All language subtitles for clapham.junction.2007.dvdrip.xvid.fragment-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,608 --> 00:01:18,509 30 degrees plus expected today. 2 00:01:18,611 --> 00:01:20,704 In fact, we could beat the record. 3 00:01:20,814 --> 00:01:22,873 which stands as the 12th of June this year. 4 00:01:22,982 --> 00:01:27,442 We've got 32. We could even make it to 33 degrees today. 5 00:01:27,620 --> 00:01:30,612 And, of course, it's the persistence of that heat wave. 6 00:01:30,723 --> 00:01:36,127 It's no rest. No let-up tonight... 15 degrees, minimum 15 degrees. 7 00:01:36,229 --> 00:01:39,995 One or two cities could well head into the 20s overnight... 8 00:01:40,100 --> 00:01:44,298 ...and that is really, really hot, thereby triggering health warnings. 9 00:01:44,404 --> 00:01:46,395 How long is this going to last for? 10 00:01:46,506 --> 00:01:49,339 Well, we've got the breakdown all the way tomorrow... 11 00:02:51,538 --> 00:02:53,597 Look to the right. 12 00:02:55,041 --> 00:02:57,009 Look up. 13 00:03:12,692 --> 00:03:15,126 That was very good, Danny. 14 00:03:24,904 --> 00:03:27,202 You're keeping well, are you? 15 00:03:27,307 --> 00:03:29,332 Yes, thanks. 16 00:03:29,442 --> 00:03:31,137 I must say, you're looking well. 17 00:03:31,778 --> 00:03:34,110 Good. Thank you. 18 00:03:36,015 --> 00:03:39,348 Surviving this heat, eh? 19 00:03:39,452 --> 00:03:40,578 Just about. 20 00:03:40,687 --> 00:03:42,348 It's pretty scorching, isn't it? 21 00:03:42,455 --> 00:03:44,650 Yes, it is. 22 00:03:46,092 --> 00:03:49,459 O-O-o... Kay. 23 00:03:49,562 --> 00:03:52,895 So, fire away. 24 00:03:53,066 --> 00:03:54,397 The giving of a band. 25 00:03:54,500 --> 00:03:58,527 ...signifies the promise of a love that is everlasting... 26 00:03:58,638 --> 00:04:00,265 ...and is a public affirmation. 27 00:04:00,373 --> 00:04:05,174 ...that the contract between Will and Gavin will be honored. 28 00:04:05,278 --> 00:04:07,143 Will. 29 00:04:08,481 --> 00:04:12,941 This ring is a token of my abiding love. 30 00:04:14,487 --> 00:04:18,548 And a sign of the promise I make to you today. 31 00:04:52,458 --> 00:04:57,418 The bishop can be a bit of a prick when it comes to poofs. 32 00:04:57,530 --> 00:05:01,967 And as for old Worzel down at Lambeth Palace... 33 00:05:02,068 --> 00:05:04,798 ...she's got her knickers in a right twist. 34 00:05:04,904 --> 00:05:08,340 - Would you like a top-up, sir? - Oh, how kind! 35 00:05:08,441 --> 00:05:10,705 How do you stand the strain? 36 00:05:10,810 --> 00:05:14,041 I may be a rampant old sodomite, my darling... 37 00:05:14,147 --> 00:05:19,676 ...but I still believe that Jesus wants me for a sunbeam. 38 00:05:20,687 --> 00:05:22,814 - Oh, waiter. - Sir? 39 00:05:22,922 --> 00:05:25,083 Bring us a few more of those lovely sausages, would you? 40 00:05:25,191 --> 00:05:26,658 Of course. 41 00:05:29,829 --> 00:05:31,490 And so then we go back to where we were at the start. 42 00:05:31,664 --> 00:05:34,030 with that guy in the truck... 43 00:05:34,133 --> 00:05:36,727 ...and we realize that Chris has said "fuck off" to the lot of them. 44 00:05:36,836 --> 00:05:39,737 ...and decided to make a new start in London. 45 00:05:39,906 --> 00:05:42,636 And, um... 46 00:05:42,742 --> 00:05:45,176 Well, that's about it. 47 00:05:51,184 --> 00:05:55,917 Uh, you see, Robin, the thing is, um... 48 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 - You know I'm a great fan, don't you? - Oh, you don't like it. 49 00:05:58,257 --> 00:06:00,225 - I mean, you do know that, don't you? - You don't, do you? 50 00:06:00,326 --> 00:06:03,489 I just feel we've been there before. 51 00:06:03,596 --> 00:06:04,585 No, we haven't. 52 00:06:04,764 --> 00:06:06,391 I mean, the whole gay thing. 53 00:06:06,499 --> 00:06:08,694 - Is it an issue anymore? - It is if you're gay. 54 00:06:08,801 --> 00:06:11,326 That's why you have to ask yourself, "Is it still an issue?" 55 00:06:11,504 --> 00:06:12,994 And anyway, this is more than that... 56 00:06:13,106 --> 00:06:14,573 Because I don't think it is. 57 00:06:14,741 --> 00:06:17,938 You know, what with Elton, and David... 58 00:06:18,044 --> 00:06:22,003 ...and Ian, and, well, everyone. 59 00:06:22,115 --> 00:06:24,583 You know, what's the problem? It's been done. 60 00:06:24,684 --> 00:06:27,118 We've moved on. It's accepted. 61 00:06:27,286 --> 00:06:28,947 But the way this would approach it... 62 00:06:29,055 --> 00:06:32,616 I mean, if you make it a bit more like, well, Gary Glitter. 63 00:06:32,792 --> 00:06:34,692 Gary Glitter? What the fuck has he got to do with it? 64 00:06:34,794 --> 00:06:37,092 Vietnam, Cambodia, the whole sex-tourist thing... 65 00:06:37,196 --> 00:06:38,288 This is set in Basingstoke. 66 00:06:38,398 --> 00:06:40,229 ...then maybe, maybe. 67 00:06:40,333 --> 00:06:43,359 But the whole sex-tourist thing has been done to death. 68 00:06:43,469 --> 00:06:46,199 As it is, it's... it's not for me. 69 00:06:46,372 --> 00:06:49,671 I'm sorry, it just isn't. 70 00:06:49,776 --> 00:06:54,941 Look, I'm so keen to work on something with you, Robin. 71 00:06:55,047 --> 00:06:58,312 You know that. But this... 72 00:06:58,418 --> 00:07:00,784 I'm sorry, it's a "no. " 73 00:07:10,763 --> 00:07:11,855 Are you still married? 74 00:07:13,166 --> 00:07:15,361 - Yes. - Well done. 75 00:07:16,502 --> 00:07:18,663 I'm seeing Dunstan next week. 76 00:07:19,472 --> 00:07:21,372 - Are you? - Shall I send him your love? 77 00:07:21,474 --> 00:07:22,941 I wouldn't bother. 78 00:07:23,576 --> 00:07:25,771 No, best not. 79 00:07:27,713 --> 00:07:29,840 Well, I'll leave you to it. 80 00:07:41,294 --> 00:07:44,525 He reached grade seven. 81 00:07:44,630 --> 00:07:46,621 Miss Richards says if he carries on like this... 82 00:07:46,732 --> 00:07:49,326 ...he could get to the Royal College of Music. 83 00:07:49,502 --> 00:07:50,901 That's marvelous, Dolly! 84 00:07:51,003 --> 00:07:52,265 He's a good boy. 85 00:07:52,371 --> 00:07:54,271 You must be so proud. 86 00:07:54,373 --> 00:07:57,365 You know, it makes me weep for joy. 87 00:07:57,477 --> 00:08:00,935 I worked so hard to get him that fiddle... 88 00:08:01,047 --> 00:08:02,674 ...and it's all been worth it. 89 00:08:02,782 --> 00:08:04,306 You know, you should hear him, Mrs. H. 90 00:08:04,417 --> 00:08:05,509 Oh, I'd love to, Dolly. 91 00:08:05,618 --> 00:08:09,110 He can play like an angel. 92 00:08:09,222 --> 00:08:11,247 So, what you having then? 93 00:08:11,357 --> 00:08:15,123 Monkfish cheeks and ceps. 94 00:08:49,095 --> 00:08:51,256 And the Saint-Saens was sensational. 95 00:08:51,364 --> 00:08:53,298 Do you know he was found in a pissoir. 96 00:08:53,399 --> 00:08:56,232 with his pants round his ankles? 97 00:08:56,335 --> 00:08:59,566 Excuse me, sir. The sausages. 98 00:09:01,173 --> 00:09:03,368 That accent. I can't quite... 99 00:09:03,543 --> 00:09:04,532 Shropshire, sir. 100 00:09:04,644 --> 00:09:06,202 - Ah, yes. - Ludlow. 101 00:09:06,312 --> 00:09:09,543 Ludlow. Lovely spot. 102 00:09:18,124 --> 00:09:21,287 For me! That's it! That's it! That's it! 103 00:09:23,763 --> 00:09:25,924 30 degrees I've got here. It says it all. 104 00:09:26,032 --> 00:09:28,364 That's for the bulk of central parts... 105 00:09:28,467 --> 00:09:29,456 Nan, I'm back! 106 00:09:29,569 --> 00:09:31,764 And, of course, that's where most of the population are. 107 00:09:31,938 --> 00:09:33,428 30 degrees plus expected today... 108 00:09:33,539 --> 00:09:35,131 Hello, Nan. 109 00:09:38,678 --> 00:09:39,804 Darlin'. 110 00:09:39,912 --> 00:09:43,370 Bleedin' hot, isn't it? Do you want anything? 111 00:09:43,482 --> 00:09:44,744 Darlin'. 112 00:09:44,850 --> 00:09:47,410 How about a nice cuppa, eh? 113 00:10:18,184 --> 00:10:19,116 Hello? 114 00:10:19,218 --> 00:10:20,685 Hi, it's me. 115 00:10:20,786 --> 00:10:22,219 Hey, hon. Is everything all right? 116 00:10:22,321 --> 00:10:24,721 Yes, I'm gonna be a bit late. 117 00:10:24,824 --> 00:10:26,985 Ah, I've got to pop over to St. Luke's. 118 00:10:27,093 --> 00:10:28,185 Is anything wrong? 119 00:10:28,294 --> 00:10:30,990 Oh, some mini crisis or other. 120 00:10:31,097 --> 00:10:34,328 Probably nothing, but you know how it is. 121 00:10:34,433 --> 00:10:37,027 Try to be on time. 122 00:10:37,136 --> 00:10:39,502 Well, of course I'll try, but tell them not to wait. 123 00:10:39,605 --> 00:10:41,163 I'll be there as soon as I can. 124 00:10:41,273 --> 00:10:42,262 Just try, darling. 125 00:10:42,375 --> 00:10:43,535 Yes, I will. 126 00:10:43,643 --> 00:10:44,541 Promise? 127 00:10:44,644 --> 00:10:46,805 - I promise. - Okay. I'll see you later. 128 00:10:46,912 --> 00:10:49,073 - Bye. - Bye. 129 00:12:23,542 --> 00:12:24,941 Hey, chi-chi man! 130 00:12:25,044 --> 00:12:26,534 Boom, bye-bye, battyboy. 131 00:12:26,645 --> 00:12:28,112 You look at my ass, isn't it? 132 00:12:28,280 --> 00:12:31,374 Oi, looking at his ass, chi-chi man! 133 00:12:39,792 --> 00:12:41,589 Was there any calls, Nan? 134 00:12:41,694 --> 00:12:43,628 Just the one. 135 00:12:43,729 --> 00:12:45,526 And which one was that then? 136 00:12:45,631 --> 00:12:46,893 It was your mom. 137 00:12:46,999 --> 00:12:48,591 Oh, yeah? 138 00:12:48,701 --> 00:12:50,328 She wants to see you, darlin'. 