All language subtitles for West.Of.Hell.2018.720p.BluRay.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,417 --> 00:00:03,003 (SILENCE) 2 00:00:26,778 --> 00:00:31,778 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:31,780 --> 00:00:36,786 (DRAMATIC MUSIC) (TRAIN HISSING) 4 00:00:57,182 --> 00:01:01,726 ♪ It was a cold and stormy night ♪ 5 00:01:01,728 --> 00:01:05,854 ♪ I saw and heard an awful sight ♪ 6 00:01:05,856 --> 00:01:10,861 ♪ The lightening flashed and thunder rolled ♪ 7 00:01:12,030 --> 00:01:19,951 ♪ Along with the doomed and bellowed soul ♪ 8 00:01:19,953 --> 00:01:24,958 We ride at the hour, prepare the train. 9 00:01:25,459 --> 00:01:30,088 (DRAMATIC MUSIC) 10 00:01:30,090 --> 00:01:33,257 ♪ Those are in sin, no comfort ♪ 11 00:01:33,259 --> 00:01:36,260 (DRAMATIC MUSIC) (BELLS JINGLING) 12 00:01:36,262 --> 00:01:37,138 All aboard! 13 00:01:38,390 --> 00:01:40,016 Next stop Atlanta! 14 00:01:41,685 --> 00:01:42,602 All aboard! 15 00:01:43,644 --> 00:01:46,355 (DRAMATIC MUSIC) 16 00:01:53,112 --> 00:01:54,362 (GIRL SCREAMING) 17 00:01:54,364 --> 00:01:56,740 Train departs in five minutes! 18 00:01:57,575 --> 00:02:00,284 (GIRL SCREAMING) 19 00:02:00,286 --> 00:02:05,250 (DRAMATIC MUSIC) (GIRL SCREAMING) 20 00:02:10,337 --> 00:02:41,241 (DRAMATIC MUSIC) 21 00:02:41,243 --> 00:02:46,248 (DRAMATIC MUSIC) (HEAVY FOOTSTEPS) 22 00:02:48,001 --> 00:02:50,712 (DRAMATIC MUSIC) 23 00:02:56,133 --> 00:02:58,969 Are you Annie Hargraves? 24 00:03:00,930 --> 00:03:02,974 Daughter of Stefan Hargraves? 25 00:03:05,852 --> 00:03:09,394 I don't know who that is. 26 00:03:09,396 --> 00:03:12,066 I have a bodyguard escorting me on this train ride. 27 00:03:14,485 --> 00:03:16,236 He's the best mercenary in Georgia. 28 00:03:17,739 --> 00:03:20,280 He'll be here any moment now, and he won't 29 00:03:20,282 --> 00:03:21,700 hesitate to blow your head off. 30 00:03:48,395 --> 00:03:50,977 I told you not to talk to strangers Annie. 31 00:03:50,979 --> 00:03:53,649 (DRAMATIC MUSIC) 32 00:03:56,610 --> 00:03:59,613 Annie, that's a lovely name. 33 00:04:00,615 --> 00:04:03,117 You look just like your father. 34 00:04:09,081 --> 00:04:10,417 I'm Jericho Whitfield. 35 00:04:13,044 --> 00:04:14,292 And why don't you head to the back 36 00:04:14,294 --> 00:04:15,671 of the train where you belong? 37 00:04:17,507 --> 00:04:20,466 CONDUCTOR: Last call to Atlanta! 38 00:04:20,468 --> 00:04:21,302 Last call! 39 00:04:24,471 --> 00:04:30,351 You know what, okay I'll leave you nice people be. 40 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 CONDUCTOR: Doors are closing! 41 00:04:34,440 --> 00:04:41,154 Last call to Atlanta, last call! 42 00:04:41,156 --> 00:04:42,531 Doors are closing! 43 00:04:44,826 --> 00:04:46,995 I suggest you leave that package here too. 44 00:04:48,538 --> 00:04:50,040 JERICHO: And what if I don't? 45 00:04:52,291 --> 00:04:57,795 Well, I would say we have ourselves a situation. 46 00:04:57,797 --> 00:05:00,175 (DRAMATIC MUSIC) 47 00:05:06,473 --> 00:05:09,389 I'll say, that we do. 48 00:05:09,391 --> 00:05:10,849 (GUN FIRING) 49 00:05:10,851 --> 00:05:11,767 Make a run for it. 50 00:05:11,769 --> 00:05:12,726 Best through the dining car. 51 00:05:12,728 --> 00:05:17,608 (GUNS FIRING) (DRAMATIC MUSIC) 52 00:05:18,776 --> 00:05:22,738 (DRAMATIC MUSIC) (CONDUCTOR HISSING) 53 00:05:26,826 --> 00:05:31,831 (TRAIN HISSING) (DRAMATIC MUSIC) 54 00:05:35,168 --> 00:05:37,879 (DRAMATIC MUSIC) 55 00:05:56,523 --> 00:05:59,856 Now you listen up, you listen up real good. 56 00:05:59,858 --> 00:06:01,776 My name is Roland Bursley, once 57 00:06:01,778 --> 00:06:04,529 a rebel captain, now a mercenary. 58 00:06:04,531 --> 00:06:08,449 Now payday motivates me Jericho, that girl you're tracking, 59 00:06:08,451 --> 00:06:10,493 I don't care if she lives or dies, 60 00:06:10,495 --> 00:06:12,077 but the reason why we're in this scrimmage 61 00:06:12,079 --> 00:06:14,579 is because her daddy's paying me $500 62 00:06:14,581 --> 00:06:15,957 to get her safely from here to Atlanta. 63 00:06:15,959 --> 00:06:18,375 Then you're in my way mercenary. 64 00:06:18,377 --> 00:06:24,589 (GUN FIRING) (FURNITURE CRASHING) 65 00:06:24,591 --> 00:06:25,591 Jericho Whitfield, is that your name right? 66 00:06:25,593 --> 00:06:28,301 It sho is. 67 00:06:28,303 --> 00:06:29,846 We can end this here and right now. 68 00:06:29,848 --> 00:06:31,723 You hop your ugly ass off this train. 69 00:06:31,725 --> 00:06:33,350 I won't follow you. 70 00:06:35,728 --> 00:06:37,521 I don't intend to lose that $500. 71 00:06:41,526 --> 00:06:43,110 Pays for that. 72 00:06:45,572 --> 00:06:48,488 Yeah, you just give me Annie Hargraves 73 00:06:48,490 --> 00:06:52,536 so I can scalp and kill her with this here knife. 74 00:06:55,874 --> 00:06:59,334 And then you can take me to the Atlanta authorities 75 00:06:59,336 --> 00:07:02,297 and collect your $1,000 bounty on my head. 76 00:07:07,343 --> 00:07:12,348 Roland, we got ourselves a bargain? 77 00:07:20,857 --> 00:07:25,233 (GUNS CLICKING) (MAN GRUNTING) 78 00:07:25,235 --> 00:07:28,156 (JERICHO LAUGHING) 79 00:07:29,656 --> 00:07:32,034 (EERIE MUSIC) 80 00:07:37,831 --> 00:07:41,584 (DOORS CREAKING) (HEAVY FOOTSTEPS) 81 00:07:41,586 --> 00:07:58,558 (SUSPENSEFUL MUSIC) 82 00:07:58,560 --> 00:08:01,521 Let me go, please. 83 00:08:01,523 --> 00:08:03,147 Just a minute. 84 00:08:03,149 --> 00:08:06,108 There you go Jericho, one Ms. Annie Hargraves, 85 00:08:06,110 --> 00:08:08,112 now remember, be quick about it. 86 00:08:09,447 --> 00:08:14,409 If I were you I'd step aside. 87 00:08:14,411 --> 00:08:16,118 Pleasure during business with you. 88 00:08:16,120 --> 00:08:20,125 ROLAND: Mm-hmm(affirmative). 89 00:08:22,711 --> 00:08:24,836 (JERICHO GRUNTING) (BODY THUDDING) 90 00:08:24,838 --> 00:08:26,086 ANNIE: I was bait. 91 00:08:26,088 --> 00:08:28,880 ROLAND: Yeah, now don't talk to me 92 00:08:28,882 --> 00:08:30,507 for the rest of the train ride all right. 93 00:08:30,509 --> 00:08:32,634 I'm here for a payday, not to have a conversation. 94 00:08:32,636 --> 00:08:35,514 (JERICHO GRUNTING) 95 00:08:38,225 --> 00:08:40,225 Desi he's getting the floor awful dirty. 96 00:08:40,227 --> 00:08:41,979 Can you get a rag and clean that up? 97 00:08:46,109 --> 00:08:49,401 Yes Ms. Grace. 