Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,200 --> 00:01:02,200
Move back. Move back.
2
00:01:03,720 --> 00:01:06,920
- Don't interfere...
- Let him through!
3
00:01:12,040 --> 00:01:15,078
Abducted Agnieszka Malek, 32,
4
00:01:15,080 --> 00:01:19,080
suspects drove away in a Mercedes
on Ukrainian plates.
5
00:01:37,480 --> 00:01:40,758
Why'd you come here? What for?
6
00:01:40,760 --> 00:01:44,118
You bring death with you,
wherever you go!
7
00:01:44,120 --> 00:01:46,798
Do you realize what you've done?
8
00:01:46,800 --> 00:01:51,518
They would've thrown him
out the window too!
9
00:01:51,520 --> 00:01:53,480
I hate you!
10
00:02:04,640 --> 00:02:08,600
I'm asking you once again:
where'd you hide the data?
11
00:02:12,000 --> 00:02:14,318
Go fuck yourself.
12
00:02:14,320 --> 00:02:15,800
Go on.
13
00:02:39,600 --> 00:02:42,560
Where's the drive, motherfucker?!
14
00:03:38,080 --> 00:03:43,200
THE PACK
15
00:03:46,160 --> 00:03:50,880
Still nothing. She had everyone
turn back much earlier.
16
00:03:53,520 --> 00:03:55,160
And the search?
17
00:03:58,640 --> 00:04:03,160
Everyone's in the field, but there's
no trace of Aga. Or Wisniak.
18
00:04:06,040 --> 00:04:08,160
So we've got nothing.
19
00:04:18,920 --> 00:04:21,360
Barkova has burnt our ops.
20
00:04:26,080 --> 00:04:29,440
Switalski's our only chance,
but he won't talk.
21
00:04:42,360 --> 00:04:44,798
What are you doing?
22
00:04:44,800 --> 00:04:48,678
- I'll go and interrogate him.
- You need to stay here.
23
00:04:48,680 --> 00:04:51,118
I know.
24
00:04:51,120 --> 00:04:53,600
But we're running out of time.
25
00:04:57,840 --> 00:05:02,080
You've crossed the border
using this name.
26
00:05:04,720 --> 00:05:07,320
These are new documents.
27
00:05:10,920 --> 00:05:13,520
Did you get them from her?
28
00:05:15,040 --> 00:05:17,918
- Where did you meet her?
- I don't know her.
29
00:05:17,920 --> 00:05:19,800
He doesn't know her.
30
00:05:23,240 --> 00:05:26,358
He ought to think about it.
We want to help him.
31
00:05:26,360 --> 00:05:29,198
Take a good look,
we want to help you.
32
00:05:29,200 --> 00:05:33,440
Is he deaf? I said
I've never seen her before!
33
00:05:34,960 --> 00:05:37,840
If you want my help, find my sister!
34
00:05:40,320 --> 00:05:44,600
- She had that punk's papers in her car.
- And 40 others.
35
00:05:45,680 --> 00:05:50,358
- Why aren't they testifying?
- Because they can't return home broke.
36
00:05:50,360 --> 00:05:54,720
Testifying is risky and it's smugglers
who organize work and stay, not us.
37
00:06:02,400 --> 00:06:07,118
If your guard is alive, it's those
smugglers who are holding her.
38
00:06:07,120 --> 00:06:09,120
Get the next one!
39
00:06:16,560 --> 00:06:20,080
- Did he say anything?
- Nope. Just went on about his sister.
40
00:06:32,920 --> 00:06:37,238
Tell me... what's your sister's name?
41
00:06:37,240 --> 00:06:40,680
- Selima.
- Selima?
42
00:06:41,480 --> 00:06:45,280
- The stash-houses?
- All checked. Not a trace.
43
00:06:48,840 --> 00:06:52,480
00 to 17, we've reached the Grand Loop.
No traces.
44
00:06:55,440 --> 00:07:00,638
If they hadn't killed her, they had to
flee along the 84, or even further west.
45
00:07:00,640 --> 00:07:02,920
Or they took her to Ukraine.
46
00:07:05,920 --> 00:07:09,080
Rebrow! Come on in.
47
00:07:24,680 --> 00:07:26,640
Your stuff?
48
00:07:29,560 --> 00:07:31,878
Move it out.
49
00:07:31,880 --> 00:07:35,078
- I'm looking for our people.
- Not any more.
50
00:07:35,080 --> 00:07:37,480
Give up your gun and badge.
51
00:07:45,560 --> 00:07:49,478
What will you report?
That it was about Wisniak?
52
00:07:49,480 --> 00:07:53,520
Who's Wisniak?
There is no Wisniak in the Guard.
53
00:07:58,160 --> 00:08:00,478
Sure. You'll make him a bandit now?