139 00:12:50,436 --> 00:12:51,733 Don't start, Nan. 140 00:12:51,837 --> 00:12:54,465 She said she hasn't touched a drop in weeks. 141 00:12:54,640 --> 00:12:55,868 She's a liar, Nan. 142 00:12:55,975 --> 00:12:58,705 She ain't, Terry. She's a good girl. 143 00:12:58,811 --> 00:13:00,540 No, she ain't, Nan. 144 00:13:00,646 --> 00:13:03,877 She might be lots of things, but she ain't no liar. 145 00:13:03,983 --> 00:13:05,780 She's a good girl at heart. 146 00:13:05,885 --> 00:13:06,817 No, she ain't, Nan. 147 00:13:06,919 --> 00:13:09,945 She is, Terry. She's a good girl. 148 00:13:10,055 --> 00:13:11,613 No, she ain't! 149 00:13:11,991 --> 00:13:14,482 Do you want a ham salad? 150 00:13:14,593 --> 00:13:15,958 Give her a call, Ter. 151 00:13:16,061 --> 00:13:18,188 - I ain't callin' her! - She wants to see you. 152 00:13:18,364 --> 00:13:20,491 - No, she don't, Nan. - She does, Terry. 153 00:13:20,599 --> 00:13:23,159 There was a time she could've seen me all she liked. 154 00:13:23,269 --> 00:13:26,136 If anything happens, you won't be able to live with yourself. 155 00:13:26,238 --> 00:13:29,105 Do you want a ham salad or somethin' hot? 156 00:13:30,910 --> 00:13:33,435 Do it for me, darlin'. 157 00:13:33,546 --> 00:13:36,310 I'll do you a salad, but I ain't speakin' to her. 158 00:13:36,916 --> 00:13:38,406 Gavin has taught me how to love. 159 00:13:38,684 --> 00:13:43,087 To love him and to love myself. 160 00:13:43,189 --> 00:13:45,214 This is forever, honey. 161 00:13:45,324 --> 00:13:48,691 And if it ain't, well, you've got one hell of a good prenup! 162 00:13:50,529 --> 00:13:54,363 So, let's all get slaughtered! Bottoms up! 163 00:13:58,304 --> 00:13:59,771 Come here, gorgeous! 164 00:14:40,379 --> 00:14:42,006 Skiving off, are you? 165 00:14:45,384 --> 00:14:46,476 No, sir. It's my break. 166 00:14:46,585 --> 00:14:51,022 I'm paying for all this, you know. It doesn't come cheap. 167 00:14:51,123 --> 00:14:53,887 I don't expect it does, sir. 168 00:14:53,993 --> 00:14:58,123 You know, it's very, very charming that you should call me "sir"... 169 00:14:58,230 --> 00:15:01,063 ...but you really don't have to. 170 00:15:02,601 --> 00:15:05,434 So, Ludlow. 171 00:15:05,537 --> 00:15:08,233 - Yeah. - Very nice. 172 00:15:08,340 --> 00:15:10,365 Yeah, a bit on the quiet side. 173 00:15:10,476 --> 00:15:11,909 Mmm, it is a bit, I suppose. 174 00:15:12,077 --> 00:15:15,171 - But nice enough. - Yes. 175 00:15:23,155 --> 00:15:25,521 Ludlow. 176 00:15:27,326 --> 00:15:29,419 - Nice castle. - Yeah. 177 00:15:29,528 --> 00:15:32,986 Very nice. Love that part of the world. 178 00:15:33,098 --> 00:15:34,827 You've never been, have you? 179 00:15:34,934 --> 00:15:36,458 Somewhere up north, isn't it? 180 00:15:37,903 --> 00:15:39,996 - Help yourself. - No, no, not while I'm on duty. 181 00:15:40,105 --> 00:15:43,973 It's my wedding. 182 00:15:52,384 --> 00:15:54,249 It's a beautiful ring. 183 00:15:54,353 --> 00:15:57,345 Oh. He had it made specially. 184 00:15:57,456 --> 00:15:58,650 He must think the world of you. 185 00:15:58,757 --> 00:16:02,022 Mmm, it's too big, though. The jeweler fucked up. 186 00:16:02,127 --> 00:16:03,685 I've got to have it altered. 187 00:16:03,796 --> 00:16:05,263 You don't want to go losing it. 188 00:16:05,364 --> 00:16:07,423 Oh, you're right there. 189 00:16:07,533 --> 00:16:09,433 You've gotta watch your ring, haven't you? 190 00:16:13,472 --> 00:16:14,939 You know, it's incredible. 191 00:16:15,040 --> 00:16:16,769 What is? 192 00:16:16,875 --> 00:16:18,035 This wedding. 193 00:16:18,143 --> 00:16:19,872 I mean, I never, ever thought I'd live to see the day. 194 00:16:19,979 --> 00:16:21,640 ...two blokes getting married, I mean. 195 00:16:21,747 --> 00:16:23,612 It's just fantastic, isn't it? 196 00:16:24,817 --> 00:16:27,217 I suppose it is. 197 00:16:27,319 --> 00:16:30,846 Gavin and I have lived together for so long. 198 00:16:30,956 --> 00:16:35,120 Yeah, yeah, it is pretty fantastic. 199 00:16:41,900 --> 00:16:44,630 You're blushing. 200 00:16:44,970 --> 00:16:46,028 It's hot. 201 00:16:46,638 --> 00:16:49,903 No, no, I better get back. 202 00:17:28,747 --> 00:17:31,272 Where've you been? I was expecting you ages ago. 203 00:17:31,383 --> 00:17:32,441 I had to go to the library. 204 00:17:32,551 --> 00:17:35,782 Christ knows where your father is! We're going to be late as usual. 205 00:17:35,888 --> 00:17:39,415 Darling, use a glass. 206 00:17:44,263 --> 00:17:46,527 You'll be all right, won't you? 207 00:17:46,632 --> 00:17:48,600 Of course I will. 208 00:17:48,700 --> 00:17:51,669 Why don't you go and see Benjie or someone? 209 00:17:51,770 --> 00:17:53,897 I don't like the thought of you being by yourself... 210 00:17:54,006 --> 00:17:55,735 ...and it's going to be such a lovely night. 211 00:17:55,841 --> 00:17:57,468 I'll be fine. 212 00:17:57,576 --> 00:17:59,669 I got that gorgeous hummus which you like. 213 00:17:59,778 --> 00:18:02,406 ...and some lovely yummy fresh baguette from Honor�. 214 00:18:02,514 --> 00:18:03,742 Mom, I'm okay. 215 00:18:04,450 --> 00:18:09,353 Oh, I know you are, darling. 216 00:18:13,592 --> 00:18:15,321 I must go and put a face on. 217 00:18:15,427 --> 00:18:19,625 If father calls, tell him to get his ass in gear. 218 00:18:36,582 --> 00:18:38,607 Oh, you're not going, are you? 219 00:18:38,717 --> 00:18:42,619 Yeah. I'm finished. 220 00:18:42,721 --> 00:18:44,712 Pity. 221 00:18:44,823 --> 00:18:45,983 End of my shift. 222 00:18:47,759 --> 00:18:49,989 I'll tell you what... 223 00:18:54,633 --> 00:18:57,602 Yeah, I'm living with a mate at the moment, south of the river. 224 00:18:57,703 --> 00:18:59,568 But I'm moving into my own pad next week. 225 00:18:59,671 --> 00:19:02,196 It's only rented-like, but I'm really excited. 226 00:19:02,307 --> 00:19:03,535 I bet. 227 00:19:03,709 --> 00:19:05,700 I've left home, made the move to London... 228 00:19:05,811 --> 00:19:10,407 ...got my own job, and then my own pad. Brilliant. 229 00:19:10,516 --> 00:19:11,505 Brilliant. 230 00:19:14,419 --> 00:19:16,910 So, what is this place, then? 231 00:19:17,022 --> 00:19:18,546 A pantry. 232 00:19:18,657 --> 00:19:20,090 What did they use it for? 233 00:19:20,192 --> 00:19:21,625 It's where they kept their pants. 234 00:19:23,128 --> 00:19:24,595 You're full of it, aren't you? 235 00:19:26,999 --> 00:19:28,489 I just love London. 236 00:19:29,535 --> 00:19:31,901 I always knew I would, and you know something? 237 00:19:32,004 --> 00:19:32,834 What? 238 00:19:33,472 --> 00:19:35,201 I do. 239 00:19:38,143 --> 00:19:42,102 Charlie with the groom, I don't know. I'll lose my job. 240 00:19:42,214 --> 00:19:44,739 Not with me behind you. 241 00:19:50,122 --> 00:19:52,317 Mmm. 242 00:19:53,759 --> 00:19:58,458 Christ, I'd like to lick the hairs on the back of your neck. 243 00:19:58,564 --> 00:20:00,054 You've just got married. 244 00:20:00,165 --> 00:20:03,760 You should have other things on your mind. 245 00:20:07,706 --> 00:20:09,537 Are you going somewhere nice for your honeymoon, then? 246 00:20:09,641 --> 00:20:13,577 Eventually. Gavin's back to work tomorrow. 247 00:20:13,679 --> 00:20:15,010 What does he do? 248 00:20:15,113 --> 00:20:17,206 He makes people better. 249 00:20:17,316 --> 00:20:19,250 And what do you do? 250 00:20:19,351 --> 00:20:21,842 I just make money. 251 00:20:21,954 --> 00:20:24,320 Won't you be missed? 252 00:20:56,622 --> 00:20:57,646 Not here. 253 00:20:57,756 --> 00:21:00,190 Where then? 254 00:21:00,292 --> 00:21:01,850 Nowhere. We shouldn't be doing this. 255 00:21:01,960 --> 00:21:03,894 Oh, come on. 256 00:21:04,696 --> 00:21:06,755 We shouldn't. 257 00:21:25,617 --> 00:21:29,747 As honest as the day is long, eh? 258 00:21:36,395 --> 00:21:39,660 You don't want to end up lonely, Ter. 259 00:21:39,765 --> 00:21:40,697 No, Nan. 260 00:21:40,799 --> 00:21:44,997 I've got you, ain't I? Who are you gonna have? 261 00:21:45,103 --> 00:21:47,037 I'm worried for you. 262 00:21:47,139 --> 00:21:49,107 I'll be all right, Nan. 263 00:21:49,207 --> 00:21:53,701 I do. I worry for you. 264 00:21:56,081 --> 00:21:59,050 Leave it out, Nan. 265 00:21:59,951 --> 00:22:02,385 We all need someone, darlin'. 266 00:22:02,487 --> 00:22:06,218 Oh, I'll find someone, Nan, don't you worry. 267 00:22:12,964 --> 00:22:15,057 Come here. 268 00:22:38,123 --> 00:22:39,420 My mobile. 269 00:22:39,524 --> 00:22:41,583 What? 270 00:22:41,693 --> 00:22:43,320 I want to see you again. 271 00:22:43,428 --> 00:22:45,259 You can't. 272 00:22:45,364 --> 00:22:46,524 Call me. 273 00:22:46,631 --> 00:22:48,064 No. 274 00:22:48,834 --> 00:22:51,268 You will, you know. 275 00:22:51,370 --> 00:22:54,339 You're very sure of yourself, aren't you? 276 00:23:01,046 --> 00:23:03,207 Bye, then. 277 00:23:05,150 --> 00:23:07,414 You've got a lovely ass. 278 00:23:07,586 --> 00:23:11,022 And you've got a lovely husband. 279 00:23:25,203 --> 00:23:27,068 - Where the hell have you been? - I'm sorry. 