98 00:08:49,403 --> 00:08:50,987 JERICHO: They'll be a lot more blood 99 00:08:50,989 --> 00:08:53,739 to clean up after I break free. 100 00:08:53,741 --> 00:09:00,787 Shut up. 101 00:09:00,789 --> 00:09:03,833 We will keep him on this train 'til we get to Atlanta. 102 00:09:03,835 --> 00:09:06,794 And I will escort him safely to the cattle post. 103 00:09:06,796 --> 00:09:08,173 He will get a safe trial. 104 00:09:09,673 --> 00:09:10,507 Then you'll hang. 105 00:09:23,855 --> 00:09:24,896 GRACE: Come on. 106 00:09:24,898 --> 00:09:29,235 ROLAND: Nah you, you stay. 107 00:09:32,614 --> 00:09:35,739 It's a bitter pill ain't it, living a slave. 108 00:09:35,741 --> 00:09:38,743 (JERICHO GRUNTING) 109 00:09:38,745 --> 00:09:41,787 Come with us, I need eyes on Jericho. 110 00:09:41,789 --> 00:09:47,001 He ain't liable to hurt his own kind. 111 00:09:47,003 --> 00:09:47,836 Go. 112 00:09:56,261 --> 00:09:57,096 Sit. 113 00:09:58,264 --> 00:09:59,099 You sit too. 114 00:10:07,023 --> 00:10:12,028 Now, the bad news is, I'm not gonna kill you. 115 00:10:14,364 --> 00:10:17,406 The good news is, I'm gone be a thousand dollars 116 00:10:17,408 --> 00:10:20,785 richer when we get to Atlanta. 117 00:10:20,787 --> 00:10:22,786 Holler if he tries anything funny. 118 00:10:22,788 --> 00:10:23,747 I'm gonna be over here. 119 00:10:29,169 --> 00:10:30,004 Culture. 120 00:10:35,927 --> 00:10:37,971 I thought you had your bounty to worry about. 121 00:10:39,221 --> 00:10:41,013 Jericho ain't going nowhere. 122 00:10:41,015 --> 00:10:43,517 And what if he breaks free and shoots me dead? 123 00:10:44,852 --> 00:10:46,812 Then I guess I'll be 500 short. 124 00:10:48,773 --> 00:10:50,940 See you in Atlanta. 125 00:10:50,942 --> 00:10:52,816 Don't bother me. 126 00:10:52,818 --> 00:10:55,487 (DRAMATIC MUSIC) 127 00:11:06,916 --> 00:11:08,251 What's your name? 128 00:11:11,462 --> 00:11:12,296 Desdemona. 129 00:11:13,505 --> 00:11:14,341 A lovely name. 130 00:11:17,552 --> 00:11:19,801 I don't talk to crazy criminals. 131 00:11:19,803 --> 00:11:21,762 I'm simply a minister of justice 132 00:11:21,764 --> 00:11:25,434 to those who would have us in chains. 133 00:11:28,937 --> 00:11:30,772 We have the same scars. 134 00:11:30,774 --> 00:11:33,442 (DRAMATIC MUSIC) 135 00:11:36,028 --> 00:11:38,820 You should help me Desdemona. 136 00:11:38,822 --> 00:11:41,283 We're on the same side, look. 137 00:11:42,451 --> 00:11:45,163 (DRAMATIC MUSIC) 138 00:11:48,957 --> 00:11:51,711 (SUSPENSEFUL MUSIC) 139 00:12:15,693 --> 00:12:17,318 Enough of you Mr. Jericho. 140 00:12:17,320 --> 00:12:20,153 How long did that white lady own you for? 141 00:12:20,155 --> 00:12:22,781 Grace's daddy owned me for 30 years. 142 00:12:22,783 --> 00:12:25,868 Grace owned me for three, but I'm a free woman now. 143 00:12:25,870 --> 00:12:27,244 She pays me a fair wage. 144 00:12:27,246 --> 00:12:29,622 You'll always be her slave. 145 00:12:29,624 --> 00:12:32,293 (DRAMATIC MUSIC) 146 00:12:38,591 --> 00:12:41,133 What are you doing with a little girl's corn husk doll? 147 00:12:41,135 --> 00:12:43,804 (DRAMATIC MUSIC) 148 00:12:45,889 --> 00:12:47,556 Who's is it Jericho? 149 00:12:47,558 --> 00:12:50,562 (SUSPENSEFUL MUSIC) 150 00:13:28,015 --> 00:13:29,641 I told you not to bother me. 151 00:13:30,601 --> 00:13:33,103 (WIND HOWLING) 152 00:13:38,400 --> 00:13:40,986 (DOOR RATTLING) 153 00:13:43,740 --> 00:13:46,618 (EERIE WHISPERING) 154 00:13:49,037 --> 00:14:00,754 (EERIE WHISPERING) (FURNITURE RATTLING) 155 00:14:00,756 --> 00:14:05,761 (EERIE WHISPERING) (GUNS FIRING) 156 00:14:10,517 --> 00:14:13,103 (DOOR CREAKING) 157 00:14:18,357 --> 00:14:23,362 (GUNS FIRING) (MEN YELLING) 158 00:14:32,080 --> 00:14:39,669 (EERIE WHISPERING) 159 00:14:39,671 --> 00:14:40,920 (EERIE YELLING) 160 00:14:40,922 --> 00:14:43,591 (DRAMATIC MUSIC) 161 00:14:46,970 --> 00:14:50,054 (EERIE WHISPERING) (DRAMATIC MUSIC) 162 00:14:50,056 --> 00:14:52,890 (LADY YELLING) 163 00:14:52,892 --> 00:14:57,020 (DEMONIC WHISPERING) (DRAMATIC MUSIC) 164 00:14:57,022 --> 00:15:00,189 (HEAVY FOOTSTEPS) 165 00:15:00,191 --> 00:15:02,650 I thought I told you to stay put. 166 00:15:02,652 --> 00:15:04,151 Thought you were in trouble. 167 00:15:04,153 --> 00:15:08,031 How did you expect to get me out of it? 168 00:15:08,033 --> 00:15:09,033 Ah. 169 00:15:14,163 --> 00:15:18,835 I have a deal that I'd like to propose to you Desdemona. 170 00:15:22,297 --> 00:15:24,132 Why would I strike a deal with you? 171 00:15:27,427 --> 00:15:30,011 Because I can give you something that you want. 172 00:15:30,013 --> 00:15:32,724 (DRAMATIC MUSIC) 173 00:15:34,517 --> 00:15:37,267 Untie me, let me go, let me finish 174 00:15:37,269 --> 00:15:43,065 what I came on this train to do. 175 00:15:43,067 --> 00:15:45,568 I can also throw in Ms. Grace for you. 176 00:15:45,570 --> 00:15:48,153 (DRAMATIC MUSIC) 177 00:15:48,155 --> 00:15:52,157 I'll scalp her and kill her, on your behalf. 178 00:15:52,159 --> 00:15:53,825 No blood on your hands. 179 00:15:53,827 --> 00:15:56,497 (DRAMATIC MUSIC) 180 00:16:01,586 --> 00:16:04,462 You'll never have to hang you head low again. 181 00:16:04,464 --> 00:16:07,133 (DRAMATIC MUSIC) 182 00:16:09,385 --> 00:16:12,052 Can you get a rag and clean that up. 183 00:16:12,054 --> 00:16:15,180 Desdemona shut your mouth, Desdemona shut your mouth. 184 00:16:15,182 --> 00:16:17,851 (DRAMATIC MUSIC) 185 00:16:26,610 --> 00:16:29,237 I won't let you kill Ms. Grace. 186 00:16:29,239 --> 00:16:31,908 (DRAMATIC MUSIC) 187 00:16:33,618 --> 00:16:34,533 And I won't be an accomplice to 188 00:16:34,535 --> 00:16:36,828 that poor Annie girl's murder. 189 00:16:36,830 --> 00:16:40,289 (DRAMATIC MUSIC) 190 00:16:40,291 --> 00:16:42,502 Well that's a damn shame Desi. 191 00:16:46,798 --> 00:16:49,757 I thought that we would make a good team. 192 00:16:49,759 --> 00:16:54,679 Now you're just a coward, standing in my way. 193 00:16:54,681 --> 00:16:57,392 (DRAMATIC MUSIC) 194 00:17:02,147 --> 00:17:03,563 (DESDEMONA WHIMPERING) 195 00:17:03,565 --> 00:17:05,314 Okay, I'm not gonna kill you, 196 00:17:05,316 --> 00:17:07,400 I'm not gonna kill you, it's just gonna me a little. 197 00:17:07,402 --> 00:17:10,404 (DESDEMONA GAGGING) 198 00:17:13,157 --> 00:17:15,658 Shit, I suggest you hide. 199 00:17:15,660 --> 00:17:18,121 (MEN GROANING) 200 00:17:21,915 --> 00:17:24,834 JERICHO: That's my gun. 201 00:17:24,836 --> 00:17:27,295 You're not stopping me. 202 00:17:27,297 --> 00:17:29,048 Stay down mercenary. 