All language subtitles for chicago.fire.s08e10.internal.1080p.web.x264-trump_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,030 --> 00:00:05,040 . 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,030 - Tell me these don't 3 00:00:05,179 --> 00:00:06,030 look exactly the same. 4 00:00:07,110 --> 00:00:09,089 I think one arsonist 5 00:00:07,110 --> 00:00:09,089 set both fires. 6 00:00:09,089 --> 00:00:11,009 They both have 7 00:00:09,089 --> 00:00:11,009 the same contractor, 8 00:00:11,009 --> 00:00:13,009 Jimmy Conrad, 9 00:00:11,009 --> 00:00:13,009 who also has an arrest record. 10 00:00:13,009 --> 00:00:16,089 - We can celebrate 11 00:00:13,009 --> 00:00:16,089 when we nail this guy. 12 00:00:16,089 --> 00:00:18,149 - Kidd sees the way 13 00:00:16,089 --> 00:00:18,149 she was looking at you, 14 00:00:18,149 --> 00:00:20,070 Seager's gonna 15 00:00:18,149 --> 00:00:20,070 get her ass kicked. 16 00:00:20,070 --> 00:00:21,109 - What do you mean? 17 00:00:21,109 --> 00:00:23,000 - Blowtorches? 18 00:00:21,109 --> 00:00:23,000 Flares? 19 00:00:23,000 --> 00:00:24,149 - Pyro central. 20 00:00:24,149 --> 00:00:26,129 - This guy was turning walls 21 00:00:24,149 --> 00:00:26,129 into flash paper. 22 00:00:26,129 --> 00:00:29,010 [suspenseful music] 23 00:00:29,010 --> 00:00:30,010 [spark sizzles] 24 00:00:30,010 --> 00:00:34,039 ♪ ♪ 25 00:00:34,039 --> 00:00:37,130 - No sudden movements 26 00:00:34,039 --> 00:00:37,130 unless you wanna see fireworks. 27 00:00:37,130 --> 00:00:41,079 - Where are you gonna go? 28 00:00:37,130 --> 00:00:41,079 There's a dozen cops up there. 29 00:00:41,079 --> 00:00:43,100 - I said hold still. 30 00:00:43,100 --> 00:00:46,060 - Just put the flare down, 31 00:00:43,100 --> 00:00:46,060 and let's walk out of here. 32 00:00:46,060 --> 00:00:49,100 ♪ ♪ 33 00:00:49,100 --> 00:00:51,130 [grunting] 34 00:00:49,100 --> 00:00:51,130 - Ah! 35 00:00:51,130 --> 00:00:53,090 - [grunts] 36 00:00:58,170 --> 00:01:00,100 Ugh! 37 00:00:58,170 --> 00:01:00,100 [grunting] 38 00:01:00,100 --> 00:01:02,060 - [grunts] 39 00:01:00,100 --> 00:01:02,060 - Ugh! 40 00:01:02,060 --> 00:01:04,079 [grunting] 41 00:01:04,079 --> 00:01:06,060 - Ah! 42 00:01:07,099 --> 00:01:10,010 [explosion booms] 43 00:01:10,010 --> 00:01:12,039 - [coughing] 44 00:01:16,129 --> 00:01:18,039 Conrad, call out! 45 00:01:20,010 --> 00:01:22,099 Conrad! 46 00:01:20,010 --> 00:01:22,099 - Help me! 47 00:01:22,099 --> 00:01:25,079 - [coughing] 48 00:01:28,150 --> 00:01:31,049 [grunting] 49 00:01:33,150 --> 00:01:36,109 [both coughing] 50 00:01:38,069 --> 00:01:39,189 [grunts] 51 00:01:39,189 --> 00:01:42,150 Just stay still 52 00:01:39,189 --> 00:01:42,150 or you'll make things worse. 53 00:01:42,150 --> 00:01:45,109 When I say "go" I want you to 54 00:01:42,150 --> 00:01:45,109 move your leg from the shelf. 55 00:01:45,109 --> 00:01:47,170 You hear? 56 00:01:47,170 --> 00:01:51,009 - Do it! 57 00:01:47,170 --> 00:01:51,009 - [grunts] 58 00:01:51,009 --> 00:01:52,099 [both grunting] 59 00:01:52,099 --> 00:01:54,180 Go! 60 00:01:52,099 --> 00:01:54,180 - [grunting] 61 00:01:54,180 --> 00:01:58,009 [both grunting] 62 00:01:59,049 --> 00:02:00,140 What's wrong? 63 00:02:02,109 --> 00:02:04,030 - The stairs. 64 00:02:02,109 --> 00:02:04,030 We're trapped. 65 00:02:17,039 --> 00:02:18,039 . 66 00:02:18,039 --> 00:02:19,129 - What do we do? 67 00:02:21,000 --> 00:02:22,120 - All right, 68 00:02:21,000 --> 00:02:22,120 we're gonna make a run for it, 69 00:02:22,120 --> 00:02:23,189 and hope you won't 70 00:02:22,120 --> 00:02:23,189 get us both killed. 71 00:02:23,189 --> 00:02:25,020 - No, no, no, no. 72 00:02:23,189 --> 00:02:25,020 - Ready? 73 00:02:25,020 --> 00:02:27,039 On three. 74 00:02:25,020 --> 00:02:27,039 One. 75 00:02:27,039 --> 00:02:28,150 Two. 76 00:02:29,180 --> 00:02:30,210 - Severide! 77 00:02:34,189 --> 00:02:36,110 - [coughs] 78 00:02:37,199 --> 00:02:41,009 [both coughing] 79 00:02:45,030 --> 00:02:46,229 - Why? 80 00:02:46,229 --> 00:02:48,150 Why'd you come back? 81 00:02:50,050 --> 00:02:51,199 - I'm a firefighter. 82 00:02:53,069 --> 00:02:55,069 - All right, let's go. 83 00:02:53,069 --> 00:02:55,069 - [grunts] 84 00:02:55,069 --> 00:02:57,129 [handcuffs click] 85 00:02:57,129 --> 00:03:04,150 ♪ ♪ 86 00:03:09,009 --> 00:03:12,120 - All right, well, 87 00:03:09,009 --> 00:03:12,120 I still believe in you. 88 00:03:12,120 --> 00:03:14,009 Hey, you've got company. 89 00:03:16,170 --> 00:03:17,180 - Mm. 90 00:03:19,159 --> 00:03:22,150 [sighs] 91 00:03:19,159 --> 00:03:22,150 Scared the hell out of me. 92 00:03:22,150 --> 00:03:25,120 - I'll give you two some space. 93 00:03:32,000 --> 00:03:34,139 - Kay, listen up. 94 00:03:34,139 --> 00:03:37,039 I know you all have questions 95 00:03:34,139 --> 00:03:37,039 about Lieutenant Severide, 96 00:03:37,039 --> 00:03:39,180 but at this moment 97 00:03:37,039 --> 00:03:39,180 I do not have any answers, 98 00:03:39,180 --> 00:03:43,020 So let's just focus 99 00:03:39,180 --> 00:03:43,020 on the shift ahead, shall we? 100 00:03:43,020 --> 00:03:46,219 Okay, only one 101 00:03:43,020 --> 00:03:46,219 announcement today: 102 00:03:46,219 --> 00:03:50,079 This morning I received 103 00:03:46,219 --> 00:03:50,079 a phone call from headquarters. 104 00:03:50,079 --> 00:03:53,020 They are revaluating 105 00:03:50,079 --> 00:03:53,020 deployment data. 106 00:03:53,020 --> 00:03:56,180 As a result, they have decided 107 00:03:53,020 --> 00:03:56,180 in their infinite wisdom 108 00:03:56,180 --> 00:03:59,139 to make a slight adjustment 109 00:03:56,180 --> 00:03:59,139 to our operational boundaries. 110 00:03:59,139 --> 00:04:01,060 - Uh-oh. 111 00:04:01,060 --> 00:04:04,210 - Starting today, there will be 112 00:04:01,060 --> 00:04:04,210 a several block overlap 113 00:04:04,210 --> 00:04:07,050 with the fine men and women 114 00:04:04,210 --> 00:04:07,050 of Firehouse 20. 115 00:04:07,050 --> 00:04:10,169 - Ah... 116 00:04:07,050 --> 00:04:10,169 - Damn. 117 00:04:10,169 --> 00:04:12,150 - The official firehouse 118 00:04:10,169 --> 00:04:12,150 of the "Sun-Times." 119 00:04:12,150 --> 00:04:15,069 - A bunch of glory hogs, 120 00:04:12,150 --> 00:04:15,069 every one of 'em. 121 00:04:15,069 --> 00:04:16,230 - Your opinion is duly noted. 122 00:04:16,230 --> 00:04:19,149 Ah, Kidd. 123 00:04:16,230 --> 00:04:19,149 - Hi. 124 00:04:19,149 --> 00:04:21,149 - Severide's status? 125 00:04:21,149 --> 00:04:23,230 - Uh, he-- 126 00:04:21,149 --> 00:04:23,230 minor smoke inhalation. 127 00:04:23,230 --> 00:04:28,060 No serious wounds. 128 00:04:23,230 --> 00:04:28,060 He was cleared for duty. 129 00:04:28,060 --> 00:04:30,209 Uh, back to OFI, that is. 130 00:04:30,209 --> 00:04:32,090 - Appreciate the update. 131 00:04:32,090 --> 00:04:35,159 Um, that's all for now. 132 00:04:32,090 --> 00:04:35,159 You are all dismissed. 133 00:04:40,149 --> 00:04:41,230 - What was that? 134 00:04:41,230 --> 00:04:43,149 The second the chief 135 00:04:41,230 --> 00:04:43,149 mentioned 20 136 00:04:43,149 --> 00:04:45,069 you were about to 137 00:04:43,149 --> 00:04:45,069 jump out of your skin. 138 00:04:45,069 --> 00:04:46,230 - What do you mean? 139 00:04:46,230 --> 00:04:49,029 I was just, uh, reacting 140 00:04:46,230 --> 00:04:49,029 like everyone else. 141 00:04:49,029 --> 00:04:51,029 - Mm-mmm. 142 00:04:49,029 --> 00:04:51,029 That was different. 143 00:04:51,029 --> 00:04:53,060 Dramatic. 144 00:04:53,060 --> 00:04:56,000 - Okay, so, um... 145 00:04:56,000 --> 00:05:01,000 the medic over there 146 00:04:56,000 --> 00:05:01,000 is just the absolute worst. 147 00:05:01,000 --> 00:05:03,160 We went through EMT training 148 00:05:01,000 --> 00:05:03,160 together at the academy. 149 00:05:03,160 --> 00:05:05,230 Bad attitude, 150 00:05:03,160 --> 00:05:05,230 super competitive, 151 00:05:05,230 --> 00:05:08,040 always looking for 152 00:05:05,230 --> 00:05:08,040 an opportunity to fight. 153 00:05:08,040 --> 00:05:10,160 I tried to get along, 154 00:05:08,040 --> 00:05:10,160 but by the end, 155 00:05:10,160 --> 00:05:12,180 I would've locked myself 156 00:05:10,160 --> 00:05:12,180 in the academy smoke box 157 00:05:12,180 --> 00:05:14,160 just to create distance 158 00:05:12,180 --> 00:05:14,160 between us. 159 00:05:16,040 --> 00:05:17,199 Anyway. 160 00:05:17,199 --> 00:05:19,060 You didn't hear that from me. 161 00:05:20,199 --> 00:05:23,040 ♪ ♪ 162 00:05:25,019 --> 00:05:26,180 - There you are. 163 00:05:26,180 --> 00:05:28,050 Finish inventory? 164 00:05:29,160 --> 00:05:32,079 - Sorry, uh, I got-- 165 00:05:29,160 --> 00:05:32,079 I got caught up. 166 00:05:32,079 --> 00:05:34,159 - Oh, well come on, 167 00:05:32,079 --> 00:05:34,159 I'll give you a hand. 168 00:05:34,159 --> 00:05:36,069 I was thinking 169 00:05:34,159 --> 00:05:36,069 if we finish quick 170 00:05:36,069 --> 00:05:39,029 we can run and grab a smoothie. 171 00:05:36,069 --> 00:05:39,029 - Yeah, yeah--okay. 172 00:05:39,029 --> 00:05:41,090 [alert chimes] 173 00:05:41,090 --> 00:05:44,050 - Truck 81, 174 00:05:41,090 --> 00:05:44,050 Engine 51, Ambo 61. 