Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,838
I came to Poland with my brother...
2
00:00:11,840 --> 00:00:15,878
but they separated us,
I don't know where he is now.
3
00:00:15,880 --> 00:00:20,998
They grabbed me
and locked in that place.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,960
Someone came into the bunker,
a man...
5
00:00:26,480 --> 00:00:28,798
I hid...
6
00:00:28,800 --> 00:00:33,560
...and only then I realised
he was running from someone.
7
00:00:35,160 --> 00:00:37,000
Him?
8
00:00:58,360 --> 00:01:03,760
Two guys came after him...
one was wounded, bleeding.
9
00:01:05,640 --> 00:01:09,720
And the other?
Did you have a look at him?
10
00:01:11,960 --> 00:01:15,880
It was him. He shot him.
11
00:01:16,840 --> 00:01:18,678
He shot him.
12
00:01:18,680 --> 00:01:23,040
- He had a spider on his neck.
- With the spider on his neck.
13
00:01:37,920 --> 00:01:40,398
Clear!
14
00:01:40,400 --> 00:01:42,920
Clear!
15
00:01:44,840 --> 00:01:47,000
We're too late.
16
00:01:51,800 --> 00:01:53,480
Fuck.
17
00:02:13,560 --> 00:02:19,358
5 hrs ago we got info about a break-in
in a vet clinic in Topola, Slovakia.
18
00:02:19,360 --> 00:02:24,398
The perps dressed a shotgun wound,
took bandages and antibiotics.
19
00:02:24,400 --> 00:02:27,878
A suspect with a spider tattoo
was seen near the clinic.
20
00:02:27,880 --> 00:02:31,638
As you know, he's the probable
killer of Commander Markowski.
21
00:02:31,640 --> 00:02:34,278
Rebrow took part in the ops.
22
00:02:34,280 --> 00:02:36,878
But before the Slovak police arrived,
23
00:02:36,880 --> 00:02:39,638
the suspects fled by car
towards our border.
24
00:02:39,640 --> 00:02:43,198
- How is that fucking possible?
- The Slovaks fucked up.
25
00:02:43,200 --> 00:02:47,838
I know you're tired, you've got
hundreds of clicks in your feet,
26
00:02:47,840 --> 00:02:51,118
but those guys are tired too.
27
00:02:51,120 --> 00:02:56,038
Plus, one of them is wounded
and they failed to cross to Ukraine.
28
00:02:56,040 --> 00:02:59,758
We've got roadblocks,
they're stuck on our side.
29
00:02:59,760 --> 00:03:02,358
- Shall we get them?
- Yes, sir!
30
00:03:02,360 --> 00:03:04,320
Get to work.
31
00:03:07,880 --> 00:03:10,320
Where are you sending patrols?
32
00:03:13,360 --> 00:03:18,638
From Przemysl.
You're off the hook for Wisniak.
33
00:03:18,640 --> 00:03:22,078
Kuczer blocked your
disciplinary proceedings.
34
00:03:22,080 --> 00:03:26,478
- Wisniak didn't know shit.
- What, you punched it out of him?
35
00:03:26,480 --> 00:03:29,400
Maybe we'd know more
if he didn't run on you.
36
00:03:31,000 --> 00:03:34,598
Why's Wolosate empty?
Give me men, we'll check it.
37
00:03:34,600 --> 00:03:36,800
I haven't got anyone.
38
00:03:38,520 --> 00:03:41,678
- And Bukowa?
- It's a fuckload of turf.
39
00:03:41,680 --> 00:03:46,318
- Their den could be in either place.
- They didn't find yours for 4 years.
40
00:03:46,320 --> 00:03:50,958
- You want me to toss a coin?
- You didn't want to find mine.
41
00:03:50,960 --> 00:03:54,640
- Commander, we're waiting.
- Coming.
42
00:04:47,360 --> 00:04:52,280
THE PACK
43
00:04:56,480 --> 00:04:58,718
- Finally!
- What's up?
44
00:04:58,720 --> 00:05:00,638
You're driving the Wife to base.
45
00:05:00,640 --> 00:05:04,960
- What's going on?
- A shitstorm. We're cleaning up.
46
00:05:43,040 --> 00:05:45,040
Wait in the car.
47
00:05:51,640 --> 00:05:55,118
The Slovaks had a sketch
and Border Guards everywhere.