203 00:17:29,715 --> 00:17:32,426 (DRAMATIC MUSIC) 204 00:17:37,348 --> 00:17:40,682 I see you Annie Hargraves. 205 00:17:40,684 --> 00:17:42,061 Let me tell you a story. 206 00:17:43,229 --> 00:17:50,151 Your daddy used to own me and my family. 207 00:17:50,153 --> 00:17:57,909 Myself, my wife, and my beloved daughter. 208 00:17:57,911 --> 00:17:59,828 He was feared throughout Atlanta, 209 00:18:01,373 --> 00:18:05,833 for scalping slaves who had the audacity to run away. 210 00:18:05,835 --> 00:18:07,711 One day we decided we had enough. 211 00:18:08,962 --> 00:18:11,713 And we staged a little rebellion of our own. 212 00:18:11,715 --> 00:18:15,176 Killed all the overseers, but yo daddy, 213 00:18:15,178 --> 00:18:17,469 he went out and he got some more men 214 00:18:17,471 --> 00:18:21,599 and put an end to that little rebellion party. 215 00:18:21,601 --> 00:18:25,063 I had to watch as my daughter was scalped 216 00:18:26,647 --> 00:18:31,401 and her bloody body was thrown into a muddy ditch. 217 00:18:31,403 --> 00:18:35,822 And from that moment on, I have scalped 48 218 00:18:35,824 --> 00:18:39,411 slave owners and their next of kin. 219 00:18:40,744 --> 00:18:45,750 From the moment I saw my baby girl bleeding out 220 00:18:47,419 --> 00:18:52,424 in that ditch, I made a promise to myself, 221 00:18:53,924 --> 00:18:57,678 to find and scalp the first born of Master Stefan Hargraves. 222 00:19:04,059 --> 00:19:06,730 (ANNIE GROANING) 223 00:19:11,317 --> 00:19:13,985 You have my daughter's eyes. 224 00:19:13,987 --> 00:19:16,865 (ANNIE WHIMPERING) 225 00:19:23,413 --> 00:19:27,623 (JERICHO GRUNTING) 226 00:19:27,625 --> 00:19:29,374 Thought I took care of you. 227 00:19:29,376 --> 00:19:31,294 You know what, hold this. 228 00:19:31,296 --> 00:19:35,757 (DRAMATIC MUSIC) 229 00:19:35,759 --> 00:19:37,467 GIRL: Father don't let them kill me. 230 00:19:37,469 --> 00:19:38,343 Father don't let them kill me. 231 00:19:38,345 --> 00:19:39,344 Father don't let them kill me. 232 00:19:39,346 --> 00:19:41,429 What the hell is that? 233 00:19:41,431 --> 00:19:43,096 GIRL: Don't let them kill me Father. 234 00:19:43,098 --> 00:19:45,769 (DRAMATIC MUSIC) 235 00:19:50,022 --> 00:19:51,646 ROLAND: Don't let your guard down. 236 00:19:51,648 --> 00:19:52,899 When he comes back we'll be ready. 237 00:19:52,901 --> 00:19:55,570 (DRAMATIC MUSIC) 238 00:20:15,131 --> 00:20:17,592 (UPBEAT MUSIC) 239 00:20:42,116 --> 00:20:44,827 (DRAMATIC MUSIC) 240 00:20:46,328 --> 00:20:48,831 (MAN COUGHING) 241 00:20:50,791 --> 00:20:52,374 Bad dream Father? 242 00:20:52,376 --> 00:20:55,046 (DRAMATIC MUSIC) 243 00:21:08,308 --> 00:21:10,686 (BABY CRYING) 244 00:21:15,567 --> 00:21:19,443 LADY: Help me, there's something wrong. 245 00:21:19,445 --> 00:21:20,318 (BABY CRYING) 246 00:21:20,320 --> 00:21:21,612 Why didn't you help me? 247 00:21:21,614 --> 00:21:23,488 (BABY CRYING) 248 00:21:23,490 --> 00:21:25,490 Do something Mama. 249 00:21:25,492 --> 00:21:27,119 Do something Mama. 250 00:21:27,953 --> 00:21:30,330 (BABY CRYING) 251 00:21:41,843 --> 00:21:45,761 ANNIE: Jericho won't scalp me, not as weak as I look. 252 00:21:45,763 --> 00:21:49,056 You ever used a blade? 253 00:21:49,058 --> 00:21:50,518 Once. 254 00:21:55,522 --> 00:21:57,524 You do it like this, hold it tight. 255 00:22:00,028 --> 00:22:00,862 Here, 256 00:22:01,863 --> 00:22:03,155 here, 257 00:22:04,699 --> 00:22:06,532 here. 258 00:22:06,534 --> 00:22:08,953 Strike one of those if you want to bleed a man out. 259 00:22:15,794 --> 00:22:17,584 If you kill me, you'll lose that 260 00:22:17,586 --> 00:22:20,131 $1,000 bounty on my live head. 261 00:22:22,424 --> 00:22:24,510 You're quite the mercenary Roland. 262 00:22:26,387 --> 00:22:29,514 Oh what, you gonna waste your bullet on little old me? 263 00:22:29,516 --> 00:22:30,890 Yeah why not? 264 00:22:30,892 --> 00:22:32,975 Because there might be something scarier 265 00:22:32,977 --> 00:22:34,977 than the both of us on this damn train. 266 00:22:34,979 --> 00:22:39,273 Something that can kill us before we can kill each other. 267 00:22:39,275 --> 00:22:41,984 (GHOSTLY WHISPERING) 268 00:22:41,986 --> 00:22:45,822 Why don't we do some investigation together, shall we? 269 00:22:45,824 --> 00:22:50,829 (GHOSTLY WHISPERING) (DRAMATIC MUSIC) 270 00:22:54,039 --> 00:22:56,750 (DRAMATIC MUSIC) 271 00:23:14,644 --> 00:23:19,649 (GHOSTLY WHISPERING) (DRAMATIC MUSIC) 272 00:23:42,087 --> 00:23:43,213 ANNIE: Who are you? 273 00:23:54,558 --> 00:23:57,226 The other passengers need to see this. 274 00:23:57,228 --> 00:24:00,606 Go 'head, go ahead and get that chair there. 275 00:24:09,199 --> 00:24:10,033 You, sit. 276 00:24:20,835 --> 00:24:22,709 PRIEST: Who is that, I thought we 277 00:24:22,711 --> 00:24:24,506 were the only ones on this train. 278 00:24:27,342 --> 00:24:29,969 I'm staring at the face of a Yankee I killed in '62. 279 00:24:31,805 --> 00:24:34,766 This man has been dead for 10 years. 280 00:24:36,643 --> 00:24:39,562 But he don't look so dead now. 281 00:24:45,693 --> 00:24:47,820 What I want to know is, why? 282 00:24:49,321 --> 00:25:02,917 WESLEY: A Yankee, is that all I was to you Roland? 283 00:25:02,919 --> 00:25:05,420 So you came all this way, under the dirt 284 00:25:05,422 --> 00:25:06,756 and trails to just say hello. 285 00:25:09,634 --> 00:25:10,468 Hi. 286 00:25:13,012 --> 00:25:15,139 Did your coffin get uncomfortable for you? 287 00:25:17,599 --> 00:25:19,642 You know I didn't get no coffin. 288 00:25:19,644 --> 00:25:27,441 (DRAMATIC MUSIC) (SKIN SQUEAKING) 289 00:25:27,443 --> 00:25:28,442 I didn't expect that. 290 00:25:28,444 --> 00:25:33,240 (DRAMATIC MUSIC) (SKIN SQUEAKING) 291 00:25:45,045 --> 00:25:45,879 Sellah? 292 00:25:49,548 --> 00:25:53,718 You are not Sellah, I know you're not her. 293 00:25:53,720 --> 00:25:56,054 All I ever wanted Grace, was 294 00:25:56,056 --> 00:25:58,680 for you to call me your sister. 295 00:25:58,682 --> 00:26:01,935 (LAUGHS) She's got a nigger sister. 296 00:26:03,730 --> 00:26:06,021 I'm guessing her daddy had his way with Desi 297 00:26:06,023 --> 00:26:09,400 whenever he wanted, whether she wanted to or not. 298 00:26:09,402 --> 00:26:12,694 Left you with a precious little half sister. 299 00:26:12,696 --> 00:26:13,696 (DRAMATIC MUSIC) 300 00:26:13,698 --> 00:26:23,038 (DRAMATIC MUSIC) (SKIN SQUEAKING) 301 00:26:23,040 --> 00:26:24,792 YANKEE: I cared about you Roland. 