All language subtitles for Vice.Academy.Part.2.1990.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,020 - Hi, it's me Ginger. 2 00:00:03,353 --> 00:00:06,356 Now I understand that in Vice Academy part two 3 00:00:06,690 --> 00:00:09,026 you want more sexuality than you did in part one. 4 00:00:09,359 --> 00:00:12,112 (upbeat rock music) 5 00:00:17,492 --> 00:00:20,704 Which of course I have no problem with. 6 00:00:32,382 --> 00:00:33,717 - New in town? 7 00:00:34,051 --> 00:00:34,801 - You could say that. 8 00:00:36,011 --> 00:00:38,138 So you had much luck so far? 9 00:00:38,472 --> 00:00:39,097 - I've seen better. 10 00:00:40,849 --> 00:00:41,600 - So what's your price? 11 00:00:43,894 --> 00:00:45,812 - 50 bucks, if it's any of your business. 12 00:00:47,731 --> 00:00:48,565 - You know any other good corners 13 00:00:48,899 --> 00:00:50,776 around here for girls like us? 14 00:00:51,109 --> 00:00:52,444 - You know you ask a lot of questions. 15 00:00:52,778 --> 00:00:53,362 What's your story? 16 00:00:54,821 --> 00:00:56,490 - Nothing, I'm just a girl trying to pay her rent. 17 00:00:56,823 --> 00:00:57,574 You should be able to understand that. 18 00:00:57,908 --> 00:00:59,493 I mean we are all sisters in this. 19 00:01:00,869 --> 00:01:01,953 - [Dispatcher] Come in, any officers 20 00:01:02,287 --> 00:01:03,622 in the vicinity to Honk and Whore Park. 21 00:01:03,955 --> 00:01:06,667 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,586 Come in any officers in the vicinity to Honk and Whore Park. 23 00:01:09,920 --> 00:01:11,713 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 24 00:01:12,047 --> 00:01:13,465 - What the hell is that? 25 00:01:15,926 --> 00:01:18,095 - What, I didn't hear anything. 26 00:01:18,428 --> 00:01:20,013 - [Dispatcher] Come in, do you read me? 27 00:01:21,515 --> 00:01:23,058 - Well it's coming from your purse. 28 00:01:25,811 --> 00:01:27,729 - This is Holly, I'll be right there. 29 00:01:28,939 --> 00:01:29,815 - You set me up. 30 00:01:40,450 --> 00:01:43,495 You know, I thought you were a sister. 31 00:01:44,913 --> 00:01:47,457 - Honey I'm not even your cousin. 32 00:01:49,918 --> 00:01:52,254 (upbeat music) 33 00:01:58,093 --> 00:02:01,304 - I been waiting for this massage for a long time, baby. 34 00:02:01,638 --> 00:02:02,597 (chuckles) 35 00:02:02,931 --> 00:02:04,725 - And I'm sure you'll remember it for a long time too. 36 00:02:07,436 --> 00:02:08,520 (liquid squirting) 37 00:02:08,854 --> 00:02:11,773 (man groaning) 38 00:02:12,107 --> 00:02:12,649 - Ooh. 39 00:02:23,285 --> 00:02:24,161 - Feel good? 40 00:02:25,787 --> 00:02:30,500 - Yeah, hey let's say I just roll over onto my back 41 00:02:31,835 --> 00:02:32,043 here and we get down to business. 42 00:02:32,377 --> 00:02:33,545 (laughs) 43 00:02:33,879 --> 00:02:35,338 I paid double at the door, darling. 44 00:02:36,715 --> 00:02:39,092 - [Dispatcher] Come in, do you read me? 45 00:02:39,426 --> 00:02:41,636 Officers in the vicinity to Honk and Whore Park come in. 46 00:02:41,970 --> 00:02:43,555 - What the hell is that? 47 00:02:43,889 --> 00:02:46,767 (handcuffs jingling) 48 00:02:51,646 --> 00:02:52,689 - I don't have time to explain, just read yourself 49 00:02:53,023 --> 00:02:55,525 the bill of rights until I get back. 50 00:02:56,693 --> 00:02:57,486 - Cop, huh? 51 00:02:59,196 --> 00:03:01,698 Well what the hell, if you're gonna bust me anyway, 52 00:03:02,032 --> 00:03:04,534 what's say with go on ahead and get naked. 53 00:03:04,868 --> 00:03:05,327 (laughs) 54 00:03:05,660 --> 00:03:06,870 What do you think? 55 00:03:07,204 --> 00:03:09,289 - Well you are kind of cute but I don't have time. 56 00:03:10,373 --> 00:03:11,792 What's your name? 57 00:03:12,125 --> 00:03:12,751 - John, John Riggers. 58 00:03:15,003 --> 00:03:16,713 My friends, my lady friends, you know 59 00:03:17,047 --> 00:03:18,089 they just call me Long John. 60 00:03:18,423 --> 00:03:19,424 (chuckles) 61 00:03:19,758 --> 00:03:21,426 - I'm Didi, ask for my number at the station 62 00:03:21,760 --> 00:03:24,012 and call me after you post bail, okay? 63 00:03:27,349 --> 00:03:28,058 - Didi and hey, 64 00:03:31,603 --> 00:03:32,854 just be careful out there. 65 00:03:39,277 --> 00:03:40,445 (dramatic music) 66 00:03:40,779 --> 00:03:45,534 (sirens blaring) (gun firing) 67 00:03:56,711 --> 00:03:57,462 - Hey were are you going? 68 00:03:57,796 --> 00:03:59,130 - Vice, am I the first one here? 69 00:03:59,464 --> 00:04:00,131 - It looks like it, he's inside. 70 00:04:00,465 --> 00:04:00,966 - Okey. 71 00:04:09,391 --> 00:04:10,141 - Vice cop. 72 00:04:10,475 --> 00:04:11,017 - Go right in. 73 00:04:19,734 --> 00:04:21,987 (cat meowing) 74 00:05:03,069 --> 00:05:03,778 - [Both] Freeze! 75 00:05:04,112 --> 00:05:05,780 - Didi, what are you doing here? 76 00:05:06,114 --> 00:05:08,116 - I received an urgent police call. 77 00:05:08,450 --> 00:05:10,201 - Yeah, well I can handle this one by myself. 78 00:05:10,535 --> 00:05:12,954 Why don't you go back to your other so called case? 79 00:05:13,288 --> 00:05:14,289 - No, why don't you? 80 00:05:14,623 --> 00:05:16,791 - You know you're really making a fool out of yourself. 81 00:05:17,125 --> 00:05:19,002 Everyone knows the only reason the academy 82 00:05:19,336 --> 00:05:21,338 let you graduate is because out of pity. 83 00:05:21,671 --> 00:05:22,505 - Out of what! 84 00:05:22,839 --> 00:05:23,381 - You heard me. 85 00:05:24,341 --> 00:05:26,885 (cop shushing the ladies) 86 00:05:27,218 --> 00:05:27,969 - What is that? 87 00:05:28,303 --> 00:05:29,679 - Would you two keep it down? 88 00:05:30,013 --> 00:05:31,097 - Oh great, another one. 89 00:05:33,183 --> 00:05:34,142 (gun firing) 90 00:05:34,476 --> 00:05:36,937 (dramatic music) 91 00:05:38,313 --> 00:05:39,898 - Stay clear, just let me get a shot at him. 92 00:05:40,231 --> 00:05:41,733 - No way, this is my arrest. 