Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,242 --> 00:00:07,881
What do you mean, Jang Do Sik's wife is here?
2
00:00:07,881 --> 00:00:09,082
I offered her a deal.
3
00:00:09,082 --> 00:00:10,881
What are you giving her in return for the evidence?
4
00:00:10,881 --> 00:00:13,051
Ms. Woo's life and her son's future.
5
00:00:13,051 --> 00:00:14,621
There's the weapon.
6
00:00:14,621 --> 00:00:16,921
A hammer covered in blood.
7
00:00:16,921 --> 00:00:18,421
You are in for a long fight from now on.
8
00:00:18,421 --> 00:00:20,221
Are you sure you can live through this?
9
00:00:20,221 --> 00:00:23,061
If it can save my son, there's nothing I wouldn't do.
10
00:00:23,061 --> 00:00:25,131
I didn't think you would do that, but you did, Ms. Woo.
11
00:00:25,131 --> 00:00:27,432
Mr. Yun, why would you take my son?
12
00:00:27,432 --> 00:00:29,601
Ms. Woo, please open the window. Ms. Woo?
13
00:00:29,601 --> 00:00:32,502
Mr. Yun, you are my husband's illegitimate son?
14
00:00:32,502 --> 00:00:33,972
Who's your mother?
15
00:00:33,972 --> 00:00:35,512
How is he my son?
16
00:00:35,512 --> 00:00:37,372
When the man abandoned her,
17
00:00:37,372 --> 00:00:39,141
she took it out on her son,
18
00:00:39,141 --> 00:00:40,856
the dreadful woman.
19
00:00:44,722 --> 00:00:48,027
Once again, I protected you, Father.
20
00:00:49,552 --> 00:00:51,321
- The culprits? - Those men over there.
21
00:00:51,321 --> 00:00:52,522
Don't lie.
22
00:00:52,522 --> 00:00:54,491
The culprit whom we couldn't catch for the last 10 years...
23
00:00:54,491 --> 00:00:55,931
can't be caught this easily.
24
00:00:55,931 --> 00:00:59,036
Your niece went down with one blow.
25
00:00:59,561 --> 00:01:01,272
If you were going to do this, why did you become a prosecutor?
26
00:01:01,272 --> 00:01:03,272
I didn't want to lose you again, that's all.
27
00:01:03,272 --> 00:01:05,542
My cause is simple. It's you.
28
00:01:05,542 --> 00:01:07,911
I filed a criminal complaint for abusing your authority.
29
00:01:07,911 --> 00:01:10,842
Depending on the indictment, I'll have you suspended.
30
00:01:10,842 --> 00:01:13,641
Can you solve this case within a week?
31
00:01:13,641 --> 00:01:16,352
I might have a hidden moment in my memory too.
32
00:01:16,352 --> 00:01:17,682
Could we try the hypnosis today?
33
00:01:17,682 --> 00:01:21,322
You can see and hear clearly.
34
00:01:21,322 --> 00:01:23,826
Si On, no. Don't do that to her.
35
00:01:23,852 --> 00:01:24,861
No!
36
00:01:24,861 --> 00:01:26,161
You weren't hypnotized.
37
00:01:26,161 --> 00:01:29,436
I was in a parallel world. There's another world...
38
00:01:29,691 --> 00:01:31,507
you can't even imagine.
39
00:01:35,031 --> 00:01:37,671
- May I ask you something? - Sure.
40
00:01:37,671 --> 00:01:40,716
You said Ms. Ji Yang Hui didn't have a guardian, didn't you?
41
00:01:40,911 --> 00:01:43,441
- I did. - Then who is paying...
42
00:01:43,441 --> 00:01:45,516
for her medical bills?
43
00:01:45,742 --> 00:01:47,712
Well, that's...
44
00:01:47,712 --> 00:01:49,811
Even if it's government-funded,
45
00:01:49,811 --> 00:01:51,496
I'm sure she needs a carer.
46
00:01:52,551 --> 00:01:54,221
Mr. Ku. Hey, Mr. Ku.
47
00:01:54,221 --> 00:01:55,296
What?
48
00:02:14,312 --> 00:02:18,686
(Parents' Day Festival Support)
49
00:02:34,991 --> 00:02:36,367
So you're saying...
50
00:02:37,702 --> 00:02:39,461
there is a parallel world,
51
00:02:39,461 --> 00:02:41,702
where I live differently than I do here.
52
00:02:41,702 --> 00:02:44,202
- Yes. - And we're married there?
53
00:02:44,202 --> 00:02:45,346
Yes.
54
00:02:46,301 --> 00:02:47,376
Are you insane?
55
00:02:47,942 --> 00:02:49,611
Do you expect me to believe that?
56
00:02:49,611 --> 00:02:51,656
It doesn't matter if you don't. It's the truth.
57
00:02:54,581 --> 00:02:57,057
Okay. Right.
58
00:02:57,921 --> 00:03:01,252
It would be odd if you're sane after such a huge accident.
59
00:03:01,252 --> 00:03:03,297
- Si On. - You should be treated immediately.
60
00:03:03,521 --> 00:03:05,496
- You can get hospitalized... - What about the hypnosis?
61
00:03:05,521 --> 00:03:06,961
How are you going to explain that?
62
00:03:06,961 --> 00:03:09,461
I ran over to Mount Mugwan as soon as I woke up!
63
00:03:09,461 --> 00:03:10,732
How are you going to explain that?
64
00:03:10,732 --> 00:03:12,662
How can I know what a crazy man thinks?
65
00:03:12,662 --> 00:03:15,976
- Ra Si On! - You can always make up a story.
66
00:03:16,771 --> 00:03:19,017
People who are insane think with their own logic too.
67
00:03:19,472 --> 00:03:22,387
Don't you think you're the one who's trying hard to deny this?
68
00:03:22,972 --> 00:03:24,416
Think about everything...
69
00:03:25,181 --> 00:03:27,827
that has happened around you ever since I was discharged.
70
00:03:28,111 --> 00:03:29,756
Then you'll be able to find an answer.
71
00:03:30,611 --> 00:03:31,957
Please, Si On.
72
00:03:46,232 --> 00:03:47,401
These people.
73
00:03:47,401 --> 00:03:48,906
(Parents' Day Festival Support)
74
00:03:49,132 --> 00:03:50,532
What is this picture?
75
00:03:50,532 --> 00:03:51,716
What about it?
76
00:03:54,171 --> 00:03:56,512
Oh, it's a picture from the Parents' Day celebration.
77
00:03:56,512 --> 00:03:57,542
The Parents' Day celebration?
78
00:03:57,542 --> 00:03:59,211
Baekgeum Construction and Babel Company...
79
00:03:59,211 --> 00:04:01,181
support our hospital.
80
00:04:01,181 --> 00:04:04,626
Mr. Jang and Mr. Yun come by once in a while.
81
00:04:04,982 --> 00:04:08,066
Among the low-income people who are supported by two companies,
82
00:04:09,121 --> 00:04:11,767
is Ms. Ji included?
83
00:04:12,222 --> 00:04:15,406
Well, I can't disclose that.
84
00:04:15,662 --> 00:04:17,406
That's personal information.
85
00:04:20,202 --> 00:04:22,176
- Is that so? - Yes.
86
00:04:26,442 --> 00:04:28,672
So Ji Yang Hui named her son after the company...
87
00:04:28,672 --> 00:04:31,781
which the child's father owned?
88
00:04:31,781 --> 00:04:33,041
I'm telling you.
89
00:04:33,041 --> 00:04:35,512
Okay, then we should look through companies...
90
00:04:35,512 --> 00:04:37,081
that are named Sun Woo.
91
00:04:37,081 --> 00:04:39,322
Goodness, I haven't done such hands-on work for a while.
92
00:04:39,322 --> 00:04:41,291
One more thing.
93
00:04:41,291 --> 00:04:44,221
Ms. Ji keeps on singing this song.
94
00:04:44,221 --> 00:04:45,891
Can you look into that too?
95
00:04:45,891 --> 00:04:48,262
I think that has something to do with her child's biological father.
96
00:04:48,262 --> 00:04:49,632
What's the song?
97
00:04:49,632 --> 00:04:52,106
Oh, well...
98
00:04:58,302 --> 00:05:00,077
What is this?
99
00:05:00,971 --> 00:05:02,046
This song!
100
00:05:02,541 --> 00:05:05,812
I miss that time
101
00:05:05,812 --> 00:05:10,012
I miss that time when I was
102
00:05:10,012 --> 00:05:11,882
Hey, is this the right song?
103
00:05:11,882 --> 00:05:13,721
Be quiet. Hey, be quiet!
104
00:05:13,721 --> 00:05:15,351
Gosh, will you shut it?
105
00:05:15,351 --> 00:05:16,627
Is that it?
106
00:05:27,562 --> 00:05:29,077
Si On!
107
00:05:34,572 --> 00:05:35,812
What are you doing here?
108
00:05:35,812 --> 00:05:37,141
Are you all right?
109
00:05:37,141 --> 00:05:39,141
You're alive.
110
00:05:39,141 --> 00:05:40,387
Are you sure you're all right?
111
00:05:41,041 --> 00:05:42,312
It's a shame...
112
00:05:42,312 --> 00:05:45,296
that someone like you is alive instead.
113
00:05:46,781 --> 00:05:48,692
I asked how you knew I'd be here.
114
00:05:48,692 --> 00:05:50,067
Si On.
115
00:05:50,422 --> 00:05:51,866
Am I back?
116
00:05:52,622 --> 00:05:53,796
I mean...
117
00:05:54,062 --> 00:05:55,866
Are you back?
118
00:05:58,961 --> 00:06:00,377
This is absurd.
119
00:06:21,252 --> 00:06:22,591
It's as we expected.
120
00:06:22,591 --> 00:06:25,362
Ji Yang Hui is receiving financial support from...
121
00:06:25,362 --> 00:06:27,337
Baekgeum and Babel.
122
00:06:27,521 --> 00:06:30,767
The care provided is double the other patients'.
123
00:06:31,262 --> 00:06:32,476
Really?
124
00:06:32,601 --> 00:06:34,062
Don't be too surprised yet.
125
00:06:34,062 --> 00:06:36,932
I looked for companies and businesses...