280 00:23:27,172 --> 00:23:29,606 I was running out of excuses. What've you been up to? 281 00:23:31,510 --> 00:23:34,809 Oh, for Christ's sake, give me some! I've been twisting with the vicar. 282 00:23:35,747 --> 00:23:37,544 It's very pure, so don't overdo it. 283 00:23:37,649 --> 00:23:40,482 I was beginning to think you'd had second thoughts. 284 00:23:40,585 --> 00:23:41,609 Where's the ring? 285 00:23:41,787 --> 00:23:43,618 Oh, it's in my wallet. It kept slipping off. 286 00:23:43,722 --> 00:23:45,349 I know I gave him the right measurements! 287 00:23:45,457 --> 00:23:48,119 It's all right. I'll take it in tomorrow. 288 00:23:48,226 --> 00:23:49,955 Hey. 289 00:26:37,162 --> 00:26:39,187 Hot, isn't it? 290 00:26:39,297 --> 00:26:40,992 Yeah. 291 00:26:42,701 --> 00:26:44,191 I thought you'd gone. 292 00:26:44,302 --> 00:26:45,360 No, I ain't gone. 293 00:26:46,171 --> 00:26:47,968 Good. 294 00:26:48,073 --> 00:26:49,700 I'm Alfie, by the way. 295 00:26:49,808 --> 00:26:51,173 Oh, yeah? 296 00:26:51,276 --> 00:26:52,004 Yeah. 297 00:26:52,844 --> 00:26:54,971 Just, you don't meet many Alfies. 298 00:26:55,080 --> 00:26:56,513 Alf! 299 00:26:56,615 --> 00:26:58,310 Murray! Hi! 300 00:26:58,416 --> 00:27:00,941 How was the wedding? 301 00:27:09,027 --> 00:27:10,153 Let me introduce you to... 302 00:27:10,261 --> 00:27:12,058 Pint, is it? 303 00:27:12,163 --> 00:27:14,097 No, it's okay. 304 00:27:22,374 --> 00:27:24,467 My mom rang just before I left. 305 00:27:24,643 --> 00:27:26,941 I told her I was doing a wedding, but I didn't tell her it was gay. 306 00:27:27,045 --> 00:27:28,569 She wouldn't have minded, would she? 307 00:27:28,680 --> 00:27:30,910 Oh, I don't know. She probably knows everything anyway. 308 00:27:31,016 --> 00:27:33,280 Yeah, moms usually do. 309 00:27:40,625 --> 00:27:42,354 Nice. 310 00:27:42,460 --> 00:27:45,224 Yeah, if you like that sort of thing. 311 00:27:50,402 --> 00:27:52,393 Pissed all down my trousers. 312 00:27:52,504 --> 00:27:54,404 Oh, yeah? 313 00:27:55,974 --> 00:27:58,602 Still, you won't mind that, will ya? 314 00:29:04,576 --> 00:29:05,770 I said it don't go there... 315 00:29:05,944 --> 00:29:07,844 ...but he don't listen, you know what I mean? 316 00:29:07,946 --> 00:29:08,844 He's a knob! 317 00:29:08,947 --> 00:29:11,006 And he kept pushing, and I kept telling him... 318 00:29:11,116 --> 00:29:12,879 ...and then the fucking thing snapped! 319 00:29:12,984 --> 00:29:14,042 He's a right knob! 320 00:29:14,152 --> 00:29:16,347 About 30 quids worth! He should get the boot. 321 00:29:16,454 --> 00:29:18,445 I've been fucking saying that. 322 00:29:46,484 --> 00:29:47,382 Hi, Rog. 323 00:29:47,485 --> 00:29:49,146 Hey, Robin! How are you? 324 00:29:49,254 --> 00:29:51,654 Oh, I'm okay. How are you? 325 00:29:51,756 --> 00:29:55,157 Fucking knackered. Come on in and have a drink. 326 00:29:57,495 --> 00:29:59,793 What can I get you? 327 00:29:59,898 --> 00:30:02,332 - Robin! Sticky fingers! - Hello, Belinda. 328 00:30:02,433 --> 00:30:04,458 Fancy one of these? 329 00:30:04,569 --> 00:30:06,969 You are looking so well! Isn't he, Roger? 330 00:30:07,071 --> 00:30:09,631 A grateful client sent me a couple of cases of that. 331 00:30:09,741 --> 00:30:11,072 Oh, I got you this. 332 00:30:11,176 --> 00:30:12,336 Oh, you shouldn't have. 333 00:30:12,443 --> 00:30:14,468 And I must say, it's bloody nice. 334 00:30:14,579 --> 00:30:15,807 - Here you are, love. - Thank you. 335 00:30:15,914 --> 00:30:17,779 And you've put on a little bit of weight. 336 00:30:17,882 --> 00:30:19,543 - Oh, dear. - No, that's good. 337 00:30:19,651 --> 00:30:20,982 - See what you think. - Thanks. Cheers! 338 00:30:21,085 --> 00:30:21,949 - Cheers! - Cheers! 339 00:30:34,632 --> 00:30:36,497 Fuckin'...! 340 00:30:42,607 --> 00:30:45,940 See how I trust my lovely Shropshire lad! 341 00:30:46,044 --> 00:30:48,171 You've got to call me now. 342 00:30:48,279 --> 00:30:51,077 Silly bastard. 343 00:31:01,159 --> 00:31:02,922 Something about summer, isn't there? 344 00:31:03,027 --> 00:31:04,051 Yeah. 345 00:31:04,229 --> 00:31:06,891 Gets the old sap rising. 346 00:31:06,998 --> 00:31:09,831 Do you ever get the feeling sometimes that you're missing out? 347 00:31:09,934 --> 00:31:13,062 Like the party's going on without you? 348 00:31:13,171 --> 00:31:15,071 You don't feel that, do you? 349 00:31:15,173 --> 00:31:20,702 It's all a bit aimless, you know? Everything's sort of chugging along. 350 00:31:20,812 --> 00:31:24,009 It's something about the kids going to university. 351 00:31:24,115 --> 00:31:27,141 I've got a bit itchy in the foot department. 352 00:31:27,252 --> 00:31:29,152 I want to play the field again. 353 00:31:29,254 --> 00:31:31,119 Well, I've been playing the field since I was 15. 354 00:31:31,222 --> 00:31:34,020 It's not all it's cracked up to be. 355 00:31:35,627 --> 00:31:38,323 I need women. 356 00:31:38,429 --> 00:31:40,863 I just love them, you know? 357 00:31:40,965 --> 00:31:43,195 Well, you've got one. 358 00:31:44,402 --> 00:31:47,530 It's not the same though, is it? 359 00:32:06,991 --> 00:32:09,118 So, what's your name, then? 360 00:32:10,228 --> 00:32:11,855 Smithy. 361 00:32:11,963 --> 00:32:14,261 Smithy? 362 00:32:14,966 --> 00:32:17,196 I like that. 363 00:32:17,302 --> 00:32:18,792 Yeah? 364 00:32:20,405 --> 00:32:22,737 What's yours, then? 365 00:32:23,174 --> 00:32:24,334 Mickey. 366 00:32:24,909 --> 00:32:27,605 Irish, are you? 367 00:32:27,946 --> 00:32:29,470 No. 368 00:32:33,718 --> 00:32:35,845 So, do you live around here? 369 00:32:36,020 --> 00:32:38,511 Not far. 370 00:32:39,424 --> 00:32:42,086 So, is this your patch, then? 371 00:32:42,260 --> 00:32:45,354 Yeah, sort of. How about you? 372 00:32:46,064 --> 00:32:50,797 No. I'm from outside of London. 373 00:32:51,436 --> 00:32:54,030 Oh, yeah? 374 00:32:54,672 --> 00:32:56,196 And where's that, then? 375 00:32:56,374 --> 00:32:59,036 Sussex. 376 00:32:59,143 --> 00:33:00,371 Sussex, eh? 377 00:33:00,545 --> 00:33:03,776 Very nice, very nice. 378 00:33:05,750 --> 00:33:07,217 Whereabouts in Sussex? 379 00:33:10,755 --> 00:33:12,347 Nutley. 380 00:33:17,095 --> 00:33:21,156 Nutley? I ain't... I ain't never heard of Nutley. 381 00:33:28,373 --> 00:33:29,704 It's my mom. 382 00:33:29,874 --> 00:33:31,239 Oh, yeah? 383 00:33:31,342 --> 00:33:34,573 She died a few months ago. 384 00:33:34,679 --> 00:33:38,672 It was a heart attack. Just out of the blue. 385 00:33:38,850 --> 00:33:41,318 I don't half miss her. 386 00:33:43,454 --> 00:33:46,617 - My mom died not so long ago. - Did she? 387 00:33:46,724 --> 00:33:49,352 Mmm, yeah. 388 00:33:50,361 --> 00:33:51,885 So, what did she die of? 389 00:33:53,865 --> 00:33:55,264 She got run down. 390 00:33:56,267 --> 00:33:59,725 What? You mean depressed-like? 391 00:34:00,671 --> 00:34:04,402 No, by a mail van. 392 00:34:05,710 --> 00:34:08,702 - You're kidding. - No, I'm not. 393 00:34:08,846 --> 00:34:10,814 They drive like fuckin' maniacs, those guys. 394 00:34:10,915 --> 00:34:12,314 That's terrible! 395 00:34:12,417 --> 00:34:14,578 Yeah. 396 00:34:14,685 --> 00:34:16,152 You know what? 397 00:34:16,254 --> 00:34:18,119 What? 398 00:34:18,222 --> 00:34:20,713 She was postin' a letter at the time. 399 00:34:21,426 --> 00:34:23,758 Christ! 400 00:34:24,729 --> 00:34:27,698 Yeah, it makes you think, don't it? 401 00:34:34,205 --> 00:34:36,002 I envy you. 402 00:34:36,107 --> 00:34:38,871 All that freedom, no ties. 403 00:34:38,976 --> 00:34:40,876 Yeah, but look at you. You've got a proper job. 404 00:34:40,978 --> 00:34:44,812 You're a big-time barrister, earn a criminal amount of money... 405 00:34:44,916 --> 00:34:47,384 wife and kids. 406 00:34:47,485 --> 00:34:48,884 You're a proper grown-up. 407 00:34:48,986 --> 00:34:51,011 I live in a state of perpetual adolescence. 408 00:34:51,122 --> 00:34:53,682 I'm an adolescent at heart. 409 00:34:53,791 --> 00:34:56,282 I still enjoy football, a good wank. 410 00:34:58,729 --> 00:35:01,630 It was good, wasn't it, school and that? 411 00:35:01,999 --> 00:35:03,967 Yeah. 412 00:35:04,068 --> 00:35:05,467 Yes, it was. 413 00:35:05,636 --> 00:35:08,469 Christ, I need a fuck! 414 00:35:11,809 --> 00:35:14,471 Hot, isn't it? 415 00:35:21,619 --> 00:35:24,713 # I want to get away # 416 00:35:24,822 --> 00:35:29,782 # Why don't you take me away? # 417 00:35:31,095 --> 00:35:34,360 Orphans in the storm, eh? 418 00:35:35,733 --> 00:35:37,758 Yeah. 419 00:35:37,869 --> 00:35:43,501 # Inside your flying machine # 420 00:35:47,612 --> 00:35:51,104 # I love your motorcar # 421 00:35:51,215 --> 00:35:52,182 I like this one. 422 00:35:52,283 --> 00:35:54,342 Can we just?... 423 00:35:55,286 --> 00:35:58,278 Can we have it up a bit? 424 00:36:00,658 --> 00:36:04,788 Yeah. Yeah, okay. 425 00:36:07,198 --> 00:36:10,190 # I want to get away # 426 00:36:10,301 --> 00:36:13,532 # Why don't you take me away? # 427 00:36:13,704 --> 00:36:15,899 - Such a bloody nightmare! - It doesn't matter. 428 00:36:16,007 --> 00:36:17,338 He was so late back! 429 00:36:17,441 --> 00:36:19,568 Big recycling meeting about this fining business. 