93 00:05:42,067 --> 00:05:42,651 - Says you. 94 00:05:42,984 --> 00:05:43,860 - Just get out of my way. 95 00:05:44,194 --> 00:05:45,654 (loud smacking) 96 00:05:45,987 --> 00:05:48,323 (body thudding) 97 00:05:50,784 --> 00:05:53,662 (upbeat rock music) 98 00:05:55,997 --> 00:06:00,794 ♪ Huh 99 00:06:02,712 --> 00:06:05,382 ♪ Got a pistol in my pocket 100 00:06:05,715 --> 00:06:08,343 ♪ And baby you can cock it 101 00:06:08,677 --> 00:06:10,220 ♪ Put your finger on the trigger 102 00:06:10,553 --> 00:06:11,805 ♪ Feel it getting bigger 103 00:06:12,138 --> 00:06:13,056 ♪ Move a little closer 104 00:06:13,390 --> 00:06:17,769 ♪ Let me dig it in your holster 105 00:06:18,103 --> 00:06:20,480 ♪ Shoot my bullet 106 00:06:20,814 --> 00:06:23,441 ♪ I got a pistol in my pocket 107 00:06:23,775 --> 00:06:26,778 ♪ And baby you can cock it 108 00:06:27,112 --> 00:06:28,822 ♪ It's got a twelve inch bang 109 00:06:29,155 --> 00:06:30,198 ♪ And you can make it ring 110 00:06:30,532 --> 00:06:32,909 ♪ Blow me away just give it to me right 111 00:06:33,243 --> 00:06:36,079 ♪ You better do it 112 00:06:36,413 --> 00:06:38,999 ♪ Shoot my bullet 113 00:06:39,332 --> 00:06:42,293 ♪ When you roll up in Levi's 114 00:06:42,627 --> 00:06:47,382 ♪ You can feel my colt, yeah, .45 115 00:06:51,469 --> 00:06:54,139 ♪ Got a pistol in my pocket 116 00:06:54,472 --> 00:06:56,975 ♪ And baby you can cock it 117 00:06:57,308 --> 00:07:00,353 ♪ Get fresh from undercover but don't you hit the buzzer 118 00:07:00,687 --> 00:07:05,442 ♪ Looking for a put away, blow my intentions, let's do it 119 00:07:06,276 --> 00:07:09,487 ♪ Bite my bullet 120 00:07:09,821 --> 00:07:12,490 ♪ Well you better stop stripping 121 00:07:12,824 --> 00:07:17,078 ♪ Or you're gonna get a pistol whippin 122 00:07:27,172 --> 00:07:29,466 (dramatic music) 123 00:07:29,799 --> 00:07:31,009 - Now let me get this straight, 124 00:07:33,219 --> 00:07:35,055 which one of you got in the way first? 125 00:07:36,264 --> 00:07:37,098 - It was her fault. 126 00:07:37,432 --> 00:07:39,017 - The hell it was. 127 00:07:39,350 --> 00:07:40,935 - It was both their faults. 128 00:07:41,269 --> 00:07:43,938 I've never seen such unprofessional ethics before. 129 00:07:44,272 --> 00:07:47,067 - Calm down now, it's their first assignment 130 00:07:47,400 --> 00:07:49,027 since they graduated from the academy. 131 00:07:49,360 --> 00:07:50,528 They're still new at this. 132 00:07:50,862 --> 00:07:52,155 - Mm-hmm. 133 00:07:52,489 --> 00:07:54,115 - And you wouldn't want to make me look bad would you? 134 00:07:54,449 --> 00:07:55,492 - Oh no, no, no, of course not Ms. Devonshire. 135 00:07:55,825 --> 00:07:58,953 There's always a place for your girls on the force. 136 00:07:59,287 --> 00:08:00,872 The question is, we need to find something 137 00:08:01,206 --> 00:08:02,624 a little more suited for their talents. 138 00:08:02,957 --> 00:08:04,042 - Thank you, sir. 139 00:08:04,375 --> 00:08:06,711 - We were so close, you know I could have had a clear 140 00:08:07,045 --> 00:08:09,089 shot at him if it wasn't for these two. 141 00:08:09,422 --> 00:08:11,132 - [Both] Please. 142 00:08:11,466 --> 00:08:13,176 - And they injured me too. 143 00:08:13,510 --> 00:08:15,762 You know it's a good thing I didn't file for workman's comp. 144 00:08:17,680 --> 00:08:20,225 - You're right, you better see a specialist about that. 145 00:08:21,893 --> 00:08:22,769 - That I Will, sir. 146 00:08:24,395 --> 00:08:25,188 Excuse me. 147 00:08:25,522 --> 00:08:26,523 - Mm-hmm. 148 00:08:26,856 --> 00:08:29,901 Ms. Devonshire, I want you to go into my office. 149 00:08:30,235 --> 00:08:32,862 There's a file on my desk, it will have the starting 150 00:08:33,196 --> 00:08:34,823 positions for your girls here. 151 00:08:35,156 --> 00:08:36,199 You can brief 'em on it and then 152 00:08:36,533 --> 00:08:38,785 I'll see you later on at the introductory meeting. 153 00:08:39,994 --> 00:08:41,162 Good day. 154 00:08:41,496 --> 00:08:42,080 - Good day, sir. 155 00:08:42,413 --> 00:08:43,456 - Bye. 156 00:08:43,790 --> 00:08:46,251 (dramatic music) 157 00:08:50,713 --> 00:08:52,590 (upbeat music) 158 00:08:52,924 --> 00:08:54,092 - [Trucker] 32, 32. 159 00:08:54,425 --> 00:08:56,469 - Breaker one nine for that Big Daddy Trucker. 160 00:08:56,803 --> 00:08:57,804 You out there? 161 00:08:58,138 --> 00:09:00,014 - [Trucker] Is that you little Jeannie? 162 00:09:00,348 --> 00:09:01,224 - The one and only. 163 00:09:01,558 --> 00:09:03,393 Now listen real closely, I'll be faking 164 00:09:03,726 --> 00:09:05,979 my next orgasm just for you. 165 00:09:07,105 --> 00:09:09,190 (moaning) 166 00:09:16,030 --> 00:09:17,073 - [Trucker On Radio] 22, 34. 167 00:09:17,407 --> 00:09:18,199 - That's a big 10-4. 168 00:09:21,077 --> 00:09:22,912 Petrolino, what can I do for you? 169 00:09:24,330 --> 00:09:27,167 - Well I had a little accident on the job 170 00:09:27,500 --> 00:09:32,297 and I was wondering if you'd help me work it out. 171 00:09:33,423 --> 00:09:35,466 - For you, anything. 172 00:09:35,800 --> 00:09:38,261 (romantic music) 173 00:09:42,473 --> 00:09:43,766 (Jeannie giggling) 174 00:09:44,100 --> 00:09:46,019 (Petrolino sighing) 175 00:09:46,352 --> 00:09:46,978 (Jeannie purring) 176 00:09:47,312 --> 00:09:47,854 - Ooh. 177 00:09:49,397 --> 00:09:50,857 - How does that feel? 178 00:09:51,191 --> 00:09:52,233 - That's a start. 179 00:10:01,409 --> 00:10:03,620 - Thank you girls, in your first five minutes here 180 00:10:03,953 --> 00:10:06,372 you've already managed to humiliate me completely. 181 00:10:07,665 --> 00:10:09,292 - We've been here more than five minutes. 182 00:10:09,626 --> 00:10:11,377 - Shut up, your positions on the force 183 00:10:11,711 --> 00:10:15,006 have already been decided for you so get used to them. 184 00:10:18,801 --> 00:10:22,347 You will be working together as a team. 185 00:10:22,680 --> 00:10:25,183 - What, that's impossible. 186 00:10:25,516 --> 00:10:27,518 - I am not working with her. 187 00:10:27,852 --> 00:10:30,188 - There is one other assignment available 188 00:10:30,521 --> 00:10:33,233 if you decide not to work together as a team. 189 00:10:33,566 --> 00:10:34,484 - [Both] I'll take it. 190 00:10:34,817 --> 00:10:37,278 - It involves detailed undercover work. 191 00:10:37,612 --> 00:10:38,488 - [Both] I'll do it. 192 00:10:38,821 --> 00:10:40,823 - Extensive research. 193 00:10:41,157 --> 00:10:42,200 - [Both] I want it. 194 00:10:42,533 --> 00:10:46,454 - The assignment is going undercover as a prison inmate. 195 00:10:46,788 --> 00:10:47,789 - [Both] She can have it. 196 00:10:50,250 --> 00:10:51,501 - Wait a minute, my father would never 197 00:10:51,834 --> 00:10:53,878 let me go undercover in a prison. 198 00:10:54,212 --> 00:10:55,922 - Is that so? 199 00:10:56,256 --> 00:10:58,800 - Whew, that's a lot off my mind. 200 00:10:59,133 --> 00:11:00,093 When your father's the chief 201 00:11:00,426 --> 00:11:02,178 of police it does have it's advantages. 