126
00:06:36,932 --> 00:06:38,676
with the name Sun Woo.
127
00:06:38,702 --> 00:06:39,916
And...
128
00:06:41,172 --> 00:06:42,416
(Sun Woo Capital)
129
00:06:43,372 --> 00:06:45,116
- That's Jang Do Sik. - Correct.
130
00:06:45,182 --> 00:06:48,426
The owner of Sun Woo Capital that went out-of-business...
131
00:06:48,651 --> 00:06:49,957
was Jang Do Sik.
132
00:06:50,211 --> 00:06:51,521
Hold on a second.
133
00:06:51,521 --> 00:06:54,497
Does this mean that Jang Do Sik is Ji Sun Woo's father?
134
00:06:54,851 --> 00:06:56,322
There's a possibility.
135
00:06:56,322 --> 00:06:58,596
Also, that song Ms. Ji was humming...
136
00:07:07,901 --> 00:07:09,046
This is the one.
137
00:07:17,271 --> 00:07:18,281
Hold on.
138
00:07:18,281 --> 00:07:20,312
Ms. Ji hummed this tune?
139
00:07:20,312 --> 00:07:22,887
- Yes. - Why? Do you know it?
140
00:07:25,552 --> 00:07:27,027
What is this song?
141
00:07:27,182 --> 00:07:30,527
It's from the movie "La Strada" in 1957.
142
00:07:30,552 --> 00:07:33,362
The heroine of that movie is Gelsomina.
143
00:07:33,362 --> 00:07:34,637
What?
144
00:07:37,762 --> 00:07:38,901
Gelsomina?
145
00:07:38,901 --> 00:07:40,961
It was probably a nickname she used when she worked...
146
00:07:40,961 --> 00:07:42,647
as a bar hostess.
147
00:07:43,802 --> 00:07:45,702
In an old interview,
148
00:07:45,702 --> 00:07:48,141
Jang Do Sik picked "La Strada" as the movie...
149
00:07:48,141 --> 00:07:49,747
that inspired him the most.
150
00:07:49,911 --> 00:07:52,317
Gelsomina was probably the nickname...
151
00:07:52,411 --> 00:07:53,841
Jang Do Sik gave her.
152
00:07:53,841 --> 00:07:56,882
So Ji Yang Hui was Jang Do Sik's mistress...
153
00:07:56,882 --> 00:07:58,981
and even had his son?
154
00:07:58,981 --> 00:08:01,866
Why did he name her Gelsomina though?
155
00:08:02,052 --> 00:08:04,221
The movie was about a man...
156
00:08:04,221 --> 00:08:07,497
who abandons Gelsomina after physically abusing her.
157
00:08:07,562 --> 00:08:10,262
However, she only remembers it as love.
158
00:08:10,262 --> 00:08:12,362
It shows Jang Do Sik's violent side.
159
00:08:12,362 --> 00:08:15,302
Why don't we try to find someone...
160
00:08:15,302 --> 00:08:17,372
who knew Ji Sun Woo from the orphanage?
161
00:08:17,372 --> 00:08:19,971
In order to verify Ji Sun Woo's connection to Jang Do Sik,
162
00:08:19,971 --> 00:08:22,312
we should look into Ji Sun Woo first.
163
00:08:22,312 --> 00:08:24,856
We might make headway.
164
00:08:25,081 --> 00:08:27,411
The incident happened nearly a decade ago...
165
00:08:27,411 --> 00:08:29,252
and the facility was burned down.
166
00:08:29,252 --> 00:08:31,252
I'll be like finding a needle in a haystack.
167
00:08:31,252 --> 00:08:32,521
Don't worry.
168
00:08:32,521 --> 00:08:34,926
Ms. Bang and I will do our best.
169
00:08:41,861 --> 00:08:45,436
Minister Kim said he'll visit soon.
170
00:08:45,461 --> 00:08:48,032
He'll probably discuss the funding...
171
00:08:48,032 --> 00:08:50,007
for the biotechnology city project.
172
00:08:50,231 --> 00:08:51,347
Right.
173
00:08:51,902 --> 00:08:54,172
If CEO Yun is present,
174
00:08:54,172 --> 00:08:56,387
it may go up to about four billion dollars.
175
00:08:56,841 --> 00:09:01,086
Your biggest aid and weak spot are one and the same though.
176
00:09:01,182 --> 00:09:02,527
It's Yun Pil Woo.
177
00:09:04,381 --> 00:09:05,757
The immunizing cure...
178
00:09:06,322 --> 00:09:08,296
hasn't actually been developed.
179
00:09:09,351 --> 00:09:11,292
- What? - They'll soon find out...
180
00:09:11,292 --> 00:09:14,497
that you fabricated the results and pocketed the funding.
181
00:09:16,792 --> 00:09:20,306
Pastor Park will soon take care of that.
182
00:09:21,131 --> 00:09:22,676
Take care of what, sir?
183
00:09:22,772 --> 00:09:26,017
After he fabricated the results and embezzled the funds,
184
00:09:26,501 --> 00:09:28,316
the guilt drove him to take his own life.
185
00:09:29,871 --> 00:09:31,186
He's your son.
186
00:09:32,142 --> 00:09:33,757
Don't you think it's too harsh?
187
00:09:35,511 --> 00:09:36,611
His son?
188
00:09:36,611 --> 00:09:38,097
Whose son?
189
00:09:38,621 --> 00:09:41,552
Joo Won is the only son I have.
190
00:09:41,552 --> 00:09:44,497
The other boy is just a wolf...
191
00:09:44,591 --> 00:09:47,696
which Joo Won will ride to his final destination.
192
00:09:48,731 --> 00:09:51,306
We have to cut off the wolf's neck before we get off its back...
193
00:09:53,802 --> 00:09:55,377
if you don't want to die.
194
00:10:00,971 --> 00:10:02,286
I understand.
195
00:10:02,611 --> 00:10:04,211
I will speak with the accounting department...
196
00:10:04,211 --> 00:10:06,217
and prepare legal protection too.
197
00:10:13,652 --> 00:10:17,097
Is this why Pastor Park has been away from his office?
198
00:10:17,922 --> 00:10:20,796
To find a suitable place to kill me?
199
00:10:21,731 --> 00:10:22,967
Yes.
200
00:10:27,101 --> 00:10:29,247
Then arrangements must've been made...
201
00:10:29,702 --> 00:10:31,777
for someone else to lead Baekgeum Construction.
202
00:10:31,942 --> 00:10:33,277
Probably, yes.
203
00:10:36,442 --> 00:10:38,046
Just like you,
204
00:10:38,642 --> 00:10:41,987
people should know their places.
205
00:10:43,381 --> 00:10:44,826
What a shame.
206
00:10:45,952 --> 00:10:47,822
If I'm appointed in Pastor Park's position,
207
00:10:47,822 --> 00:10:49,727
I will do my best to serve you.
208
00:10:52,192 --> 00:10:55,166
I guess my father needs another lesson.
209
00:10:55,292 --> 00:10:56,467
He should remember...
210
00:10:57,631 --> 00:11:00,107
who helped him reach where he is.
211
00:11:10,812 --> 00:11:13,586
Gosh, it looks delicious.
212
00:11:14,412 --> 00:11:17,881
This is too heavy and it'll make you gain weight.
213
00:11:17,881 --> 00:11:20,881
Actually, this is better than sesame oil.
214
00:11:20,881 --> 00:11:22,292
Gosh, that's disgusting.
215
00:11:22,292 --> 00:11:24,836
It's unappetizing, but let me try some.
216
00:11:30,662 --> 00:11:32,007
It's good.
217
00:11:32,162 --> 00:11:34,036
What did I tell you?
218
00:11:34,231 --> 00:11:35,601
- Are you eating? - Gosh.
219
00:11:35,601 --> 00:11:36,672
You're here, sir.
220
00:11:36,672 --> 00:11:38,747
Did you learn that from Detective Ra?
221
00:11:38,802 --> 00:11:40,377
What do you mean?
222
00:11:40,402 --> 00:11:42,471
Jjajang noodles mixed with mayonnaise.
223
00:11:42,471 --> 00:11:44,412
Is this how she eats it too?
224
00:11:44,412 --> 00:11:45,782
Does someone else eat it like that?
225
00:11:45,782 --> 00:11:47,511
- Prosecutor Lee. - What?
226
00:11:47,511 --> 00:11:49,887
I see that you didn't know.
227
00:11:50,351 --> 00:11:53,257
Prosecutor Lee came up with this recipe himself.
228
00:12:15,172 --> 00:12:17,642
Aren't you tired of eating that combo?
229
00:12:17,642 --> 00:12:20,617
You should try it sometime. It's my favorite recipe.
230
00:12:25,881 --> 00:12:27,097
You're already here.
231
00:12:27,522 --> 00:12:29,751
I see you're late than usual.
232
00:12:29,751 --> 00:12:31,737
Well, I was exhausted.
233
00:12:31,761 --> 00:12:32,922
Why?
234
00:12:32,922 --> 00:12:36,267
Was the outing with Mr. Lee particularly exhausting?
235
00:12:36,432 --> 00:12:37,706
Not really.
236
00:12:38,062 --> 00:12:41,261
- We ended in vain. - What?
237
00:12:41,261 --> 00:12:44,877
He received weird intel which made us waste our time.
238
00:12:46,302 --> 00:12:48,887
Could he possibly get any more annoying?
239
00:12:51,812 --> 00:12:53,086
Annoying?
240
00:12:58,087 --> 00:13:03,087
[VIU Ver] MBC E27 'Welcome 2 Life'
"Father Needs to Learn Lesson"
-♥ Ruo Xi ♥-
241
00:13:07,822 --> 00:13:11,166
(Prosecutor Lee Jae Sang)
242
00:13:15,101 --> 00:13:17,706
Sir, did you see the photo?
243
00:13:17,831 --> 00:13:21,042
He worked at Segyeong Orphanage 10 years ago.
244
00:13:21,042 --> 00:13:22,111
Really?
245
00:13:22,111 --> 00:13:23,412
His name is Go Jae Man.
246
00:13:23,412 --> 00:13:26,682
Before the mass murder, he was sent to prison.
247
00:13:26,682 --> 00:13:28,627
He was wanted for robberies.
