Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:14,142 --> 00:01:19,239
- Whoo! Yeah!
3
00:01:51,379 --> 00:01:54,815
That brings us now to our final
team, ladies and gentlemen.
4
00:01:54,882 --> 00:01:58,477
Sonny Gilstrap and Pepper Lewis. Keep
your eyes right on the roping chutes.
5
00:01:58,553 --> 00:02:01,784
These could be our 1993
champion team ropers.
6
00:02:04,525 --> 00:02:07,824
Our boys are just about ready. Keep
your eyes right on the roping chute.
7
00:02:10,465 --> 00:02:12,262
Sonny makes
a good head catch.
8
00:02:12,333 --> 00:02:14,893
Now Pepper rides in, throws
it down, goes to the horn...
9
00:02:14,969 --> 00:02:17,733
they turn and face,
and the time is in!
10
00:02:17,805 --> 00:02:21,764
Checking our official timers.
11
00:02:21,843 --> 00:02:23,674
How 'bout a 5.4!
12
00:02:23,745 --> 00:02:28,375
Ladies and gentlemen, that might be good
enough to win the state championship!
13
00:02:28,449 --> 00:02:34,183
The 1993 New Mexico
State Champion Team Ropers...
14
00:02:34,255 --> 00:02:36,883
Sonny Gilstrap and Pepper Lewis.
15
00:02:36,958 --> 00:02:38,892
Good goin', boys!
16
00:02:38,960 --> 00:02:41,292
- Thank you!
17
00:04:11,686 --> 00:04:13,950
Hey, Carlos.
How ya doin'?
18
00:04:14,021 --> 00:04:17,320
- Mr. Stark.
- Hey, stuff looks nice.
19
00:04:17,391 --> 00:04:19,325
Looks really nice.
20
00:04:21,529 --> 00:04:24,555
Look, there's some money
missing from petty cash.
21
00:04:24,632 --> 00:04:27,328
- You know anything about it?
- Uh, uh, no, sir'.
22
00:04:27,401 --> 00:04:31,667
Right. All right.
I just thought I'd ask around.
23
00:04:33,074 --> 00:04:35,406
It's good to see you,
Carlos.
24
00:04:41,482 --> 00:04:45,612
You steal from me, and then you
lie to me about it in my face?
25
00:04:45,686 --> 00:04:48,746
Did you take my money?
26
00:04:48,823 --> 00:04:51,291
- Yes! Yes!
- Good! That's what I like to hear.
27
00:04:51,359 --> 00:04:54,487
That's what I like
to hear. Now...
28
00:04:54,562 --> 00:04:58,896
you pay me back, and I won't
add the amount to your debt.
29
00:04:58,966 --> 00:05:01,264
- All right?
- Mr. Stark.
30
00:05:01,335 --> 00:05:04,827
El Señor Huerta's downstain's.
He's by the docks.
31
00:05:06,274 --> 00:05:09,107
What the hell is he
doin' down here?
32
00:05:37,271 --> 00:05:39,967
Manny. Havert seen you
down here in a while.
33
00:05:40,041 --> 00:05:42,009
- John, I don't like this.
- What?
34
00:05:42,076 --> 00:05:44,010
No, no. Look at
this old woman.
35
00:05:44,078 --> 00:05:47,343
She won't live
long enough to work off her debt.
36
00:05:47,415 --> 00:05:49,747
That's why I came
down here tonight.
37
00:05:49,817 --> 00:05:51,808
I have been getting
complaints, John.
38
00:05:51,886 --> 00:05:55,982
Manny, you know it's not an exact system.
We don't always get what we expect.
39
00:06:00,995 --> 00:06:03,293
Qué pasa?
Buscas a alguien?
40
00:06:03,364 --> 00:06:05,298
Dónde está mi papa?
41
00:06:05,366 --> 00:06:07,800
- Quién?
- Mi papá.
42
00:06:07,869 --> 00:06:10,702
Tú vaya con el grupo
primero, okay?
43
00:06:23,217 --> 00:06:25,777
She says she wants
her father.
44
00:06:25,853 --> 00:06:29,118
- What is she talking about?
- Manny, I don't know.
45
00:06:29,190 --> 00:06:33,354
Am I supposed to be personally responsible
for everybody that comes off that boat?
46
00:06:34,262 --> 00:06:37,629
Look, I'll call our people
on the other side...
47
00:06:37,698 --> 00:06:40,531
and I'll
handle this, okay?
48
00:06:41,802 --> 00:06:44,896
Make sure you do that.
All right?
49
00:06:49,977 --> 00:06:51,945
Bueno.
50
00:06:52,013 --> 00:06:56,382
Bienvenidos a los
Estados Unidos de América.
51
00:06:56,684 --> 00:06:59,812
Now, ladies and gentlemen,
let's put our hands together...
52
00:06:59,887 --> 00:07:03,789
and welcome Miss Espanola Valley,
Melba Van Buren!
53
00:07:09,664 --> 00:07:12,497
We're gonna
move to the calf roping event next...
54
00:07:12,566 --> 00:07:15,592
if we can get these two clowns
out of the arena.
55
00:07:15,670 --> 00:07:17,729
I don't know what
they're doin' out there...
56
00:07:17,805 --> 00:07:19,739
but if they're
not careful...
57
00:07:33,187 --> 00:07:36,281
Well, lookee what
the cat drug in.
58
00:07:36,357 --> 00:07:39,019
Hey, Melba. Lookin'
more gorgeous that ever.
59
00:07:39,093 --> 00:07:43,496
Mm-mm-mm.
60
00:07:45,299 --> 00:07:48,359
- All righty.
- Well, here's mine, boys.
61
00:07:48,436 --> 00:07:50,370
- You all gonna wish me luck?
- Shit!
62
00:07:50,438 --> 00:07:53,305
You fellas gonna be cryin'
all the way home tonight.
63
00:07:53,374 --> 00:07:56,571
- What's the deal here, boys?
- Hundred bucks a man.
64
00:07:56,644 --> 00:08:00,341
- One ride, winner takes all. Just the same as always.
- You in, Pepper?
65
00:08:00,414 --> 00:08:03,315
Hobby horse have
a hickory dick? 'Course I'm in.
66
00:08:03,384 --> 00:08:06,911
Bullshit, Pepper. I ain't ridin'
to win no I.O.U. From you.
67
00:08:06,988 --> 00:08:09,786
Yeah, Pepper, you can
keep your damn old I.O.U.
68
00:08:09,857 --> 00:08:13,190
That there's good as gold.
When you know me not to pay my debt?
69
00:08:13,260 --> 00:08:15,956
Shit! When we know you
to pay 'em?
70
00:08:16,030 --> 00:08:17,964
Hell, you still owe me
from last April.
71
00:08:18,032 --> 00:08:21,627
April? Hell, he still owes me
ten bucks from high school.
72
00:08:21,702 --> 00:08:25,160
You didn't get my check,
Eddie? I sent it U.P.S.
73
00:08:25,239 --> 00:08:28,697
You never. You're a lyin'
little son of a bitch, Pepper.
74
00:08:32,580 --> 00:08:35,310
- Who you callin' "little," asshole?
- You,
75
00:08:35,383 --> 00:08:37,374
you little son of a bitch!
76
00:08:37,451 --> 00:08:40,887
He throws his hands in the ain'.
Get away from him, cowboy!
77
00:08:40,955 --> 00:08:43,389
The time is in
for Mike Ray.
78
00:08:43,457 --> 00:08:46,483
The time is
nine seconds flat!
79
00:08:46,560 --> 00:08:49,085
Let him ride.
80
00:08:49,163 --> 00:08:52,530
Yeah, Sonny. What the hell.
81
00:08:52,600 --> 00:08:54,500
Let him ride.
82
00:08:58,105 --> 00:08:59,538
Sonny.
83
00:09:00,841 --> 00:09:03,036
Sonny. Ho! Wait up!
84
00:09:04,612 --> 00:09:07,445
Thanks, man. You just saved Eddie
about four teeth back there.
85
00:09:07,515 --> 00:09:10,609
You win that prize money tonight,
you're payin' off all your debts.
86
00:09:10,684 --> 00:09:14,677
You understand me? Otherwise, it's
gonna be me kickin' your ass tonight.
87
00:09:14,755 --> 00:09:17,952
Oh, yeah? Why don't you just
try kickin' it right now, okay?
88
00:09:18,025 --> 00:09:21,256
Be better than this Eskimo treatment
you been givin' me all year long.
89
00:09:21,328 --> 00:09:23,728
You heard me, Pepper.
90
00:09:28,436 --> 00:09:31,030
Luke Short, Jim Wilshin'e,
our next team out.
91
00:09:31,105 --> 00:09:33,300
Luke rides up, makes
a nice, quick head catch.
92
00:09:33,374 --> 00:09:36,741
Now Jim's gotta ride in.
Throws it down, go to the horn.
93
00:09:36,811 --> 00:09:39,746
Turn and face, and the time...
- Chili Pepper.
94
00:09:39,814 --> 00:09:42,282
Nacho.
95
00:09:42,349 --> 00:09:44,374
Good to see you, man.
96
00:09:44,452 --> 00:09:47,615
- Cómo estás?
- Where the hell have you been?
97
00:09:47,688 --> 00:09:50,088
Oh, I been with
the worms in Mexico.
98
00:09:50,157 --> 00:09:53,456
- Ay, Chihuahua!
- I miss your cookin'.
99
00:09:54,929 --> 00:09:57,864
You talk to Sonny?
100
00:09:57,932 --> 00:10:00,901
Come on, Pepper.
Sonny will forgive you.
101
00:10:00,968 --> 00:10:02,902
Oh, yeah? When?
102
00:10:02,970 --> 00:10:06,565
That rodeo was a year ago.
He ain't said six words to me since.
103
00:10:06,640 --> 00:10:08,767
I told him I was sorry.
What's he want?
104
00:10:08,843 --> 00:10:11,937
Sonny don't care about words.
You have to show him.
105
00:10:12,012 --> 00:10:15,175
Yeah, well, I ain't gonna kiss his ass,
if that's what you mean.
106
00:10:15,249 --> 00:10:18,150
So sour, probably tastes like
a damn old lemon anyhow.
107
00:10:18,219 --> 00:10:22,155
Don't give up on him. You've
been friends too long for that.
108
00:10:22,223 --> 00:10:26,250
Yeah, well, I had a reason for
not showin' up at that rodeo.
109
00:10:26,327 --> 00:10:29,763
Tell him what it was.
He will understand.
110
00:10:29,830 --> 00:10:33,322
Maybe someday, when he ain't bein'
such a damn shit-ass.
111
00:10:33,400 --> 00:10:36,028
- Buena suerte.
- Thanks, viejo.
112
00:10:36,103 --> 00:10:39,561
- Good luck on your ride.
- I don't need luck. I need sleep.
113
00:10:39,640 --> 00:10:41,870
Senoritas.
114
00:10:41,942 --> 00:10:44,672
- Hey, how are you?
- I'm single.
115
00:10:51,685 --> 00:10:55,121
- Pepper's still trying to make up, huh?
- Yeah, well, I ain't listenin'.
116
00:10:55,189 --> 00:10:57,623
He's your friend.
117
00:10:57,691 --> 00:11:02,253
You two guys should be out there chasing
that steer together right now.
118
00:11:02,329 --> 00:11:06,823
Friend don't pull a no-show at a national
rodeo final, Nacho. Not in my book.
119
00:11:06,901 --> 00:11:09,233
I had plans for that money.
You know that.
120
00:11:10,437 --> 00:11:12,496
Nothing in your book
about forgiving?
121
00:11:12,573 --> 00:11:15,041
Nacho, Pepper and I
are through, okay?
122
00:11:15,109 --> 00:11:19,011
You got a heart the size
of a tiny raisin, you know that?
123
00:11:19,079 --> 00:11:21,070
Why don't you just
hand me my bronc rein?
124
00:11:21,148 --> 00:11:23,844
If you only knew
what it was to be alone...
125
00:11:23,918 --> 00:11:25,852
you would treasure
your friend.
126
00:11:25,920 --> 00:11:27,854
Where you goin'?
127
00:11:27,922 --> 00:11:30,857
- Home. I'm going home.
- You're not gonna stay and watch me ride?
128
00:11:30,925 --> 00:11:34,691
No. You're a hardheaded donkey with
a heart the size of a tiny raisin,
129
00:11:34,762 --> 00:11:37,731
and I don't want
to watch you ride.
130
00:11:37,798 --> 00:11:41,256
You better have a pot of coffee
waitin' for me when I get home.
131
00:12:08,529 --> 00:12:10,929
Next cowboy out this afternoon...
132
00:12:10,998 --> 00:12:14,798
Sonny Gilstrap
from Belen, New Mexico.
133
00:12:14,868 --> 00:12:17,735
High Dive is the name of the bucking
horse he's drawn this afternoon.
134
00:12:17,805 --> 00:12:20,899
Easy, boy. I got him. I got him.
135
00:12:28,616 --> 00:12:32,609
There we go. There we go.
136
00:12:32,686 --> 00:12:34,745
There we go.
137
00:12:34,822 --> 00:12:37,450
Seventy-five's the score
the cowboy's tryin' to beat...
138
00:12:37,524 --> 00:12:41,085
to take the lead in
the bronc riding this afternoon.