175 00:05:44,050 --> 00:05:48,090 Automobile accident, 176 00:05:44,050 --> 00:05:48,090 3750 Milwaukee Avenue. 177 00:05:48,090 --> 00:05:50,090 [siren blares] 178 00:05:50,090 --> 00:05:53,050 - Street racers. 179 00:05:50,090 --> 00:05:53,050 Broad daylight. 180 00:05:53,050 --> 00:05:54,079 - You think they'd 181 00:05:53,050 --> 00:05:54,079 have sense enough 182 00:05:54,079 --> 00:05:56,050 to scatter 183 00:05:54,079 --> 00:05:56,050 after the accident. 184 00:05:56,050 --> 00:05:59,009 - Sense is not 185 00:05:56,050 --> 00:05:59,009 their strong suit. 186 00:05:59,009 --> 00:06:00,170 [siren stops] 187 00:06:00,170 --> 00:06:02,079 - See the rims 188 00:06:00,170 --> 00:06:02,079 on that Viper, though? 189 00:06:02,079 --> 00:06:05,089 - Gallo, set up a perimeter 190 00:06:02,079 --> 00:06:05,089 and wait for my orders. 191 00:06:05,089 --> 00:06:06,209 - You got it, Captain. 192 00:06:06,209 --> 00:06:08,050 - You two, 193 00:06:06,209 --> 00:06:08,050 check that mail truck. 194 00:06:08,050 --> 00:06:09,170 - Copy that. 195 00:06:08,050 --> 00:06:09,170 - Herman. 196 00:06:09,170 --> 00:06:11,029 Get an extinguisher 197 00:06:09,170 --> 00:06:11,029 on this fire. 198 00:06:11,029 --> 00:06:13,029 - Copy that. 199 00:06:13,029 --> 00:06:14,079 - Don't worry, ma'am. 200 00:06:13,029 --> 00:06:14,079 - Hang tight. 201 00:06:14,079 --> 00:06:15,220 - We'll get you out. 202 00:06:15,220 --> 00:06:17,040 - Hey. 203 00:06:15,220 --> 00:06:17,040 Hey, you gotta move. 204 00:06:17,040 --> 00:06:18,089 Hey, you gotta get outta here. 205 00:06:20,120 --> 00:06:23,079 - Hey, can you hear me 206 00:06:20,120 --> 00:06:23,079 in there? 207 00:06:23,079 --> 00:06:25,000 - You need to get 208 00:06:23,079 --> 00:06:25,000 me outta here. 209 00:06:25,000 --> 00:06:26,089 - We're working on it. 210 00:06:25,000 --> 00:06:26,089 - No, no, no, no, bro. 211 00:06:26,089 --> 00:06:27,220 You don't understand. 212 00:06:27,220 --> 00:06:30,069 You need to get me out 213 00:06:27,220 --> 00:06:30,069 of here right now. 214 00:06:32,079 --> 00:06:34,040 [nitrous oxide whistles] 215 00:06:34,040 --> 00:06:36,040 - Gallo, 216 00:06:34,040 --> 00:06:36,040 we got a critical situation! 217 00:06:36,040 --> 00:06:38,019 Give me the jaws! 218 00:06:36,040 --> 00:06:38,019 - On my way. 219 00:06:38,019 --> 00:06:41,050 - Got a bottle of nitrous oxide 220 00:06:38,019 --> 00:06:41,050 ready to blow any moment. 221 00:06:41,050 --> 00:06:44,079 Hey, Artez! 222 00:06:41,050 --> 00:06:44,079 Grab a hose line, open her up. 223 00:06:44,079 --> 00:06:47,050 [tense music] 224 00:06:47,050 --> 00:06:52,000 ♪ ♪ 225 00:06:52,000 --> 00:06:54,090 - Ma'am? 226 00:06:52,000 --> 00:06:54,090 Can you hear me? 227 00:07:03,180 --> 00:07:05,029 - Strike. 228 00:07:05,029 --> 00:07:07,110 Strike. 229 00:07:05,029 --> 00:07:07,110 Strike. 230 00:07:10,129 --> 00:07:13,050 [whistling intensifies] 231 00:07:13,050 --> 00:07:15,120 [machine buzzing] 232 00:07:17,019 --> 00:07:18,060 - Casey! 233 00:07:20,180 --> 00:07:22,189 This nitrous is ready to blow! 234 00:07:22,189 --> 00:07:24,029 - Yeah, we're almost there. 235 00:07:24,029 --> 00:07:26,110 Gallo, be ready 236 00:07:24,029 --> 00:07:26,110 to rip and run on my mark. 237 00:07:26,110 --> 00:07:28,050 - Yeah. Ready, Captain. 238 00:07:28,050 --> 00:07:30,100 [sirens blaring distantly] 239 00:07:32,189 --> 00:07:33,230 - Hey! 240 00:07:33,230 --> 00:07:35,090 Stay back and take cover! 241 00:07:35,090 --> 00:07:37,000 [whistling intensifies] 242 00:07:39,000 --> 00:07:41,019 - Time's up! 243 00:07:41,019 --> 00:07:42,110 - Go, now! 244 00:07:44,019 --> 00:07:45,230 [explosion booms] 245 00:07:52,040 --> 00:07:55,139 . 246 00:07:55,139 --> 00:07:55,209 - Hey. 247 00:07:55,170 --> 00:07:55,209 - [grunts] 248 00:07:57,120 --> 00:07:59,019 - Come on, get up. 249 00:07:57,120 --> 00:07:59,019 - You three all right? 250 00:07:59,019 --> 00:08:00,120 - Yeah, I'm good. 251 00:07:59,019 --> 00:08:00,120 - All right, come on. 252 00:08:00,120 --> 00:08:02,079 - Gallo? 253 00:08:00,120 --> 00:08:02,079 - Take it easy, pal. 254 00:08:02,079 --> 00:08:04,040 I've got my girls pulling up. 255 00:08:02,079 --> 00:08:04,040 They'll take care of you. 256 00:08:04,040 --> 00:08:05,110 - Thank you. 257 00:08:04,040 --> 00:08:05,110 - Right this way, man. 258 00:08:05,110 --> 00:08:06,199 - Was a hell of a save, 259 00:08:05,110 --> 00:08:06,199 Captain. 260 00:08:06,199 --> 00:08:08,199 Greg Delaney, 261 00:08:06,199 --> 00:08:08,199 Engine Captain of 20. 262 00:08:08,199 --> 00:08:11,019 - Matt Casey. 263 00:08:08,199 --> 00:08:11,019 Thanks for the assist. 264 00:08:11,019 --> 00:08:13,160 - What'd you expect? 265 00:08:11,019 --> 00:08:13,160 It's our specialty. 266 00:08:16,199 --> 00:08:19,019 - She's conscious. 267 00:08:16,199 --> 00:08:19,019 Barely breathing. 268 00:08:19,019 --> 00:08:20,160 Severe trauma to the jaw. 269 00:08:20,160 --> 00:08:21,199 - Okay, copy that. 270 00:08:20,160 --> 00:08:21,199 - Yeah. 271 00:08:21,199 --> 00:08:23,050 - We got her. 272 00:08:23,050 --> 00:08:24,149 - Got it? 273 00:08:25,170 --> 00:08:27,170 - Too much trauma 274 00:08:25,170 --> 00:08:27,170 for oral intubation. 275 00:08:27,170 --> 00:08:30,040 Let's go nasotracheal. 276 00:08:27,170 --> 00:08:30,040 - I can do it. 277 00:08:30,040 --> 00:08:31,170 - That's okay, I got it. 278 00:08:31,170 --> 00:08:33,129 - Right, but what I'm saying 279 00:08:31,170 --> 00:08:33,129 is I have surgical expertise-- 280 00:08:33,129 --> 00:08:35,129 - Foster, 281 00:08:33,129 --> 00:08:35,129 I know what I'm doing. 282 00:08:35,129 --> 00:08:38,090 - Without fiberoptic support-- 283 00:08:35,129 --> 00:08:38,090 - Please, just give me the bag. 284 00:08:38,090 --> 00:08:45,029 ♪ ♪ 285 00:08:45,029 --> 00:08:47,039 [victim whimpering softly] 286 00:08:48,090 --> 00:08:50,049 Take a breath. 287 00:08:48,090 --> 00:08:50,049 - [inhales] 288 00:08:50,049 --> 00:08:51,149 - There we go--we go. 289 00:08:51,149 --> 00:08:53,129 - [wheezing] 290 00:08:53,129 --> 00:08:55,149 - All right, take a listen. 291 00:09:00,090 --> 00:09:03,059 [faint hissing] 292 00:09:03,059 --> 00:09:04,179 - You're in. 293 00:09:04,179 --> 00:09:05,220 - All right, 294 00:09:04,179 --> 00:09:05,220 help me secure this tube. 295 00:09:05,220 --> 00:09:07,129 Let's get her to med. 296 00:09:12,129 --> 00:09:14,210 - Hey, what are you doing? 297 00:09:14,210 --> 00:09:17,169 Oh, well, that figures. 298 00:09:17,169 --> 00:09:19,129 Gallo, I'm not sure 299 00:09:17,169 --> 00:09:19,129 if anyone's told you, 300 00:09:19,129 --> 00:09:21,129 but you can't just yank 301 00:09:19,129 --> 00:09:21,129 a victim out like a ragdoll 302 00:09:21,129 --> 00:09:23,090 and collar them afterward. 303 00:09:23,090 --> 00:09:24,179 - Okay, hold on, 304 00:09:23,090 --> 00:09:24,179 you didn't see what happened. 305 00:09:24,179 --> 00:09:26,169 There was a can 306 00:09:24,179 --> 00:09:26,169 of nitrous oxide-- 307 00:09:26,169 --> 00:09:28,100 - Prep some fentanyl for the 308 00:09:26,169 --> 00:09:28,100 pain while I check his vitals. 309 00:09:28,100 --> 00:09:30,080 - Okay. 310 00:09:30,080 --> 00:09:32,100 - Oh, I'm sorry, 311 00:09:30,080 --> 00:09:32,100 is there something that 312 00:09:32,100 --> 00:09:34,039 you really need to get off 313 00:09:32,100 --> 00:09:34,039 your chest right now, 314 00:09:34,039 --> 00:09:35,159 or can I start 315 00:09:34,039 --> 00:09:35,159 treating my patient? 316 00:09:39,059 --> 00:09:41,090 - Well, she wasn't 317 00:09:39,059 --> 00:09:41,090 what I was expecting. 318 00:09:41,090 --> 00:09:43,230 - Really? 319 00:09:41,090 --> 00:09:43,230 What were you expecting? 320 00:09:43,230 --> 00:09:45,230 - I don't know. 321 00:09:43,230 --> 00:09:45,230 Someone scarier. 322 00:09:45,230 --> 00:09:49,129 But she seems cool, and smart. 323 00:09:45,230 --> 00:09:49,129 And cute. 324 00:09:49,129 --> 00:09:52,149 - Dude. 325 00:09:49,129 --> 00:09:52,149 She's not cute. 326 00:09:52,149 --> 00:09:55,190 - Gallo, I'm gay, 327 00:09:52,149 --> 00:09:55,190 but I'm not blind. 328 00:09:57,149 --> 00:09:59,220 Hey, you have a thing for her? 329 00:09:57,149 --> 00:09:59,220 - Okay, you're nuts. 330 00:09:59,220 --> 00:10:01,190 - Oh, you do. 331 00:09:59,220 --> 00:10:01,190 I see it. 332 00:10:01,190 --> 00:10:03,090 A little flame, 333 00:10:01,190 --> 00:10:03,090 right there above your heart. 334 00:10:03,090 --> 00:10:04,190 - I need to put these 335 00:10:03,090 --> 00:10:04,190 in the rig. 336 00:10:04,190 --> 00:10:06,179 - Yeah, yeah, yeah. 337 00:10:04,190 --> 00:10:06,179 I see you. 338 00:10:06,179 --> 00:10:08,190 You can run, 339 00:10:06,179 --> 00:10:08,190 but you can't hide. 340 00:10:08,190 --> 00:10:11,080 [laughs] 341 00:10:08,190 --> 00:10:11,080 My guy. 342 00:10:13,190 --> 00:10:15,220 - Look at all this junk. 343 00:10:15,220 --> 00:10:17,179 - One person's junk 344 00:10:17,179 --> 00:10:20,149 is another person's 345 00:10:17,179 --> 00:10:20,149 private thoughts on paper. 346 00:10:21,179 --> 00:10:23,059 - Mouch. 