48
00:05:55,120 --> 00:05:57,038
- Did they hide?
- Safely.
49
00:05:57,040 --> 00:06:00,558
- Still, they'll get caught.
- Not in Bukowy, not Spider.
50
00:06:00,560 --> 00:06:03,720
I've trained them, it's under control.
51
00:06:07,240 --> 00:06:11,038
Listen... I don't know
who you've trained, controller...
52
00:06:11,040 --> 00:06:14,440
You don't even know
who sold us out in Przemysl.
53
00:06:15,920 --> 00:06:20,398
The Guard can get to us fast
once they catch Spider.
54
00:06:20,400 --> 00:06:24,518
If they have a sketch,
they have a witness.
55
00:06:24,520 --> 00:06:28,720
The Chechen girl.
I'm working on it.
56
00:06:31,440 --> 00:06:33,320
Keep on working.
57
00:06:34,440 --> 00:06:37,680
And better bring them here
before they find them.
58
00:06:44,040 --> 00:06:47,198
Have you seen him before?
Gauza's lawyer.
59
00:06:47,200 --> 00:06:52,480
Since the interrogation his law firm
is the only contact. 500 euros per hour.
60
00:06:53,560 --> 00:06:56,358
- I thought Gauza was broke.
- He is.
61
00:06:56,360 --> 00:07:01,200
Only they're not helping Gauza.
but the people above him.
62
00:07:03,160 --> 00:07:06,998
And Barkova? Is she talking
to anyone on the footage?
63
00:07:07,000 --> 00:07:09,438
Just to you.
64
00:07:09,440 --> 00:07:14,118
It must be a heavy player. Or she
wouldn't be playing hardball with us.
65
00:07:14,120 --> 00:07:17,198
She practically confessed
to killing Markowski.
66
00:07:17,200 --> 00:07:22,120
- It could've been a bluff.
- But she knows a lot about us.
67
00:07:24,680 --> 00:07:26,320
No, thanks.
68
00:07:32,240 --> 00:07:34,558
Who are you betting on?
69
00:07:34,560 --> 00:07:37,798
Out of 300 people,
6 spent the night in Przemysl,
70
00:07:37,800 --> 00:07:41,080
and one slipped away
from the security cams.
71
00:07:43,120 --> 00:07:47,360
He changes prepaids every month
and visits Ukraine on a regular basis.
72
00:07:51,680 --> 00:07:54,360
Markowski's autopsy results came in.
73
00:07:59,160 --> 00:08:00,880
There...
74
00:08:04,000 --> 00:08:08,880
No trace of any toxins...
A clean, precise shot.
75
00:08:13,600 --> 00:08:16,400
The unit will claim the body today.
76
00:08:18,800 --> 00:08:22,520
Why are they burying him here?
He was from Szczecin.
77
00:08:24,920 --> 00:08:27,800
Because he had no family.
78
00:08:33,800 --> 00:08:36,720
And what about those punks
in Slovakia?
79
00:08:38,560 --> 00:08:41,720
Nothing. They got away.
80
00:08:46,320 --> 00:08:50,398
They'll take you to another place
where you'll be safe.
81
00:08:50,400 --> 00:08:54,240
And Ali? You said I won't be left alone.
82
00:09:01,600 --> 00:09:03,520
You won't.
83
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
Take a look...
84
00:09:36,680 --> 00:09:38,600
Lovely.
85
00:09:53,560 --> 00:09:55,958
Ustrzyki Border Guard.
86
00:09:55,960 --> 00:10:01,278
- Can I speak to Wiktor Rebrow?
- Please hold.
87
00:10:01,280 --> 00:10:03,640
Do you need a lift?
88
00:10:11,800 --> 00:10:14,958
I'm afraid the Captain's out.
Can I take a message?
89
00:10:14,960 --> 00:10:17,040
No. Thank you.
90
00:10:18,440 --> 00:10:22,760
Alsu Karimov, right?
Prosecutor Dobosz brought you here.
91
00:10:24,520 --> 00:10:29,560
And it's not your first time here.
You were in the Bieszczady 2 years ago.
92
00:10:31,080 --> 00:10:33,960
I don't know what you're talking about.
93
00:10:47,520 --> 00:10:51,760
I just wanted to talk, that's all.
Here's my card.
94
00:10:54,240 --> 00:10:56,718
- Who's going to Uzhok?