302 00:26:25,876 --> 00:26:28,587 (DRAMATIC MUSIC) 303 00:26:29,798 --> 00:26:35,759 (DRAMATIC MUSIC) (SKIN SQUEAKING) 304 00:26:35,761 --> 00:26:40,640 (LOUD SMACKING) (SELLAH GROANING) 305 00:26:40,642 --> 00:26:46,603 Do something Mama. 306 00:26:46,605 --> 00:26:49,356 You're not my daughter. 307 00:26:49,358 --> 00:26:50,609 You're a monster. 308 00:26:53,153 --> 00:26:54,737 Help me. 309 00:26:54,739 --> 00:26:56,488 DESDEMONA: My daughter died eight years ago. 310 00:26:56,490 --> 00:26:58,117 SELLAH: Why didn't you help me? 311 00:27:02,747 --> 00:27:07,752 (DRAMATIC MUSIC) (SKIN SQUEAKING) 312 00:27:11,964 --> 00:27:14,757 Be a good girl Annie Hargraves. 313 00:27:14,759 --> 00:27:16,049 You don't talk to her. 314 00:27:16,051 --> 00:27:18,721 (DRAMATIC MUSIC) 315 00:27:20,432 --> 00:27:21,722 (NATHANIEL LAUGHING) 316 00:27:21,724 --> 00:27:24,100 I am not your good little girl! 317 00:27:24,102 --> 00:27:25,892 (NATHANIEL LAUGHING) 318 00:27:25,894 --> 00:27:27,311 Get off me Roland, get off. 319 00:27:27,313 --> 00:27:28,398 Get outta here now! 320 00:27:30,150 --> 00:27:32,360 We're gonna make you talk. 321 00:27:36,030 --> 00:27:43,452 You look human, I'm gonna see if you die like one too. 322 00:27:43,454 --> 00:27:44,788 You let go of those chairs 323 00:27:48,917 --> 00:27:50,294 the ropes cut this trigger 324 00:27:51,921 --> 00:27:53,882 and this gun will blow your head clean off. 325 00:27:57,926 --> 00:28:01,764 The last guy I did this to, he lasted a good three minutes. 326 00:28:04,476 --> 00:28:05,352 How long you got? 327 00:28:14,361 --> 00:28:15,195 What are you? 328 00:28:16,363 --> 00:28:17,780 What the hell do you want with us? 329 00:28:27,039 --> 00:28:29,164 (HEAVY BREATHING) 330 00:28:29,166 --> 00:28:30,583 I'ma make this a little hard for you. 331 00:28:30,585 --> 00:28:33,380 (HEAVY BREATHING) 332 00:28:34,506 --> 00:28:35,796 Now you were saying? 333 00:28:35,798 --> 00:28:37,798 (WESLEY WHIMPERING) 334 00:28:37,800 --> 00:28:39,801 WESLEY: You could have spared me. 335 00:28:39,803 --> 00:28:40,884 I was your... 336 00:28:40,886 --> 00:28:43,889 (WESLEY WHIMPERING) 337 00:29:02,491 --> 00:29:04,411 I'm gonna ask you this one more time. 338 00:29:06,371 --> 00:29:08,328 What the hell are you? 339 00:29:08,330 --> 00:29:11,041 (DRAMATIC MUSIC) 340 00:29:13,920 --> 00:29:25,138 (SKIN SQUEAKING) (DRAMATIC MUSIC) 341 00:29:25,140 --> 00:29:26,596 (GUN FIRING) 342 00:29:26,598 --> 00:29:28,932 No Jericho, Jericho that ain't her, 343 00:29:28,934 --> 00:29:29,892 now just don't let her move. 344 00:29:29,894 --> 00:29:31,184 Get away from me! 345 00:29:31,186 --> 00:29:32,519 Oh no, I don't mean you any harm. 346 00:29:32,521 --> 00:29:34,021 I can't believe anything that 347 00:29:34,023 --> 00:29:35,523 comes out of your mouth Jericho. 348 00:29:35,525 --> 00:29:37,065 You're a monster. 349 00:29:37,067 --> 00:29:40,111 No, you didn't marry a monster, you married me. 350 00:29:40,113 --> 00:29:41,696 You took it too far. 351 00:29:41,698 --> 00:29:44,073 I just did what everybody else was too weak to do. 352 00:29:44,075 --> 00:29:45,949 You killed women and children, 353 00:29:45,951 --> 00:29:47,660 you're a monster, a monster. 354 00:29:47,662 --> 00:29:48,827 Shut up! 355 00:29:48,829 --> 00:29:50,078 GHOST: Monster. 356 00:29:50,080 --> 00:29:50,912 What ever you think you're holding 357 00:29:50,914 --> 00:29:51,875 in that thing ain't her. 358 00:29:53,417 --> 00:29:57,004 Jericho, if you still love me you'll let me go. 359 00:29:59,340 --> 00:30:01,923 No, Jericho, Jericho it ain't your wife. 360 00:30:01,925 --> 00:30:03,008 JERICHO: Get your hands off my wife. 361 00:30:03,010 --> 00:30:04,134 Get away from her! 362 00:30:04,136 --> 00:30:06,888 (CLARA GROANING) 363 00:30:06,890 --> 00:30:12,727 ROLAND: Jericho, Jericho what are you doing? 364 00:30:12,729 --> 00:30:14,146 I didn't know you were so soft. 365 00:30:15,022 --> 00:30:16,521 To find that Jericho Whitfield 366 00:30:16,523 --> 00:30:18,690 turned you into a blubbering mess 367 00:30:18,692 --> 00:30:20,942 over a bitch who didn't even want him anyway. 368 00:30:20,944 --> 00:30:22,112 You're pathetic. 369 00:30:33,791 --> 00:30:35,709 You're not who you look like are you? 370 00:30:38,253 --> 00:30:39,673 What are you? 371 00:30:41,298 --> 00:30:42,174 You the devil? 372 00:30:44,719 --> 00:30:46,844 I work for him. 373 00:30:46,846 --> 00:30:49,557 (DRAMATIC MUSIC) 374 00:30:54,019 --> 00:30:58,105 You don't even have anyone, hell you don't even love. 375 00:30:58,107 --> 00:31:01,025 They're be nobody to mourn for you at your funeral. 376 00:31:01,027 --> 00:31:03,151 Hell there won't even be a funeral. 377 00:31:03,153 --> 00:31:04,319 (ROLAND GROANING) 378 00:31:04,321 --> 00:31:06,447 You just as soon as killed that girl 379 00:31:06,449 --> 00:31:10,410 for $500 as well as protect her. 380 00:31:10,412 --> 00:31:13,996 Well do you enjoy it, working for the devil? 381 00:31:13,998 --> 00:31:15,208 I didn't at first. 382 00:31:17,126 --> 00:31:21,336 But you grow to enjoy the power over people. 383 00:31:21,338 --> 00:31:26,176 You're a mercenary Roland, that's all you'll ever be. 384 00:31:30,472 --> 00:31:32,180 What does it feel like? 385 00:31:32,182 --> 00:31:34,894 (DRAMATIC MUSIC) 386 00:31:38,022 --> 00:31:40,023 I can show you if you like. 387 00:31:40,025 --> 00:31:46,863 (DRAMATIC MUSIC) 388 00:31:46,865 --> 00:31:48,113 ROLAND: You're right about me, 389 00:31:48,115 --> 00:31:50,033 but we have to kill that thing. 390 00:31:50,035 --> 00:31:52,746 (DRAMATIC MUSIC) 391 00:32:01,755 --> 00:32:03,465 If you want to get off this train, 392 00:32:05,633 --> 00:32:08,010 we're gonna have to kill each other later. 393 00:32:10,846 --> 00:32:15,852 (DRAMATIC MUSIC) (GHOSTLY WHISPERING) 394 00:32:22,232 --> 00:32:23,609 Get away from her. 395 00:32:26,195 --> 00:32:29,072 (GUN FIRING) (BRAINS DRIPPING) 396 00:32:29,074 --> 00:32:31,743 (DRAMATIC MUSIC) 397 00:32:36,247 --> 00:32:38,083 Can I get a moment of your time Father? 398 00:32:41,126 --> 00:32:42,211 What do you want from me Jericho? 399 00:32:44,422 --> 00:32:48,298 I saw my wife, she left me years ago 400 00:32:48,300 --> 00:32:49,635 when I became a killer. 