248
00:13:28,652 --> 00:13:32,251
So he worked at the orphanage to hide his identity.
249
00:13:32,251 --> 00:13:33,282
That's right.
250
00:13:33,282 --> 00:13:36,267
He works as a valet now in Sojin-dong.
251
00:13:36,422 --> 00:13:39,091
Please send detectives and pick him up for questioning.
252
00:13:39,091 --> 00:13:42,361
Also, ask them to bring all the security footage.
253
00:13:42,361 --> 00:13:44,336
From that parking lot?
254
00:13:51,432 --> 00:13:53,347
Can't you hurry?
255
00:13:54,101 --> 00:13:56,147
- I'm coming. - Are you kidding me?
256
00:13:56,371 --> 00:13:57,942
- Man the booth for me. - Get going.
257
00:13:57,942 --> 00:13:59,357
- You should've run over. - Go ahead.
258
00:14:00,442 --> 00:14:01,857
That was close.
259
00:14:02,351 --> 00:14:04,027
I almost peed myself.
260
00:14:05,422 --> 00:14:07,196
- Go Jae Man? - What?
261
00:14:09,322 --> 00:14:10,952
Wait, are you insane?
262
00:14:10,952 --> 00:14:13,221
You found another job under a false name.
263
00:14:13,221 --> 00:14:14,322
What?
264
00:14:14,322 --> 00:14:16,591
I'm a detective, so don't mind me.
265
00:14:16,591 --> 00:14:20,162
Female cops just can't come into men's restrooms.
266
00:14:20,162 --> 00:14:23,446
Once you're done, we should do some talking.
267
00:14:25,072 --> 00:14:26,601
You were right, Mr. Lee.
268
00:14:26,601 --> 00:14:28,312
Security footage shows...
269
00:14:28,312 --> 00:14:30,211
that he's been joyriding in customers' cars.
270
00:14:30,211 --> 00:14:32,186
I expect no less.
271
00:14:35,652 --> 00:14:37,652
I've taken out customers' cars a few times,
272
00:14:37,652 --> 00:14:39,981
but I never stole any of them.
273
00:14:39,981 --> 00:14:41,867
We won't make a big deal out of it...
274
00:14:42,121 --> 00:14:43,621
as long as you cooperate.
275
00:14:43,621 --> 00:14:45,867
- In what way? - Mr. Go,
276
00:14:46,721 --> 00:14:49,267
you worked in Segyeong Orphanage's administration office.
277
00:14:49,562 --> 00:14:50,767
We're...
278
00:14:51,231 --> 00:14:53,477
looking for a boy who stayed at the facility.
279
00:14:53,662 --> 00:14:56,877
How can I remember him when there were so many kids?
280
00:14:57,432 --> 00:14:58,777
You will.
281
00:14:58,841 --> 00:15:01,272
There were only two male high school students.
282
00:15:01,272 --> 00:15:02,847
High school student?
283
00:15:03,412 --> 00:15:04,686
A boy?
284
00:15:07,981 --> 00:15:10,027
But there were 3, not 2.
285
00:15:10,211 --> 00:15:11,627
- What? - Sorry?
286
00:15:15,091 --> 00:15:16,497
Which one?
287
00:15:17,251 --> 00:15:18,961
Ji Sun Woo.
288
00:15:18,961 --> 00:15:22,091
He came in after his single mother was attacked by a robber.
289
00:15:22,091 --> 00:15:23,306
Ji Sun Woo?
290
00:15:24,532 --> 00:15:27,806
Oh, that freaky smart kid?
291
00:15:27,861 --> 00:15:29,371
"Freaky smart kid"?
292
00:15:29,371 --> 00:15:31,107
You're talking about the kid...
293
00:15:31,231 --> 00:15:34,076
who registered himself after his mom's incident, aren't you?
294
00:15:41,412 --> 00:15:42,656
Sun Woo?
295
00:15:42,912 --> 00:15:45,257
You told the detective that...
296
00:15:45,782 --> 00:15:47,497
you wanted to stay here?
297
00:15:48,522 --> 00:15:49,597
Yes.
298
00:15:51,552 --> 00:15:53,967
I read your book.
299
00:15:54,322 --> 00:15:55,536
You too...
300
00:15:56,192 --> 00:15:58,607
lost your family in one day.
301
00:16:06,871 --> 00:16:08,416
That's why.
302
00:16:10,812 --> 00:16:11,887
Okay.
303
00:16:14,711 --> 00:16:15,956
I can't...
304
00:16:16,481 --> 00:16:18,696
replace your mother,
305
00:16:19,322 --> 00:16:22,696
but I'll be a good mentor, okay?
306
00:16:25,461 --> 00:16:26,796
Thank you.
307
00:16:34,932 --> 00:16:38,176
A genius kid who suddenly lost his mom.
308
00:16:38,501 --> 00:16:41,416
It's a story that would make everyone pity him.
309
00:16:42,341 --> 00:16:43,586
But then...
310
00:16:44,312 --> 00:16:46,642
strange things started to happen.
311
00:16:46,642 --> 00:16:47,981
What do you mean?
312
00:16:47,981 --> 00:16:49,926
After he came,
313
00:16:50,782 --> 00:16:54,727
dead animals started to show up on Mr. Ahn's farm.
314
00:16:55,522 --> 00:16:56,791
They all...
315
00:16:56,792 --> 00:16:59,597
Their heads had been bashed in.
316
00:17:05,031 --> 00:17:07,761
- How many times has it been? - My goodness.
317
00:17:07,761 --> 00:17:10,432
- It looks like a hammer. - It does.
318
00:17:10,432 --> 00:17:13,947
Last time it was Mr. Kim's rabbit.
319
00:17:13,971 --> 00:17:15,947
Now Ms. Seo's dog?
320
00:17:17,942 --> 00:17:21,487
Is that a tool from our farm too?
321
00:17:22,281 --> 00:17:23,386
Yes.
322
00:17:24,412 --> 00:17:26,781
What's going on? It's crazy.
323
00:17:26,781 --> 00:17:30,051
- It's happening too often. - It's so suspicious.
324
00:17:30,051 --> 00:17:33,122
Why does it keep happening?
325
00:17:33,122 --> 00:17:35,231
First, it was the chicks.
326
00:17:35,231 --> 00:17:37,561
Then rabbits, tosa dogs,
327
00:17:37,561 --> 00:17:38,862
even pigs.
328
00:17:38,862 --> 00:17:41,261
They were all found on Mr. Ahn's farm.
329
00:17:41,261 --> 00:17:44,571
Large animals must be hard to kill. They fight back.
330
00:17:44,571 --> 00:17:47,546
That's why we suspected him the most.
331
00:17:48,102 --> 00:17:50,187
He saw a psychiatrist...
332
00:17:50,271 --> 00:17:53,056
and was taking some kind of medicine.
333
00:17:55,011 --> 00:17:56,687
Benzodiazepine.
334
00:17:57,882 --> 00:18:00,981
- What? - The orphanage victims...
335
00:18:00,981 --> 00:18:04,152
all had benzodiazepine in their system.
336
00:18:04,152 --> 00:18:06,362
It's a tranquilizer...
337
00:18:06,362 --> 00:18:08,261
powerful enough to affect...
338
00:18:08,261 --> 00:18:10,437
animals as well as humans.
339
00:18:10,561 --> 00:18:12,806
What's important is,
340
00:18:13,731 --> 00:18:16,447
even the kids started to get hurt.
341
00:18:17,202 --> 00:18:19,247
- Hello, sir. - Hi.
342
00:18:19,771 --> 00:18:22,687
Jeong Nam, are you okay? Are you?
343
00:18:24,271 --> 00:18:26,511
So, what happened?
344
00:18:26,511 --> 00:18:29,011
He was playing with Sun Woo,
345
00:18:29,011 --> 00:18:31,286
but then he suddenly fell down the stairs.
346
00:18:31,781 --> 00:18:34,452
It's Sun Woo again?
347
00:18:34,452 --> 00:18:35,527
Yes.
348
00:18:36,221 --> 00:18:37,366
Sir.
349
00:19:00,612 --> 00:19:01,757
Was it you?
350
00:19:02,811 --> 00:19:03,957
What?
351
00:19:04,281 --> 00:19:06,096
Did you hurt the kids?
352
00:19:06,952 --> 00:19:09,767
What do you mean? Why would I do...
353
00:19:09,821 --> 00:19:10,967
Hey.
354
00:19:11,551 --> 00:19:13,961
They get hurt whenever they're with you.
355
00:19:13,961 --> 00:19:15,362
Does it look like a coincidence?
356
00:19:15,362 --> 00:19:17,362
Don't do this, sir.
357
00:19:17,362 --> 00:19:19,636
It hurts because I don't think it's a coincidence.
358
00:19:20,561 --> 00:19:21,737
What?
359
00:19:21,801 --> 00:19:24,546
No one thinks it's a coincidence.
360
00:19:25,442 --> 00:19:27,816
What do you mean? Tell me!
361
00:19:55,932 --> 00:19:57,346
Sun Woo!
362
00:20:00,241 --> 00:20:02,112
- What happened? - Ahn Su Ho pushed him.
363
00:20:02,112 --> 00:20:03,271
Why'd he do that?
364
00:20:03,271 --> 00:20:04,747
Hey. Sun Woo.
365
00:20:05,172 --> 00:20:07,382
- Wake up! Sun Woo! - Get a bed!
366
00:20:07,382 --> 00:20:08,981
- He's bleeding badly. - Sun Woo!
367
00:20:08,981 --> 00:20:10,112
- Sun Woo. - It looks bad.
368
00:20:10,112 --> 00:20:12,727
It looks like he's badly hurt.
369
00:20:12,751 --> 00:20:15,152
He fell down the stairs and hurt himself?
370
00:20:15,152 --> 00:20:17,721
Yes. His head and legs got hurt.
371
00:20:17,721 --> 00:20:20,122
And he even hurt his own eyes.
372
00:20:20,122 --> 00:20:21,237
Just a moment.
373
00:20:22,291 --> 00:20:23,632
He'd hurt his eyes?
374
00:20:23,632 --> 00:20:24,866
Yes.
375
00:20:25,402 --> 00:20:28,806
Jae Sang, ask about just one more thing. Troxerutin.