347 00:10:23,059 --> 00:10:26,000 This is a cash-for-gold ad. 348 00:10:26,000 --> 00:10:28,159 Normal people don't use 349 00:10:26,000 --> 00:10:28,159 the post office anymore. 350 00:10:29,230 --> 00:10:32,139 - I know it's-- 351 00:10:29,230 --> 00:10:32,139 it's hard to imagine, 352 00:10:32,139 --> 00:10:35,120 with your email 353 00:10:32,139 --> 00:10:35,120 and Facebook and Myspace, 354 00:10:35,120 --> 00:10:39,139 but there's something 355 00:10:35,120 --> 00:10:39,139 about the written word 356 00:10:39,139 --> 00:10:42,080 that can't be replicated 357 00:10:39,139 --> 00:10:42,080 in electrons. 358 00:10:42,080 --> 00:10:44,080 - Hmm. 359 00:10:44,080 --> 00:10:45,230 You're right. 360 00:10:45,230 --> 00:10:49,120 I can't imagine it. 361 00:10:49,120 --> 00:10:51,080 - [sighs] 362 00:10:51,080 --> 00:10:52,200 - I'll hand it to you, 363 00:10:51,080 --> 00:10:52,200 Lieutenant, 364 00:10:52,200 --> 00:10:55,080 you got a flare for the heroic. 365 00:10:55,080 --> 00:10:57,000 You went well above 366 00:10:55,080 --> 00:10:57,000 the call of duty 367 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 to apprehend 368 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 a professional arsonist. 369 00:10:59,000 --> 00:11:00,200 While freeing an innocent man. 370 00:11:00,200 --> 00:11:03,190 - Just doing what 371 00:11:00,200 --> 00:11:03,190 I was assigned to do. 372 00:11:03,190 --> 00:11:06,059 - And in the process, 373 00:11:03,190 --> 00:11:06,059 you broke, let's see-- 374 00:11:06,059 --> 00:11:09,169 one, two--I'll round up and say 375 00:11:06,059 --> 00:11:09,169 a thousand standing orders, 376 00:11:09,169 --> 00:11:11,230 maxed out your overtime 377 00:11:09,169 --> 00:11:11,230 for a year, 378 00:11:11,230 --> 00:11:13,230 nearly got yourself killed, 379 00:11:13,230 --> 00:11:16,120 to close a case 380 00:11:13,230 --> 00:11:16,120 that was already closed. 381 00:11:16,120 --> 00:11:18,000 - Captain-- 382 00:11:16,120 --> 00:11:18,000 - Severide. 383 00:11:18,000 --> 00:11:20,129 You are one of the most 384 00:11:18,000 --> 00:11:20,129 gifted investigators 385 00:11:20,129 --> 00:11:22,230 I've ever met, 386 00:11:20,129 --> 00:11:22,230 and you're fired. 387 00:11:22,230 --> 00:11:24,210 - Sir, I-- 388 00:11:24,210 --> 00:11:26,200 - At least, that's what I plan 389 00:11:24,210 --> 00:11:26,200 to tell the commissioner 390 00:11:26,200 --> 00:11:29,090 when I speak to him 391 00:11:26,200 --> 00:11:29,090 this afternoon. 392 00:11:29,090 --> 00:11:31,080 I'll ask you to be transferred 393 00:11:29,090 --> 00:11:31,080 back to Squad 3 394 00:11:31,080 --> 00:11:33,090 with all possible haste. 395 00:11:33,090 --> 00:11:35,000 That ought to resolve 396 00:11:33,090 --> 00:11:35,000 any obligations 397 00:11:35,000 --> 00:11:38,009 you have to the man. 398 00:11:35,000 --> 00:11:38,009 - I appreciate that. 399 00:11:38,009 --> 00:11:41,210 - Not as much as I do. 400 00:11:38,009 --> 00:11:41,210 Thanks again. 401 00:11:41,210 --> 00:11:43,230 Now, go back to 51 402 00:11:41,210 --> 00:11:43,230 and do what you do best. 403 00:11:45,190 --> 00:11:47,009 - [chuckles] 404 00:11:52,080 --> 00:11:55,019 - [sighs] 405 00:11:52,080 --> 00:11:55,019 So, what's the upshot? 406 00:11:55,019 --> 00:11:57,220 - Getting transferred 407 00:11:55,019 --> 00:11:57,220 back to 51. 408 00:11:57,220 --> 00:11:59,220 - Well, you got your reprieve. 409 00:11:59,220 --> 00:12:01,179 Can't say 410 00:11:59,220 --> 00:12:01,179 I won't miss the help. 411 00:12:01,179 --> 00:12:04,169 - Well, as long as you're here, 412 00:12:01,179 --> 00:12:04,169 OFI's in good hands. 413 00:12:04,169 --> 00:12:06,210 - Thanks, Kelly. 414 00:12:04,169 --> 00:12:06,210 Means a lot. 415 00:12:06,210 --> 00:12:10,139 [somber music] 416 00:12:10,139 --> 00:12:11,190 I'll see you around. 417 00:12:14,019 --> 00:12:15,080 - Hey. 418 00:12:16,179 --> 00:12:18,159 You know, don't be a stranger. 419 00:12:18,159 --> 00:12:20,100 Just because 420 00:12:18,159 --> 00:12:20,100 you're back on squad 421 00:12:20,100 --> 00:12:22,169 doesn't mean I won't 422 00:12:20,100 --> 00:12:22,169 need help from time to time. 423 00:12:22,169 --> 00:12:26,100 And besides, you'll miss us. 424 00:12:26,100 --> 00:12:28,100 - [laughs] 425 00:12:28,100 --> 00:12:30,029 - And you also strike me 426 00:12:28,100 --> 00:12:30,029 as a guy 427 00:12:30,029 --> 00:12:32,220 who has a hard time 428 00:12:30,029 --> 00:12:32,220 being tied down to one thing. 429 00:12:32,220 --> 00:12:35,110 ♪ ♪ 430 00:12:35,110 --> 00:12:37,029 - You've got my number. 431 00:12:42,009 --> 00:12:44,100 - [sighs] 432 00:12:48,220 --> 00:12:52,169 - Casey, 433 00:12:48,220 --> 00:12:52,169 we're missing the jaws. 434 00:12:52,169 --> 00:12:54,009 - Well, uh... 435 00:12:56,149 --> 00:12:58,129 I 100% put 'em back. 436 00:13:00,009 --> 00:13:01,210 - Maybe the guys 437 00:13:00,009 --> 00:13:01,210 from Firehouse 20 438 00:13:01,210 --> 00:13:04,129 thought we loaded 439 00:13:01,210 --> 00:13:04,129 theirs by mistake? 440 00:13:04,129 --> 00:13:06,000 - I'll make a call. 441 00:13:07,220 --> 00:13:09,019 - It's okay. 442 00:13:13,110 --> 00:13:15,019 - What's this? 443 00:13:15,019 --> 00:13:16,159 - Just some reorganizing. 444 00:13:16,159 --> 00:13:18,110 - Looks like 445 00:13:16,159 --> 00:13:18,110 a lot of reorganizing. 446 00:13:18,110 --> 00:13:20,149 - Yup, put up with this 447 00:13:18,110 --> 00:13:20,149 outdated system 448 00:13:20,149 --> 00:13:22,100 for way too long. 449 00:13:22,100 --> 00:13:24,000 If my attending physician 450 00:13:22,100 --> 00:13:24,000 at Lakeshore saw 61, 451 00:13:24,000 --> 00:13:25,200 he'd have a fit. 452 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 - [clears throat] 453 00:13:25,200 --> 00:13:28,000 Um, I spoke to med. 454 00:13:28,000 --> 00:13:31,009 They said the postal worker's 455 00:13:28,000 --> 00:13:31,009 recovering well. 456 00:13:32,230 --> 00:13:35,019 I know you were worried 457 00:13:32,230 --> 00:13:35,019 about the intubation. 458 00:13:36,110 --> 00:13:38,029 - I didn't say I was worried. 459 00:13:38,029 --> 00:13:39,220 Just said 460 00:13:38,029 --> 00:13:39,220 I had more experience. 461 00:13:43,120 --> 00:13:45,000 - Where'd you put the Narcan? 462 00:13:45,000 --> 00:13:48,200 - Top shelf, with the secured 463 00:13:45,000 --> 00:13:48,200 meds where they belong. 464 00:13:48,200 --> 00:13:51,100 - No, Foster, 465 00:13:48,200 --> 00:13:51,100 that's not gonna work. 466 00:13:51,100 --> 00:13:52,149 - Why? 467 00:13:52,149 --> 00:13:54,029 - If someone's having an OD, 468 00:13:54,029 --> 00:13:56,149 we don't have time to mess 469 00:13:54,029 --> 00:13:56,149 with locked cabinets. 470 00:13:56,149 --> 00:13:58,129 And if we're gonna 471 00:13:56,149 --> 00:13:58,129 change anything, 472 00:13:58,129 --> 00:14:01,000 we gotta run it past 473 00:13:58,129 --> 00:14:01,000 the other shifts first. 474 00:14:02,190 --> 00:14:04,149 Would you mind, please, 475 00:14:04,149 --> 00:14:06,009 putting things back 476 00:14:04,149 --> 00:14:06,009 the way they were? 477 00:14:06,009 --> 00:14:07,200 - Fine. 478 00:14:07,200 --> 00:14:11,039 [dramatic music] 479 00:14:11,039 --> 00:14:12,210 ♪ ♪ 480 00:14:12,210 --> 00:14:14,190 Anything else, boss? 481 00:14:16,120 --> 00:14:18,000 - No. 482 00:14:18,000 --> 00:14:19,230 That's it. 483 00:14:18,000 --> 00:14:19,230 Thank you. 484 00:14:19,230 --> 00:14:27,000 ♪ ♪ 485 00:14:43,049 --> 00:14:45,000 - Something going on? 486 00:14:45,000 --> 00:14:50,019 - Look, sometimes, 487 00:14:45,000 --> 00:14:50,019 command gets to people's heads. 488 00:14:50,019 --> 00:14:51,179 That's all I'm gonna say. 489 00:15:07,009 --> 00:15:09,179 - Hello... 490 00:15:09,179 --> 00:15:11,200 - What's that? 491 00:15:11,200 --> 00:15:13,179 - Must've stuck to my boot 492 00:15:13,179 --> 00:15:15,220 when we were cleaning up 493 00:15:13,179 --> 00:15:15,220 that postal truck. 494 00:15:15,220 --> 00:15:17,009 - [chuckles] 495 00:15:18,149 --> 00:15:20,039 Whoa. 496 00:15:21,179 --> 00:15:26,009 What are these letters? 497 00:15:21,179 --> 00:15:26,009 FMH, TML, 498 00:15:26,009 --> 00:15:27,220 TML. 499 00:15:27,220 --> 00:15:29,159 Some kinda code? 500 00:15:30,190 --> 00:15:32,179 - Huh. 501 00:15:30,190 --> 00:15:32,179 [alert chimes] 502 00:15:32,179 --> 00:15:35,179 - Truck 81, Police Assist, 503 00:15:32,179 --> 00:15:35,179 8617 South Wolcott. 504 00:15:35,179 --> 00:15:37,029 - Nah. 505 00:15:37,029 --> 00:15:39,129 [siren blares] 506 00:15:40,210 --> 00:15:42,129 [truck hisses] 507 00:15:45,179 --> 00:15:48,009 - What happened here? 508 00:15:45,179 --> 00:15:48,009 - Sorry about the call. 509 00:15:48,009 --> 00:15:50,009 No fire, we just need 510 00:15:48,009 --> 00:15:50,009 a pair of bolt cutters. 511 00:15:50,009 --> 00:15:53,009 - Kidd, bolt cutters. 512 00:15:50,009 --> 00:15:53,009 - Copy that, Captain. 513 00:15:53,009 --> 00:15:54,139 - This a robbery? 