- The Pole.
95
00:10:56,720 --> 00:11:00,038
- What's there?
- What... Cargo.
96
00:11:00,040 --> 00:11:03,518
What fucking cargo?
I was supposed to go in the field.
97
00:11:03,520 --> 00:11:07,918
Be a driver or beat it. Period.
98
00:11:07,920 --> 00:11:11,038
Don't cry, Wisniak.
99
00:11:11,040 --> 00:11:13,400
You'll be driving VIPs.
100
00:11:16,280 --> 00:11:19,958
Tomatoes, potatoes, onions...
101
00:11:19,960 --> 00:11:23,240
Your wife's calling
you left your balls at home?
102
00:11:24,800 --> 00:11:28,278
I told you, stupid bitch,
don't call me!
103
00:11:28,280 --> 00:11:30,798
I can't talk now, fuck off!
104
00:11:30,800 --> 00:11:35,598
I'll see you next week, fuck off now!
105
00:11:35,600 --> 00:11:36,960
Fuck...
106
00:11:40,480 --> 00:11:46,198
- Call me again and I'll kill you...
- You'd rather I join you in there?
107
00:11:46,200 --> 00:11:47,800
At the station in 10.
108
00:12:01,840 --> 00:12:05,958
I've got you in my report, Rebrow,
and they'll fucking fire you.
109
00:12:05,960 --> 00:12:08,958
Every hair off my head
is on you from now on.
110
00:12:08,960 --> 00:12:11,398
They guys who
slipped from the Slovaks...
111
00:12:11,400 --> 00:12:13,998
Where's their den:
Bukowa or Wolosatka?
112
00:12:14,000 --> 00:12:17,838
Maybe I'll fucking ask you now?
Where are your patrols?
113
00:12:17,840 --> 00:12:20,878
Hide your dick
or I'll bring your buddies here.
114
00:12:20,880 --> 00:12:24,838
- No one will come looking for you here.
- Who are you covering?
115
00:12:24,840 --> 00:12:28,600
- The Commander's killers?
- And where were you then?
116
00:12:29,880 --> 00:12:32,318
Whose side are you on?
117
00:12:32,320 --> 00:12:36,358
Think about it. Bukowa or Wolosatka?
118
00:12:36,360 --> 00:12:39,480
They talked about Wolosatka.
Now fuck off!
119
00:12:54,080 --> 00:12:55,558
Yeah?
120
00:12:55,560 --> 00:13:00,640
Send patrols to Wolosatka,
they must be hiding around there.
121
00:13:01,560 --> 00:13:04,480
Hello? Rebrow?
122
00:13:10,120 --> 00:13:15,078
00 to all 01... All teams, back to base.
We're transferring in 20.
123
00:13:15,080 --> 00:13:18,600
I repeat: back to base,
transfer in 20, over an out.
124
00:13:30,240 --> 00:13:33,798
Did you find Selima's brother?
125
00:13:33,800 --> 00:13:38,038
- You were supposed to leave.
- And then she'll be here alone.
126
00:13:38,040 --> 00:13:42,718
Listen, her brother fell victim
to human trafficking.
127
00:13:42,720 --> 00:13:46,558
Finding him might take months,
even years.
128
00:13:46,560 --> 00:13:50,320
- You promised to help.
- I didn't make any promises.
129
00:13:54,080 --> 00:13:56,440
You promised.
130
00:13:57,440 --> 00:14:01,518
You knew I'd agree.
You knew I'd go for it.
131
00:14:01,520 --> 00:14:05,280
Because of my daughter, you knew!
And you promised.
132
00:14:11,520 --> 00:14:17,358
A prosecutor approached me.
He wanted to talk.
133
00:14:17,360 --> 00:14:21,720
- To talk? About what?
- About two years ago.
134
00:14:23,600 --> 00:14:28,318
- Did you tell him anything?
- No, I kept out deal.
135
00:14:28,320 --> 00:14:31,560
But now I see deals can be broken.
136
00:14:32,400 --> 00:14:35,000
You're threatening me.
137
00:14:38,360 --> 00:14:44,038
Next time he wants to talk to you,
call me.
138
00:14:44,040 --> 00:14:46,198
I haven't forgotten
about Selima's brother,
139
00:14:46,200 --> 00:14:49,520
I'll do everything I can, understand?