376
00:20:28,832 --> 00:20:30,947
The eye drops he dropped.
377
00:20:33,241 --> 00:20:36,642
That's when the rumors started spreading like wildfire.
378
00:20:36,642 --> 00:20:39,917
That Mr. Ahn was a devil in an angel's disguise.
379
00:20:43,781 --> 00:20:47,027
Eventually, Mr. Ahn started to look into Sun Woo's past.
380
00:20:47,422 --> 00:20:49,721
What he's like, how he lived.
381
00:20:49,721 --> 00:20:51,152
He went that far?
382
00:20:51,152 --> 00:20:52,392
Mr. Ahn thought...
383
00:20:52,392 --> 00:20:56,136
that Sun Woo would do something terrible one day.
384
00:20:56,731 --> 00:20:59,437
But this is nothing.
385
00:21:00,162 --> 00:21:03,707
Something really scary might happen here.
386
00:21:04,402 --> 00:21:06,076
It wasn't Jang Do Sik.
387
00:21:07,741 --> 00:21:09,086
It was Ji Sun Woo.
388
00:21:47,082 --> 00:21:48,187
Mister.
389
00:21:48,711 --> 00:21:49,927
Please.
390
00:21:50,882 --> 00:21:52,086
Save me.
391
00:21:52,652 --> 00:21:53,826
Mister.
392
00:21:54,221 --> 00:21:55,427
Mister.
393
00:21:56,251 --> 00:21:57,396
Mister.
394
00:21:59,821 --> 00:22:01,437
Save me.
395
00:22:06,362 --> 00:22:07,606
Mister.
396
00:22:47,342 --> 00:22:48,917
Please...
397
00:22:49,211 --> 00:22:51,886
Save me.
398
00:22:53,781 --> 00:22:56,281
- Save me! - Ji Sun Woo is alive?
399
00:22:56,281 --> 00:22:57,882
Wasn't a burned body believed to be his...
400
00:22:57,882 --> 00:23:00,251
found in the orphanage annex?
401
00:23:00,251 --> 00:23:02,721
Yes, so we checked that.
402
00:23:02,721 --> 00:23:03,991
Two weeks before the incident,
403
00:23:03,991 --> 00:23:07,162
an unidentified homeless kid came in.
404
00:23:07,162 --> 00:23:09,662
It looks like his body was made to look like Ji Sun Woo's.
405
00:23:09,662 --> 00:23:12,531
Doesn't he lack a motive to kill?
406
00:23:12,531 --> 00:23:13,961
Why would he kill...
407
00:23:13,961 --> 00:23:16,447
his own mom and orphanage people? That's a lot.
408
00:23:18,602 --> 00:23:21,202
She bragged so much that her son was...
409
00:23:21,202 --> 00:23:23,011
of a great family.
410
00:23:23,011 --> 00:23:25,856
The one to profit the most from Ahn Su Ho's death.
411
00:23:26,142 --> 00:23:28,927
I think he's the killer. What do you say?
412
00:23:29,182 --> 00:23:30,257
Wait.
413
00:23:30,652 --> 00:23:33,326
What if Ji Sun Woo himself were to profit the most...
414
00:23:33,622 --> 00:23:36,866
with Ji Yang Hui and Ahn Su Ho's death?
415
00:23:38,092 --> 00:23:40,021
What do you mean?
416
00:23:40,021 --> 00:23:42,791
Why do you think Jang Do Sik kept the hammer?
417
00:23:42,791 --> 00:23:44,267
For as long as 10 years.
418
00:23:45,192 --> 00:23:46,362
That's right.
419
00:23:46,362 --> 00:23:51,376
If he were the killer, keeping it would work against him.
420
00:23:51,702 --> 00:23:52,777
Is it because...
421
00:23:53,342 --> 00:23:57,146
it's not something that incriminates himself?
422
00:24:00,442 --> 00:24:03,586
Because keeping it works in his favor.
423
00:24:03,882 --> 00:24:07,427
It proves that he's not the culprit.
424
00:24:09,952 --> 00:24:12,092
Ji Sun Woo wanted to be accepted as a son.
425
00:24:12,092 --> 00:24:15,197
What if he took care of his father's problems?
426
00:24:19,902 --> 00:24:21,432
(Jang Do Sik)
427
00:24:21,432 --> 00:24:23,001
- Hello. - Hello.
428
00:24:23,001 --> 00:24:25,046
- Hello. - Hello.
429
00:24:42,551 --> 00:24:45,366
You're packing up the campaign headquarters?
430
00:24:45,761 --> 00:24:47,866
The inauguration is not far off.
431
00:24:48,422 --> 00:24:51,961
Mr. Jang's first official event as mayor...
432
00:24:51,961 --> 00:24:53,907
involves you, Mr. Yun.
433
00:24:54,061 --> 00:24:55,872
- Does it? - On his first day,
434
00:24:55,872 --> 00:24:59,277
he'll climb Mount Mugwan with the residents of Segyeong.
435
00:25:00,241 --> 00:25:02,711
Mount Mugwan?
436
00:25:02,711 --> 00:25:04,846
I know what you're concerned about.
437
00:25:05,142 --> 00:25:07,781
Mr. Jang wants to show...
438
00:25:07,781 --> 00:25:09,786
that he's free from suspicion of any incidents involving Mount Mugwan.
439
00:25:10,582 --> 00:25:13,396
The other boy is just a wolf...
440
00:25:13,682 --> 00:25:16,667
which Joo Won will ride to his final destination.
441
00:25:17,321 --> 00:25:19,866
We have to cut off the wolf's neck before we get off its back...
442
00:25:20,192 --> 00:25:21,737
if you don't want to die.
443
00:25:22,122 --> 00:25:23,407
I understand.
444
00:25:23,892 --> 00:25:25,467
I will speak with the accounting department...
445
00:25:25,491 --> 00:25:27,507
and prepare legal protection too.
446
00:25:31,301 --> 00:25:34,616
Is this why Pastor Park has been away from his office?
447
00:25:34,942 --> 00:25:37,546
To find a suitable place to kill me?
448
00:25:38,011 --> 00:25:39,257
Yes.
449
00:25:41,311 --> 00:25:42,586
Is that so?
450
00:25:44,211 --> 00:25:46,326
We have to come up with the hiking trail.
451
00:25:47,452 --> 00:25:49,527
Why don't you come with me...
452
00:25:50,352 --> 00:25:52,126
and give me some advice?
453
00:25:58,832 --> 00:26:00,207
Sure.
454
00:26:10,142 --> 00:26:11,687
My back tickles.
455
00:26:12,011 --> 00:26:13,211
Where's my backscratcher?
456
00:26:13,211 --> 00:26:14,882
- Chief Oh. - Hey.
457
00:26:14,882 --> 00:26:16,786
- Coming back from the headquarters? - Yes.
458
00:26:17,412 --> 00:26:19,626
You need to look at this.
459
00:26:19,682 --> 00:26:23,267
- What is it? - Complaints filed with the police.
460
00:26:24,352 --> 00:26:26,021
(The accused: Lee Jae Sang)
461
00:26:26,021 --> 00:26:27,997
(The accused: Lee Jae Sang)
462
00:26:28,321 --> 00:26:29,767
It's all filed against...
463
00:26:30,531 --> 00:26:31,892
Lee Jae Sang.
464
00:26:31,892 --> 00:26:35,177
Yes. Yulgaek Law Firm is trying to get their revenge.
465
00:26:35,362 --> 00:26:37,202
It includes the corruption of his lawyer years...
466
00:26:37,202 --> 00:26:39,876
and the forced investigation as a prosecutor here.
467
00:26:41,642 --> 00:26:45,417
Yulgaek's next target will be me, then all of you.
468
00:27:01,922 --> 00:27:03,467
Goodness.
469
00:27:19,281 --> 00:27:20,457
What's wrong?
470
00:27:20,711 --> 00:27:23,056
Are you worried that you may get demoted?
471
00:27:24,082 --> 00:27:26,626
There's no other place to demote me to.
472
00:27:27,281 --> 00:27:28,521
There are many places.
473
00:27:28,521 --> 00:27:31,267
You may get sent to an island or the countryside.
474
00:27:36,761 --> 00:27:38,136
I'm fine...
475
00:27:38,561 --> 00:27:41,376
because I already gave up on my life.
476
00:27:42,571 --> 00:27:44,076
But what about all of you?
477
00:27:45,132 --> 00:27:47,816
You all trusted me and joined, but ended up like this.
478
00:27:48,541 --> 00:27:52,046
We also can be sent to an island or the countryside.
479
00:27:52,172 --> 00:27:55,856
You can worry about that later and approve these for now.
480
00:27:57,562 --> 00:27:59,006
Let's do that.
481
00:28:01,372 --> 00:28:02,516
What?
482
00:28:03,102 --> 00:28:04,316
What is this?
483
00:28:04,572 --> 00:28:06,042
- Give it to me. - Wait.
484
00:28:06,042 --> 00:28:08,211
- Wait a minute. - Give it to me.
485
00:28:08,211 --> 00:28:09,981
- Give it. - Bang Young Sook...
486
00:28:09,981 --> 00:28:12,187
- and Oh Seok Jun, 90 percent. - No.
487
00:28:13,812 --> 00:28:14,911
You...
488
00:28:14,911 --> 00:28:17,052
I just did it for fun.
489
00:28:17,052 --> 00:28:18,181
For fun.
490
00:28:18,181 --> 00:28:21,326
Why did you write my name with a red pen?
491
00:28:21,352 --> 00:28:23,996
- What? - That's not doing it for fun!
492
00:28:26,792 --> 00:28:29,836
So what? Should I apologize?
493
00:28:29,961 --> 00:28:31,407
Or should I confess my love?
494
00:28:31,532 --> 00:28:33,572
What are you talking about?
495
00:28:33,572 --> 00:28:37,617
Mr. Galileo, will you date me or die this instant?
496
00:28:42,372 --> 00:28:44,857
If Jang Do Sik is looking after Ji Yang Hui,
497
00:28:46,552 --> 00:28:48,657
will Ji Sun Woo visit his mom too?
498
00:28:51,221 --> 00:28:53,227
Should I go over to Samuel Care Center?
499
00:28:55,822 --> 00:28:57,367
Who could it be at this hour?
