All language subtitles for Young Sheldon - 03x11 - A Live Chicken, a Fried Chicken and Holy Matrimony.AVS-SVA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:04,086 The Bible says a lot about love. 2 00:00:04,088 --> 00:00:05,254 "Love thy neighbor." 3 00:00:05,256 --> 00:00:07,690 "For God so loved the world." 4 00:00:07,692 --> 00:00:10,801 In First Corinthians, it says, "Love is patient, 5 00:00:10,804 --> 00:00:12,137 love is kind." 6 00:00:12,140 --> 00:00:16,198 But what does it mean to truly love someone? 7 00:00:16,200 --> 00:00:18,379 You see, Jesus showed us... 8 00:00:18,382 --> 00:00:19,602 You see that? 9 00:00:19,604 --> 00:00:21,871 No. But keep talking. 10 00:00:21,873 --> 00:00:22,938 Why? 11 00:00:22,940 --> 00:00:24,507 'Cause I'm trying to unwrap a candy, 12 00:00:24,509 --> 00:00:26,542 and I don't want anybody to hear. 13 00:00:26,544 --> 00:00:29,111 How come she gets candy? I want candy. 14 00:00:29,113 --> 00:00:30,746 How come you're not shushing them? 15 00:00:30,748 --> 00:00:32,882 Shh! Shh. 16 00:00:32,884 --> 00:00:35,304 Sometimes love is about 17 00:00:35,307 --> 00:00:37,486 the little things. A smile. 18 00:00:37,488 --> 00:00:39,288 Asking about their day. 19 00:00:39,290 --> 00:00:40,857 Writing an encouraging note. 20 00:00:41,542 --> 00:00:42,824 _ 21 00:00:45,063 --> 00:00:47,296 See? He's talking about Robin. 22 00:00:47,298 --> 00:00:48,931 Who is Robin? 23 00:00:48,933 --> 00:00:50,865 Pastor Jeff's girlfriend. 24 00:00:50,868 --> 00:00:53,669 Mom set them up, and now she thinks she's cool. 25 00:00:53,671 --> 00:00:56,472 Shh. But I did set them up. 26 00:00:56,474 --> 00:00:57,807 - Cool. - So, let's see 27 00:00:57,809 --> 00:00:59,809 what Jesus has to say about that. 28 00:01:11,144 --> 00:01:17,222 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:01:18,396 --> 00:01:20,596 - Thanks for coming. - Pastor Jeff, 30 00:01:20,598 --> 00:01:22,731 do chickens go to heaven? 31 00:01:22,733 --> 00:01:26,438 Well, the Bible doesn't say much about the souls of animals, 32 00:01:26,441 --> 00:01:30,306 but I like to believe that God loves all his creatures. Why? 33 00:01:30,308 --> 00:01:32,476 My dad wants to eat Matilda. 34 00:01:33,411 --> 00:01:35,144 It's not as bad as it sounds. 35 00:01:35,146 --> 00:01:36,378 She stopped laying eggs, 36 00:01:36,380 --> 00:01:38,914 so it's off with her head and into the fryer. 37 00:01:38,917 --> 00:01:42,551 Well, I will pray for her little chicken soul. 38 00:01:42,553 --> 00:01:45,321 Just pray she's juicy. 39 00:01:45,323 --> 00:01:47,490 Hello, Coopers. Nice to see you, 40 00:01:47,492 --> 00:01:50,325 - as always. - Lovely sermon today. 41 00:01:50,328 --> 00:01:51,861 I wouldn't know. I couldn't hear 42 00:01:51,863 --> 00:01:53,662 over all the candy wrappers and gossip. 43 00:01:53,664 --> 00:01:55,519 - That's enough. Move along. - Actually, 44 00:01:55,522 --> 00:01:56,866 Mary, can I speak to you for a sec? 45 00:01:56,868 --> 00:01:59,125 Sure. Um, I'll be right there. 46 00:01:59,128 --> 00:02:01,604 Yeah, make it quick. I don't want to miss kickoff. 47 00:02:01,606 --> 00:02:03,606 Church and football? 48 00:02:03,608 --> 00:02:06,242 At least 60 Minutes is on tonight. 49 00:02:06,244 --> 00:02:07,476 Everything okay? 50 00:02:07,478 --> 00:02:08,930 Everything's wonderful. 51 00:02:08,933 --> 00:02:11,409 We're trying to keep this quiet, but... 52 00:02:11,412 --> 00:02:13,414 We have decided to get married. 