514 00:15:53,009 --> 00:15:54,139 - Yeah. 515 00:15:54,139 --> 00:15:56,179 A group of scumbags rolled up 516 00:15:54,139 --> 00:15:56,179 in a muscle car. 517 00:15:56,179 --> 00:15:58,149 Knocked the old guy out, 518 00:15:58,149 --> 00:16:01,019 busted open the cash machine 519 00:15:58,149 --> 00:16:01,019 with some type of power tool. 520 00:16:01,019 --> 00:16:02,080 Not sure what they used, 521 00:16:02,080 --> 00:16:03,159 but it'd take 522 00:16:02,080 --> 00:16:03,159 a hell of a Mikita 523 00:16:03,159 --> 00:16:04,230 to crack that thing open. 524 00:16:04,230 --> 00:16:06,200 - Or a rescue tool 525 00:16:04,230 --> 00:16:06,200 like our jaws. 526 00:16:08,000 --> 00:16:09,039 - Wanna take a look? 527 00:16:09,039 --> 00:16:10,179 - Yeah. 528 00:16:12,029 --> 00:16:13,080 - Just try and relax. 529 00:16:13,080 --> 00:16:14,220 We'll get you free in a minute. 530 00:16:14,220 --> 00:16:16,019 - You got it? 531 00:16:16,019 --> 00:16:18,049 - I've never seen that before. 532 00:16:29,039 --> 00:16:29,049 . 533 00:16:30,039 --> 00:16:32,210 - This the tool 534 00:16:30,120 --> 00:16:32,210 you're talking about? 535 00:16:33,200 --> 00:16:35,000 - [sighs] 536 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 That's it. 537 00:16:37,000 --> 00:16:39,019 - Don't suppose you recognize 538 00:16:37,000 --> 00:16:39,019 our friend over here? 539 00:16:39,019 --> 00:16:41,090 - Never seen him before. 540 00:16:41,090 --> 00:16:43,009 He must've been 541 00:16:41,090 --> 00:16:43,009 at the crash site. 542 00:16:43,009 --> 00:16:45,029 That's where we last saw 543 00:16:43,009 --> 00:16:45,029 the jaws. 544 00:16:45,029 --> 00:16:47,200 - What's your assessment in 545 00:16:45,029 --> 00:16:47,200 terms of getting our tool back? 546 00:16:48,129 --> 00:16:50,110 - Oh. None. 547 00:16:50,110 --> 00:16:52,049 - Excuse me? 548 00:16:52,049 --> 00:16:53,210 - No disrespect, 549 00:16:53,210 --> 00:16:56,090 but the department's got 550 00:16:53,210 --> 00:16:56,090 a lot higher priorities. 551 00:16:56,090 --> 00:16:59,129 I know you do important work, 552 00:16:56,090 --> 00:16:59,129 and you need your tool-- 553 00:16:59,129 --> 00:17:01,230 - Someone could have died. 554 00:17:01,230 --> 00:17:04,009 If we'd been called straight 555 00:17:01,230 --> 00:17:04,009 to another incident and found-- 556 00:17:04,009 --> 00:17:05,109 - I get it. 557 00:17:04,009 --> 00:17:05,109 I get it. 558 00:17:05,109 --> 00:17:09,009 I'm on your side. 559 00:17:05,109 --> 00:17:09,009 I'm just saying how it is. 560 00:17:09,009 --> 00:17:10,230 These guys 561 00:17:09,009 --> 00:17:10,230 aren't criminal masterminds. 562 00:17:10,230 --> 00:17:14,049 Eventually, they'll get cocky, 563 00:17:10,230 --> 00:17:14,049 get caught, 564 00:17:14,049 --> 00:17:16,089 and we'll get 565 00:17:14,049 --> 00:17:16,089 your property back to you. 566 00:17:16,089 --> 00:17:18,009 - We appreciate you 567 00:17:16,089 --> 00:17:18,009 taking the report. 568 00:17:18,009 --> 00:17:20,079 - Of course. 569 00:17:18,009 --> 00:17:20,079 Keep up the good work. 570 00:17:25,000 --> 00:17:26,210 - They beat up an old man. 571 00:17:28,019 --> 00:17:30,130 They chained him to a bike rack 572 00:17:28,019 --> 00:17:30,130 like a dog. 573 00:17:32,059 --> 00:17:34,099 - Did you put in 574 00:17:32,059 --> 00:17:34,099 for a new replacement tool? 575 00:17:34,099 --> 00:17:35,220 - I did. 576 00:17:35,220 --> 00:17:38,019 A good set of jaws 577 00:17:35,220 --> 00:17:38,019 runs 10 grand a pop. 578 00:17:38,019 --> 00:17:39,220 The best the department 579 00:17:38,019 --> 00:17:39,220 can provide for now 580 00:17:39,220 --> 00:17:42,099 is an old decommissioned loaner 581 00:17:39,220 --> 00:17:42,099 with a busted motor. 582 00:17:42,099 --> 00:17:44,140 Even that'll take a few days 583 00:17:42,099 --> 00:17:44,140 to get through processing. 584 00:17:44,140 --> 00:17:46,049 - I'll see what pressure 585 00:17:44,140 --> 00:17:46,049 I can bring to bear, 586 00:17:46,049 --> 00:17:49,210 but in the meantime, 587 00:17:46,049 --> 00:17:49,210 eyes forward. 588 00:17:53,059 --> 00:17:55,079 - I'm not saying 589 00:17:53,059 --> 00:17:55,079 Violet's not smart, okay? 590 00:17:55,079 --> 00:17:57,099 She's super smart, and she's 591 00:17:55,079 --> 00:17:57,099 really good at what she does, 592 00:17:57,099 --> 00:17:59,099 and yeah, she always has 593 00:17:57,099 --> 00:17:59,099 a bunch of guys circling her 594 00:17:59,099 --> 00:18:01,089 who don't stand a chance 595 00:17:59,099 --> 00:18:01,089 in hell, but that's-- 596 00:18:03,039 --> 00:18:05,029 You don't know her 597 00:18:03,039 --> 00:18:05,029 like I do, okay? 598 00:18:06,069 --> 00:18:07,150 - Well, explain. 599 00:18:07,150 --> 00:18:09,109 - She always used to flex 600 00:18:07,150 --> 00:18:09,109 in class. 601 00:18:09,109 --> 00:18:11,230 Trying to one-up me, 602 00:18:09,109 --> 00:18:11,230 getting in my space, 603 00:18:11,230 --> 00:18:13,150 smiling, 604 00:18:11,230 --> 00:18:13,150 like it was a challenge. 605 00:18:13,150 --> 00:18:15,029 - Ooh. 606 00:18:13,150 --> 00:18:15,029 See what I mean? 607 00:18:15,029 --> 00:18:17,029 - Ugh, definitely. 608 00:18:15,029 --> 00:18:17,029 - [laughs] 609 00:18:17,029 --> 00:18:18,150 - What? 610 00:18:18,150 --> 00:18:20,230 - Oh, brother, you got it bad. 611 00:18:18,150 --> 00:18:20,230 [both laughing] 612 00:18:20,230 --> 00:18:23,029 - No, you guys aren't getting 613 00:18:20,230 --> 00:18:23,029 what I'm saying. 614 00:18:23,029 --> 00:18:24,069 She's the devil. 615 00:18:24,069 --> 00:18:27,019 - Who's the devil? 616 00:18:24,069 --> 00:18:27,019 - No one. 617 00:18:28,029 --> 00:18:30,109 What'd the police say? 618 00:18:30,109 --> 00:18:33,069 - Confirmed what we thought. 619 00:18:30,109 --> 00:18:33,069 They had security footage. 620 00:18:33,069 --> 00:18:36,109 Said not to hold our breath 621 00:18:33,069 --> 00:18:36,109 about getting the tool back. 622 00:18:36,109 --> 00:18:38,230 - Damn. 623 00:18:38,230 --> 00:18:41,029 I'm sorry, Captain. 624 00:18:38,230 --> 00:18:41,029 I feel responsible. 625 00:18:41,029 --> 00:18:44,029 - You're not. 626 00:18:41,029 --> 00:18:44,029 You did your job. 627 00:18:44,029 --> 00:18:46,059 Get some rest. 628 00:18:44,029 --> 00:18:46,059 See you next shift. 629 00:18:48,119 --> 00:18:51,019 - You said they showed you 630 00:18:48,119 --> 00:18:51,019 a photo? 631 00:18:51,019 --> 00:18:53,079 Just maybe there's 632 00:18:51,019 --> 00:18:53,079 something else we can try. 633 00:18:53,079 --> 00:18:55,140 The guy that took the tool 634 00:18:55,140 --> 00:18:58,039 was probably with those street 635 00:18:55,140 --> 00:18:58,039 racers on the scene, right? 636 00:18:58,039 --> 00:18:59,119 - That's the assumption. 637 00:18:59,119 --> 00:19:01,039 - Okay, I'm not 638 00:18:59,119 --> 00:19:01,039 naming any names, 639 00:19:01,039 --> 00:19:03,079 but I have a few friends 640 00:19:01,039 --> 00:19:03,079 that are big into custom cars. 641 00:19:03,079 --> 00:19:04,140 They might have a line 642 00:19:03,079 --> 00:19:04,140 on the shop 643 00:19:04,140 --> 00:19:06,099 that does racing modifications. 644 00:19:06,099 --> 00:19:09,029 We could ask around. 645 00:19:06,099 --> 00:19:09,029 See if anyone knows something. 646 00:19:17,160 --> 00:19:19,079 - Next! 647 00:19:19,079 --> 00:19:22,039 - Yes, I was wondering 648 00:19:19,079 --> 00:19:22,039 if you can help me. 649 00:19:22,039 --> 00:19:26,109 I'm a fellow public servant 650 00:19:22,039 --> 00:19:26,109 working out of Firehouse 51. 651 00:19:28,049 --> 00:19:31,089 Anyway, we were at the scene 652 00:19:28,049 --> 00:19:31,089 of an accident yesterday-- 653 00:19:31,089 --> 00:19:33,009 uh, one of your colleagues, 654 00:19:33,009 --> 00:19:36,049 and I seem to have 655 00:19:33,009 --> 00:19:36,049 inadvertently brought this 656 00:19:36,049 --> 00:19:39,049 back to the station with me 657 00:19:36,049 --> 00:19:39,049 on the sole of my boot. 658 00:19:39,049 --> 00:19:41,170 - Sir, I cannot accept 659 00:19:39,049 --> 00:19:41,170 this item from you 660 00:19:41,170 --> 00:19:44,009 without an address 661 00:19:41,170 --> 00:19:44,009 or proper postage. 662 00:19:44,009 --> 00:19:46,029 - Right, but look here. 663 00:19:46,029 --> 00:19:48,009 Someone already paid 664 00:19:46,029 --> 00:19:48,009 for the postage. 665 00:19:48,009 --> 00:19:50,049 - There's no address 666 00:19:48,009 --> 00:19:50,049 on this item. 667 00:19:50,049 --> 00:19:53,009 - But don't you have some 668 00:19:50,049 --> 00:19:53,009 sort of dead letter office? 669 00:19:53,009 --> 00:19:54,089 - That is strictly for items 670 00:19:54,089 --> 00:19:56,029 already within 671 00:19:54,089 --> 00:19:56,029 the postal system. 672 00:19:56,029 --> 00:19:58,089 - [sighs] 673 00:19:56,029 --> 00:19:58,089 - I cannot accept this item 674 00:19:58,089 --> 00:20:02,009 from you without an address 675 00:19:58,089 --> 00:20:02,009 and proper postage, sir. 676 00:20:02,009 --> 00:20:04,000 - [sighs] 677 00:20:02,009 --> 00:20:04,000 Okay. 678 00:20:05,049 --> 00:20:07,029 You know what 679 00:20:05,049 --> 00:20:07,029 the problem is here? 680 00:20:07,029 --> 00:20:10,160 - That your item doesn't have 681 00:20:07,029 --> 00:20:10,160 an address or proper postage? 