500
00:29:01,892 --> 00:29:04,302
Why are you here at this hour?
501
00:29:04,302 --> 00:29:06,332
- Let's play the telepathy game. - What?
502
00:29:06,332 --> 00:29:07,971
Do you pour the sauce or dip? In 1, 2, 3.
503
00:29:07,971 --> 00:29:09,107
- Dip. - Dip.
504
00:29:09,902 --> 00:29:11,271
Ketchup or mayonnaise? In 1, 2.
505
00:29:11,271 --> 00:29:12,546
- Mayonnaise. - Mayonnaise.
506
00:29:13,342 --> 00:29:14,572
The ocean or the mountain? In 1, 2.
507
00:29:14,572 --> 00:29:15,687
- The mountain. - The mountain.
508
00:29:17,382 --> 00:29:18,842
Clam chowder or beef bourguignon?
509
00:29:18,842 --> 00:29:20,052
In 1, 2, beef bourguignon!
510
00:29:20,052 --> 00:29:21,727
Wait. Wait a second.
511
00:29:21,852 --> 00:29:23,152
The beef what?
512
00:29:23,152 --> 00:29:25,322
See? You said we were a married couple.
513
00:29:25,322 --> 00:29:26,796
Why don't we have that in common?
514
00:29:27,951 --> 00:29:30,266
Did you come all the way here to make that argument?
515
00:29:31,691 --> 00:29:33,367
I looked into this,
516
00:29:33,632 --> 00:29:35,637
and I think you are schizophrenic.
517
00:29:36,032 --> 00:29:38,402
There's a psychiatrist I got to know when I worked on a theft case.
518
00:29:38,402 --> 00:29:40,372
- I'll ask him for a favor... - Forget it.
519
00:29:40,372 --> 00:29:42,006
- Lee Jae Sang. - I told you.
520
00:29:42,032 --> 00:29:44,241
I honestly hope I am just mental.
521
00:29:44,241 --> 00:29:46,887
I really hope everything I went through is a dream.
522
00:29:55,652 --> 00:29:57,056
What did you see...
523
00:29:57,782 --> 00:29:59,157
in that dream?
524
00:30:01,292 --> 00:30:02,596
Did I...
525
00:30:03,421 --> 00:30:04,736
get hurt?
526
00:30:07,862 --> 00:30:08,991
Did I die?
527
00:30:08,991 --> 00:30:10,207
It's nothing like that.
528
00:30:11,731 --> 00:30:13,546
- I'm right. - No.
529
00:30:13,731 --> 00:30:15,306
If something like that happens,
530
00:30:15,332 --> 00:30:18,142
I won't let you get hurt as long as I have my own will.
531
00:30:18,142 --> 00:30:20,286
- Hey. - What I remember is...
532
00:30:21,042 --> 00:30:23,457
the most lovely woman in this world, my wife,
533
00:30:24,582 --> 00:30:26,586
and my daughter, the apple of my eye.
534
00:30:27,711 --> 00:30:29,086
I tell you,
535
00:30:31,221 --> 00:30:33,326
those were the best moments of my life.
536
00:30:34,092 --> 00:30:35,867
If I can go back to that time,
537
00:30:37,322 --> 00:30:38,996
I would sacrifice everything I have.
538
00:30:47,501 --> 00:30:48,572
Take this.
539
00:30:48,572 --> 00:30:49,671
What is it?
540
00:30:49,671 --> 00:30:52,576
I organized the cases I took care of in that world.
541
00:30:53,241 --> 00:30:55,546
- What? - If something happens here,
542
00:30:56,112 --> 00:30:58,411
something always happened there too.
543
00:30:58,411 --> 00:31:00,056
If you look into these cases,
544
00:31:00,312 --> 00:31:02,026
you'll find out that I'm telling the truth.
545
00:31:02,481 --> 00:31:03,627
Take it.
546
00:31:17,249 --> 00:31:20,450
(Episode 28 will air shortly.)
547
00:31:27,421 --> 00:31:30,251
My gosh, you're unbelievable.
548
00:31:30,251 --> 00:31:32,991
How can you and I start dating?
549
00:31:32,991 --> 00:31:35,466
You're unbelievable.
550
00:31:41,101 --> 00:31:42,306
What's wrong?
551
00:31:45,002 --> 00:31:46,376
Hey, are you crying?
552
00:31:50,212 --> 00:31:53,857
Just you wait, Galileo. I will get my revenge!
553
00:32:00,782 --> 00:32:02,867
(Bang Young Sook, Oh Seok Jun, 90 percent compatibility)
554
00:32:04,521 --> 00:32:07,691
Why is she suddenly acting weird?
555
00:32:07,691 --> 00:32:09,507
Is the heat getting to her head?
556
00:32:10,792 --> 00:32:14,331
It doesn't feel right.
557
00:32:14,331 --> 00:32:15,801
- Hurry up. - Did anyone...
558
00:32:15,801 --> 00:32:19,171
in the Special Investigations Unit ever ask you out?
559
00:32:19,171 --> 00:32:21,201
- I have. - You have?
560
00:32:21,201 --> 00:32:23,511
- That hurts! - See? No one did.
561
00:32:23,511 --> 00:32:24,611
- I told you. - Really?
562
00:32:24,611 --> 00:32:26,511
- My turn. Me. - Okay.
563
00:32:26,511 --> 00:32:28,781
I still find...
564
00:32:28,781 --> 00:32:30,712
roasted egg delicious.
565
00:32:30,712 --> 00:32:32,121
- Come on. - What a weird question.
566
00:32:32,121 --> 00:32:34,451
- Of course, it's not. - Do you know how many we had? No.
567
00:32:34,451 --> 00:32:36,826
So it wasn't delicious? Don't regret this.
568
00:32:37,921 --> 00:32:38,996
Do you think I'm...
569
00:32:39,391 --> 00:32:41,662
You animal!
570
00:32:41,662 --> 00:32:43,391
What are you doing?
571
00:32:43,391 --> 00:32:44,932
- Hello. - What is this?
572
00:32:44,932 --> 00:32:46,962
We're just doing this for fun.
573
00:32:46,962 --> 00:32:48,932
It's a lie detector.
574
00:32:48,932 --> 00:32:50,731
Chief Oh, you should try.
575
00:32:50,731 --> 00:32:52,471
- All right! - Do it.
576
00:32:52,471 --> 00:32:53,641
- Just once. - Please?
577
00:32:53,641 --> 00:32:54,942
- Forget it. - Just once.
578
00:32:54,942 --> 00:32:56,042
- Come on. - No way.
579
00:32:56,042 --> 00:32:57,471
- No. - Just this once.
580
00:32:57,471 --> 00:33:00,086
- This is really fun. - I said no, you jerk!
581
00:33:01,082 --> 00:33:04,556
Do you have someone you like in the Special Investigations Unit?
582
00:33:04,652 --> 00:33:06,352
Of course, I don't.
583
00:33:06,352 --> 00:33:07,496
You don't.
584
00:33:09,421 --> 00:33:11,692
Of course, he doesn't. He works all the time.
585
00:33:11,692 --> 00:33:14,136
- You never know. - No way.
586
00:33:15,861 --> 00:33:19,031
- What? - He does like someone.
587
00:33:19,031 --> 00:33:20,231
- Wait. - You like someone?
588
00:33:20,231 --> 00:33:21,306
Who is it?
589
00:33:21,602 --> 00:33:22,707
What?
590
00:33:23,772 --> 00:33:24,946
Chief Oh.
591
00:33:25,402 --> 00:33:27,217
Do you like me?
592
00:33:27,772 --> 00:33:29,071
Where's your conscience?
593
00:33:29,071 --> 00:33:31,187
Do you have any brains?
594
00:33:32,182 --> 00:33:34,541
- Good morning. - Hello.
595
00:33:34,541 --> 00:33:36,351
- What are you doing? - What's that?
596
00:33:36,351 --> 00:33:37,351
Macaroons.
597
00:33:37,351 --> 00:33:40,082
Gosh, my favorite, macaroons.
598
00:33:40,082 --> 00:33:42,627
I made it myself. You can all...
599
00:33:43,751 --> 00:33:46,196
- grab one. - All right!
600
00:33:46,621 --> 00:33:48,262
- Thank you. - Don't take the pink one.
601
00:33:48,262 --> 00:33:51,161
- This looks good. - Don't take the pink one.
602
00:33:51,161 --> 00:33:53,606
Here's mine, the pink one.
603
00:33:56,932 --> 00:33:58,817
Pick a color you want.
604
00:34:00,142 --> 00:34:02,516
I'll take the green one then.
605
00:34:14,851 --> 00:34:15,952
Wasabi?
606
00:34:15,952 --> 00:34:17,196
Lucky you!
607
00:34:18,022 --> 00:34:19,266
Bravo.
608
00:34:19,992 --> 00:34:21,262
- Bravo. - Bravo.
609
00:34:21,262 --> 00:34:22,666
She said he got lucky, right?
610
00:34:22,691 --> 00:34:23,892
Bravo!
611
00:34:23,892 --> 00:34:24,962
(From Prosecutor Lee)
612
00:34:24,962 --> 00:34:26,437
Without letting Detective Ra know,
613
00:34:26,631 --> 00:34:28,907
come over to my house with Detective Yang.
614
00:34:29,071 --> 00:34:30,576
- It's good. - How about we swap?
615
00:34:31,172 --> 00:34:34,041
I looked into it, and access to the care center is limited...
616
00:34:34,041 --> 00:34:36,046
on the last Sunday night of every month...
617
00:34:36,212 --> 00:34:37,886
for maintenance reasons.
618
00:34:38,811 --> 00:34:40,082
Limited access?
619
00:34:40,082 --> 00:34:43,311
Yes, everyone is sent home except for a handful...
620
00:34:43,311 --> 00:34:44,851
of medical staff and caregivers.
621
00:34:44,851 --> 00:34:48,152
Even though they have many patients in critical condition?
622
00:34:48,152 --> 00:34:51,766
Yes, that must be when the VIP visit the hospital...
623
00:34:51,892 --> 00:34:53,437
like you suspect.
624
00:34:53,561 --> 00:34:56,932
Who is this VIP you're talking about though?