139
00:13:09,657 --> 00:13:12,785
An excellent ride for Sonny Gilstrap.
140
00:13:12,860 --> 00:13:15,852
This could be
a high score.
141
00:13:15,929 --> 00:13:18,261
Hard to beat
that one.
142
00:13:18,332 --> 00:13:20,163
Maybe for you.
143
00:13:20,234 --> 00:13:22,930
- Shit.
Seventy-seven points...
144
00:13:23,003 --> 00:13:26,871
for that cowboy!
145
00:13:30,444 --> 00:13:34,073
Let's move up to chute number five.
Keep your eyes right there.
146
00:13:34,148 --> 00:13:37,276
Pepper Lewis, Belen, New Mexico,
is gonna be our next cowboy.
147
00:13:37,351 --> 00:13:39,876
Lone Star is the name
of the bucking horse he's drawn.
148
00:13:39,953 --> 00:13:42,387
- This cowboy's gotta do better than 77 points...
- Okay now.
149
00:13:42,456 --> 00:13:45,653
If he wants to take the lead in
the bronc riding this afternoon.
150
00:13:45,726 --> 00:13:47,853
Take it easy now.
151
00:13:57,671 --> 00:13:59,639
He's just about ready.
152
00:13:59,707 --> 00:14:01,470
Say when, buddy.
153
00:14:01,542 --> 00:14:04,739
Lemme have the old hammerheaded
son of a bitch.
154
00:14:36,810 --> 00:14:40,576
Damn! Well, there
goes our money.
155
00:14:40,647 --> 00:14:44,515
- Hope to hell you're happy.
- God, I hate that little peckerwood!
156
00:14:44,585 --> 00:14:46,519
You oughta not let him
in the jackpot, Sonny.
157
00:14:46,587 --> 00:14:51,388
That old Pepper sure can cowboy,
can't he? When he wants to.
158
00:14:53,961 --> 00:14:55,929
The judges signal:
159
00:14:55,996 --> 00:14:58,624
Seventy-nine points
for the cowboy!
160
00:14:58,699 --> 00:15:00,599
Seventy-nine!
161
00:15:38,372 --> 00:15:40,306
Hello?
162
00:15:41,642 --> 00:15:43,576
Yes, this is
Nacho Salazar.
163
00:15:45,712 --> 00:15:50,240
What? Teresa? My daughter
Teresa is in New York City?
164
00:15:50,317 --> 00:15:52,444
God's blessing on you,
Señor Stark.
165
00:15:52,519 --> 00:15:54,453
I'll go get her right away.
166
00:15:54,521 --> 00:15:59,288
Good, good. And please make sure you
bring the other $5,000 with you.
167
00:15:59,359 --> 00:16:02,453
Five thousand? But I
already paid, Señor Stark.
168
00:16:02,529 --> 00:16:05,020
That's what I thought too,
but the people I work for...
169
00:16:05,098 --> 00:16:07,862
said you agreed to pay
another 5,000 on delivery.
170
00:16:07,935 --> 00:16:10,699
No, no, no. That was
not the agreement.
171
00:16:10,771 --> 00:16:13,001
Well, look, I could
try talking to them...
172
00:16:13,073 --> 00:16:15,007
but I don't think
it would do any good.
173
00:16:15,075 --> 00:16:18,306
- Maybe we could go to the police.
- Wait a second, Mr. Salazar.
174
00:16:18,378 --> 00:16:21,905
Think about what you're saying. Your
daughter is in this country illegally.
175
00:16:21,982 --> 00:16:23,813
Yes, of course.
You're right.
176
00:16:23,884 --> 00:16:26,944
All these people are interested
is in the money.
177
00:16:27,020 --> 00:16:30,979
- And all you care about is your daughter.
- But what can I do?
178
00:16:31,058 --> 00:16:34,516
Is there any way
you can get the money?
179
00:16:36,230 --> 00:16:39,666
Yes, I think I can get it.
180
00:16:39,733 --> 00:16:43,692
- Good, good.
- How can I get in touch with you?
181
00:16:43,770 --> 00:16:48,673
My number's 212-555-4320.
You got that?
182
00:16:48,742 --> 00:16:50,676
Yes, I have it.
183
00:16:50,744 --> 00:16:54,544
Señor Stark, my daughter,
is she okay?
184
00:16:54,615 --> 00:16:58,016
She's fine. Just think,
in a couple of days...
185
00:16:58,085 --> 00:17:00,110
you two will be
together again.
186
00:17:00,187 --> 00:17:02,121
Good night,
Mr. Salazar.
187
00:17:36,089 --> 00:17:40,321
"Dear Sonny. Praise God, my daughter
Teresa is out of Cuba.
188
00:17:40,394 --> 00:17:43,830
I've gone to New York City
to pick her up.
189
00:17:43,897 --> 00:17:47,958
I will telephone you as soon
as possible about your guns.
190
00:17:48,035 --> 00:17:51,027
Forgive me. I did not
know what else to do. "
191
00:17:54,641 --> 00:17:56,939
"P.S. Here's
your damn coffee. "
192
00:18:04,751 --> 00:18:06,685
Where are you, Big Chief?
193
00:18:10,557 --> 00:18:13,424
Now, where are you?
194
00:18:14,828 --> 00:18:19,731
I don't wanna play if you
ain't gonna play fain'. Oh!
195
00:18:19,800 --> 00:18:23,998
Big Chief on
trail of naked paleface woman.
196
00:18:24,071 --> 00:18:27,438
Oh. Oh, no.
197
00:18:27,507 --> 00:18:32,342
What are you gonna do when you find
naked paleface woman, Big Chief?
198
00:18:32,412 --> 00:18:37,349
Big Chief gonna teach naked
paleface woman to play his tom-tom.
199
00:18:37,417 --> 00:18:41,444
- Is much fun for Big Chief.
- Oh, no. Not that.
200
00:18:41,521 --> 00:18:44,649
Oh!
201
00:18:44,725 --> 00:18:48,354
Oh. Big Chief.
202
00:18:49,463 --> 00:18:51,931
Now time for
naked paleface woman...
203
00:18:51,999 --> 00:18:54,763
to make Big Chief
happy chief.
204
00:18:56,169 --> 00:19:00,435
Oh. Why, you wicked
old heathen!
205
00:19:04,511 --> 00:19:06,035
Pepper?
206
00:19:06,113 --> 00:19:08,138
Pepper?
207
00:19:17,190 --> 00:19:20,648
Sonny?
Hey, how ya doin'?
208
00:19:20,727 --> 00:19:24,060
Got any of that prize money
left over from the other night?
209
00:19:24,131 --> 00:19:26,964
- Sure. Why?
- Need to borrow it.
210
00:19:27,034 --> 00:19:30,697
- How come?
- None of your business. You gonna loan it to me?
211
00:19:32,406 --> 00:19:34,670
- Yeah. How much you need?
- How much you got?
212
00:19:34,741 --> 00:19:37,005
Just one minute.
I'll check.
213
00:19:46,086 --> 00:19:48,714
- Hey, Sonny.
- Melba.
214
00:19:48,789 --> 00:19:50,814
Big Chief
catch you yet?
215
00:19:50,891 --> 00:19:54,224
He just about
had me when you drove up.
216
00:19:54,294 --> 00:19:56,353
You wanna play?
217
00:19:57,964 --> 00:19:59,898
No, thanks.
218
00:19:59,966 --> 00:20:03,197
You used to like
to play, remember?
219
00:20:03,270 --> 00:20:05,761
- Yeah, well, you're
a married woman now, Melba.
220
00:20:05,839 --> 00:20:08,000
That don't bother
Pepper none.
221
00:20:08,075 --> 00:20:11,374
Yeah, well,
not much does, does it?
222
00:20:15,148 --> 00:20:18,845
Oh, hey. Keep the wigwam
warm for me, baby.
223
00:20:18,919 --> 00:20:20,978
Mmm.
224
00:20:21,054 --> 00:20:24,387
I will return.
225
00:20:31,998 --> 00:20:33,932
Where the hell you
think you're goin'?
226
00:20:34,000 --> 00:20:35,729
You tell me.
227
00:20:35,802 --> 00:20:38,202
You sure as hell ain't
goin' nowhere with me.
228
00:20:38,271 --> 00:20:40,262
- Where you goin'?
- New York City.
229
00:20:40,340 --> 00:20:43,798
New York City? What the hell's
in New York City?
230
00:20:43,877 --> 00:20:45,504
- Nacho.
- Nacho?
231
00:20:45,579 --> 00:20:48,548
He was supposed to pick up his daughter
and call me. That was five days ago.
232
00:20:48,615 --> 00:20:51,550
- You reckon he run into trouble?
- I don't know, but I'm gonna find out.
233
00:20:51,618 --> 00:20:54,553
- Let's get goin'.
- I said, you ain't goin' nowhere with me.
234
00:20:56,623 --> 00:21:00,389
- You might need my help.
- I counted on your help once before, remember?
235
00:21:00,460 --> 00:21:02,553
You gonna loan me
that money or not?
236
00:21:02,629 --> 00:21:04,563
You want my money,
not me, is that it?
237
00:21:04,631 --> 00:21:08,829
- That's it.
- Well, my money goes where I go, you know that?
238
00:21:08,902 --> 00:21:11,996
- You go where your money goes, is that a fact?
- Yessin'ee, that's a fact.
239
00:21:12,072 --> 00:21:14,905
- I'm a businessman.
- Well, Mr. Businessman, guess what?
240
00:21:14,975 --> 00:21:18,911
You and your money can both
get the hell outta my truck...
241
00:21:18,979 --> 00:21:20,913
'cause I don't want
either one of you now.
242
00:21:22,415 --> 00:21:24,542
Okay.
243
00:21:24,618 --> 00:21:26,882
I'd rather play
Big Chief anyhow!
244
00:21:26,953 --> 00:21:29,683
Good.
Don't slam the door.
245
00:21:32,559 --> 00:21:36,791
And another thing... I wouldn't throw a
bucket of water on your ass if it was drownin'!
246
00:21:36,863 --> 00:21:39,457
Good. I wouldn't
want you to neither!
247
00:21:42,002 --> 00:21:45,438
Pepper! Get out!
248
00:21:45,505 --> 00:21:48,531
Nacho's my friend!
I'm goin' to help him, not you!
249
00:21:48,608 --> 00:21:50,599
Get out.
250
00:21:53,013 --> 00:21:54,981
Aaah!
251
00:22:01,488 --> 00:22:05,117
Okay. You wanna go? You can go, but
you're ridin' back here, you understand me?
252
00:22:05,192 --> 00:22:09,492
- I swear to God, you are not getting up front with me.
- Not polite to swear to God.
253
00:22:11,064 --> 00:22:13,259
Oh, God! Hey!
254
00:22:13,333 --> 00:22:17,531
- Sonny... Shit!
255
00:22:37,991 --> 00:22:40,482
- Hey.
256
00:22:40,560 --> 00:22:43,256
- Hey!
257
00:22:44,965 --> 00:22:47,263
I told you, Pepper,
you ain't ridin' up front with me.
258
00:22:47,334 --> 00:22:51,065
I don't wanna get up front. I'm just
curious what the hell's goin' on.
259
00:22:51,137 --> 00:22:54,402
All I know is Nacho's been payin' this
guy for the last couple years...
260
00:22:54,474 --> 00:22:56,499
to get his daughter
outta Cuba.
261
00:22:56,576 --> 00:22:59,545
When I got home, there was a note sayin'
she was in New York City...
262
00:22:59,613 --> 00:23:01,513
and he'd gone
to get her.
263
00:23:01,581 --> 00:23:04,106
Nacho must've been hot to get there
if he left before you got home.
264
00:23:04,184 --> 00:23:06,982
Wouldrt you be if someone snuck
your daughter outta Cuba?
265
00:23:07,053 --> 00:23:09,715
I wouldn't let
my daughter go to Cuba.
266
00:23:09,789 --> 00:23:12,019
She didn't go to Cuba.
She was born there.
267
00:23:12,092 --> 00:23:14,117
She never been
nowhere else.
268
00:23:14,194 --> 00:23:16,162
Always somethin'.
269
00:23:16,229 --> 00:23:18,163
You gotta give 'em
one thing, though.
270
00:23:18,231 --> 00:23:20,290
Them Cubans make
a damn fine cigar.
271
00:23:59,105 --> 00:24:03,303
- Okay, goddamn it, you can ride up front with me...
272
00:24:03,376 --> 00:24:06,345
but I don't want you yappin'
my ear off, you understand me?
273
00:24:07,480 --> 00:24:09,448
Peculiar how things
work out, ain't it?
274
00:24:09,516 --> 00:24:12,007
I mean, one minute,
I'm playin' Big Chief.
275
00:24:12,085 --> 00:24:15,521
Next minute, I'm on my way
to New York City.
276
00:24:15,588 --> 00:24:20,525
One day, never been east of Tulsa.
Next day, boom! I'm east of Tulsa.
277
00:24:20,593 --> 00:24:22,322
Peculiar.
278
00:24:22,395 --> 00:24:24,693
Yeah. Woo, woo, woo, woo.
279
00:24:24,764 --> 00:24:27,665
You believe in hypnotism?
280
00:24:27,734 --> 00:24:29,861
I can hypnotize you
while you're drivin'...