430 00:36:19,677 --> 00:36:21,076 You just have to put your foot down! 431 00:36:21,179 --> 00:36:23,113 - And I just couldn't leave. - Bloody council! 432 00:36:23,214 --> 00:36:25,341 - I am sorry. - It doesn't matter, really. 433 00:36:25,449 --> 00:36:28,384 I had a costume fitting, and I was ready. 434 00:36:28,553 --> 00:36:29,850 Why are you doing this? 435 00:36:30,021 --> 00:36:31,750 'Cause I hate your fuckin' aftershave! 436 00:36:32,423 --> 00:36:33,822 Is Minty here? 437 00:36:33,925 --> 00:36:35,290 I'm afraid she had to cry off. 438 00:36:35,393 --> 00:36:36,417 Oh, no! 439 00:36:36,527 --> 00:36:39,462 Well, she's practically dead with hay fever, so... 440 00:36:39,564 --> 00:36:40,588 Let me get you a drink. 441 00:36:40,698 --> 00:36:41,858 Have you been at the Botox? 442 00:36:41,966 --> 00:36:43,297 No, I haven't! 443 00:36:43,401 --> 00:36:45,596 Well, I must say you're looking suspiciously fresh. 444 00:36:46,771 --> 00:36:48,170 You... 445 00:36:48,272 --> 00:36:49,933 ...fuckin'... 446 00:36:50,041 --> 00:36:50,666 ...cunt! 447 00:36:50,841 --> 00:36:52,934 Roger and Robin are in the garden. 448 00:36:53,044 --> 00:36:54,773 Robin? 449 00:36:54,879 --> 00:36:56,608 Yeah, I'm sure you've met. 450 00:36:56,714 --> 00:37:00,150 He's that old school friend of Roger's. 451 00:37:00,251 --> 00:37:02,549 - Oh, isn't he the?... - Writer. 452 00:37:02,653 --> 00:37:04,348 Yeah, that's right. White? 453 00:37:04,455 --> 00:37:05,717 Yeah, please. 454 00:37:09,794 --> 00:37:11,557 Shut the fuck up! 455 00:37:16,901 --> 00:37:19,870 Would I mind a bit of piss, you said. 456 00:37:24,442 --> 00:37:27,900 How do you like it, you filthy cocksucker? 457 00:37:28,012 --> 00:37:32,449 Eh? Is that nice, is it? 458 00:37:32,550 --> 00:37:36,384 Eh? How nice is that? 459 00:37:44,562 --> 00:37:48,054 You pathetic little shit! 460 00:37:54,272 --> 00:37:57,639 How proud would mommy be now, eh? 461 00:39:30,234 --> 00:39:31,292 I'm doing "Howards End. " 462 00:39:31,402 --> 00:39:33,199 Very nice. What are you playing? 463 00:39:33,304 --> 00:39:34,328 Mrs. Wilcox. 464 00:39:34,438 --> 00:39:36,702 - Oh, great! - I'm afraid I don't know it. 465 00:39:36,807 --> 00:39:39,002 Oh, you must! Vanessa Redgrave played her in the movie. 466 00:39:39,110 --> 00:39:41,544 - Oh, so it's been done before, then? - Everything's been done before. 467 00:39:41,645 --> 00:39:43,636 In fact, they only do things now that have been done before. 468 00:39:43,748 --> 00:39:44,737 That does seem to be the case. 469 00:39:44,849 --> 00:39:47,716 - It's never been done on television. - I think it has. 470 00:39:47,818 --> 00:39:49,445 - No, I'm sure it hasn't. - I think you're right. 471 00:39:49,553 --> 00:39:51,111 - In the '70s or something. - Yeah. 472 00:39:51,222 --> 00:39:53,190 How would you know? You never watch television. 473 00:39:53,290 --> 00:39:54,279 I did in the '70s. 474 00:39:54,392 --> 00:39:55,984 So who's doing it? 475 00:39:56,093 --> 00:39:58,027 Well, Frank Winterton has commissioned it. 476 00:39:58,129 --> 00:39:59,528 Did he now? 477 00:39:59,630 --> 00:40:00,392 Do you know him? 478 00:40:00,498 --> 00:40:02,659 I had a meeting with him this morning, as a matter of fact. 479 00:40:02,767 --> 00:40:04,428 A darling, isn't he? 480 00:40:04,535 --> 00:40:05,627 Top-up? 481 00:40:06,070 --> 00:40:08,664 There's something that's always intrigued me about "Howards End. " 482 00:40:08,773 --> 00:40:10,934 It's such an intriguing novel. 483 00:40:11,041 --> 00:40:12,736 It's whether or not it's got an apostrophe. 484 00:40:12,843 --> 00:40:14,743 Like, is it supposed to be the end of Howard... 485 00:40:14,845 --> 00:40:16,574 ...or the end of several Howards... 486 00:40:16,680 --> 00:40:19,740 ...or is it just "Howards End"? 487 00:40:19,850 --> 00:40:22,944 Anyway, I'm thrilled to bits. 488 00:42:12,530 --> 00:42:14,327 - I'm so sorry, Belinda. - Don't worry. 489 00:42:14,431 --> 00:42:16,160 I just had to pop something into little Albert. 490 00:42:16,267 --> 00:42:18,394 - I bought him the cutest little cap! - How sweet! 491 00:42:18,502 --> 00:42:19,628 Just like Andy Roddick wears. 492 00:42:19,737 --> 00:42:21,102 He looks so adorable, I could eat him. 493 00:42:21,205 --> 00:42:21,967 Come through. 494 00:42:22,072 --> 00:42:24,040 Do you know he's up to my lower thigh already? 495 00:43:40,951 --> 00:43:41,883 Hello, mate. 496 00:43:41,986 --> 00:43:44,079 Where you off to, then? 497 00:43:44,188 --> 00:43:45,678 Excuse me. 498 00:43:45,789 --> 00:43:47,154 Don't be like that! 499 00:43:50,027 --> 00:43:51,995 Hey! Come here! 500 00:44:08,812 --> 00:44:10,040 Hello there, mate! 501 00:44:10,147 --> 00:44:11,705 Sorry I'm late, Roger. 502 00:44:11,815 --> 00:44:14,045 Christ, you look fucked! 503 00:44:14,151 --> 00:44:15,846 Do I? 504 00:44:15,953 --> 00:44:18,649 You could do with a stiff one. 505 00:44:22,359 --> 00:44:24,850 Gotcha! 506 00:44:25,029 --> 00:44:26,121 Belinda and I met at Pilates... 507 00:44:26,230 --> 00:44:28,960 ...and I showed her some photographs of little Albert. He's my grandson. 508 00:44:29,066 --> 00:44:30,795 And we just hit it off immediately. 509 00:44:30,901 --> 00:44:32,801 - She's lovely, isn't she? - Yes, she is. 510 00:44:32,903 --> 00:44:34,996 - Are you married? - No, I'm gay. 511 00:44:35,172 --> 00:44:39,700 Oh, how nice. Have you got a?... What do they call it? 512 00:44:39,877 --> 00:44:42,368 Um... A civil partner? 513 00:44:42,546 --> 00:44:43,877 Not at the moment, no. 514 00:44:43,981 --> 00:44:45,380 Oh. 515 00:44:46,383 --> 00:44:47,645 Would you like a Pringle? 516 00:44:49,019 --> 00:44:51,487 Oh! My hubby at last! 517 00:44:51,588 --> 00:44:54,079 Sorry, darling. 518 00:44:54,792 --> 00:44:57,260 You don't know Robin, do you? 519 00:44:58,529 --> 00:44:59,427 No, I don't. 520 00:44:59,530 --> 00:45:01,760 Close your mouth, darling. You look like a carp. 521 00:45:01,932 --> 00:45:03,297 Robin and I were at school together. 522 00:45:03,400 --> 00:45:05,027 - Pleased to meet you. - How do you do? 523 00:45:05,969 --> 00:45:07,698 God, what was that? What? 524 00:45:07,871 --> 00:45:11,272 Weird. Sounded like a scream or something. 525 00:45:11,375 --> 00:45:14,276 It's probably a fox being fucked. 526 00:46:20,544 --> 00:46:22,637 I've got your pen. 527 00:46:27,217 --> 00:46:30,118 Your Parker ballpoint. 528 00:46:32,256 --> 00:46:35,657 You dropped it in the library this afternoon. 529 00:46:36,727 --> 00:46:39,753 I found it and thought I'd bring it over. 530 00:46:53,443 --> 00:46:55,934 Can't I come in? 531 00:46:57,281 --> 00:46:58,009 Why? 532 00:47:01,251 --> 00:47:04,152 So I can give it to you. 533 00:47:04,254 --> 00:47:07,087 You can give it to me here. 534 00:47:09,760 --> 00:47:12,729 But I'd like to. 535 00:47:13,197 --> 00:47:16,064 What? 536 00:47:16,166 --> 00:47:17,258 Come in. 537 00:47:18,135 --> 00:47:20,330 You can't. 538 00:47:22,906 --> 00:47:23,668 Why not? 539 00:47:23,774 --> 00:47:26,334 Because I don't want you to. 540 00:47:27,411 --> 00:47:27,968 Why not? 541 00:47:28,078 --> 00:47:29,136 Because I don't. 542 00:47:32,616 --> 00:47:34,311 You're not doing anything. 543 00:47:34,418 --> 00:47:35,680 How do you know? 544 00:47:37,020 --> 00:47:40,717 Look, you gonna give me the pen, or am I gonna shut the door? 545 00:47:42,459 --> 00:47:43,187 Move your foot. 546 00:47:43,293 --> 00:47:46,592 I thought it might be nice... to have a chat. 547 00:47:48,232 --> 00:47:49,358 A chat? 548 00:47:49,466 --> 00:47:51,331 Yes. 549 00:47:52,970 --> 00:47:56,167 I don't want to have a chat. I don't know you. 550 00:47:56,773 --> 00:47:58,263 You would if we had a chat. 551 00:47:59,042 --> 00:48:01,840 Shove off, all right? 552 00:48:01,945 --> 00:48:03,173 Move your foot and piss off! 553 00:48:04,715 --> 00:48:06,842 I want to come in. 554 00:48:16,994 --> 00:48:19,121 No more games, all right? 555 00:48:19,229 --> 00:48:22,528 Just get back home to mommy and daddy, okay? 556 00:48:22,633 --> 00:48:24,225 They're out. 557 00:48:24,334 --> 00:48:27,497 Then go back and wait for them. 558 00:48:27,604 --> 00:48:30,437 Don't you want your pen? 559 00:48:40,817 --> 00:48:41,841 What are you so worried about? 560 00:48:41,952 --> 00:48:45,615 I'm worried I'm going to belt you one if you don't get the fuck out! 561 00:48:47,157 --> 00:48:49,887 You wouldn't. 562 00:48:52,362 --> 00:48:54,592 Don't push it! 563 00:48:54,698 --> 00:48:57,064 I bet you. 564 00:49:02,439 --> 00:49:05,203 Why can't I stay for a minute? 565 00:49:06,576 --> 00:49:09,101 What's wrong with that? 566 00:49:11,081 --> 00:49:14,517 We've always seen each other in the library. 567 00:49:17,621 --> 00:49:20,317 What's the problem? 568 00:49:24,461 --> 00:49:26,554 I'm bored to death over there, really. 569 00:49:26,663 --> 00:49:29,826 I don't want to go to bed yet, and... 570 00:49:31,335 --> 00:49:36,329 I just thought we could have a chat. 571 00:49:38,608 --> 00:49:43,341 Five minutes, that's all. Then I'll go home, I promise. 572 00:49:49,219 --> 00:49:52,586 You're doing history, aren't you? 573 00:49:54,358 --> 00:49:57,350 I'm doing history, too. 574 00:49:58,528 --> 00:50:01,224 Amongst other things. 