625
00:34:56,932 --> 00:34:58,437
Is it Jang Do Sik?
626
00:34:59,762 --> 00:35:01,176
Jang Do Sik...
627
00:35:02,131 --> 00:35:03,172
and Ji Sun Woo.
628
00:35:03,172 --> 00:35:04,471
- What? - What?
629
00:35:04,471 --> 00:35:06,747
Ji Sun Woo?
630
00:35:07,402 --> 00:35:09,546
If Jang Do Sik is providing Ji Yang Hui with care,
631
00:35:09,571 --> 00:35:12,187
Ji Sun Woo will come and visit.
632
00:35:12,881 --> 00:35:14,087
That being said,
633
00:35:14,712 --> 00:35:16,627
there's something I need your help with.
634
00:35:24,392 --> 00:35:25,896
How's the search going?
635
00:35:27,422 --> 00:35:28,537
Dong Taek,
636
00:35:28,631 --> 00:35:31,161
I looked into the last places the victims of Mount Mugwan...
637
00:35:31,161 --> 00:35:32,562
worked at.
638
00:35:32,562 --> 00:35:33,936
Did you find anything?
639
00:35:36,801 --> 00:35:39,616
Here's the illegal bar where Yun Sang Mi worked.
640
00:35:40,902 --> 00:35:44,087
This is the illegal massage parlor where Kim Gyeong Hwa worked.
641
00:35:44,341 --> 00:35:45,657
Lastly,
642
00:35:46,041 --> 00:35:47,986
here's the bar Park Hwa Yeong quit.
643
00:35:48,181 --> 00:35:51,787
These businesses didn't seem to be related in any way.
644
00:35:52,421 --> 00:35:53,527
Hold on.
645
00:35:55,181 --> 00:35:56,827
(Business License)
646
00:35:56,851 --> 00:35:58,421
They're owned by different people.
647
00:35:58,421 --> 00:36:00,122
They're only owners by name.
648
00:36:00,122 --> 00:36:01,791
The real owner is someone else.
649
00:36:01,791 --> 00:36:02,936
And who's that?
650
00:36:03,291 --> 00:36:04,566
Park Ki Beom.
651
00:36:04,692 --> 00:36:06,277
Park Ki Beom?
652
00:36:07,632 --> 00:36:09,577
The Director of Sonamu Welfare Foundation?
653
00:36:10,772 --> 00:36:13,046
Yes, and he's also known as Pastor Park.
654
00:36:14,971 --> 00:36:16,746
He's Jang Do Sik's right-hand man.
655
00:36:17,611 --> 00:36:18,986
Could...
656
00:36:19,882 --> 00:36:21,556
Pastor Park be providing...
657
00:36:23,051 --> 00:36:24,387
the culprit with these women?
658
00:36:29,322 --> 00:36:30,926
Go!
659
00:36:36,231 --> 00:36:38,366
- Hurry! - I'm almost done.
660
00:37:11,062 --> 00:37:12,876
This is I'm Like T.T, over.
661
00:37:13,531 --> 00:37:15,106
Infiltration was a success.
662
00:37:15,161 --> 00:37:17,202
This is Just Like T.T.
663
00:37:17,202 --> 00:37:18,777
The coast is clear.
664
00:37:18,872 --> 00:37:20,202
Get everything you can...
665
00:37:20,202 --> 00:37:21,772
and head to the parking lot once you're done.
666
00:37:21,772 --> 00:37:22,847
Got it.
667
00:38:02,652 --> 00:38:04,227
Yun Pil Woo of Babel Company?
668
00:38:41,781 --> 00:38:42,996
Goodness.
669
00:38:43,622 --> 00:38:45,897
Aren't you Yun Pil Woo, the national hero?
670
00:38:46,262 --> 00:38:47,562
Oh, right.
671
00:38:47,562 --> 00:38:49,806
It's so nice to meet you. I admire your work.
672
00:38:51,091 --> 00:38:52,161
Thank you.
673
00:38:52,161 --> 00:38:54,676
What brings a national hero here though?
674
00:38:56,931 --> 00:38:58,077
I'm here on business.
675
00:39:05,012 --> 00:39:06,217
Sun Woo.
676
00:39:13,181 --> 00:39:14,597
Are you here to see your mom?
677
00:39:20,062 --> 00:39:21,996
Come on.
678
00:39:26,661 --> 00:39:27,902
Ji Ho!
679
00:39:27,902 --> 00:39:31,402
Hurry up. Someone's coming!
680
00:39:31,402 --> 00:39:32,676
- Hurry. - Gosh.
681
00:39:32,971 --> 00:39:35,077
Come on! Speed up!
682
00:39:35,101 --> 00:39:38,587
- Tap on something, will you? - It's almost done.
683
00:39:38,712 --> 00:39:40,087
Come on.
684
00:39:49,622 --> 00:39:51,067
Excuse me?
685
00:39:54,722 --> 00:39:56,437
I finally get it.
686
00:39:57,331 --> 00:39:58,831
I've always been curious...
687
00:39:58,831 --> 00:40:00,437
why Babel joined forces with Jang Do Sik.
688
00:40:02,701 --> 00:40:05,817
Did you kill all those people to be accepted by your dad?
689
00:40:06,502 --> 00:40:08,271
What are you talking about?
690
00:40:08,272 --> 00:40:10,547
The Segyeong Orphanage Mass Murder,
691
00:40:10,941 --> 00:40:13,417
Ahn Su Ho, Woo Yeong Ae,
692
00:40:14,781 --> 00:40:16,386
and the bodies found on Mount Mugwan...
693
00:40:17,482 --> 00:40:18,786
You killed them, didn't you?
694
00:40:25,622 --> 00:40:28,762
Why would I kill all those people?
695
00:40:28,762 --> 00:40:32,376
Because people go to extreme lengths in order to get what they want.
696
00:40:33,502 --> 00:40:34,876
But you see,
697
00:40:36,272 --> 00:40:38,307
there's something I wish to protect too.
698
00:40:41,041 --> 00:40:43,146
That's why I'm willing to do whatever is necessary.
699
00:40:47,882 --> 00:40:49,256
I'll see you around.
700
00:40:53,781 --> 00:40:55,866
I think I saw it on the news.
701
00:40:58,291 --> 00:40:59,892
The killer murdered people...
702
00:40:59,892 --> 00:41:01,837
by smashing their skulls from behind, right?
703
00:41:06,331 --> 00:41:08,636
Do you know what happens when skulls are crushed...
704
00:41:08,661 --> 00:41:10,177
from behind?
705
00:41:18,941 --> 00:41:20,786
At first, we go into shock.
706
00:41:21,382 --> 00:41:23,087
The brain explodes,
707
00:41:23,451 --> 00:41:25,386
spinal fluid leaks,
708
00:41:26,652 --> 00:41:28,356
and blood splatters everywhere.
709
00:41:30,051 --> 00:41:33,266
I hear that it's disheartening to find out...
710
00:41:35,492 --> 00:41:36,837
how weak human bones are.
711
00:41:52,982 --> 00:41:54,356
What do you think you're doing?
712
00:41:55,911 --> 00:41:57,756
Rather than barking up the wrong tree,
713
00:41:58,382 --> 00:42:01,526
I truly hope you catch the real killer at large.
714
00:42:02,352 --> 00:42:04,396
There's a chance that...
715
00:42:04,451 --> 00:42:06,167
the one you wish to protect will get hurt.
716
00:42:14,902 --> 00:42:16,177
Gosh.
717
00:42:18,632 --> 00:42:19,977
Sun Woo,
718
00:42:20,772 --> 00:42:22,217
you're trying hard, aren't you?
719
00:42:23,012 --> 00:42:24,911
I'm not Ahn Su Ho though.
720
00:42:24,911 --> 00:42:27,756
Those cute little tricks won't work on me.
721
00:42:30,252 --> 00:42:31,526
Smile.
722
00:42:35,281 --> 00:42:37,766
Can't you see that people are watching?
723
00:42:37,951 --> 00:42:39,337
Smile.
724
00:42:53,541 --> 00:42:55,947
How does Lee Jae Sang know my secret?
725
00:42:57,012 --> 00:42:59,687
All I can say is that he's been investigating you.
726
00:42:59,711 --> 00:43:03,187
Out of the blue, he called me Sun Woo.
727
00:43:05,181 --> 00:43:06,396
That means...
728
00:43:07,051 --> 00:43:08,421
he knows something.
729
00:43:08,421 --> 00:43:10,026
I hear that...
730
00:43:10,122 --> 00:43:12,567
he's become a different man ever since he woke up.
731
00:43:13,122 --> 00:43:14,291
A different man?
732
00:43:14,291 --> 00:43:15,691
He turned down a partnership offer at Yulgaek...
733
00:43:15,691 --> 00:43:17,307
and joined the prosecution.
734
00:43:17,331 --> 00:43:19,831
That's not all. He sold his penthouse...
735
00:43:19,831 --> 00:43:22,876
and moved to a shabby neighborhood where his teammate lives.
736
00:43:23,071 --> 00:43:24,746
And who's that teammate?
737
00:43:24,772 --> 00:43:26,571
Let's see who visited on the last Sunday of the month.
738
00:43:26,571 --> 00:43:28,541
Let's see.
739
00:43:28,541 --> 00:43:30,047
There's no need to check.
740
00:43:30,372 --> 00:43:31,742
It's Jang Do Sik and Yun Pil Woo.
741
00:43:31,742 --> 00:43:33,717
- What? - Yun Pil Woo...
742
00:43:34,382 --> 00:43:35,911
is Ji Yang Hui and Jang Do Sik's son.
743
00:43:35,911 --> 00:43:37,727
No way.
744
00:43:40,281 --> 00:43:41,281
What?
745
00:43:41,281 --> 00:43:42,967
Hey, you're right.
746
00:43:42,992 --> 00:43:44,421
How did you know?
747
00:43:44,421 --> 00:43:46,421
Are you saying that...
748
00:43:46,421 --> 00:43:48,067
Yun Pil Woo is Ji Sun Woo?
749
00:43:48,722 --> 00:43:51,536
Ji Ho, look into Yun Pil Woo.
750
00:43:51,632 --> 00:43:53,701
I'm sure he got a new identity in the past.
751
00:43:53,701 --> 00:43:56,232
Also, look into the connection between Baekgeum and Babel.