682 00:20:10,160 --> 00:20:13,019 - No. No. 683 00:20:13,019 --> 00:20:17,079 The problem 684 00:20:13,019 --> 00:20:17,079 is a chronic lack of respect 685 00:20:17,079 --> 00:20:18,180 for written correspondence. 686 00:20:18,180 --> 00:20:23,019 A-a-a dereliction 687 00:20:18,180 --> 00:20:23,019 of the solemn vow you made, 688 00:20:23,019 --> 00:20:26,140 that neither snow, nor rain, 689 00:20:23,019 --> 00:20:26,140 nor gloom of night, 690 00:20:26,140 --> 00:20:29,089 would stop you d-d-- 691 00:20:26,140 --> 00:20:29,089 however it goes! 692 00:20:30,140 --> 00:20:32,019 [groans] 693 00:20:32,019 --> 00:20:33,089 - Next! 694 00:20:33,089 --> 00:20:36,170 [machinery buzzing] 695 00:20:39,019 --> 00:20:42,019 - Owner's name is Cole. 696 00:20:39,019 --> 00:20:42,019 That's all I know. 697 00:20:42,019 --> 00:20:44,140 - Whoa. 698 00:20:42,019 --> 00:20:44,140 That's something, ain't it? 699 00:20:44,140 --> 00:20:48,039 - Eh, I don't know. 700 00:20:44,140 --> 00:20:48,039 It's too fast, too-- 701 00:20:48,039 --> 00:20:51,109 - Excuse me. 702 00:20:48,039 --> 00:20:51,109 We don't do walk-ins. 703 00:20:51,109 --> 00:20:53,150 Appointment only. 704 00:20:51,109 --> 00:20:53,150 Strictly by referral. 705 00:20:53,150 --> 00:20:55,190 - We're not customers. 706 00:20:55,190 --> 00:20:57,150 Not sure if you heard 707 00:20:55,190 --> 00:20:57,150 about that accident 708 00:20:57,150 --> 00:20:59,069 over on Milwaukee 709 00:20:57,150 --> 00:20:59,069 the other day. 710 00:20:59,069 --> 00:21:02,029 That ATM being robbed 711 00:20:59,069 --> 00:21:02,029 around the corner. 712 00:21:02,029 --> 00:21:04,069 - I fix cars. 713 00:21:04,069 --> 00:21:06,029 You got a question 714 00:21:04,069 --> 00:21:06,029 about a suspension system, 715 00:21:06,029 --> 00:21:07,069 maybe I can help you. 716 00:21:07,069 --> 00:21:09,019 - How 'bout a client? 717 00:21:12,109 --> 00:21:15,089 - You a cop? 718 00:21:12,109 --> 00:21:15,089 - Firefighter. 719 00:21:15,089 --> 00:21:18,109 [ominous music] 720 00:21:18,109 --> 00:21:19,190 I see you've got a lot 721 00:21:19,190 --> 00:21:22,069 of acetylene 722 00:21:19,190 --> 00:21:22,069 being improperly stored. 723 00:21:22,069 --> 00:21:23,190 Might have to call 724 00:21:22,069 --> 00:21:23,190 headquarters. 725 00:21:23,190 --> 00:21:25,109 Get an inspector 726 00:21:23,190 --> 00:21:25,109 down here ASAP. 727 00:21:25,109 --> 00:21:27,029 - Yeah. 728 00:21:27,029 --> 00:21:31,109 ♪ ♪ 729 00:21:31,109 --> 00:21:35,029 - The guy with the face tats. 730 00:21:31,109 --> 00:21:35,029 He ever got any work done here? 731 00:21:44,099 --> 00:21:47,200 Yeah, I recognize that truck. 732 00:21:44,099 --> 00:21:47,200 Saw it at the scene yesterday. 733 00:21:47,200 --> 00:21:50,059 - You got a name? 734 00:21:47,200 --> 00:21:50,059 Address? 735 00:21:50,059 --> 00:21:51,119 License? 736 00:21:51,119 --> 00:21:53,069 - Does it look like 737 00:21:51,119 --> 00:21:53,069 I keep records? 738 00:21:53,069 --> 00:21:55,029 Cash business, my friend. 739 00:21:57,039 --> 00:21:58,200 He's been in a few times. 740 00:21:58,200 --> 00:22:00,160 Lowered springs, 741 00:21:58,200 --> 00:22:00,160 tinted windows. 742 00:22:00,160 --> 00:22:02,119 Beyond that... 743 00:22:02,119 --> 00:22:04,039 - I spend too many hours 744 00:22:04,039 --> 00:22:06,079 pulling your customers 745 00:22:04,039 --> 00:22:06,079 out of flaming wrecks. 746 00:22:06,079 --> 00:22:07,160 - Hey, I just do the mods. 747 00:22:07,160 --> 00:22:11,140 What these kids do with 'em, 748 00:22:07,160 --> 00:22:11,140 their business. 749 00:22:11,140 --> 00:22:13,109 - Keep telling yourself that. 750 00:22:21,089 --> 00:22:23,150 - Unbelievable. 751 00:22:21,089 --> 00:22:23,150 What did I tell ya? 752 00:22:23,150 --> 00:22:26,049 Glory hogs, 753 00:22:23,150 --> 00:22:26,049 every single one of them. 754 00:22:26,049 --> 00:22:27,089 - Hermann, it's not like 755 00:22:27,089 --> 00:22:28,210 they pick the cover 756 00:22:27,089 --> 00:22:28,210 of the daily paper. 757 00:22:28,210 --> 00:22:30,150 - Hey, don't kid yourself. 758 00:22:30,150 --> 00:22:33,170 I bet these guys 759 00:22:30,150 --> 00:22:33,170 got reporters on speed dial. 760 00:22:33,170 --> 00:22:35,130 Look, I don't care 761 00:22:33,170 --> 00:22:35,130 about the press, 762 00:22:35,130 --> 00:22:37,170 it's just that 763 00:22:35,130 --> 00:22:37,170 this was our incident, 764 00:22:37,170 --> 00:22:41,089 and us not marking our 765 00:22:37,170 --> 00:22:41,089 territory sets a bad precedent. 766 00:22:41,089 --> 00:22:44,089 - Gentlemen! 767 00:22:41,089 --> 00:22:44,089 - Hey, look who it is! 768 00:22:44,089 --> 00:22:46,170 The princes of Engine 20! 769 00:22:46,170 --> 00:22:48,170 You guys slummin' it down here 770 00:22:46,170 --> 00:22:48,170 at Molly's? 771 00:22:48,170 --> 00:22:50,069 - Well, I figured 772 00:22:48,170 --> 00:22:50,069 since we're working together 773 00:22:50,069 --> 00:22:51,210 we should be drinking together. 774 00:22:51,210 --> 00:22:53,130 Whoa. 775 00:22:53,130 --> 00:22:55,029 Wh-- 776 00:22:55,029 --> 00:22:58,099 I had no idea-- 777 00:22:55,029 --> 00:22:58,099 they got my good side. 778 00:22:58,099 --> 00:23:00,190 Fellas, first round's on me. 779 00:23:02,140 --> 00:23:04,180 - There you go, Captain. 780 00:23:02,140 --> 00:23:04,180 Just for you. 781 00:23:04,180 --> 00:23:06,150 - Standing order 12. 782 00:23:07,200 --> 00:23:09,140 - Really? 783 00:23:09,140 --> 00:23:11,210 - In the interest of preventing 784 00:23:09,140 --> 00:23:11,210 any medical complications 785 00:23:11,210 --> 00:23:13,220 from spinal injury, 786 00:23:11,210 --> 00:23:13,220 any patients with... 787 00:23:13,220 --> 00:23:15,200 - This is the girl. 788 00:23:13,220 --> 00:23:15,200 - An indication of neck trauma 789 00:23:15,200 --> 00:23:17,180 require the administration 790 00:23:15,200 --> 00:23:17,180 of a cervical collar 791 00:23:17,180 --> 00:23:19,079 before transportation. 792 00:23:19,079 --> 00:23:21,160 - You memorized that? 793 00:23:19,079 --> 00:23:21,160 - You didn't? 794 00:23:21,160 --> 00:23:24,119 - Okay, Violet. 795 00:23:21,160 --> 00:23:24,119 Quiz me. 796 00:23:24,119 --> 00:23:26,059 - Standing order 89. 797 00:23:26,059 --> 00:23:27,130 - "A patient whose behavior 798 00:23:27,130 --> 00:23:29,039 "suggests lack 799 00:23:27,130 --> 00:23:29,039 of cognitive capacity 800 00:23:29,039 --> 00:23:30,140 can neither consent to 801 00:23:29,039 --> 00:23:30,140 nor refuse care." 802 00:23:30,140 --> 00:23:32,220 Boom. 803 00:23:30,140 --> 00:23:32,220 SO-41. 804 00:23:32,220 --> 00:23:34,099 - Duh. 805 00:23:34,099 --> 00:23:35,180 "Contamination 806 00:23:34,099 --> 00:23:35,180 of the crime scene or evidence 807 00:23:35,180 --> 00:23:37,109 is to be avoided." 808 00:23:35,180 --> 00:23:37,109 Please. 809 00:23:37,109 --> 00:23:38,230 That's really 810 00:23:37,109 --> 00:23:38,230 the best you've got? 811 00:23:38,230 --> 00:23:41,069 - I guess this is how 812 00:23:38,230 --> 00:23:41,069 overachievers flirt. 813 00:23:41,069 --> 00:23:43,059 - [chuckles] 814 00:23:41,069 --> 00:23:43,059 - [scoffs] 815 00:23:45,150 --> 00:23:48,190 - Hey, lady. 816 00:23:45,150 --> 00:23:48,190 Whatcha doing all alone? 817 00:23:48,190 --> 00:23:51,049 - [sighs] 818 00:23:48,190 --> 00:23:51,049 I wanted to hang, 819 00:23:51,049 --> 00:23:53,190 and now that I'm here, 820 00:23:51,049 --> 00:23:53,190 feeling antisocial, I guess. 821 00:23:53,190 --> 00:23:55,230 - Is this about Foster? 822 00:23:55,230 --> 00:23:57,190 - Did you notice too? 823 00:23:57,190 --> 00:24:02,049 - Well, I noticed that 824 00:23:57,190 --> 00:24:02,049 she's riled up about something. 825 00:24:02,049 --> 00:24:03,089 That's all. 826 00:24:03,089 --> 00:24:04,190 - Hey, out of the blue, 827 00:24:04,190 --> 00:24:07,089 she starts challenging 828 00:24:04,190 --> 00:24:07,089 my authority as PIC, 829 00:24:07,089 --> 00:24:08,210 going on about 830 00:24:07,089 --> 00:24:08,210 her med school experience. 831 00:24:08,210 --> 00:24:11,109 I mean, it's really insulting. 832 00:24:11,109 --> 00:24:13,049 I mean, I-- 833 00:24:13,049 --> 00:24:14,170 I'm trying to be accommodating, 834 00:24:13,049 --> 00:24:14,170 but I have a limit. 835 00:24:15,190 --> 00:24:17,210 - Well, can you tell her that? 836 00:24:17,210 --> 00:24:19,150 Directly? 837 00:24:23,220 --> 00:24:26,079 - I gotta go. 838 00:24:23,220 --> 00:24:26,079 I'm not up for this tonight. 839 00:24:28,160 --> 00:24:30,160 - Um, I'm sorry. 840 00:24:28,160 --> 00:24:30,160 Did I interrupt something? 841 00:24:30,160 --> 00:24:33,160 [dramatic music] 842 00:24:33,160 --> 00:24:36,119 ♪ ♪ 843 00:24:36,119 --> 00:24:38,200 Sylvie. 844 00:24:36,119 --> 00:24:38,200 Sylvie. 845 00:24:38,200 --> 00:24:41,200 God, if you have something 846 00:24:38,200 --> 00:24:41,200 to say, say it to my face. 847 00:24:41,200 --> 00:24:45,079 - Will you stop 848 00:24:41,200 --> 00:24:45,079 acting so entitled? 