Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,070 --> 00:00:06,009
- I like to call it
2
00:00:05,169 --> 00:00:06,009
exactly what it is:
3
00:00:06,209 --> 00:00:08,109
low ovarian reserve.
4
00:00:08,109 --> 00:00:10,050
- I'm the reason
5
00:00:08,109 --> 00:00:10,050
we haven't gotten pregnant.
6
00:00:10,050 --> 00:00:12,009
- Look, I just want to
7
00:00:10,050 --> 00:00:12,009
make sure I'm not the problem.
8
00:00:12,009 --> 00:00:13,150
- I don't even know
9
00:00:12,009 --> 00:00:13,150
if I want a baby anymore.
10
00:00:13,150 --> 00:00:15,009
- Look, I don't know
11
00:00:13,150 --> 00:00:15,009
what's going on between us,
12
00:00:15,009 --> 00:00:17,010
but maybe it's a good thing
13
00:00:15,009 --> 00:00:17,010
I'm going away.
14
00:00:17,010 --> 00:00:20,010
[dramatic music]
15
00:00:20,010 --> 00:00:21,129
♪ ♪
16
00:00:21,129 --> 00:00:23,089
- You told me
17
00:00:21,129 --> 00:00:23,089
to get out of your life.
18
00:00:23,089 --> 00:00:24,019
- We can figure--
19
00:00:24,019 --> 00:00:26,000
- We aren't good
20
00:00:24,019 --> 00:00:26,000
for one another.
21
00:00:26,000 --> 00:00:28,170
I'm sorry, Natalie.
22
00:00:28,170 --> 00:00:30,230
- [weakly]
23
00:00:28,170 --> 00:00:30,230
Hey, I'm alive.
24
00:00:30,230 --> 00:00:33,000
- Yes, sweetheart.
25
00:00:33,000 --> 00:00:35,079
- I want you to remarry.
26
00:00:35,079 --> 00:00:38,090
- She wants you to remember her
27
00:00:35,079 --> 00:00:38,090
the way she is tonight.
28
00:00:38,090 --> 00:00:40,049
- But, Dad, I'm never gonna
29
00:00:38,090 --> 00:00:40,049
see her again.
30
00:00:40,049 --> 00:00:41,219
[sobbing]
31
00:00:41,219 --> 00:00:44,140
- [breathing heavily]
32
00:00:44,140 --> 00:00:49,049
♪ ♪
33
00:00:49,049 --> 00:00:52,039
[melancholy music]
34
00:00:52,039 --> 00:00:59,090
♪ ♪
35
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
- Do you want me
36
00:01:32,060 --> 00:01:33,060
to come with you?
37
00:01:33,060 --> 00:01:35,219
- Nah, it's just a blood draw.
38
00:01:35,219 --> 00:01:38,009
So, big day, huh?
39
00:01:38,009 --> 00:01:40,170
First day of radiation.
40
00:01:38,009 --> 00:01:40,170
- Yeah.
41
00:01:40,170 --> 00:01:43,020
3:00 in the basement.
42
00:01:43,020 --> 00:01:45,069
- So I'll stick around then.
43
00:01:45,069 --> 00:01:46,229
- You don't have to.
44
00:01:45,069 --> 00:01:46,229
- Why?
45
00:01:46,229 --> 00:01:48,109
- You don't have to.
46
00:01:46,229 --> 00:01:48,109
- Uh-huh.
47
00:01:48,109 --> 00:01:49,180
[chuckles]
48
00:01:48,109 --> 00:01:49,180
- You don't have to.
49
00:01:49,180 --> 00:01:51,219
- Mm-hmm.
50
00:01:51,219 --> 00:01:56,219
♪ ♪
51
00:01:56,219 --> 00:01:59,049
- Hey.
52
00:02:00,219 --> 00:02:03,049
- Hey.
53
00:02:04,140 --> 00:02:08,039
- You going
54
00:02:04,140 --> 00:02:08,039
to Lainey's thing tonight?
55
00:02:08,039 --> 00:02:09,150
- I haven't decided yet.
56
00:02:09,150 --> 00:02:12,120
I mean, you were always
57
00:02:09,150 --> 00:02:12,120
closer to her than I was.
58
00:02:12,120 --> 00:02:14,080
- You don't have to
59
00:02:12,120 --> 00:02:14,080
tiptoe around me.
60
00:02:14,080 --> 00:02:15,199
I mean, if you want to
61
00:02:14,080 --> 00:02:15,199
go to the party,
62
00:02:15,199 --> 00:02:18,060
you should go to the party.
63
00:02:19,069 --> 00:02:22,079
- Sure, of course.
64
00:02:22,079 --> 00:02:23,219
Look, I'll, uh--
65
00:02:22,079 --> 00:02:23,219
I'll see you there.
66
00:02:23,219 --> 00:02:25,060
- Okay.
67
00:02:25,060 --> 00:02:27,139
Actually, Will?
68
00:02:29,030 --> 00:02:30,159
I'd like us
69
00:02:29,030 --> 00:02:30,159
to be friends again--
70
00:02:30,159 --> 00:02:34,020
if that's something
71
00:02:30,159 --> 00:02:34,020
you want to, of course.
72
00:02:37,110 --> 00:02:38,079
- Yeah.
73
00:02:38,079 --> 00:02:39,120
[knocking on glass]
74
00:02:39,120 --> 00:02:40,050
Yeah, I would.
75
00:02:40,050 --> 00:02:42,000
- I really hate to
76
00:02:40,050 --> 00:02:42,000
break this up,
77
00:02:42,000 --> 00:02:43,219
but I got a ped's burn
78
00:02:42,000 --> 00:02:43,219
in treatment four.
79
00:02:43,219 --> 00:02:46,009
- Got it.
80
00:02:43,219 --> 00:02:46,009
- You, too, Will.
81
00:02:46,009 --> 00:02:47,079
Mom's a little agitated.
82
00:02:47,079 --> 00:02:50,150
Trainee thinks
83
00:02:47,079 --> 00:02:50,150
she's on something.
84
00:02:50,150 --> 00:02:52,110
- [sighs]
85
00:02:52,110 --> 00:02:55,050
I don't seem to have
86
00:02:52,110 --> 00:02:55,050
my insurance card
87
00:02:55,050 --> 00:02:57,000
with me here right now.
88
00:02:57,000 --> 00:02:58,079
I know
89
00:02:57,000 --> 00:02:58,079
I'm in the system, though.
90
00:02:58,079 --> 00:02:59,090
You can look it up.
91
00:02:58,079 --> 00:02:59,090
- That's okay.
92
00:02:59,090 --> 00:03:01,090
We can deal with it later.
93
00:02:59,090 --> 00:03:01,090
- Hi, Ms. Driscoll?
94
00:03:01,090 --> 00:03:02,189
I'm Dr. Manning,
95
00:03:01,090 --> 00:03:02,189
and this is Doctor--
96
00:03:02,189 --> 00:03:05,050
- Dr. Halstead, yes.
97
00:03:05,050 --> 00:03:06,159
I told you I was here before.
98
00:03:06,159 --> 00:03:09,050
He's the one that saw me.
99
00:03:09,050 --> 00:03:11,069
- Of course, I remember.
100
00:03:09,050 --> 00:03:11,069
- Yeah.
101
00:03:11,069 --> 00:03:14,009
- So, uh, understand
102
00:03:11,069 --> 00:03:14,009
Jesse here had an accident.
103
00:03:14,009 --> 00:03:16,129
- Yeah, he, um--he was
104
00:03:14,009 --> 00:03:16,129
nuking some water
105
00:03:16,129 --> 00:03:18,090
in the microwave
106
00:03:16,129 --> 00:03:18,090
to make some oatmeal,
107
00:03:18,090 --> 00:03:20,030
and I told him that
108
00:03:18,090 --> 00:03:20,030
he shouldn't do that.
109
00:03:20,030 --> 00:03:22,170
If I wasn't there with him--
110
00:03:20,030 --> 00:03:22,170
sorry.
111
00:03:22,170 --> 00:03:24,170
- I'm sorry, Mommy.
112
00:03:24,170 --> 00:03:27,199
- You know, I just
113
00:03:24,170 --> 00:03:27,199
turned around for a second.
114
00:03:27,199 --> 00:03:29,210
I swear.
115
00:03:27,199 --> 00:03:29,210
- It's okay.
116
00:03:29,210 --> 00:03:32,060
You are very brave, Jesse.
117
00:03:32,060 --> 00:03:34,039
I can't believe
118
00:03:32,060 --> 00:03:34,039
you're only six.
119
00:03:34,039 --> 00:03:36,139
- How about
120
00:03:34,039 --> 00:03:36,139
we give Dr. Manning some--
121
00:03:36,139 --> 00:03:37,110
I'm sorry.
122
00:03:37,110 --> 00:03:38,219
Just give her a little space
123
00:03:37,110 --> 00:03:38,219
to examine--
124
00:03:38,219 --> 00:03:40,000
- No, I need to
125
00:03:38,219 --> 00:03:40,000
be here with him.
126
00:03:40,000 --> 00:03:41,039
[objects clattering]
127
00:03:41,039 --> 00:03:42,210
I'm so sorry, I'll get--
128
00:03:42,210 --> 00:03:45,120
- That's okay.
129
00:03:42,210 --> 00:03:45,120
No problem.
130
00:03:45,120 --> 00:03:47,020
Thanks.
131
00:03:45,120 --> 00:03:47,020
- [grunts]
132
00:03:47,020 --> 00:03:49,139
- Uh, your finger's injured.
133
00:03:49,139 --> 00:03:50,199
How'd that happen?
134
00:03:50,199 --> 00:03:52,020
- Oh, I must have done it
135
00:03:52,020 --> 00:03:54,060
when I was trying
136
00:03:52,020 --> 00:03:54,060
to get in my car.
137
00:03:54,060 --> 00:03:55,180
- How about we go next door?
138
00:03:54,060 --> 00:03:55,180
I'll take a look at it.
139
00:03:55,180 --> 00:03:58,020
- I--I want to
140
00:03:55,180 --> 00:03:58,020
be here with him.
141
00:03:58,020 --> 00:03:59,180
- We'll be right in there.
142
00:03:59,180 --> 00:04:01,060
You can keep your eye on him
143
00:03:59,180 --> 00:04:01,060
through the window.
144
00:04:01,060 --> 00:04:03,180
How's that sound?
145
00:04:01,060 --> 00:04:03,180
- [sighs]
146
00:04:03,180 --> 00:04:05,169
Okay.
147
00:04:05,169 --> 00:04:07,139
[tense music]
148
00:04:07,139 --> 00:04:08,219
Okay.
149
00:04:08,219 --> 00:04:11,090
Baby, I'm gonna be right here.
150
00:04:11,090 --> 00:04:12,189
♪ ♪
151
00:04:12,189 --> 00:04:15,050
- All right,
152
00:04:12,189 --> 00:04:15,050
you're doing so well, Jesse.
153
00:04:15,050 --> 00:04:17,110
♪ ♪
154
00:04:17,110 --> 00:04:18,139
- There you go.
155
00:04:17,110 --> 00:04:18,139
- Yeah.
156
00:04:18,139 --> 00:04:22,129
- All right, you can have
157
00:04:18,139 --> 00:04:22,129
a seat on the--the bed there.
158
00:04:22,129 --> 00:04:26,029
Let's take a look
159
00:04:22,129 --> 00:04:26,029
at that finger.
160
00:04:26,029 --> 00:04:28,230
- [groans]
161
00:04:26,029 --> 00:04:28,230
- I know.
162
00:04:28,230 --> 00:04:30,149
- Yeah, it's dislocated.
163
00:04:30,149 --> 00:04:32,230
- I--I had to
164
00:04:30,149 --> 00:04:32,230
get us to the hospital.
165
00:04:32,230 --> 00:04:34,129
My keys were locked in the car
166
00:04:34,129 --> 00:04:37,189
and, uh, thought
167
00:04:34,129 --> 00:04:37,189
I'd smash the window.
168
00:04:37,189 --> 00:04:40,189
I finally realized I have
169
00:04:37,189 --> 00:04:40,189
a spare in the kitchen drawer.
170
00:04:40,189 --> 00:04:42,149
- Mm-hmm.
171
00:04:42,149 --> 00:04:44,149
♪ ♪
172
00:04:44,149 --> 00:04:47,189
Tell me, Lynne: you under the
173
00:04:44,149 --> 00:04:47,189
influence of drugs right now?
174
00:04:47,189 --> 00:04:50,029
- What? No.
175
00:04:50,029 --> 00:04:52,000
No.
176
00:04:52,000 --> 00:04:53,199
♪ ♪
177
00:04:53,199 --> 00:04:55,079
- There are a number
178
00:04:53,199 --> 00:04:55,079
of treatment programs
179
00:04:55,079 --> 00:04:57,029
I can recommend if you're
180
00:04:55,079 --> 00:04:57,029
struggling with addiction.
181
00:04:57,029 --> 00:04:58,050
- "Addiction"?
182
00:04:58,050 --> 00:05:00,120
You didn't really
183
00:04:58,050 --> 00:05:00,120
recognize me in there, did you?
184
00:05:00,120 --> 00:05:03,040
Five milligrams of Oxy
185
00:05:00,120 --> 00:05:03,040
eight times a day.
186
00:05:03,040 --> 00:05:05,000
You said, "Should be fine.
187
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
No problem."
188
00:05:07,000 --> 00:05:09,160
That was four years ago.
189
00:05:09,160 --> 00:05:11,040
♪ ♪
190
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
You wanna point the finger
191
00:05:11,040 --> 00:05:14,120
at someone?
192
00:05:14,120 --> 00:05:16,160
Try looking in the mirror.
193
00:05:16,160 --> 00:05:23,180
♪ ♪
194
00:05:30,040 --> 00:05:31,079
.