53 00:02:13,417 --> 00:02:15,284 Oh, my gosh! 54 00:02:15,286 --> 00:02:16,613 Oh, my gosh. 55 00:02:16,616 --> 00:02:19,121 And we were hoping that you could help us plan the wedding. 56 00:02:19,123 --> 00:02:21,090 Oh, my gosh! 57 00:02:21,092 --> 00:02:22,658 I did it again. I'm sorry. 58 00:02:22,660 --> 00:02:25,386 Um, I would be honored. 59 00:02:25,389 --> 00:02:26,385 Oh. 60 00:02:26,388 --> 00:02:27,902 Just something small and simple. 61 00:02:27,905 --> 00:02:30,706 So, when were you thinking? Uh, spring, summer? 62 00:02:30,709 --> 00:02:32,495 - Next Sunday. - Uh, oh. 63 00:02:32,498 --> 00:02:34,183 That is soon. 64 00:02:34,186 --> 00:02:35,920 Uh, you're not...? 65 00:02:36,558 --> 00:02:37,672 No. 66 00:02:37,675 --> 00:02:39,474 Because we haven't, you know... 67 00:02:39,477 --> 00:02:40,676 But we would like to. 68 00:02:40,678 --> 00:02:42,311 But we can't 'cause I'm a pastor. 69 00:02:42,313 --> 00:02:44,145 But we can once we're married. 70 00:02:44,148 --> 00:02:45,180 So Sunday it is. 71 00:02:45,183 --> 00:02:48,217 - Okay. - Or maybe Saturday. 72 00:02:48,219 --> 00:02:51,287 Ooh, Saturday. Even better. 73 00:02:51,289 --> 00:02:53,289 I cannot wait. 74 00:02:53,291 --> 00:02:54,991 Me, either. 75 00:02:55,993 --> 00:02:57,393 Still here. 76 00:02:57,395 --> 00:02:58,427 Hmm. 77 00:03:05,336 --> 00:03:07,336 George, 78 00:03:07,338 --> 00:03:10,072 you will not believe what I get to do. 79 00:03:10,074 --> 00:03:11,607 What's that? 80 00:03:11,609 --> 00:03:14,076 Plan Pastor Jeff's wedding. 81 00:03:14,078 --> 00:03:15,477 Oh, isn't that nice. 82 00:03:15,479 --> 00:03:17,354 Oh, it's gonna be a lot of work. 83 00:03:17,357 --> 00:03:19,357 They want this done by next weekend. 84 00:03:19,360 --> 00:03:20,860 What, he knock her up? 85 00:03:20,863 --> 00:03:22,485 Been there. 86 00:03:23,321 --> 00:03:25,621 No. He is a man of God. 87 00:03:25,623 --> 00:03:27,489 He cannot have a physical relationship 88 00:03:27,491 --> 00:03:29,391 outside holy matrimony. 89 00:03:29,393 --> 00:03:31,527 Oh, so that's the rush. 90 00:03:31,529 --> 00:03:33,777 Well, yes, 91 00:03:33,780 --> 00:03:36,999 but they also seem very much in love. 92 00:03:37,001 --> 00:03:39,134 Love is great. 93 00:03:40,404 --> 00:03:42,571 Anyway, I am gonna be extra busy, 94 00:03:42,573 --> 00:03:44,707 so I'm gonna need you to pick up the slack 95 00:03:44,709 --> 00:03:46,442 around here. You know? 96 00:03:46,444 --> 00:03:48,244 The kids. 97 00:03:48,246 --> 00:03:49,730 Making meals. 98 00:03:49,733 --> 00:03:51,280 Sounds good. 99 00:03:51,282 --> 00:03:52,581 Wait, what? 100 00:03:52,583 --> 00:03:54,751 I need you to help out. 101 00:03:57,788 --> 00:03:59,421 So, Pastor Jeff wants to get lucky, 102 00:03:59,423 --> 00:04:00,768 and I pay the price? 103 00:04:00,771 --> 00:04:03,305 I am asking you to take care of your children. 104 00:04:03,308 --> 00:04:05,361 And I'm asking you, why can't your mother do it? 105 00:04:05,363 --> 00:04:07,196 George. 106 00:04:07,198 --> 00:04:08,792 Fine. 107 00:04:08,795 --> 00:04:10,946 That has to be the play of the game, 108 00:04:10,949 --> 00:04:12,847 maybe even the season! 109 00:04:13,918 --> 00:04:17,138 And I can't believe what I just saw. 110 00:04:18,409 --> 00:04:20,576 Your dad can't eat Matilda. 111 00:04:20,578 --> 00:04:22,378 Sure, he can. He eats everything. 112 00:04:22,380 --> 00:04:24,246 Billy, you've raised her from a chick. 113 00:04:24,248 --> 00:04:25,681 She's like your child. 