849 00:24:45,079 --> 00:24:47,190 You have been on my case 850 00:24:45,079 --> 00:24:47,190 since yesterday. 851 00:24:47,190 --> 00:24:50,000 You had no business questioning 852 00:24:47,190 --> 00:24:50,000 my medical ability 853 00:24:50,000 --> 00:24:51,160 on that call. 854 00:24:50,000 --> 00:24:51,160 I'm the Paramedic in Charge, 855 00:24:51,160 --> 00:24:53,000 we had a patient's life 856 00:24:51,160 --> 00:24:53,000 on the line. 857 00:24:53,000 --> 00:24:54,200 - That's exactly why 858 00:24:53,000 --> 00:24:54,200 I spoke up. 859 00:24:54,200 --> 00:24:58,119 I have the experience, 860 00:24:54,200 --> 00:24:58,119 and a nasotracheal intubation-- 861 00:24:58,119 --> 00:24:59,200 - Is a risky procedure, 862 00:24:59,200 --> 00:25:01,150 but it's one that I have 863 00:24:59,200 --> 00:25:01,150 personally performed 864 00:25:01,150 --> 00:25:03,109 dozens of times in the field. 865 00:25:03,109 --> 00:25:05,160 - Okay, well, 866 00:25:03,109 --> 00:25:05,160 I couldn't have known that. 867 00:25:06,210 --> 00:25:09,170 - Emily, you didn't 868 00:25:06,210 --> 00:25:09,170 have to know that. 869 00:25:09,170 --> 00:25:11,119 It wasn't your call to make. 870 00:25:12,210 --> 00:25:14,170 [sighs] You may think 871 00:25:12,210 --> 00:25:14,170 that your education 872 00:25:14,170 --> 00:25:16,210 makes you a better paramedic 873 00:25:14,170 --> 00:25:16,210 than me, 874 00:25:16,210 --> 00:25:19,089 but I earned my place as PIC 875 00:25:19,089 --> 00:25:22,089 after years of experience 876 00:25:19,089 --> 00:25:22,089 in the field. 877 00:25:22,089 --> 00:25:24,089 I chose this life. 878 00:25:24,089 --> 00:25:27,190 It wasn't a backup plan. 879 00:25:24,089 --> 00:25:27,190 It wasn't a consolation prize. 880 00:25:29,130 --> 00:25:31,000 So if you don't respect 881 00:25:29,130 --> 00:25:31,000 that fact... 882 00:25:32,170 --> 00:25:34,170 Maybe you need to see if some 883 00:25:32,170 --> 00:25:34,170 other house will take you in, 884 00:25:34,170 --> 00:25:37,130 because I am losing 885 00:25:34,170 --> 00:25:37,130 my patience fast. 886 00:25:37,130 --> 00:25:42,089 ♪ ♪ 887 00:25:49,029 --> 00:25:49,039 . 888 00:25:51,029 --> 00:25:51,200 - It was ugly. 889 00:25:51,099 --> 00:25:51,200 Like, reality show ugly. 890 00:25:53,220 --> 00:25:56,019 And then once 891 00:25:53,220 --> 00:25:56,019 Brett stormed out, 892 00:25:56,019 --> 00:25:57,180 it kinda killed the vibe 893 00:25:56,019 --> 00:25:57,180 at Molly's 894 00:25:57,180 --> 00:26:00,059 for the rest of the night... 895 00:25:57,180 --> 00:26:00,059 well... 896 00:26:00,059 --> 00:26:02,039 - I'm sure 897 00:26:00,059 --> 00:26:02,039 they'll figure it out. 898 00:26:04,089 --> 00:26:08,019 - Oh, my sweet, beautiful, 899 00:26:08,019 --> 00:26:10,059 emotionally stunted man. 900 00:26:10,059 --> 00:26:12,019 [both laughing] 901 00:26:16,019 --> 00:26:17,200 [phone buzzes] 902 00:26:20,220 --> 00:26:22,210 - You got a text. 903 00:26:26,099 --> 00:26:28,230 What's the thanks for? 904 00:26:28,230 --> 00:26:30,230 - Seager had 905 00:26:28,230 --> 00:26:30,230 a couple questions. 906 00:26:30,230 --> 00:26:33,029 Some cases we didn't 907 00:26:30,230 --> 00:26:33,029 have time to close out. 908 00:26:33,029 --> 00:26:39,109 - So this Seager is kind of 909 00:26:33,029 --> 00:26:39,109 sticking around for a bit? 910 00:26:39,109 --> 00:26:41,130 - Maybe, if she needs help. 911 00:26:44,069 --> 00:26:46,099 It's just work. 912 00:26:44,069 --> 00:26:46,099 I swear. 913 00:26:47,069 --> 00:26:49,140 - Totally. 914 00:26:47,069 --> 00:26:49,140 I get it. 915 00:26:59,140 --> 00:27:01,230 - Whatcha doin'? 916 00:27:01,230 --> 00:27:04,059 - Seeing if I can make sense 917 00:27:01,230 --> 00:27:04,059 of this code. 918 00:27:04,059 --> 00:27:06,109 Find out who the letter 919 00:27:04,059 --> 00:27:06,109 belongs to. 920 00:27:06,109 --> 00:27:09,119 - Oh. 921 00:27:06,109 --> 00:27:09,119 No luck at the post office? 922 00:27:09,119 --> 00:27:12,000 - Oh, you mean 923 00:27:09,119 --> 00:27:12,000 the living monument 924 00:27:12,000 --> 00:27:14,039 to the demise 925 00:27:12,000 --> 00:27:14,039 of public service. 926 00:27:14,039 --> 00:27:16,160 - Sorry I asked. 927 00:27:14,039 --> 00:27:16,160 - [sighs] 928 00:27:16,160 --> 00:27:20,000 ♪ ♪ 929 00:27:20,000 --> 00:27:24,000 - My--my dad used to travel 930 00:27:20,000 --> 00:27:24,000 for work, 931 00:27:24,000 --> 00:27:28,069 and long distance calls 932 00:27:24,000 --> 00:27:28,069 were expensive back then, 933 00:27:28,069 --> 00:27:31,079 but we had these. 934 00:27:31,079 --> 00:27:34,119 I still remember the way 935 00:27:31,079 --> 00:27:34,119 he'd draw his R's, 936 00:27:34,119 --> 00:27:36,099 the type of ink he'd use... 937 00:27:38,069 --> 00:27:41,109 Even the smell 938 00:27:38,069 --> 00:27:41,109 of his cigarettes on the page. 939 00:27:41,109 --> 00:27:43,079 It was like he was in the room 940 00:27:41,109 --> 00:27:43,079 with me. 941 00:27:43,079 --> 00:27:45,000 ♪ ♪ 942 00:27:45,000 --> 00:27:46,069 This... 943 00:27:48,089 --> 00:27:51,109 This is that for someone. 944 00:27:53,039 --> 00:27:54,119 - Can I see? 945 00:27:54,119 --> 00:28:01,009 ♪ ♪ 946 00:28:01,009 --> 00:28:02,230 Okay. 947 00:28:07,049 --> 00:28:10,029 - Why didn't I think of that? 948 00:28:07,049 --> 00:28:10,029 - [laughs] 949 00:28:13,130 --> 00:28:15,039 [laughs] 950 00:28:15,039 --> 00:28:19,009 Now... at least you know 951 00:28:15,039 --> 00:28:19,009 where it belongs. 952 00:28:28,049 --> 00:28:29,140 - Oh! 953 00:28:29,140 --> 00:28:32,059 There he is! 954 00:28:29,140 --> 00:28:32,059 Return of the king! 955 00:28:32,059 --> 00:28:34,019 - Whoo, whoo! 956 00:28:32,059 --> 00:28:34,019 [applause] 957 00:28:34,019 --> 00:28:35,140 - Hey! 958 00:28:34,019 --> 00:28:35,140 - Whoo, whoo! 959 00:28:35,140 --> 00:28:37,140 - Ayo! 960 00:28:37,140 --> 00:28:40,049 - I'm sorry, do I know you? 961 00:28:37,140 --> 00:28:40,049 - All right, cut it out. 962 00:28:40,049 --> 00:28:42,180 [laughter] 963 00:28:40,049 --> 00:28:42,180 All right, just for that 964 00:28:42,180 --> 00:28:44,180 let's start the day 965 00:28:42,180 --> 00:28:44,180 by setting up a Denver drill. 966 00:28:44,180 --> 00:28:47,099 I wanna see how sloppy 967 00:28:44,180 --> 00:28:47,099 ya'll got while I've been gone. 968 00:28:47,099 --> 00:28:51,059 [groans and laughter] 969 00:28:51,059 --> 00:28:52,170 - I'll show you sloppy. 970 00:28:56,059 --> 00:28:58,180 - You okay? 971 00:28:56,059 --> 00:28:58,180 - Yeah. 972 00:28:58,180 --> 00:29:00,099 Of course. 973 00:28:58,180 --> 00:29:00,099 Why? 974 00:29:00,099 --> 00:29:02,059 - You've got your 975 00:29:00,099 --> 00:29:02,059 "angst with Severide" face on. 976 00:29:02,059 --> 00:29:04,140 I haven't seen that in a while. 977 00:29:04,140 --> 00:29:06,140 - [sighs] 978 00:29:04,140 --> 00:29:06,140 All right, last year, 979 00:29:06,140 --> 00:29:08,180 when all that business 980 00:29:06,140 --> 00:29:08,180 with Tyler happened, 981 00:29:08,180 --> 00:29:12,029 I gave Kelly a really hard time 982 00:29:08,180 --> 00:29:12,029 about being jealous, 983 00:29:12,029 --> 00:29:14,180 and now I'm getting 984 00:29:12,029 --> 00:29:14,180 a really bad hit... 985 00:29:16,140 --> 00:29:19,140 From this OFI partner of his. 986 00:29:19,140 --> 00:29:21,150 And I'm-- 987 00:29:19,140 --> 00:29:21,150 I'm kind of in a corner, 988 00:29:21,150 --> 00:29:25,049 because I can't do 989 00:29:21,150 --> 00:29:25,049 the same thing, right? 990 00:29:28,150 --> 00:29:30,180 - No. 991 00:29:28,150 --> 00:29:30,180 No, no, no. 992 00:29:30,180 --> 00:29:32,140 No, both of you. 993 00:29:30,180 --> 00:29:32,140 With me. 994 00:29:32,140 --> 00:29:34,190 Now. Come on. 995 00:29:34,190 --> 00:29:36,109 You there. 996 00:29:36,109 --> 00:29:38,029 [somber music] 997 00:29:38,029 --> 00:29:39,150 I really don't want 998 00:29:39,150 --> 00:29:42,069 to be getting 999 00:29:39,150 --> 00:29:42,069 in the middle of your drama, 1000 00:29:42,069 --> 00:29:44,089 but I have to say my piece. 1001 00:29:45,150 --> 00:29:49,150 There are three women 1002 00:29:45,150 --> 00:29:49,150 on this shift. 1003 00:29:49,150 --> 00:29:51,230 We need each other. 1004 00:29:51,230 --> 00:29:54,160 We can't be doing this. 1005 00:29:54,160 --> 00:29:59,000 So I am asking, for a minute, 1006 00:29:59,000 --> 00:30:02,200 set aside your own stuff, 1007 00:29:59,000 --> 00:30:02,200 and just hear each other out. 1008 00:30:02,200 --> 00:30:06,039 Because 51 needs you. 1009 00:30:06,039 --> 00:30:07,109 And I need you. 1010 00:30:11,039 --> 00:30:12,160 Truce? 1011 00:30:11,039 --> 00:30:12,160 [alert chimes] 1012 00:30:12,160 --> 00:30:16,160 - Truck 81, Engine 51, 1013 00:30:12,160 --> 00:30:16,160 Ambo 61, Squad 3. 1014 00:30:16,160 --> 00:30:19,079 Structure fire, 1015 00:30:16,160 --> 00:30:19,079 1056 North Kedvale Ave. 1016 00:30:19,079 --> 00:30:21,039 [sirens blare] 1017 00:30:21,039 --> 00:30:22,200 - Lieutenant, if you need 1018 00:30:21,039 --> 00:30:22,200 any refreshers 1019 00:30:22,200 --> 00:30:24,160 on how to use the Halligan... 