575 00:50:01,832 --> 00:50:03,390 Are you at college? 576 00:50:07,371 --> 00:50:09,896 What's your favorite period? 577 00:50:10,007 --> 00:50:13,067 I quite like Hitler. 578 00:50:13,176 --> 00:50:15,474 Not the bloke. 579 00:50:15,579 --> 00:50:22,075 But, you know, the Third Reich and all that. 580 00:50:22,185 --> 00:50:24,745 Is that it, then? 581 00:50:24,855 --> 00:50:26,652 What? 582 00:50:28,392 --> 00:50:29,882 Our chat. 583 00:50:30,060 --> 00:50:34,326 I could probably find a few other things to talk about. 584 00:50:38,602 --> 00:50:43,266 You needn't have pushed so hard. 585 00:50:43,373 --> 00:50:47,070 You needn't have put your foot at the door. 586 00:50:52,382 --> 00:50:55,510 Do you think I could have a glass of water? 587 00:50:58,822 --> 00:50:59,618 Ahh. 588 00:50:59,723 --> 00:51:01,213 Your ass looks nice. 589 00:51:02,225 --> 00:51:03,624 Good view. 590 00:51:03,727 --> 00:51:06,218 Here we go. Here we go. 591 00:51:06,329 --> 00:51:08,297 We're married! 592 00:51:08,398 --> 00:51:09,660 Oh, no! 593 00:51:09,766 --> 00:51:13,224 We are fucking married! 594 00:51:13,336 --> 00:51:15,770 Keep it down! 595 00:51:23,713 --> 00:51:25,772 Thanks. 596 00:51:37,994 --> 00:51:40,121 Thank you. 597 00:51:41,064 --> 00:51:42,964 Have you had a fire? 598 00:51:43,066 --> 00:51:43,964 Yeah. 599 00:51:44,067 --> 00:51:46,126 What happened? 600 00:51:46,236 --> 00:51:47,931 I had an accident. 601 00:51:48,038 --> 00:51:50,336 Oh. 602 00:51:50,440 --> 00:51:52,237 I left the toaster on. 603 00:51:52,776 --> 00:51:55,404 You should tell someone. 604 00:51:55,512 --> 00:51:57,844 I've told you. 605 00:52:00,083 --> 00:52:03,541 It's a lousy neighborhood, isn't it? 606 00:52:03,653 --> 00:52:06,884 This side of the street, it is. 607 00:52:07,591 --> 00:52:10,321 I don't like people around here much. Do you? 608 00:52:10,427 --> 00:52:14,056 I wouldn't know. I keep myself to myself. 609 00:52:14,164 --> 00:52:18,032 That's difficult to do, though, sometimes, isn't it? 610 00:52:23,406 --> 00:52:26,603 You haven't been here long, have you? 611 00:52:27,077 --> 00:52:28,271 No, I haven't. 612 00:52:28,378 --> 00:52:32,906 Well, I don't know about you, but I'm all chatted out. Good night. 613 00:52:33,016 --> 00:52:34,040 It's not that late. 614 00:52:34,217 --> 00:52:35,844 You want to be home for your mom and dad. 615 00:52:35,952 --> 00:52:38,477 They won't be back for ages. 616 00:52:38,588 --> 00:52:40,783 I want to turn in. 617 00:52:40,891 --> 00:52:43,451 My foot hurts. 618 00:52:43,960 --> 00:52:47,123 I told you, you shouldn't have put it in the door. 619 00:52:47,230 --> 00:52:49,858 I'm Theo, by the way. Who are you? 620 00:52:50,033 --> 00:52:52,001 Tim. Now, fuck off! 621 00:52:52,636 --> 00:52:55,469 Do you think I could have another glass of water, please, Tim? 622 00:52:55,639 --> 00:52:56,765 He's 18 months. 623 00:52:56,873 --> 00:52:57,669 Yes, you said. 624 00:52:57,774 --> 00:52:59,469 Little Albert! 625 00:52:59,643 --> 00:53:02,373 I wasn't so sure about the Albert, but it's starting to grow on me. 626 00:53:02,546 --> 00:53:03,638 Good job he isn't called Ivy! 627 00:53:03,747 --> 00:53:05,078 Oh, he does make me laugh! 628 00:53:05,248 --> 00:53:07,546 You know, I popped in earlier, I was telling Belinda. 629 00:53:07,651 --> 00:53:10,586 I had to give him the cutest little cap, like Andy Roddick wears. 630 00:53:10,754 --> 00:53:11,448 Now he is cute. 631 00:53:11,555 --> 00:53:14,547 And he was prancing around without a stitch on, as usual. 632 00:53:14,724 --> 00:53:18,023 He is so proud of his willy. 633 00:53:18,195 --> 00:53:19,890 I think it's a stage that boys go through. 634 00:53:19,996 --> 00:53:22,430 And it's surprisingly big, isn't it, Julian? 635 00:53:23,033 --> 00:53:25,092 And, do you know, he climbed onto my lap. 636 00:53:25,202 --> 00:53:26,692 ...and tried to push it through my buttonhole! 637 00:53:28,405 --> 00:53:29,633 It can't be that big, then. 638 00:53:29,739 --> 00:53:31,331 Oh, they were very big buttons. 639 00:53:31,508 --> 00:53:33,840 And, in the end, I just couldn't resist and had to kiss it. 640 00:53:34,010 --> 00:53:36,001 Mmm, lovely! 641 00:53:37,714 --> 00:53:40,581 Why are you always by yourself? 642 00:53:40,684 --> 00:53:43,380 It's how I like it. 643 00:53:44,487 --> 00:53:46,045 Don't you have any friends? 644 00:53:47,123 --> 00:53:49,489 All the chat... 645 00:53:50,894 --> 00:53:52,691 All the rubbish... 646 00:53:53,763 --> 00:53:56,493 It needn't be like that. 647 00:53:57,400 --> 00:54:00,392 Yeah, well. 648 00:54:01,671 --> 00:54:04,333 I've never mucked in. 649 00:54:08,678 --> 00:54:13,115 I've always been ever so slightly shunned... 650 00:54:13,216 --> 00:54:16,652 ...by my lot, your lot. 651 00:54:18,722 --> 00:54:21,657 Not quite up there. 652 00:54:22,759 --> 00:54:24,852 You get used to it out on a limb. 653 00:54:24,961 --> 00:54:26,485 Not quite up there enough. 654 00:54:29,099 --> 00:54:31,727 We could be friends. 655 00:54:32,936 --> 00:54:35,302 No, we couldn't. 656 00:54:35,405 --> 00:54:36,429 Of course we could. 657 00:54:38,875 --> 00:54:43,209 You're what, 14? 658 00:54:44,447 --> 00:54:45,812 15? 659 00:54:45,915 --> 00:54:48,611 I'm coming up 30. 660 00:54:49,319 --> 00:54:52,152 Even if we had anything in common, we could never be friends. 661 00:55:02,866 --> 00:55:06,199 You've seen me before, haven't you? 662 00:55:06,369 --> 00:55:08,166 You live over the road. 663 00:55:08,605 --> 00:55:11,733 I mean, you've noticed me. 664 00:55:14,411 --> 00:55:17,642 You've looked at me, haven't you? 665 00:55:18,982 --> 00:55:20,847 And in the library... 666 00:55:22,652 --> 00:55:26,816 You've looked at me like I've looked at you. That's all I'm saying. 667 00:55:26,990 --> 00:55:29,220 You better go. 668 00:55:33,830 --> 00:55:35,388 Can I have some lager, please? 669 00:55:36,900 --> 00:55:38,390 No. 670 00:55:39,235 --> 00:55:42,204 Go on. Mom and dad let me have a drop sometimes. 671 00:55:42,305 --> 00:55:44,000 Then go home and have a drop! 672 00:55:47,577 --> 00:55:49,704 You're very quiet tonight, Julian. Are you all right? 673 00:55:49,879 --> 00:55:51,813 Poor bloke's knackered. Give him a break. 674 00:55:51,915 --> 00:55:54,076 I am pretty tired, actually. 675 00:55:54,184 --> 00:55:55,310 Working late, were you? 676 00:55:55,485 --> 00:55:57,646 Well, he's always working late, aren't you, darling? 677 00:55:57,754 --> 00:55:59,915 Well, that's no good. All work and no play? 678 00:56:00,023 --> 00:56:01,285 Well, that's what I tell him! 679 00:56:01,391 --> 00:56:03,222 You should let your hair down once in a while. 680 00:56:03,326 --> 00:56:05,055 Exactly! Do you know something, Robin? 681 00:56:05,228 --> 00:56:06,855 I think you should take him in hand! 682 00:56:06,963 --> 00:56:08,794 You don't need me to take you in hand, do you, Julian? 683 00:56:08,898 --> 00:56:10,593 That's enough! Enough, okay? 684 00:56:18,541 --> 00:56:20,736 I'm sorry, I really am pretty wiped out. 685 00:56:21,478 --> 00:56:22,911 Darling, would you like us to go? 686 00:56:23,012 --> 00:56:25,037 No, no, I'm fine. 687 00:56:26,082 --> 00:56:28,107 I'm sorry. I'm so sorry. 688 00:56:28,284 --> 00:56:30,718 Please, don't... Don't worry. 689 00:56:30,820 --> 00:56:33,983 We all get a bit scratchy when the pressure's on. 690 00:56:34,090 --> 00:56:36,581 Another stiff one, eh? That should do the trick. 691 00:56:39,562 --> 00:56:41,860 Thank you. 692 00:57:06,356 --> 00:57:08,017 Got a light? 693 00:57:08,124 --> 00:57:09,887 Yes. 694 00:57:19,202 --> 00:57:20,863 Sorry. 695 00:57:47,730 --> 00:57:50,722 Nice, isn't it, the moon? 696 00:57:50,834 --> 00:57:54,531 Oh, yes. Yes, it is. 697 00:57:59,509 --> 00:58:00,942 You been here long? 698 00:58:01,044 --> 00:58:02,671 Not long, no. 699 00:58:02,779 --> 00:58:04,007 What, live 'round here, do you? 700 00:58:04,113 --> 00:58:05,740 No. 701 00:58:10,119 --> 00:58:11,780 Whereabouts then? 702 00:58:11,888 --> 00:58:13,048 Out west. 703 00:58:13,223 --> 00:58:15,054 Out west, eh? 704 00:58:15,158 --> 00:58:16,955 Yes. 705 00:58:21,064 --> 00:58:22,691 Very nice. 706 00:58:22,866 --> 00:58:25,391 Yes, it is. 707 00:58:27,203 --> 00:58:30,138 So how'd you get here, then? On the bus? 708 00:58:30,240 --> 00:58:31,002 I drove. 709 00:58:32,141 --> 00:58:34,200 Oh, yeah? What car you got? 710 00:58:35,044 --> 00:58:38,810 - Very inquisitive, aren't you? - Bother you, does it? 711 00:58:40,483 --> 00:58:43,941 No, no. 712 00:58:48,892 --> 00:58:54,194 That's all right, then. Isn't it? 713 00:58:54,297 --> 00:58:56,788 It's an Audi. 714 00:58:58,234 --> 00:59:00,998 An Audi, eh? One of them big fuckers... 715 00:59:01,104 --> 00:59:04,540 ...or like one of them little hairdresser types? 716 00:59:04,641 --> 00:59:06,575 An A4 Estate. 717 00:59:06,676 --> 00:59:07,870 Got a family, then? 718 00:59:08,678 --> 00:59:10,509 No. 719 00:59:13,449 --> 00:59:15,178 Makes you wonder, don't it? 720 00:59:15,285 --> 00:59:17,515 What? 721 00:59:17,620 --> 00:59:20,555 Why that star's next to that one. 722 00:59:20,657 --> 00:59:24,650 ...and, you know, that one's next to that. 723 00:59:24,794 --> 00:59:26,989 Yes, I suppose it does. 724 00:59:27,096 --> 00:59:28,256 Do you know what I think? 