202 00:11:02,512 --> 00:11:04,472 So Didi I hope that second assignment 203 00:11:04,806 --> 00:11:06,015 won't be a problem for you. 204 00:11:07,350 --> 00:11:08,685 - That's not fair. 205 00:11:10,019 --> 00:11:12,313 - Well Holly, as a matter of fact, 206 00:11:12,647 --> 00:11:15,233 your father left me a note concerning your career. 207 00:11:15,566 --> 00:11:17,235 Would you like me to read it? 208 00:11:17,568 --> 00:11:18,361 - Go right ahead. 209 00:11:22,573 --> 00:11:25,201 - Dear Ms. Devonshire, now that my daughter 210 00:11:25,535 --> 00:11:29,372 is working on the force, she is on her own. 211 00:11:29,706 --> 00:11:33,251 No more special treatment from me, you go right ahead 212 00:11:33,584 --> 00:11:36,337 and give her any assignment that seems fit. 213 00:11:36,671 --> 00:11:41,384 I stand behind your decisions 100%. 214 00:11:43,261 --> 00:11:46,180 - You want to tell me about some of those advantages? 215 00:11:46,514 --> 00:11:47,265 - Shut up, Didi. 216 00:11:49,392 --> 00:11:51,519 - Well what'll be, girls? 217 00:11:51,853 --> 00:11:54,689 Teamwork or prison duty? 218 00:11:56,566 --> 00:11:57,358 - Teamwork. 219 00:11:57,692 --> 00:11:58,443 - Teamwork. 220 00:11:59,485 --> 00:12:02,572 - What's that, I can't hear you? 221 00:12:02,905 --> 00:12:04,198 - [Both] Teamwork. 222 00:12:05,575 --> 00:12:10,079 - Very good, and remember, if either of you fail 223 00:12:10,413 --> 00:12:12,874 at working as a team, you will automatically 224 00:12:13,207 --> 00:12:16,419 be given the second assignment, got that? 225 00:12:16,753 --> 00:12:18,087 - Yeah. - Yes. 226 00:12:18,421 --> 00:12:21,966 - Now follow me, I'll show you where you'll be working here. 227 00:12:22,300 --> 00:12:27,055 (bell ringing) (upbeat music) 228 00:12:28,389 --> 00:12:30,183 - Excuse me, where's your water cooler? 229 00:12:30,516 --> 00:12:32,352 - Right down that hall. 230 00:12:32,685 --> 00:12:33,686 - Thank you very much, madame. 231 00:12:34,020 --> 00:12:34,896 - My pleasure. 232 00:12:37,565 --> 00:12:40,610 - Give us a clue, what kind of work are we going to get? 233 00:12:40,943 --> 00:12:43,321 Riding around in a patrol car? 234 00:12:43,654 --> 00:12:45,239 - Maybe a supervisory position 235 00:12:45,573 --> 00:12:47,325 with others working below us. 236 00:12:47,658 --> 00:12:51,371 - No something a little more suitable. 237 00:12:52,663 --> 00:12:55,124 (jazzy music) 238 00:12:58,378 --> 00:12:58,961 (Jeannie yelling) 239 00:12:59,295 --> 00:12:59,754 - Whoops. 240 00:13:00,088 --> 00:13:02,256 (both laughing) 241 00:13:02,590 --> 00:13:04,384 - That's not the first time that's ever happened. 242 00:13:04,717 --> 00:13:06,386 - Now you realize that resisting 243 00:13:06,719 --> 00:13:09,430 an officer is a criminal offense. 244 00:13:09,764 --> 00:13:11,140 - Don't I know it. 245 00:13:18,648 --> 00:13:21,317 (both giggling) 246 00:13:21,651 --> 00:13:22,652 (Ms. Devonshire clearing throat) 247 00:13:22,985 --> 00:13:24,862 - Well thank you very much for that information. 248 00:13:25,196 --> 00:13:25,988 - Sure no problem. 249 00:13:27,782 --> 00:13:30,451 (clearing throat) 250 00:13:32,120 --> 00:13:32,745 Excuse me. 251 00:13:37,625 --> 00:13:40,461 - Jeannie, this is Didi and Holly. 252 00:13:40,795 --> 00:13:43,423 They'll be assisting you with the switchboard. 253 00:13:43,756 --> 00:13:44,715 - Hi, nice to meet ya. 254 00:13:46,801 --> 00:13:50,304 - The switchboard, you gotta be kidding me? 255 00:13:50,638 --> 00:13:54,016 - The switchboard, any problem with that? 256 00:13:54,350 --> 00:13:54,809 - No. 257 00:13:55,143 --> 00:13:56,394 - No. 258 00:13:56,727 --> 00:13:59,397 - Good, I'll be back later after you three get acquainted. 259 00:13:59,730 --> 00:14:01,941 I'll be working on my speech. 260 00:14:02,275 --> 00:14:05,153 Commissioner and fellow officers of the law, 261 00:14:05,486 --> 00:14:09,532 may I present the two graduates who have made my life hell. 262 00:14:09,866 --> 00:14:10,867 No wait, that's not it. 263 00:14:15,329 --> 00:14:16,789 - So Jeannie, I guess you're gonna 264 00:14:17,123 --> 00:14:19,709 show us how the switchboard works. 265 00:14:20,042 --> 00:14:20,585 - Huh? 266 00:14:21,836 --> 00:14:24,338 Oh yeah, sure. 267 00:14:24,672 --> 00:14:27,508 See police calls come in on this station and I dispatch 268 00:14:27,842 --> 00:14:30,470 officers out to wherever they're calling from. 269 00:14:30,803 --> 00:14:31,471 - I see. 270 00:14:32,680 --> 00:14:33,556 (loud buzzing) 271 00:14:33,890 --> 00:14:34,474 - [Woman] Help me, 272 00:14:34,807 --> 00:14:36,559 there's a man outside my window. 273 00:14:36,893 --> 00:14:38,394 - Well if he's cute get his number for me. 274 00:14:38,728 --> 00:14:41,105 That gets boring really fast. 275 00:14:41,439 --> 00:14:42,648 If you really want to have some fun, 276 00:14:42,982 --> 00:14:45,318 here's a frequency that all the truckers use. 277 00:14:46,694 --> 00:14:48,529 - What about that woman? 278 00:14:48,863 --> 00:14:50,156 (static hissing) 279 00:14:50,490 --> 00:14:51,574 - If it's important she'll call back. 280 00:14:51,908 --> 00:14:53,451 - [Trucker On Radio] 15, 39, 15. 281 00:14:53,784 --> 00:14:56,078 - [Trucker On Radio] Little Jeannie, you still out there? 282 00:14:56,412 --> 00:14:58,539 This is Daddy Trucker calling. 283 00:14:58,873 --> 00:14:59,832 - That's for me. 284 00:15:00,166 --> 00:15:01,417 This is little Jeannie again. 285 00:15:01,751 --> 00:15:03,836 I've got two new friends with me, you want to meet them? 286 00:15:04,170 --> 00:15:07,507 - [Trucker] Honey does a bear shit in the woods? 287 00:15:07,840 --> 00:15:08,591 (Jeannie giggling) 288 00:15:08,925 --> 00:15:10,426 - Jeannie, what about the police call? 289 00:15:10,760 --> 00:15:13,513 - Shh, I want to introduce you. 290 00:15:13,846 --> 00:15:15,223 I get a lot of dates this way. 291 00:15:17,099 --> 00:15:18,476 Now think of two handles that you 292 00:15:18,809 --> 00:15:19,977 guys can use for for your name. 293 00:15:20,937 --> 00:15:22,313 - Like what? 294 00:15:22,647 --> 00:15:24,273 - [Trucker] Hey, what happened to your friends? 295 00:15:24,607 --> 00:15:25,858 - Oh they're still here. 296 00:15:26,192 --> 00:15:30,947 I want you to meet Begging For More 297 00:15:31,906 --> 00:15:34,742 and Getting It All Night Long. 298 00:15:35,076 --> 00:15:36,077 - That's disgusting. 