281
00:24:29,936 --> 00:24:32,427
only it's probably not good
to do while you're drivin'.
282
00:24:36,276 --> 00:24:41,236
This old boy... has got this
dead-drunk horse passed out in his bed.
283
00:24:41,314 --> 00:24:44,545
So old Tug, who's pretty well
shit-faced himself...
284
00:24:44,617 --> 00:24:46,812
takes one look at
this horse and says...
285
00:24:46,886 --> 00:24:48,945
I don't care
what old Tug says.
286
00:24:49,022 --> 00:24:53,550
I don't care what you say. You been
sayin' it for the last 24 hours straight.
287
00:24:53,626 --> 00:24:56,356
- You don't wanna hear the rest of the story?
- No, I don't!
288
00:24:56,429 --> 00:24:58,693
I don't wanna hear you
talk no more!
289
00:24:58,765 --> 00:25:01,233
- You don't wanna hear me talk no more?
- That's right.
290
00:25:01,301 --> 00:25:06,364
- Okay. That's the way you want it, fine. No more talkin'.
- Good.
291
00:25:20,954 --> 00:25:24,412
Pepper, how far did that sign
say it was to the interstate?
292
00:25:42,242 --> 00:25:44,676
So where you wanna eat?
293
00:25:56,489 --> 00:25:58,423
Okay, Pepper,
finish your damn story.
294
00:25:58,491 --> 00:26:01,187
So Tug takes one look
at this horse and says...
295
00:26:01,261 --> 00:26:05,288
"Well, she ain't pretty, but I wouldn't
kick her outta bed for eatin' oats. "
296
00:26:11,037 --> 00:26:12,971
Oh, Lordy.
297
00:26:16,443 --> 00:26:18,877
Good to be talkin' again.
298
00:26:23,450 --> 00:26:26,146
- Sonny?
- Yeah.
299
00:26:27,687 --> 00:26:29,621
Big, ain't it?
300
00:26:29,689 --> 00:26:31,623
Yeah.
301
00:26:55,682 --> 00:26:58,150
Whoo! Yeah!
302
00:26:58,218 --> 00:27:00,311
Boy, I like this city.
303
00:27:02,388 --> 00:27:04,652
You ever heard such
a racket in your life?
304
00:27:04,724 --> 00:27:06,954
- Huh?
- You ever heard such a...
305
00:27:07,026 --> 00:27:09,256
Forget it.
306
00:27:09,329 --> 00:27:12,856
Hey, how we supposed to track down
Nacho in all this madness?
307
00:27:12,932 --> 00:27:15,765
He left a New York number
on the desktop.
308
00:27:15,835 --> 00:27:18,861
Called it up. Turns out it's
this place called "La Habanita. "
309
00:27:18,938 --> 00:27:21,202
- Little Havana.
- That's right.
310
00:27:21,274 --> 00:27:25,472
So I called 'em up and asked if a Cuban
named Nacho Salazar had been there.
311
00:27:25,545 --> 00:27:27,536
- You know what that bastard did to me?
- What?
312
00:27:27,614 --> 00:27:29,206
He hung up.
313
00:27:29,282 --> 00:27:33,309
I wish I knew his name.
I'd whup his rude ass for ya.
314
00:27:40,360 --> 00:27:43,488
Hey! You know where
Club La Habanita is?
315
00:27:48,234 --> 00:27:52,295
- What'd he say?
- Wa-hee, wa-hee, wa-canna?
316
00:27:52,372 --> 00:27:55,864
- Italian, huh?
- I believe so.
317
00:27:57,477 --> 00:27:59,411
This one's gone.
318
00:27:59,479 --> 00:28:02,346
- The L's are gone from this one.
- Must be a phone book thief on the loose.
319
00:28:02,415 --> 00:28:04,508
I'll try information.
320
00:28:05,685 --> 00:28:07,619
Oh, here.
This works.
321
00:28:24,571 --> 00:28:27,131
Howdy. Hey.
322
00:28:27,207 --> 00:28:30,836
Operator said it was
on Perez Street. Right there.
323
00:28:30,910 --> 00:28:33,470
- One last little piece.
- Goddamn it, Pepper!
324
00:28:33,546 --> 00:28:35,537
You're rippin' out
all my ear hain's.
325
00:28:35,615 --> 00:28:39,608
That'll teach ya not to look at
a phone 'fore you stick it to your ear.
326
00:28:45,158 --> 00:28:47,251
There it is.
327
00:28:47,327 --> 00:28:50,262
Operator said Perez.
Looks more like Juarez.
328
00:29:07,146 --> 00:29:09,273
You two goin' in there?
329
00:29:09,349 --> 00:29:11,874
- Sure. Why not?
- Yes, indeed, sin'.
330
00:29:11,951 --> 00:29:14,215
Why not? Why not?
331
00:29:14,287 --> 00:29:16,346
Why not?
332
00:29:16,422 --> 00:29:19,914
Fella there's about three bricks
shy of a load if you ask me.
333
00:29:34,907 --> 00:29:36,772
Hey, hey.
Dance, senorita?
334
00:29:39,746 --> 00:29:41,714
Come on, Pepper.
335
00:29:41,781 --> 00:29:43,715
Hey. Come on. She likes me.
336
00:29:46,552 --> 00:29:49,680
There's a huge warehouse
in Newark. It's in probate.
337
00:29:49,756 --> 00:29:51,815
You could put
300 workers in there.
338
00:29:51,891 --> 00:29:54,621
Hell, it's big enough
to let 'em live there.
339
00:29:54,694 --> 00:29:57,322
- How much?
- Quarter of a million.
340
00:29:57,397 --> 00:29:59,957
You gotta be kiddin' me.
I know a guy downtown...
341
00:30:00,033 --> 00:30:03,298
who can get us that same kind of space
for half that price.
342
00:30:07,940 --> 00:30:09,874
- Howdy.
- Hola.
343
00:30:09,942 --> 00:30:12,240
Can I have a whiskey
and a beer, please?
344
00:30:12,312 --> 00:30:15,338
Yeah, a beer and a mescal.
Hold the lime, hold the lemon.
345
00:30:17,917 --> 00:30:20,181
It's a mighty nice
place you got here.
346
00:30:20,253 --> 00:30:22,881
Hell of a nice place.
Friend told us about it.
347
00:30:22,955 --> 00:30:27,187
He was here the other night. Maybe you
remember him. A guy named Nacho Salazar.
348
00:30:27,260 --> 00:30:32,391
Chubby fella about yea tall. Come here
from New Mexico to fetch his daughter.
349
00:30:37,337 --> 00:30:39,396
Guess not.
350
00:30:39,472 --> 00:30:41,906
Sonny, I'd like
to make a toast.
351
00:30:41,974 --> 00:30:44,772
We, uh, spent a little time apart
over the past year...
352
00:30:44,844 --> 00:30:47,472
but it's nice to just
be back... Okay.
353
00:30:49,749 --> 00:30:52,013
Mm. Ohh!
354
00:31:01,794 --> 00:31:03,762
Howdy.
355
00:31:03,830 --> 00:31:07,596
Hey, man, por qué tú no
yippee-hi-yay pa' fuera, huh?
356
00:31:08,735 --> 00:31:10,726
Sonny, I don't think
this fella likes us.
357
00:31:10,803 --> 00:31:14,739
Yeah, well, don't go causing no trouble.
Probably just don't speak English. Howdy.
358
00:31:14,807 --> 00:31:16,832
Speak English?
359
00:31:16,909 --> 00:31:19,742
Sabe English?
360
00:31:19,812 --> 00:31:22,508
Well, that's too bad,
'cause I was gonna tell you...
361
00:31:22,582 --> 00:31:26,109
your face looks like a hatful of
assholes.
362
00:31:32,492 --> 00:31:34,460
Sonny, did you see what
this pukehead just did?
363
00:31:34,527 --> 00:31:37,394
Yeah, well, maybe if you werert bein'
so rude. Try a little politeness.
364
00:31:37,463 --> 00:31:40,694
- "Politeness"?
- Politeness. We're in the city now.
365
00:31:40,767 --> 00:31:43,361
Okay. Politeness.
366
00:31:44,971 --> 00:31:48,134
Uh, sin', I apologize
for my rude behavior.
367
00:31:48,207 --> 00:31:51,074
I don't know what came
over me. Bartender?
368
00:31:51,144 --> 00:31:54,580
Could I get a beer
for my new friend here?
369
00:31:55,982 --> 00:31:58,507
See, a little common courtesy goes
a long way, Pepper.
370
00:31:58,584 --> 00:32:01,712
Amazin', ain't it?
Oh, here's your beer.
371
00:32:02,722 --> 00:32:06,158
Goddamn it, Pepper!
372
00:32:21,307 --> 00:32:22,899
Howdy.
373
00:32:32,251 --> 00:32:33,650
Sonny!
374
00:32:44,230 --> 00:32:45,959
Y tus sombreros
de mierdas!
375
00:32:49,669 --> 00:32:51,603
Thanks for breakin'
my fall.
376
00:32:51,671 --> 00:32:53,605
Here's your hat.
377
00:32:53,673 --> 00:32:55,436
- Why not? Why not?
- Here's your hat.
378
00:32:55,508 --> 00:32:59,945
Well, now you know why not.
Eh, gringos?
379
00:33:00,012 --> 00:33:02,071
Let's get out of here.
380
00:33:06,719 --> 00:33:09,552
- Te llamo mañana.
- Pronto, huh?
381
00:33:09,622 --> 00:33:11,556
Okay.
382
00:33:15,294 --> 00:33:18,695
- What was all that about?
- I don't know. I'll find out, though.
383
00:33:18,764 --> 00:33:20,698
You better take off.
We could get some cops.
384
00:33:20,766 --> 00:33:24,167
John, uh... You were
out of line earlier.
385
00:33:24,237 --> 00:33:27,729
I'm sorry, Manny.
I just...
386
00:33:27,807 --> 00:33:30,173
I just don't want this guy
tryin' to rip you off.
387
00:33:30,243 --> 00:33:33,303
This guy is a friend
of mine for 30 years.
388
00:33:33,379 --> 00:33:38,078
Who was it always told me about
mixing business and friendship?
389
00:33:41,320 --> 00:33:43,311
Always watching
my back, eh, John?
390
00:33:43,389 --> 00:33:46,358
Yeah, Manny, I am.
391
00:33:46,425 --> 00:33:48,393
Always.
392
00:33:57,937 --> 00:34:00,906
- Who were they?
- Two cowboys from New Mexico.
393
00:34:00,973 --> 00:34:03,168
They're looking for
that old Cuban.
394
00:34:04,277 --> 00:34:06,211
How much do they know?
395
00:34:06,279 --> 00:34:08,474
They know he was here
looking for his daughter.
396
00:34:08,548 --> 00:34:10,482
I don't think they
know nothing else.
397
00:34:10,550 --> 00:34:12,643
We made sure
they won't be back.
398
00:34:12,718 --> 00:34:15,516
Oh, you did, huh?
I hope you're right.
399
00:34:16,589 --> 00:34:19,717
Ow. Boy. Hell of a town.
400
00:34:19,792 --> 00:34:24,957
- Ain't been here five minutes, already got our asses whupped.
- Thanks to you.
401
00:34:25,031 --> 00:34:27,898
Here. Take a bite
of this pepper.
402
00:34:27,967 --> 00:34:29,400
Go ahead.
403
00:34:29,468 --> 00:34:32,369
Cures what ails ya.
404
00:34:32,438 --> 00:34:34,770
At least we know someone
in there knows somethin'.
405
00:34:34,840 --> 00:34:37,035
- You figure?
- Hell, yeah.
406
00:34:37,109 --> 00:34:41,808
Second I mentioned Nacho's name, we got them
two damn gorillas standin' right next to us.
407
00:34:46,519 --> 00:34:50,387
- So what now?
- We find us a motel and sleep on it, I reckon.
408
00:34:52,325 --> 00:34:55,488
Oh, hey. Hook a left.
That looks like a motel right there.
409
00:35:12,945 --> 00:35:15,243
A bit uptown for us,
ain't it, Pepper?
410
00:35:15,314 --> 00:35:18,249
Don't worry about a thing.
You're my guest.
411
00:35:28,561 --> 00:35:31,860
- Howdy do?
- Hidy what?
412
00:35:31,931 --> 00:35:34,126
Hidy... He... Hello.
413
00:35:36,902 --> 00:35:39,097
Uh, welcome to the Waldorf.
May I help you?
414
00:35:39,171 --> 00:35:44,268
Yeah. Uh, me and my partner could use
a couple beds. We just blew into town.
415
00:35:44,343 --> 00:35:47,972
- We ain't from around here.
- Really?
416
00:35:48,047 --> 00:35:50,379
Um, just fill this out.
417
00:35:50,449 --> 00:35:54,545
Right away. Fill that out, will ya,
Sonny? I'll take care of the finances.
418
00:35:54,620 --> 00:35:56,554
Okay.
419
00:35:58,491 --> 00:36:00,356
You're a real cowboy,
aren't you?
420
00:36:00,426 --> 00:36:02,792
Been accused of it
a time or two, ma'am.
421
00:36:05,865 --> 00:36:08,698
Well, hell, yeah,
we're real cowboys.
422
00:36:08,768 --> 00:36:10,702
What the hell?