725 00:59:28,431 --> 00:59:29,489 No. 726 00:59:29,599 --> 00:59:33,057 I think it means fuck all! 727 00:59:44,814 --> 00:59:47,874 It's bleedin' hot, isn't it? 728 00:59:50,153 --> 00:59:52,553 Yes, it is. 729 00:59:58,061 --> 01:00:01,053 You know, I wouldn't half like to see your A4 Estate. 730 01:00:01,431 --> 01:00:02,455 Would you? 731 01:00:02,565 --> 01:00:07,161 Oh, yeah. I love a big motor. 732 01:00:09,572 --> 01:00:10,334 Mickey. 733 01:00:11,107 --> 01:00:12,836 Joe. 734 01:00:12,942 --> 01:00:15,342 Hello, Joe. 735 01:00:18,581 --> 01:00:19,741 What was that? 736 01:00:19,849 --> 01:00:21,874 It's over there. 737 01:00:21,985 --> 01:00:25,148 Joe! Joe! 738 01:00:35,732 --> 01:00:37,461 Fuck! 739 01:00:38,768 --> 01:00:40,201 Fuck! 740 01:01:05,695 --> 01:01:09,995 Help me, please. 741 01:01:10,500 --> 01:01:11,728 Help me. 742 01:01:20,977 --> 01:01:22,001 Alfie, isn't it? 743 01:01:30,386 --> 01:01:32,820 Help me. 744 01:01:32,922 --> 01:01:34,287 Is this yours, is it, Alfie? 745 01:01:35,692 --> 01:01:38,923 Please, help me. 746 01:01:40,229 --> 01:01:41,753 That's a little diamond, isn't it? 747 01:01:42,999 --> 01:01:45,490 And what's this next to it? 748 01:01:45,601 --> 01:01:48,934 Looks like a sapphire to me. 749 01:01:49,539 --> 01:01:51,598 What do you reckon, Alfie? 750 01:01:51,708 --> 01:01:53,175 Sapphire, is it? 751 01:01:58,948 --> 01:02:01,883 And it's not yours, you say? 752 01:02:01,984 --> 01:02:03,508 Get help. 753 01:02:08,024 --> 01:02:10,788 Well, that is nice. 754 01:02:12,328 --> 01:02:14,523 Very nice, indeed. 755 01:02:19,702 --> 01:02:22,535 And by the middle of 2010, we aim to cut our emissions by at least... 756 01:02:22,638 --> 01:02:24,128 Darling, we really don't want to hear. 757 01:02:24,240 --> 01:02:25,502 ...about Camden's carbon footprint. 758 01:02:25,608 --> 01:02:28,202 - By at least 20% percent. Do we, Robin? Julian? 759 01:02:28,311 --> 01:02:30,142 Actually, I think it's rather interesting. 760 01:02:30,246 --> 01:02:31,543 See, darling, no one does. 761 01:02:31,647 --> 01:02:34,582 Top up, Pete? Better not. 762 01:05:01,464 --> 01:05:05,423 No, I've always got on with gay men. I have, really. 763 01:05:05,601 --> 01:05:09,196 They're so funny and unthreatening. 764 01:05:09,305 --> 01:05:12,206 In fact, we've got quite a few gay friends, haven't we, Julian? 765 01:05:12,942 --> 01:05:14,409 I've never counted. 766 01:05:14,510 --> 01:05:17,479 But I have to admit, there is a part of me that's rather old-fashioned. 767 01:05:17,580 --> 01:05:20,014 I do love the idea of the strong, protective man. 768 01:05:20,116 --> 01:05:21,140 ...battling it out in the field. 769 01:05:21,250 --> 01:05:25,118 ...and then returning home for some vigorous impregnation. 770 01:05:25,221 --> 01:05:26,950 No dissension there, old chap. 771 01:05:27,056 --> 01:05:28,717 Don't you think you should go outside? 772 01:05:28,891 --> 01:05:30,358 Does anybody want me to go outside? 773 01:05:30,459 --> 01:05:31,448 No, it's fine. 774 01:05:31,560 --> 01:05:34,461 You wouldn't do that sort of thing, would you, Robin? 775 01:05:35,965 --> 01:05:38,525 I'm sorry, I don't know what you are talking about. 776 01:05:38,634 --> 01:05:41,296 Well, you know, having it away in bushes. 777 01:05:41,404 --> 01:05:42,132 Marion. 778 01:05:42,305 --> 01:05:44,273 Well, it does seem rather irresponsible! 779 01:05:44,440 --> 01:05:46,305 It depends, doesn't it? 780 01:05:46,475 --> 01:05:48,136 I'm sure any of us would have it away anywhere. 781 01:05:48,244 --> 01:05:51,736 ...if we felt desperate enough, hm? 782 01:05:52,615 --> 01:05:54,583 But some of them... 783 01:05:54,684 --> 01:05:55,412 Oh! 784 01:05:55,584 --> 01:05:57,381 And I don't mean you, Robin. 785 01:05:57,486 --> 01:05:59,420 They do tend to push it in your face. 786 01:05:59,588 --> 01:06:00,520 You could say that. 787 01:06:00,623 --> 01:06:02,284 And all this sniffing around in the dark. 788 01:06:02,391 --> 01:06:05,053 It's a bit doggie-like, isn't it? And is it really necessary? 789 01:06:05,161 --> 01:06:05,593 Marion! 790 01:06:05,695 --> 01:06:07,026 I mean, we accept you now. 791 01:06:07,196 --> 01:06:08,356 Can't you behave like normal people? 792 01:06:08,464 --> 01:06:09,522 I think you've made your point. 793 01:06:09,632 --> 01:06:12,260 Perhaps we enjoy sniffing around in dark places. 794 01:06:12,368 --> 01:06:14,199 Perhaps we find this acceptance that you refer to. 795 01:06:14,303 --> 01:06:17,363 ...just ever so slightly boring. 796 01:06:17,473 --> 01:06:22,706 Perhaps we miss that little jolt of excitement. 797 01:06:25,314 --> 01:06:27,305 What do you think, Julian? 798 01:06:27,750 --> 01:06:31,049 I think we can all do with a little excitement in our lives... 799 01:06:31,153 --> 01:06:33,781 ...so I suppose I'd have to agree. 800 01:06:33,956 --> 01:06:35,184 Really? 801 01:06:35,291 --> 01:06:37,156 There's so much more for your lot. 802 01:06:37,259 --> 01:06:42,595 with all those clubs and things, and cottages and black rooms. 803 01:06:42,698 --> 01:06:44,689 Back rooms. 804 01:06:44,800 --> 01:06:47,132 - Do you go clubbing much? - No, I don't. 805 01:06:47,236 --> 01:06:49,796 No, I don't suppose you do, considering... 806 01:06:51,674 --> 01:06:53,301 Considering what? 807 01:06:55,678 --> 01:06:59,808 That you haven't been too well, have you? 808 01:06:59,915 --> 01:07:01,348 I don't go clubbing anymore. 809 01:07:01,450 --> 01:07:04,010 ...probably for the same reason that you don't. 810 01:07:04,120 --> 01:07:05,382 We're past it. 811 01:07:05,855 --> 01:07:08,187 Anyway, how do we know that this... 812 01:07:08,924 --> 01:07:13,725 ...this poor chap outside was "sniffing around," as you say? 813 01:07:15,865 --> 01:07:19,096 He could have just been walking. 814 01:07:19,201 --> 01:07:22,295 And we don't even know that he's gay. 815 01:07:22,405 --> 01:07:23,895 And, in any case... 816 01:07:24,073 --> 01:07:26,769 ...even if he was sniffing around and fucking like a dog in the bushes... 817 01:07:26,876 --> 01:07:28,969 what the hell's it matter? 818 01:07:29,078 --> 01:07:35,745 He was in the most dreadful, appalling state... 819 01:07:35,851 --> 01:07:41,983 ...and no one... No one deserves to be treated like that. 820 01:07:44,427 --> 01:07:47,658 Have you seen me at night... 821 01:07:49,432 --> 01:07:50,421 ...watching you? 822 01:07:52,368 --> 01:07:57,328 I kneel by the window with a fag. 823 01:07:57,440 --> 01:08:00,170 Haven't you noticed? 824 01:08:03,112 --> 01:08:06,445 And when your curtains are open... 825 01:08:08,284 --> 01:08:10,775 ...I watch you. 826 01:08:15,724 --> 01:08:17,749 I watch you, and I wank. 827 01:08:23,265 --> 01:08:25,825 You watch me? 828 01:08:27,703 --> 01:08:30,228 And you wank? 829 01:08:33,008 --> 01:08:34,066 With a fag? 830 01:08:36,779 --> 01:08:38,838 Why? 831 01:08:38,948 --> 01:08:41,143 Isn't it obvious? 832 01:08:43,319 --> 01:08:49,189 I mean, why've you got a fag? 833 01:08:50,960 --> 01:08:53,986 I always smoke when I wank. 834 01:09:00,035 --> 01:09:02,868 You're not angry, are you? 835 01:09:06,175 --> 01:09:08,473 It's not funny! 836 01:09:08,644 --> 01:09:10,669 No. 837 01:09:11,247 --> 01:09:12,646 No, I know it's not. 838 01:09:14,617 --> 01:09:16,551 Look, it's okay. 839 01:09:21,323 --> 01:09:23,052 Really. 840 01:09:23,225 --> 01:09:24,988 There's a man opposite us. 841 01:09:25,094 --> 01:09:27,562 Lives in that council block. Ghastly place! 842 01:09:27,663 --> 01:09:28,891 Here we go! 843 01:09:28,998 --> 01:09:30,625 What do you mean, "Here we go"? 844 01:09:30,733 --> 01:09:32,098 Nothing. 845 01:09:32,201 --> 01:09:35,898 A young man, not unattractive... 846 01:09:36,005 --> 01:09:37,996 ...but, bleh, there's something about him. 847 01:09:38,107 --> 01:09:39,904 Simply because he's the quiet type. 848 01:09:40,009 --> 01:09:41,442 - Have you ever spoken to him? - No. 849 01:09:41,544 --> 01:09:42,476 Well, there you are, you see! 850 01:09:42,578 --> 01:09:44,102 But then I haven't spoken to lots of people by us. 851 01:09:44,213 --> 01:09:45,578 You have no idea what he's like! 852 01:09:50,853 --> 01:09:52,047 They do say... 853 01:09:52,154 --> 01:09:53,485 Ah! They! 854 01:09:53,589 --> 01:09:58,788 ...that he's been inside for interfering with youngsters. 855 01:09:58,894 --> 01:10:00,555 That's a rumor. 856 01:10:00,663 --> 01:10:03,029 - You've smoked a whole pack! - Oh, who the fuck cares? 857 01:10:04,200 --> 01:10:05,929 Wouldn't he be on a list or something? 858 01:10:06,101 --> 01:10:07,466 These things aren't foolproof! 859 01:10:07,570 --> 01:10:09,800 Have you ever seen him with any youngsters? 860 01:10:09,905 --> 01:10:12,499 Well, of course I haven't! 861 01:10:12,608 --> 01:10:14,166 I'm far too busy. 862 01:10:15,077 --> 01:10:17,375 People are... 863 01:10:18,047 --> 01:10:21,278 They're scared of being different. 864 01:10:23,986 --> 01:10:26,955 And I can understand that. 865 01:10:30,559 --> 01:10:33,858 It takes a lot of courage. 