54
00:08:00,480 --> 00:08:05,158
- No... you made him a bandit!
- I didn't tell him to kill Gauza!
55
00:08:05,160 --> 00:08:10,280
No... you just visited him in Ukraine.
And you exposed him to Barkova.
56
00:08:11,800 --> 00:08:15,358
The winery
wasn't your idea either, right?
57
00:08:15,360 --> 00:08:17,040
Great job!
58
00:08:26,600 --> 00:08:31,518
Wisniak was to be a bottom feeder.
Laying low.
59
00:08:31,520 --> 00:08:36,040
It took a fuckload of my time
to place him there, safely.
60
00:08:38,600 --> 00:08:40,520
6 fucking years!
61
00:08:46,480 --> 00:08:50,238
And he was a good Guard, unlike you.
62
00:08:50,240 --> 00:08:54,480
I told Markowski you're not cut out
for this, but he wouldn't listen.
63
00:08:56,120 --> 00:08:58,958
This is a professional service!
64
00:08:58,960 --> 00:09:01,878
Not a Wild West show!
65
00:09:01,880 --> 00:09:03,760
Fuck me.
66
00:09:09,840 --> 00:09:12,800
Too bad we didn't fucking waste you
right away.
67
00:09:14,080 --> 00:09:18,680
- You look like a cunt.
- You must've had freaky cunts.
68
00:09:21,560 --> 00:09:23,080
Fuck!
69
00:09:25,560 --> 00:09:28,120
You've been in it from the start?
70
00:09:29,600 --> 00:09:31,600
At Cinek's too?
71
00:09:36,640 --> 00:09:39,480
How could you fuck me like this?
72
00:09:41,200 --> 00:09:43,400
It wasn't about you.
73
00:09:46,520 --> 00:09:48,560
I'm sorry about your hand.
74
00:10:01,760 --> 00:10:04,080
- Thanks.
- Fuck you.
75
00:10:16,280 --> 00:10:19,598
I'll ask you nicely.
76
00:10:19,600 --> 00:10:22,880
Whom did you give the data
from my phone?
77
00:10:31,960 --> 00:10:34,800
yFuck! You bitch!
78
00:10:36,040 --> 00:10:40,598
Fuck! I'll fucking kill you!
79
00:10:40,600 --> 00:10:42,920
Bring Rebrow's woman!
80
00:10:55,800 --> 00:10:59,280
- Who's this?
- She was at the address.
81
00:11:01,520 --> 00:11:05,240
- Who are you, bitch?
- You'll all go to jail!
82
00:11:07,280 --> 00:11:10,120
No! I'm a Guard, I'm Guard!
83
00:11:12,080 --> 00:11:15,158
- Shut the fuck up!
- You don't pity your own?
84
00:11:15,160 --> 00:11:19,718
- Don't you pity your own?!
- All right! At the Old Man's!
85
00:11:19,720 --> 00:11:22,158
At the Old Man's.
86
00:11:22,160 --> 00:11:24,360
The cops are there, but...
87
00:11:26,200 --> 00:11:28,600
In the basement, at the Old Man's.
88
00:11:38,440 --> 00:11:40,280
Good boy.
89
00:11:48,320 --> 00:11:51,960
Send people there, have them
burn the place to the ground.
90
00:11:53,440 --> 00:11:56,760
And those two, to the woods.
You know what to do.
91
00:12:17,920 --> 00:12:20,120
Switalski's phone records.
92
00:12:27,120 --> 00:12:29,240
You gave them Alsu Karimov's safehouse.
93
00:12:30,000 --> 00:12:33,358
Having stolen the address
from my office.
94
00:12:33,360 --> 00:12:35,960
Finally, on first-name basis.
95
00:12:38,800 --> 00:12:41,400
- Where is Aga Malek?
- I don't know.
96
00:12:42,920 --> 00:12:46,520
- I just passed on information.
- I don't believe you.
97
00:12:47,760 --> 00:12:50,320
- I really don't know.
- You do.
98
00:12:53,320 --> 00:12:54,720
No.
99
00:12:55,680 --> 00:12:57,520
Do you know this number?
100
00:13:00,320 --> 00:13:04,478
Someone called you at 1 am
from Gauza Senior's phone.
101
00:13:04,480 --> 00:13:06,440
It was Markowski, right?
102
00:13:09,360 --> 00:13:13,158
He called twice.
The first call lasted 6 seconds.
103
00:13:13,160 --> 00:13:18,080
10 minutes later he called again,
and you talked for 1 minute. What about?
104
00:13:21,280 --> 00:13:23,840
What did you talk about?
105
00:13:25,040 --> 00:13:27,840
- Did you set him up for them?
- No...