423
00:36:10,770 --> 00:36:13,364
Damn!
424
00:36:15,908 --> 00:36:17,705
Well,
there you go.
425
00:36:17,777 --> 00:36:20,211
Little piece of New Mexico
right there.
426
00:36:20,279 --> 00:36:23,214
Hey, uh, you know,
we were thinkin' maybe later...
427
00:36:23,282 --> 00:36:26,183
to go to a museum,
maybe take in an opera or two.
428
00:36:26,252 --> 00:36:28,413
How's that sound to you?
429
00:36:28,487 --> 00:36:30,978
Will this be cash
or credit card, sin'?
430
00:36:32,591 --> 00:36:34,991
Personal check, if you
don't mind, little darlin'.
431
00:36:38,931 --> 00:36:41,195
I can't believe
she didn't take my damn check.
432
00:36:41,267 --> 00:36:44,327
You ain't got no account. I don't know
why you didn't just pay cash.
433
00:36:44,403 --> 00:36:47,770
Cash? After she insulted me
like that? Hell, no.
434
00:36:47,840 --> 00:36:49,808
At least we can get
a bite while we're here.
435
00:36:49,875 --> 00:36:51,809
- Howdy.
- Howdy.
436
00:36:54,847 --> 00:36:57,907
And how would you gentlemen
like those steaks prepared?
437
00:36:57,983 --> 00:37:00,008
"Prepared"?
Oh, you mean cooked.
438
00:37:00,086 --> 00:37:04,022
Yes, sin'. "Cooked" is most definitely what
I should have said. Do excuse me, please.
439
00:37:04,090 --> 00:37:06,388
How would you like
those steaks cooked?
440
00:37:06,459 --> 00:37:10,953
Well, just knock its horns off, wipe its
nasty old ass, and chunk it down on the plate.
441
00:37:11,030 --> 00:37:13,260
Same for me, please.
442
00:37:13,332 --> 00:37:15,197
I will give chef
your instructions exactly.
443
00:37:15,267 --> 00:37:18,327
And would you care
to order wine with your meal?
444
00:37:18,404 --> 00:37:21,601
Uh, yeah. Why don't you bring us
a bottle of somethin'-or-other?
445
00:37:21,674 --> 00:37:23,733
Uh, not too sweet.
American.
446
00:37:23,809 --> 00:37:27,609
American something-or-other.
Yes, sin'. An excellent choice.
447
00:37:27,680 --> 00:37:32,481
And would you like to have glasses, or do
you prefer to drink din'ectly from the bottle?
448
00:37:33,552 --> 00:37:36,316
Well, uh, glasses, I reckon.
449
00:37:36,388 --> 00:37:39,755
Oh, and hey, toss a little ice
in mine if you would, my good man.
450
00:37:39,825 --> 00:37:43,090
Ice. Certainly, sin'.
Nothing could surprise me now.
451
00:37:43,162 --> 00:37:48,065
Hey, tell that cook he better not screw up
them steaks. We're particular about our meat.
452
00:37:50,870 --> 00:37:52,804
Thank you, Pepper.
453
00:38:06,485 --> 00:38:10,046
I hope you enjoy this bottle as much
as you did the previous two.
454
00:38:29,708 --> 00:38:31,141
Mmm. Hmm.
455
00:38:31,210 --> 00:38:34,941
I been thinkin'. We got
but one choice tomorrow.
456
00:38:35,014 --> 00:38:38,973
I think we oughta boot on over
to the police station.
457
00:38:39,051 --> 00:38:41,019
Let them
handle it.
458
00:38:43,222 --> 00:38:45,213
I must say...
459
00:38:45,291 --> 00:38:47,623
they've done a fine job
with this steak.
460
00:38:49,295 --> 00:38:52,992
I don't understand why they
gift-wrap these little lemons...
461
00:38:53,065 --> 00:38:55,329
but the steak
is mighty tasty.
462
00:38:57,369 --> 00:39:00,861
For all we know, Nacho
could've gotten drunk...
463
00:39:00,940 --> 00:39:03,568
and thrown in jail.
464
00:39:03,642 --> 00:39:07,703
It don't really matter.
Fin'st thing in the morning...
465
00:39:07,780 --> 00:39:10,874
we'll make our way over to the police
station, let them handle this.
466
00:39:10,950 --> 00:39:12,975
That's what they
get paid for.
467
00:39:15,821 --> 00:39:18,847
This little secret. We don't
have to tell her right now.
468
00:39:29,335 --> 00:39:32,429
What do you think?
469
00:39:33,606 --> 00:39:36,404
- Jesus Christ, Pepper!
- Ow!
470
00:39:36,475 --> 00:39:39,205
We're in New York City.
That shit don't fly around here.
471
00:39:39,278 --> 00:39:41,872
Whoa!
Would you please...
472
00:39:45,751 --> 00:39:48,413
Just to come
for a fitting.
473
00:39:48,487 --> 00:39:50,887
Will there be
anything else?
474
00:39:50,956 --> 00:39:53,356
Yeah, you got any,
uh, popsicles?
475
00:39:53,425 --> 00:39:55,359
Popsicles.
No, sin'.
476
00:39:55,427 --> 00:39:58,157
Well, I guess
that'll be all, then.
477
00:39:58,230 --> 00:40:00,198
Thank you.
478
00:40:00,266 --> 00:40:03,030
Thank you.
479
00:40:03,102 --> 00:40:05,036
That was wonderful.
480
00:40:05,104 --> 00:40:08,232
- Well, shall we?
- Of course.
481
00:40:24,189 --> 00:40:26,214
- Gentlemen.
- Margarette.
482
00:40:30,229 --> 00:40:33,164
Sonny, take a gander at this.
Tell me what it says.
483
00:40:36,702 --> 00:40:40,399
"Tuesday, 9 p. m. 50 Central
Park South. Top floor. "
484
00:40:41,874 --> 00:40:43,933
"I must see you again.
Margarette. "
485
00:40:46,478 --> 00:40:49,242
Whew. Well, kiss
a duck's red ass.
486
00:40:49,315 --> 00:40:51,613
I do believe she loves me.
487
00:40:53,519 --> 00:40:55,510
I'll be right back.
488
00:40:58,390 --> 00:41:00,358
That amazes me.
489
00:41:00,426 --> 00:41:02,394
That truly amazes me.
490
00:41:10,102 --> 00:41:13,162
I'm beginnin' to like
this town, you know.
491
00:41:15,507 --> 00:41:17,975
- Well, it's time to go.
- Hmm?
492
00:41:22,281 --> 00:41:25,375
- Stop touching me, Pepper!
- Hey, get down.
493
00:41:29,688 --> 00:41:32,282
- Them people think we skipped the check.
- They think right.
494
00:41:32,358 --> 00:41:34,383
- Well, bullshit. Pay 'em.
- With what?
495
00:41:34,460 --> 00:41:36,621
You lyin' son of a bitch.
496
00:41:36,695 --> 00:41:39,027
You told me you still had some of
that prize money left.
497
00:41:39,098 --> 00:41:41,931
- I do. I wouldn't lie to you.
- Well, how much you got?
498
00:41:42,001 --> 00:41:44,765
About eight bucks,
I reckon.
499
00:41:44,837 --> 00:41:48,864
- "Eight bucks, I reckon. "
- Better than a poke in the eye, ain't it?
500
00:41:49,908 --> 00:41:51,842
Pepper, I've had it with you.
501
00:42:09,461 --> 00:42:11,759
Ah! Ooh!
502
00:42:14,133 --> 00:42:17,728
Ah. Don't worry.
Things will get better.
503
00:42:19,271 --> 00:42:21,739
Only when my father comes.
504
00:42:21,807 --> 00:42:25,436
You have to face the fact
that maybe your father isn't coming.
505
00:42:25,511 --> 00:42:28,071
He is coming.
506
00:42:28,147 --> 00:42:30,240
Back to work!
507
00:42:31,650 --> 00:42:33,675
I said, back to work.
508
00:42:33,752 --> 00:42:36,084
Where is my father?
509
00:42:36,155 --> 00:42:38,089
- Let go of me!
- Juan!
510
00:42:38,157 --> 00:42:40,091
Déjala quieta.
511
00:42:44,997 --> 00:42:48,694
- Are you okay?
- No.
512
00:42:48,767 --> 00:42:51,235
There's a sink
in the other room.
513
00:42:51,303 --> 00:42:54,898
Let's go in there and
wash that off, all right?
514
00:42:54,973 --> 00:42:57,601
We'll take care of this.
Come on.
515
00:42:57,676 --> 00:42:59,610
Go ahead.
516
00:43:06,018 --> 00:43:09,510
My father was going to
take me to New Mexico...
517
00:43:09,588 --> 00:43:11,579
to work with him
on the ranch.
518
00:43:13,559 --> 00:43:16,187
Where is my father?
519
00:43:16,261 --> 00:43:19,059
- Please tell me.
- I don't know.
520
00:43:19,131 --> 00:43:21,861
I mean, that's the truth.
The last time...
521
00:43:21,934 --> 00:43:24,869
The last time I talked to him, he was
still trying to raise the money...
522
00:43:24,937 --> 00:43:27,303
to pay me for
getting you outta Cuba.
523
00:43:27,372 --> 00:43:29,306
He already paid you.
524
00:43:29,374 --> 00:43:32,138
Yeah, he paid me. He paid me some.
525
00:43:32,211 --> 00:43:34,202
I mean, he didn't
pay me everything.
526
00:43:34,279 --> 00:43:36,270
Please, sit down.
527
00:43:38,784 --> 00:43:41,810
Your father's comin', Teresa.
I mean, I don't know what's keepin' him.
528
00:43:43,322 --> 00:43:47,122
Until he comes, let me
take you outta here.
529
00:43:47,192 --> 00:43:50,525
These people can be very cruel,
as you just saw.
530
00:43:50,596 --> 00:43:54,362
They take advantage of a pretty girl
any chance they get.
531
00:43:54,433 --> 00:43:57,027
I promised your father
I'd take care of you.
532
00:44:15,687 --> 00:44:17,678
What are you gentlemen
doing here?
533
00:44:17,756 --> 00:44:19,986
Just catchin'
a few winks, officer.
534
00:44:20,058 --> 00:44:22,026
For your information,
there's a law...
535
00:44:22,094 --> 00:44:24,528
against camping
in Central Park, and a fine.
536
00:44:24,596 --> 00:44:26,894
I.D.'s, please.
537
00:44:30,035 --> 00:44:31,900
Are you fellas cowboys?
538
00:44:31,970 --> 00:44:34,734
No, we, uh,
criminals, mostly.
539
00:44:34,806 --> 00:44:37,900
You know,
sleep out in parks.
540
00:44:37,976 --> 00:44:40,570
- Bloodthin'sty shit like that.
- Pepper.
541
00:44:40,646 --> 00:44:43,410
Excuse him, officer.
He wasrt raised with any manners.
542
00:44:43,482 --> 00:44:46,246
- Where you guys from, Texas?
- Texas!
543
00:44:46,318 --> 00:44:49,583
There ain't no real cowboys from Texas.
We're from New Mexico.
544
00:44:49,655 --> 00:44:52,317
So what brings you guys
to New York?
545
00:44:53,592 --> 00:44:55,992
- Lookin' for a friend.
- A friend?
546
00:44:56,061 --> 00:44:59,155
He came here about a week ago.
Havert heard from him since.
547
00:44:59,231 --> 00:45:01,893
Thought we'd come check it out
ourselves, you know?
548
00:45:03,669 --> 00:45:06,729
Hey!
549
00:45:06,805 --> 00:45:10,741
Yeah, hey. You better watch it.
She's liable to come up lame on you.
550
00:45:12,311 --> 00:45:14,506
Oh.
551
00:45:14,580 --> 00:45:16,605
Hey, uh, thanks.
552
00:45:16,682 --> 00:45:20,413
Listen, uh, you guys been to
Missing Persons?
553
00:45:20,485 --> 00:45:22,077
No, sin'.
554
00:45:22,154 --> 00:45:24,850
Come on. I'll, uh,
I'll walk you over.
555
00:45:26,158 --> 00:45:28,592
- Thank you very much.
- Maybe they know something.
556
00:45:28,660 --> 00:45:31,720
Ho.
557
00:45:31,797 --> 00:45:34,288
Almost forgot.
558
00:45:38,036 --> 00:45:40,129
Next time you'll be
a little more polite.
559
00:45:43,508 --> 00:45:47,239
I always wanted to be a cowboy myself.
Ridin' the range.
560
00:45:47,312 --> 00:45:49,940
Always wanted to ride
the Chisholm Trail from end to end.
561
00:45:50,015 --> 00:45:53,746
Of course, the only cow I've ever seen
is over in the Central Park Zoo.
562
00:45:53,819 --> 00:45:57,277
- Sign in, then I'll take you down to Missing Persons.
- Thank you very much.
563
00:45:59,625 --> 00:46:01,252
Hey.
564
00:46:03,395 --> 00:46:05,795
You, uh, you ever heard
of Bill Pickett?
565
00:46:05,864 --> 00:46:08,424
- What's that?
- Bill Pickett. He was a cowboy in the Old West.
566
00:46:08,500 --> 00:46:12,095
He pretty much invented bulldogging.
Black man. Like me.