195
00:05:31,079 --> 00:05:31,160
[monitor beeping]
196
00:05:33,050 --> 00:05:36,029
- 3% to 4%
197
00:05:33,050 --> 00:05:36,029
superficial partial thickness
198
00:05:36,029 --> 00:05:38,050
on the shin, ankle, and foot.
199
00:05:38,050 --> 00:05:40,129
All right, let's prep
200
00:05:38,050 --> 00:05:40,129
to wash and debride.
201
00:05:40,129 --> 00:05:41,230
- Is it bad?
202
00:05:41,230 --> 00:05:44,079
- It is not as bad as it looks,
203
00:05:41,230 --> 00:05:44,079
all right?
204
00:05:44,079 --> 00:05:46,009
And if we take
205
00:05:44,079 --> 00:05:46,009
really good care of it,
206
00:05:46,009 --> 00:05:48,040
it'll be better in no time.
207
00:05:48,040 --> 00:05:50,199
So when the accident happened
208
00:05:48,040 --> 00:05:50,199
with the microwave,
209
00:05:50,199 --> 00:05:53,170
where was your mommy?
210
00:05:53,170 --> 00:05:55,000
Was she sleeping?
211
00:05:55,000 --> 00:05:57,129
- My mom works really hard.
212
00:05:57,129 --> 00:05:59,009
It makes her tired.
213
00:05:59,009 --> 00:06:01,029
I didn't want to wake her up.
214
00:06:01,029 --> 00:06:04,079
- It's all right, Jesse.
215
00:06:04,079 --> 00:06:07,000
[suspenseful music]
216
00:06:07,000 --> 00:06:07,209
- Well, you're right.
217
00:06:07,209 --> 00:06:09,129
I saw you
218
00:06:07,209 --> 00:06:09,129
a little over four years ago.
219
00:06:09,129 --> 00:06:11,129
You were complaining
220
00:06:09,129 --> 00:06:11,129
of post-surgical complications
221
00:06:11,129 --> 00:06:13,000
with your left knee,
222
00:06:13,000 --> 00:06:14,170
and you stated then
223
00:06:13,000 --> 00:06:14,170
your pain level was a nine
224
00:06:14,170 --> 00:06:16,019
on a one-to-ten scale.
225
00:06:16,019 --> 00:06:17,139
- I wasn't lying.
226
00:06:17,139 --> 00:06:18,220
- No, I'm not saying you were.
227
00:06:18,220 --> 00:06:20,050
- If you didn't believe me,
228
00:06:20,050 --> 00:06:21,139
you shouldn't have
229
00:06:20,050 --> 00:06:21,139
written a prescription.
230
00:06:21,139 --> 00:06:23,160
You all were handing
231
00:06:21,139 --> 00:06:23,160
these things out like candy,
232
00:06:23,160 --> 00:06:25,209
and now that you've decided
233
00:06:23,160 --> 00:06:25,209
there's a problem,
234
00:06:25,209 --> 00:06:27,209
I'm left to fend for myself.
235
00:06:27,209 --> 00:06:31,180
You think I like having to
236
00:06:27,209 --> 00:06:31,180
score drugs out on the street?
237
00:06:31,180 --> 00:06:34,009
- It shouldn't have happened.
238
00:06:34,009 --> 00:06:36,170
Maybe I should have
239
00:06:34,009 --> 00:06:36,170
been, uh, more careful.
240
00:06:36,170 --> 00:06:38,129
♪ ♪
241
00:06:38,129 --> 00:06:40,040
But I want to help you now,
242
00:06:40,040 --> 00:06:42,139
and I'm sorry
243
00:06:40,040 --> 00:06:42,139
I didn't recognize you.
244
00:06:42,139 --> 00:06:45,050
- I got high this morning...
245
00:06:45,050 --> 00:06:47,199
instead of getting my boy
246
00:06:45,050 --> 00:06:47,199
ready for school.
247
00:06:47,199 --> 00:06:51,100
How can anything be
248
00:06:47,199 --> 00:06:51,100
more important to me than him?
249
00:06:51,100 --> 00:06:53,220
♪ ♪
250
00:06:53,220 --> 00:06:57,110
I'm--I'm so ashamed.
251
00:06:57,110 --> 00:07:01,209
♪ ♪
252
00:07:01,209 --> 00:07:04,060
- It's all right.
253
00:07:04,060 --> 00:07:05,209
♪ ♪
254
00:07:05,209 --> 00:07:07,060
- We need to talk.
255
00:07:07,060 --> 00:07:08,189
- Shoot, Sexton.
256
00:07:07,060 --> 00:07:08,189
I'm all ears.
257
00:07:08,189 --> 00:07:10,149
- Crockett.
258
00:07:08,189 --> 00:07:10,149
- Yeah?
259
00:07:10,149 --> 00:07:13,180
[indistinct chatter]
260
00:07:10,149 --> 00:07:13,180
[phone ringing]
261
00:07:17,209 --> 00:07:19,139
What's with the cloak
262
00:07:17,209 --> 00:07:19,139
and dagger?
263
00:07:19,139 --> 00:07:22,139
- Ethan is coming home
264
00:07:19,139 --> 00:07:22,139
from deployment tomorrow.
265
00:07:22,139 --> 00:07:23,100
- Uh-huh.
266
00:07:23,100 --> 00:07:24,189
I take it
267
00:07:23,100 --> 00:07:24,189
you two haven't spoken.
268
00:07:24,189 --> 00:07:25,220
- Yeah, well,
269
00:07:24,189 --> 00:07:25,220
he's been incommunicado.
270
00:07:25,220 --> 00:07:27,019
It's Navy protocol.
271
00:07:27,019 --> 00:07:29,189
Look, I have been
272
00:07:27,019 --> 00:07:29,189
agonizing over this
273
00:07:29,189 --> 00:07:31,069
for six weeks.
274
00:07:31,069 --> 00:07:32,189
I don't know
275
00:07:31,069 --> 00:07:32,189
what I'm gonna say.
276
00:07:32,189 --> 00:07:35,180
- How about,
277
00:07:32,189 --> 00:07:35,180
"Ethan, so glad to see you"?
278
00:07:35,180 --> 00:07:38,029
I mean, you and I agreed what
279
00:07:35,180 --> 00:07:38,029
happened was a mistake, right?
280
00:07:38,029 --> 00:07:39,199
- Crockett, I kissed you.
281
00:07:39,199 --> 00:07:41,159
- Yeah, for like three seconds.
282
00:07:41,159 --> 00:07:42,159
- Because you stopped me.
283
00:07:42,159 --> 00:07:45,000
I don't even know
284
00:07:42,159 --> 00:07:45,000
what would have happened if--
285
00:07:45,000 --> 00:07:47,019
- Don't make yourself crazy
286
00:07:45,000 --> 00:07:47,019
over this.
287
00:07:47,019 --> 00:07:49,230
- Okay, I have to tell Ethan.
288
00:07:49,230 --> 00:07:51,060
[device chirps]
289
00:07:51,060 --> 00:07:52,199
- Dr. Marcel.
290
00:07:51,060 --> 00:07:52,199
- Yeah?
291
00:07:52,199 --> 00:07:54,029
- Incoming.
292
00:07:52,199 --> 00:07:54,029
You're going to Baghdad.
293
00:07:54,029 --> 00:07:56,000
- Copy. Duty calls.
294
00:07:56,000 --> 00:07:57,180
Come on.
295
00:07:57,180 --> 00:08:00,060
- You good, Dr. Sexton?
296
00:07:57,180 --> 00:08:00,060
- Yeah, yeah, I'm good.
297
00:08:00,060 --> 00:08:03,040
- Okay, with me.
298
00:08:00,060 --> 00:08:03,040
- 33-year-old male.
299
00:08:03,040 --> 00:08:05,029
Side impact; high-speed
300
00:08:03,040 --> 00:08:05,029
motor vehicle collision.
301
00:08:05,029 --> 00:08:06,160
GCS 15.
302
00:08:05,029 --> 00:08:06,160
- Can you tell me your name?
303
00:08:06,160 --> 00:08:09,060
- Alex.
304
00:08:06,160 --> 00:08:09,060
- Okay, Alex, I'm Dr. Marcel.
305
00:08:09,060 --> 00:08:11,000
This is Dr. Sexton
306
00:08:09,060 --> 00:08:11,000
and Nurse April.
307
00:08:11,000 --> 00:08:12,160
We're gonna get you
308
00:08:11,000 --> 00:08:12,160
patched up, okay?
309
00:08:12,160 --> 00:08:14,189
Nice and easy, folks.
310
00:08:14,189 --> 00:08:16,160
We go on my count.
311
00:08:16,160 --> 00:08:18,160
One, two, three.
312
00:08:18,160 --> 00:08:20,079
- [gasps]
313
00:08:18,160 --> 00:08:20,079
- Nice and easy.
314
00:08:20,079 --> 00:08:22,050
- [coughing, wheezing]
315
00:08:20,079 --> 00:08:22,050
- Go.
316
00:08:22,050 --> 00:08:25,209
All right, got a deformity
317
00:08:22,050 --> 00:08:25,209
of the left arm.
318
00:08:25,209 --> 00:08:27,089
Good pulses.
319
00:08:25,209 --> 00:08:27,089
X-ray!
320
00:08:27,089 --> 00:08:30,079
- [BLEEP] 104/62.
321
00:08:27,089 --> 00:08:30,079
Heart rate: 100.
322
00:08:30,079 --> 00:08:32,110
- Hurts to breathe.
323
00:08:32,110 --> 00:08:34,009
- Poor breathe sounds
324
00:08:32,110 --> 00:08:34,009
in the left side.
325
00:08:34,009 --> 00:08:36,090
Probable pneumothorax.
326
00:08:34,009 --> 00:08:36,090
- Chest, Mike.
327
00:08:36,090 --> 00:08:38,080
April, April, help.
328
00:08:36,090 --> 00:08:38,080
- [wheezing]
329
00:08:38,080 --> 00:08:40,039
- Hey, Alex, you gotta
330
00:08:38,080 --> 00:08:40,039
lay down for us, okay?
331
00:08:40,039 --> 00:08:43,169
- [groaning]
332
00:08:43,169 --> 00:08:45,129
[machine whirs, snaps]
333
00:08:45,129 --> 00:08:48,000
- Good call, Dr. Sexton.
334
00:08:45,129 --> 00:08:48,000
It's your show.
335
00:08:48,000 --> 00:08:49,169
- Chest tube tray.
336
00:08:49,169 --> 00:08:52,080
- [gasping]
337
00:08:49,169 --> 00:08:52,080
Wait, what are you doing?
338
00:08:52,080 --> 00:08:53,149
- One of your lungs
339
00:08:52,080 --> 00:08:53,149
has collapsed.
340
00:08:53,149 --> 00:08:55,149
I need to insert a tube
341
00:08:53,149 --> 00:08:55,149
to reinflate it.
342
00:08:55,149 --> 00:08:57,039
- Oh, my God, you're gonna
343
00:08:55,149 --> 00:08:57,039
put me under?
344
00:08:57,039 --> 00:08:58,070
- Just numb you up.
345
00:08:58,070 --> 00:08:59,129
Give you something
346
00:08:58,070 --> 00:08:59,129
for the pain.
347
00:08:59,129 --> 00:09:02,000
100 of fentanyl,
348
00:08:59,129 --> 00:09:02,000
10 CCs lidocaine.
349
00:09:02,000 --> 00:09:04,039
Ultrasound to me.
350
00:09:04,039 --> 00:09:07,009
- [gasping, coughing]
351
00:09:07,009 --> 00:09:14,070
♪ ♪
352
00:09:15,220 --> 00:09:19,129
[groaning]
353
00:09:19,129 --> 00:09:20,100
- I'm in.
354
00:09:20,100 --> 00:09:22,200
- Okay, I'm seeing some
355
00:09:20,100 --> 00:09:22,200
free fluid.
356
00:09:22,200 --> 00:09:25,090
Hang a unit of blood and plasma
357
00:09:22,200 --> 00:09:25,090
and draw trauma labs.
358
00:09:25,090 --> 00:09:27,220
Call upstairs for a panscan.
359
00:09:25,090 --> 00:09:27,220
- What's happening?
360
00:09:27,220 --> 00:09:29,139
- We're sending you upstairs
361
00:09:27,220 --> 00:09:29,139
to get a clearer picture
362
00:09:29,139 --> 00:09:30,220
of what's going on.
363
00:09:30,220 --> 00:09:32,019
Once we get that sorted,
364
00:09:32,019 --> 00:09:34,019
we're gonna have ortho set
365
00:09:32,019 --> 00:09:34,019
that arm of yours, all right?
366
00:09:34,019 --> 00:09:36,090
Alex, you're in
367
00:09:34,019 --> 00:09:36,090
good hands here.
368
00:09:36,090 --> 00:09:39,059
Just sit tight, bud, okay?
369
00:09:36,090 --> 00:09:39,059
- [whimpering]
370
00:09:39,059 --> 00:09:43,049
♪ ♪
371
00:09:43,049 --> 00:09:44,190
- Excuse me, Lynne?
372
00:09:44,190 --> 00:09:47,049
I just wanted to give you
373
00:09:44,190 --> 00:09:47,049
an update on your son.
374
00:09:47,049 --> 00:09:48,190
The debriding went well, um,
375
00:09:48,190 --> 00:09:50,179
and Jesse's wounds
376
00:09:48,190 --> 00:09:50,179
don't appear to be infected.
377
00:09:50,179 --> 00:09:52,059
- [sighs]
378
00:09:52,059 --> 00:09:54,139
Um, will there be scarring?