114 00:04:25,683 --> 00:04:28,684 You wouldn't let somebody eat your child. 115 00:04:28,686 --> 00:04:32,154 Does my child taste like chicken? 116 00:04:32,156 --> 00:04:33,289 Billy! 117 00:04:33,291 --> 00:04:35,291 Missy! 118 00:04:37,577 --> 00:04:38,994 Many inventions 119 00:04:38,996 --> 00:04:40,763 changed people's lives for the better: 120 00:04:40,765 --> 00:04:43,328 the light bulb, the polio vaccine, 121 00:04:43,331 --> 00:04:45,264 and one that doesn't get enough credit, 122 00:04:45,267 --> 00:04:48,532 the home video cassette recorder. 123 00:04:48,535 --> 00:04:50,902 It didn't help keep people out of wheelchairs, 124 00:04:50,905 --> 00:04:53,107 but it did keep me from missing Star Trek. 125 00:04:53,110 --> 00:04:56,720 Captain's log, stardate 44307.3. 126 00:04:56,723 --> 00:04:58,548 I am preparing to leave by shuttlecraft... 127 00:05:00,351 --> 00:05:02,264 ♪ Some people stand ♪ 128 00:05:02,267 --> 00:05:05,889 ♪ In the darkness, afraid to step... ♪ 129 00:05:07,491 --> 00:05:09,458 ♪ Don't you worry... ♪ 130 00:05:09,460 --> 00:05:11,027 No. 131 00:05:12,296 --> 00:05:13,629 No. 132 00:05:13,631 --> 00:05:15,899 ♪ I'll be ready. ♪ 133 00:05:18,269 --> 00:05:19,301 Georgie! 134 00:05:19,303 --> 00:05:21,203 Georgie, why are there 135 00:05:21,205 --> 00:05:24,340 bathing suit ladies where Captain Picard should be? 136 00:05:24,342 --> 00:05:26,308 Georgie! 137 00:05:26,310 --> 00:05:28,410 He's not home. What's going on? 138 00:05:28,412 --> 00:05:31,413 Georgie taped over Star Trek: The Next Generation. 139 00:05:31,415 --> 00:05:32,948 So? Watch something else. 140 00:05:32,950 --> 00:05:33,994 I don't want to watch something else. 141 00:05:33,996 --> 00:05:36,017 I want to watch Star Trek: The Next Generation. 142 00:05:36,020 --> 00:05:38,701 And I want to feel bad for you, but I don't. 143 00:05:38,704 --> 00:05:40,904 The television station's in Houston. 144 00:05:40,907 --> 00:05:42,791 Drive me there. I'm sure they have a copy of it. 145 00:05:42,793 --> 00:05:44,827 I'm not driving to Houston. 146 00:05:44,829 --> 00:05:48,564 Well, then, I should warn you, I am very unhappy. 147 00:05:48,566 --> 00:05:50,071 Okay. 148 00:05:50,074 --> 00:05:52,267 In fact, I am peeved. 149 00:05:52,269 --> 00:05:54,137 Okay. 150 00:05:56,574 --> 00:05:58,207 I would slam this door right now, 151 00:05:58,209 --> 00:06:01,010 but it would startle me, so just imagine I did. 152 00:06:03,481 --> 00:06:06,068 Okay. 153 00:06:06,071 --> 00:06:09,017 I'm sorry Robin couldn't be here. 154 00:06:09,019 --> 00:06:10,971 She's working extra shifts so she can take some time off 155 00:06:10,973 --> 00:06:11,954 after the wedding. 156 00:06:11,956 --> 00:06:14,056 For a honeymoon? How nice. 157 00:06:14,058 --> 00:06:15,190 Where y'all going? 158 00:06:15,192 --> 00:06:17,794 Oh, we don't really plan on leaving the bedroom. 159 00:06:18,829 --> 00:06:22,725 Well, um, we have a lot to discuss. 160 00:06:22,728 --> 00:06:24,967 Reception, flowers, cake... 161 00:06:24,970 --> 00:06:27,936 Like I said, we're just looking for something simple. 162 00:06:27,938 --> 00:06:29,987 Got it. Nothing fancy. 163 00:06:29,990 --> 00:06:32,014 Just... elegant. 164 00:06:32,017 --> 00:06:36,170 Right, but a plain, bare-bones elegance. 165 00:06:36,173 --> 00:06:38,080 How many guests were you thinking? 166 00:06:38,082 --> 00:06:40,649 It doesn't have to be big. I've been married before. 