866 01:10:34,964 --> 01:10:37,364 But... 867 01:10:39,435 --> 01:10:42,632 ...if you can be what you are... 868 01:10:43,639 --> 01:10:46,540 ...not what you think you should be... 869 01:10:47,776 --> 01:10:50,472 ...you'll be happy enough. 870 01:10:52,848 --> 01:10:55,976 Understand yourself... 871 01:10:56,685 --> 01:10:59,916 ...and you can face anything. 872 01:11:05,694 --> 01:11:08,561 If you get sad... 873 01:11:10,332 --> 01:11:13,028 ...your luck goes. 874 01:11:19,441 --> 01:11:21,841 I've seen you. 875 01:11:26,181 --> 01:11:27,478 I've seen you lots. 876 01:11:32,121 --> 01:11:34,681 But it's no good. 877 01:11:38,260 --> 01:11:40,956 You've got to go. 878 01:11:49,138 --> 01:11:51,163 You... 879 01:11:51,273 --> 01:11:54,333 You've got to go. 880 01:11:59,448 --> 01:12:02,542 Please go. 881 01:12:11,026 --> 01:12:13,654 Please. 882 01:13:19,862 --> 01:13:22,296 I know for a fact that his flat was attacked. 883 01:13:22,765 --> 01:13:23,993 Poor chap. 884 01:13:24,099 --> 01:13:25,964 A petrol bomb through the window. 885 01:13:26,068 --> 01:13:27,330 That's terrible. 886 01:13:27,436 --> 01:13:29,802 Fortunately, he was in, so the flat didn't burn down. 887 01:13:29,905 --> 01:13:32,066 - Did he get hurt? - I don't know. 888 01:13:32,174 --> 01:13:33,402 Probably kids. 889 01:13:33,575 --> 01:13:36,567 Well, it was! And they did it because of what they'd heard. 890 01:13:36,745 --> 01:13:40,010 From their fucking bigoted parents! 891 01:14:41,076 --> 01:14:42,202 I want to go. 892 01:14:42,311 --> 01:14:44,302 Nat! 893 01:14:44,413 --> 01:14:46,142 I want to see how my baby is. 894 01:14:46,315 --> 01:14:48,215 - He'll be fine. - I don't like leaving him. 895 01:14:48,317 --> 01:14:49,375 We've done it before. 896 01:14:50,519 --> 01:14:52,646 I want to go! 897 01:15:21,416 --> 01:15:24,317 I really find your complacency quite unbelievable. 898 01:15:24,419 --> 01:15:25,886 Just because he keeps himself to himself. 899 01:15:25,988 --> 01:15:27,785 ...doesn't mean there's anything sinister going on. 900 01:15:27,890 --> 01:15:30,654 These stories don't just come out of thin air! 901 01:15:30,759 --> 01:15:33,592 There must be some reason for them. 902 01:15:33,695 --> 01:15:36,960 And imagine if they're true, hm? 903 01:15:37,065 --> 01:15:40,000 What if he started interfering with Theo? 904 01:15:40,168 --> 01:15:41,863 No! 905 01:15:43,105 --> 01:15:44,697 Sorry. 906 01:15:44,806 --> 01:15:47,206 Hang on. 907 01:15:49,878 --> 01:15:52,005 Sorry. 908 01:15:52,114 --> 01:15:55,914 Okay. Okay. Try again. 909 01:15:56,018 --> 01:15:57,815 Gently. 910 01:15:58,854 --> 01:15:59,582 Gently. 911 01:15:59,688 --> 01:16:00,746 Yeah. 912 01:16:00,856 --> 01:16:02,255 Gently. 913 01:16:02,357 --> 01:16:04,120 Ohh. Slowly. 914 01:16:04,226 --> 01:16:05,386 Yeah. 915 01:16:11,867 --> 01:16:12,765 Oh, yeah. 916 01:16:12,868 --> 01:16:15,928 Jesus Christ! 917 01:16:16,104 --> 01:16:18,902 Where'd you learn this? 918 01:16:19,007 --> 01:16:22,238 It's not difficult. 919 01:16:25,280 --> 01:16:27,578 - You do understand, don't you? - Of course. 920 01:16:27,683 --> 01:16:29,344 It's a funny old night, isn't it... 921 01:16:29,451 --> 01:16:32,079 with all that nastiness over the road? 922 01:16:32,254 --> 01:16:34,654 And I just want to get back and give him a big hug. 923 01:16:34,756 --> 01:16:36,053 I'd love to see him again. 924 01:16:36,158 --> 01:16:38,524 Oh, he's gorgeous. He's a bit moody, but... 925 01:16:38,627 --> 01:16:39,855 How old is he now? 926 01:16:39,962 --> 01:16:41,725 Nearly 15. 927 01:16:41,830 --> 01:16:45,561 Oh, what a lovely evening! 928 01:16:45,667 --> 01:16:47,032 Yeah. 929 01:16:49,304 --> 01:16:54,298 Monkfish cheeks! You're a card! 930 01:18:14,923 --> 01:18:16,220 Thank you. 931 01:18:16,324 --> 01:18:20,260 - Did you see anything? - I'm sorry? 932 01:18:20,729 --> 01:18:22,993 Well, you were obviously in there for the long haul. 933 01:18:23,732 --> 01:18:25,063 Where exactly? 934 01:18:25,167 --> 01:18:27,635 So you must have seen something. 935 01:18:27,736 --> 01:18:29,226 I don't know what you're on about. 936 01:18:29,337 --> 01:18:31,066 You did, didn't you? 937 01:18:31,173 --> 01:18:31,832 Excuse me. 938 01:18:31,940 --> 01:18:34,204 Because if you did, you really should tell the police. 939 01:18:34,376 --> 01:18:36,241 I am aware of my responsibilities. 940 01:18:36,411 --> 01:18:38,038 I don't give a toss about your peccadilloes. 941 01:18:38,146 --> 01:18:40,273 You really have been somewhat tiresome tonight. 942 01:18:40,382 --> 01:18:41,679 with your snide looks. 943 01:18:41,850 --> 01:18:44,876 But I do care that some poor bastard has had the shit beaten out of him. 944 01:18:44,986 --> 01:18:46,749 It's rather puerile, if you don't mind me saying. 945 01:18:46,855 --> 01:18:49,380 And if you saw anything that could be remotely helpful. 946 01:18:49,491 --> 01:18:50,822 ...in finding the bastards who did it... 947 01:18:50,926 --> 01:18:52,359 Everything okay? 948 01:18:52,461 --> 01:18:53,621 Yeah, fine, thanks. 949 01:18:53,729 --> 01:18:56,527 ...then you have got to... got to tell someone. 950 01:18:57,365 --> 01:19:01,631 Because next time, Julian, it could be one of us. 951 01:19:03,805 --> 01:19:05,739 By the way... 952 01:19:08,110 --> 01:19:10,442 Nice cock. 953 01:19:46,515 --> 01:19:49,450 Theo, darling. 954 01:19:59,494 --> 01:20:01,621 Oh, no! 955 01:20:02,631 --> 01:20:04,963 Oh, my...! Oh, my God! 956 01:20:23,985 --> 01:20:26,180 No. 957 01:20:30,425 --> 01:20:32,723 You gotta go. 958 01:20:32,894 --> 01:20:34,725 Hold it! 959 01:20:38,099 --> 01:20:39,225 Which floor? 960 01:20:39,334 --> 01:20:41,165 This is such a mistake. 961 01:20:41,269 --> 01:20:42,930 First or second? 962 01:20:43,038 --> 01:20:45,336 There'll be a perfectly reasonable explanation. 963 01:20:45,440 --> 01:20:46,566 There better be. 964 01:20:49,544 --> 01:20:50,772 Which door? 965 01:20:50,879 --> 01:20:51,811 I don't know. 966 01:20:51,913 --> 01:20:53,676 Which door? 967 01:20:53,782 --> 01:20:55,647 I think this is the wrong floor. 968 01:20:55,750 --> 01:20:58,685 Oh, for God's sake! 969 01:20:59,688 --> 01:21:02,418 You're not gonna say anything, are you? 970 01:21:02,524 --> 01:21:04,822 Of course not. 971 01:21:11,399 --> 01:21:16,359 'Cause if you did, that would really, really fuck things up. 972 01:21:16,471 --> 01:21:19,235 Why would I? 973 01:21:19,341 --> 01:21:22,276 It's what I wanted. 974 01:21:25,213 --> 01:21:27,773 It's what I want. 975 01:21:32,787 --> 01:21:35,255 Who's that? 976 01:21:41,196 --> 01:21:43,391 Get in there. 977 01:22:00,749 --> 01:22:01,943 Where is he? 978 01:22:02,050 --> 01:22:02,709 Sorry? 979 01:22:02,817 --> 01:22:03,681 Theo! 980 01:22:03,785 --> 01:22:04,479 Nat, please! 981 01:22:04,586 --> 01:22:06,315 What is it? What's wrong? 982 01:22:06,421 --> 01:22:08,389 Oh, you're his parents. 983 01:22:08,490 --> 01:22:09,616 Get out of there. 984 01:22:09,791 --> 01:22:10,485 Why? 985 01:22:10,592 --> 01:22:12,787 Tim. Pleased to meet you. 986 01:22:12,894 --> 01:22:14,452 - Peter. - Hi. 987 01:22:14,629 --> 01:22:16,256 What the hell are you doing? 988 01:22:16,364 --> 01:22:17,854 Get out, for Christ's sake! 989 01:22:17,966 --> 01:22:19,228 Mom! 990 01:22:19,334 --> 01:22:20,699 What are you doing here? 991 01:22:20,802 --> 01:22:22,064 What's wrong with you? 992 01:22:22,170 --> 01:22:25,003 If you don't tell me what's going on, I'm going to call the police! 993 01:22:25,106 --> 01:22:25,800 The police? 994 01:22:26,808 --> 01:22:30,904 If he has laid one finger on you... 995 01:22:31,012 --> 01:22:33,003 If you have touched my son... 996 01:22:33,114 --> 01:22:36,083 - Nat, please. - What do you mean, "Nat, please"? 997 01:22:36,184 --> 01:22:38,516 - He's 14! - Mom! 998 01:22:39,020 --> 01:22:41,420 Well, have you? 999 01:22:41,523 --> 01:22:44,981 Have you touched him? Have you touched him? 1000 01:22:45,093 --> 01:22:47,084 - Dad, tell her! Nat! 1001 01:22:47,195 --> 01:22:50,790 Of course I haven't. Why would I touch him? 1002 01:22:52,267 --> 01:22:54,565 - You're half-naked! - It's very hot. 1003 01:22:54,669 --> 01:22:56,762 Oh, will you shut up? 1004 01:22:56,871 --> 01:23:03,538 Tell me, Theo, why are you here? 1005 01:23:03,645 --> 01:23:05,545 - To give him this. - What? 1006 01:23:05,647 --> 01:23:08,047 I picked it up by mistake this afternoon in the library. 1007 01:23:08,149 --> 01:23:10,310 ...and found it in my things. 1008 01:23:10,418 --> 01:23:12,147 How do you know it's his? 1009 01:23:12,253 --> 01:23:13,982 'Cause I've seen him use it. 1010 01:23:14,089 --> 01:23:16,557 It's quite distinctive. Look, black and gold, see? 1011 01:23:17,325 --> 01:23:19,725 You mean you see each other in the library? 1012 01:23:19,828 --> 01:23:22,319 Sometimes. In the history section. 1013 01:23:22,430 --> 01:23:24,295 I see lots of people. What's the problem? 1014 01:23:24,399 --> 01:23:25,661 I told you there'd be an explanation. 1015 01:23:25,767 --> 01:23:27,257 So I thought I'd bring it over. 1016 01:23:27,369 --> 01:23:28,165 At midnight? 