567
00:46:12,170 --> 00:46:14,730
Who told you that?
568
00:46:14,806 --> 00:46:16,740
- It's true.
- Hey.
569
00:46:16,808 --> 00:46:18,742
Sonny, you hear that?
570
00:46:18,810 --> 00:46:21,210
He thinks some old black cowboy
invented bulldogging.
571
00:46:21,280 --> 00:46:23,214
That'd be
Bill Pickett, Pepper.
572
00:46:23,282 --> 00:46:25,216
- Ready?
- Yeah.
573
00:46:26,952 --> 00:46:28,943
Oh, you mean
William Pickett.
574
00:46:29,021 --> 00:46:31,319
Yeah. Oh.
575
00:46:31,556 --> 00:46:34,150
- Age?
- Fifty-five or so.
576
00:46:34,226 --> 00:46:35,989
Social Security number?
577
00:46:36,061 --> 00:46:38,859
I don't even know
if he has one, ma'am.
578
00:46:40,599 --> 00:46:42,965
Any tattoos or
distinguishing marks?
579
00:46:44,636 --> 00:46:46,866
He's got a small scar
over his left eye.
580
00:46:46,938 --> 00:46:50,499
Yeah, I remember that. One night
he got toilet-huggin' drunk...
581
00:46:50,575 --> 00:46:52,975
- Shut up, Pepper.
- Okay.
582
00:47:23,442 --> 00:47:26,411
- That's our friend.
- Goddamn!
583
00:47:26,478 --> 00:47:29,641
- I'm sorry.
- How did it happen?
584
00:47:29,715 --> 00:47:34,015
They found him
in the East River four days ago.
585
00:47:34,086 --> 00:47:37,055
One shot in the head.
His thumbs were tied behind his back.
586
00:47:37,122 --> 00:47:38,714
Oh, Jesus.
587
00:47:38,790 --> 00:47:41,816
We found this
in his shin't pocket.
588
00:47:41,893 --> 00:47:44,828
It's a claim ticket
from a pawn shop.
589
00:47:46,732 --> 00:47:48,666
Listen, uh, let's go
talk to the Chief.
590
00:47:48,734 --> 00:47:51,225
There's nothing more
you can do for him here.
591
00:47:58,877 --> 00:48:00,811
Adiós, my old friend.
592
00:48:23,535 --> 00:48:27,938
They place illegals into domestic work,
prostitution, sweatshops.
593
00:48:28,006 --> 00:48:31,203
There may be 3,000 sweatshops
running in this city alone.
594
00:48:31,276 --> 00:48:33,870
- Goddamn, that's slavery.
- Yeah.
595
00:48:33,945 --> 00:48:36,914
A lot of big cities run on it, whether
anybody wants to admit it or not.
596
00:48:36,982 --> 00:48:39,974
What are you all gonna do about our
friend's daughter, Teresa Salazar?
597
00:48:40,051 --> 00:48:43,043
Look, Mr. Gilstrap, we'll do all
we can to find your friend's daughter.
598
00:48:43,121 --> 00:48:47,217
There's a procedure. Sam will have to file
reports with the I.N.S., the Department of Labor.
599
00:48:47,292 --> 00:48:50,887
It's gonna take time.
You have to be patient.
600
00:48:50,962 --> 00:48:53,226
Damn, who's the law
around here, Sam?
601
00:48:57,702 --> 00:49:00,830
Look, I'm, uh, sorry
I couldn't do more.
602
00:49:00,906 --> 00:49:02,840
I guess I'm
no Bill Pickett.
603
00:49:02,908 --> 00:49:06,105
Yeah, well, not much use
for cowboys these days anyhow.
604
00:49:06,178 --> 00:49:08,408
Look, I'll, uh,
do what I can here.
605
00:49:08,480 --> 00:49:10,948
I'll call you in New Mexico
and keep you posted.
606
00:49:11,016 --> 00:49:13,007
Thanks.
607
00:49:28,366 --> 00:49:31,301
How we supposed to know what
we're lookin' for when we see it?
608
00:49:31,369 --> 00:49:32,802
Lookee there.
609
00:49:34,372 --> 00:49:37,307
It's them
two bastards from last night.
610
00:49:38,877 --> 00:49:41,345
I don't remember seein'
that other guy.
611
00:49:41,413 --> 00:49:44,382
Neither do I, but he sure
as hell looks like the boss to me.
612
00:49:44,449 --> 00:49:48,351
I think we oughta see
what we can find out about that guy.
613
00:49:48,420 --> 00:49:50,854
Okay, I got it.
614
00:49:50,922 --> 00:49:54,221
You go in there and talk to him.
I'll cover the truck.
615
00:49:57,796 --> 00:49:59,821
That's real cowboy
of you, Pepper.
616
00:49:59,898 --> 00:50:01,889
I got a better idea.
617
00:50:13,245 --> 00:50:17,079
Lemme go! Lemme go, lemme go,
lemme go, lemme go! You bully!
618
00:50:17,148 --> 00:50:19,378
Stink factory!
619
00:50:19,451 --> 00:50:22,352
Hey! You settle down,
you ornery little cuss.
620
00:50:22,420 --> 00:50:24,718
Listen here. We wanna
ask you some questions.
621
00:50:24,789 --> 00:50:28,384
- What kinda questions?
- I wanna know about that guy drivin' that fancy car.
622
00:50:29,694 --> 00:50:32,322
I don't know nobody
in no fancy car.
623
00:50:32,397 --> 00:50:35,389
Let's tie some rocks to the peckerwood
and kick him in the river.
624
00:50:35,467 --> 00:50:39,096
- Okay.
- You wouldn't do that to a veteran.
625
00:50:39,170 --> 00:50:41,604
Hell, I'd do it just to see
what it looked like.
626
00:50:45,176 --> 00:50:48,111
So let me get this
straight. These guys smuggle people.
627
00:50:48,179 --> 00:50:51,444
Why? You got somebody you want
smuggled outta someplace?
628
00:50:51,516 --> 00:50:53,450
Answer
the question.
629
00:50:53,518 --> 00:50:57,511
Yeah, Huerta and Stark,
they smuggle people... for a price.
630
00:50:57,589 --> 00:51:01,582
- Who's the boss?
- Huerta's the boss, but Stark does all the legwork.
631
00:51:01,660 --> 00:51:05,687
We got a friend that had somebody
smuggle his daughter outta Cuba.
632
00:51:05,764 --> 00:51:08,289
We were wonderin' maybe you could
tell us where she is.
633
00:51:08,366 --> 00:51:10,698
Now, why would I do that?
634
00:51:10,769 --> 00:51:14,865
Hey, we're the ones askin'
the questions here, bub.
635
00:51:14,940 --> 00:51:17,875
- Why don't we throw him on the spit with the pigeon?
- Okay.
636
00:51:17,943 --> 00:51:22,880
Wait, wait, wait! You just wanna know
where your friend's daughter is, right?
637
00:51:22,948 --> 00:51:25,576
That's right.
And we'll pay you.
638
00:51:25,650 --> 00:51:29,142
- Write you a check.
- Don't take checks.
639
00:51:30,989 --> 00:51:33,253
Twenty bucks.
640
00:51:36,227 --> 00:51:39,788
You get the other half
when you deliver.
641
00:51:44,336 --> 00:51:47,499
Howdy, ma'am.
Hey. How ya doin'?
642
00:51:47,572 --> 00:51:49,506
People so unfriendly here.
643
00:51:49,574 --> 00:51:52,600
It's like talkin' to a bunch of rocks.
Get away from me!
644
00:51:52,677 --> 00:51:55,168
- Pepper, behave yourself.
- He ain't gonna show.
645
00:51:55,246 --> 00:51:57,339
- I only gave him half
a twenty. He'll show.
646
00:51:57,415 --> 00:51:59,849
- Hey! I'm gonna hit him.
- Pepper.
647
00:51:59,918 --> 00:52:01,818
Hey, look.
648
00:52:01,886 --> 00:52:04,377
Well, this towrs
full of surprises.
649
00:52:04,456 --> 00:52:07,118
- Did you have any luck?
- Gimme a smoke.
650
00:52:07,192 --> 00:52:10,093
- There's your brand right there, pal.
- Easy, Pepper.
651
00:52:11,496 --> 00:52:14,693
- You owe me half a twenty, cowboy.
- Yeah, well, earn it.
652
00:52:14,766 --> 00:52:18,463
Your friend's daughter? Stark is
keepin' her in a house over by the river.
653
00:52:18,536 --> 00:52:21,096
Aha. I'm gonna
give you the address.
654
00:52:21,172 --> 00:52:24,107
I got a better idea.
Why don't you show us?
655
00:52:45,864 --> 00:52:47,798
Okay.
656
00:52:51,202 --> 00:52:53,864
Don't waste a lot of money on rent,
I'll say that for him.
657
00:52:53,938 --> 00:52:56,998
- Which one is it?
- On the end there. 4-B.
658
00:52:57,075 --> 00:53:00,442
- Okay, come on. - Oh, no,
no, no. Uh, not me. Mm-mmm.
659
00:53:00,742 --> 00:53:02,642
That's not
part of the deal.
660
00:53:03,142 --> 00:53:05,542
Where's my other half?
661
00:53:05,642 --> 00:53:09,042
We'll give it to you when we
get back, if she's still there.
662
00:53:09,142 --> 00:53:11,042
She's there, all right.
663
00:53:20,542 --> 00:53:22,442
Gentlemen.
664
00:53:45,942 --> 00:53:47,942
Ohh!
665
00:53:49,242 --> 00:53:52,142
I got 'em here for you,
Mr. Stark.
666
00:53:52,242 --> 00:53:54,042
Just like you said.
667
00:53:54,142 --> 00:53:57,242
You did a good job,
Pop Fly.
668
00:53:57,242 --> 00:54:01,242
Can I get my money now,
Mr. Stark?
669
00:54:37,342 --> 00:54:39,542
Teresa.
670
00:54:41,242 --> 00:54:44,442
- Anybody home?
- Looks like she ain't here.
671
00:55:35,542 --> 00:55:38,042
Come on, Pepper! Come on!
672
00:55:39,942 --> 00:55:42,942
Kick this mule!
673
00:55:45,242 --> 00:55:47,842
- Aah! Damn!
- You okay?
674
00:55:47,942 --> 00:55:50,442
I'm all right!
I'm all right!
675
00:55:50,542 --> 00:55:52,442
Oh, no.
676
00:56:06,742 --> 00:56:08,842
You reckon
somebody'll find him?
677
00:56:08,942 --> 00:56:12,142
We ain't got time to worry about
that now, Pepper. Come on.
678
00:56:24,542 --> 00:56:27,242
Okay, we got
a whole new plan.
679
00:56:27,342 --> 00:56:31,642
- What's that?
- Let's get the hell out of here while we still got two nuts each.
680
00:56:31,742 --> 00:56:33,842
Teresa's still
out there, Pepper.
681
00:56:33,842 --> 00:56:36,342
Goddamn it, don't go
hardheaded on me.
682
00:56:36,342 --> 00:56:39,842
There's nothin' we can do.
Those guys damn near killed us.
683
00:56:39,942 --> 00:56:42,942
Let the police handle this.
They get paid to get shot at.
684
00:56:43,042 --> 00:56:46,342
You always fade in the stretch,
don't you, Pepper? Just like Vegas.
685
00:56:46,442 --> 00:56:49,642
Boy, that rodeo again. You got
a memory like a damned elephant.
686
00:56:49,642 --> 00:56:51,842
I remember when a friend
lets me down.
687
00:56:51,942 --> 00:56:55,842
We were one steer away from
the national championship...
688
00:56:55,842 --> 00:56:59,442
- and you don't even show up.
- We won State, didn't we? Got the buckles to prove it.
689
00:56:59,542 --> 00:57:01,642
It ain't about
winnin' buckles, Pepper.
690
00:57:01,742 --> 00:57:05,542
- It's about being able to count on a friend.
- It's just a damn rodeo.
691
00:57:05,642 --> 00:57:10,042
It was more than a rodeo!
It was a down payment on my ranch!
692
00:57:10,142 --> 00:57:14,142
I'd been dreamin' about that since we were
wearin' short pants and ridin' stick horses.
693
00:57:14,242 --> 00:57:17,142
But you don't care about
other people's dreams.
694
00:57:17,242 --> 00:57:20,042
You sure as hell don't care
that Nacho died for his.
695
00:57:20,142 --> 00:57:24,142
I don't see how lettin' some crazy
bastard shoot our fuzzy asses off...
696
00:57:24,142 --> 00:57:27,142
is gonna bring Nacho
back to life.
697
00:57:28,642 --> 00:57:31,542
- Get out.
- What?
698
00:57:31,642 --> 00:57:34,142
Get the hell out!
699
00:57:45,142 --> 00:57:47,742
Sonny!
700
00:58:02,642 --> 00:58:04,642
Taxi!
701
00:58:04,742 --> 00:58:06,642
Asshole!
702
00:58:08,342 --> 00:58:11,942
I didn't mean you, pardner.
Follow that red pickup.
703
00:58:17,742 --> 00:58:20,242
I've come to pick up
my guns, ma'am.
704
00:58:24,842 --> 00:58:28,042
There. Right there.
Pull over.
705
00:58:32,842 --> 00:58:35,242
That's
four-fifty, please.