379
00:09:54,139 --> 00:09:56,059
- Well, every
380
00:09:54,139 --> 00:09:56,059
patient's different,
381
00:09:56,059 --> 00:09:58,059
but, um, with proper care
382
00:09:56,059 --> 00:09:58,059
and follow-through,
383
00:09:58,059 --> 00:10:01,220
it should be greatly minimized.
384
00:10:01,220 --> 00:10:03,230
- Mm-hmm.
385
00:10:03,230 --> 00:10:05,029
- How are you feeling?
386
00:10:05,029 --> 00:10:08,190
- I'm fine, um...
387
00:10:08,190 --> 00:10:11,070
so what about scarring?
388
00:10:11,070 --> 00:10:12,149
- You just asked me that.
389
00:10:12,149 --> 00:10:16,059
- So, uh, tell me
390
00:10:12,149 --> 00:10:16,059
what I need to do.
391
00:10:16,059 --> 00:10:18,129
I want to
392
00:10:16,059 --> 00:10:18,129
write it a-all down.
393
00:10:18,129 --> 00:10:20,129
- Sure, um--
394
00:10:20,129 --> 00:10:21,169
you know,
395
00:10:20,129 --> 00:10:21,169
I'm gonna go compare notes
396
00:10:21,169 --> 00:10:24,179
with Dr. Halstead real quick,
397
00:10:21,169 --> 00:10:24,179
and then I'll be right back.
398
00:10:24,179 --> 00:10:26,230
- [mumbles indistinctly]
399
00:10:26,230 --> 00:10:28,200
Mm.
400
00:10:28,200 --> 00:10:31,000
♪ ♪
401
00:10:31,000 --> 00:10:32,190
- Will.
402
00:10:31,000 --> 00:10:32,190
- Yeah?
403
00:10:32,190 --> 00:10:35,149
- In about an hour, my patient
404
00:10:32,190 --> 00:10:35,149
will be ready to be discharged,
405
00:10:35,149 --> 00:10:37,230
but I have to say,
406
00:10:35,149 --> 00:10:37,230
I have some serious concerns
407
00:10:37,230 --> 00:10:38,230
about his after-care.
408
00:10:38,230 --> 00:10:40,000
- Mm-hmm?
409
00:10:40,000 --> 00:10:42,039
- Jesse's wounds
410
00:10:40,000 --> 00:10:42,039
will need constant maintenance.
411
00:10:42,039 --> 00:10:44,000
He might even need pain meds,
412
00:10:44,000 --> 00:10:47,100
and I just really don't feel
413
00:10:44,000 --> 00:10:47,100
comfortable releasing him...
414
00:10:47,100 --> 00:10:48,120
- Into an addict's care.
415
00:10:47,100 --> 00:10:48,120
- Yeah.
416
00:10:48,120 --> 00:10:50,230
I'm gonna go call
417
00:10:48,120 --> 00:10:50,230
Child Protective Services and--
418
00:10:50,230 --> 00:10:52,029
- Whoa, hold on.
419
00:10:52,029 --> 00:10:53,120
Instead of discharging Jesse,
420
00:10:53,120 --> 00:10:55,139
how about we admit him
421
00:10:53,120 --> 00:10:55,139
to the PICU?
422
00:10:55,139 --> 00:10:56,149
The hospital can act
423
00:10:55,139 --> 00:10:56,149
as his guardian,
424
00:10:56,149 --> 00:10:58,159
and I can help Lynne
425
00:10:56,149 --> 00:10:58,159
get ready to take care of him.
426
00:10:58,159 --> 00:11:00,110
- But he doesn't
427
00:10:58,159 --> 00:11:00,110
need intensive care.
428
00:11:00,110 --> 00:11:01,139
That's against protocol.
429
00:11:01,139 --> 00:11:03,039
- If you recommend
430
00:11:01,139 --> 00:11:03,039
inpatient care,
431
00:11:03,039 --> 00:11:05,070
no one's gonna
432
00:11:03,039 --> 00:11:05,070
second-guess your judgment.
433
00:11:05,070 --> 00:11:07,080
- [hisses through teeth]
434
00:11:07,080 --> 00:11:09,000
I'm sorry, Will, but no.
435
00:11:09,000 --> 00:11:10,039
I can't do that.
436
00:11:10,039 --> 00:11:12,080
- That kid is all she has,
437
00:11:10,039 --> 00:11:12,080
Natalie.
438
00:11:12,080 --> 00:11:15,009
I gotta do whatever I can
439
00:11:12,080 --> 00:11:15,009
to keep her from losing him.
440
00:11:15,009 --> 00:11:17,009
Please.
441
00:11:17,009 --> 00:11:18,159
- 48 hours.
442
00:11:18,159 --> 00:11:22,070
That is the longest I can
443
00:11:18,159 --> 00:11:22,070
justify keeping him here.
444
00:11:22,070 --> 00:11:23,210
- Thank you.
445
00:11:23,210 --> 00:11:25,200
- But you're just
446
00:11:23,210 --> 00:11:25,200
kicking the can, Will.
447
00:11:25,200 --> 00:11:29,029
There is no way she's gonna be
448
00:11:25,200 --> 00:11:29,029
completely clean by then.
449
00:11:29,029 --> 00:11:32,159
♪ ♪
450
00:11:38,049 --> 00:11:47,070
.
451
00:11:47,070 --> 00:11:47,139
[knocking on door]
452
00:11:48,159 --> 00:11:49,159
- Dr. Charles?
453
00:11:49,159 --> 00:11:52,039
I'm sorry, um--
454
00:11:49,159 --> 00:11:52,039
you weren't answering my pages,
455
00:11:52,039 --> 00:11:53,200
and I've got a patient
456
00:11:52,039 --> 00:11:53,200
who needs a consult.
457
00:11:53,200 --> 00:11:55,049
- Isn't Dr. Kwon on call?
458
00:11:55,049 --> 00:11:57,019
- Yeah, but he's busy
459
00:11:55,049 --> 00:11:57,019
on the floor.
460
00:11:57,019 --> 00:12:00,129
Um, I brought the chart.
461
00:11:57,019 --> 00:12:00,129
Maybe you could review it here.
462
00:12:02,179 --> 00:12:05,139
Um, her EKG and her blood work
463
00:12:02,179 --> 00:12:05,139
came back normal.
464
00:12:05,139 --> 00:12:07,139
No indications
465
00:12:05,139 --> 00:12:07,139
of cardiac syncope.
466
00:12:07,139 --> 00:12:09,139
- She's been diagnosed
467
00:12:07,139 --> 00:12:09,139
with panic disorder?
468
00:12:09,139 --> 00:12:11,019
- Mm-hmm,
469
00:12:09,139 --> 00:12:11,019
she was prescribed fluoxetine.
470
00:12:11,019 --> 00:12:12,100
Been on it for about two weeks.
471
00:12:12,100 --> 00:12:13,179
- So she had another
472
00:12:12,100 --> 00:12:13,179
panic attack.
473
00:12:13,179 --> 00:12:16,220
- But how do we know
474
00:12:13,179 --> 00:12:16,220
if her regimen is effective?
475
00:12:16,220 --> 00:12:19,220
- I--I guess I thought that
476
00:12:16,220 --> 00:12:19,220
maybe you could speak with her.
477
00:12:19,220 --> 00:12:22,169
- Ms. Curry, antidepressants
478
00:12:19,220 --> 00:12:22,169
often take several weeks
479
00:12:22,169 --> 00:12:24,000
to kick in, right?
480
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
So I would tell Ms. Patel that
481
00:12:24,000 --> 00:12:28,000
you understand her frustration,
482
00:12:28,000 --> 00:12:31,179
to be patient, and stick with
483
00:12:28,000 --> 00:12:31,179
the prescription.
484
00:12:31,179 --> 00:12:34,129
Anything else?
485
00:12:34,129 --> 00:12:38,029
- Yes, um, panic attacks
486
00:12:34,129 --> 00:12:38,029
have triggers, right?
487
00:12:38,029 --> 00:12:40,029
Negative words or--or thoughts.
488
00:12:40,029 --> 00:12:41,070
- Yep.
489
00:12:41,070 --> 00:12:44,129
- Well, there's this theory
490
00:12:41,070 --> 00:12:44,129
that by repeatedly vocalizing
491
00:12:44,129 --> 00:12:47,090
those triggers, you can
492
00:12:44,129 --> 00:12:47,090
decouple them from their power.
493
00:12:47,090 --> 00:12:50,090
- Like cognitive defusion.
494
00:12:47,090 --> 00:12:50,090
- There's an app.
495
00:12:50,090 --> 00:12:52,129
Basically,
496
00:12:50,090 --> 00:12:52,129
you record your anxieties,
497
00:12:52,129 --> 00:12:55,210
and the app then turns them
498
00:12:52,129 --> 00:12:55,210
into songs.
499
00:12:55,210 --> 00:12:57,149
- I think it's admirable
500
00:12:55,210 --> 00:12:57,149
that you want to
501
00:12:57,149 --> 00:12:59,210
do everything you can
502
00:12:57,149 --> 00:12:59,210
to help your patients,
503
00:12:59,210 --> 00:13:03,129
but offering up gimmicks
504
00:12:59,210 --> 00:13:03,129
in an emergency setting--
505
00:13:03,129 --> 00:13:05,100
I just--I really don't
506
00:13:03,129 --> 00:13:05,100
see the benefit.
507
00:13:05,100 --> 00:13:07,110
You know,
508
00:13:05,100 --> 00:13:07,110
the best care for Ms. Patel
509
00:13:07,110 --> 00:13:08,190
is with
510
00:13:07,110 --> 00:13:08,190
her regular psychiatrist.
511
00:13:08,190 --> 00:13:10,230
So I suggest that
512
00:13:08,190 --> 00:13:10,230
you discharge her,
513
00:13:10,230 --> 00:13:15,019
and that you follow up
514
00:13:10,230 --> 00:13:15,019
with whoever that might be.
515
00:13:15,019 --> 00:13:18,059
Okay? Okay.
516
00:13:18,059 --> 00:13:21,039
[tense, melancholy music]
517
00:13:21,039 --> 00:13:22,080
♪ ♪
518
00:13:22,080 --> 00:13:24,120
[door closes]
519
00:13:24,120 --> 00:13:27,000
♪ ♪
520
00:13:27,000 --> 00:13:28,100
- How's he doing?
521
00:13:28,100 --> 00:13:30,039
- Yeah, well,
522
00:13:28,100 --> 00:13:30,039
no solid organ entry,
523
00:13:30,039 --> 00:13:33,059
but I'm not liking this
524
00:13:30,039 --> 00:13:33,059
free fluid in his abdomen.
525
00:13:33,059 --> 00:13:35,159
- Hmm, well,
526
00:13:33,059 --> 00:13:35,159
his blood pressure's steady.
527
00:13:35,159 --> 00:13:37,070
Doesn't seem like
528
00:13:35,159 --> 00:13:37,070
he's actively bleeding.
529
00:13:37,070 --> 00:13:38,179
- Could be nothing,
530
00:13:38,179 --> 00:13:40,190
or it could be a bleed
531
00:13:38,179 --> 00:13:40,190
we can't see on CAT scan.
532
00:13:40,190 --> 00:13:43,159
Let's get Mr. Minguez in
533
00:13:40,190 --> 00:13:43,159
for a diagnostic laparoscopy.
534
00:13:43,159 --> 00:13:46,039
See if we can find out
535
00:13:43,159 --> 00:13:46,039
what's bleeding and how badly.
536
00:13:46,039 --> 00:13:48,000
- Well, couldn't we
537
00:13:46,039 --> 00:13:48,000
just watch and wait?
538
00:13:48,000 --> 00:13:49,230
- And risk an open procedure
539
00:13:48,000 --> 00:13:49,230
if he goes downhill?
540
00:13:49,230 --> 00:13:52,139
I don't think so.
541
00:13:49,230 --> 00:13:52,139
Surgery's the only play.
542
00:13:52,139 --> 00:13:54,159
- Wait, you're not gonna
543
00:13:52,139 --> 00:13:54,159
lay out his options?
544
00:13:54,159 --> 00:13:56,009
He might not need surgery.
545
00:13:56,009 --> 00:13:58,049
- Well, you saw
546
00:13:56,009 --> 00:13:58,049
how he acted earlier.
547
00:13:58,049 --> 00:13:59,129
He's afraid of going under,
548
00:13:59,129 --> 00:14:01,029
We give him an out
549
00:13:59,129 --> 00:14:01,029
and he'll take it.
550
00:14:01,029 --> 00:14:02,190
No, he needs this.
551
00:14:02,190 --> 00:14:03,179
- We don't know what he needs.
552
00:14:03,179 --> 00:14:05,200
It's a surgery
553
00:14:03,179 --> 00:14:05,200
to see if he needs surgery.
554
00:14:05,200 --> 00:14:08,129
- As much as I value
555
00:14:05,200 --> 00:14:08,129
your input, Nurse Sexton,
556
00:14:08,129 --> 00:14:11,070
I am the surgeon,
557
00:14:08,129 --> 00:14:11,070
and this is the plan.
558
00:14:11,070 --> 00:14:13,230
All right, if you'll excuse me.
559
00:14:13,230 --> 00:14:18,110
♪ ♪
560
00:14:18,110 --> 00:14:22,049
- Wait, you--you want to
561
00:14:18,110 --> 00:14:22,049
keep my kid here?
562
00:14:22,049 --> 00:14:23,110
No, no, no, no.
563
00:14:23,110 --> 00:14:24,210
She said that
564
00:14:23,110 --> 00:14:24,210
I could take him home.
565
00:14:24,210 --> 00:14:26,129
So that's what I'm gonna do.
566
00:14:24,210 --> 00:14:26,129
I'm doing that.
567
00:14:26,129 --> 00:14:30,039
- Whoa, whoa--
568
00:14:26,129 --> 00:14:30,039
h-here's the story, um...