106
00:13:29,320 --> 00:13:34,038
I don't know why he wanted to meet,
why didn't he call for backup,
107
00:13:34,040 --> 00:13:36,798
why didn't he arrest me...
108
00:13:36,800 --> 00:13:39,960
Maybe because he knew you?
And wanted to give you a chance?
109
00:13:42,520 --> 00:13:44,560
You don't know.
110
00:13:45,600 --> 00:13:48,240
You won't save Markowski's life.
111
00:13:49,400 --> 00:13:52,118
But you can help Aga Malek.
112
00:13:52,120 --> 00:13:57,160
- Where is she? Their stash-house?
- I don't know, I don't know!
113
00:14:03,120 --> 00:14:05,000
I won't force you.
114
00:14:07,600 --> 00:14:10,398
Someone else will.
115
00:14:10,400 --> 00:14:13,080
I haven't had a chance to thank you.
116
00:14:15,680 --> 00:14:18,040
It's finally over.
117
00:14:19,040 --> 00:14:22,598
You've put an end to it.
Whenever you'd arrive,
118
00:14:22,600 --> 00:14:27,040
I was afraid that you people know,
that it's over.
119
00:14:31,120 --> 00:14:33,640
It's a terrible feeling, the wait.
120
00:14:36,040 --> 00:14:37,840
Isn't it?
121
00:14:40,080 --> 00:14:42,200
I feel for you.
122
00:14:44,280 --> 00:14:46,360
She'll be on your conscience.
123
00:14:58,720 --> 00:15:00,560
Leave us.
124
00:15:12,400 --> 00:15:14,240
Prochowska is on her way.
125
00:15:16,560 --> 00:15:19,880
And not to check up with me
after the accident.
126
00:15:24,240 --> 00:15:26,880
I think she wants me off the case.
127
00:15:30,840 --> 00:15:34,120
Lean on him
and get as much as you can.
128
00:15:42,360 --> 00:15:44,720
You know we're out of time.
129
00:15:49,480 --> 00:15:53,078
- Where is she, where'd you meet?
- It's pointless.
130
00:15:53,080 --> 00:15:56,358
When Markowski made you,
you brought Sorokin?
131
00:15:56,360 --> 00:15:59,558
I called the Ruski, saying I was burnt.
I gave him
132
00:15:59,560 --> 00:16:03,678
the meeting point with Markowski,
that's all. I didn't kill him, really.
133
00:16:03,680 --> 00:16:08,318
But you gave him to them! After
working together for 6 fucking years!
134
00:16:08,320 --> 00:16:12,000
It's easy to be a hero
when you've got nothing to lose.
135
00:16:13,440 --> 00:16:17,958
- But when they said what they'd do...
- You knew what this job meant!
136
00:16:17,960 --> 00:16:21,438
Right. They had nothing on you.
137
00:16:21,440 --> 00:16:25,120
They couldn't break you,
'cause you've got no family.
138
00:16:29,880 --> 00:16:33,280
I'd like help with Aga,
but I really don't know anything.
139
00:16:35,920 --> 00:16:39,038
There's something else.
140
00:16:39,040 --> 00:16:43,880
Ewa... worked for the Guard
till the very end.
141
00:16:49,720 --> 00:16:53,158
- What did you say?
- I know what she stole from Gauza.
142
00:16:53,160 --> 00:16:55,440
On the night of the bombing.
143
00:16:56,760 --> 00:17:00,598
They called it the "Payday Book".
It was all there.
144
00:17:00,600 --> 00:17:04,918
Dates, hours, names.
Who paid what to whom.
145
00:17:04,920 --> 00:17:07,120
Including Siwy and Korda.
146
00:17:08,880 --> 00:17:10,958
How do you know this?!
147
00:17:10,960 --> 00:17:13,718
Because I was searching for it too!
148
00:17:13,720 --> 00:17:17,318
- Proof like that could blow it all!
- Where is it?!
149
00:17:17,320 --> 00:17:21,078
I don't fucking know! Maybe
it got blown with the guardhouse.
150
00:17:21,080 --> 00:17:25,320
It was Ewa... she was supposed
to die in the bombing.
151
00:17:26,960 --> 00:17:31,678
And she went off the grid, because
she didn't know whom to trust.
152
00:17:31,680 --> 00:17:35,160
All your pals were in that book!
All of them!
153
00:19:04,520 --> 00:19:09,040
I need the keys...
to your mountain cabin.
154
00:19:11,480 --> 00:19:13,760
They fucking fired you again?
155
00:19:26,600 --> 00:19:28,720
That's all you've got to say?
156
00:19:33,680 --> 00:19:36,518
I hope you fucking end this.
157
00:19:36,520 --> 00:19:40,600
But as I wish you well,
and put my ass on the line for you...
158
00:19:41,840 --> 00:19:46,238
do you know what you are?