401 00:32:52,012 --> 00:32:54,013 I just want to confess my sins. 402 00:32:54,015 --> 00:32:56,685 (DRAMATIC MUSIC) 403 00:32:58,103 --> 00:32:59,142 You're wondering who that was 404 00:32:59,144 --> 00:33:00,728 back there aren't you? 405 00:33:00,730 --> 00:33:03,648 The silver haired man, the shape shifter. 406 00:33:03,650 --> 00:33:05,694 No, you don't have to tell me nothing. 407 00:33:13,535 --> 00:33:15,495 My husband was murdered last month. 408 00:33:16,663 --> 00:33:18,205 Authorities said Indians killed him. 409 00:33:19,415 --> 00:33:21,750 So my father hired you to escort me home. 410 00:33:25,713 --> 00:33:28,797 My father looked all over the state 411 00:33:28,799 --> 00:33:30,175 for a suitable husband for me. 412 00:33:32,178 --> 00:33:34,305 The best match he found was a man from Delmar. 413 00:33:35,807 --> 00:33:40,977 Nathaniel Hickson. 414 00:33:40,979 --> 00:33:44,439 I moved into his house after the wedding. 415 00:33:44,441 --> 00:33:45,940 My father made me promise that I 416 00:33:45,942 --> 00:33:47,943 would try to make it work out. 417 00:33:49,570 --> 00:33:53,532 Then one night, he wanted me in his room. 418 00:33:54,366 --> 00:33:56,493 But I didn't want to, 419 00:33:58,496 --> 00:34:00,373 but he wouldn't back down. 420 00:34:04,376 --> 00:34:06,587 He told me to be a good girl. 421 00:34:11,885 --> 00:34:16,890 So I took a lamp and I smashed him in the back of the head. 422 00:34:17,724 --> 00:34:20,266 And when he was on the ground, 423 00:34:20,268 --> 00:34:24,105 I took a piece of glass and I cut his throat, 424 00:34:26,315 --> 00:34:28,273 ear to ear like a cow. 425 00:34:28,275 --> 00:34:30,986 (DRAMATIC MUSIC) 426 00:34:53,134 --> 00:34:56,971 Everybody on this train is wallowing in guilt. 427 00:34:58,139 --> 00:34:59,847 And all I can think about is getting 428 00:34:59,849 --> 00:35:04,769 my hands on Annie Hargraves scalp. 429 00:35:04,771 --> 00:35:07,979 Does that make me a sinner? 430 00:35:07,981 --> 00:35:11,527 People only confess their sins 431 00:35:13,612 --> 00:35:15,155 when they want to be redeemed. 432 00:35:16,949 --> 00:35:19,282 Is that what you want? 433 00:35:19,284 --> 00:35:21,954 (DRAMATIC MUSIC) 434 00:35:37,971 --> 00:35:42,391 Look at you, are you a new man with restored faith now? 435 00:35:43,809 --> 00:35:45,853 You mind if I have a word with Ms. Hargraves? 436 00:36:02,454 --> 00:36:05,204 And just so you know it, I won't 437 00:36:05,206 --> 00:36:06,246 be taking my eyes off you. 438 00:36:06,248 --> 00:36:07,623 If you go for the silver little knife 439 00:36:07,625 --> 00:36:09,460 of yours I will blow your brains out. 440 00:36:26,478 --> 00:36:29,773 I can scalp you and have my revenge 441 00:36:31,358 --> 00:36:33,651 or let you live and choose a noble path. 442 00:36:48,166 --> 00:36:49,834 I'd like to show you something. 443 00:36:52,211 --> 00:36:53,628 Whoa now, keep your hands where I can see 'em. 444 00:36:53,630 --> 00:36:54,463 It's not. 445 00:36:56,132 --> 00:36:57,507 Show me what you got there. 446 00:36:57,509 --> 00:36:59,050 You got a weapon in there? 447 00:36:59,052 --> 00:37:01,469 Move away from Annie. 448 00:37:01,471 --> 00:37:03,304 Let me take care of this Roland. 449 00:37:03,306 --> 00:37:05,389 You won't do what needs to be done. 450 00:37:05,391 --> 00:37:11,269 ROLAND: (scoffs) Is that right? 451 00:37:11,271 --> 00:37:17,818 Now you're gonna tell me what is in the bag. 452 00:37:17,820 --> 00:37:20,531 (DRAMATIC MUSIC) 453 00:37:33,253 --> 00:37:36,378 JERICHO: The reason I kill crackers like you. 454 00:37:36,380 --> 00:37:39,091 (DRAMATIC MUSIC) 455 00:37:42,262 --> 00:37:43,302 (JERICHO GRUNTING) 456 00:37:43,304 --> 00:37:44,345 (GUN FIRING) 457 00:37:44,347 --> 00:37:45,345 (MEN GROANING) 458 00:37:45,347 --> 00:37:53,813 (DRAMATIC MUSIC) 459 00:37:53,815 --> 00:37:58,820 (GUN FIRING) (DRAMATIC MUSIC) 460 00:38:22,719 --> 00:38:27,724 (GUN FIRING) (JERICHO GROANING) 461 00:38:28,474 --> 00:38:31,060 (DRAMATIC MUSIC) 462 00:39:12,851 --> 00:39:17,856 (EERIE WHISPERING) (DRAMATIC MUSIC) 463 00:39:36,291 --> 00:39:39,086 (ROLAND COUGHING) 464 00:39:39,920 --> 00:39:45,383 Oh hey, hey, it's okay. 465 00:39:45,385 --> 00:39:47,927 All right let go, you're wrinkling my suit. 466 00:39:47,929 --> 00:39:50,682 (JERICHO GASPING) 467 00:39:53,268 --> 00:39:56,561 How are you still alive? 468 00:39:56,563 --> 00:40:01,356 (DRAMATIC MUSIC) 469 00:40:01,358 --> 00:40:02,191 Oh, oh. 470 00:40:02,193 --> 00:40:04,946 (DRAMATIC MUSIC) 471 00:40:15,706 --> 00:40:20,461 (DRAMATIC MUSIC) (WHEELS SQUEAKING) 472 00:40:30,221 --> 00:40:33,891 DEMON: Sinners, when you boarded my train, 473 00:40:34,976 --> 00:40:37,394 you left the immortal world. 474 00:40:39,396 --> 00:40:42,523 You have arrived in my kingdom 475 00:40:42,525 --> 00:40:45,650 and entered into the life full of despair. 476 00:40:45,652 --> 00:40:48,403 Sinners, when you boarded my train, 477 00:40:48,405 --> 00:40:50,491 you are all dead, my train. 478 00:40:51,659 --> 00:40:55,536 (DEMONIC VOICE TALKING GARBLED) 479 00:40:55,538 --> 00:40:57,662 You have reached my kingdom. 480 00:40:57,664 --> 00:41:02,586 (DRAMATIC MUSIC) (EERIE WHISPERING) 481 00:41:12,389 --> 00:41:14,805 (LOUD SQUEALING) 482 00:41:14,807 --> 00:41:17,518 (DRAMATIC MUSIC) 483 00:42:21,458 --> 00:42:22,831 ROLAND: Annie get back on the train. 484 00:42:22,833 --> 00:42:29,546 I wanted to see Hell for myself. 485 00:42:29,548 --> 00:42:33,887 What did a woman like you, do to be sent to Hell? 486 00:42:37,014 --> 00:42:37,848 I did nothing. 487 00:42:39,059 --> 00:42:41,728 Oh we all did something. 488 00:42:44,563 --> 00:42:48,692 Grace sold my daughter to a slave master, a cruel master. 489 00:42:50,070 --> 00:42:52,572 She was always jealous of Sellah. 490 00:42:53,989 --> 00:42:56,325 Well you should have strangled Grace then and there. 491 00:42:59,329 --> 00:43:01,581 I was too scared to stand up to her. 492 00:43:03,833 --> 00:43:05,749 Didn't say a thing. 493 00:43:05,751 --> 00:43:07,751 I was practically Grace's mama. 494 00:43:07,753 --> 00:43:12,130 I raised her since she was born. 495 00:43:12,132 --> 00:43:13,425 Coulda saved my girl. 496 00:43:15,762 --> 00:43:17,764 Her new master beat her 'til she died. 497 00:43:20,224 --> 00:43:23,603 And that day they sold her, Sellah begged me to save her. 498 00:43:25,521 --> 00:43:29,483 Convince Grace to let me stay Mama. 499 00:43:32,903 --> 00:43:36,532 But I was too afraid, that's why I'm damned. 