167 00:06:40,651 --> 00:06:42,014 But Robin hasn't. 168 00:06:42,017 --> 00:06:43,419 And you're our pastor. 169 00:06:43,421 --> 00:06:46,654 Your congregation is gonna want to share in your special day. 170 00:06:46,657 --> 00:06:49,057 Those bones are sounding less bare. 171 00:06:49,059 --> 00:06:50,459 Sorry. 172 00:06:50,461 --> 00:06:52,451 Your small, elegant, 173 00:06:52,454 --> 00:06:56,134 bare-bones, unforgettable, simple, special day. 174 00:06:56,137 --> 00:06:58,103 Now, let's talk centerpieces. 175 00:06:58,106 --> 00:06:59,701 None of my friends 176 00:06:59,703 --> 00:07:01,277 had recorded the episode. 177 00:07:01,280 --> 00:07:04,615 I called Tam. I called Dr. Sturgis. 178 00:07:04,618 --> 00:07:07,177 Those were all my friends. 179 00:07:08,360 --> 00:07:10,212 Engage. 180 00:07:10,214 --> 00:07:12,948 Fortunately, having a modem granted me 181 00:07:12,950 --> 00:07:14,950 access to an even better kind of friend: 182 00:07:14,952 --> 00:07:17,553 the kind you don't have to see or talk to. 183 00:07:48,639 --> 00:07:52,140 Why would you bring that pecking poop machine into our home? 184 00:07:52,142 --> 00:07:53,275 To save her life. 185 00:07:53,277 --> 00:07:54,343 What about my life? 186 00:07:54,345 --> 00:07:55,577 She's not trying to kill you. 187 00:07:55,579 --> 00:07:58,380 Oh, yeah? Then why was there hate in her eyes? 188 00:07:58,382 --> 00:08:00,092 That's how everybody looks at you. 189 00:08:00,095 --> 00:08:01,842 I got lunch! 190 00:08:01,845 --> 00:08:03,935 Dad, Missy put a chicken in my room! 191 00:08:03,938 --> 00:08:06,088 The Sparks were gonna kill her and eat her! 192 00:08:06,090 --> 00:08:07,924 The hell's going on? 193 00:08:09,137 --> 00:08:10,670 How could you? 194 00:08:10,673 --> 00:08:11,928 What? 195 00:08:18,636 --> 00:08:20,703 I miss your mother. 196 00:08:23,932 --> 00:08:26,842 Would you look at these sugar flowers? 197 00:08:26,845 --> 00:08:28,923 I'm too busy looking at the price tag. 198 00:08:28,926 --> 00:08:30,412 Judas Priest. 199 00:08:30,414 --> 00:08:32,547 Oh, you can't skimp on the cake. 200 00:08:32,549 --> 00:08:34,850 It's the focal point of the entire wedding. 201 00:08:34,852 --> 00:08:37,053 How about this? We get a bunch of Ding Dongs, 202 00:08:37,056 --> 00:08:38,553 stack them in the shape of a heart. 203 00:08:38,555 --> 00:08:39,821 Everybody's happy. 204 00:08:39,823 --> 00:08:41,823 You do not want your wife to look back 205 00:08:41,825 --> 00:08:44,493 at her wedding pictures and see a pile of Ding Dongs. 206 00:08:44,495 --> 00:08:46,181 I'm not sure she's gonna care. 207 00:08:46,184 --> 00:08:48,063 She gonna care! 208 00:08:49,500 --> 00:08:53,101 But there are more affordable cakes here that we can look at. 209 00:08:53,103 --> 00:08:54,134 Thank you. 210 00:08:54,137 --> 00:08:55,937 Maybe they have some stale ones in the back 211 00:08:55,939 --> 00:08:57,974 that you can disappoint your bride with. 212 00:09:03,280 --> 00:09:05,681 All right, here I am. 213 00:09:05,683 --> 00:09:07,475 What's the emergency? 214 00:09:07,478 --> 00:09:09,819 Sheldon's mad at Georgie 'cause he taped over his space show, 215 00:09:09,821 --> 00:09:10,963 but now he's hiding in the garage 216 00:09:10,965 --> 00:09:12,654 'cause Missy brought home Billy's chicken. 217 00:09:12,657 --> 00:09:13,913 And Missy's hiding in the bathroom 218 00:09:13,915 --> 00:09:15,749 'cause I brought home fried chicken. 