1017 01:23:28,269 --> 01:23:30,794 I couldn't sleep, and I could see his light on, so I thought, "Why not?" 1018 01:23:30,905 --> 01:23:35,467 Darling, you didn't have to go into his flat to give it to him! 1019 01:23:35,577 --> 01:23:38,011 It's really nice of him, though. Very thoughtful. 1020 01:23:38,179 --> 01:23:38,907 Yeah. 1021 01:23:39,014 --> 01:23:41,380 Most lads would have nicked it. 1022 01:23:43,451 --> 01:23:45,146 So, why have you still got it? 1023 01:23:46,521 --> 01:23:48,352 - There you go. - Thanks. 1024 01:23:48,456 --> 01:23:52,119 - Right. Let's go. - Yeah. 1025 01:23:53,361 --> 01:23:56,558 You've been smoking! And alcohol! 1026 01:23:56,664 --> 01:23:58,598 - You stink of alcohol! - So do you. 1027 01:23:58,767 --> 01:24:01,736 Don't you dare speak to me like that! 1028 01:24:01,903 --> 01:24:05,839 Have you been feeding my son alcohol and cigarettes? 1029 01:24:05,940 --> 01:24:07,305 - Feeding? - Nat, come on. 1030 01:24:07,409 --> 01:24:09,707 - Well, have you? - Mom! 1031 01:24:09,811 --> 01:24:11,779 Well, say something, why don't you? 1032 01:24:11,946 --> 01:24:13,311 Let's go home. 1033 01:24:13,415 --> 01:24:16,942 I wish you fuckin' would! 1034 01:24:17,052 --> 01:24:19,247 I know you've been up to something. 1035 01:24:19,421 --> 01:24:22,015 Nothing's happened. 1036 01:24:23,024 --> 01:24:24,821 I can smell it. 1037 01:24:24,926 --> 01:24:27,053 - Dad, tell her. Nothing's happened. - Come on, Nat. 1038 01:24:27,228 --> 01:24:28,559 Get off me! 1039 01:24:28,730 --> 01:24:33,292 Great, just great! 1040 01:24:33,902 --> 01:24:35,597 Can I put something on that? 1041 01:24:35,703 --> 01:24:44,407 If you so much as look at my boy again... 1042 01:24:46,114 --> 01:24:50,676 Sorry. Sorry about all this. 1043 01:26:04,192 --> 01:26:07,821 Oh, fuck! 1044 01:26:20,975 --> 01:26:23,705 I have a Mr. Cape on the line. 1045 01:26:23,811 --> 01:26:24,709 Cape? 1046 01:26:24,812 --> 01:26:27,508 Robin Cape. 1047 01:26:27,982 --> 01:26:29,449 Did he say what it was about? 1048 01:26:29,551 --> 01:26:33,988 Only that it was very important he should speak with you. 1049 01:26:42,397 --> 01:26:43,921 Julian? What do you want? 1050 01:26:44,032 --> 01:26:45,431 Have you called the police yet? 1051 01:26:45,533 --> 01:26:47,797 Now, listen to me... He's dead. 1052 01:26:47,902 --> 01:26:49,563 He died in the night. 1053 01:26:49,671 --> 01:26:51,536 So unrecogniz able, the police said... 1054 01:26:51,639 --> 01:26:54,472 ...that he had to be identified by his fingerprints. 1055 01:26:54,576 --> 01:26:57,773 I thought you should know. 1056 01:27:48,496 --> 01:27:51,056 Hot, isn't it? 1057 01:27:53,835 --> 01:27:56,531 Live around here, do you? 1058 01:27:57,705 --> 01:28:00,367 It's not bad, I must say. 1059 01:28:00,475 --> 01:28:04,343 Nice view, fresh air. 1060 01:28:04,445 --> 01:28:07,346 So, where do you live, then? 1061 01:28:07,448 --> 01:28:09,313 Not around here. 1062 01:28:09,417 --> 01:28:11,749 You have got a tongue, then. 1063 01:28:12,553 --> 01:28:14,248 You see all sorts up here... 1064 01:28:14,355 --> 01:28:17,222 walking their dogs, flying their kites... 1065 01:28:17,325 --> 01:28:19,919 ...pulling up the nettles. 1066 01:28:20,094 --> 01:28:22,392 I saw George Michael up here the other day. 1067 01:28:22,497 --> 01:28:23,464 Did ya? 1068 01:28:23,564 --> 01:28:29,230 Yeah. Yeah, he's got a place around here. 1069 01:28:29,737 --> 01:28:32,934 What's your name? 1070 01:28:34,208 --> 01:28:36,335 Alf. 1071 01:28:36,844 --> 01:28:39,540 Alf. I like that. 1072 01:28:41,149 --> 01:28:43,208 Merv. 1073 01:28:44,319 --> 01:28:47,413 Pleased to meet you, Alfie. 1074 01:28:48,022 --> 01:28:50,013 That's very smart. Where'd you get that? 1075 01:28:52,493 --> 01:28:53,926 From an admirer. 1076 01:28:54,028 --> 01:28:56,997 Must have thought a lot of you. 1077 01:28:57,799 --> 01:28:58,788 Yeah, he did. 1078 01:29:01,869 --> 01:29:04,303 I can see why. 1079 01:29:53,554 --> 01:29:55,522 Hello, Alfie. 1080 01:30:02,163 --> 01:30:07,066 You know something. I think you're pretty new at this. 1081 01:30:07,168 --> 01:30:10,467 I think I'm gonna have to teach you. 1082 01:30:11,572 --> 01:30:13,233 Teach me a lesson? 1083 01:30:13,341 --> 01:30:17,277 Oh, yeah, I'd enjoy that. 1084 01:30:23,284 --> 01:30:25,479 Try again. 1085 01:30:48,643 --> 01:30:52,044 - Danny? - Yes, Miss? 1086 01:30:53,815 --> 01:30:55,806 If there's ever anything you want to tell me... 1087 01:30:56,250 --> 01:30:58,844 What should I want to tell you, Miss? 1088 01:30:59,954 --> 01:31:02,980 If there's anything bothering you... 1089 01:31:03,090 --> 01:31:04,955 There's nothing bothering me, Miss. 1090 01:31:06,027 --> 01:31:07,494 Or if there's anything on your mind. 1091 01:31:07,595 --> 01:31:10,029 There's nothing, Miss. 1092 01:31:10,698 --> 01:31:12,359 - Lf there is. - There isn't. 1093 01:31:15,736 --> 01:31:17,363 Good. 1094 01:31:17,472 --> 01:31:19,997 Good. 1095 01:31:20,107 --> 01:31:21,472 I'm here to help, you know. 1096 01:31:21,909 --> 01:31:23,206 Thanks, Miss. 1097 01:31:49,904 --> 01:31:52,771 What happened to you? 1098 01:31:53,241 --> 01:31:55,709 I walked into a door. 1099 01:31:55,810 --> 01:31:56,469 On the heath? 1100 01:31:56,644 --> 01:32:00,080 I walked into a door on the heath. 1101 01:32:02,483 --> 01:32:04,713 Sorry. 1102 01:32:09,891 --> 01:32:12,758 Did you report it? 1103 01:32:14,495 --> 01:32:17,123 What's to report? 1104 01:32:19,267 --> 01:32:22,464 They shouldn't be allowed to get away with it. 1105 01:32:22,570 --> 01:32:26,165 The police need to know what's going on. 1106 01:32:31,712 --> 01:32:34,374 Does that hurt? 1107 01:32:36,117 --> 01:32:37,243 No. 1108 01:32:39,353 --> 01:32:42,686 We're not living in the Dark Ages anymore. 1109 01:32:42,790 --> 01:32:46,886 It's time these Neanderthals caught on. 1110 01:32:47,395 --> 01:32:49,863 Yeah. Dead right, Doc. 1111 01:32:49,964 --> 01:32:55,869 I mean, all I was doin' was sniffin' out a bit of knob. 1112 01:32:55,970 --> 01:32:59,462 There's nothin' wrong in that, is there? 1113 01:33:00,575 --> 01:33:03,271 You know where I'm coming from... 1114 01:33:05,079 --> 01:33:06,444 Don't you? 1115 01:33:11,552 --> 01:33:12,576 Look to the right. 1116 01:33:14,255 --> 01:33:16,587 Left. 1117 01:33:16,691 --> 01:33:18,318 Who knows, Doc? 1118 01:33:18,426 --> 01:33:20,326 Up. 1119 01:33:20,428 --> 01:33:23,261 One day we might bump into each other again. 1120 01:33:23,364 --> 01:33:25,662 Down. 1121 01:33:26,834 --> 01:33:29,769 You wouldn't know what had hit you. 1122 01:33:30,671 --> 01:33:32,298 Right. 1123 01:33:34,241 --> 01:33:35,731 Left. 1124 01:33:35,843 --> 01:33:37,572 You better watch it. 1125 01:33:37,678 --> 01:33:39,509 Up. 1126 01:33:39,614 --> 01:33:41,946 I'm a married man. 1127 01:33:42,049 --> 01:33:44,244 Down. 1128 01:33:44,352 --> 01:33:45,341 Oh, yeah? 1129 01:33:45,519 --> 01:33:50,218 And we don't want my husband getting jealous, do we? 1130 01:33:52,493 --> 01:33:56,930 Oh, no, we won't want that, would we? 1131 01:33:58,933 --> 01:34:00,161 Now, if I could just... 1132 01:34:05,406 --> 01:34:06,134 What's up? 1133 01:34:21,989 --> 01:34:24,116 Hello? 1134 01:34:26,293 --> 01:34:28,454 Gav! 1135 01:34:29,163 --> 01:34:30,027 Are you all right? 1136 01:34:31,499 --> 01:34:34,297 I need to ask you about something. 1137 01:34:34,402 --> 01:34:37,166 Did you take the ring back to the jeweler's today? 1138 01:34:37,271 --> 01:34:39,739 What, the ring? 1139 01:34:39,840 --> 01:34:41,967 Yeah, the ring. 1140 01:34:42,076 --> 01:34:44,135 Did you? 1141 01:34:44,245 --> 01:34:48,204 Yes. Yes, of course I did, yeah. 1142 01:34:48,516 --> 01:34:50,711 You did? 1143 01:34:53,721 --> 01:34:56,189 There was no problem or anything? 1144 01:34:56,724 --> 01:35:01,058 No. No, he said it'll be ready next week. Why? 1145 01:35:01,228 --> 01:35:04,288 Is anything wrong? 1146 01:35:04,932 --> 01:35:09,369 You didn't drop it or lose it? 1147 01:35:09,470 --> 01:35:12,303 'Cause if you did, I'd understand. 1148 01:35:12,406 --> 01:35:14,533 I wouldn't mind. 1149 01:35:14,642 --> 01:35:18,840 I could get another one made. I mean, there wouldn't be a problem. 1150 01:35:18,946 --> 01:35:20,208 No, no. 1151 01:35:20,381 --> 01:35:23,839 I told you, I took it into the jeweler's. 1152 01:35:23,951 --> 01:35:28,251 Gavin, will you tell me what's going on? 1153 01:35:29,423 --> 01:35:31,789 Gav? 1154 01:35:31,892 --> 01:35:32,790 Gav, what is it? 1155 01:35:32,893 --> 01:35:34,827 I'll, um... 1156 01:35:36,297 --> 01:35:39,391 I'll see you later, okay? 1157 01:35:52,379 --> 01:35:54,711 The 24-year-old-waiter, originally from Ludlow... 1158 01:35:54,815 --> 01:35:56,680 who was found last night on Clapham Common. 1159 01:35:56,784 --> 01:35:58,775 ...by a pensioner walking his dog. 1160 01:35:58,886 --> 01:36:00,217 He was taken to hospital... 1161 01:36:00,387 --> 01:36:02,150 ...but doctors were unable to save him. 1162 01:36:02,790 --> 01:36:03,916 A police spokesman said. 1163 01:36:04,024 --> 01:36:06,254 ...it was one of the most vicious attacks they'd ever seen. 1164 01:36:06,360 --> 01:36:12,128 ...and one more depressing statistic confirming the steady increase... 79412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.