1020 00:30:24,160 --> 00:30:26,079 - Keep talking, Capp. 1021 00:30:26,079 --> 00:30:28,160 I'll have you on 1022 00:30:26,079 --> 00:30:28,160 bathroom detail for the week. 1023 00:30:28,160 --> 00:30:30,190 - Main to inbound units. 1024 00:30:30,190 --> 00:30:34,079 1056 North Kenvale, 1025 00:30:30,190 --> 00:30:34,079 we have a two-story greystone. 1026 00:30:34,079 --> 00:30:36,170 Visible flames 1027 00:30:34,079 --> 00:30:36,170 on the north and west windows. 1028 00:30:36,170 --> 00:30:40,119 Juvenile victims trapped. 1029 00:30:36,170 --> 00:30:40,119 - We got kids. 1030 00:30:40,119 --> 00:30:42,089 - Hey, man, this is Engine 20. 1031 00:30:42,089 --> 00:30:43,170 We're here with Squad 1 1032 00:30:43,170 --> 00:30:45,210 Only about a block away 1033 00:30:43,170 --> 00:30:45,210 from Kedvale. 1034 00:30:45,210 --> 00:30:47,210 We'd be happy 1035 00:30:45,210 --> 00:30:47,210 to pick up that call. 1036 00:30:47,210 --> 00:30:49,130 - Wow. 1037 00:30:47,210 --> 00:30:49,130 Power move. 1038 00:30:49,130 --> 00:30:52,170 - Don't you do it, Main. 1039 00:30:49,130 --> 00:30:52,170 Don't you even think-- 1040 00:30:52,170 --> 00:30:55,039 - Copy Engine 20. 1041 00:30:52,170 --> 00:30:55,039 That'd be great. 1042 00:30:57,089 --> 00:30:59,049 - Glory hogs! 1043 00:30:59,049 --> 00:31:01,170 - Truck 81, Squad 3, 1044 00:30:59,049 --> 00:31:01,170 remaining inbound units, 1045 00:31:01,170 --> 00:31:03,170 return to quarters. 1046 00:31:03,170 --> 00:31:05,049 - Cut the sirens. 1047 00:31:03,170 --> 00:31:05,049 Party's over. 1048 00:31:05,049 --> 00:31:07,049 Copy that, main. 1049 00:31:07,049 --> 00:31:08,049 Turning orders. 1050 00:31:10,049 --> 00:31:11,130 [truck hisses] 1051 00:31:11,130 --> 00:31:13,200 Hey, Gallo. 1052 00:31:11,130 --> 00:31:13,200 You see what I see? 1053 00:31:17,130 --> 00:31:19,059 - That's him. 1054 00:31:20,220 --> 00:31:22,180 [seatbelt clicks] 1055 00:31:22,180 --> 00:31:25,099 - 81 to main. 1056 00:31:22,180 --> 00:31:25,099 Request police assistance. 1057 00:31:25,099 --> 00:31:27,059 Corner of Ashland and Lake. 1058 00:31:27,059 --> 00:31:29,210 We have eyes 1059 00:31:27,059 --> 00:31:29,210 on a robbery suspect. 1060 00:31:29,210 --> 00:31:31,180 - Sorry, repeat that. 1061 00:31:29,210 --> 00:31:31,180 Truck 81? 1062 00:31:31,180 --> 00:31:34,059 - Just send a patrol. 1063 00:31:31,180 --> 00:31:34,059 Quick. 1064 00:31:34,059 --> 00:31:35,140 - Copy that, 81. 1065 00:31:35,140 --> 00:31:38,059 - Casey, is that him? 1066 00:31:43,220 --> 00:31:45,059 - He's running. 1067 00:31:43,220 --> 00:31:45,059 Go. 1068 00:31:45,059 --> 00:31:47,089 [sirens blare] 1069 00:31:47,089 --> 00:31:48,220 [tires screech] 1070 00:31:48,220 --> 00:31:51,210 Main, we're in pursuit 1071 00:31:48,220 --> 00:31:51,210 of a red Chevy pickup 1072 00:31:51,210 --> 00:31:54,099 westbound on Lake. 1073 00:31:51,210 --> 00:31:54,099 Subject's wanted on suspicion 1074 00:31:54,099 --> 00:31:57,170 of grand larceny 1075 00:31:54,099 --> 00:31:57,170 and aggravated assault. 1076 00:31:59,140 --> 00:32:02,069 - 51 to 81. 1077 00:31:59,140 --> 00:32:02,069 We're on our way. 1078 00:32:02,069 --> 00:32:04,230 Maybe we can flank him 1079 00:32:02,069 --> 00:32:04,230 on a parallel street. 1080 00:32:04,230 --> 00:32:06,230 - Hey, ditto for Squad 3. 1081 00:32:06,230 --> 00:32:09,059 Hermann, you go east, 1082 00:32:06,230 --> 00:32:09,059 we'll go west. 1083 00:32:09,059 --> 00:32:12,069 - It's your call. 1084 00:32:09,059 --> 00:32:12,069 - Go for Ambo 61. 1085 00:32:12,069 --> 00:32:14,069 We'll race ahead and see if we 1086 00:32:12,069 --> 00:32:14,069 can cut him off in the front. 1087 00:32:14,069 --> 00:32:15,140 - Copy that. 1088 00:32:18,069 --> 00:32:21,059 [sirens blare 1089 00:32:18,069 --> 00:32:21,059 and horn honking] 1090 00:32:21,059 --> 00:32:24,069 [suspenseful music] 1091 00:32:24,069 --> 00:32:30,140 ♪ ♪ 1092 00:32:30,140 --> 00:32:32,069 - What's the plan 1093 00:32:30,140 --> 00:32:32,069 if we catch him? 1094 00:32:32,069 --> 00:32:34,069 - We'll cross that bridge 1095 00:32:32,069 --> 00:32:34,069 when we come to it. 1096 00:32:34,069 --> 00:32:36,109 Just be careful of bystanders. 1097 00:32:34,069 --> 00:32:36,109 - Copy that, Captain. 1098 00:32:36,109 --> 00:32:38,069 [horn blares] 1099 00:32:41,079 --> 00:32:43,119 - Squadster eastbound on Lake. 1100 00:32:43,119 --> 00:32:45,119 He's heading straight for us. 1101 00:32:46,190 --> 00:32:48,190 - Watch out! 1102 00:32:48,190 --> 00:32:50,099 [tires squealing] 1103 00:32:51,190 --> 00:32:53,200 This is Truck 81. 1104 00:32:51,190 --> 00:32:53,200 He got away. 1105 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 He just cut north on Leavitt. 1106 00:32:53,200 --> 00:32:56,160 Hermann, can you box him in? 1107 00:32:56,160 --> 00:32:59,200 - Nah, Captain, we're too far. 1108 00:32:56,160 --> 00:32:59,200 He's gonna blow right past us 1109 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 before we get 1110 00:32:59,200 --> 00:33:01,200 to that intersection. 1111 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 - We're about to be at Leavitt, 1112 00:33:01,200 --> 00:33:03,200 you know we can-- 1113 00:33:03,200 --> 00:33:05,160 - There he is. 1114 00:33:03,200 --> 00:33:05,160 Quick! 1115 00:33:05,160 --> 00:33:07,109 Call it in. 1116 00:33:05,160 --> 00:33:07,109 Call it in. 1117 00:33:07,109 --> 00:33:09,039 - 61 to 81, we've got a visual. 1118 00:33:09,039 --> 00:33:10,230 Heading northbound 1119 00:33:09,039 --> 00:33:10,230 on to Leavitt. 1120 00:33:13,000 --> 00:33:14,119 [tires screech] 1121 00:33:15,200 --> 00:33:17,160 - That's it. 1122 00:33:15,200 --> 00:33:17,160 He's trapped. 1123 00:33:17,160 --> 00:33:20,190 [tires screeching] 1124 00:33:23,130 --> 00:33:25,089 [engine revs] 1125 00:33:25,089 --> 00:33:26,190 - He can't be serious. 1126 00:33:29,009 --> 00:33:30,130 [engine revving] 1127 00:33:36,029 --> 00:33:36,039 . 1128 00:33:39,029 --> 00:33:39,170 [tires screech] 1129 00:33:39,099 --> 00:33:39,170 - Hold our ground. 1130 00:33:41,009 --> 00:33:42,130 - Oh, hell, yeah, 1131 00:33:41,009 --> 00:33:42,130 I'm holding our ground. 1132 00:33:42,130 --> 00:33:44,079 All units, we're at 1133 00:33:42,130 --> 00:33:44,079 the dead end on Leavitt. 1134 00:33:44,079 --> 00:33:47,009 He's cornered but it looks like 1135 00:33:44,079 --> 00:33:47,009 he wants to rush us. 1136 00:33:47,009 --> 00:33:49,119 [engine revving] 1137 00:33:51,000 --> 00:33:54,009 [tires screech] 1138 00:33:54,009 --> 00:33:55,130 Oh, pickles. 1139 00:33:56,130 --> 00:33:59,130 [dramatic music] 1140 00:33:59,130 --> 00:34:03,160 ♪ ♪ 1141 00:34:07,019 --> 00:34:09,019 - Nice job, ladies. 1142 00:34:09,019 --> 00:34:11,010 - [laughs] 1143 00:34:09,019 --> 00:34:11,010 - [laughs] 1144 00:34:12,099 --> 00:34:15,099 [both laughing] 1145 00:34:15,099 --> 00:34:17,099 - Pickles? 1146 00:34:15,099 --> 00:34:17,099 - I don't know! 1147 00:34:17,099 --> 00:34:19,010 It just came out. 1148 00:34:19,010 --> 00:34:20,179 Shut up. 1149 00:34:19,010 --> 00:34:20,179 - Okay. 1150 00:34:20,179 --> 00:34:22,090 [both laughing] 1151 00:34:22,090 --> 00:34:25,090 [trucks beeping] 1152 00:34:29,179 --> 00:34:31,059 - Whose tools? 1153 00:34:31,059 --> 00:34:33,059 all: Our tools! 1154 00:34:33,059 --> 00:34:34,179 [cheers and applause] 1155 00:34:34,179 --> 00:34:36,130 - That's right! 1156 00:34:36,130 --> 00:34:39,059 - It was all you. 1157 00:34:36,130 --> 00:34:39,059 - Brilliant. 1158 00:34:39,059 --> 00:34:40,179 - Am I gonna want to know 1159 00:34:39,059 --> 00:34:40,179 the details 1160 00:34:40,179 --> 00:34:42,090 of about how 1161 00:34:40,179 --> 00:34:42,090 you got those back? 1162 00:34:42,090 --> 00:34:45,070 - Nah, you've got enough 1163 00:34:42,090 --> 00:34:45,070 on your plate. 1164 00:34:45,070 --> 00:34:47,110 You can cancel 1165 00:34:45,070 --> 00:34:47,110 that equipment rack. 1166 00:34:47,110 --> 00:34:49,110 - Enough said. 1167 00:34:49,110 --> 00:34:51,059 [laughs] 1168 00:34:58,110 --> 00:34:59,150 - Hey. 1169 00:35:00,190 --> 00:35:02,130 I owe you an apology. 1170 00:35:03,190 --> 00:35:05,070 - Talk to me. 1171 00:35:05,070 --> 00:35:07,030 [somber music] 1172 00:35:07,030 --> 00:35:09,070 - My graduating class 1173 00:35:07,030 --> 00:35:09,070 at Northwestern med school 1174 00:35:09,070 --> 00:35:12,030 had a mini-reunion and... 1175 00:35:12,030 --> 00:35:14,139 just saw some photos online. 1176 00:35:14,139 --> 00:35:17,190 Which got me thinking 1177 00:35:14,139 --> 00:35:17,190 about the road not taken. 1178 00:35:17,190 --> 00:35:21,139 ♪ ♪ 1179 00:35:21,139 --> 00:35:23,059 I've been overcompensating. 1180 00:35:25,110 --> 00:35:26,199 - You don't have to. 1181 00:35:26,199 --> 00:35:29,079 Foster, you kick ass 1182 00:35:26,199 --> 00:35:29,079 at this job. 1183 00:35:29,079 --> 00:35:31,030 - [sighs] 1184 00:35:31,030 --> 00:35:33,039 - I'm sure you'd kick ass 1185 00:35:31,030 --> 00:35:33,039 as a doctor too, 1186 00:35:33,039 --> 00:35:35,079 but your life is your choice. 