500 00:43:37,867 --> 00:43:38,993 'Cause I did nothing. 501 00:43:44,666 --> 00:43:48,711 DEMON: Passengers, you can still choose your path. 502 00:43:50,380 --> 00:43:52,921 (DRAMATIC MUSIC) 503 00:43:52,923 --> 00:43:56,883 Pass like us and you can bargain with me 504 00:43:56,885 --> 00:43:59,845 for the fate of your soul. 505 00:43:59,847 --> 00:44:08,104 (DRAMATIC MUSIC) 506 00:44:08,106 --> 00:44:10,523 PRIEST: I won't be a sitting duck, I will 507 00:44:10,525 --> 00:44:14,735 not await damnation on that cursed train. 508 00:44:14,737 --> 00:44:18,280 Satan cannot judge me, I'm a man of God. 509 00:44:18,282 --> 00:44:20,743 (MAN LAUGHING) 510 00:44:37,844 --> 00:44:42,849 (SUSPENSEFUL MUSIC) (HEAVY BREATHING) 511 00:45:31,021 --> 00:45:33,775 (SUSPENSEFUL MUSIC) 512 00:46:15,358 --> 00:46:18,153 (HEAVY BREATHING) 513 00:46:24,451 --> 00:46:27,369 (EERIE WHISPERING) 514 00:46:32,541 --> 00:46:33,374 (EERIE GROANING) Oh! 515 00:46:33,376 --> 00:46:36,046 (DRAMATIC MUSIC) 516 00:46:38,922 --> 00:46:41,465 (GLASS SHATTERING) 517 00:46:41,467 --> 00:46:42,300 No. 518 00:46:42,302 --> 00:46:45,055 (HEAVY BREATHING) 519 00:47:06,867 --> 00:47:09,746 LADY: I'm here for your pleasure, lover. 520 00:47:11,748 --> 00:47:14,956 I forgive you for what you did. 521 00:47:14,958 --> 00:47:16,543 I made you break your vows. 522 00:47:19,047 --> 00:47:21,546 Do you want to kill me? 523 00:47:21,548 --> 00:47:22,759 I tempted you. 524 00:47:24,260 --> 00:47:25,387 I understand. 525 00:47:27,012 --> 00:47:29,723 (DRAMATIC MUSIC) 526 00:48:13,976 --> 00:48:16,437 (UPBEAT MUSIC) 527 00:48:21,775 --> 00:48:26,780 (UPBEAT MUSIC) (BOTH LAUGHING) 528 00:48:28,032 --> 00:48:29,365 (DEMONIC SCREAMING) 529 00:48:29,367 --> 00:48:32,077 (DRAMATIC MUSIC) 530 00:48:44,632 --> 00:48:47,008 (PRIEST GROANING) 531 00:48:47,010 --> 00:48:47,842 (DRAMATIC MUSIC) 532 00:48:47,844 --> 00:48:51,845 No, no, no! 533 00:48:51,847 --> 00:48:54,516 (PRIEST YELLING) 534 00:48:56,393 --> 00:49:00,979 (PRIEST YELLING) (LOUD BANGING) 535 00:49:00,981 --> 00:49:02,523 No! 536 00:49:02,525 --> 00:49:05,525 (BONES CRACKING) (LOUD BANGING) 537 00:49:05,527 --> 00:49:09,405 (PRIEST YELLING) (BONES CRACKING) 538 00:49:09,407 --> 00:49:12,077 (DRAMATIC MUSIC) 539 00:49:26,590 --> 00:49:29,469 (PRIEST SCREAMING) 540 00:49:38,228 --> 00:49:40,938 (DRAMATIC MUSIC) 541 00:49:48,153 --> 00:49:58,162 (DRAMATIC MUSIC) (HEAVY FOOTSTEPS) 542 00:49:58,164 --> 00:50:00,748 DEMON: Welcome passengers, 543 00:50:00,750 --> 00:50:02,666 I wouldn't do that if I were you. 544 00:50:02,668 --> 00:50:04,126 Yeah, why not? 545 00:50:04,128 --> 00:50:05,293 (EERIE SCREAMING) 546 00:50:05,295 --> 00:50:07,088 DEMON: You'll take your test, 547 00:50:07,090 --> 00:50:10,133 hell's armies will be on your side 548 00:50:10,135 --> 00:50:14,637 and make you cry, like the priest. 549 00:50:14,639 --> 00:50:16,722 The first test is simple. 550 00:50:16,724 --> 00:50:18,307 (PRIEST SCREAMING) 551 00:50:18,309 --> 00:50:21,351 Choose whoever you want gone amongst the five of you. 552 00:50:21,353 --> 00:50:25,148 The person you believe most deserves damnation. 553 00:50:25,150 --> 00:50:27,316 (PRIEST YELLING) 554 00:50:27,318 --> 00:50:29,446 Write it on this slip of paper. 555 00:50:30,822 --> 00:50:34,159 Whoever you have chosen will be taken away. 556 00:50:35,534 --> 00:50:41,204 Everyone else will go on to the next challenge. 557 00:50:41,206 --> 00:50:45,334 (EERIE WHISPERING) (PRIEST YELLING) 558 00:50:45,336 --> 00:50:47,836 (DRAMATIC MUSIC) (PRIEST YELLING) 559 00:50:47,838 --> 00:50:51,340 (PRIEST YELLING) (DOGS BARKING) 560 00:50:51,342 --> 00:50:53,925 (BABY CRYING) 561 00:50:53,927 --> 00:50:56,345 (DRAMATIC MUSIC) 562 00:50:56,347 --> 00:50:58,764 GRACE: Everyone, write down Jericho. 563 00:50:58,766 --> 00:51:01,184 No, we each write our own names. 564 00:51:01,186 --> 00:51:02,309 That's the only way to make it fair. 565 00:51:02,311 --> 00:51:05,313 Shut your mouth Desdemona. 566 00:51:05,315 --> 00:51:07,898 Tell me, who has made the lives 567 00:51:07,900 --> 00:51:10,693 of every person on this train miserable? 568 00:51:10,695 --> 00:51:14,613 Who is the most vile and repulsive murderer on this train? 569 00:51:14,615 --> 00:51:17,326 (DRAMATIC MUSIC) 570 00:51:18,744 --> 00:51:20,954 Has hurt every last one of us. 571 00:51:22,206 --> 00:51:26,293 He's a rebellious slave who doesn't know his place. 572 00:51:27,711 --> 00:51:32,548 You are a disgusting, vile, 573 00:51:32,550 --> 00:51:33,383 (LOUD SMACKING) 574 00:51:33,385 --> 00:51:34,592 mangy, nigger. 575 00:51:34,594 --> 00:51:38,554 (LOUD SMACKING) (DESDEMONA GRUNTING) 576 00:51:38,556 --> 00:51:40,224 Know your place girl. 577 00:51:44,396 --> 00:51:47,604 We will all write our own names. 578 00:51:47,606 --> 00:51:50,191 Everyone'll have a fighting chance. 579 00:51:50,193 --> 00:51:52,193 And that's the way it's gone be. 580 00:51:52,195 --> 00:51:54,905 (DRAMATIC MUSIC) 581 00:52:21,099 --> 00:52:22,932 DEMON: Who will pick the name? 582 00:52:22,934 --> 00:52:24,391 I will. 583 00:52:24,393 --> 00:52:50,376 (DRAMATIC MUSIC) 584 00:52:50,378 --> 00:53:11,271 (SUSPENSEFUL MUSIC) 585 00:53:11,273 --> 00:53:12,565 Desdemona. 586 00:53:12,567 --> 00:53:15,277 (DRAMATIC MUSIC) 587 00:53:18,155 --> 00:53:19,363 It says Desde... 588 00:53:19,365 --> 00:53:42,637 (DESDEMONA SCREAMING AND SIZZLING) 589 00:53:42,639 --> 00:53:46,057 You thought she'd be redeemed? 590 00:53:46,059 --> 00:53:50,061 Or I shall say we're still not saving souls. 591 00:53:50,063 --> 00:53:52,563 You have no reason to be good. 592 00:53:52,565 --> 00:53:54,231 (DRAMATIC MUSIC) 593 00:53:54,233 --> 00:53:58,485 Split up into pairs of two, your next challenge awaits. 594 00:53:58,487 --> 00:54:01,407 (SUSPENSEFUL MUSIC) 595 00:54:17,673 --> 00:54:20,259 I will ask you three questions, 596 00:54:21,510 --> 00:54:24,177 if you don't tell the truth you will 597 00:54:24,179 --> 00:54:29,184 experience pain worse than you could ever imagine. 598 00:54:40,195 --> 00:54:41,989 All right, ask away. 599 00:54:44,284 --> 00:54:45,994 Are you a good man? 600 00:54:47,244 --> 00:54:49,746 Nope. 601 00:54:49,748 --> 00:54:53,460 Who was the man you saw, the shape shifter? 602 00:54:54,626 --> 00:54:56,003 He was a Yankee soldier. 603 00:54:57,588 --> 00:54:58,920 I don't know who that shape shifter was, 604 00:54:58,922 --> 00:55:01,967 coulda been any man or anything. 