219 00:09:16,427 --> 00:09:17,514 Good luck. 220 00:09:17,517 --> 00:09:19,294 Oh, come on, help me out! 221 00:09:19,296 --> 00:09:20,862 What are you doing to help? 222 00:09:20,864 --> 00:09:22,398 I called your ass over here. 223 00:09:22,401 --> 00:09:23,534 Where's Mary? 224 00:09:23,537 --> 00:09:25,470 At church planning Pastor Jeff's wedding. 225 00:09:25,473 --> 00:09:26,873 And she left you in charge? 226 00:09:26,876 --> 00:09:28,709 - Yeah. - Well, that was dumb. 227 00:09:28,712 --> 00:09:30,566 - Thank you. - Okay. 228 00:09:30,569 --> 00:09:31,768 Let's split up. 229 00:09:31,771 --> 00:09:34,073 You want live chicken or dead chicken? 230 00:09:34,845 --> 00:09:35,911 Hey. 231 00:09:35,913 --> 00:09:37,345 - Right in there. - Hi. 232 00:09:37,347 --> 00:09:39,214 - Hello. - Hi. 233 00:09:39,216 --> 00:09:40,817 See ya. 234 00:09:45,973 --> 00:09:48,107 I'll take the chicken problems. 235 00:09:48,110 --> 00:09:49,451 Girl in bedroom? 236 00:09:49,454 --> 00:09:51,532 All yours. 237 00:09:59,103 --> 00:10:00,569 Oh. 238 00:10:06,110 --> 00:10:08,639 - Would you like to try it on? - Oh, no. 239 00:10:08,642 --> 00:10:09,945 I'm not here for me. 240 00:10:09,947 --> 00:10:11,413 Just helping a friend. 241 00:10:11,415 --> 00:10:12,657 Oh, too bad. 242 00:10:12,660 --> 00:10:14,783 That dress would be stunning on you. 243 00:10:14,785 --> 00:10:17,220 Oh, I would look like a princess. 244 00:10:18,354 --> 00:10:20,287 What do you think? 245 00:10:20,290 --> 00:10:21,998 How handsome! 246 00:10:22,001 --> 00:10:24,584 I feel like I'm in the presence of James Bond. 247 00:10:24,587 --> 00:10:26,396 Well, I don't have a license to kill, 248 00:10:26,399 --> 00:10:28,663 but I do have a license to officiate funerals. 249 00:10:28,666 --> 00:10:31,225 Should we pull some dresses for Robin? 250 00:10:31,228 --> 00:10:33,548 I suppose. How about that? 251 00:10:33,551 --> 00:10:35,919 Oh, she'd hate that. Keep looking. 252 00:10:38,965 --> 00:10:40,608 Oh. 253 00:10:40,611 --> 00:10:43,278 Come on, and bring that bucket of chicken out of there. 254 00:10:43,280 --> 00:10:45,021 No, we're not eating it. 255 00:10:45,024 --> 00:10:46,670 What if it was Matilda's friend? 256 00:10:46,673 --> 00:10:48,216 Honey, that one's from Kentucky. 257 00:10:48,218 --> 00:10:50,919 They didn't know each other. 258 00:10:50,921 --> 00:10:52,788 George. 259 00:10:52,790 --> 00:10:54,356 Why are you not in that bedroom? 260 00:10:54,358 --> 00:10:57,368 Well, I'm just thinking of what to say. 261 00:10:57,371 --> 00:10:58,571 They're teenagers. 262 00:10:58,574 --> 00:11:01,061 If you wait any longer, they'll be done. 263 00:11:01,064 --> 00:11:03,198 I'm just gonna grab a beer. 264 00:11:03,200 --> 00:11:05,433 George! 265 00:11:05,435 --> 00:11:06,835 Georgie? 266 00:11:06,837 --> 00:11:10,138 ♪ Out on the streets, that's where we'll meet... ♪ 267 00:11:10,140 --> 00:11:11,273 What? 268 00:11:11,275 --> 00:11:12,674 Door stays open. 269 00:11:12,676 --> 00:11:14,776 Why? We're just listening to music. 270 00:11:14,778 --> 00:11:16,645 My house, my rules. 271 00:11:16,647 --> 00:11:18,547 And don't sit on the bed. 272 00:11:18,549 --> 00:11:20,148 Where are we supposed to sit? 273 00:11:20,150 --> 00:11:22,617 Just... not on the bed. 274 00:11:22,619 --> 00:11:24,387 Whatever. 275 00:11:25,623 --> 00:11:28,556 ♪ That you would end up winning... ♪ 276 00:11:28,559 --> 00:11:31,693 He's just mad 'cause we're young and he's not. 277 00:11:31,695 --> 00:11:33,995 Done. I made 'em sit on the floor. 278 00:11:33,997 --> 00:11:37,313 Smart. Nobody ever got pregnant on the floor. 