299 00:15:37,078 --> 00:15:38,329 - Well come on, say hello. 300 00:15:41,707 --> 00:15:42,416 - Hello. 301 00:15:42,750 --> 00:15:44,502 - [Trucker] Which one are you? 302 00:15:44,835 --> 00:15:45,503 - Begging For More. 303 00:15:45,836 --> 00:15:46,629 - [Trucker] Ooh-wee. 304 00:15:47,797 --> 00:15:49,006 - Come on, it's your turn. 305 00:15:51,217 --> 00:15:51,926 - No thank you. 306 00:15:53,135 --> 00:15:55,513 - [Trucker] What happened to your friend? 307 00:15:55,846 --> 00:15:57,306 - She's a little shy. 308 00:15:57,640 --> 00:15:59,642 - [Trucker] Sounds like just my type. 309 00:15:59,976 --> 00:16:01,060 - I don't think so. 310 00:16:01,394 --> 00:16:02,645 (alarm buzzing) 311 00:16:02,979 --> 00:16:04,438 - What's that? 312 00:16:04,772 --> 00:16:06,065 (alarm buzzing) 313 00:16:06,399 --> 00:16:07,900 - Oh it's a police call coming in. 314 00:16:08,234 --> 00:16:09,527 I better switch back. 315 00:16:10,820 --> 00:16:12,655 You still out there, Big Daddy Trucker? 316 00:16:12,989 --> 00:16:13,698 Now don't forget to make a pit 317 00:16:14,031 --> 00:16:16,367 stop next time you're in town, I'll be waiting. 318 00:16:16,701 --> 00:16:17,702 - [Trucker] Maybe I'll bring some of my buddies 319 00:16:18,035 --> 00:16:21,163 along for your friends and we can party. 320 00:16:21,497 --> 00:16:23,583 - Sounds good to me, also don't forget to bring-- 321 00:16:23,916 --> 00:16:26,085 - Jeannie, the police call. 322 00:16:26,419 --> 00:16:26,877 - [Jeannie] Oh. 323 00:16:27,211 --> 00:16:27,753 - [Trucker] 10-4. 324 00:16:29,797 --> 00:16:32,049 - Police station, how may I serve you? 325 00:16:32,383 --> 00:16:34,594 - [Lady On Phone] Yes, please don't put me on hold again. 326 00:16:34,927 --> 00:16:36,929 There's shooting going on, out in front of where I live. 327 00:16:37,263 --> 00:16:38,598 Please send an officer out. 328 00:16:38,931 --> 00:16:41,517 - Ma'am, are you sure it's just not a car backfiring? 329 00:16:41,851 --> 00:16:42,518 - [Lady On Phone] I'm pretty sure. 330 00:16:42,852 --> 00:16:44,478 All of my front windows have been blown out. 331 00:16:44,812 --> 00:16:47,148 Can you please send someone out now? 332 00:16:47,481 --> 00:16:48,941 - Okay, all right, all right. 333 00:16:49,275 --> 00:16:50,276 Tell me where you live. 334 00:16:50,610 --> 00:16:51,193 - [Lady On Phone] I'm at the corner 335 00:16:51,527 --> 00:16:52,737 of Cowanga and Lancerscot. 336 00:16:53,070 --> 00:16:56,699 - Okay, if I send someone out, will you promise 337 00:16:57,033 --> 00:16:58,576 not to call me back, how's that? 338 00:16:58,909 --> 00:17:00,077 - [Lady On Phone] Oh yes, thank you. 339 00:17:00,411 --> 00:17:01,704 - Oh hold on a minute. 340 00:17:03,956 --> 00:17:08,836 (upbeat music) (all chattering) 341 00:17:13,924 --> 00:17:17,678 - So, after she finishes taking care of me and my friends. 342 00:17:18,012 --> 00:17:20,431 She says, "I'm getting tired." 343 00:17:20,765 --> 00:17:22,350 I didn't care, I passed her around 344 00:17:22,683 --> 00:17:24,226 the room like a dirty magazine. 345 00:17:24,560 --> 00:17:25,019 You know what I'm saying? 346 00:17:25,353 --> 00:17:25,811 (officers laughing) 347 00:17:26,145 --> 00:17:27,438 - [Officer] Oh my. 348 00:17:27,772 --> 00:17:32,401 - Anyway, Jeannie, we were just talking about you. 349 00:17:33,903 --> 00:17:36,739 - Really, well I hope it was something nice. 350 00:17:38,240 --> 00:17:40,576 Oh I got a call for you, Cowanga and Lancerscon, 351 00:17:40,910 --> 00:17:43,454 some woman thinks there's shooting going on. 352 00:17:43,788 --> 00:17:44,789 Why don't you go check it out? 353 00:17:45,122 --> 00:17:46,374 - Sure thing. 354 00:17:46,707 --> 00:17:49,168 Hey, don't forget our date later tonight right. 355 00:17:49,502 --> 00:17:51,712 - How could I, Big Night Stick? 356 00:17:53,047 --> 00:17:56,592 (officers laughing) 357 00:17:56,926 --> 00:17:57,468 Excuse me. 358 00:18:02,223 --> 00:18:05,351 - Jeannie, how well do you know Petrolino? 359 00:18:05,685 --> 00:18:07,395 - How well do I know him? 360 00:18:07,728 --> 00:18:08,396 Honey, he's the one that makes 361 00:18:08,729 --> 00:18:10,398 all the promotions around here. 362 00:18:10,731 --> 00:18:11,732 - You're joking, right? 363 00:18:12,066 --> 00:18:13,818 - Yeah, you're not serious. 364 00:18:14,151 --> 00:18:15,111 - Dead serious. 365 00:18:15,444 --> 00:18:16,195 Honey, if you ever expect to move 366 00:18:16,529 --> 00:18:17,780 up the ladder in this place, 367 00:18:18,114 --> 00:18:20,116 that's the hiney you better start kissing up to. 368 00:18:21,575 --> 00:18:22,410 - Goodbye, Jeannie. 369 00:18:23,536 --> 00:18:24,245 - Bye. 370 00:18:24,578 --> 00:18:27,123 (seductive music) 371 00:18:32,086 --> 00:18:32,795 (phone ringing) 372 00:18:33,129 --> 00:18:34,296 Oh, would you get that for me? 373 00:18:36,924 --> 00:18:39,885 - Hello, it's a free clinic? 374 00:18:41,137 --> 00:18:43,222 No, I think you have the wrong number. 375 00:18:43,556 --> 00:18:46,308 There's nobody here named Bambi Jo Creamshe. 376 00:18:46,642 --> 00:18:48,853 - Oh, oh, oh, oh, oh, that's for me, that's for me. 377 00:18:50,938 --> 00:18:52,732 It's just a little name I use down there. 378 00:18:54,108 --> 00:18:55,192 Yes, speaking. 379 00:18:56,736 --> 00:18:58,320 It's today, really? 380 00:18:59,447 --> 00:19:00,531 Well I'll be right down. 381 00:19:01,866 --> 00:19:03,617 I've got to run, the two of you can 382 00:19:03,951 --> 00:19:05,828 handle things around here, can't you? 383 00:19:06,162 --> 00:19:07,037 - Well I don't know. 384 00:19:07,371 --> 00:19:09,832 - Well good, it puts my mind at ease. 385 00:19:10,166 --> 00:19:11,417 Oh by the way, the clinics running 386 00:19:11,751 --> 00:19:12,710 a two for one special today. 387 00:19:13,043 --> 00:19:14,503 Either one of you want to join me? 388 00:19:14,837 --> 00:19:15,963 It'd be my treat. 389 00:19:16,297 --> 00:19:16,839 - Thanks anyway. 390 00:19:19,049 --> 00:19:19,842 - No, okay. 391 00:19:20,176 --> 00:19:22,928 (light synth music) 392 00:19:25,723 --> 00:19:26,390 Bye now. 393 00:19:29,852 --> 00:19:32,438 (dramatic music) 394 00:20:00,382 --> 00:20:02,802 (gun firing) 395 00:20:09,058 --> 00:20:09,975 - Shit. 396 00:20:11,894 --> 00:20:12,686 Come in, do you read me? 397 00:20:13,020 --> 00:20:13,854 (gun firing) 398 00:20:14,188 --> 00:20:14,688 Come in. 399 00:20:15,022 --> 00:20:15,856 (alarm buzzing) 400 00:20:16,190 --> 00:20:16,607 - Listen, a call's coming in. 401 00:20:16,941 --> 00:20:18,818 - Hey, do you read me? 402 00:20:19,151 --> 00:20:21,320 This is Big Night Stick, do you read me? 403 00:20:22,988 --> 00:20:25,449 - Big Night Stick, it sounds like one of Jeannie's friends. 