752
00:43:56,232 --> 00:43:58,847
This is a massive task.
753
00:43:59,642 --> 00:44:00,947
I'll give it a go.
754
00:44:03,911 --> 00:44:05,116
This is her.
755
00:44:18,691 --> 00:44:19,837
Who are you?
756
00:44:22,592 --> 00:44:24,937
Hey. Hey!
757
00:44:25,632 --> 00:44:26,707
Hey!
758
00:44:32,441 --> 00:44:33,616
Who are you?
759
00:44:46,352 --> 00:44:47,457
Sir.
760
00:44:48,622 --> 00:44:50,026
This face.
761
00:44:50,892 --> 00:44:52,197
It's good to see it again.
762
00:44:52,892 --> 00:44:54,496
Do you know her?
763
00:44:55,791 --> 00:44:56,937
Of course.
764
00:44:57,531 --> 00:44:58,906
I know her well.
765
00:45:00,762 --> 00:45:02,606
The person he must protect...
766
00:45:03,732 --> 00:45:04,947
is her?
767
00:45:11,311 --> 00:45:14,286
Here are the case files you asked me for.
768
00:45:15,951 --> 00:45:18,156
These cases actually existed?
769
00:45:18,451 --> 00:45:20,026
Isn't that why you asked?
770
00:45:21,581 --> 00:45:22,622
(Lee Da Som Murder)
771
00:45:22,622 --> 00:45:23,821
(Housemate Park Sook Hui)
772
00:45:23,821 --> 00:45:25,026
(Summary)
773
00:45:30,132 --> 00:45:31,132
(Gimyeong-dong Murder)
774
00:45:31,132 --> 00:45:33,506
(People involved)
775
00:45:35,801 --> 00:45:39,071
The Park Sook Hui woman has been arrested today.
776
00:45:39,071 --> 00:45:41,276
How did you know she's the culprit?
777
00:45:44,342 --> 00:45:45,587
I don't know.
778
00:45:46,311 --> 00:45:47,986
How did I know?
779
00:45:51,311 --> 00:45:52,427
Mr. Ku.
780
00:45:52,852 --> 00:45:55,896
Mr. Ku, I have bad news.
781
00:45:56,392 --> 00:45:57,496
What is it?
782
00:45:58,622 --> 00:46:00,736
Si On, this is bad.
783
00:46:05,737 --> 00:46:10,737
[VIU Ver] MBC E28 'Welcome 2 Life'
"Are You Ji Sun Woo, Right?"
-♥ Ruo Xi ♥-
784
00:46:15,801 --> 00:46:18,187
What's the matter here? Is something wrong?
785
00:46:18,642 --> 00:46:20,041
- Rice ball. - Yes?
786
00:46:20,041 --> 00:46:21,541
- Rice grain. - Yes?
787
00:46:21,541 --> 00:46:23,512
Where were you in this kind of situation?
788
00:46:23,512 --> 00:46:25,087
Why? What's wrong?
789
00:46:28,321 --> 00:46:29,797
Detective Ra...
790
00:46:32,092 --> 00:46:33,467
Detective Ra...
791
00:46:35,622 --> 00:46:37,766
is going to get an award.
792
00:46:39,831 --> 00:46:41,002
Great!
793
00:46:41,002 --> 00:46:42,602
We award you this plaque...
794
00:46:42,602 --> 00:46:45,472
for serving as an example by fighting for justice.
795
00:46:45,472 --> 00:46:48,872
Representing Segyeong's parents, Kim Jeong Suk.
796
00:46:48,872 --> 00:46:51,012
Congratulations!
797
00:46:51,012 --> 00:46:52,811
You deserve it!
798
00:46:52,811 --> 00:46:53,842
What award is it?
799
00:46:53,842 --> 00:46:57,486
The crime prevention group voted her the kindest officer.
800
00:46:59,752 --> 00:47:02,122
You always lost out when it came to getting promoted.
801
00:47:02,122 --> 00:47:04,652
At least the people acknowledge your work.
802
00:47:04,652 --> 00:47:07,266
- When's the award ceremony? - Tomorrow.
803
00:47:08,022 --> 00:47:09,197
What?
804
00:47:09,592 --> 00:47:10,837
What's the matter?
805
00:47:21,602 --> 00:47:25,246
I couldn't keep the promise to take you hiking before we married.
806
00:47:25,272 --> 00:47:26,656
I want to now.
807
00:47:26,941 --> 00:47:28,311
The three of us.
808
00:47:28,311 --> 00:47:29,986
Jae Sang.
809
00:47:35,451 --> 00:47:38,927
Thanks so much for marrying me.
810
00:47:39,661 --> 00:47:42,437
Let's live happily.
811
00:47:43,161 --> 00:47:45,667
Hey, me too!
812
00:47:45,892 --> 00:47:49,161
You too? Come here. My sweet girl.
813
00:47:49,161 --> 00:47:52,717
Gosh, you're an armful. You're heavy now.
814
00:47:58,671 --> 00:48:01,756
Ms. Ra, why are you still up?
815
00:48:03,081 --> 00:48:05,856
That's odd. Si On.
816
00:48:09,951 --> 00:48:12,026
Where is she?
817
00:48:12,592 --> 00:48:13,736
That day...
818
00:48:14,191 --> 00:48:16,366
was the day she was awarded.
819
00:48:24,032 --> 00:48:25,607
Why did you ask to see me?
820
00:48:29,971 --> 00:48:31,647
I have a question.
821
00:48:32,411 --> 00:48:33,556
You...
822
00:48:34,011 --> 00:48:35,741
The case files...
823
00:48:35,741 --> 00:48:37,311
Don't ask why.
824
00:48:37,312 --> 00:48:39,657
After the ceremony tomorrow, go somewhere for a while.
825
00:48:40,322 --> 00:48:42,427
- What? - Far away if possible.
826
00:48:42,751 --> 00:48:45,326
Somewhere safe where you can have fun.
827
00:48:45,792 --> 00:48:47,937
What nonsense is this now?
828
00:48:48,092 --> 00:48:49,491
I should take a break at a time like this?
829
00:48:49,491 --> 00:48:51,637
Take a break if I tell you to, please!
830
00:48:52,802 --> 00:48:53,877
"Please"?
831
00:48:54,832 --> 00:48:56,306
Why say please?
832
00:49:00,102 --> 00:49:01,177
What is it?
833
00:49:02,072 --> 00:49:04,346
Does it have something to do with your weird dream?
834
00:49:04,372 --> 00:49:06,556
- It's not that. - Then what is it?
835
00:49:09,181 --> 00:49:10,326
Don't.
836
00:49:17,052 --> 00:49:18,197
I'm busy and...
837
00:49:20,892 --> 00:49:22,967
can't be at the ceremony tomorrow.
838
00:49:23,491 --> 00:49:25,467
I'm giving you a holiday out of guilt.
839
00:49:26,201 --> 00:49:27,336
What?
840
00:49:28,661 --> 00:49:30,607
To catch bad guys like me,
841
00:49:30,632 --> 00:49:34,617
you run about every day of the year without a good break.
842
00:49:36,971 --> 00:49:38,387
For just one day,
843
00:49:39,171 --> 00:49:41,286
I want to give you a present.
844
00:49:41,981 --> 00:49:43,227
So that you can...
845
00:49:44,082 --> 00:49:45,826
enjoy the whole day.
846
00:49:46,622 --> 00:49:47,857
That's it.
847
00:50:03,632 --> 00:50:05,731
Thanks for making the long trip.
848
00:50:05,731 --> 00:50:08,241
- It's fine. - Thanks for coming.
849
00:50:08,241 --> 00:50:10,872
Hi. Sorry I'm late.
850
00:50:10,872 --> 00:50:12,941
Mr. Park Seo Woo, head of the crime prevention group.
851
00:50:12,941 --> 00:50:14,612
Chief Prosecutor Oh Seok Jun.
852
00:50:14,612 --> 00:50:16,382
- Oh, hello. - Hello.
853
00:50:16,382 --> 00:50:18,582
Sorry for bothering you when you must be busy.
854
00:50:18,582 --> 00:50:20,322
You're not a bother at all.
855
00:50:20,322 --> 00:50:23,897
You did a great thing to cheer up my team. Thank you.
856
00:50:31,292 --> 00:50:32,467
Lip brush.
857
00:50:38,532 --> 00:50:40,241
Hey, these days,
858
00:50:40,241 --> 00:50:43,187
overlips are the trend. Thicker lips...
859
00:50:43,711 --> 00:50:44,947
It's not a map.
860
00:50:55,652 --> 00:50:58,697
Well? Do you have anything on Yun Pil Woo's new identity?
861
00:50:58,951 --> 00:51:00,236
Not yet.
862
00:51:00,392 --> 00:51:03,392
He's been living just fine with his new identity for 10 years.
863
00:51:03,392 --> 00:51:05,667
We can't get to the bottom of this in one day.
864
00:51:05,961 --> 00:51:07,531
What should I do then?
865
00:51:07,532 --> 00:51:10,102
Why are you so rushed?
866
00:51:10,102 --> 00:51:12,746
Is it because of the upcoming mayor inauguration?
867
00:51:13,001 --> 00:51:14,816
That's too far off.
868
00:51:15,342 --> 00:51:16,516
It's today.
869
00:51:16,771 --> 00:51:18,546
I must catch him today.
870
00:51:21,181 --> 00:51:22,357
(Woo Yeong Ae Murder)
871
00:51:25,451 --> 00:51:27,457
(Woo Yeong Ae)
872
00:51:28,282 --> 00:51:29,727
September 10?
873
00:51:30,521 --> 00:51:34,260
Wasn't Woo Yeong Ae killed on September 10?
874
00:51:34,261 --> 00:51:35,991
Yes, she was.
875
00:51:35,991 --> 00:51:39,092
She was going to give us the hammer and go to the Philippines.
876
00:51:39,092 --> 00:51:42,236
And she left a bag to be repaired?
877
00:51:43,302 --> 00:51:44,447
What?
878
00:51:51,842 --> 00:51:55,042
Yes, Ms. Woo left a bag on the 10th.
879
00:51:55,042 --> 00:51:56,112
Okay.