569
00:14:30,039 --> 00:14:32,090
♪ ♪
570
00:14:32,090 --> 00:14:34,110
If you insist
571
00:14:32,090 --> 00:14:34,110
on discharging your son,
572
00:14:34,110 --> 00:14:36,059
we're gonna be left
573
00:14:34,110 --> 00:14:36,059
with no other option
574
00:14:36,059 --> 00:14:38,080
than to call
575
00:14:36,059 --> 00:14:38,080
Child Protective Services.
576
00:14:38,080 --> 00:14:40,000
- Child ser--why?
577
00:14:40,000 --> 00:14:42,200
- You're not currently capable
578
00:14:40,000 --> 00:14:42,200
of taking care of your child.
579
00:14:42,200 --> 00:14:44,169
- I told you,
580
00:14:42,200 --> 00:14:44,169
this was the only time
581
00:14:44,169 --> 00:14:46,090
that this has ever happened.
582
00:14:46,090 --> 00:14:49,139
- Lynne, you know I'm right.
583
00:14:49,139 --> 00:14:51,080
Is there anyone else
584
00:14:49,139 --> 00:14:51,080
we can call?
585
00:14:51,080 --> 00:14:53,120
Jesse's father?
586
00:14:51,080 --> 00:14:53,120
An aunt or uncle?
587
00:14:53,120 --> 00:14:54,210
- No!
588
00:14:53,120 --> 00:14:54,210
- Okay.
589
00:14:54,210 --> 00:14:56,129
- It's just us.
590
00:14:56,129 --> 00:14:58,059
♪ ♪
591
00:14:58,059 --> 00:15:01,220
- Well...
592
00:14:58,059 --> 00:15:01,220
- Oh, my God.
593
00:15:01,220 --> 00:15:05,059
[sobs] My baby's gonna be
594
00:15:01,220 --> 00:15:05,059
taken away from me.
595
00:15:05,059 --> 00:15:07,200
- Not if we get you
596
00:15:05,059 --> 00:15:07,200
in a better place.
597
00:15:07,200 --> 00:15:10,019
You said you've attempted to
598
00:15:07,200 --> 00:15:10,019
get clean before.
599
00:15:10,019 --> 00:15:11,009
What treatments have you tried?
600
00:15:11,009 --> 00:15:13,139
- Uh, methadone and--and NA,
601
00:15:13,139 --> 00:15:15,049
and, uh, cold turkey.
602
00:15:15,049 --> 00:15:17,230
Nothing works.
603
00:15:15,049 --> 00:15:17,230
- Ever tried a detox protocol?
604
00:15:17,230 --> 00:15:20,100
- [gasps]
605
00:15:17,230 --> 00:15:20,100
That's a month in a facility.
606
00:15:20,100 --> 00:15:22,090
Who's gonna
607
00:15:20,100 --> 00:15:22,090
take care of my kid?
608
00:15:22,090 --> 00:15:24,049
- What if we sped things up?
609
00:15:24,049 --> 00:15:26,100
- [sighs]
610
00:15:26,100 --> 00:15:29,090
[suspenseful music]
611
00:15:29,090 --> 00:15:30,230
♪ ♪
612
00:15:30,230 --> 00:15:32,220
- It's called rapid detox.
613
00:15:32,220 --> 00:15:34,129
Yeah, now,
614
00:15:32,220 --> 00:15:34,129
I normally wouldn't suggest it,
615
00:15:34,129 --> 00:15:35,230
but we don't have much time.
616
00:15:35,230 --> 00:15:38,029
We push you through withdrawal
617
00:15:35,230 --> 00:15:38,029
under sedation
618
00:15:38,029 --> 00:15:41,129
to manage the symptoms,
619
00:15:38,029 --> 00:15:41,129
and in 24 to 48 hours,
620
00:15:41,129 --> 00:15:44,070
you'll be down the road
621
00:15:41,129 --> 00:15:44,070
to treating your addiction.
622
00:15:44,070 --> 00:15:45,190
- Withdrawal.
623
00:15:45,190 --> 00:15:47,149
The last time
624
00:15:45,190 --> 00:15:47,149
I went through that,
625
00:15:47,149 --> 00:15:49,059
it almost killed me.
626
00:15:49,059 --> 00:15:50,230
- It is not without risk,
627
00:15:50,230 --> 00:15:54,009
but I don't know what I can do
628
00:15:50,230 --> 00:15:54,009
to keep you together.
629
00:15:54,009 --> 00:15:59,039
♪ ♪
630
00:15:59,039 --> 00:16:01,000
- [exhales sharply]
631
00:16:01,000 --> 00:16:04,100
Can I say good-bye to my son?
632
00:16:01,000 --> 00:16:04,100
- Of course.
633
00:16:04,100 --> 00:16:08,200
♪ ♪
634
00:16:08,200 --> 00:16:10,159
Hold up.
635
00:16:10,159 --> 00:16:12,179
- Hey.
636
00:16:10,159 --> 00:16:12,179
[sniffles]
637
00:16:12,179 --> 00:16:15,059
Looks like we're gonna
638
00:16:12,179 --> 00:16:15,059
stay here for a couple days.
639
00:16:15,059 --> 00:16:17,039
- What? No!
640
00:16:17,039 --> 00:16:19,070
- It'll be fun.
641
00:16:19,070 --> 00:16:21,139
Remember, like...
642
00:16:19,070 --> 00:16:21,139
[laughs]
643
00:16:21,139 --> 00:16:23,179
When we had that leak
644
00:16:21,139 --> 00:16:23,179
in the bathroom?
645
00:16:23,179 --> 00:16:26,120
We had to go
646
00:16:23,179 --> 00:16:26,120
stay in that hotel.
647
00:16:26,120 --> 00:16:30,039
What was that secret
648
00:16:26,120 --> 00:16:30,039
handshake we--we made up?
649
00:16:30,039 --> 00:16:33,039
[melancholy music]
650
00:16:33,039 --> 00:16:35,139
♪ ♪
651
00:16:35,139 --> 00:16:37,179
That's it.
652
00:16:35,139 --> 00:16:37,179
Okay.
653
00:16:37,179 --> 00:16:41,070
Well, you be good
654
00:16:37,179 --> 00:16:41,070
for the doctors, okay?
655
00:16:41,070 --> 00:16:43,110
Okay?
656
00:16:43,110 --> 00:16:50,110
♪ ♪
657
00:16:50,110 --> 00:16:52,110
[monitor beeping]
658
00:16:52,110 --> 00:16:54,149
- So they're really gonna
659
00:16:52,110 --> 00:16:54,149
stick a camera inside me?
660
00:16:54,149 --> 00:16:57,149
- It's a lot less dramatic
661
00:16:54,149 --> 00:16:57,149
than it sounds.
662
00:16:57,149 --> 00:16:58,230
- That's what they told my dad
663
00:16:58,230 --> 00:17:00,200
when he needed
664
00:16:58,230 --> 00:17:00,200
a new heart valve.
665
00:17:00,200 --> 00:17:03,029
He had a stroke
666
00:17:00,200 --> 00:17:03,029
under anesthesia.
667
00:17:03,029 --> 00:17:05,109
Never woke up.
668
00:17:05,109 --> 00:17:08,039
- Alex, I am so sorry.
669
00:17:08,039 --> 00:17:11,049
You know, this procedure
670
00:17:08,039 --> 00:17:11,049
is minimally invasive,
671
00:17:11,049 --> 00:17:14,170
very safe, and Dr. Marcel
672
00:17:11,049 --> 00:17:14,170
is a great surgeon.
673
00:17:14,170 --> 00:17:16,230
- I'm sure he is, but it's--
674
00:17:16,230 --> 00:17:18,130
it's just hard
675
00:17:16,230 --> 00:17:18,130
not to think about.
676
00:17:18,130 --> 00:17:20,049
- If you have any questions,
677
00:17:18,130 --> 00:17:20,049
I can track him down.
678
00:17:20,049 --> 00:17:23,140
- I just--
679
00:17:20,049 --> 00:17:23,140
is this really my only option?
680
00:17:23,140 --> 00:17:26,140
[tense music]
681
00:17:26,140 --> 00:17:33,140
♪ ♪
682
00:17:33,140 --> 00:17:35,019
- How--how's she doing?
683
00:17:35,019 --> 00:17:36,130
- Okay for now.
684
00:17:36,130 --> 00:17:38,019
Got the
685
00:17:36,130 --> 00:17:38,019
dexmedetomidine flowing.
686
00:17:38,019 --> 00:17:41,039
Ativan at the ready.
687
00:17:38,019 --> 00:17:41,039
- She still rousable?
688
00:17:41,039 --> 00:17:44,039
[monitor beeping]
689
00:17:44,039 --> 00:17:45,099
♪ ♪
690
00:17:45,099 --> 00:17:46,140
Hi, Lynne.
691
00:17:46,140 --> 00:17:48,079
I need you
692
00:17:46,140 --> 00:17:48,079
to swallow this pill.
693
00:17:48,079 --> 00:17:49,069
- What is it?
694
00:17:49,069 --> 00:17:52,019
- Naltrexone, to prevent you
695
00:17:49,069 --> 00:17:52,019
from relapsing.
696
00:17:52,019 --> 00:17:55,099
♪ ♪
697
00:17:55,099 --> 00:17:58,130
- Will, what are you doing?
698
00:17:58,130 --> 00:18:00,130
- Starting her
699
00:17:58,130 --> 00:18:00,130
on a rapid detox protocol.
700
00:18:00,130 --> 00:18:03,180
- Has this been authorized?
701
00:18:03,180 --> 00:18:05,130
- You said
702
00:18:03,180 --> 00:18:05,130
we were all kosher here.
703
00:18:05,130 --> 00:18:08,089
- Asha, don't worry--we are.
704
00:18:08,089 --> 00:18:10,190
- Really, Will?
705
00:18:08,089 --> 00:18:10,190
Rapid detox?
706
00:18:10,190 --> 00:18:12,029
- Plenty of clinics
707
00:18:10,190 --> 00:18:12,029
are doing this, Nat.
708
00:18:12,029 --> 00:18:13,130
We're not off
709
00:18:12,029 --> 00:18:13,130
the reservation here.
710
00:18:13,130 --> 00:18:14,109
- Does she understand
711
00:18:13,130 --> 00:18:14,109
the risks?
712
00:18:14,109 --> 00:18:15,150
- She does.
713
00:18:15,150 --> 00:18:16,170
- Even if
714
00:18:15,150 --> 00:18:16,170
she gets through this--
715
00:18:16,170 --> 00:18:18,210
even if
716
00:18:16,170 --> 00:18:18,210
the procedure's a success--
717
00:18:18,210 --> 00:18:21,089
addiction is not something
718
00:18:18,210 --> 00:18:21,089
that can be cured rapidly.
719
00:18:21,089 --> 00:18:23,019
There are a host of triggers
720
00:18:23,019 --> 00:18:24,170
that Lynne's gonna
721
00:18:23,019 --> 00:18:24,170
have to overcome.
722
00:18:24,170 --> 00:18:26,170
- Of course, and this will be
723
00:18:24,170 --> 00:18:26,170
a head start.
724
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
Get her past the cravings,
725
00:18:26,170 --> 00:18:27,170
the withdrawals--
726
00:18:27,170 --> 00:18:28,230
- I don't know.
727
00:18:28,230 --> 00:18:31,049
- I can't be the reason
728
00:18:28,230 --> 00:18:31,049
she loses her kid.
729
00:18:31,049 --> 00:18:33,130
I gotta make this right.
730
00:18:33,130 --> 00:18:36,150
♪ ♪
731
00:18:36,150 --> 00:18:38,069
- The hell'd you do?
732
00:18:38,069 --> 00:18:40,150
My patient just backed out
733
00:18:38,069 --> 00:18:40,150
of his laparoscopy.
734
00:18:40,150 --> 00:18:41,200
- Alex was concerned
735
00:18:40,150 --> 00:18:41,200
about the procedure.
736
00:18:41,200 --> 00:18:44,190
I just answered his questions.
737
00:18:41,200 --> 00:18:44,190
- But he already consented.
738
00:18:44,190 --> 00:18:47,059
- Because you made him believe
739
00:18:44,190 --> 00:18:47,059
he didn't have a choice.
740
00:18:47,059 --> 00:18:49,039
And you may be okay
741
00:18:47,059 --> 00:18:49,039
keeping people in the dark,
742
00:18:49,039 --> 00:18:50,160
but you can't just assume
743
00:18:49,039 --> 00:18:50,160
that I am.
744
00:18:50,160 --> 00:18:52,180
- "In the dark"?
745
00:18:50,160 --> 00:18:52,180
What are we talking about here?
746
00:18:52,180 --> 00:18:54,140
Our patient or Ethan?
747
00:18:52,180 --> 00:18:54,140
- Ethan?
748
00:18:54,140 --> 00:18:56,099
What?
749
00:18:56,099 --> 00:18:59,079
I just want to make sure
750
00:18:56,099 --> 00:18:59,079
Alex knows his options.
751
00:18:59,079 --> 00:19:01,099
- He has no options, April.
752
00:19:01,099 --> 00:19:03,200
This procedure gets riskier
753
00:19:01,099 --> 00:19:03,200
every minute we wait.
754
00:19:03,200 --> 00:19:06,119
When we're rushing this man
755
00:19:03,200 --> 00:19:06,119
to the OR in shock,
756
00:19:06,119 --> 00:19:09,029
it's on you.
757
00:19:09,029 --> 00:19:12,029
♪ ♪
758
00:19:16,019 --> 00:19:16,029
.
759
00:19:17,220 --> 00:19:18,140
[indistinct chatter]
760
00:19:18,079 --> 00:19:18,140
[phone ringing]
761
00:19:20,160 --> 00:19:22,109
- So...