140
00:14:53,640 --> 00:14:57,278
It's an honour
to welcome Tatiana Barkova,
141
00:14:57,280 --> 00:15:00,200
the good angel of our community.
142
00:15:07,160 --> 00:15:12,398
"May you find all you need in life,
everything that makes life whole:
143
00:15:12,400 --> 00:15:18,158
Love, health, happiness, friendship,
and an eternal soul".
144
00:15:18,160 --> 00:15:20,958
Bravo! Smart girl!
145
00:15:20,960 --> 00:15:22,960
Thank you.
146
00:15:30,280 --> 00:15:33,598
- Sorokin says they have to wait.
- For what?
147
00:15:33,600 --> 00:15:37,078
Change of security.
The girl's still there.
148
00:15:37,080 --> 00:15:40,800
All right, hurry. Go alone.
149
00:15:47,800 --> 00:15:49,320
Let's go.
150
00:15:57,000 --> 00:16:00,960
You're not a talker.
You prefer to listen.
151
00:16:02,880 --> 00:16:07,518
Like yesterday, when I was talking
about the men in Poland.
152
00:16:07,520 --> 00:16:09,680
Why so interested?
153
00:16:18,240 --> 00:16:20,918
I could help you.
154
00:16:20,920 --> 00:16:23,640
You? How?
155
00:16:25,280 --> 00:16:28,798
I could bring them into Ukraine.
156
00:16:28,800 --> 00:16:33,840
I used to smuggle stuff.
I know the area, the illegal routes...
157
00:16:35,880 --> 00:16:40,798
Why would you need that?
You like risk?
158
00:16:40,800 --> 00:16:44,680
Sorokin made me a fucking cabby.
And I'm more than that.
159
00:16:48,720 --> 00:16:52,598
OK. Bring Spider back.
160
00:16:52,600 --> 00:16:55,680
We'll see what you can do.
161
00:17:21,800 --> 00:17:23,318
Well?
162
00:17:23,320 --> 00:17:28,038
2 tributaries checked, nothing.
I'll send a new shift after the funeral.
163
00:17:28,040 --> 00:17:30,040
See you soon.
164
00:18:52,480 --> 00:18:54,960
You were to leave him alone.
165
00:18:59,440 --> 00:19:03,680
Did you send people there?
To Wolosate?
166
00:19:06,480 --> 00:19:08,840
We're checking it as we speak.
167
00:20:05,160 --> 00:20:08,080
- Got anything?
- Nothing yet.
168
00:20:10,320 --> 00:20:13,000
Send everyone to Bukowy.
169
00:20:14,360 --> 00:20:16,680
Are you fucking with me again?
170
00:20:17,840 --> 00:20:21,720
- You bet on something else.
- I got fucked, take anyone you can.
171
00:20:29,960 --> 00:20:31,440
Fuck...
172
00:20:43,200 --> 00:20:48,278
00 to all teams, get your asses to
Bukowy, now! We're out of Wolosatka.
173
00:20:48,280 --> 00:20:49,998
- Did you hear that?
- Yes.
174
00:20:50,000 --> 00:20:53,280
Move it. Go, go, go!
175
00:21:42,320 --> 00:21:47,478
The dear departed was our brother,
a Guard, a commander.
176
00:21:47,480 --> 00:21:50,278
He died just as he has lived:
on duty.
177
00:21:50,280 --> 00:21:55,438
Having no family, he found one here,
at the squad,
178
00:21:55,440 --> 00:21:59,440
to which he remained faithful
until his last breath.
179
00:22:02,920 --> 00:22:04,798
Attention!
180
00:22:04,800 --> 00:22:09,718
Slope arms! Present arms!
181
00:22:09,720 --> 00:22:11,520
Eyes right!
182
00:22:33,080 --> 00:22:36,360
Attention! Slope arms!
183
00:22:38,040 --> 00:22:39,800
Order arms!
184
00:22:41,200 --> 00:22:44,800
For the gun salute, reload!
185
00:22:46,040 --> 00:22:48,640
Salute... fire!
186
00:22:50,960 --> 00:22:52,560
Salute... fire!
187
00:22:54,600 --> 00:22:57,240
We're on our way.
188
00:22:58,560 --> 00:23:01,358
- What's up?
- You were right.
189
00:23:01,360 --> 00:23:06,438
Rambo found a fire near the stream.