706
00:58:35,342 --> 00:58:39,442
- Hey, you take a check?
- Take a check? Take a hike!
707
00:58:39,542 --> 00:58:41,542
Four-fifty, please.
708
00:58:41,542 --> 00:58:43,542
All right.
709
00:58:45,342 --> 00:58:48,042
Oh, shit.
710
00:58:48,042 --> 00:58:50,142
Okay.
711
00:58:50,242 --> 00:58:54,542
Here. One, two.
712
00:58:54,642 --> 00:58:59,042
Two-fifty, two fifty-five...
713
00:59:02,242 --> 00:59:05,642
- That'd be all of them.
- $4,000 for the lot.
714
00:59:05,642 --> 00:59:07,942
$4,000? These here
are my guns, lady.
715
00:59:08,042 --> 00:59:10,942
They are yours
for 4,000 bucks.
716
00:59:10,942 --> 00:59:14,142
- Well, look, I just need a couple of 'em.
- Teddy!
717
00:59:14,242 --> 00:59:17,942
- I'll give you an I.O.U. It's the
best I can do right now. - Good-bye!
718
00:59:17,942 --> 00:59:20,042
You hear her?
She said good-bye.
719
00:59:20,142 --> 00:59:22,242
- Don't do that.
- Don't do what?
720
00:59:22,242 --> 00:59:24,242
Don't do this?
721
00:59:25,442 --> 00:59:29,642
I'll tell you one more time:
Don't push me again.
722
00:59:32,542 --> 00:59:34,942
Ohh.
723
00:59:39,842 --> 00:59:42,842
Not my personal best time,
but it'll do.
724
00:59:42,842 --> 00:59:44,842
Hey!
725
00:59:46,942 --> 00:59:48,842
Yahoo.
726
00:59:53,842 --> 00:59:57,842
Lady, look,
how about a trade?
727
00:59:57,842 --> 00:59:59,842
You like
this belt buckle?
728
00:59:59,842 --> 01:00:04,642
Solid silver and gold. Only two of 'em
like this in the whole wide world.
729
01:00:04,742 --> 01:00:08,942
- What is won'th?
- I don't know. It ain't won'th a damn thing to me no more.
730
01:00:13,842 --> 01:00:16,242
Oh, Sonny,
don't do that.
731
01:00:19,142 --> 01:00:22,242
- Only two like it in the whole world?
- That's right.
732
01:00:27,442 --> 01:00:29,342
Manny.
733
01:00:29,442 --> 01:00:33,242
How you doin'?
Come on in.
734
01:00:35,742 --> 01:00:38,442
Is the girl here?
735
01:00:38,442 --> 01:00:41,442
Yeah, uh, she's upstain's.
Why?
736
01:00:41,442 --> 01:00:44,742
- Go get her.
- Hey, wait a second. What are you doin'?
737
01:00:44,742 --> 01:00:48,242
John...
where's her father?
738
01:00:50,742 --> 01:00:54,242
He came around looking for her.
This guy got out of control.
739
01:00:54,342 --> 01:00:57,342
I'm not kidding you, Manny.
Out of control.
740
01:00:57,342 --> 01:01:00,642
It was an accident, that's all.
Just an accident.
741
01:01:01,942 --> 01:01:04,242
He could've screwed us.
I took care of it.
742
01:01:04,342 --> 01:01:06,242
It was an "accident"?
743
01:01:07,442 --> 01:01:10,142
He got
out of control, huh?
744
01:01:11,642 --> 01:01:15,442
Why? What did you do, huh?
745
01:01:15,542 --> 01:01:18,842
Tried to get more money
out of him, right, John?
746
01:01:20,242 --> 01:01:22,542
Those cowboys
the other day...
747
01:01:22,642 --> 01:01:25,142
They were looking for him,
werert they?
748
01:01:27,242 --> 01:01:29,142
Huh?
749
01:01:29,242 --> 01:01:31,942
It's being
taken care of, Manny.
750
01:01:32,042 --> 01:01:33,942
I can handle it.
751
01:01:34,042 --> 01:01:38,442
The cowboys got away, John.
They're still out there.
752
01:01:38,542 --> 01:01:40,442
So, what now,
more killing?
753
01:01:42,642 --> 01:01:45,442
Take her out.
754
01:01:48,342 --> 01:01:50,242
You gonna kill her too?
755
01:01:52,342 --> 01:01:57,442
- We are not in the killing business, goddamn it!
- There's another solution, Manny.
756
01:01:57,542 --> 01:01:59,542
We sell her.
757
01:01:59,542 --> 01:02:02,542
We can make a lot of money off
a young girl like that.
758
01:02:02,642 --> 01:02:06,142
A hell of a lot more than she's making
for us in any sweatshop.
759
01:02:06,142 --> 01:02:09,742
You have been doing a lot of figuring,
haven't you, John?
760
01:02:09,842 --> 01:02:13,342
- This will protect you! It's the smart thing to do!
- Shut up!
761
01:02:14,842 --> 01:02:18,942
What we do with her is up to me,
because you work for me!
762
01:02:20,442 --> 01:02:24,842
And when the buying and selling
that goes on behind my back...
763
01:02:24,942 --> 01:02:26,842
gets in the way...
764
01:02:26,942 --> 01:02:28,942
then it stops.
765
01:02:34,242 --> 01:02:36,742
Why are you treatin' me
like this, Manny?
766
01:02:36,742 --> 01:02:38,542
Huh?
767
01:02:40,842 --> 01:02:43,942
Why are you treatin' me
like this, Manny?
768
01:03:48,742 --> 01:03:52,042
- Where's Teresa?
- I don't know what you're talking about.
769
01:03:52,142 --> 01:03:55,842
- I know you've got her!
- Screw you, cowboy. I ain't talkin'.
770
01:03:55,942 --> 01:03:59,442
Which one of you bastards
killed her father?
771
01:04:11,342 --> 01:04:13,242
No.
772
01:04:13,342 --> 01:04:18,042
We wait for Stark.
I'll get the rope. We'll tie him up.
773
01:04:26,942 --> 01:04:30,442
Ho! Hey! Ho!
774
01:04:30,542 --> 01:04:32,442
Crazy sons of bitches.
775
01:04:37,642 --> 01:04:39,642
Yeah.
776
01:04:41,242 --> 01:04:44,142
Evenin', ladies.
777
01:04:49,942 --> 01:04:53,542
Excuse me, sin'. This party is
by invitation only.
778
01:04:53,642 --> 01:04:55,542
- Invitation only, huh?
- Yes, sin'.
779
01:04:55,642 --> 01:04:59,242
- What's that look like, Mac, a chicken fried steak?
- Please excuse me. Enter.
780
01:04:59,342 --> 01:05:01,242
Uh-huh.
781
01:05:05,242 --> 01:05:10,342
- Whoo!
782
01:05:15,342 --> 01:05:19,042
Boy, a fella could get a terminal
erection in here, couldn't he?
783
01:05:19,142 --> 01:05:21,042
Speak for yourself.
784
01:05:21,142 --> 01:05:23,942
Excuse me, can I take
your hat, sin'?
785
01:05:23,942 --> 01:05:27,242
Hell, no, you won't take my hat.
Here, take my bag.
786
01:05:27,242 --> 01:05:31,242
- Thanks.
787
01:05:40,442 --> 01:05:42,342
- Howdy, pardner.
- How you doin'?
788
01:05:42,442 --> 01:05:45,342
- I'll be better if you got some mescal back there.
- Sure do.
789
01:05:45,342 --> 01:05:47,442
- Mescal, 1993.
- I know it well.
790
01:05:47,542 --> 01:05:50,142
- Thank you so much.
791
01:05:55,642 --> 01:05:57,942
- Ho!
792
01:05:57,942 --> 01:06:00,342
- Slow down there, amigo.
793
01:06:03,742 --> 01:06:07,242
- Ah. Thank you.
794
01:06:07,342 --> 01:06:09,242
- Much obliged.
795
01:06:09,342 --> 01:06:11,942
- Have a good night.
796
01:06:17,142 --> 01:06:21,042
- Howdy. Remember me?
797
01:06:21,142 --> 01:06:24,742
- Oh. Sorry. You look just like my sister.
798
01:06:24,842 --> 01:06:27,142
- But she ain't stuck up!
799
01:06:27,242 --> 01:06:30,442
- Ho!
800
01:06:30,542 --> 01:06:33,142
- Whoo! You're a bad boy, you know it?
801
01:06:33,142 --> 01:06:35,242
- Hell, yeah, I know it.
802
01:06:35,342 --> 01:06:38,242
I'm glad you came.
I was hoping you would, Mr...
803
01:06:38,342 --> 01:06:41,342
- Lewis. Pepper Lewis.
- Pepper Lewis.
804
01:06:41,342 --> 01:06:43,842
Wild horses couldn't
have kept me away.
805
01:06:43,842 --> 01:06:47,742
- So, this is your party, huh?
- Mmm. For a new client.
806
01:06:47,842 --> 01:06:50,742
- What business you in?
- I own a modeling agency.
807
01:06:50,842 --> 01:06:55,942
- Mmm.
- So these people are all clothing designers, manufacturers, distributors.
808
01:06:56,042 --> 01:06:59,142
They're all here to see
the new lines, the new models.
809
01:06:59,242 --> 01:07:02,242
In fact, you see that gentleman
standing right over there?
810
01:07:02,342 --> 01:07:05,642
That's Alfonse Salini,
the famous Italian designer.
811
01:07:05,742 --> 01:07:08,842
No shit.
Hey, Al!
812
01:07:08,942 --> 01:07:11,342
How's your hammer
hangin', boy?
813
01:07:12,642 --> 01:07:15,542
- Where's your friend?
- Sonny?
814
01:07:15,642 --> 01:07:19,142
Oh. Well, we ain't as close
as we used to be.
815
01:07:19,142 --> 01:07:21,642
I decided
to go my own way.
816
01:07:21,642 --> 01:07:24,242
There's some people
I'd like you to meet.
817
01:07:26,942 --> 01:07:29,042
Jacques. Gaston.
818
01:07:29,142 --> 01:07:32,842
Pepper Lewis, meet my
new friends, Jacques and Gaston.
819
01:07:32,942 --> 01:07:35,842
- Hi.
- Howdy, boys. Pepper Lewis. How you doin'?
820
01:07:35,942 --> 01:07:38,042
- Margarette, this is our cowboy?
- Oui.
821
01:07:38,142 --> 01:07:41,142
- I love this cowboy.
- Look at this face.
822
01:07:41,142 --> 01:07:43,942
Hey. You about to lose you
a hand there, Pierre.
823
01:07:44,042 --> 01:07:47,042
Margarette,
did you hear that?
824
01:07:47,042 --> 01:07:50,142
Ah, this cowboy...
Formidable.
825
01:07:50,142 --> 01:07:52,442
- Didrt I tell you?
- Tell 'em what?
826
01:07:52,542 --> 01:07:57,642
You know, I love him. I love the hat,
the boots, the, how do you say...
827
01:07:57,642 --> 01:08:01,342
- The attitude!
- Attitude! That's it! He is a man for all men!
828
01:08:01,442 --> 01:08:03,542
Hey! Oh...
What the hell?
829
01:08:03,642 --> 01:08:05,542
You a couple
of rope suckers?
830
01:08:05,642 --> 01:08:07,642
He is perfect!
831
01:08:07,742 --> 01:08:09,642
Perfect!
832
01:08:09,742 --> 01:08:11,942
Yes, I knew
you'd be pleased.
833
01:08:11,942 --> 01:08:13,942
Pepper!
834
01:08:15,642 --> 01:08:18,542
Them's some wein'd ducks
you got there, you know it?
835
01:08:18,642 --> 01:08:20,942
- They want you to model for them.
- Model?
836
01:08:21,042 --> 01:08:24,342
They design mers undergarments.
Check it out.
837
01:08:27,742 --> 01:08:31,642
Let a bunch of people I don't even know
see me gallivantin' around in my underwear?
838
01:08:31,742 --> 01:08:34,642
Pays $500 an hour.
I can probably get you more.
839
01:08:34,742 --> 01:08:38,742
I don't care if it pays a million
dollars an hour. I wouldn't do it.
840
01:08:38,742 --> 01:08:40,742
Well...
841
01:08:40,742 --> 01:08:44,242
if you change your mind,
you've got my number.
842
01:08:45,642 --> 01:08:49,242
- Well, now, hang on there, missy.
843
01:08:49,342 --> 01:08:52,242
Hey! That ain't the way
this party's supposed to end.
844
01:08:52,342 --> 01:08:54,242
- Ooh.
- Let's dance.
845
01:08:54,342 --> 01:08:57,242
- Yeah? To this?
- If it's got hain' on it, I can ride it.
846
01:08:57,342 --> 01:09:00,242
If it's got a beat, I can dance
to it. Hold that, Jean-Claude.
847
01:09:49,042 --> 01:09:52,942
Take it off!
Take it off!
848
01:09:53,042 --> 01:09:54,942
Take it off, cowboy!
849
01:09:55,042 --> 01:09:57,842
Whoo!
850
01:09:57,842 --> 01:09:59,842
- Take it off, baby!
- Yeah!
851
01:11:43,642 --> 01:11:45,542
Sonny?