279 00:11:38,965 --> 00:11:41,869 Have you had the talk with that boy? - Of course. 280 00:11:41,872 --> 00:11:43,171 Really? What'd you say? 281 00:11:43,173 --> 00:11:46,408 You know, the stuff... 282 00:11:46,410 --> 00:11:49,834 you know, a father says when he has a talk with his son. 283 00:11:49,837 --> 00:11:52,587 Good Lord. Did you tell him about protection? 284 00:11:52,590 --> 00:11:54,759 - Oh, come on, Connie. - Well, it's important. 285 00:11:54,762 --> 00:11:57,626 What if he knocks that poor girl up and ruins her life? 286 00:11:57,629 --> 00:12:00,146 - Is that a swipe at me? - Well, it depends. 287 00:12:00,149 --> 00:12:02,624 Did you knock up my daughter and ruin her life? 288 00:12:02,626 --> 00:12:04,492 Wait. I know the answer. 289 00:12:04,494 --> 00:12:09,097 Hey, for your information, Mary is very happy. 290 00:12:12,062 --> 00:12:15,769 Robin's gonna look so beautiful in this. 291 00:12:15,772 --> 00:12:19,274 Your wedding's gonna be perfect. 292 00:12:19,276 --> 00:12:21,959 Great. Thank you. 293 00:12:21,962 --> 00:12:23,310 She won't have to go down 294 00:12:23,313 --> 00:12:26,281 to city hall wearing the only thing that still fits 295 00:12:26,283 --> 00:12:29,157 'cause she's trying to hide the fact that she's pregnant. 296 00:12:29,160 --> 00:12:31,560 Uh-huh. 297 00:12:31,563 --> 00:12:34,563 She's gonna get the wedding of her dreams. 298 00:12:35,759 --> 00:12:37,163 If she cries on the dress, 299 00:12:37,166 --> 00:12:38,631 do I have to buy it? 300 00:12:41,365 --> 00:12:43,720 You know it takes two people to get pregnant, right? 301 00:12:43,723 --> 00:12:45,233 I know that. Does Georgie? 302 00:12:45,235 --> 00:12:47,270 Probably. We got cable now. 303 00:12:48,305 --> 00:12:49,604 Dad? 304 00:12:49,606 --> 00:12:50,839 What? 305 00:12:50,841 --> 00:12:52,807 Is Matilda still in my closet? 306 00:12:52,809 --> 00:12:53,909 What? 307 00:12:53,911 --> 00:12:55,143 That's a "yes." 308 00:12:55,145 --> 00:12:56,511 Aah! 309 00:12:56,513 --> 00:12:58,414 The bathroom's flooding! 310 00:12:59,383 --> 00:13:01,615 - What happened? - I flushed a chicken leg, 311 00:13:01,618 --> 00:13:03,818 and water started going everywhere. 312 00:13:03,820 --> 00:13:05,922 Chickens were your job! 313 00:13:11,144 --> 00:13:14,565 Maybe I'm being punished. Maybe I'm a bad person. 314 00:13:16,004 --> 00:13:18,221 That went in my mouth. 315 00:13:19,542 --> 00:13:20,708 Stay back! 316 00:13:20,710 --> 00:13:23,344 Calm down. We're taking her home. 317 00:13:23,346 --> 00:13:24,846 To be murdered. 318 00:13:24,849 --> 00:13:26,716 Okay, have fun. 319 00:13:28,110 --> 00:13:29,410 Can y'all keep it down? 320 00:13:29,413 --> 00:13:31,647 I have a bone to pick with you, sir. 321 00:13:31,650 --> 00:13:32,682 What'd I do? 322 00:13:32,685 --> 00:13:34,752 You taped over my Star Trek episode. 323 00:13:34,755 --> 00:13:35,990 So? 324 00:13:35,992 --> 00:13:38,593 So, now I may never get to see it. 325 00:13:38,595 --> 00:13:40,027 What if it was a two-parter? 326 00:13:40,029 --> 00:13:43,097 I can't start a two-parter on part two. That's madness. 327 00:13:43,099 --> 00:13:44,855 I think I'm gonna go. 328 00:13:44,858 --> 00:13:46,308 Okay. 329 00:13:46,311 --> 00:13:47,868 Hola, señorita. 330 00:13:47,871 --> 00:13:49,837 She's in my Spanish class. 331 00:13:49,839 --> 00:13:51,430 I'll call you later. 332 00:13:51,433 --> 00:13:54,242 Te veo mañana en la clase de español. 