They must be within a 5 km radius.
190
00:23:06,440 --> 00:23:08,960
Everyone at the station in 20.
191
00:23:11,520 --> 00:23:13,640
Salute... fire!
192
00:23:50,000 --> 00:23:53,478
Fuck! I told you
it was a fucked-up idea.
193
00:23:53,480 --> 00:23:57,478
- You should've stayed put, then.
- The Ruski told me to go.
194
00:23:57,480 --> 00:24:02,198
Watch him. He's gathering dirt
on everyone and he doesn't trust you.
195
00:24:02,200 --> 00:24:05,440
It's Barkova who wanted them back.
196
00:24:08,400 --> 00:24:11,558
- Her today, Sorokin tomorrow.
- What the fuck?
197
00:24:11,560 --> 00:24:15,718
The Wife owes it all to the old man.
When he croaks, it'll be over.
198
00:24:15,720 --> 00:24:18,400
Everyone knows she's too weak.
199
00:24:24,080 --> 00:24:27,800
Waiting for an invitation?
We're fucking out of here.
200
00:24:31,840 --> 00:24:35,238
- Aga, you know what to do?
- Yes. Johnny, I'm with you.
201
00:24:35,240 --> 00:24:37,998
Zarski, take Harnas,
cover up to Kanczowa.
202
00:24:38,000 --> 00:24:39,598
Yes, sir.
203
00:24:39,600 --> 00:24:43,038
Sema, you're off suspension.
Go with Rebrow.
204
00:24:43,040 --> 00:24:46,000
Everyone to the armoury,
we're out in 10!
205
00:24:56,640 --> 00:24:58,240
Sema, move it!
206
00:25:14,160 --> 00:25:19,078
- What's this thing with Kuczer?
- Let's say we don't get along.
207
00:25:19,080 --> 00:25:23,038
I know he runs the undercovers.
How do you know about the fugitives?
208
00:25:23,040 --> 00:25:25,678
- Are you in touch with his agent?
- Not now.
209
00:25:25,680 --> 00:25:28,718
Does Kuczer know about this manhunt?
210
00:25:28,720 --> 00:25:31,798
If an undercover tipped you off,
you'll burn him.
211
00:25:31,800 --> 00:25:34,798
- He'll know what do.
- Wait...
212
00:25:34,800 --> 00:25:37,038
We've been after them for years...
213
00:25:37,040 --> 00:25:40,358
now we've got someone inside,
we can be a step ahead...
214
00:25:40,360 --> 00:25:42,078
People are in the field.
215
00:25:42,080 --> 00:25:44,838
- Stop them!
- Too late.
216
00:25:44,840 --> 00:25:47,238
We were supposed to work together.
217
00:25:47,240 --> 00:25:50,038
If you catch small fry,
you'll have what I had with Halman.
218
00:25:50,040 --> 00:25:52,120
I won't stop it.
219
00:26:19,800 --> 00:26:22,918
- Do something.
- Fuck, no...
220
00:26:22,920 --> 00:26:25,358
No time, get up.
221
00:26:25,360 --> 00:26:28,918
Shut the fuck up!
Two hours and we'll cross.
222
00:26:28,920 --> 00:26:30,560
Get up!
223
00:26:32,240 --> 00:26:35,000
Come on...
224
00:26:58,640 --> 00:27:01,840
We've checked the old beeches
and the ravine.
225
00:27:08,200 --> 00:27:13,438
02 to 01, we're heading for Semenowka
from Kamiany, sector 7.
226
00:27:13,440 --> 00:27:16,200
Let's get going, move it!
227
00:27:48,680 --> 00:27:51,158
Rambo, wait!
228
00:27:51,160 --> 00:27:53,720
- Osama, sit.
- Gather round.
229
00:28:02,000 --> 00:28:06,718
- Rambo, go to 32, I'll take 38.
- Right.
230
00:28:06,720 --> 00:28:10,318
Aga, your team and Sema
watch our backs.
231
00:28:10,320 --> 00:28:13,718
- You're going alone?
- Is that a problem?
232
00:28:13,720 --> 00:28:16,760
I didn't get unsuspended
to stand around and wait.
233
00:28:17,840 --> 00:28:19,880
All right, I'll cover you, let him go.
234
00:28:22,520 --> 00:28:25,398
Just don't shoot me in the back.