A total asshole, that's what.
159
00:19:46,240 --> 00:19:48,200
- And a prick.
- And a prick.
160
00:19:51,400 --> 00:19:54,840
And I don't know if I want
to drink with you again.
161
00:20:00,640 --> 00:20:02,400
Luczak...
162
00:20:12,800 --> 00:20:14,280
I'm sorry.
163
00:20:23,720 --> 00:20:27,638
Ewa wanted to give me something
on the night of the bombing.
164
00:20:27,640 --> 00:20:30,278
That was 6 years ago.
165
00:20:30,280 --> 00:20:32,918
But she pulled me outside for a reason.
166
00:20:32,920 --> 00:20:37,078
And you think it's still there,
after all the shakedowns?
167
00:20:37,080 --> 00:20:41,120
- Where'd you get that from?
- I won't know if I won't check.
168
00:20:52,960 --> 00:20:54,760
Coming?
169
00:21:20,360 --> 00:21:22,958
See that screwdriver?
170
00:21:22,960 --> 00:21:25,600
See it? Can you reach it?
171
00:21:27,280 --> 00:21:29,400
Go on, try.
172
00:21:32,960 --> 00:21:35,838
Go, go, go, a bit further...
173
00:21:35,840 --> 00:21:37,880
just a little bit...
174
00:21:44,920 --> 00:21:47,000
What the fuck? Come on!
175
00:21:48,880 --> 00:21:53,120
- Fucking do it!
- I'm a fucking cripple, get it?
176
00:21:56,560 --> 00:21:59,478
Try again, fuck...
177
00:21:59,480 --> 00:22:01,840
Try, I beg you.
178
00:22:20,560 --> 00:22:22,000
No!
179
00:22:56,400 --> 00:22:59,318
Come on. Get out.
180
00:22:59,320 --> 00:23:01,320
Move. Move!
181
00:23:02,800 --> 00:23:04,480
Move!
182
00:23:07,040 --> 00:23:10,398
There. Dig.
183
00:23:10,400 --> 00:23:12,640
For three. Go on!
184
00:23:51,920 --> 00:23:54,200
- Bitch!
- Stay!
185
00:23:57,800 --> 00:23:59,838
Keys, phone. Your phone!
186
00:23:59,840 --> 00:24:02,080
Take his fucking phone.
187
00:24:29,720 --> 00:24:31,120
Move it!
188
00:25:08,720 --> 00:25:10,480
I found Ali.
189
00:25:26,840 --> 00:25:29,320
Forgive me for leaving you.
190
00:25:49,640 --> 00:25:53,718
You're saying she snatched that notebook
from Gauza 6 years ago?
191
00:25:53,720 --> 00:25:55,198
Apparently.
192
00:25:55,200 --> 00:25:58,758
Maybe they took it when
they got her in the woods?
193
00:25:58,760 --> 00:26:03,038
- Why do you think she left it here?
- Because she was here.
194
00:26:03,040 --> 00:26:07,118
She left the earring, remember?
She knew I'd be here.
195
00:26:07,120 --> 00:26:10,078
The earring?
196
00:26:10,080 --> 00:26:14,240
But Rebrow... you didn't
find the earring. I did.
197
00:26:17,040 --> 00:26:19,000
Right fucking here.
198
00:26:21,520 --> 00:26:23,040
Wait...
199
00:26:25,520 --> 00:26:27,760
Give me the crowbar.
200
00:26:45,240 --> 00:26:47,000
Move over. Hold this.
201
00:27:07,600 --> 00:27:08,920
Oh, fuck.
202
00:27:37,920 --> 00:27:41,118
What the fuck did we come here for?
203
00:27:41,120 --> 00:27:43,520
If you see someone, blast away.
204
00:27:45,040 --> 00:27:47,520
Where the fuck are you off to?!
205
00:27:48,640 --> 00:27:50,280
Fuck me.
206
00:28:58,320 --> 00:29:00,878
This year, even though
the weather is nice,
207
00:29:00,880 --> 00:29:03,438
the animals, it's like,
they know we are here.
208
00:29:03,440 --> 00:29:05,000
They're hiding.
209
00:29:05,960 --> 00:29:09,438
Will you excuse me please?
Have some food, enjoy.
210
00:29:09,440 --> 00:29:11,438
- Sergey called.
- Yes?
211
00:29:11,440 --> 00:29:14,000
Sorokin's dead. Wisniak escaped.
212
00:29:19,160 --> 00:29:20,638
When?
213
00:29:20,640 --> 00:29:23,558
- Less than an hour ago.
- Did you call the border?
214
00:29:23,560 --> 00:29:26,800
He didn't go there.
We covered all roads.
215
00:29:29,880 --> 00:29:32,960
Motherfucker... Let's go!