762
00:19:22,109 --> 00:19:23,200
you wanna tell me
763
00:19:22,109 --> 00:19:23,200
what's going on
764
00:19:23,200 --> 00:19:25,119
with you and Dr. Marcel?
765
00:19:25,119 --> 00:19:27,170
- There's nothing going on.
766
00:19:27,170 --> 00:19:30,009
- Hey, I can't have my sister
767
00:19:27,170 --> 00:19:30,009
and my mentor
768
00:19:30,009 --> 00:19:31,130
slugging it out every day.
769
00:19:31,130 --> 00:19:33,009
- Noah--
770
00:19:31,130 --> 00:19:33,009
- Give it up.
771
00:19:33,009 --> 00:19:34,089
- Dr. Sexton?
772
00:19:33,009 --> 00:19:34,089
- Hmm?
773
00:19:34,089 --> 00:19:35,119
- If you're looking
774
00:19:34,089 --> 00:19:35,119
for something to do,
775
00:19:35,119 --> 00:19:38,039
Dr. Lanik
776
00:19:35,119 --> 00:19:38,039
has a forearm laceration
777
00:19:38,039 --> 00:19:40,089
that needs stitching.
778
00:19:40,089 --> 00:19:43,109
[indistinct announcement
779
00:19:40,089 --> 00:19:43,109
over PA]
780
00:19:46,079 --> 00:19:49,009
- Thank you.
781
00:19:46,079 --> 00:19:49,009
- Yeah.
782
00:19:49,009 --> 00:19:52,109
Maybe something you wanna
783
00:19:49,009 --> 00:19:52,109
talk about with a girlfriend?
784
00:19:55,029 --> 00:19:58,009
[suspenseful music]
785
00:19:58,009 --> 00:19:59,210
♪ ♪
786
00:19:59,210 --> 00:20:01,210
[door hisses, closes]
787
00:20:01,210 --> 00:20:07,109
♪ ♪
788
00:20:07,109 --> 00:20:10,019
- I kissed Crockett.
789
00:20:10,019 --> 00:20:11,059
- Okay.
790
00:20:11,059 --> 00:20:12,220
- It--it was a mistake.
791
00:20:12,220 --> 00:20:15,089
I had--I had just found out
792
00:20:12,220 --> 00:20:15,089
some really bad news.
793
00:20:15,089 --> 00:20:17,220
I was feeling worthless, I--
794
00:20:17,220 --> 00:20:19,220
- What news?
795
00:20:19,220 --> 00:20:21,099
♪ ♪
796
00:20:21,099 --> 00:20:24,089
- Ethan and I have been
797
00:20:24,089 --> 00:20:27,059
trying for a baby...
798
00:20:27,059 --> 00:20:29,099
and I found out...
799
00:20:29,099 --> 00:20:32,009
that I may not be able
800
00:20:29,099 --> 00:20:32,009
to have any.
801
00:20:32,009 --> 00:20:34,019
- Oh...
802
00:20:34,019 --> 00:20:36,000
April.
803
00:20:36,000 --> 00:20:37,119
Come here.
804
00:20:37,119 --> 00:20:39,019
[somber music]
805
00:20:39,019 --> 00:20:41,009
- [sighs]
806
00:20:41,009 --> 00:20:43,000
- I'm sorry, Ms. Patel.
807
00:20:43,000 --> 00:20:45,119
- So that's it?
808
00:20:43,000 --> 00:20:45,119
You're sending me home?
809
00:20:45,119 --> 00:20:46,109
- Medically speaking,
810
00:20:46,109 --> 00:20:48,160
there is no reason
811
00:20:46,109 --> 00:20:48,160
to keep you in the hospital.
812
00:20:48,160 --> 00:20:52,150
- You're telling me
813
00:20:48,160 --> 00:20:52,150
there's nothing you can do?
814
00:20:52,150 --> 00:20:54,150
- Um...
815
00:20:54,150 --> 00:20:56,150
no, no, there is one thing
816
00:20:54,150 --> 00:20:56,150
we can try.
817
00:20:56,150 --> 00:20:59,009
It's--it's not
818
00:20:56,150 --> 00:20:59,009
a proven therapy,
819
00:20:59,009 --> 00:21:00,230
but it's been working for me.
820
00:21:00,230 --> 00:21:03,109
All right, what--
821
00:21:00,230 --> 00:21:03,109
whatever gives you anxiety,
822
00:21:03,109 --> 00:21:05,049
you speak it into this app,
823
00:21:05,049 --> 00:21:08,089
and it turns those words
824
00:21:05,049 --> 00:21:08,089
into a song.
825
00:21:08,089 --> 00:21:10,210
The--the theory is that
826
00:21:08,089 --> 00:21:10,210
when you sing it back,
827
00:21:10,210 --> 00:21:12,230
you uncouple the words
828
00:21:10,210 --> 00:21:12,230
from the influence
829
00:21:12,230 --> 00:21:14,069
that they had over you.
830
00:21:14,069 --> 00:21:16,029
Disrupt the cycle
831
00:21:14,069 --> 00:21:16,029
of negative thinking.
832
00:21:16,029 --> 00:21:18,069
- I--what do I say?
833
00:21:18,069 --> 00:21:21,150
- Oh, I don't know, anything.
834
00:21:18,069 --> 00:21:21,150
Anything that stresses you out.
835
00:21:23,029 --> 00:21:25,130
- Am I good at my job?
836
00:21:25,130 --> 00:21:28,059
I think I am,
837
00:21:25,130 --> 00:21:28,059
but it's hard to know.
838
00:21:28,059 --> 00:21:29,220
- Good, okay.
839
00:21:29,220 --> 00:21:31,069
[phone beeps, chirps]
840
00:21:31,069 --> 00:21:33,150
Great, now sing it back.
841
00:21:33,150 --> 00:21:37,039
- Um...
842
00:21:33,150 --> 00:21:37,039
♪ Am I good at my job? ♪
843
00:21:37,039 --> 00:21:39,059
♪ I think I am ♪
844
00:21:39,059 --> 00:21:41,109
No, I--I can't do this.
845
00:21:41,109 --> 00:21:43,000
I--I feel stupid.
846
00:21:41,109 --> 00:21:43,000
- No, that was good.
847
00:21:43,000 --> 00:21:45,059
Just try it.
848
00:21:43,000 --> 00:21:45,059
- No, I--I don't want to.
849
00:21:45,059 --> 00:21:47,019
- Okay.
850
00:21:45,059 --> 00:21:47,019
- Oh, God.
851
00:21:47,019 --> 00:21:48,140
- All right, yeah, no.
852
00:21:47,019 --> 00:21:48,140
We can try that later.
853
00:21:48,140 --> 00:21:50,079
- You know what,
854
00:21:48,140 --> 00:21:50,079
if taking my antidepressants
855
00:21:50,079 --> 00:21:52,140
is all I really need to do,
856
00:21:50,079 --> 00:21:52,140
then I'm just gonna do that.
857
00:21:52,140 --> 00:21:55,019
- No, no, I wouldn't
858
00:21:52,140 --> 00:21:55,019
take your meds off-schedule.
859
00:21:55,019 --> 00:21:56,099
Okay.
860
00:21:56,099 --> 00:21:58,079
- God, I just want to
861
00:21:56,099 --> 00:21:58,079
get out of here.
862
00:21:58,079 --> 00:21:59,119
[monitor beeping rapidly]
863
00:21:59,119 --> 00:22:01,200
[sighs]
864
00:21:59,119 --> 00:22:01,200
- Okay.
865
00:22:01,200 --> 00:22:04,220
♪ ♪
866
00:22:04,220 --> 00:22:06,160
- [laughs]
867
00:22:06,160 --> 00:22:08,200
Look at you.
868
00:22:06,160 --> 00:22:08,200
Come on, give it to me.
869
00:22:08,200 --> 00:22:10,079
Give it to me, huh?
870
00:22:08,200 --> 00:22:10,079
- [laughs]
871
00:22:10,079 --> 00:22:12,200
- Working that gown.
872
00:22:12,200 --> 00:22:16,009
- [sighs] They let you wear
873
00:22:12,200 --> 00:22:16,009
whatever you want during chemo.
874
00:22:16,009 --> 00:22:17,150
- Well, the good news:
875
00:22:17,150 --> 00:22:19,160
radiation goes by
876
00:22:17,150 --> 00:22:19,160
a lot quicker.
877
00:22:19,160 --> 00:22:20,170
- Huh.
878
00:22:20,170 --> 00:22:23,089
- The bad--they don't got
879
00:22:20,170 --> 00:22:23,089
those plush La-Z-Boys.
880
00:22:23,089 --> 00:22:26,079
- And...
881
00:22:26,079 --> 00:22:28,230
we can't go in together
882
00:22:28,230 --> 00:22:31,210
[stirring music]
883
00:22:31,210 --> 00:22:32,130
♪ ♪
884
00:22:32,130 --> 00:22:34,210
- Heard you were down here.
885
00:22:34,210 --> 00:22:36,200
- Hey, Doctor Singh.
886
00:22:36,200 --> 00:22:38,170
I didn't know you sat in
887
00:22:36,200 --> 00:22:38,170
during these things.
888
00:22:38,170 --> 00:22:41,089
- I'm here to see Ben,
889
00:22:38,170 --> 00:22:41,089
actually.
890
00:22:41,089 --> 00:22:44,049
I wanted to do this in person.
891
00:22:44,049 --> 00:22:46,230
Is it okay that Maggie's here?
892
00:22:46,230 --> 00:22:48,119
- Uh-huh.
893
00:22:48,119 --> 00:22:51,210
- I reviewed your bloodwork,
894
00:22:48,119 --> 00:22:51,210
and it seems...
895
00:22:51,210 --> 00:22:53,190
that whatever jumpstarted
896
00:22:51,210 --> 00:22:53,190
your immune system
897
00:22:53,190 --> 00:22:56,130
to fight off the measles
898
00:22:53,190 --> 00:22:56,130
had the added benefit
899
00:22:56,130 --> 00:22:58,180
of putting your cancer
900
00:22:56,130 --> 00:22:58,180
in remission.
901
00:22:58,180 --> 00:23:00,119
- What?
902
00:23:00,119 --> 00:23:02,000
You're kidding, right?
903
00:23:02,000 --> 00:23:04,059
- No, I'm not.
904
00:23:04,059 --> 00:23:05,200
Congratulations, Ben.
905
00:23:05,200 --> 00:23:07,170
- Oh, my God.
906
00:23:07,170 --> 00:23:10,019
Oh, my God, Ben.
907
00:23:10,019 --> 00:23:12,099
I'm so happy for you, Ben.
908
00:23:12,099 --> 00:23:14,099
- Yes!
909
00:23:12,099 --> 00:23:14,099
Thank you!
910
00:23:14,099 --> 00:23:16,049
Yes! Come on!
911
00:23:16,049 --> 00:23:18,019
Let's go!
912
00:23:16,049 --> 00:23:18,019
- [laughs]
913
00:23:18,019 --> 00:23:20,099
- [sighs]
914
00:23:20,099 --> 00:23:22,210
[sighs]
915
00:23:22,210 --> 00:23:25,049
This is the best day ever.
916
00:23:25,049 --> 00:23:27,000
Thank you, Dr. Singh.
917
00:23:27,000 --> 00:23:30,019
[both laughing]
918
00:23:30,019 --> 00:23:35,099
♪ ♪
919
00:23:35,099 --> 00:23:37,130
- Okay, I'm, um--
920
00:23:35,099 --> 00:23:37,130
I'm really sorry
921
00:23:37,130 --> 00:23:38,230
that I couldn't
922
00:23:37,130 --> 00:23:38,230
do more for you.
923
00:23:38,230 --> 00:23:41,069
- I'll manage.
924
00:23:41,069 --> 00:23:42,109
[clears throat]
925
00:23:42,109 --> 00:23:43,230
- Hey, Priya, are you okay?
926
00:23:43,230 --> 00:23:45,150
- [clears throat]
927
00:23:43,230 --> 00:23:45,150
My throat...
928
00:23:45,150 --> 00:23:48,059
- What?
929
00:23:45,150 --> 00:23:48,059
- I can't...
930
00:23:48,059 --> 00:23:51,230
[gasping]
931
00:23:48,059 --> 00:23:51,230
I--I can't...
932
00:23:51,230 --> 00:23:54,170
- I need the response team
933
00:23:51,230 --> 00:23:54,170
out here!
934
00:23:54,170 --> 00:23:57,150
[dramatic music]
935
00:23:57,150 --> 00:23:59,210
♪ ♪
936
00:23:59,210 --> 00:24:02,029
Hey, Priya, can you hear me?
937
00:23:59,210 --> 00:24:02,029
- Dr. Lanik's on his way.
938
00:24:02,029 --> 00:24:04,069
- Okay, I need epi.
939
00:24:04,069 --> 00:24:08,009
♪ ♪
940
00:24:08,009 --> 00:24:09,140
- [breathing heavily]
941
00:24:08,009 --> 00:24:09,140
- It's okay.
942
00:24:09,140 --> 00:24:12,170
You're gonna be okay.
943
00:24:12,170 --> 00:24:14,009
- What the hell happened?
944
00:24:14,009 --> 00:24:16,140
- I--I don't know.
945
00:24:16,140 --> 00:24:20,190
♪ ♪
946
00:24:20,190 --> 00:24:23,140
[monitors beeping, blaring]
947
00:24:23,140 --> 00:24:26,039
- Dr. Halstead!
948
00:24:23,140 --> 00:24:26,039
Lynne's seizing.
949
00:24:26,039 --> 00:24:30,140
♪ ♪
950
00:24:30,140 --> 00:24:31,130
- She's going through
951
00:24:30,140 --> 00:24:31,130
withdrawal.