404 00:20:25,783 --> 00:20:27,660 Don't real police calls ever come in here? 405 00:20:27,993 --> 00:20:29,453 - I'm gonna talk to him. 406 00:20:29,787 --> 00:20:30,830 - That figures. 407 00:20:31,163 --> 00:20:32,873 - We hear ya, Big Night Stick. 408 00:20:33,791 --> 00:20:35,417 - Jeannie, is that you? 409 00:20:35,751 --> 00:20:37,002 Listen I'm in my car right now. 410 00:20:37,336 --> 00:20:40,840 I've just been met by an unexpected visitor, I need backups. 411 00:20:41,173 --> 00:20:42,216 - Yeah right. 412 00:20:42,550 --> 00:20:45,511 - This isn't Jeannie, this is Begging For More. 413 00:20:46,887 --> 00:20:48,597 - Whoever this is, I need backups. 414 00:20:48,931 --> 00:20:49,974 (gun firing) 415 00:20:50,307 --> 00:20:51,851 - What is that, I can't hear him over all that noise. 416 00:20:52,184 --> 00:20:54,478 - I don't know, I think he said he needs a backrub. 417 00:20:54,812 --> 00:20:55,938 - Why don't you talk to him? 418 00:20:56,272 --> 00:20:57,398 - No. 419 00:20:57,731 --> 00:20:59,859 - Go on, have a little fun. 420 00:21:00,192 --> 00:21:03,821 Big Night Stick, here's my friend Getting It All Night Long. 421 00:21:05,406 --> 00:21:06,615 - Can you hear me? 422 00:21:06,949 --> 00:21:08,158 I don't know how much longer I can hold out. 423 00:21:08,492 --> 00:21:09,827 (gun firing) 424 00:21:10,160 --> 00:21:12,371 - Sounds like a party, go on and flirt with him a little. 425 00:21:12,705 --> 00:21:13,622 - I'd rather not. 426 00:21:13,956 --> 00:21:14,957 - Well if you think you can't do it. 427 00:21:18,335 --> 00:21:22,381 - Hey Big Night Stick, this is Getting It All Night Long. 428 00:21:24,049 --> 00:21:26,969 Why don't you hold out and save it for me big boy. 429 00:21:27,303 --> 00:21:29,930 (dramatic music) 430 00:21:30,264 --> 00:21:30,848 (officer groaning) (loud smacking) 431 00:21:31,181 --> 00:21:32,600 - [Criminal] Here's your backup. 432 00:21:32,933 --> 00:21:34,977 - Big Night Stick, where's your party at? 433 00:21:35,311 --> 00:21:37,438 Give me the scoop and we'll join your group. 434 00:21:37,771 --> 00:21:38,731 (officer groaning) 435 00:21:39,064 --> 00:21:40,024 Treat me right and we can party all night. 436 00:21:40,357 --> 00:21:43,819 Let's drink a little potion and start a commotion. 437 00:21:44,153 --> 00:21:44,778 (giggles) 438 00:21:45,112 --> 00:21:46,906 - You're pretty good at this. 439 00:21:47,239 --> 00:21:47,948 - It's just like my old job. 440 00:21:48,282 --> 00:21:49,617 - Yeah, what you do before? 441 00:21:49,950 --> 00:21:50,701 - Phone sex. 442 00:21:52,494 --> 00:21:57,333 Hey everybody out there within a 30 mile radius, listen up. 443 00:21:59,043 --> 00:22:00,753 This is Begging For More, there's a party at my place 444 00:22:01,086 --> 00:22:04,798 at 625 Clinton Way, if I'm not home when you get there, 445 00:22:05,132 --> 00:22:06,717 the keys right under the mat. 446 00:22:08,177 --> 00:22:10,804 - How did a bunch of hookers get ahold to our frequency? 447 00:22:11,138 --> 00:22:12,348 - I don't know, sir. 448 00:22:14,391 --> 00:22:17,269 (suspenseful music) 449 00:22:24,109 --> 00:22:25,069 - Well you, Pet. 450 00:22:30,491 --> 00:22:31,200 (dramatic music) 451 00:22:31,533 --> 00:22:33,535 Petrolino, what happened? 452 00:22:33,869 --> 00:22:35,955 - Who was working the switchboard today? 453 00:22:36,288 --> 00:22:38,207 - I think Jeannie is. 454 00:22:38,540 --> 00:22:41,835 - No it's not, whoever it is almost got me killed. 455 00:22:42,169 --> 00:22:44,630 (dramatic music) 456 00:22:47,633 --> 00:22:51,053 - Yoo-hoo Big Night Stick, are you still out there. 457 00:22:51,387 --> 00:22:52,513 Get a listen to this. 458 00:22:53,889 --> 00:22:55,891 - Here's my mating call. 459 00:22:56,225 --> 00:22:58,143 (howling) 460 00:23:01,105 --> 00:23:04,024 (panting heavily) 461 00:23:07,569 --> 00:23:11,907 (officer clearing his throat) 462 00:23:12,241 --> 00:23:13,283 - What do you two think you're doing? 463 00:23:13,617 --> 00:23:14,952 - Commissioner. 464 00:23:15,285 --> 00:23:17,079 - I knew it had to be them. 465 00:23:18,831 --> 00:23:22,418 - But, we were just doing what Jeannie taught us. 466 00:23:24,461 --> 00:23:26,088 - And who were you just speaking to? 467 00:23:27,715 --> 00:23:30,759 - No one important, just some guy named Big Night Stick. 468 00:23:31,093 --> 00:23:33,303 Sounded like he was having a party. 469 00:23:33,637 --> 00:23:34,972 - Yeah, and what a dweeb. 470 00:23:35,305 --> 00:23:36,557 (laughs) 471 00:23:36,890 --> 00:23:38,767 - Girls, you were talking over the police radio. 472 00:23:39,101 --> 00:23:41,937 - And I'd like you to meet, Big Night Stick, sorry. 473 00:23:42,271 --> 00:23:42,980 (dramatic music) 474 00:23:43,313 --> 00:23:46,275 - What, that's you? 475 00:23:46,608 --> 00:23:48,152 - I was right in the middle of gunfire 476 00:23:48,485 --> 00:23:50,195 and these two are screwing around. 477 00:23:50,529 --> 00:23:52,114 They're trying to get me killed. 478 00:23:52,448 --> 00:23:55,576 - This is a police station, not a dating service. 479 00:23:55,909 --> 00:23:57,786 - Sir, it's their first day, I'm sure 480 00:23:58,120 --> 00:23:59,538 it was just an innocent mistake. 481 00:23:59,872 --> 00:24:01,623 - No, no, that's it, I want these two fired. 482 00:24:01,957 --> 00:24:04,543 And you know my feelings about having women on the force. 483 00:24:05,919 --> 00:24:08,422 - What's that about women on the force? 484 00:24:08,756 --> 00:24:10,591 - They're not good for nothing. 485 00:24:10,924 --> 00:24:12,760 - That's anything, and you're wrong. 486 00:24:14,720 --> 00:24:15,888 - I want 'em out of here. 487 00:24:18,682 --> 00:24:20,851 Hey, I'm warning you, it's either me or them. 488 00:24:22,311 --> 00:24:24,688 - Commissioner, the ceremony's starting. 489 00:24:25,022 --> 00:24:25,981 They're waiting for you. 490 00:24:26,315 --> 00:24:29,526 - I'll be right there, Petrolino, come on. 491 00:24:33,489 --> 00:24:35,741 - Come along, girls. 492 00:24:36,075 --> 00:24:38,535 (dramatic music) 493 00:24:49,922 --> 00:24:51,673 - Take it easy, slime bucket. 