216
00:29:46,000 --> 00:29:47,560
Dobosz.
217
00:29:49,800 --> 00:29:53,078
Gauza's bookkeeping.
Everything from 6 years back.
218
00:29:53,080 --> 00:29:57,918
- Where'd you get it?
- Switalski was right. Dates, numbers...
219
00:29:57,920 --> 00:30:01,558
- Who, from whom, how much.
- Where'd you find it?
220
00:30:01,560 --> 00:30:03,918
Where it'd been waiting all along.
221
00:30:03,920 --> 00:30:07,720
With evidence like this
Prochowska won't dismiss you.
222
00:30:10,040 --> 00:30:13,960
- We're heading towards the border.
- You got Aga?
223
00:30:15,440 --> 00:30:18,080
- Have you got Aga?
- Yes.
224
00:30:21,880 --> 00:30:27,198
We'll cross by post 155.
Secure it on your side.
225
00:30:27,200 --> 00:30:32,040
- It's just the two of you? No company?
- For now, but fuck knows how long.
226
00:30:47,680 --> 00:30:50,038
Easy, it's going to be OK.
227
00:30:50,040 --> 00:30:52,398
I promise it's going to be OK.
228
00:30:52,400 --> 00:30:56,000
Drive straight along this road.
And don't fucking speed.
229
00:31:00,120 --> 00:31:01,880
Have you been undercover long?
230
00:31:03,720 --> 00:31:05,160
Too long.
231
00:31:32,520 --> 00:31:34,438
How far are they from the border?
232
00:31:34,440 --> 00:31:37,360
From the pass
it's about 2 hours on foot.
233
00:31:43,520 --> 00:31:46,920
I'm going to the station.
Handle the notebook.
234
00:31:48,400 --> 00:31:51,600
- Go on.
- Doc, saddle up, I got word from Aga.
235
00:31:59,440 --> 00:32:02,680
- How are you feeling?
- All right.
236
00:32:06,000 --> 00:32:10,118
- Well?
- He was here. And took his stuff.
237
00:32:10,120 --> 00:32:14,758
- Motherfucker.
- A patrol in Turka saw our van.
238
00:32:14,760 --> 00:32:19,038
They want to cross the strip.
Get everyone in cars, on quads.
239
00:32:19,040 --> 00:32:22,640
- They can't cross the border, get it?!
- Right. - Bitch...
240
00:32:23,840 --> 00:32:26,640
Move your asses, we're leaving in 2!
241
00:32:28,480 --> 00:32:31,398
They're heading for post 163,
you need to move now.
242
00:32:31,400 --> 00:32:33,278
- And you?
- I'll take a shortcut.
243
00:32:33,280 --> 00:32:36,238
- Into Ukraine?
- They can't take my badge.
244
00:32:36,240 --> 00:32:38,798
I'll be there in 90 minutes,
same as you.
245
00:32:38,800 --> 00:32:41,758
If the smugglers follow them,
I'll cut them off.
246
00:32:41,760 --> 00:32:43,400
Take the radio.
247
00:32:45,560 --> 00:32:47,880
Doc, hold it! Call your men off!
248
00:32:48,960 --> 00:32:52,758
- We're calling the Special Ops team.
- We'll be there way sooner!
249
00:32:52,760 --> 00:32:58,360
The Pack can't lose anyone, get it?
We're bringing in the Special Ops.
250
00:33:01,640 --> 00:33:03,200
We're heading out!
251
00:33:05,000 --> 00:33:09,960
Doc... you've barely gotten out
of deep shit. That's an order!
252
00:33:11,040 --> 00:33:14,238
This is my turf, Colonel.
And my responsibility.
253
00:33:14,240 --> 00:33:16,600
You'll take me to court later!
254
00:33:43,040 --> 00:33:45,000
We need to go.
255
00:33:46,040 --> 00:33:47,800
You hear me?
256
00:33:49,360 --> 00:33:52,318
They're probably on us down by now.
257
00:33:52,320 --> 00:33:54,920
Let's get the fuck out of here!
258
00:34:05,400 --> 00:34:08,998
- Do you realize what this would mean?
- Right.
259
00:34:09,000 --> 00:34:13,238
Smuggling, human trafficking...
The Penal Code is clear about that.
260
00:34:13,240 --> 00:34:17,518
You don't imagine the CEOs
were in the loop about this?
261
00:34:17,520 --> 00:34:23,318
We'll see. The evidence was collected
by an undercover Border Guard.
262
00:34:23,320 --> 00:34:26,078
Ewa Witynska, I know.
263
00:34:26,080 --> 00:34:29,838
She was also suspected
of smuggling, right?
264
00:34:29,840 --> 00:34:32,600
Wires will verify everything.