852
01:11:45,642 --> 01:11:47,742
Sonny.
853
01:11:47,842 --> 01:11:50,342
Teresa.
854
01:11:50,442 --> 01:11:53,742
You know who I am.
855
01:11:55,342 --> 01:11:58,542
My father sent me pictures
of you in his letters.
856
01:12:00,042 --> 01:12:03,142
He showed me everything
you ever sent him too.
857
01:12:03,242 --> 01:12:05,942
Practically
watched you grow up.
858
01:12:07,542 --> 01:12:10,442
Ohh.
859
01:12:10,542 --> 01:12:12,442
Teresa...
860
01:12:14,042 --> 01:12:16,942
I have to tell you
about your father.
861
01:12:17,042 --> 01:12:19,142
He, uh...
862
01:12:19,142 --> 01:12:21,242
Shh.
863
01:12:22,242 --> 01:12:24,242
I know.
864
01:12:25,242 --> 01:12:27,242
I'm sorry.
865
01:12:34,042 --> 01:12:37,242
I can't do it.
They're too tight.
866
01:12:37,342 --> 01:12:40,242
There's a knife
under my jacket in my belt.
867
01:12:51,342 --> 01:12:53,642
You ever done
a shiver shot?
868
01:12:55,242 --> 01:12:58,442
Well, this just happens
to be your lucky day.
869
01:12:58,442 --> 01:13:00,442
Pretty simple,
really.
870
01:13:01,642 --> 01:13:04,342
Just take this,
put it right there.
871
01:13:05,442 --> 01:13:08,142
- Put that... there.
- Hmm?
872
01:13:08,142 --> 01:13:11,342
- Now you get the shiver.
- Mmm!
873
01:13:13,442 --> 01:13:15,342
Mmmm!
874
01:13:15,442 --> 01:13:17,342
Mmm.
875
01:13:17,442 --> 01:13:19,442
And I... get the shot.
876
01:13:24,842 --> 01:13:26,642
Ahhh!
877
01:13:35,042 --> 01:13:37,542
I know
you eat the worm.
878
01:13:40,942 --> 01:13:42,942
Well...
879
01:13:43,942 --> 01:13:46,342
don't be shy.
880
01:13:53,342 --> 01:13:55,342
Holy jumping Jesus.
881
01:13:56,542 --> 01:13:59,142
You know that guy?
882
01:13:59,242 --> 01:14:03,142
- John Stark?
- Yeah. He a friend of yours?
883
01:14:03,242 --> 01:14:06,142
Not really.
He's a clothing manufacturer.
884
01:14:06,242 --> 01:14:08,142
Clothing manufacturer,
my patoot.
885
01:14:08,242 --> 01:14:10,342
- Come on. Introduce him to me.
- Mmm!
886
01:14:10,442 --> 01:14:15,442
- It's got a beautiful cut to it.
- Uh, excuse me. Pepper Lewis, John Stark.
887
01:14:15,442 --> 01:14:17,842
I already know
this son of a bitch.
888
01:14:17,942 --> 01:14:21,142
- Oh, I didn't know
this was a costume party.
889
01:14:25,142 --> 01:14:29,042
This son of a bitch killed my friend
Nacho and kidnapped his daughter!
890
01:14:29,042 --> 01:14:32,042
He's a slave trader,
is what he i...
891
01:14:32,042 --> 01:14:35,742
I think this guy's had
a few too many to drink, huh?
892
01:14:35,742 --> 01:14:39,042
Is that the best you got?
Even the old Cuban had better than that.
893
01:14:39,142 --> 01:14:43,142
Now, you get this piece of shit out
of my way! Get him out of here!
894
01:15:14,642 --> 01:15:16,642
Oh, shit! Sonny!
895
01:15:20,942 --> 01:15:22,842
Shaw!
896
01:15:22,942 --> 01:15:26,342
- Hey, buddy, I thought you went home.
- Believe me, I want to.
897
01:15:26,442 --> 01:15:30,242
- Loan me your horse, will ya?
- I don't loan my horse to anybody.
898
01:15:30,342 --> 01:15:32,642
Sonny's in trouble.
899
01:15:32,742 --> 01:15:34,942
Hop on.
900
01:15:35,042 --> 01:15:37,842
Hyah!
901
01:15:52,942 --> 01:15:55,242
Qué pasa, John?
902
01:15:55,242 --> 01:15:58,742
- You don't look so good.
- Yeah, I don't feel so good either.
903
01:16:01,042 --> 01:16:03,042
What's goin' on?
904
01:16:06,442 --> 01:16:08,442
Don't you know?
905
01:16:08,442 --> 01:16:11,542
- I thought you had everything under control.
- What are we gonna do, Manny?
906
01:16:11,542 --> 01:16:13,842
Stand here all night
playing games?
907
01:16:15,342 --> 01:16:18,242
Malagradecido, carajo.
908
01:16:18,342 --> 01:16:22,442
I took you in right out of prison
and gave you everything you got.
909
01:16:22,542 --> 01:16:25,442
And you never had to
remind me of that, did you?
910
01:16:29,042 --> 01:16:31,642
You got greedy.
911
01:16:31,742 --> 01:16:35,642
You killed that old man
for a lousy five grand.
912
01:16:42,142 --> 01:16:44,342
You need me, Manny...
913
01:16:44,442 --> 01:16:47,042
because
I get things done.
914
01:16:47,042 --> 01:16:51,242
The things that you ain't got
the stomach for anymore.
915
01:16:55,442 --> 01:16:58,842
What I haven't got the stomach
for anymore is you, John.
916
01:17:02,342 --> 01:17:05,342
So get the hell
out of here.
917
01:17:05,442 --> 01:17:08,042
You don't work for me
anymore.
918
01:17:12,742 --> 01:17:14,742
You're right.
919
01:17:16,242 --> 01:17:18,142
I don't.
920
01:17:27,242 --> 01:17:29,942
What makes you think...
921
01:17:30,042 --> 01:17:32,942
that you're
so much better than me?
922
01:17:44,342 --> 01:17:46,642
You got a problem
with this?
923
01:17:46,742 --> 01:17:49,242
I ain't
got a problem.
924
01:17:49,342 --> 01:17:52,442
- You got a problem?
- No. No.
925
01:18:10,042 --> 01:18:13,042
How you doin', baby? Hmm?
926
01:18:13,042 --> 01:18:16,542
I wanna talk to you for a second.
Let him go, Chango.
927
01:18:16,642 --> 01:18:18,942
Come here.
928
01:18:19,042 --> 01:18:23,342
You know, you never should've
left the cow shit. Hmm?
929
01:18:23,442 --> 01:18:25,542
[Ohh!
930
01:18:27,042 --> 01:18:29,942
Okay, get the girl.
Let's get outta here.
931
01:18:30,042 --> 01:18:33,542
What do you want me to do
with the vaquero?
932
01:18:33,642 --> 01:18:35,942
Him? Cut his throat.
933
01:18:39,542 --> 01:18:41,442
Okay, cowboy...
934
01:18:41,542 --> 01:18:43,842
it's show time.
935
01:18:59,742 --> 01:19:01,642
No!
936
01:19:20,842 --> 01:19:22,642
What are you
planning to do?
937
01:19:22,642 --> 01:19:24,642
I let my friend down twice.
I ain't gonna do it again.
938
01:19:24,742 --> 01:19:27,642
You're gonna get yourself killed!
We gotta call for backup.
939
01:19:27,642 --> 01:19:30,242
- I thought you wanted to be a cowboy.
- Yeah, I do, but...
940
01:19:30,342 --> 01:19:33,442
Well, mister,
this is the cowboy way.
941
01:19:33,542 --> 01:19:35,542
Wha-hoo!
942
01:19:57,042 --> 01:19:58,942
Hold on! Don't move!
943
01:19:59,042 --> 01:20:00,942
Where's my buddy?
944
01:20:02,342 --> 01:20:04,242
Aah!
945
01:20:04,342 --> 01:20:07,342
Whoa. Get over there
where I can keep an eye on you.
946
01:20:07,442 --> 01:20:10,142
You heard the man, shit for brains.
Where's his buddy?
947
01:20:11,642 --> 01:20:13,642
Watch 'em.
I'm gonna go after Sonny.
948
01:20:13,642 --> 01:20:16,842
You people stand back.
My partner's coming through.
949
01:20:16,942 --> 01:20:18,842
All right, now, listen up.
950
01:20:18,942 --> 01:20:21,842
I don't want any talkin',
any lookin' around.
951
01:20:21,942 --> 01:20:26,442
You're answering to the
big man now... Mad Dog Shaw.
952
01:20:41,542 --> 01:20:44,242
Say adiós, Cowboy.
953
01:20:45,642 --> 01:20:47,842
A- day-os.
954
01:20:50,142 --> 01:20:53,342
- About time, Pepper.
- Better late than never.
955
01:20:53,442 --> 01:20:56,242
- They took Teresa.
- Took her where?
956
01:20:56,342 --> 01:20:58,642
This son of a bitch
here knows.
957
01:21:00,642 --> 01:21:03,642
Move!
958
01:21:04,742 --> 01:21:06,842
- Good work, Sam.
- Sure thing.
959
01:21:06,842 --> 01:21:11,142
- Nice to see you, Sam.
- Come on, man, where you guys takin' me, man?
960
01:21:16,542 --> 01:21:19,642
Thanks for your cooperation.
Drinks are on the house.
961
01:21:28,542 --> 01:21:31,542
Hee-yah!
962
01:21:32,942 --> 01:21:36,342
- You'd better tell us where she is.
- Screw you, buddy.
963
01:21:36,342 --> 01:21:39,342
This son of a bitch
ain't talkin', Sonny.
964
01:21:39,342 --> 01:21:43,842
Yeah, well, maybe we oughta show him
how Pancho Villa used to make guys talk.
965
01:21:53,142 --> 01:21:56,642
- You might think this here's gonna be fun...
- I ain't tellin' you nothin'.
966
01:21:56,742 --> 01:22:00,142
- Hell, for the fin'st three or
four seconds it just might be.
967
01:22:00,242 --> 01:22:02,242
Ooh-eee, fellas,
lookit there!
968
01:22:02,342 --> 01:22:04,342
You fellas
found a big one.
969
01:22:04,342 --> 01:22:07,542
I had hell pullin' him off
his mama's tit.
970
01:22:07,642 --> 01:22:10,642
- Hungry bugger, isn't he?
- Yep. Starvin'.
971
01:22:10,742 --> 01:22:12,642
You hear that,
asshole?
972
01:22:12,742 --> 01:22:17,142
Screw you, I ain't talkin'.
What's a baby cow gonna do to me?
973
01:22:18,942 --> 01:22:21,442
- Hey, uh... Oh, come on,
man, what you doin'?
974
01:22:21,542 --> 01:22:23,942
I am embarrassed.
975
01:22:24,042 --> 01:22:27,342
Our friend here is not
wearin' any underpants.
976
01:22:27,442 --> 01:22:30,142
Oh! He sees it.
977
01:22:30,242 --> 01:22:33,842
Damn! That hungry devil thinks
your little weenie is his mama's tit!
978
01:22:33,942 --> 01:22:36,842
Hey, wait a minute, man.
You guys can't do this.
979
01:22:36,942 --> 01:22:40,242
I'll ask you one more time,
asshole: Where's Teresa?
980
01:22:40,342 --> 01:22:42,242
I ain't tellin' you shit.
981
01:22:43,442 --> 01:22:46,142
It's your call, Stubby.
Let him go, Pepper.
982
01:22:48,242 --> 01:22:51,242
Whoa. Whoa.
Whoa! Whoa! Whoa!
983
01:22:55,642 --> 01:22:58,742
Damn, that looks like
it hurts.
984
01:23:08,842 --> 01:23:12,042
Round up a posse, boys!
985
01:23:17,642 --> 01:23:19,542
Come on.
986
01:23:19,642 --> 01:23:22,242
Let's take her down
to the dock.
987
01:23:24,542 --> 01:23:27,342
- Pepper.
- Yep.
988
01:23:27,442 --> 01:23:31,642
You know, about that rodeo...
I want you to forget about it, okay?
989
01:23:31,642 --> 01:23:34,642
You just got drunk, that's all.
It could've happened to anybody.
990
01:23:34,742 --> 01:23:37,642
- You ain't mad at me no more?
- No, I ain't mad at you.
991
01:23:37,742 --> 01:23:40,242
You were right.
It's just a damn rodeo.
992
01:23:41,742 --> 01:23:45,042
Last night, I was gonna take
all those guys on by myself.
993
01:23:45,142 --> 01:23:47,042
I just couldn't do it
without you.
994
01:23:48,742 --> 01:23:50,542
The whole time I was
sitting there, thinkin'...
995
01:23:50,542 --> 01:23:55,142
"Goddamn it, Pepper oughta be here with me.
" Started getting mad at you all over again.
996
01:23:55,242 --> 01:23:59,642
Then I realized I wasrt mad at you,
I was mad at myself.
997
01:23:59,742 --> 01:24:03,842
'Cause you were right... there's just
some things I can't do on my own.
998
01:24:03,842 --> 01:24:06,142
And I hated you
for that.
999
01:24:06,142 --> 01:24:08,142
You understand
what I'm sayin'?