494 00:24:57,346 --> 00:25:00,057 (phone ringing) 495 00:25:03,811 --> 00:25:05,062 - Excuse me. 496 00:25:05,395 --> 00:25:06,271 - No damage done. 497 00:25:16,949 --> 00:25:19,493 (water bubbling) 498 00:25:36,343 --> 00:25:38,595 - [Lady In Car] How did it go, did anyone spot you? 499 00:25:38,929 --> 00:25:40,556 - Nope, and everything's in place. 500 00:25:41,557 --> 00:25:44,184 - Ah, perfect. 501 00:25:44,518 --> 00:25:47,855 I hope they're ready for their first taste of Spanish Fly. 502 00:25:48,188 --> 00:25:50,524 (both laughing) 503 00:25:57,156 --> 00:25:57,823 - Mmm. 504 00:25:59,992 --> 00:26:04,288 - Oh good, our first victim. 505 00:26:04,621 --> 00:26:07,207 (both laughing) 506 00:26:12,504 --> 00:26:15,299 (all chattering) 507 00:26:19,469 --> 00:26:22,347 (officers laughing) 508 00:26:28,270 --> 00:26:31,899 (light synth music) (Ms. Devonshire laughing) 509 00:26:32,232 --> 00:26:32,983 - Excuse me. 510 00:26:33,984 --> 00:26:35,194 (clearing throat) 511 00:26:35,527 --> 00:26:38,155 - Yello, welcome to our assembly. 512 00:26:38,488 --> 00:26:40,824 May I present Ms. Devonshire. 513 00:26:41,158 --> 00:26:42,201 (Ms. Devonshire laughing) 514 00:26:42,534 --> 00:26:44,328 Now she's here to introduce two of the finest 515 00:26:44,661 --> 00:26:45,996 Vice Academy students who are about 516 00:26:46,330 --> 00:26:49,958 to become new additions to our force, Ms. Devonshire. 517 00:26:50,292 --> 00:26:51,376 (all clapping) 518 00:26:51,710 --> 00:26:55,255 (light synth music) (Ms. Devonshire laughing) 519 00:26:55,589 --> 00:27:00,302 - Thank you Commissioner and fellow officers of the law. 520 00:27:02,054 --> 00:27:04,723 Ooh is it getting warm in here? 521 00:27:05,057 --> 00:27:08,185 (Ms. Devonshire groaning) 522 00:27:09,603 --> 00:27:11,271 Oh Commissioner, fellow officers, 523 00:27:11,605 --> 00:27:15,192 oh may I present the two graduates 524 00:27:22,074 --> 00:27:26,954 who made my life, oh is it hot in here or what? 525 00:27:29,248 --> 00:27:31,250 Oh, does anybody want to dance? 526 00:27:32,292 --> 00:27:34,169 Oh yes, oh it's so warm. 527 00:27:35,420 --> 00:27:38,257 (jazzy music) 528 00:27:38,590 --> 00:27:39,341 Oooh, ooooh. 529 00:27:40,634 --> 00:27:42,678 - Ms devonshire, Ms. Devonshire, Ms. Devonshire, 530 00:27:43,011 --> 00:27:45,222 perhaps I can finish your speech for you all right. 531 00:27:45,555 --> 00:27:47,349 - Oh dip me, dip me. 532 00:27:48,558 --> 00:27:49,226 - Dip you. 533 00:27:52,145 --> 00:27:53,313 - [Didi] What's the matter with her? 534 00:27:53,647 --> 00:27:54,982 - [Holly] I don't know, go get her some more water. 535 00:27:55,315 --> 00:27:55,857 - Yeah. 536 00:27:56,191 --> 00:27:56,733 - Oh. 537 00:27:59,444 --> 00:28:01,905 (water bubbling) 538 00:28:02,948 --> 00:28:03,615 - Here. 539 00:28:05,701 --> 00:28:07,995 - That's good, that's good. 540 00:28:08,328 --> 00:28:10,664 (both laughing) 541 00:28:11,623 --> 00:28:12,708 - Hand me the walkie-talkie. 542 00:28:13,041 --> 00:28:15,460 (dramatic music) 543 00:28:21,550 --> 00:28:22,217 Come on. 544 00:28:29,391 --> 00:28:30,434 Oh come on. 545 00:28:32,477 --> 00:28:34,146 Attention fools, attention fools. 546 00:28:37,024 --> 00:28:39,276 (laughs) 547 00:28:39,609 --> 00:28:43,905 You've just had your first demonstration of my power. 548 00:28:44,239 --> 00:28:45,407 (laughs) 549 00:28:45,741 --> 00:28:48,035 I've tainted the water in your cooler 550 00:28:48,368 --> 00:28:50,287 with my very special formula. 551 00:28:52,331 --> 00:28:53,540 (spitting) 552 00:28:53,874 --> 00:28:56,543 This is your first taste of Spanish Fly. 553 00:28:56,877 --> 00:29:01,173 And in heavier doses it can destroy an entire population. 554 00:29:02,591 --> 00:29:05,135 And if I don't get 555 00:29:05,469 --> 00:29:10,223 in the next 48 hours, oh I'm gonna have to contaminate 556 00:29:11,475 --> 00:29:13,226 the whole water supply in the country. 557 00:29:13,560 --> 00:29:15,312 (laughs) 558 00:29:15,645 --> 00:29:17,898 I'll call you later with my plan 559 00:29:18,231 --> 00:29:20,400 of where I want my money delivered. 560 00:29:22,652 --> 00:29:25,322 Heed my warning, fools. 561 00:29:25,655 --> 00:29:27,240 (laughs) 562 00:29:27,574 --> 00:29:28,241 Come on, burn rubber. 563 00:29:28,575 --> 00:29:31,244 (suspenseful music) 564 00:29:31,578 --> 00:29:36,333 (laughing) (tires screeching) 565 00:29:37,501 --> 00:29:39,086 - This is an outrage. 566 00:29:40,420 --> 00:29:42,255 Oh she's beyond reasoning. 567 00:29:42,589 --> 00:29:43,632 In the past I thought all her 568 00:29:43,965 --> 00:29:46,134 warnings were just idle threats. 569 00:29:46,468 --> 00:29:48,261 Imagine contaminating the water 570 00:29:48,595 --> 00:29:50,222 supply in the police station. 571 00:29:50,555 --> 00:29:53,016 Is there no justice? 572 00:29:53,350 --> 00:29:54,601 - She's right, she's right. 573 00:29:54,935 --> 00:29:57,145 Go over there and make sure nobody uses that water cooler 574 00:29:57,479 --> 00:29:59,398 until there's a full investigation. 575 00:29:59,731 --> 00:30:00,273 - Yes, sir. 576 00:30:01,608 --> 00:30:04,903 - It's rumored that Spanish Fly's headquarters 577 00:30:05,237 --> 00:30:09,991 are hidden within the Vicearama, the sleaziest, 578 00:30:11,326 --> 00:30:14,287 seediest, and vilest nightclub in town. 579 00:30:14,621 --> 00:30:16,456 - That place isn't so bad, they have good 580 00:30:16,790 --> 00:30:18,375 drink specials at happy hour. 581 00:30:18,708 --> 00:30:19,626 - Shut up! 582 00:30:19,960 --> 00:30:22,671 Commissioner, I want you to make an exception 583 00:30:23,004 --> 00:30:26,049 and let these girls get jobs there. 584 00:30:26,383 --> 00:30:28,218 If anyone can go undercover in that 585 00:30:28,552 --> 00:30:31,304 sleaze pit, it's these two. 586 00:30:31,638 --> 00:30:33,682 If that is Spanish Fly's hideout, 587 00:30:34,015 --> 00:30:36,518 she's got a big surprise coming. 588 00:30:37,936 --> 00:30:39,604 - Anything you say, Ms. Devonshire. 589 00:30:39,938 --> 00:30:41,064 - We'll get right on it. 590 00:30:41,398 --> 00:30:42,399 - You can count on us. 591 00:30:42,732 --> 00:30:45,152 (upbeat music) 592 00:30:47,654 --> 00:30:48,989 - You must have a lot of faith in those two girls 593 00:30:49,322 --> 00:30:51,533 to give them such an important assignment. 594 00:30:51,867 --> 00:30:54,786 - Yes, I think the world of them. 595 00:30:58,206 --> 00:30:58,832 Thank you. 596 00:31:03,712 --> 00:31:05,297 - I really like your suit. 597 00:31:05,630 --> 00:31:06,548 - This old thing? 