605 00:55:03,969 --> 00:55:07,429 How did you know that Yankee soldier? 606 00:55:07,431 --> 00:55:10,100 (DRAMATIC MUSIC) 607 00:55:11,353 --> 00:55:22,110 (DEMONIC WHISPERING) 608 00:55:22,112 --> 00:55:23,612 I don't know. 609 00:55:23,614 --> 00:55:25,280 Roland, just tell the truth. 610 00:55:25,282 --> 00:55:30,702 (DEMONIC WHISPERING) 611 00:55:30,704 --> 00:55:34,331 (SKIN SIZZLING) (BONES CRUSHING) 612 00:55:34,333 --> 00:55:36,416 (ROLAND YELLING) 613 00:55:36,418 --> 00:55:38,836 Roland, tell me the truth. 614 00:55:38,838 --> 00:55:40,463 I don't know who he is. 615 00:55:40,465 --> 00:55:42,005 I don't know who he was. 616 00:55:42,007 --> 00:55:45,342 (ROLAND YELLING) 617 00:55:45,344 --> 00:55:46,177 I'm not gonna tell 'em. 618 00:55:46,179 --> 00:55:47,427 (ROLAND YELLING) 619 00:55:47,429 --> 00:55:50,014 (DEMONIC WHISPERING) 620 00:55:50,016 --> 00:55:52,516 ANNIE: Roland just talk. 621 00:55:52,518 --> 00:55:54,603 All right, I can do it. 622 00:55:57,440 --> 00:55:58,856 He was my brother Wesley. 623 00:55:58,858 --> 00:56:01,486 (DRAMATIC MUSIC) 624 00:56:04,030 --> 00:56:06,613 You, you killed your own brother? 625 00:56:06,615 --> 00:56:09,742 (DRAMATIC MUSIC) 626 00:56:09,744 --> 00:56:11,454 We were fighting for opposite sides. 627 00:56:14,916 --> 00:56:19,961 I was a rebel, he was fighting for the North. 628 00:56:19,963 --> 00:56:21,586 He cried for mercy. 629 00:56:21,588 --> 00:56:24,590 (BREATHING HEAVY) 630 00:56:24,592 --> 00:56:25,590 I didn't listen. 631 00:56:25,592 --> 00:56:33,682 (DRAMATIC MUSIC) 632 00:56:33,684 --> 00:56:36,476 You better get away from me Annie. 633 00:56:36,478 --> 00:56:38,646 It's nothing worse than killing your kin. 634 00:56:38,648 --> 00:56:39,733 Don't be like me. 635 00:56:43,318 --> 00:56:44,610 ANNIE: I'd rather be a killer than 636 00:56:44,612 --> 00:56:46,364 a whimpering victim like your brother. 637 00:56:47,364 --> 00:56:49,449 You did the right thing. 638 00:56:49,451 --> 00:56:57,874 (DEMONIC WHISPERING) 639 00:56:57,876 --> 00:57:00,503 (DRAMATIC MUSIC) 640 00:57:07,217 --> 00:57:10,010 The challenge is your choice. 641 00:57:10,012 --> 00:57:12,597 One of you must face the devil 642 00:57:12,599 --> 00:57:15,849 and then bargain for your soul. 643 00:57:15,851 --> 00:57:18,436 The other must face their past, 644 00:57:18,438 --> 00:57:20,146 and if you led a good life, 645 00:57:20,148 --> 00:57:24,608 you will forever regret your last days. 646 00:57:24,610 --> 00:57:28,530 Choose your paths, one the devil, one the past. 647 00:57:32,327 --> 00:57:34,242 Now I know you don't much like me Jericho 648 00:57:34,244 --> 00:57:37,662 but I think we should play this one fair and square. 649 00:57:37,664 --> 00:57:41,626 My past is safe, I never killed anybody. 650 00:57:41,628 --> 00:57:43,670 I'm not a murderer like you, 651 00:57:43,672 --> 00:57:46,421 whether you face the devil or your past 652 00:57:46,423 --> 00:57:50,133 Hell will have no mercy on your soul. 653 00:57:50,135 --> 00:57:55,141 I will face my past, I have nothing to fear. 654 00:57:55,809 --> 00:57:58,353 (PEOPLE LAUGHING) 655 00:58:06,443 --> 00:58:08,822 (HAPPY MUSIC) 656 00:59:28,777 --> 00:59:33,782 (CHAINS RATTLING) (HAPPY MUSIC) 657 00:59:34,990 --> 00:59:39,579 (DRAMATIC MUSIC) (CHAINS RATTLING) 658 00:59:42,123 --> 00:59:45,126 (SUSPENSEFUL MUSIC) 659 00:59:50,382 --> 00:59:55,387 (GRACE WHIMPERING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 660 00:59:56,554 --> 01:00:00,014 (BODY THUDDING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 661 01:00:00,016 --> 01:00:01,599 (GRACE SCREAMING) 662 01:00:01,601 --> 01:00:02,644 No! 663 01:00:04,978 --> 01:00:09,983 (GRACE WHIMPERING) (SUSPENSEFUL MUSIC) 664 01:00:13,862 --> 01:00:18,617 (GRACE YELLING) (DRAMATIC MUSIC) 665 01:00:29,628 --> 01:00:41,389 (GRACE YELLING) (BONES CRACKING) 666 01:00:41,391 --> 01:00:46,396 (GRACE YELLING) (DRAMATIC MUSIC) 667 01:01:02,871 --> 01:01:07,876 (BONES CRACKING) (DEMON YELLING) 668 01:01:09,835 --> 01:01:14,840 (GRACE SCREAMING) (DRAMATIC MUSIC) 669 01:01:31,940 --> 01:01:36,945 (LOUD SMACKING) (GRACE YELLING) 670 01:01:39,449 --> 01:01:42,950 DEMON: Now you will face the devil. 671 01:01:42,952 --> 01:02:05,514 (DRAMATIC MUSIC) 672 01:02:05,516 --> 01:02:08,226 (DOOR SLAMMING) 673 01:02:08,228 --> 01:02:10,686 ROLAND: You meeting the devil? 674 01:02:10,688 --> 01:02:13,357 (DRAMATIC MUSIC) 675 01:03:11,081 --> 01:03:17,878 When the devil summons us, we have to strike a deal. 676 01:03:17,880 --> 01:03:22,758 Do you think the devil's just gonna let us waltz back 677 01:03:22,760 --> 01:03:25,596 into earth, let us finish our final days in peace? 678 01:03:27,349 --> 01:03:28,889 It's called a bargain Roland? 679 01:03:28,891 --> 01:03:31,309 He's gonna want something from us. 680 01:03:31,311 --> 01:03:32,771 What do we have to offer? 681 01:03:33,980 --> 01:03:36,813 You're a mercenary, you're used to doing 682 01:03:36,815 --> 01:03:38,859 things people couldn't bear to do themselves. 683 01:03:44,990 --> 01:03:46,076 What about you? 684 01:03:48,911 --> 01:03:53,040 We can work together, do the devil's dirty work. 685 01:03:54,125 --> 01:03:55,376 I'd be good at it. 686 01:03:57,128 --> 01:03:58,963 We make a good team, don't you think? 687 01:04:09,099 --> 01:04:16,979 (MATCH STRIKING) 688 01:04:16,981 --> 01:04:17,896 When you walk in there, you do 689 01:04:17,898 --> 01:04:19,317 not stick your neck out for me. 690 01:04:21,068 --> 01:04:23,612 'Cause I'm sure as hell not gonna stick my neck out for you. 691 01:04:26,990 --> 01:04:30,159 That's fine. 692 01:04:30,161 --> 01:04:31,496 I can handle myself. 693 01:04:37,876 --> 01:04:40,547 (DRAMATIC MUSIC) 694 01:04:46,969 --> 01:04:48,469 You have a yearning to go back 695 01:04:48,471 --> 01:04:50,429 and make things right with your wife. 696 01:04:50,431 --> 01:04:53,142 (DRAMATIC MUSIC) 697 01:04:56,730 --> 01:04:58,813 I'm willing to let you go back. 698 01:04:58,815 --> 01:05:01,400 (DRAMATIC MUSIC) 699 01:05:03,152 --> 01:05:06,028 What do you want from me in return? 700 01:05:06,030 --> 01:05:10,324 (DRAMATIC MUSIC) 701 01:05:10,326 --> 01:05:11,825 I'd like you to walk to the next 702 01:05:11,827 --> 01:05:14,288 compartment and bring me Ms. Hargrave's scalp. 