02 to all teams,
235
00:28:25,400 --> 00:28:29,040
Rambo and his patrol went to 32,
Sema and I to 38.
236
00:28:30,320 --> 00:28:31,840
Coming?
237
00:28:34,720 --> 00:28:36,720
Careful, it's steep.
238
00:28:39,520 --> 00:28:41,720
Hold this. Grab the tree!
239
00:28:45,440 --> 00:28:47,800
Get the fuck up. Get up!
240
00:29:16,720 --> 00:29:18,360
Captain!
241
00:29:33,680 --> 00:29:35,720
Don't yell like that.
242
00:29:40,200 --> 00:29:45,960
00 to 02, we've got tracks in 38.
Heading to 43.
243
00:30:05,280 --> 00:30:06,920
Come on.
244
00:30:42,320 --> 00:30:44,040
Turn it off.
245
00:31:02,840 --> 00:31:04,720
Easy.
246
00:31:16,640 --> 00:31:20,198
- Fucking run.
- Border Guard, freeze!
247
00:31:20,200 --> 00:31:22,360
Border Guard!
248
00:31:35,640 --> 00:31:37,640
Halt!
249
00:31:53,400 --> 00:31:56,120
Rambo, through the valley
to the meander!
250
00:32:09,800 --> 00:32:11,400
Get them!
251
00:32:33,520 --> 00:32:35,800
Fucking let go!
252
00:32:44,280 --> 00:32:48,318
We'll cut them off at the ravine!
They won't make it on quads!
253
00:32:48,320 --> 00:32:52,878
End of ops!
They're on the other side!
254
00:32:52,880 --> 00:32:55,240
- Fuck...
- What the fuck?
255
00:33:03,240 --> 00:33:05,320
Osama...
256
00:33:06,440 --> 00:33:09,000
Osama, boy...
257
00:33:27,600 --> 00:33:31,078
What are you hiding again?
258
00:33:31,080 --> 00:33:35,198
What the fuck was that tip?
Blind man's bluff?
259
00:33:35,200 --> 00:33:38,238
Give me your badge,
you're suspended.
260
00:33:38,240 --> 00:33:41,398
You know the tip was good.
The ops was a fuckup...
261
00:33:41,400 --> 00:33:44,678
A fuckup can happen to Sema or Rambo,
262
00:33:44,680 --> 00:33:47,760
but not you,
with a fuckload of men and gear.
263
00:34:09,960 --> 00:34:13,080
Mind telling us what the fuck
are you doing?
264
00:34:14,440 --> 00:34:16,480
I had that Ukrainian.
265
00:34:17,760 --> 00:34:23,080
- Rebrow... whose side are you on?
- Yours.
266
00:34:25,360 --> 00:34:29,880
What would people say
if you hit the wrong guy again?
267
00:34:31,280 --> 00:34:34,438
- A Ukrainian?
- But you let them kill Markowski.
268
00:34:34,440 --> 00:34:37,680
What did you say?
269
00:34:39,800 --> 00:34:42,038
- Cut the bullshit, Sema.
- Fucking hero...
270
00:34:42,040 --> 00:34:44,080
Shut the fuck up.
271
00:34:54,200 --> 00:34:58,520
When my dad died with the Pack...
you also just stood by.
272
00:35:45,440 --> 00:35:47,438
- Yes?
- I checked that Tatar.
273
00:35:47,440 --> 00:35:49,398
She concealed her name.
274
00:35:49,400 --> 00:35:51,718
- Meaning?
- In her visa papers.
275
00:35:51,720 --> 00:35:55,438
I checked the one she'd given,
no one had seen her here.
276
00:35:55,440 --> 00:35:57,640
Or her son and husband.
277
00:35:59,080 --> 00:36:02,878
Check the joint she works in.
They might know her address.
278
00:36:02,880 --> 00:36:07,080
- And let me know. Thanks, Adam.
- No problem.
279
00:36:15,280 --> 00:36:17,758
I think I've got something.
280
00:36:17,760 --> 00:36:21,238
Rebrow said Gauza took something
from the bedroom.
281
00:36:21,240 --> 00:36:25,478
There was a dresser there, a gun
went missing from the top drawer.
282
00:36:25,480 --> 00:36:29,358
- The other drawers were untouched.
- We checked, it was empty.
283
00:36:29,360 --> 00:36:34,918
- Before or after Gauza's visit?