1187 00:35:35,079 --> 00:35:37,199 Don't let some photos online 1188 00:35:35,079 --> 00:35:37,199 get in your head. 1189 00:35:39,070 --> 00:35:40,099 - I hear you. 1190 00:35:43,030 --> 00:35:44,119 [sighs] 1191 00:35:45,190 --> 00:35:48,119 [tender music] 1192 00:35:48,119 --> 00:35:50,159 [both laugh] 1193 00:36:00,190 --> 00:36:03,030 [doorbell rings] 1194 00:36:07,119 --> 00:36:08,210 - Yes? 1195 00:36:08,210 --> 00:36:10,090 - Uh, hi, I'm real sorry 1196 00:36:08,210 --> 00:36:10,090 to bother you. 1197 00:36:10,090 --> 00:36:12,050 I'm looking for a Debra Wyatt. 1198 00:36:12,050 --> 00:36:13,210 - What's this about? 1199 00:36:13,210 --> 00:36:17,119 - I, uh, I have something 1200 00:36:13,210 --> 00:36:17,119 I think belongs to you. 1201 00:36:18,170 --> 00:36:20,170 I ended up with it by accident. 1202 00:36:20,170 --> 00:36:23,199 I just wanted to make sure 1203 00:36:20,170 --> 00:36:23,199 it reached its destination. 1204 00:36:23,199 --> 00:36:25,170 - Where did you find this? 1205 00:36:25,170 --> 00:36:27,130 - Well, I'm a firefighter. 1206 00:36:27,130 --> 00:36:30,170 We responded to an accident. 1207 00:36:27,130 --> 00:36:30,170 A collision with a mail truck. 1208 00:36:30,170 --> 00:36:34,050 Stuck to my boot, 1209 00:36:30,170 --> 00:36:34,050 if you can believe it. 1210 00:36:34,050 --> 00:36:36,159 Bit of an ordeal trying to 1211 00:36:34,050 --> 00:36:36,159 figure out where it belongs, 1212 00:36:36,159 --> 00:36:39,170 but I understand what it means. 1213 00:36:39,170 --> 00:36:43,050 Something like that. 1214 00:36:39,170 --> 00:36:43,050 How rare it is. 1215 00:36:43,050 --> 00:36:44,130 - No, you don't. 1216 00:36:44,130 --> 00:36:46,119 Um... 1217 00:36:46,119 --> 00:36:50,099 My husband wrote this 1218 00:36:46,119 --> 00:36:50,099 from Kunduz Province. 1219 00:36:50,099 --> 00:36:53,170 Uh, he must've sent it 1220 00:36:50,099 --> 00:36:53,170 just before he... 1221 00:36:56,059 --> 00:36:58,090 [crying] 1222 00:36:58,090 --> 00:37:00,139 - Oh, ma'am, I am so sorry. 1223 00:37:00,139 --> 00:37:02,139 - I can't even tell you 1224 00:37:00,139 --> 00:37:02,139 what this means. 1225 00:37:02,139 --> 00:37:04,050 - Well, I would've 1226 00:37:02,139 --> 00:37:04,050 brought it sooner, 1227 00:37:04,050 --> 00:37:06,050 but the address was gone. 1228 00:37:06,050 --> 00:37:08,219 I tried to decipher the letters 1229 00:37:06,050 --> 00:37:08,219 on the back looking for a clue. 1230 00:37:08,219 --> 00:37:11,139 - These? 1231 00:37:08,219 --> 00:37:11,139 - Yeah, I never did crack it. 1232 00:37:11,139 --> 00:37:13,099 - [laughs] 1233 00:37:13,099 --> 00:37:17,079 It's, um, "From my heart, to my 1234 00:37:13,099 --> 00:37:17,079 love, to my home, to my life." 1235 00:37:21,139 --> 00:37:22,219 I don't know what to say. 1236 00:37:24,179 --> 00:37:26,130 This'll sound strange, but... 1237 00:37:28,179 --> 00:37:30,179 It's like you brought him home. 1238 00:37:32,099 --> 00:37:33,179 I can't thank you enough. 1239 00:37:36,059 --> 00:37:38,110 - It's not strange. 1240 00:37:38,110 --> 00:37:40,179 Not strange at all. 1241 00:37:42,190 --> 00:37:44,230 ♪ ♪ 1242 00:37:44,230 --> 00:37:47,139 - Oh, so Morris over there, 1243 00:37:44,230 --> 00:37:47,139 he gets up there, 1244 00:37:47,139 --> 00:37:49,110 he kicks a door down, 1245 00:37:47,139 --> 00:37:49,110 and guess what he finds? 1246 00:37:49,110 --> 00:37:50,150 Twins. 1247 00:37:50,150 --> 00:37:52,110 Little girls 1248 00:37:50,150 --> 00:37:52,110 about four years old. 1249 00:37:52,110 --> 00:37:54,190 Channel 9 news got a shot 1250 00:37:52,110 --> 00:37:54,190 of him coming out the front. 1251 00:37:54,190 --> 00:37:56,150 He had a kid under each arm. 1252 00:37:56,150 --> 00:37:59,070 [laughs] 1253 00:37:56,150 --> 00:37:59,070 That was a hell of a fire. 1254 00:37:59,070 --> 00:38:00,179 You guys missed out. 1255 00:38:01,219 --> 00:38:03,110 How much do I owe you? 1256 00:38:03,110 --> 00:38:04,219 - Six bucks. 1257 00:38:04,219 --> 00:38:06,230 - I thought it was three. 1258 00:38:06,230 --> 00:38:10,059 - Well, there's an extra tax 1259 00:38:06,230 --> 00:38:10,059 for local celebrities. 1260 00:38:13,110 --> 00:38:15,159 Yeah. 1261 00:38:17,119 --> 00:38:19,230 [both laughing] 1262 00:38:24,199 --> 00:38:26,119 - I'll be right back. 1263 00:38:27,119 --> 00:38:29,119 - Hey. 1264 00:38:27,119 --> 00:38:29,119 - Hey. [laughs] 1265 00:38:29,119 --> 00:38:32,000 Heard about your "Dukes 1266 00:38:29,119 --> 00:38:32,000 of Hazzard" act yesterday. 1267 00:38:32,000 --> 00:38:34,230 Think I might get why you miss 1268 00:38:32,000 --> 00:38:34,230 being on the front lines. 1269 00:38:34,230 --> 00:38:38,079 - Yeah, it's not all fun 1270 00:38:34,230 --> 00:38:38,079 and car chases. 1271 00:38:38,079 --> 00:38:39,199 Every once and a while 1272 00:38:38,079 --> 00:38:39,199 we fight a fire. 1273 00:38:39,199 --> 00:38:40,219 - [laughs] 1274 00:38:42,159 --> 00:38:46,110 Look, I know it's not quite 1275 00:38:42,159 --> 00:38:46,110 as exciting as all that, 1276 00:38:46,110 --> 00:38:49,230 but I pulled another case 1277 00:38:49,230 --> 00:38:52,079 I think would be 1278 00:38:49,230 --> 00:38:52,079 right up your alley. 1279 00:38:52,079 --> 00:38:55,170 Distillery, 1280 00:38:52,079 --> 00:38:55,170 out near the port of Chicago. 1281 00:38:55,170 --> 00:38:57,210 They're claiming 1282 00:38:55,170 --> 00:38:57,210 industrial espionage. 1283 00:38:57,210 --> 00:38:59,170 - Mm. 1284 00:38:59,170 --> 00:39:01,170 - You know headquarters 1285 00:38:59,170 --> 00:39:01,170 detailed some extra staff 1286 00:39:01,170 --> 00:39:06,090 to OFI to help lighten 1287 00:39:01,170 --> 00:39:06,090 the load, but frankly... 1288 00:39:06,090 --> 00:39:07,099 they don't have your eyes. 1289 00:39:10,090 --> 00:39:13,159 Thought maybe you and I 1290 00:39:10,090 --> 00:39:13,159 could grab lunch tomorrow? 1291 00:39:15,010 --> 00:39:16,170 Just to talk it through. 1292 00:39:18,119 --> 00:39:20,159 ♪ ♪ 1293 00:39:20,159 --> 00:39:23,010 - Listen, I-- 1294 00:39:23,010 --> 00:39:24,210 I appreciate you 1295 00:39:23,010 --> 00:39:24,210 keeping me in mind, 1296 00:39:24,210 --> 00:39:28,199 but I need to put my focus 1297 00:39:24,210 --> 00:39:28,199 back where it belongs. 1298 00:39:28,199 --> 00:39:31,199 Squad 3, House 51. 1299 00:39:31,199 --> 00:39:36,079 Sort of keep myself 1300 00:39:31,199 --> 00:39:36,079 tied down to one thing. 1301 00:39:39,139 --> 00:39:41,139 - Hear you loud and clear. 1302 00:39:41,139 --> 00:39:45,099 Lieutenant, 1303 00:39:41,139 --> 00:39:45,099 take care of yourself. 1304 00:39:45,099 --> 00:39:47,210 Be safe. 1305 00:39:45,099 --> 00:39:47,210 - You too. 1306 00:39:52,130 --> 00:39:59,130 ♪ ♪ 1307 00:39:59,130 --> 00:40:04,139 - Hermann would probably let me 1308 00:39:59,130 --> 00:40:04,139 sneak out early if you want. 1309 00:40:04,139 --> 00:40:06,210 Just the two of us. 1310 00:40:06,210 --> 00:40:08,170 - I'd love that. 1311 00:40:11,210 --> 00:40:18,219 ♪ ♪ 1312 00:40:20,190 --> 00:40:21,219 - Oh! 1313 00:40:21,219 --> 00:40:23,230 - Oh, my God, I am so sorry. 1314 00:40:23,230 --> 00:40:25,190 - Aren't firefighters 1315 00:40:23,230 --> 00:40:25,190 supposed to be all about 1316 00:40:25,190 --> 00:40:27,230 situational awareness? 1317 00:40:27,230 --> 00:40:29,190 - Aren't paramedics 1318 00:40:27,230 --> 00:40:29,190 supposed to be about 1319 00:40:29,190 --> 00:40:31,190 comforting bedside manners? 1320 00:40:31,190 --> 00:40:33,030 [whispers] 1321 00:40:31,190 --> 00:40:33,030 Sorry. 1322 00:40:33,030 --> 00:40:35,230 - Um, what are you doing? 1323 00:40:35,230 --> 00:40:37,139 - Helping. 1324 00:40:35,230 --> 00:40:37,139 - No. 1325 00:40:37,139 --> 00:40:38,190 You're not. 1326 00:40:37,139 --> 00:40:38,190 I'm good. 1327 00:40:38,190 --> 00:40:40,030 Thanks. 1328 00:40:40,030 --> 00:40:43,019 So, I see you're still 1329 00:40:40,030 --> 00:40:43,019 walking around 1330 00:40:43,019 --> 00:40:45,139 with that swagger of yours. 1331 00:40:45,139 --> 00:40:47,179 - Swagger? 1332 00:40:45,139 --> 00:40:47,179 - Mm-hmm. 1333 00:40:47,179 --> 00:40:49,190 - What about you in 1334 00:40:47,179 --> 00:40:49,190 the academy gym every morning 1335 00:40:49,190 --> 00:40:51,230 trying to outdo half the guys 1336 00:40:49,190 --> 00:40:51,230 without breaking a sweat? 1337 00:40:52,230 --> 00:40:54,099 - You were watching me? 1338 00:40:56,190 --> 00:40:57,219 - Maybe. 1339 00:41:00,000 --> 00:41:03,019 [heavy breathing] 1340 00:41:06,119 --> 00:41:07,190 - [laughs] 1341 00:41:07,190 --> 00:41:09,159 - Okay, before we go 1342 00:41:07,190 --> 00:41:09,159 any further, 1343 00:41:09,159 --> 00:41:11,110 we agree this is 1344 00:41:09,159 --> 00:41:11,110 a onetime thing-- 1345 00:41:11,110 --> 00:41:12,199 - Please stop saying 1346 00:41:11,110 --> 00:41:12,199 stupid things and kiss me. 1347 00:41:12,199 --> 00:41:14,000 - Okay. 1348 00:41:14,000 --> 00:41:15,139 [both laugh] 1349 00:41:22,079 --> 00:41:22,130 . 1350 00:41:22,130 --> 00:41:29,090 ♪ ♪ 1351 00:41:51,010 --> 00:41:54,039 [wolf howls] 79253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.