1000
01:24:10,242 --> 01:24:15,142
Yeah, I think you're tryin' to say, deep
down you're a chicken shit. Is that it?
1001
01:24:16,242 --> 01:24:19,042
No, Pepper,
that ain't it.
1002
01:24:19,042 --> 01:24:22,142
Here's that warehouse,
just like old Stubby said.
1003
01:24:22,242 --> 01:24:25,442
Pepper, just forget it, okay?
I'm sorry I even brought it up.
1004
01:24:25,542 --> 01:24:28,942
All I'm trying to say is I ain't
mad at you 'cause you got drunk...
1005
01:24:29,042 --> 01:24:33,142
and completely ruined
my chances of getting that ranch.
1006
01:24:50,142 --> 01:24:52,042
- Sonny.
- What?
1007
01:24:53,442 --> 01:24:55,842
Listen, uh,
actually, I, uh...
1008
01:24:56,942 --> 01:24:59,142
- I wasrt drunk.
- Huh?
1009
01:25:00,942 --> 01:25:04,542
At the rodeo, I wasrt...
I wasrt drunk, I was just...
1010
01:25:05,642 --> 01:25:07,842
bein' selfish again,
like always.
1011
01:25:07,942 --> 01:25:10,542
What are you talkin'
about, Pepper?
1012
01:25:10,642 --> 01:25:15,042
I knew we was gonna win that night...
ain't nobody could've beat us.
1013
01:25:15,142 --> 01:25:18,042
I guess that's why
I didn't show up.
1014
01:25:19,542 --> 01:25:22,542
Didrt want you
to buy that ranch.
1015
01:25:23,742 --> 01:25:26,242
Guess I just always
figured we were...
1016
01:25:26,342 --> 01:25:29,042
better together
than we were on our own.
1017
01:25:29,142 --> 01:25:32,142
Didrt want to
split up the team.
1018
01:25:34,742 --> 01:25:36,642
Get what
I'm trying to say?
1019
01:25:38,242 --> 01:25:40,142
Yeah, I think so.
1020
01:25:40,242 --> 01:25:45,542
I think you're trying to say
that deep down you're a chicken shit.
1021
01:25:48,042 --> 01:25:50,242
I knew you'd understand,
old buddy.
1022
01:25:51,442 --> 01:25:53,242
You ready?
1023
01:25:56,442 --> 01:26:00,742
- You gotta show me how to do that someday.
- It'd be my pleasure.
1024
01:26:02,742 --> 01:26:05,442
- Lock it?
- Yeah.
1025
01:26:15,642 --> 01:26:17,542
What are you doin'?
1026
01:26:17,642 --> 01:26:20,442
- Nothin'.
- Put it away.
1027
01:27:53,142 --> 01:27:55,042
You cover me.
1028
01:28:21,342 --> 01:28:23,642
Jesus!
1029
01:28:26,642 --> 01:28:28,842
- Shut up!
- No!
1030
01:28:28,942 --> 01:28:32,042
Oh, no! No!
1031
01:28:34,142 --> 01:28:37,442
Okay, everybody,
hold it right there!
1032
01:28:37,542 --> 01:28:40,342
Let the girl go!
1033
01:29:02,842 --> 01:29:05,242
Come on. Come on!
1034
01:29:30,242 --> 01:29:32,142
Shit.
1035
01:29:32,242 --> 01:29:34,142
Goddamn it!
1036
01:29:46,242 --> 01:29:48,142
Well, if it ain't
Bill Pickett.
1037
01:29:51,542 --> 01:29:54,742
Let's go! Come on, move!
1038
01:30:12,242 --> 01:30:13,442
Nice work, Sam.
1039
01:30:14,842 --> 01:30:17,342
Hey, thanks a lot, guys.
We're bringing the boat in now.
1040
01:30:17,442 --> 01:30:19,942
- How's Teresa?
- Boat's secure, sin'.
1041
01:30:20,242 --> 01:30:23,642
Son of a bitch!
1042
01:30:33,842 --> 01:30:35,842
Go! Go!
1043
01:30:45,942 --> 01:30:48,242
- We'll never catch that bastard.
- The hell we won't.
1044
01:30:57,742 --> 01:30:59,842
Shit!
1045
01:31:05,642 --> 01:31:07,842
Pepper, duck!
1046
01:31:15,142 --> 01:31:18,642
Son of a bitch!
1047
01:31:22,942 --> 01:31:26,542
Yee-hoo-hoo!
Yee-hah!
1048
01:31:35,442 --> 01:31:37,242
He turned right!
1049
01:31:46,642 --> 01:31:48,542
There!
1050
01:31:50,542 --> 01:31:54,742
Hey, hey, wait a minute!
You can't just leave it...
1051
01:32:22,342 --> 01:32:24,542
- Aah!
- Shit!
1052
01:32:25,842 --> 01:32:28,242
Hey!
1053
01:32:32,642 --> 01:32:34,742
They're not in the car!
1054
01:32:34,842 --> 01:32:37,142
They gotta be
in the subway!
1055
01:32:40,142 --> 01:32:42,242
- Excuse me! Excuse me!
- Excuse me!
1056
01:32:42,342 --> 01:32:45,242
Thank you!
Excuse me! Thank you!
1057
01:32:48,442 --> 01:32:50,942
Police!
Police! Police!
1058
01:33:04,342 --> 01:33:06,242
There he is!
1059
01:33:06,342 --> 01:33:08,242
- Where's the train going?
- Brooklyn.
1060
01:33:08,342 --> 01:33:11,742
- Any way we can head it off?
- Head it off? It's a fucking train!
1061
01:33:14,842 --> 01:33:17,242
It'll come
out on the Manattan Bridge...
1062
01:33:17,342 --> 01:33:19,542
but we'll never make it
through this traffic.
1063
01:33:30,442 --> 01:33:32,342
Hyah!
1064
01:33:32,442 --> 01:33:36,742
Yee-hah!
1065
01:33:38,442 --> 01:33:40,342
- Hey!
- Follow the river!
1066
01:33:40,442 --> 01:33:43,342
- I need to use your radio.
- They stole our horses!
1067
01:33:43,442 --> 01:33:45,442
Don't worry,
they're good with horses.
1068
01:33:45,542 --> 01:33:49,042
10-13, 53rd and Lex.
We have a hostage situation.
1069
01:33:49,042 --> 01:33:54,242
10-4. All units, all units.
10-13, 53rd and Lex.
1070
01:33:54,342 --> 01:33:57,242
Whoa, whoa, whoa! Ho!
1071
01:33:57,342 --> 01:34:00,242
Police business!
I need your cab! Come on, out!
1072
01:34:00,342 --> 01:34:02,242
Thank you very much!
1073
01:34:04,842 --> 01:34:06,842
Hey, get a job,
will ya?
1074
01:34:14,342 --> 01:34:17,642
- Hyah! Hyah!
- Ahh-hah! Hyah!
1075
01:34:25,142 --> 01:34:27,342
Go ahead. Sit down.
1076
01:34:38,642 --> 01:34:40,642
Move it!
1077
01:34:40,742 --> 01:34:44,442
Come on! Let's go!
1078
01:35:03,342 --> 01:35:05,342
Hyah!
1079
01:35:06,342 --> 01:35:08,342
Hyah! Hyah!
1080
01:35:13,842 --> 01:35:15,742
Whoo!
1081
01:35:19,242 --> 01:35:21,242
Hyah!
1082
01:35:21,242 --> 01:35:23,242
Ho! Ho! Whoa!
1083
01:35:24,342 --> 01:35:26,642
- Come on! Come on!
- Hyah! Gidd'up!
1084
01:35:26,642 --> 01:35:29,842
- Whoa! Yee-Hoo!
- Hyah!
1085
01:35:34,842 --> 01:35:37,742
I need to know the fin'st train stop
after the Manattan Bridge.
1086
01:35:37,842 --> 01:35:39,742
I need backup there now!
1087
01:35:39,842 --> 01:35:42,242
That would be
the 62nd Street station.
1088
01:36:01,842 --> 01:36:04,542
Hyah!
1089
01:36:04,542 --> 01:36:08,142
- Hyah! Hyah, hyah!
- Hyah!
1090
01:36:08,242 --> 01:36:10,142
Hyah!
1091
01:36:20,642 --> 01:36:22,842
Look, Mom!
Cowboys!
1092
01:36:27,342 --> 01:36:29,542
There he is!
1093
01:36:41,242 --> 01:36:44,142
- Hyah!
- Gidd'up, boy! Whoo!
1094
01:36:45,842 --> 01:36:47,742
Hyah!
1095
01:36:53,842 --> 01:36:57,042
- Get out of the way.
Get out of the way!
1096
01:37:10,142 --> 01:37:12,042
Hyah!
1097
01:37:22,242 --> 01:37:23,742
Hyah!
1098
01:37:32,342 --> 01:37:33,942
Pepper!
1099
01:37:35,442 --> 01:37:37,242
Come on!
1100
01:37:37,342 --> 01:37:40,142
- Jump!
- Okay!
1101
01:37:40,242 --> 01:37:43,242
Jump!
1102
01:37:44,842 --> 01:37:47,142
Aah!
1103
01:38:11,942 --> 01:38:13,942
Stop the train!
1104
01:38:13,942 --> 01:38:17,342
- I can't! This is the express!
- You stop this train now!
1105
01:38:36,242 --> 01:38:38,442
Coming through!
1106
01:38:49,742 --> 01:38:51,742
Excuse me, please!
1107
01:38:58,542 --> 01:39:00,842
Stark!
1108
01:39:00,942 --> 01:39:03,842
- We just want the girl!
- Yeah, and all I want is your guns!
1109
01:39:03,942 --> 01:39:07,042
Throw 'em down on the track.
Do it!
1110
01:39:07,042 --> 01:39:08,942
Do it!
1111
01:39:18,442 --> 01:39:21,842
Don't play games with me.
Give me the other one.
1112
01:39:30,342 --> 01:39:33,242
You cowboys.
1113
01:39:33,242 --> 01:39:35,842
You're a dyin' breed, man.
1114
01:39:40,142 --> 01:39:42,142
Aah!
1115
01:39:42,242 --> 01:39:44,342
Hold it right there!
1116
01:39:52,642 --> 01:39:55,542
Pepper, heel it!
1117
01:40:02,142 --> 01:40:04,242
Give it up, man.
There's nowhere to go.
1118
01:40:34,042 --> 01:40:36,642
- Shaw, are you all right?
- Yeah.
1119
01:40:36,742 --> 01:40:39,942
- Give him a hand.
- Take it slow, take it slow.
1120
01:40:40,042 --> 01:40:42,342
Thank you.
1121
01:40:42,442 --> 01:40:44,342
- You okay?
- Yeah.
1122
01:40:44,442 --> 01:40:46,342
- Nice throw.
- Not bad yourself.
1123
01:40:46,442 --> 01:40:48,442
Thank you.
1124
01:40:48,742 --> 01:40:50,742
Can't thank you enough, Sam.
1125
01:40:50,842 --> 01:40:52,342
Hey, my pleasure,
Sonny.
1126
01:40:52,342 --> 01:40:56,242
- Don't you forget you got an open invitation to come see us.
- Thanks.
1127
01:40:56,342 --> 01:40:59,442
- Pepper.
- Saw you in the paper this morning, Sam.
1128
01:40:59,542 --> 01:41:01,742
- Yeah?
- Good picture.
1129
01:41:01,842 --> 01:41:05,542
Put me in mind of William Pickett.
1130
01:41:05,642 --> 01:41:08,342
- How's that shoulder?
- Oh, it's, um...
1131
01:41:08,442 --> 01:41:10,542
Oh, it's, it's okay.
1132
01:41:10,642 --> 01:41:12,942
Well, this'll cure
what ails you.
1133
01:41:13,042 --> 01:41:15,842
- Really?
- Oh, yeah.
1134
01:41:15,842 --> 01:41:17,942
How's your butt?
1135
01:41:17,942 --> 01:41:20,242
Tender subject, Sam.
1136
01:41:20,242 --> 01:41:24,042
Okay, off we go. Ho!
1137
01:41:25,742 --> 01:41:28,242
Teresa, you take care
of these two.
1138
01:41:28,342 --> 01:41:31,142
I will.
1139
01:41:31,242 --> 01:41:33,142
So long, Sam.
1140
01:41:36,742 --> 01:41:40,442
Got a little somethin' here for you,
Sonny. Thought you might want it back.
1141
01:41:43,942 --> 01:41:45,742
Damn, Pepper.
1142
01:41:46,842 --> 01:41:49,442
How the hell'd you get the money
to pay for this buckle?
1143
01:41:49,442 --> 01:41:52,442
There ain't no hill
for a high stepper.
1144
01:41:52,542 --> 01:41:55,642
- You didn't give that old lady a bad check, did you?
- Hell, no!
1145
01:41:55,742 --> 01:41:57,742
Old bitch
wouldn't take a check.
1146
01:41:57,742 --> 01:42:00,542
- So how'd you come up with the money?
- I ain't tellin'.
1147
01:42:00,642 --> 01:42:03,142
- Pepper!
- Nope. My secret.
1148
01:42:03,242 --> 01:42:06,542
You ain't gonna know,
not in a million years.
1149
01:42:06,642 --> 01:42:09,542
- Pepper.
- Don't ask me. I'll go to my grave with it.
88958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.