952
00:24:31,130 --> 00:24:32,150
Push another five of Ativan.
953
00:24:31,130 --> 00:24:32,150
- I already did.
954
00:24:32,150 --> 00:24:35,160
Seizure's not breaking.
955
00:24:32,150 --> 00:24:35,160
- BP's spiking 180/100.
956
00:24:35,160 --> 00:24:37,069
- She needs
957
00:24:35,160 --> 00:24:37,069
a propofol bolus, Will.
958
00:24:37,069 --> 00:24:39,079
We gotta snow her.
959
00:24:37,069 --> 00:24:39,079
- All right, do it.
960
00:24:39,079 --> 00:24:41,119
Gotta protect her airway.
961
00:24:41,119 --> 00:24:48,109
♪ ♪
962
00:24:48,109 --> 00:24:51,039
- Mommy?
963
00:24:51,039 --> 00:24:53,109
- Jesse, what are you
964
00:24:51,039 --> 00:24:53,109
doing here?
965
00:24:53,109 --> 00:24:55,109
- Why is she shaking like that?
966
00:24:55,109 --> 00:25:00,039
♪ ♪
967
00:25:00,039 --> 00:25:03,039
- [groaning, gasping]
968
00:25:00,039 --> 00:25:03,039
- Put him on a mask.
969
00:25:03,039 --> 00:25:06,130
[alarms blaring]
970
00:25:06,130 --> 00:25:07,230
- Belly's distended and tender.
971
00:25:07,230 --> 00:25:10,109
- Mm-hmm.
972
00:25:07,230 --> 00:25:10,109
- Heart rate's up to 120.
973
00:25:10,109 --> 00:25:12,079
BP's 91/76.
974
00:25:10,109 --> 00:25:12,079
What happened?
975
00:25:12,079 --> 00:25:13,089
- He's in hemorrhagic shock.
976
00:25:13,089 --> 00:25:14,230
Two units
977
00:25:13,089 --> 00:25:14,230
on the rapid transfuser.
978
00:25:14,230 --> 00:25:17,000
- Can we still scope him?
979
00:25:14,230 --> 00:25:17,000
- No, too unstable.
980
00:25:17,000 --> 00:25:19,089
We have to open him up.
981
00:25:17,000 --> 00:25:19,089
Open up the hybrid room!
982
00:25:19,089 --> 00:25:20,210
♪ ♪
983
00:25:20,210 --> 00:25:23,230
Let's move.
984
00:25:20,210 --> 00:25:23,230
- [groaning, gasping]
985
00:25:29,029 --> 00:25:29,039
.
986
00:25:30,089 --> 00:25:31,009
[indistinct chatter]
987
00:25:30,180 --> 00:25:31,009
[monitor beeping]
988
00:25:32,069 --> 00:25:33,039
- How's your patient?
989
00:25:33,039 --> 00:25:36,049
- Oh, uh, she had another
990
00:25:33,039 --> 00:25:36,049
panic attack,
991
00:25:36,049 --> 00:25:38,039
but, uh, she's stable.
992
00:25:38,039 --> 00:25:39,190
Dr. Lanik
993
00:25:38,039 --> 00:25:39,190
just ordered repeat labs.
994
00:25:39,190 --> 00:25:41,079
- She had another one?
995
00:25:41,079 --> 00:25:43,079
Any ideas on the trigger?
996
00:25:43,079 --> 00:25:45,059
- [sighs]
997
00:25:43,079 --> 00:25:45,059
Dr. Charles, I'm really sorry.
998
00:25:45,059 --> 00:25:46,200
I--I couldn't send her home
999
00:25:45,059 --> 00:25:46,200
with nothing.
1000
00:25:46,200 --> 00:25:49,039
So I--I had her
1001
00:25:46,200 --> 00:25:49,039
try the singing.
1002
00:25:49,039 --> 00:25:51,000
- And you think that that's why
1003
00:25:49,039 --> 00:25:51,000
she had another episode?
1004
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
- Yeah, well, she--
1005
00:25:51,000 --> 00:25:53,000
she got really anxious,
1006
00:25:53,000 --> 00:25:54,119
and then she took
1007
00:25:53,000 --> 00:25:54,119
another anti-depressant,
1008
00:25:54,119 --> 00:25:56,000
and I--I don't know.
1009
00:25:56,000 --> 00:25:56,220
I think this is my fault.
1010
00:25:56,220 --> 00:25:58,200
- Wait, wait, wait--
1011
00:25:56,220 --> 00:25:58,200
she took a second dose
1012
00:25:58,200 --> 00:26:00,059
on top of
1013
00:25:58,200 --> 00:26:00,059
her regular prescription?
1014
00:26:00,059 --> 00:26:02,019
- Yes.
1015
00:26:00,059 --> 00:26:02,019
- When exactly did she do that?
1016
00:26:02,019 --> 00:26:04,079
- Maybe 20 minutes
1017
00:26:02,019 --> 00:26:04,079
before she collapsed.
1018
00:26:04,079 --> 00:26:07,019
- But panic attacks are
1019
00:26:04,079 --> 00:26:07,019
typically an immediate response
1020
00:26:07,019 --> 00:26:08,160
to a stressor--
1021
00:26:07,019 --> 00:26:08,160
not time-delayed.
1022
00:26:08,160 --> 00:26:10,089
And an extra antidepressant
1023
00:26:10,089 --> 00:26:12,170
wouldn't provoke
1024
00:26:10,089 --> 00:26:12,170
a toxic response anyway.
1025
00:26:12,170 --> 00:26:16,180
Look, why don't we add an FBC
1026
00:26:12,170 --> 00:26:16,180
and tryptase to her blood work?
1027
00:26:16,180 --> 00:26:18,200
- More tests?
1028
00:26:16,180 --> 00:26:18,200
What--what are you thinking?
1029
00:26:18,200 --> 00:26:21,220
- Eh, I--I don't know yet,
1030
00:26:18,200 --> 00:26:21,220
but I'm not positive
1031
00:26:21,220 --> 00:26:24,140
we're looking at
1032
00:26:21,220 --> 00:26:24,140
panic attacks here.
1033
00:26:24,140 --> 00:26:26,190
- [sighs]
1034
00:26:24,140 --> 00:26:26,190
Okay.
1035
00:26:27,220 --> 00:26:29,170
- Your mom told me
1036
00:26:27,220 --> 00:26:29,170
that you kept some
1037
00:26:29,170 --> 00:26:31,009
of your favorite books
1038
00:26:29,170 --> 00:26:31,009
in here.
1039
00:26:31,009 --> 00:26:36,019
Why don't you pick one out
1040
00:26:31,009 --> 00:26:36,019
for us to read?
1041
00:26:36,019 --> 00:26:37,210
- Why was that doctor
1042
00:26:36,019 --> 00:26:37,210
sticking something
1043
00:26:37,210 --> 00:26:40,099
down my mommy's throat?
1044
00:26:40,099 --> 00:26:42,009
- To help her breathe.
1045
00:26:42,009 --> 00:26:46,210
- It's 'cause of that stuff
1046
00:26:42,009 --> 00:26:46,210
she takes, isn't it?
1047
00:26:46,210 --> 00:26:49,190
- Have you ever
1048
00:26:46,210 --> 00:26:49,190
heard of a bad habit?
1049
00:26:49,190 --> 00:26:52,180
So I used to bite my nails
1050
00:26:49,190 --> 00:26:52,180
all the time,
1051
00:26:52,180 --> 00:26:54,049
and that's a bad habit.
1052
00:26:54,049 --> 00:26:56,049
And sometimes
1053
00:26:54,049 --> 00:26:56,049
it's really hard to stop
1054
00:26:56,049 --> 00:26:58,029
when you're so used to
1055
00:26:56,049 --> 00:26:58,029
doing it.
1056
00:26:58,029 --> 00:27:02,019
- My mom has a bad habit,
1057
00:26:58,029 --> 00:27:02,019
doesn't she?
1058
00:27:02,019 --> 00:27:04,089
And it's making her sick.
1059
00:27:04,089 --> 00:27:06,140
Is that why I have to
1060
00:27:04,089 --> 00:27:06,140
stay here tonight?
1061
00:27:06,140 --> 00:27:10,079
- Well, it's a little more
1062
00:27:06,140 --> 00:27:10,079
complicated than that, Jesse.
1063
00:27:10,079 --> 00:27:11,200
- 'Cause I can
1064
00:27:10,079 --> 00:27:11,200
take care of her.
1065
00:27:11,200 --> 00:27:14,140
I know what to do.
1066
00:27:11,200 --> 00:27:14,140
Look.
1067
00:27:14,140 --> 00:27:17,140
[suspenseful music]
1068
00:27:17,140 --> 00:27:20,220
♪ ♪
1069
00:27:20,220 --> 00:27:23,230
- You have Narcan
1070
00:27:20,220 --> 00:27:23,230
in your backpack?
1071
00:27:23,230 --> 00:27:26,000
- My mommy gave it to me.
1072
00:27:26,000 --> 00:27:27,190
- And you know how to use it?
1073
00:27:27,190 --> 00:27:30,099
- If I find my mom
1074
00:27:27,190 --> 00:27:30,099
and I can't wake her up,
1075
00:27:30,099 --> 00:27:34,000
I tilt her head back and squirt
1076
00:27:30,099 --> 00:27:34,000
one of these in her nose.
1077
00:27:34,000 --> 00:27:35,079
♪ ♪
1078
00:27:35,079 --> 00:27:36,180
I've done it before.
1079
00:27:36,180 --> 00:27:39,200
- You have?
1080
00:27:36,180 --> 00:27:39,200
- A couple times.
1081
00:27:39,200 --> 00:27:42,019
You don't need to
1082
00:27:39,200 --> 00:27:42,019
worry about my mom
1083
00:27:42,019 --> 00:27:44,160
'cause I can take care of her.
1084
00:27:44,160 --> 00:27:47,160
Please don't
1085
00:27:44,160 --> 00:27:47,160
take her away from me.
1086
00:27:47,160 --> 00:27:50,109
♪ ♪
1087
00:27:50,109 --> 00:27:52,210
- [sighs]
1088
00:27:52,210 --> 00:27:54,190
[monitor beeping]
1089
00:27:54,190 --> 00:27:57,009
- Lot of blood.
1090
00:27:57,009 --> 00:27:59,109
What's that grey patch?
1091
00:27:57,009 --> 00:27:59,109
- Ischemic bowel.
1092
00:27:59,109 --> 00:28:00,069
- Can we salvage that?
1093
00:28:00,069 --> 00:28:02,119
- If we got in here
1094
00:28:00,069 --> 00:28:02,119
three hours ago.
1095
00:28:02,119 --> 00:28:05,130
All right, let's get control
1096
00:28:02,119 --> 00:28:05,130
of this bleeding.
1097
00:28:05,130 --> 00:28:07,109
April, hemostat times two.
1098
00:28:07,109 --> 00:28:08,190
♪ ♪
1099
00:28:08,190 --> 00:28:10,210
Dr. Sexton, clamp under me.
1100
00:28:10,210 --> 00:28:13,210
[blood gurgling]
1101
00:28:13,210 --> 00:28:14,230
Marty, how we looking?
1102
00:28:14,230 --> 00:28:17,119
- A little tachycardic,
1103
00:28:14,230 --> 00:28:17,119
but pressure's holding.
1104
00:28:17,119 --> 00:28:18,230
- Field's oozy.
1105
00:28:18,230 --> 00:28:20,150
Hang another unit
1106
00:28:18,230 --> 00:28:20,150
of blood and plasma.
1107
00:28:20,150 --> 00:28:22,049
- Got it.
1108
00:28:22,049 --> 00:28:24,150
- Mesentery's clamped off.
1109
00:28:24,150 --> 00:28:26,190
You ever resect a bowel before?
1110
00:28:26,190 --> 00:28:28,039
- No.
1111
00:28:26,190 --> 00:28:28,039
- Lucky you.
1112
00:28:28,039 --> 00:28:31,000
GIA 80 to Dr. Sexton.
1113
00:28:31,000 --> 00:28:34,089
Let's get to work.
1114
00:28:34,089 --> 00:28:36,119
[device snips]
1115
00:28:36,119 --> 00:28:39,099
- [sighs]
1116
00:28:39,099 --> 00:28:42,089
[music fades]
1117
00:28:42,089 --> 00:28:43,160
- How do you feel?
1118
00:28:43,160 --> 00:28:46,029
- Like a rotisserie chicken.
1119
00:28:48,140 --> 00:28:51,039
- Listen, Maggie...
1120
00:28:51,039 --> 00:28:53,059
I wanna apologize for earlier,
1121
00:28:53,059 --> 00:28:55,170
when I got the news
1122
00:28:53,059 --> 00:28:55,170
about my cancer,
1123
00:28:55,170 --> 00:28:57,160
I just...
1124
00:28:57,160 --> 00:28:58,200
I went a little wild.
1125
00:28:58,200 --> 00:29:00,160
- For good reason.
1126
00:29:00,160 --> 00:29:03,079
- But still, it was selfish,
1127
00:29:03,079 --> 00:29:06,130
given where you are
1128
00:29:03,079 --> 00:29:06,130
in your fight.
1129
00:29:06,130 --> 00:29:08,200
I don't want to go out
1130
00:29:06,130 --> 00:29:08,200
and celebrate.
1131
00:29:08,200 --> 00:29:10,019
[somber music]
1132
00:29:10,019 --> 00:29:12,150
Not until we both
1133
00:29:10,019 --> 00:29:12,150
can declare victory.
1134
00:29:12,150 --> 00:29:18,190
♪ ♪
1135
00:29:18,190 --> 00:29:21,230
- How lucky am I
1136
00:29:18,190 --> 00:29:21,230
to have found you?