333 00:13:54,244 --> 00:13:55,610 What? 334 00:13:55,612 --> 00:13:57,735 That means, "See you tomorrow in Spanish class." 335 00:13:57,738 --> 00:13:59,614 I was going to ask how you thought you did 336 00:13:59,616 --> 00:14:02,618 on Friday's quiz, but I'm guessing the answer is no bueno. 337 00:14:04,150 --> 00:14:05,950 Adios. 338 00:14:05,953 --> 00:14:07,653 What? 339 00:14:10,660 --> 00:14:12,026 I'm sorry. 340 00:14:12,028 --> 00:14:15,830 This is your wedding, and I'm making it all about me. 341 00:14:15,832 --> 00:14:18,042 No. I mean, you are, but it's fine. 342 00:14:18,045 --> 00:14:22,035 It's just, every bride dreams of walking down the aisle, 343 00:14:22,038 --> 00:14:24,238 and I never got to have that. 344 00:14:24,240 --> 00:14:26,407 Still on you. Okay. 345 00:14:26,409 --> 00:14:28,532 I'm sorry. I'll stop. 346 00:14:28,535 --> 00:14:32,013 Hey, even though I'm looking fly, I'm still your pastor. 347 00:14:32,015 --> 00:14:34,081 Well... 348 00:14:34,083 --> 00:14:36,484 it's more than the wedding. 349 00:14:36,486 --> 00:14:40,254 Overnight, I became a wife and a mother. 350 00:14:40,256 --> 00:14:42,623 I feel like I missed out on a lot. 351 00:14:42,625 --> 00:14:45,571 Well, sometimes the Lord has his own plans for us. 352 00:14:45,574 --> 00:14:47,628 And if it helps, Robin and I always talk about 353 00:14:47,630 --> 00:14:49,897 how much we admire you and your family. 354 00:14:49,899 --> 00:14:51,144 Really? 355 00:14:51,147 --> 00:14:53,636 Your marriage may have gotten off to a rough start, 356 00:14:53,639 --> 00:14:56,106 but if that's what it took to get where you are, 357 00:14:56,109 --> 00:14:58,172 maybe God knew what he was doing. 358 00:15:00,210 --> 00:15:01,576 You know what? 359 00:15:01,578 --> 00:15:03,610 Let's get back to planning your wedding. 360 00:15:03,613 --> 00:15:05,913 Oh, no. You're done. You may be a great wife 361 00:15:05,915 --> 00:15:07,915 and mother, but you stink at this. 362 00:15:07,917 --> 00:15:09,451 That's fair. 363 00:15:11,431 --> 00:15:12,930 Do I have to? 364 00:15:12,933 --> 00:15:15,488 You want to add grandkids to this mess? 365 00:15:15,491 --> 00:15:16,624 God, no. 366 00:15:16,626 --> 00:15:18,494 Georgie, we need to talk. 367 00:15:19,262 --> 00:15:20,963 What now? 368 00:15:23,800 --> 00:15:27,201 You're of an age where your body has... 369 00:15:27,203 --> 00:15:28,736 urges. 370 00:15:28,738 --> 00:15:30,136 Oh, my God! 371 00:15:30,139 --> 00:15:31,683 Georgie, you need to hear this. 372 00:15:31,686 --> 00:15:33,085 From both of you? 373 00:15:33,088 --> 00:15:35,956 W-Well, who do you want to hear it from? 374 00:15:35,959 --> 00:15:39,292 No one. But if I got to pick, I guess you. 375 00:15:39,295 --> 00:15:40,681 Good choice. 376 00:15:40,683 --> 00:15:43,417 Don't forget to tell him about venereal disease. 377 00:15:46,389 --> 00:15:48,189 This next part's so great. 378 00:15:48,191 --> 00:15:50,558 Yes, sir. I'm aware of that. 379 00:15:55,698 --> 00:15:57,164 The Academy? 380 00:15:57,166 --> 00:16:00,563 I just received a message from Admiral Nsomeka. 381 00:16:00,566 --> 00:16:01,727 She expects you... 382 00:16:01,730 --> 00:16:02,904 What's going on here? 383 00:16:02,906 --> 00:16:05,806 Wesley Crusher was just accepted into Starfleet Academy, 384 00:16:05,808 --> 00:16:08,075 and for his final mission, he's accompanying Picard 385 00:16:08,077 --> 00:16:10,945 on a shuttle mission to Pentarus Five. 386 00:16:10,947 --> 00:16:13,814 No. I mean... who's your friend? 