265
00:34:34,000 --> 00:34:38,838
- You know it doesn't work like that.
- Meaning?
266
00:34:38,840 --> 00:34:41,998
This incriminates
very influential people.
267
00:34:42,000 --> 00:34:45,638
We don't know how many
have contacts in secret services.
268
00:34:45,640 --> 00:34:50,360
Evidence like this
can be used only once.
269
00:34:52,960 --> 00:34:55,798
I don't know
what you're talking about.
270
00:34:55,800 --> 00:34:58,198
If we are to hit our GDP,
271
00:34:58,200 --> 00:35:01,278
we need someone
who'd confirm this info,
272
00:35:01,280 --> 00:35:04,198
- a heavy trafficking player.
- Minister...
273
00:35:04,200 --> 00:35:07,120
Until then we won't do a thing.
274
00:35:09,960 --> 00:35:13,960
You know very well
we might never have such a witness.
275
00:35:14,840 --> 00:35:17,598
- Keep on looking.
- I have.
276
00:35:17,600 --> 00:35:21,678
I've been looking for this evidence
for 6 years.
277
00:35:21,680 --> 00:35:24,800
And you've sacrificed quite a lot,
haven't you?
278
00:35:26,280 --> 00:35:29,520
It would be a shame
to lose your licence now.
279
00:35:33,800 --> 00:35:35,120
Iga...
280
00:35:38,000 --> 00:35:42,678
We know about Halman.
You were there when he got shot.
281
00:35:42,680 --> 00:35:46,478
We've had the evidence
for a long time now.
282
00:35:46,480 --> 00:35:52,400
But we brought you to Warsaw
for your efficiency, not an A in ethics.
283
00:35:54,800 --> 00:35:58,480
If you find a witness,
we'll proceed with this.
284
00:36:01,360 --> 00:36:04,920
And now go back to the hospital,
finish up your tests.
285
00:36:08,480 --> 00:36:12,000
We're to do away with trafficking,
not the GDP.
286
00:36:38,720 --> 00:36:41,438
- Well?
- It's empty!
287
00:36:41,440 --> 00:36:46,318
- Fuck. The fastest route to the border?
- This way.
288
00:36:46,320 --> 00:36:48,480
Guys, let's split!
289
00:36:55,960 --> 00:36:57,920
Take care of the car.
290
00:38:08,200 --> 00:38:11,878
- Hello?
- Rebrow, they sent a fucking army.
291
00:38:11,880 --> 00:38:15,960
- The Wife's here too.
- Barkova? Where are you?
292
00:38:17,520 --> 00:38:20,558
They cut us off.
We have to go Bobrowisko.
293
00:38:20,560 --> 00:38:24,198
- We've got 3 hours to the strip.
- The Pack is on the way.
294
00:38:24,200 --> 00:38:27,078
Try to lure them into Poland.
295
00:38:27,080 --> 00:38:30,760
Yeah... fucking right.
Lure them in...
296
00:38:52,200 --> 00:38:54,118
Hello?
297
00:38:54,120 --> 00:38:57,318
- The notebook is not enough.
- Names, dates?
298
00:38:57,320 --> 00:39:00,678
- I need someone who'll confirm it.
- Wisniak.
299
00:39:00,680 --> 00:39:03,438
Wisniak killed a man, any lawyer
300
00:39:03,440 --> 00:39:07,358
- will undermine his testimony.
- Fuck.
301
00:39:07,360 --> 00:39:09,600
I need someone from the top.
302
00:39:10,600 --> 00:39:12,920
I need the head, get it?
303
00:39:13,960 --> 00:39:16,958
Barkova is following them.
304
00:39:16,960 --> 00:39:20,798
- Wisniak will lure her into our side.
- Grab her.
305
00:39:20,800 --> 00:39:22,800
I need her testimony.
306
00:39:25,920 --> 00:39:27,520
Go, go, go.
307
00:39:32,240 --> 00:39:34,240
Minister, ma'am...
308
00:39:35,840 --> 00:39:37,960
I've got a witness.
309
00:39:39,360 --> 00:39:41,440
Tatiana Barkova.
310
00:39:44,520 --> 00:39:46,720
What do you need?
311
00:41:05,960 --> 00:41:09,398
Listen to me... Listen!
312
00:41:09,400 --> 00:41:11,520
Here, hide it well.
313
00:41:13,400 --> 00:41:15,680
It's evidence on Barkova.
314
00:41:17,800 --> 00:41:21,838
Drag your ass for 500 metres,
the border's that way.
315
00:41:21,840 --> 00:41:23,360
And you?
316
00:41:24,480 --> 00:41:27,798
I'm going after Barkova. Good luck.
317
00:41:27,800 --> 00:41:30,160
Wisniak!
318
00:41:41,920 --> 00:41:45,360
Well? Check again.