598 00:31:06,882 --> 00:31:09,342 (upbeat music) 599 00:31:15,390 --> 00:31:16,933 - Come on, I'll drive. 600 00:31:17,267 --> 00:31:18,101 - Can I trust you? 601 00:31:18,435 --> 00:31:18,977 - Sure. 602 00:31:40,707 --> 00:31:43,293 - You still listen to 8-track tapes? 603 00:31:43,627 --> 00:31:44,794 - No, I have a CD player. 604 00:31:45,128 --> 00:31:48,590 I just keep those on the dash so nobody'll steal my radio. 605 00:31:48,924 --> 00:31:50,675 Wait 'til you hear my sound system. 606 00:31:52,052 --> 00:31:56,890 (rock music) (tires screeching) 607 00:32:18,787 --> 00:32:20,997 Oh come on, it wasn't that loud. 608 00:32:21,331 --> 00:32:21,873 - What! 609 00:32:25,585 --> 00:32:30,465 (upbeat electronic music) (club goers cheering) 610 00:32:36,846 --> 00:32:38,473 - Can I help you two? 611 00:32:38,807 --> 00:32:41,518 - Yes, we're here to apply for the job opening. 612 00:32:41,851 --> 00:32:44,104 - Oh I see, come in, meet me 613 00:32:44,437 --> 00:32:46,690 in my back office in a few minutes. 614 00:32:48,900 --> 00:32:50,151 - We got the interview, come on 615 00:32:50,485 --> 00:32:51,820 the place should be cooking already. 616 00:32:52,153 --> 00:32:52,654 - What? 617 00:33:10,088 --> 00:33:12,549 - Hey, we're dressing in here. 618 00:33:12,882 --> 00:33:14,509 - I need this room, hurry up. 619 00:33:14,843 --> 00:33:17,971 - And close the door, people can look in here. 620 00:33:18,305 --> 00:33:20,181 - It's nothing they're not gonna see in a couple of minutes. 621 00:33:20,515 --> 00:33:23,310 - Hey, fuck you. 622 00:33:23,643 --> 00:33:24,394 (laughing) 623 00:33:24,728 --> 00:33:25,270 - Hey, ah. 624 00:33:34,321 --> 00:33:35,572 - I don't like this place already. 625 00:33:35,905 --> 00:33:36,865 I feel like all the men here 626 00:33:37,198 --> 00:33:38,992 are undressing me with their eyes. 627 00:33:39,326 --> 00:33:41,911 - It's just your imagination, try to look like you fit in. 628 00:33:42,245 --> 00:33:42,829 - What are you trying to-- 629 00:33:43,163 --> 00:33:44,497 - [Waitress] Coming through. 630 00:33:44,831 --> 00:33:45,790 - What, are you trying to say it doesn't 631 00:33:46,124 --> 00:33:47,208 look like I can fool these people? 632 00:33:48,501 --> 00:33:50,170 - No, it's just you're always so uptight. 633 00:33:50,503 --> 00:33:51,046 - Is that so? 634 00:33:52,672 --> 00:33:57,052 (upbeat electronic music) (club goers cheering) 635 00:35:22,095 --> 00:35:23,513 I can't find my wallet. 636 00:35:23,847 --> 00:35:24,389 - Didi. 637 00:35:31,896 --> 00:35:34,065 - You know this is illegal. 638 00:35:48,830 --> 00:35:49,914 - Have a seat. 639 00:35:53,418 --> 00:35:54,836 I hope you girls realize that 640 00:35:55,170 --> 00:35:58,798 there's only one position available. 641 00:35:59,132 --> 00:36:00,967 - Good, may the best one win. 642 00:36:02,093 --> 00:36:04,804 (body thudding) 643 00:36:06,931 --> 00:36:08,725 Remember, working as a team. 644 00:36:12,687 --> 00:36:15,940 - What makes you feel that you're qualified for this job? 645 00:36:18,568 --> 00:36:21,112 - My morals are low and so is my IQ. 646 00:36:26,618 --> 00:36:28,077 - And what about you? 647 00:36:28,411 --> 00:36:31,080 - I'll do anything to get this job. 648 00:36:37,462 --> 00:36:38,129 - So Will I. 649 00:36:39,756 --> 00:36:42,091 - Are you two sure you know what we're looking for? 650 00:36:43,468 --> 00:36:46,387 - No, but whatever it is, I'll do it. 651 00:36:48,932 --> 00:36:51,142 - I was born doing it. 652 00:36:51,476 --> 00:36:52,477 (laughing) 653 00:36:52,811 --> 00:36:54,145 - Listen girls, I think there's been 654 00:36:54,479 --> 00:36:56,022 some kind of mistake here. 655 00:36:56,356 --> 00:36:57,690 - What do you mean? 656 00:36:58,024 --> 00:37:00,777 - The job that's available is for a bookkeeper. 657 00:37:01,110 --> 00:37:03,196 Neither one of you two are qualified. 658 00:37:03,530 --> 00:37:04,197 - [Both] A bookkeeper? 659 00:37:06,115 --> 00:37:07,784 (upbeat music) 660 00:37:08,117 --> 00:37:09,410 - This was all your fault. 661 00:37:09,744 --> 00:37:12,205 - My fault, what about your vulgar display? 662 00:37:12,539 --> 00:37:13,957 - What you did was low. 663 00:37:14,290 --> 00:37:16,000 - I wanted to be that bookkeeper. 664 00:37:18,211 --> 00:37:21,130 (crowd cheering) 665 00:37:21,464 --> 00:37:24,634 (upbeat music) 666 00:37:24,968 --> 00:37:26,177 - You mean out of the two of you, 667 00:37:26,511 --> 00:37:28,805 neither one was able to get the job? 668 00:37:29,138 --> 00:37:30,348 - We tried. 669 00:37:30,682 --> 00:37:31,808 - This is unbelievable. 670 00:37:32,141 --> 00:37:34,561 Do you realize how bad you're making me look? 671 00:37:34,894 --> 00:37:37,021 What am I supposed to tell the commissioner now? 672 00:37:37,355 --> 00:37:38,940 - It wasn't my fault. 673 00:37:39,274 --> 00:37:41,776 I didn't know the job was for a bookkeeper. 674 00:37:42,110 --> 00:37:43,903 I was just trying to act cheap like Didi. 675 00:37:44,237 --> 00:37:44,946 - That's enough. 676 00:37:45,280 --> 00:37:47,490 I hope you realize that Petrolino has already 677 00:37:47,824 --> 00:37:50,743 put in a request to have the two of you taken off the force. 678 00:37:51,077 --> 00:37:54,831 And with both of you out of here, I'll lose my job also. 679 00:37:55,164 --> 00:37:57,625 (dramatic music) 680 00:37:58,710 --> 00:37:59,878 Taken off the force, taken off 681 00:38:00,211 --> 00:38:00,879 the force, taken off the force. 682 00:38:03,798 --> 00:38:06,092 That's right, we're gonna break out of here tonight. 683 00:38:06,426 --> 00:38:09,012 And if you aren't with us, we're gonna shoot you. 684 00:38:09,345 --> 00:38:13,474 (girl screaming) (gun firing) 685 00:38:13,808 --> 00:38:15,768 Both of you out of here, both of you out of here. 686 00:38:16,102 --> 00:38:18,688 Both of you out of here. 687 00:38:19,022 --> 00:38:21,441 I'd like you to meet your new cellmate. 688 00:38:23,234 --> 00:38:24,068 - She's cute. 689 00:38:27,947 --> 00:38:29,699 - I lose my job also, 690 00:38:30,033 --> 00:38:32,243 lose my job also, I lose my job also. 691 00:38:33,328 --> 00:38:34,704 (festive music) 692 00:38:35,038 --> 00:38:35,997 That's enough. 693 00:38:40,835 --> 00:38:42,879 Now, you little monsters are gonna 694 00:38:43,212 --> 00:38:44,839 play pin the tail on the donkey 695 00:38:45,173 --> 00:38:46,925 whether you like it or not. 696 00:38:47,258 --> 00:38:49,010 Now begin. 