387 00:16:13,816 --> 00:16:16,056 Oh, he's not a friend. He's a stranger. 388 00:16:16,059 --> 00:16:18,185 I met him on a Star Trek bulletin board. 389 00:16:18,187 --> 00:16:19,587 He had a copy of the episode 390 00:16:19,589 --> 00:16:21,322 Georgie taped over and brought it here. 391 00:16:21,324 --> 00:16:24,992 Hello. I'm Nathan. 392 00:16:24,994 --> 00:16:29,397 I'm gonna have to ask you to leave... Nathan. 393 00:16:29,399 --> 00:16:30,942 Okay. 394 00:16:30,945 --> 00:16:33,099 - But I'm taking my tape with me. - That's fine. 395 00:16:33,102 --> 00:16:35,671 - No. I need to see the end. - No, you don't! 396 00:16:36,449 --> 00:16:38,549 Does anyone read us? 397 00:16:38,552 --> 00:16:40,675 And I know your mom would want me 398 00:16:40,677 --> 00:16:42,009 to tell you to wait till marriage, 399 00:16:42,011 --> 00:16:45,446 but I also know... you're probably not going to. 400 00:16:45,448 --> 00:16:48,082 Did you? 401 00:16:48,084 --> 00:16:50,351 The important thing is that when you're with a girl... 402 00:16:53,222 --> 00:16:55,923 You know how when we're running practice drills 403 00:16:55,925 --> 00:17:00,094 and we wear protection so both people are safe? 404 00:17:00,096 --> 00:17:01,228 Yeah. 405 00:17:01,230 --> 00:17:03,998 Well, there you go. 406 00:17:04,000 --> 00:17:05,700 What? 407 00:17:05,702 --> 00:17:09,136 Same thing, but with your privates. 408 00:17:09,138 --> 00:17:11,505 - Please leave. - Thank you. 409 00:17:11,507 --> 00:17:13,874 Wesley, 410 00:17:13,876 --> 00:17:16,229 you will be missed. 411 00:17:18,514 --> 00:17:20,612 That was excellent. 412 00:17:20,615 --> 00:17:22,349 Yeah, top notch. 413 00:17:22,352 --> 00:17:23,690 Get out! 414 00:17:23,693 --> 00:17:25,752 Yeah, I think that turned out pretty... 415 00:17:25,755 --> 00:17:27,054 Who the hell is this? 416 00:17:27,056 --> 00:17:29,726 This is Nathan. He's been to four Comic-Cons. 417 00:17:29,729 --> 00:17:30,992 And he's leaving. 418 00:17:30,994 --> 00:17:32,088 Are you sure? 419 00:17:32,091 --> 00:17:34,894 Beam your ass out of here. 420 00:17:34,897 --> 00:17:36,898 Yes, ma'am. 421 00:17:38,935 --> 00:17:40,301 One to beam up. 422 00:17:40,303 --> 00:17:41,702 Energize. 423 00:17:44,123 --> 00:17:46,253 Okay, that last part didn't happen, 424 00:17:46,256 --> 00:17:48,241 but, boy, would that have been neat. 425 00:17:48,244 --> 00:17:50,261 That was so neat. 426 00:17:51,743 --> 00:17:54,280 Forgot my tape. 427 00:18:00,023 --> 00:18:01,354 Energize. 428 00:18:03,664 --> 00:18:05,289 I miss him already. 429 00:18:06,872 --> 00:18:10,009 Robin and Jeffrey, by their solemn vows 430 00:18:10,012 --> 00:18:11,946 freely made before God... 431 00:18:11,948 --> 00:18:15,877 Pastor Jeff and Officer Robin finally had their ceremony, 432 00:18:15,880 --> 00:18:19,120 which was nice for them, but meant I had to go to church 433 00:18:19,122 --> 00:18:21,989 on a Saturday and watch old people kiss. 434 00:18:21,991 --> 00:18:23,997 You may kiss the bride. 435 00:18:59,328 --> 00:19:02,216 No tongue. No tongue. Oh, there it is. 436 00:19:07,224 --> 00:19:09,236 Where are they going in such a hurry? 437 00:19:09,238 --> 00:19:11,705 Probably to unwrap their presents. 438 00:19:13,508 --> 00:19:15,267 Something's getting unwrapped. 439 00:19:15,270 --> 00:19:17,721 Told you. 440 00:19:21,017 --> 00:19:23,954 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 30228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.