1137
00:29:21,230 --> 00:29:24,230
♪ ♪
1138
00:29:24,230 --> 00:29:27,019
You give me hope, Ben.
1139
00:29:27,019 --> 00:29:33,180
♪ ♪
1140
00:29:33,180 --> 00:29:36,180
[monitor beeping]
1141
00:29:36,180 --> 00:29:41,069
♪ ♪
1142
00:29:41,069 --> 00:29:43,170
- [clears throat]
1143
00:29:41,069 --> 00:29:43,170
- How do you feel?
1144
00:29:43,170 --> 00:29:45,220
♪ ♪
1145
00:29:45,220 --> 00:29:48,170
- My throat is sore...
1146
00:29:45,220 --> 00:29:48,170
[clearing throat]
1147
00:29:48,170 --> 00:29:50,230
But overall...
1148
00:29:50,230 --> 00:29:54,039
I'm sorry, I'm so hoarse.
1149
00:29:54,039 --> 00:29:56,099
Could I have some
1150
00:29:54,039 --> 00:29:56,099
water, please?
1151
00:29:56,099 --> 00:29:58,019
- Of course.
1152
00:29:58,019 --> 00:30:01,039
♪ ♪
1153
00:30:01,039 --> 00:30:03,119
- Thank you.
1154
00:30:01,039 --> 00:30:03,119
[coughs]
1155
00:30:03,119 --> 00:30:09,180
♪ ♪
1156
00:30:09,180 --> 00:30:11,140
Whoa.
1157
00:30:11,140 --> 00:30:13,200
You see that?
1158
00:30:13,200 --> 00:30:16,180
- Hand's pretty darn steady.
1159
00:30:16,180 --> 00:30:19,109
[both laugh]
1160
00:30:19,109 --> 00:30:23,140
- Is there a chance
1161
00:30:19,109 --> 00:30:23,140
this detox might work?
1162
00:30:23,140 --> 00:30:25,039
[laughs]
1163
00:30:25,039 --> 00:30:26,220
- Excuse me, Ms. Driscoll.
1164
00:30:26,220 --> 00:30:28,069
I'm Sharon Goodwin,
1165
00:30:28,069 --> 00:30:30,230
executive director
1166
00:30:28,069 --> 00:30:30,230
of patient services here;
1167
00:30:30,230 --> 00:30:35,009
and this is Madeline Gastern
1168
00:30:30,230 --> 00:30:35,009
from Child Protective Services.
1169
00:30:35,009 --> 00:30:36,170
[dramatic music]
1170
00:30:36,170 --> 00:30:37,230
- What's going on?
1171
00:30:37,230 --> 00:30:39,089
- I regret
1172
00:30:37,230 --> 00:30:39,089
to inform you, Lynne,
1173
00:30:39,089 --> 00:30:40,170
that the department
1174
00:30:39,089 --> 00:30:40,170
will be taking
1175
00:30:40,170 --> 00:30:42,049
medical custody of your child
1176
00:30:42,049 --> 00:30:44,200
until we can determine
1177
00:30:42,049 --> 00:30:44,200
your fitness as a parent.
1178
00:30:44,200 --> 00:30:47,109
- No.
1179
00:30:44,200 --> 00:30:47,109
- I don't understand.
1180
00:30:47,109 --> 00:30:50,029
[breathing heavily]
1181
00:30:47,109 --> 00:30:50,029
You promised not to do this
1182
00:30:50,029 --> 00:30:51,170
if I went through the detox.
1183
00:30:51,170 --> 00:30:53,190
- Lynne, I didn't do this.
1184
00:30:53,190 --> 00:30:56,000
- You lied to me.
1185
00:30:56,000 --> 00:30:58,190
Why did you lie to me?
1186
00:30:58,190 --> 00:31:01,190
[breathing shakily]
1187
00:31:01,190 --> 00:31:05,150
♪ ♪
1188
00:31:10,029 --> 00:31:10,039
.
1189
00:31:11,150 --> 00:31:11,170
- Hey.
1190
00:31:12,160 --> 00:31:14,150
You called in
1191
00:31:12,160 --> 00:31:14,150
Protective Services.
1192
00:31:14,150 --> 00:31:16,119
We had a deal.
1193
00:31:14,150 --> 00:31:16,119
- The terms changed.
1194
00:31:16,119 --> 00:31:17,170
- When did that happen?
1195
00:31:17,170 --> 00:31:19,039
- When Jesse told me that
1196
00:31:19,039 --> 00:31:21,019
his neglect was not
1197
00:31:19,039 --> 00:31:21,019
just a one-time occurrence.
1198
00:31:21,019 --> 00:31:23,170
That kid's living situation
1199
00:31:21,019 --> 00:31:23,170
is far more dire
1200
00:31:23,170 --> 00:31:25,000
than your patient
1201
00:31:23,170 --> 00:31:25,000
led you to believe.
1202
00:31:25,000 --> 00:31:26,200
- Dr. Halstead.
1203
00:31:25,000 --> 00:31:26,200
- What?
1204
00:31:26,200 --> 00:31:28,130
- Charge nurse asked me
1205
00:31:26,200 --> 00:31:28,130
to tell you:
1206
00:31:28,130 --> 00:31:31,119
your patient, Lynne Driscoll,
1207
00:31:28,130 --> 00:31:31,119
just left AMA.
1208
00:31:31,119 --> 00:31:34,099
[suspenseful music]
1209
00:31:34,099 --> 00:31:37,000
♪ ♪
1210
00:31:37,000 --> 00:31:40,000
[monitor beeping]
1211
00:31:40,000 --> 00:31:43,059
♪ ♪
1212
00:31:43,059 --> 00:31:44,089
- So how is he?
1213
00:31:44,089 --> 00:31:46,059
- We'll keep him under
1214
00:31:44,089 --> 00:31:46,059
observation for about a week,
1215
00:31:46,059 --> 00:31:47,130
but he should be fine.
1216
00:31:47,130 --> 00:31:49,039
- Good.
1217
00:31:49,039 --> 00:31:50,180
♪ ♪
1218
00:31:50,180 --> 00:31:54,140
- Oh, yeah, so I am gonna go
1219
00:31:50,180 --> 00:31:54,140
check on some paperwork...
1220
00:31:54,140 --> 00:31:56,049
uh, down in the E.D.
1221
00:31:56,049 --> 00:31:58,230
Yeah.
1222
00:31:56,049 --> 00:31:58,230
Excuse me.
1223
00:31:58,230 --> 00:32:01,230
- Look, Crockett, about today--
1224
00:31:58,230 --> 00:32:01,230
I am sorry.
1225
00:32:01,230 --> 00:32:02,190
- Come on.
1226
00:32:02,190 --> 00:32:04,000
- I shouldn't have
1227
00:32:02,190 --> 00:32:04,000
pushed so hard.
1228
00:32:04,000 --> 00:32:07,230
You were just trying to do the
1229
00:32:04,000 --> 00:32:07,230
best thing for your patient.
1230
00:32:07,230 --> 00:32:10,109
I've been thinking about it,
1231
00:32:07,230 --> 00:32:10,109
and, um...
1232
00:32:10,109 --> 00:32:12,089
♪ ♪
1233
00:32:12,089 --> 00:32:14,180
I think maybe you were right.
1234
00:32:14,180 --> 00:32:17,089
Sometimes people don't
1235
00:32:14,180 --> 00:32:17,089
need to know everything.
1236
00:32:17,089 --> 00:32:19,029
♪ ♪
1237
00:32:19,029 --> 00:32:21,029
I don't think
1238
00:32:19,029 --> 00:32:21,029
I should tell him.
1239
00:32:21,029 --> 00:32:23,059
♪ ♪
1240
00:32:23,059 --> 00:32:25,089
- Okay.
1241
00:32:25,089 --> 00:32:30,180
♪ ♪
1242
00:32:30,180 --> 00:32:33,230
- Uh, "systemic" what?
1243
00:32:30,180 --> 00:32:33,230
- Mastocytosis.
1244
00:32:33,230 --> 00:32:35,230
It's a genetic condition.
1245
00:32:33,230 --> 00:32:35,230
Completely manageable.
1246
00:32:35,230 --> 00:32:38,230
- Okay, but what about
1247
00:32:35,230 --> 00:32:38,230
my panic attacks?
1248
00:32:38,230 --> 00:32:40,119
- Shortness of breath,
1249
00:32:38,230 --> 00:32:40,119
elevated heart rate,
1250
00:32:40,119 --> 00:32:41,119
loss of consciousness--
1251
00:32:41,119 --> 00:32:43,230
all symptoms of panic attacks
1252
00:32:41,119 --> 00:32:43,230
and mastocytosis.
1253
00:32:43,230 --> 00:32:46,180
- Except mastocytosis
1254
00:32:43,230 --> 00:32:46,180
can actually be made worse
1255
00:32:46,180 --> 00:32:48,079
by taking antidepressants.
1256
00:32:48,079 --> 00:32:51,180
So the fluoxetine was not only
1257
00:32:48,079 --> 00:32:51,180
not treating anything,
1258
00:32:51,180 --> 00:32:52,200
but that extra dose you took?
1259
00:32:52,200 --> 00:32:55,000
Probably what made you pass out
1260
00:32:52,200 --> 00:32:55,000
in our waiting room.
1261
00:32:55,000 --> 00:32:57,190
- Oh, but m-my stress is real.
1262
00:32:57,190 --> 00:32:59,140
- Probably just
1263
00:32:57,190 --> 00:32:59,140
good old fashioned
1264
00:32:59,140 --> 00:33:01,059
job-related stress.
1265
00:33:01,059 --> 00:33:03,190
Look, we're going to check in
1266
00:33:01,059 --> 00:33:03,190
with your psychiatrist,
1267
00:33:03,190 --> 00:33:05,000
but in the meantime,
1268
00:33:03,190 --> 00:33:05,000
what we want to do
1269
00:33:05,000 --> 00:33:07,099
is swap out
1270
00:33:05,000 --> 00:33:07,099
your antidepressants
1271
00:33:07,099 --> 00:33:08,119
for antihistamines.
1272
00:33:08,119 --> 00:33:10,039
Okay?
1273
00:33:08,119 --> 00:33:10,039
- Okay.
1274
00:33:10,039 --> 00:33:11,109
Uh, thank you.
1275
00:33:11,109 --> 00:33:13,079
Really.
1276
00:33:11,109 --> 00:33:13,079
- You bet.
1277
00:33:13,079 --> 00:33:16,069
[monitor beeping]
1278
00:33:16,069 --> 00:33:19,059
[indistinct chatter]
1279
00:33:20,200 --> 00:33:22,190
- What are you doing?
1280
00:33:20,200 --> 00:33:22,190
- Deleting this app.
1281
00:33:22,190 --> 00:33:25,049
It doesn't work.
1282
00:33:27,130 --> 00:33:28,230
Mastocytosis should have been
1283
00:33:28,230 --> 00:33:29,200
on my differential
1284
00:33:28,230 --> 00:33:29,200
from the start,
1285
00:33:29,200 --> 00:33:33,109
but I got so focused
1286
00:33:29,200 --> 00:33:33,109
on this app that I--
1287
00:33:33,109 --> 00:33:34,190
I totally missed it.
1288
00:33:34,190 --> 00:33:36,170
- Don't be so hard on yourself.
1289
00:33:36,170 --> 00:33:39,119
Look, you came up
1290
00:33:36,170 --> 00:33:39,119
with a creative idea
1291
00:33:39,119 --> 00:33:40,160
to solve a tricky problem.
1292
00:33:40,160 --> 00:33:43,170
It didn't happen to work, but,
1293
00:33:40,160 --> 00:33:43,170
I mean, look at it this way:
1294
00:33:43,170 --> 00:33:45,190
if you hadn't of tried it,
1295
00:33:43,170 --> 00:33:45,190
Priya would have gone home
1296
00:33:45,190 --> 00:33:47,130
thinking she still had
1297
00:33:45,190 --> 00:33:47,130
a panic disorder.
1298
00:33:47,130 --> 00:33:50,039
- Because she rejected
1299
00:33:47,130 --> 00:33:50,039
my bad idea.
1300
00:33:50,039 --> 00:33:52,029
Like you said,
1301
00:33:50,039 --> 00:33:52,029
it's just a gimmick.
1302
00:33:52,029 --> 00:33:55,000
You can't
1303
00:33:52,029 --> 00:33:55,000
sing away your problems.
1304
00:33:55,000 --> 00:33:58,039
[melancholy music]
1305
00:33:58,039 --> 00:34:01,190
♪ ♪
1306
00:34:01,190 --> 00:34:04,079
[keys jingling]
1307
00:34:01,190 --> 00:34:04,079
[door latch clicks]
1308
00:34:04,079 --> 00:34:06,079
♪ ♪
1309
00:34:06,079 --> 00:34:07,160
- Ethan.
1310
00:34:07,160 --> 00:34:09,139
[exclaims]
1311
00:34:09,139 --> 00:34:11,019
Hi!
1312
00:34:09,139 --> 00:34:11,019
- Hi!
1313
00:34:11,019 --> 00:34:12,010
- Ah!
1314
00:34:12,010 --> 00:34:13,210
I thought you were
1315
00:34:12,010 --> 00:34:13,210
coming home tomorrow!
1316
00:34:13,210 --> 00:34:15,000
- I shipped out early.
1317
00:34:15,000 --> 00:34:17,019
I wanted to surprise you.
1318
00:34:15,000 --> 00:34:17,019
- [laughs]
1319
00:34:17,019 --> 00:34:18,179
What?
1320
00:34:18,179 --> 00:34:19,219
♪ ♪
1321
00:34:19,219 --> 00:34:21,179
Mission accomplished.