- After. I think.
284
00:36:34,920 --> 00:36:37,238
So he could've had a key.
285
00:36:37,240 --> 00:36:41,078
And did you check what he did
after he left the brothel?
286
00:36:41,080 --> 00:36:44,520
- We assumed he returned to Rzeszow.
- You assumed?
287
00:36:45,680 --> 00:36:49,560
- The cameras didn't catch anything.
- He could've gone to his mother.
288
00:36:50,840 --> 00:36:54,558
- Chojecki talked to her.
- She could be covering for her son.
289
00:36:54,560 --> 00:36:57,000
With her Gauza stayed in touch.
290
00:36:58,000 --> 00:37:00,918
- How far is her house from the farm?
- A 30-minute drive.
291
00:37:00,920 --> 00:37:03,120
Depends on the driver.
292
00:37:40,160 --> 00:37:42,958
- Hello.
- Hello.
293
00:37:42,960 --> 00:37:45,558
Iga Dobosz. Prosecutor's Office.
294
00:37:45,560 --> 00:37:49,720
- I'd like to talk about your son.
- Come in.
295
00:37:58,680 --> 00:38:01,558
I've already answered all the questions.
296
00:38:01,560 --> 00:38:05,918
I know, but prosecutor Chojecki
is off the case and I wanted to ask,
297
00:38:05,920 --> 00:38:11,318
- when you have last seen your son?
- A long time ago.
298
00:38:11,320 --> 00:38:14,878
He lives and works in Rzeszow.
299
00:38:14,880 --> 00:38:19,478
But on the night of the tragedy
he was in the area. Did you know that?
300
00:38:19,480 --> 00:38:21,438
No.
301
00:38:21,440 --> 00:38:24,518
I thought maybe he visited you?
302
00:38:24,520 --> 00:38:28,398
I'd help you if I could.
I need to go back to the horses.
303
00:38:28,400 --> 00:38:31,918
Before I leave, I'd need your ID.
304
00:38:31,920 --> 00:38:33,880
- For what?
- Formalities.
305
00:39:27,880 --> 00:39:30,440
I heard about the ops on Bukowy.
306
00:39:36,880 --> 00:39:39,880
- Will you have anything?
- No, thanks.
307
00:39:52,200 --> 00:39:54,040
It was Wisniak?
308
00:39:58,360 --> 00:40:01,840
Your source?
That's why you let him out?
309
00:40:09,400 --> 00:40:11,520
It was a good move.
310
00:40:14,840 --> 00:40:17,678
We can gain a lot.
311
00:40:17,680 --> 00:40:21,118
We just need to play it right.
312
00:40:21,120 --> 00:40:23,280
Leave me alone.
313
00:40:28,840 --> 00:40:31,200
We'll catch them.
314
00:40:36,400 --> 00:40:40,358
- She needs her meds, get it?
- You know you can't see her now.
315
00:40:40,360 --> 00:40:42,398
She's not involved!
316
00:40:42,400 --> 00:40:45,998
When my lawyer gets here,
you'll all get fired, all of you!
317
00:40:46,000 --> 00:40:51,240
You think your lawyer cares if your
mother gets 20 years for complicity?
318
00:40:51,960 --> 00:40:54,680
Look what we found in her house.
319
00:40:56,920 --> 00:41:01,400
We're checking it for your and your
father's prints. It's your last chance.
320
00:41:04,920 --> 00:41:06,640
Let's go.
321
00:41:07,840 --> 00:41:10,080
- Coffee?
- Yes, please.
322
00:41:16,160 --> 00:41:21,078
I was at the farm at 10, 10.30 pm.
I turned the cameras off.
323
00:41:21,080 --> 00:41:25,760
- Why?
- That Ruski told me. Sorokin.
324
00:41:30,280 --> 00:41:32,480
And what happened next?
325
00:41:35,720 --> 00:41:38,958
Nothing. I went to the brothel.
326
00:41:38,960 --> 00:41:42,040
I wasn't supposed to be there,
when...
327
00:41:52,440 --> 00:41:56,878
My father invested on the side, he had
illegit money, more than they thought.
328
00:41:56,880 --> 00:42:00,400
I checked his accounts
and knew things were off.
329
00:42:02,000 --> 00:42:05,120
I told the Ruski and he passed it on.
330
00:42:06,400 --> 00:42:08,240
To whom?