319
00:41:46,920 --> 00:41:50,918
Talk to me.
What's going on over there?
320
00:41:50,920 --> 00:41:52,360
Still nothing.
321
00:41:55,320 --> 00:42:00,358
I don't care if they're near the border.
Find them, understand?
322
00:42:00,360 --> 00:42:03,000
- Got it.
- Give me your gun.
323
00:42:05,320 --> 00:42:07,280
Follow me.
324
00:42:11,680 --> 00:42:13,160
Wait.
325
00:42:18,480 --> 00:42:20,560
Oh, fuck.
326
00:42:22,440 --> 00:42:24,600
They drove into Poland.
327
00:42:25,800 --> 00:42:27,480
Come on.
328
00:43:20,600 --> 00:43:22,240
No!
329
00:43:24,920 --> 00:43:27,960
Quiet, quiet... Quiet.
330
00:43:31,200 --> 00:43:33,040
Let's go.
331
00:44:14,760 --> 00:44:17,078
Shoot!
332
00:44:17,080 --> 00:44:19,280
- It's jammed!
- Fuck!
333
00:44:29,520 --> 00:44:31,958
Where's Wisniak, bitch?! Down!
334
00:44:31,960 --> 00:44:35,520
Border Guard! Fucking down!
335
00:44:39,840 --> 00:44:42,280
On the ground!
336
00:44:44,480 --> 00:44:46,360
Hands up!
337
00:44:53,440 --> 00:44:56,638
We ought to get to the Ukrainian border.
338
00:44:56,640 --> 00:44:59,598
Guys, fuck, do you hear me?
339
00:44:59,600 --> 00:45:02,400
Talk to me, what the fuck is going on?
340
00:45:04,240 --> 00:45:05,798
Fuck...
341
00:45:05,800 --> 00:45:07,958
On the ground!
342
00:45:07,960 --> 00:45:10,480
Easy... hold on...
343
00:45:11,680 --> 00:45:13,080
Where...
344
00:45:15,120 --> 00:45:17,200
They cut us off.
345
00:45:19,200 --> 00:45:21,120
Damn.
346
00:45:22,640 --> 00:45:24,880
00 to 18.
Do you read me?
347
00:45:27,480 --> 00:45:31,238
We caught got 4 of them,
Aga is safe and sound.
348
00:45:31,240 --> 00:45:32,680
And Barkova?
349
00:45:33,600 --> 00:45:35,320
We didn't see her.
350
00:45:42,360 --> 00:45:44,558
- You have to find her.
- Where's Wisniak?
351
00:45:44,560 --> 00:45:46,040
Where's Barkova?
352
00:45:48,800 --> 00:45:50,278
This is Aga.
353
00:45:50,280 --> 00:45:52,398
- Wisniak is looking for her.
- Where?!
354
00:45:52,400 --> 00:45:54,360
Somewhere around 163.
355
00:45:55,640 --> 00:45:57,800
We split by the Bobrowisko.
356
00:46:19,640 --> 00:46:24,518
- Alfa 051, come in. 001.
- This is Alfa.
357
00:46:24,520 --> 00:46:28,278
- What's your ETA?
- 20 minutes.
358
00:46:28,280 --> 00:46:32,038
The witness is still at large,
to be targeted.
359
00:46:32,040 --> 00:46:35,518
- Copy that.
- Possible position: post 164,
360
00:46:35,520 --> 00:46:37,840
northeast.
361
00:46:52,560 --> 00:46:54,720
This is from Wisniak.
362
00:46:57,040 --> 00:46:59,118
Thanks, Aga.
363
00:46:59,120 --> 00:47:00,920
Jesus, thanks.
364
00:47:57,080 --> 00:47:58,720
Go on, shoot.
365
00:48:00,840 --> 00:48:02,360
Shoot, driver!
366
00:48:03,680 --> 00:48:05,520
Well?
367
00:48:08,200 --> 00:48:10,120
Wisniak!
368
00:48:12,440 --> 00:48:13,960
Leave her!
369
00:48:16,680 --> 00:48:18,800
She'll go to jail!
370
00:48:22,960 --> 00:48:26,720
Bullshit! She'll fucking talk
and they let her go!
371
00:48:29,720 --> 00:48:33,080
We're in position.
Objective in jeopardy.
372
00:48:35,040 --> 00:48:38,240
Target within range,
do we eliminate or back out?
373
00:48:39,880 --> 00:48:42,160
Eliminate or abort?
374
00:48:45,680 --> 00:48:47,398
Wisniak, no!
375
00:48:47,400 --> 00:48:48,800
Fuck.
376
00:49:02,320 --> 00:49:05,918
Target neutralised.
We land and intercept the object.
377
00:49:05,920 --> 00:49:09,000
I'll report when it's done.
over and out.