1322
00:34:21,179 --> 00:34:23,219
- Baby, I, um--
1323
00:34:23,219 --> 00:34:27,199
look, I didn't like
1324
00:34:23,219 --> 00:34:27,199
how we left things.
1325
00:34:27,199 --> 00:34:29,139
[stammers] I've been
1326
00:34:27,199 --> 00:34:29,139
thinking about it a lot
1327
00:34:29,139 --> 00:34:30,199
over the last six weeks.
1328
00:34:30,199 --> 00:34:32,019
- Me too.
1329
00:34:32,019 --> 00:34:33,130
- Sit.
1330
00:34:33,130 --> 00:34:36,019
Um...
1331
00:34:36,019 --> 00:34:38,099
you and I,
1332
00:34:36,019 --> 00:34:38,099
we've been working so hard
1333
00:34:38,099 --> 00:34:39,199
and trying to start a family,
1334
00:34:39,199 --> 00:34:42,139
and I think
1335
00:34:39,199 --> 00:34:42,139
I got caught up in planning
1336
00:34:42,139 --> 00:34:45,130
and I forgot what the objective
1337
00:34:42,139 --> 00:34:45,130
of the mission really was.
1338
00:34:45,130 --> 00:34:48,170
[stammers, laughs]
1339
00:34:48,170 --> 00:34:51,070
I'm sorry, I didn't...
1340
00:34:51,070 --> 00:34:53,110
want to make it
1341
00:34:51,070 --> 00:34:53,110
sound like a briefing.
1342
00:34:53,110 --> 00:34:56,139
- [laughs]
1343
00:34:53,110 --> 00:34:56,139
It's okay.
1344
00:34:56,139 --> 00:34:58,110
- But you...
1345
00:34:56,139 --> 00:34:58,110
[sighs]
1346
00:34:58,110 --> 00:35:00,230
But you need to know...
1347
00:35:00,230 --> 00:35:03,190
[tender music]
1348
00:35:03,190 --> 00:35:06,139
That I...
1349
00:35:06,139 --> 00:35:09,230
[sighs]
1350
00:35:06,139 --> 00:35:09,230
I love you...
1351
00:35:09,230 --> 00:35:12,130
and I love your passion
1352
00:35:12,130 --> 00:35:16,090
and your loyalty.
1353
00:35:16,090 --> 00:35:17,090
- [sighs]
1354
00:35:17,090 --> 00:35:19,210
- And I don't want to go
1355
00:35:19,210 --> 00:35:22,190
another six weeks without you
1356
00:35:19,210 --> 00:35:22,190
in my life.
1357
00:35:22,190 --> 00:35:24,110
♪ ♪
1358
00:35:24,110 --> 00:35:26,139
So...
1359
00:35:26,139 --> 00:35:31,119
♪ ♪
1360
00:35:31,119 --> 00:35:33,179
[inhales deeply, sighs]
1361
00:35:33,179 --> 00:35:35,139
April Sexton...
1362
00:35:35,139 --> 00:35:38,139
- [gasps]
1363
00:35:38,139 --> 00:35:40,199
- Will you marry me?
1364
00:35:40,199 --> 00:35:45,000
♪ ♪
1365
00:35:45,000 --> 00:35:47,179
- [laughs softly]
1366
00:35:47,179 --> 00:35:51,150
♪ ♪
1367
00:35:51,150 --> 00:35:54,030
- This a good silence?
1368
00:35:54,030 --> 00:35:57,059
- Before I answer that, um...
1369
00:35:54,030 --> 00:35:57,059
[sniffling]
1370
00:35:57,059 --> 00:35:59,139
[sighs]
1371
00:35:59,139 --> 00:36:01,159
♪ ♪
1372
00:36:01,159 --> 00:36:03,199
I need to tell you something.
1373
00:36:03,199 --> 00:36:05,190
♪ ♪
1374
00:36:05,190 --> 00:36:09,130
It might change your mind.
1375
00:36:09,130 --> 00:36:12,039
- Okay.
1376
00:36:12,039 --> 00:36:14,010
- I...
1377
00:36:14,010 --> 00:36:16,199
I got tested...
1378
00:36:16,199 --> 00:36:20,070
and I don't think
1379
00:36:16,199 --> 00:36:20,070
I can have kids.
1380
00:36:20,070 --> 00:36:22,070
♪ ♪
1381
00:36:22,070 --> 00:36:24,130
I'm sorry.
1382
00:36:22,070 --> 00:36:24,130
- Baby, no.
1383
00:36:24,130 --> 00:36:25,150
No, I'm sorry.
1384
00:36:25,150 --> 00:36:28,170
But, hey, that's okay.
1385
00:36:28,170 --> 00:36:30,230
Look, I love you
1386
00:36:28,170 --> 00:36:30,230
no matter what, okay?
1387
00:36:30,230 --> 00:36:33,210
We'll figure this out together.
1388
00:36:33,210 --> 00:36:36,199
- I love you so much.
1389
00:36:36,199 --> 00:36:38,210
So much.
1390
00:36:38,210 --> 00:36:41,039
- So is that a yes?
1391
00:36:41,039 --> 00:36:42,170
- Yes.
1392
00:36:41,039 --> 00:36:42,170
- [laughs]
1393
00:36:42,170 --> 00:36:44,130
- Yes!
1394
00:36:44,130 --> 00:36:46,190
♪ ♪
1395
00:36:46,190 --> 00:36:48,130
[cheers and applause]
1396
00:36:48,130 --> 00:36:50,000
- Whoo!
1397
00:36:50,000 --> 00:36:52,219
[lively music playing
1398
00:36:50,000 --> 00:36:52,219
over speakers]
1399
00:36:52,219 --> 00:36:54,099
♪ ♪
1400
00:36:54,099 --> 00:36:57,099
[all laughing]
1401
00:36:57,099 --> 00:36:58,179
♪ ♪
1402
00:36:58,179 --> 00:37:01,079
- I'm glad
1403
00:36:58,179 --> 00:37:01,079
you came out tonight.
1404
00:37:01,079 --> 00:37:05,039
- You know, I figured CeCe
1405
00:37:01,079 --> 00:37:05,039
probably would have approved.
1406
00:37:05,039 --> 00:37:07,019
- Oh, yeah.
1407
00:37:05,039 --> 00:37:07,019
Sure she would have.
1408
00:37:07,019 --> 00:37:10,019
- All right, thank you all
1409
00:37:07,019 --> 00:37:10,019
for coming tonight.
1410
00:37:10,019 --> 00:37:12,099
I'm gonna miss you all
1411
00:37:10,019 --> 00:37:12,099
so much.
1412
00:37:12,099 --> 00:37:14,130
- We'll miss you too, Lainey!
1413
00:37:14,130 --> 00:37:15,170
- All right, all right.
1414
00:37:15,170 --> 00:37:18,159
Up next, Dr. C!
1415
00:37:15,170 --> 00:37:18,159
[laughs]
1416
00:37:18,159 --> 00:37:20,179
Let's make some noise!
1417
00:37:20,179 --> 00:37:22,139
- Seriously?
1418
00:37:22,139 --> 00:37:24,179
[cheers and applause]
1419
00:37:24,179 --> 00:37:28,010
Seriously, you're gonna sing?
1420
00:37:28,010 --> 00:37:30,199
He's gonna sing?
1421
00:37:30,199 --> 00:37:33,210
[indistinct chatter]
1422
00:37:33,210 --> 00:37:35,230
[dishware clattering]
1423
00:37:35,230 --> 00:37:38,090
- A--a friend of mine told me
1424
00:37:38,090 --> 00:37:42,130
that, uh, you can't
1425
00:37:38,090 --> 00:37:42,130
sing away your troubles.
1426
00:37:42,130 --> 00:37:43,230
[Eva Cassidy's "It Doesn't
1427
00:37:42,130 --> 00:37:43,230
Matter Anymore" playing]
1428
00:37:43,230 --> 00:37:47,090
Well, I guess
1429
00:37:43,230 --> 00:37:47,090
we're about to find out.
1430
00:37:47,090 --> 00:37:54,050
♪ ♪
1431
00:37:54,050 --> 00:37:57,030
♪ There you go and baby ♪
1432
00:37:57,030 --> 00:37:58,230
♪ Here am I ♪
1433
00:37:58,230 --> 00:38:01,179
♪ Well, you left me here ♪
1434
00:38:01,179 --> 00:38:03,190
♪ So I could ♪
1435
00:38:03,190 --> 00:38:06,130
♪ Sit and cry ♪
1436
00:38:06,130 --> 00:38:12,050
♪ Golly gee,
1437
00:38:06,130 --> 00:38:12,050
what have you done to me? ♪
1438
00:38:12,050 --> 00:38:16,030
♪ Well, I guess
1439
00:38:12,050 --> 00:38:16,030
it doesn't matter anymore ♪
1440
00:38:16,030 --> 00:38:19,019
♪ ♪
1441
00:38:19,019 --> 00:38:22,039
♪ Do you remember, baby ♪
1442
00:38:22,039 --> 00:38:25,110
♪ Last September, how you ♪
1443
00:38:25,110 --> 00:38:27,039
[choking up]
1444
00:38:25,110 --> 00:38:27,039
♪ Held me tight ♪
1445
00:38:27,039 --> 00:38:30,199
♪ Each and every night ♪
1446
00:38:30,199 --> 00:38:34,079
♪ And, oh, baby, how you ♪
1447
00:38:34,079 --> 00:38:36,199
♪ Drove me crazy ♪
1448
00:38:36,199 --> 00:38:41,150
♪ Well, I guess
1449
00:38:36,199 --> 00:38:41,150
it doesn't matter anymore ♪
1450
00:38:41,150 --> 00:38:48,159
♪ ♪
1451
00:39:00,190 --> 00:39:02,170
[locker dial clicks]
1452
00:39:10,010 --> 00:39:11,030
[alarm chimes]
1453
00:39:11,030 --> 00:39:13,050
- A little help?
1454
00:39:13,050 --> 00:39:16,010
- Baghdad.
1455
00:39:13,050 --> 00:39:16,010
Dr. Halstead?
1456
00:39:16,010 --> 00:39:18,090
35-year-old female.
1457
00:39:16,010 --> 00:39:18,090
Found down, unresponsive.
1458
00:39:18,090 --> 00:39:20,150
Looks like an OD.
1459
00:39:18,090 --> 00:39:20,150
- No response to Narcan.
1460
00:39:20,150 --> 00:39:22,150
She's shocked
1461
00:39:20,150 --> 00:39:22,150
and epi'd once already.
1462
00:39:22,150 --> 00:39:25,130
[air hissing]
1463
00:39:25,130 --> 00:39:28,130
[dramatic music]
1464
00:39:28,130 --> 00:39:29,210
♪ ♪
1465
00:39:29,210 --> 00:39:31,039
- On my count.
1466
00:39:31,039 --> 00:39:34,000
One, two, three.
1467
00:39:34,000 --> 00:39:36,010
- Will.
1468
00:39:36,010 --> 00:39:37,179
♪ ♪
1469
00:39:37,179 --> 00:39:41,119
[sustained high-pitched tone]
1470
00:39:41,119 --> 00:39:43,019
- Continue CPR.
1471
00:39:43,019 --> 00:39:44,219
Crash cart!
1472
00:39:44,219 --> 00:39:46,219
She's in V-fib, no pulse.
1473
00:39:44,219 --> 00:39:46,219
Charge to 200.
1474
00:39:46,219 --> 00:39:49,010
[electricity whirring]
1475
00:39:49,010 --> 00:39:51,010
Lift up.
1476
00:39:49,010 --> 00:39:51,010
All right, let's go.
1477
00:39:51,010 --> 00:39:53,090
We are not losing her.
1478
00:39:51,010 --> 00:39:53,090
Clear.
1479
00:39:53,090 --> 00:39:55,000
[electricity zaps]
1480
00:39:53,090 --> 00:39:55,000
[alarm chirps]
1481
00:39:55,000 --> 00:39:57,119
Pulse.
1482
00:39:57,119 --> 00:39:59,019
- No pulse.
1483
00:39:57,119 --> 00:39:59,019
- Continue CPR.
1484
00:39:59,019 --> 00:40:00,139
Another round of epi.
1485
00:39:59,019 --> 00:40:00,139
Charge.
1486
00:40:00,139 --> 00:40:02,130
[electricity whirrs]
1487
00:40:02,130 --> 00:40:03,219
Let's go.
1488
00:40:03,219 --> 00:40:05,099
Clear.
1489
00:40:05,099 --> 00:40:07,000
[electricity zaps]
1490
00:40:05,099 --> 00:40:07,000
[alarm chirps]
1491
00:40:07,000 --> 00:40:08,199
Come on, Lynne.
1492
00:40:08,199 --> 00:40:10,119
Pulse?
1493
00:40:10,119 --> 00:40:13,139
[sustained high-pitched tone]
1494
00:40:13,139 --> 00:40:17,139
- It's been 11 minutes now
1495
00:40:13,139 --> 00:40:17,139
without one.
1496
00:40:17,139 --> 00:40:20,050
- 11 minutes?
1497
00:40:20,050 --> 00:40:22,130
- Halstead...
1498
00:40:22,130 --> 00:40:24,210
pronounce her.
1499
00:40:24,210 --> 00:40:31,199
♪ ♪
1500
00:40:44,170 --> 00:40:47,070
- Time of death: 20:43.
1501
00:40:47,070 --> 00:40:52,130
♪ ♪
1502
00:40:52,130 --> 00:40:54,170
I'm sorry.
1503
00:40:54,170 --> 00:41:00,159
♪ ♪
1504
00:41:03,130 --> 00:41:03,159
.
1505
00:41:03,199 --> 00:41:04,030
[dramatic music]
1506
00:41:06,070 --> 00:41:13,119
♪ ♪
1507
00:41:32,179 --> 00:41:35,110
[wolf howls]
88305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.