703 01:05:16,833 --> 01:05:17,876 That's what I'd like. 704 01:05:19,168 --> 01:05:21,170 And if you do, you can go back to your wife. 705 01:05:22,338 --> 01:05:24,213 Perhaps you can make things work out. 706 01:05:24,215 --> 01:05:29,344 (DRAMATIC MUSIC) 707 01:05:29,346 --> 01:05:32,304 If you don't bring me her scalp, 708 01:05:32,306 --> 01:05:35,349 you'll answer to the hammers of hell. 709 01:05:35,351 --> 01:05:38,062 (DRAMATIC MUSIC) 710 01:05:44,235 --> 01:05:46,778 GIRL: Father don't let them do this to me. 711 01:05:46,780 --> 01:05:48,445 Don't let them kill me Father. 712 01:05:48,447 --> 01:05:51,157 (DRAMATIC MUSIC) 713 01:05:51,159 --> 01:05:53,075 CLARA: Get away from me. 714 01:05:53,077 --> 01:05:55,036 I can't believe anything that 715 01:05:55,038 --> 01:05:57,246 comes out of your mouth Jericho. 716 01:05:57,248 --> 01:05:58,873 You're a monster. 717 01:05:58,875 --> 01:06:00,083 I made a promise to myself. 718 01:06:00,085 --> 01:06:08,132 (DRAMATIC MUSIC) 719 01:06:08,134 --> 01:06:13,139 I'd sooner stick this knife up your white ass. 720 01:06:17,851 --> 01:06:20,103 I ain't your slave. 721 01:06:20,105 --> 01:06:36,119 (DRAMATIC MUSIC) 722 01:06:36,121 --> 01:06:41,126 (BREATHING HEAVY) (DRAMATIC MUSIC) 723 01:07:01,980 --> 01:07:05,898 Not like this. 724 01:07:05,900 --> 01:07:07,191 Not like this. 725 01:07:07,193 --> 01:07:09,485 (JERICHO GRUNTING) 726 01:07:09,487 --> 01:07:12,197 Master Stefan, not like this. 727 01:07:13,992 --> 01:07:18,997 (DRAMATIC MUSIC) (GIRL GRUNTING) 728 01:07:24,210 --> 01:07:25,378 Let her go. 729 01:07:26,628 --> 01:07:29,296 DEMON: Your daughter will be scalped before 730 01:07:29,298 --> 01:07:34,054 your eyes, again and again and again for all eternity. 731 01:07:35,054 --> 01:07:47,231 (SUSPENSEFUL MUSIC) 732 01:07:47,233 --> 01:07:49,233 (DOOR SLAMMING) 733 01:07:49,235 --> 01:07:54,572 I hear your amenable to making deals. 734 01:07:54,574 --> 01:07:56,157 You heard correctly. 735 01:07:56,159 --> 01:07:58,159 Let me and Roland go back to earth. 736 01:07:58,161 --> 01:08:00,327 And after I'm done living my life, 737 01:08:00,329 --> 01:08:02,996 I'll be your mercenary for the rest of eternity. 738 01:08:02,998 --> 01:08:05,668 (DRAMATIC MUSIC) 739 01:08:09,130 --> 01:08:11,255 If you go back to earth, you'll do it on my terms. 740 01:08:11,257 --> 01:08:15,885 You'll be a good girl Ms. Hargraves, a good girl. 741 01:08:15,887 --> 01:08:18,556 (DRAMATIC MUSIC) 742 01:08:27,189 --> 01:08:29,398 I had a different deal in mind. 743 01:08:29,400 --> 01:08:32,069 (DRAMATIC MUSIC) 744 01:08:53,007 --> 01:08:54,384 What's going on? 745 01:08:57,511 --> 01:08:58,678 Hold her down. 746 01:08:58,680 --> 01:09:01,513 Stop, let me go! 747 01:09:01,515 --> 01:09:03,057 DEVIL: Deal. 748 01:09:03,059 --> 01:09:04,392 (DRAMATIC MUSIC) 749 01:09:04,394 --> 01:09:06,227 You will live your full life on earth, 750 01:09:06,229 --> 01:09:08,396 he gets my soul, that's the deal. 751 01:09:08,398 --> 01:09:11,857 I go to Hell, you go back to Georgia, 752 01:09:11,859 --> 01:09:13,067 you live your life. 753 01:09:13,069 --> 01:09:14,943 No stop Roland, that's not what I want. 754 01:09:14,945 --> 01:09:18,196 I have to pay for my crimes, you still have a choice. 755 01:09:18,198 --> 01:09:19,949 (DRAMATIC MUSIC) 756 01:09:19,951 --> 01:09:23,452 (ANNIE BREATHING HEAVY) (DRAMATIC MUSIC) 757 01:09:23,454 --> 01:09:25,245 A deal is a deal. 758 01:09:25,247 --> 01:09:27,958 (DRAMATIC MUSIC) 759 01:09:33,088 --> 01:09:36,214 (WHOOSHING) (BODY THUDDING) 760 01:09:36,216 --> 01:10:05,995 (WIND BLOWING) (DRAMATIC MUSIC) 761 01:10:05,997 --> 01:10:09,376 Go through that door and choose life. 762 01:10:10,377 --> 01:10:11,753 It's on the other side. 763 01:10:13,380 --> 01:10:16,548 Go back to a life where you are weak. 764 01:10:18,510 --> 01:10:22,639 If you stay here, you can be my mercenary. 765 01:10:23,847 --> 01:10:27,018 You will hunt and torture the damned. 766 01:10:28,353 --> 01:10:31,021 You will be powerful, feared. 767 01:10:38,029 --> 01:10:43,034 (DRAMATIC MUSIC) (HEAVY BREATHING) 768 01:11:07,641 --> 01:11:11,184 (GROWLING) (CHAINS RATTLING) 769 01:11:11,186 --> 01:11:14,479 (JERICHO GROANING) (DRAMATIC MUSIC) 770 01:11:14,481 --> 01:11:17,316 Let her go Master Stefan. 771 01:11:17,318 --> 01:11:19,986 (DRAMATIC MUSIC) 772 01:11:19,988 --> 01:11:24,993 (GROWLING) (GIRL WHIMPERING) 773 01:11:25,493 --> 01:11:27,996 (DRAMATIC MUSIC) 774 01:11:38,506 --> 01:11:51,308 (DRAMATIC MUSIC) (CHAINS RATTLING) 775 01:11:51,310 --> 01:11:54,480 (UPBEAT DRAMATIC MUSIC) 776 01:12:41,528 --> 01:12:44,320 (CHAINS RATTLING) 777 01:12:44,322 --> 01:12:46,990 (DRAMATIC MUSIC) 778 01:13:21,150 --> 01:13:26,111 (DRAMATIC MUSIC) (STEAM HISSING) 779 01:13:26,113 --> 01:13:29,281 (PEOPLE GROANING) 780 01:13:29,283 --> 01:13:31,952 (DRAMATIC MUSIC) 781 01:14:39,561 --> 01:14:41,103 Make me your mercenary. 782 01:14:41,105 --> 01:14:43,817 (DRAMATIC MUSIC) 783 01:14:50,114 --> 01:14:55,119 (PEOPLE GROWLING AND GROANING) (DRAMATIC MUSIC) 784 01:15:10,301 --> 01:15:12,971 (SKIN SQUEAKING) 785 01:15:15,681 --> 01:15:42,623 (MAN GROANING) (DRAMATIC MUSIC) 786 01:15:42,625 --> 01:15:45,127 (WIND BLOWING) 787 01:15:47,588 --> 01:16:24,915 (DRAMATIC MUSIC) (WIND BLOWING) 788 01:16:24,917 --> 01:16:27,336 I understand what you did. 789 01:16:28,212 --> 01:16:31,839 You did it for me. 790 01:16:31,841 --> 01:16:33,468 You're a good man. 791 01:16:37,971 --> 01:16:40,138 I will always protect you. 792 01:16:40,140 --> 01:16:42,810 (DRAMATIC MUSIC) 793 01:16:47,399 --> 01:16:52,404 (DEMONIC WHISPERING) (DRAMATIC MUSIC) 794 01:17:22,266 --> 01:17:24,853 (STEAM HISSING) 795 01:17:26,563 --> 01:17:31,568 ♪ Like I seen and heard an awful sight ♪ 796 01:17:33,737 --> 01:17:38,488 ♪ The lightening flashed and thunder rolled ♪ 797 01:17:38,490 --> 01:17:42,996 ♪ Around the doomed and bellowed souls ♪ 798 01:17:46,123 --> 01:17:50,127 We ride at the hour, prepare the train. 799 01:17:51,421 --> 01:17:54,090 (DRAMATIC MUSIC) 800 01:17:59,511 --> 01:18:01,763 (BELL RINGING) 801 01:18:01,765 --> 01:18:05,018 All aboard, next stop Atlanta. 802 01:18:05,935 --> 01:18:08,311 (BELL RINGING) (DRAMATIC MUSIC) 803 01:18:08,313 --> 01:18:10,312 All aboard. 804 01:18:10,314 --> 01:18:13,442 (CONDUCTOR LAUGHING) 805 01:18:24,203 --> 01:18:26,997 (DRAMATIC MUSIC) 806 01:18:26,999 --> 01:18:31,999 Subtitles by explosiveskull 55449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.