378
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Bring her to base.
379
00:51:26,440 --> 00:51:29,518
Barkova started talking.
380
00:51:29,520 --> 00:51:33,158
32 names,
10 of them from the very top.
381
00:51:33,160 --> 00:51:36,120
- And that's just...
- I heard about the arrests.
382
00:51:37,800 --> 00:51:40,120
In Czechia and Slovakia too.
383
00:51:44,240 --> 00:51:46,120
And Barkova?
384
00:51:47,440 --> 00:51:50,958
Did she get a new home, a new name?
385
00:51:50,960 --> 00:51:55,478
This case is a rotten egg.
Even Prochowska wanted to ditch it.
386
00:51:55,480 --> 00:51:58,640
We wouldn't get anywhere
without those testimonies.
387
00:52:00,880 --> 00:52:05,838
Gauza's evidence, Barkova's testimony,
no one will undermine that.
388
00:52:05,840 --> 00:52:09,198
What if it was me?
389
00:52:09,200 --> 00:52:11,560
Would you have them shoot me too?
390
00:52:13,440 --> 00:52:16,438
And give her protection?
391
00:52:16,440 --> 00:52:19,478
We've got them. The whole group!
392
00:52:19,480 --> 00:52:23,800
Wasn't this what you wanted? Then why
the fuck did you bring me here?
393
00:52:25,160 --> 00:52:27,200
Maybe it was a mistake.
394
00:52:34,600 --> 00:52:37,280
Not just Markowski would've been alive.
395
00:52:41,400 --> 00:52:44,800
You would've done exactly the same
in my place!
396
00:53:33,120 --> 00:53:37,118
I thought you'd never show up!
397
00:53:37,120 --> 00:53:39,320
What clowns...
398
00:53:42,920 --> 00:53:44,760
Mr. Kalita?
399
00:53:47,520 --> 00:53:49,680
All right, to the point.
400
00:53:51,000 --> 00:53:54,238
I take 20% from a deal.
401
00:53:54,240 --> 00:53:58,760
30%, if there's a bit more problems.
402
00:54:00,400 --> 00:54:03,638
I'm sorry, be my guest.
403
00:54:03,640 --> 00:54:06,200
Come on in. Follow me.
404
00:54:08,520 --> 00:54:10,200
Stay here.
405
00:54:46,760 --> 00:54:49,680
They told me at the station
where I'd find you.
406
00:54:51,320 --> 00:54:52,800
Come in.
407
00:55:04,160 --> 00:55:08,800
- You're busy, I'll just take a minute.
- Forgive me, Alsu.
408
00:55:12,520 --> 00:55:17,198
If not for Dobosz's accident,
I wouldn't have left you.
409
00:55:17,200 --> 00:55:18,678
I know.
410
00:55:18,680 --> 00:55:20,400
I know.
411
00:55:25,200 --> 00:55:28,160
I came to say goodbye.
I'm leaving.
412
00:55:32,920 --> 00:55:35,838
Where to? Warsaw?
413
00:55:35,840 --> 00:55:38,080
It all depends on work.
414
00:55:39,400 --> 00:55:41,680
Halid will be joining to me.
415
00:55:46,920 --> 00:55:48,440
Alsu, if...
416
00:55:55,600 --> 00:55:58,680
Maybe you'll do the same, someday.
417
00:56:05,880 --> 00:56:07,920
Take care.
418
00:56:32,960 --> 00:56:37,360
What are you, charming that coffee?
We've got work to do.
419
00:56:41,480 --> 00:56:43,440
Sugar and all?
420
00:56:48,200 --> 00:56:49,800
Company.
421
00:57:01,480 --> 00:57:03,240
Surprise, huh?
422
00:57:05,080 --> 00:57:06,560
Welcome!
423
00:57:08,120 --> 00:57:11,438
For the new kitchen,
when Luczak builds it.
424
00:57:11,440 --> 00:57:14,118
Finally, we'll get some work done.
425
00:57:14,120 --> 00:57:18,438
Not Polish style: one's sweating,
and the rest is fucking watching.
426
00:57:18,440 --> 00:57:20,280
Luczak!
427
00:57:21,120 --> 00:57:23,958
Two ain't worth coming down for.
428
00:57:23,960 --> 00:57:28,598
- How about this?
- Now you're talking! Coming.
429
00:57:28,600 --> 00:57:30,400
To what, then?
430
00:57:35,640 --> 00:57:37,320
To the Pack.
431
00:57:39,160 --> 00:57:40,960
To the Pack!
432
00:57:45,840 --> 00:57:49,280
- So? Back to work.
- Now another round's a must.
433
00:59:28,280 --> 00:59:31,240
English subtitles: Michal Kwiatkowski
31999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.