880
00:51:56,112 --> 00:51:58,957
Did you find anything inside?
881
00:51:59,882 --> 00:52:02,457
Yes, a small USB flash drive.
882
00:52:03,392 --> 00:52:04,566
A flash drive?
883
00:52:05,552 --> 00:52:06,667
A flash drive?
884
00:52:34,521 --> 00:52:35,596
(Lee Jae Sang)
885
00:52:42,092 --> 00:52:43,092
Hello?
886
00:52:43,092 --> 00:52:45,167
It's me, Lee Jae Sang.
887
00:52:45,332 --> 00:52:46,677
What is it?
888
00:52:46,832 --> 00:52:48,276
Do me a favor.
889
00:52:48,862 --> 00:52:50,107
A favor?
890
00:52:50,132 --> 00:52:51,306
Today...
891
00:52:52,231 --> 00:52:55,377
- stay by Si On. - What?
892
00:52:55,402 --> 00:52:58,016
Don't let her be alone, even for a minute.
893
00:52:59,011 --> 00:53:00,681
What are you up to?
894
00:53:00,681 --> 00:53:02,217
I know that...
895
00:53:02,411 --> 00:53:04,586
you care for her more than anyone.
896
00:53:06,822 --> 00:53:10,296
I don't like her with the hope that you'll notice.
897
00:53:10,322 --> 00:53:12,167
That's why I'm asking you this favor.
898
00:53:12,592 --> 00:53:16,137
I want Si On to be able to smile all day and enjoy herself.
899
00:53:17,332 --> 00:53:18,937
And not suffer at all.
900
00:53:20,302 --> 00:53:21,877
Stay with her.
901
00:53:44,822 --> 00:53:46,397
How much longer?
902
00:53:47,322 --> 00:53:50,006
The directors arrive in an hour.
903
00:53:51,691 --> 00:53:53,836
Let's have a look.
904
00:53:54,402 --> 00:53:55,907
Which one of them would be...
905
00:53:56,431 --> 00:53:57,931
the best choice as a puppet boss for Baekgeum Construction?
906
00:53:57,931 --> 00:54:01,246
The board of directors has about three of them in their mind.
907
00:54:01,602 --> 00:54:03,846
You can take a look and tell us later.
908
00:54:11,852 --> 00:54:14,756
Today is the meeting for the main directors of Baekgeum.
909
00:54:15,721 --> 00:54:18,897
Then the new CEO candidates will be decided today.
910
00:54:19,092 --> 00:54:20,397
I believe so.
911
00:54:21,521 --> 00:54:22,897
It's an important day.
912
00:54:23,862 --> 00:54:27,036
Lee Jae Sang will make a move very soon too. What's your plan?
913
00:54:34,342 --> 00:54:36,147
Let's take care of them at once.
914
00:54:37,171 --> 00:54:38,346
Yes, sir.
915
00:54:43,312 --> 00:54:45,687
(Use the 3rd basement.)
916
00:54:50,691 --> 00:54:54,467
Darn it, what should we do? There's nowhere to park.
917
00:54:54,521 --> 00:54:57,260
This isn't good. Park the car and come. I'll get off.
918
00:54:57,261 --> 00:54:58,607
Okay, then.
919
00:55:45,312 --> 00:55:46,957
"You have fulfilled your duty..."
920
00:55:47,082 --> 00:55:50,052
"to protect the safety of the people through hands-on investigation..."
921
00:55:50,052 --> 00:55:52,181
"as a detective of the City of Segyeong."
922
00:55:52,181 --> 00:55:54,751
"We thank your work through this plaque."
923
00:55:54,751 --> 00:55:57,667
"Park Seo Woo, the captain of the crime prevention committee."
924
00:55:58,021 --> 00:55:59,491
(Righteous Police Officer Award Ceremony)
925
00:55:59,491 --> 00:56:00,862
All right!
926
00:56:00,862 --> 00:56:02,796
- Congratulations! - Congratulations!
927
00:56:14,572 --> 00:56:15,771
- Today... - Congratulations.
928
00:56:15,771 --> 00:56:17,687
stay by Si On.
929
00:56:18,241 --> 00:56:20,457
Don't let her be alone, even for a minute.
930
00:56:33,461 --> 00:56:35,566
Mr. Kim, have you gotten a little better at golf?
931
00:56:35,592 --> 00:56:37,132
Barely.
932
00:56:37,132 --> 00:56:40,036
- You're still around 100, right? - Come on, you're embarrassing me.
933
00:56:58,411 --> 00:57:01,596
What brings you here, Mr. Yun?
934
00:57:03,792 --> 00:57:06,427
Were you having a meeting to find the next CEO without me?
935
00:57:07,062 --> 00:57:10,167
What do you think you're doing?
936
00:57:14,362 --> 00:57:16,336
You should tell all of them to leave.
937
00:57:19,231 --> 00:57:20,477
What did you say?
938
00:57:44,931 --> 00:57:46,167
Mr. Kang.
939
00:57:47,862 --> 00:57:49,137
We need to...
940
00:57:49,532 --> 00:57:51,846
cancel the board meeting today.
941
00:58:28,802 --> 00:58:29,986
You're...
942
00:58:50,491 --> 00:58:52,991
No. No!
943
00:58:52,991 --> 00:58:54,306
What is...
944
00:58:54,731 --> 00:58:56,336
this insanity?
945
00:58:56,701 --> 00:58:59,947
Why is Lee Jae Sang in my campaign office?
946
00:59:00,971 --> 00:59:03,217
He's going to die soon.
947
00:59:04,171 --> 00:59:05,316
What?
948
00:59:13,582 --> 00:59:14,721
You may begin.
949
00:59:14,721 --> 00:59:16,627
No. No!
950
00:59:16,792 --> 00:59:17,892
What are you doing?
951
00:59:17,892 --> 00:59:19,367
Hey!
952
00:59:20,322 --> 00:59:22,467
- Stay still! - Come here.
953
00:59:29,902 --> 00:59:31,147
No!
954
00:59:31,302 --> 00:59:33,346
No!
955
00:59:33,941 --> 00:59:35,746
- No! - Stay still.
956
00:59:53,092 --> 00:59:56,167
New tenants are moving in here in two hours, aren't they?
957
00:59:57,491 --> 01:00:00,006
They will be deeply shocked...
958
01:00:00,961 --> 01:00:02,437
to see the dead body.
959
01:00:07,372 --> 01:00:08,776
You!
960
01:00:09,271 --> 01:00:10,717
You little...
961
01:00:11,941 --> 01:00:13,316
Make your choice.
962
01:00:14,181 --> 01:00:16,957
Should I bury him somewhere desolate?
963
01:00:17,511 --> 01:00:19,857
Or should I bury your honor?
964
01:00:34,132 --> 01:00:35,707
- Detective Ra. - Yes?
965
01:00:38,032 --> 01:00:40,816
This isn't something I should ask on a day like this,
966
01:00:41,001 --> 01:00:43,687
but is something going on?
967
01:00:44,011 --> 01:00:45,387
What do you mean?
968
01:00:48,342 --> 01:00:50,427
Well, Prosecutor Lee called me.
969
01:00:50,852 --> 01:00:52,582
He asked me to look after you.
970
01:00:52,582 --> 01:00:53,756
What?
971
01:00:54,552 --> 01:00:56,451
Did he ask you to look after me?
972
01:00:56,451 --> 01:00:58,826
He told me to keep my eyes on you.
973
01:00:59,592 --> 01:01:01,336
Is something going on?
974
01:01:05,892 --> 01:01:07,177
Excuse me.
975
01:01:07,562 --> 01:01:09,761
- Hello. - Detective Ra, this is bad.
976
01:01:09,761 --> 01:01:11,076
What's wrong?
977
01:01:11,082 --> 01:01:14,252
I think Prosecutor Lee has been abducted.
978
01:01:14,252 --> 01:01:15,867
What are you talking about?
979
01:01:16,191 --> 01:01:19,536
We came to retrieve the items Ms. Woo left here before she died.
980
01:01:19,562 --> 01:01:22,592
But Prosecutor Lee was abducted by some guy.
981
01:01:22,592 --> 01:01:24,661
- What? - I'm not sure who it is,
982
01:01:24,661 --> 01:01:27,631
but he has a bat-shaped tattoo on his neck.
983
01:01:27,631 --> 01:01:28,877
A bat-shaped tattoo...
984
01:01:30,701 --> 01:01:31,842
on his neck?
985
01:01:31,842 --> 01:01:33,242
He has men working for him.
986
01:01:33,242 --> 01:01:34,617
One of them...
987
01:01:36,042 --> 01:01:37,956
has a tattoo on his neck.
988
01:01:38,211 --> 01:01:39,817
It's bat-shaped.
989
01:01:41,681 --> 01:01:43,026
Si On.
990
01:01:44,282 --> 01:01:46,057
There is a different world...
991
01:01:47,121 --> 01:01:48,796
like a decalcomania.
992
01:01:50,822 --> 01:01:52,196
I lost you...
993
01:01:52,891 --> 01:01:54,466
in that world.
994
01:01:56,292 --> 01:01:58,276
I think I'm the one...
995
01:02:00,302 --> 01:02:01,807
who'll get hurt in this world.
996
01:02:04,102 --> 01:02:05,617
I protected you,
997
01:02:06,911 --> 01:02:08,512
so that's good enough for me.
998
01:02:08,512 --> 01:02:09,786
No.
999
01:02:43,661 --> 01:02:46,532
(Welcome 2 Life)
1000
01:02:46,532 --> 01:02:48,601
Are you insane? He's an incumbent prosecutor.
1001
01:02:48,601 --> 01:02:50,101
What have you...
1002
01:02:50,101 --> 01:02:52,671
Do not lay a finger on me.
1003
01:02:52,671 --> 01:02:54,442
If we must say goodbye to someone, we will.
1004
01:02:54,442 --> 01:02:56,542
But how are we going to make use of them?
1005
01:02:56,542 --> 01:02:59,141
He's suddenly preparing for a funeral.
1006
01:02:59,141 --> 01:03:00,982
It must be for me.
1007
01:03:00,982 --> 01:03:02,442
Just like how it was from the beginning,
1008
01:03:02,442 --> 01:03:05,057
I will be the one who decides everyone's fate.
69088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.