331
00:42:11,360 --> 00:42:13,440
Anything else?
332
00:42:15,440 --> 00:42:18,480
I had no idea they'd do that, I swear.
333
00:42:21,080 --> 00:42:25,478
And then they told me to go back
for father's phone in the bedroom.
334
00:42:25,480 --> 00:42:28,360
His mother wants to talk.
335
00:42:38,680 --> 00:42:43,638
Before I say anything, I must be sure
that none of those people
336
00:42:43,640 --> 00:42:48,158
will see me or my son, ever again.
337
00:42:48,160 --> 00:42:50,680
That depends on what you say.
338
00:42:53,240 --> 00:42:55,960
- Can I smoke in here?
- Sure.
339
00:42:59,400 --> 00:43:02,360
Before our divorce
I had access to information.
340
00:43:04,560 --> 00:43:07,558
What kind of information?
341
00:43:07,560 --> 00:43:11,518
About people whose stay
my husband would legalize.
342
00:43:11,520 --> 00:43:14,238
Work, papers.
343
00:43:14,240 --> 00:43:18,800
Just in case,
I'd photograph their documents.
344
00:43:20,760 --> 00:43:24,080
- Did you husband know?
- No.
345
00:43:25,680 --> 00:43:30,758
He found out later.
I told him that if he didn't fuck off
346
00:43:30,760 --> 00:43:35,000
or if he dragged Marcin into his
business, it would all come out.
347
00:43:36,720 --> 00:43:40,440
That's why he cut ties
and disowned him?
348
00:43:43,120 --> 00:43:45,680
But Marcin can't find out about this.
349
00:43:48,000 --> 00:43:50,720
He's a good kid, not a criminal.
350
00:44:04,000 --> 00:44:07,960
I've been keeping all the information
at this address.
351
00:44:12,280 --> 00:44:13,920
There.
352
00:44:42,240 --> 00:44:45,798
Well, well, you made it.
353
00:44:45,800 --> 00:44:50,038
- And the girl?
- They changed her location.
354
00:44:50,040 --> 00:44:53,680
In a day or two I'll know where.
355
00:46:14,360 --> 00:46:18,760
- It's my place.
- Stay here. You can't go in yet.
356
00:46:40,520 --> 00:46:43,200
- Here.
- There you go.
357
00:47:54,960 --> 00:47:57,040
FARM 2017
358
00:48:00,800 --> 00:48:02,720
SONIA ILCZUK
359
00:48:05,240 --> 00:48:09,040
- Yes?
- The Tatar is full of shit.
360
00:48:09,920 --> 00:48:13,318
- What did you find?
- Her husband and son are in Germany,
361
00:48:13,320 --> 00:48:16,438
the employer doesn't know her address,
but there's more.
362
00:48:16,440 --> 00:48:20,158
Did you let Chojecki in
on the ABW case?
363
00:48:20,160 --> 00:48:23,598
- I don't follow.
- A file has been motioned.
364
00:48:23,600 --> 00:48:26,880
He wants to re-investigate
Agent Halman's death.
365
00:48:29,400 --> 00:48:32,998
- On what fucking grounds?
- I don't know,
366
00:48:33,000 --> 00:48:37,440
he'd need evidence or a new witness.
I thought you'd know more.
367
00:48:38,640 --> 00:48:41,760
Hello? Are you there?
368
00:48:42,960 --> 00:48:45,280
I'll call you back.
369
00:48:50,400 --> 00:48:53,678
Have you got a cigarette?
370
00:48:53,680 --> 00:48:56,080
Will Ukrainian be OK?
371
00:48:57,360 --> 00:49:00,158
Mr Gauza testified on his own free will.
372
00:49:00,160 --> 00:49:03,960
I need charges or a court warrant.
Nothing less.
373
00:49:09,840 --> 00:49:12,720
- Have you called Dobosz?
- She doesn't answer.
374
00:49:44,480 --> 00:49:46,478
- Yeah?
- We need to meet.
375
00:49:46,480 --> 00:49:48,038
What's going on?
376
00:49:48,040 --> 00:49:51,920
This case might be bigger
than Barkova and Halman's people.
377
00:49:54,640 --> 00:49:56,160
What do you mean?
378
00:49:59,480 --> 00:50:03,200
It might go all the way
back to the bombing of the Pack.29466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.