697 00:38:49,344 --> 00:38:54,098 (gun firing) (kids screaming) 698 00:38:55,183 --> 00:38:58,853 Oh, either the two of you start working 699 00:38:59,187 --> 00:39:02,148 together as a team or suffer the consequences. 700 00:39:02,482 --> 00:39:06,945 (dramatic music) (Petrolino laughing) 701 00:39:07,278 --> 00:39:09,822 - Well I'll see you later for our date. 702 00:39:10,156 --> 00:39:11,074 - Sure thing, babe. 703 00:39:11,407 --> 00:39:12,784 Hey listen, I'll get you off the switchboard 704 00:39:13,117 --> 00:39:15,286 and have you a better job before you know it. 705 00:39:15,620 --> 00:39:16,412 - You're so sweet. 706 00:39:16,746 --> 00:39:17,497 - Oh I know. 707 00:39:30,093 --> 00:39:33,221 - I just remembered, I have a very important appointment. 708 00:39:33,554 --> 00:39:34,931 - Oh, me too, likewise. 709 00:39:35,264 --> 00:39:37,767 (upbeat music) 710 00:39:48,403 --> 00:39:49,320 - Hi there. 711 00:39:49,654 --> 00:39:51,698 - What the hell do you want? 712 00:39:52,031 --> 00:39:55,284 - I wanted to apologize for my previous behavior. 713 00:39:55,618 --> 00:39:57,245 Took me a while to come to my senses. 714 00:39:58,579 --> 00:40:00,915 - Yeah, so what are you trying to say? 715 00:40:01,249 --> 00:40:02,875 - Well I finally realized what a hunk 716 00:40:03,209 --> 00:40:05,086 of man you are and I'd be foolish 717 00:40:05,420 --> 00:40:07,839 not to take a sample of that Grade-A beef. 718 00:40:09,340 --> 00:40:13,928 - I see, so you got anything in mind? 719 00:40:14,262 --> 00:40:15,221 - You tell me when and where. 720 00:40:15,555 --> 00:40:18,057 (upbeat music) 721 00:40:19,142 --> 00:40:21,060 - Hmm, I think I can squeeze you in 722 00:40:21,394 --> 00:40:22,937 tonight about eight o'clock. 723 00:40:23,271 --> 00:40:24,856 How does that sound? 724 00:40:25,189 --> 00:40:26,190 - I'll be there with bells on. 725 00:40:26,524 --> 00:40:30,403 - Great, look up my address in the white pages. 726 00:40:30,737 --> 00:40:31,404 I deliver. 727 00:40:45,251 --> 00:40:50,089 - Officer Petrolino, where have you been hiding yourself? 728 00:40:51,466 --> 00:40:52,300 Got any plans for dinner tonight? 729 00:40:55,428 --> 00:40:57,764 (jazz music) 730 00:41:02,351 --> 00:41:05,021 - Didi, right on time. 731 00:41:05,354 --> 00:41:07,023 - Hi. 732 00:41:07,356 --> 00:41:09,817 - I guess you don't like to keep your studs waiting. 733 00:41:11,152 --> 00:41:14,030 - What a lovely table setting, I'm impressed. 734 00:41:14,363 --> 00:41:14,906 - Oh thank you. 735 00:41:15,865 --> 00:41:16,741 - What's for dinner? 736 00:41:18,326 --> 00:41:20,620 - Well see it's a special one of a kind dish. 737 00:41:20,953 --> 00:41:23,247 I call it beef Petrolino. 738 00:41:26,334 --> 00:41:27,460 - What are the ingredients? 739 00:41:29,045 --> 00:41:30,421 (Petrolino clears throat) 740 00:41:30,755 --> 00:41:31,756 - You're looking at 'em. 741 00:41:34,092 --> 00:41:35,301 - Where's your bathroom? 742 00:41:35,635 --> 00:41:37,261 - Oh it's right inside. 743 00:41:38,554 --> 00:41:39,138 - Excuse me. 744 00:41:39,472 --> 00:41:40,264 - Sure. 745 00:41:47,355 --> 00:41:49,774 (Didi retching) 746 00:41:53,820 --> 00:41:56,155 (toilet flushing) 747 00:41:56,489 --> 00:41:57,824 Hey, I got a surprise for you. 748 00:41:59,367 --> 00:41:59,951 - Really? 749 00:42:01,244 --> 00:42:05,206 - How'd you like to wear this and make me happy? 750 00:42:05,540 --> 00:42:06,958 - I'd love to. 751 00:42:08,334 --> 00:42:10,211 - Great, my bedroom's right in there. 752 00:42:11,629 --> 00:42:13,131 Why don't you change and I'll meet you in a minute? 753 00:42:13,464 --> 00:42:15,216 - I can hardly wait. 754 00:42:26,894 --> 00:42:28,437 (phone ringing) 755 00:42:28,771 --> 00:42:30,606 - [Petrolino] Hello you lucky girl you, 756 00:42:30,940 --> 00:42:32,900 I can't take your call right now. 757 00:42:33,234 --> 00:42:36,821 Leave me your name and number so I can make your day. 758 00:42:37,155 --> 00:42:38,948 - [Jeannie] Hi, this is Jeannie, 759 00:42:39,282 --> 00:42:40,241 I just wanted to tell you what 760 00:42:40,575 --> 00:42:43,119 a great time I just had with you. 761 00:42:43,452 --> 00:42:45,538 I'm really sorry that I had to run off. 762 00:42:45,872 --> 00:42:48,207 I would have loved to have spent the whole night. 763 00:42:49,584 --> 00:42:53,212 Oh by the way, I left my underwear with you by mistake. 764 00:42:53,546 --> 00:42:56,174 You can't miss it, it's the green sparkly ones. 765 00:42:56,507 --> 00:42:57,842 They're probably still warm. 766 00:42:58,176 --> 00:42:59,886 (laughing) 767 00:43:00,219 --> 00:43:01,012 - They are still warm. 768 00:43:03,264 --> 00:43:03,931 Eww yuck! 769 00:43:06,267 --> 00:43:08,186 - [Jeannie] I'll just get it back from you next time. 770 00:43:08,519 --> 00:43:11,355 Just remember that they're mine, bye now. 771 00:43:13,482 --> 00:43:14,358 - I can't stay. 772 00:43:15,318 --> 00:43:16,819 - What's the matter? 773 00:43:17,153 --> 00:43:20,907 - I'm going to the hospital to have a severe conniption fit. 774 00:43:21,240 --> 00:43:23,242 (Didi sighing) 775 00:43:23,576 --> 00:43:24,285 (door clicking) 776 00:43:24,619 --> 00:43:25,161 - What a pity. 777 00:43:27,872 --> 00:43:30,208 (upbeat music) 778 00:43:39,800 --> 00:43:40,426 - Hi. 779 00:43:41,844 --> 00:43:44,305 - Oh Holly, well you're the early bird. 780 00:43:45,681 --> 00:43:47,433 - Well I wanted to get it over with. 781 00:43:49,602 --> 00:43:53,147 I mean, wild horses couldn't keep me away. 782 00:43:53,481 --> 00:43:56,317 (Petrolino chuckling) 783 00:43:56,651 --> 00:43:58,194 - So, you made dinner. 784 00:43:59,320 --> 00:44:01,113 - No, it didn't turn out right. 785 00:44:04,742 --> 00:44:06,285 - Are you looking for something? 786 00:44:06,619 --> 00:44:08,454 - Well I did have something I wanted you to wear 787 00:44:08,788 --> 00:44:10,623 but I don't see where it went. 788 00:44:10,957 --> 00:44:12,416 - That's okay I brought my own. 789 00:44:17,630 --> 00:44:18,256 Do you like it? 790 00:44:19,882 --> 00:44:20,549 - Oh yeah. 791 00:44:21,842 --> 00:44:24,136 - Listen I think I'ma go freshen up. 792 00:44:24,470 --> 00:44:27,807 - Oh wait, I have a special present for you. 793 00:44:28,140 --> 00:44:29,642 - Really, that's sweet. 794 00:44:32,186 --> 00:44:34,814 - Here, your own personal toothbrush. 795 00:44:36,524 --> 00:44:38,567 - Wow, thanks. 796 00:44:41,654 --> 00:44:43,239 I'll be right back. 797 00:45:06,137 --> 00:45:06,929 (sighs) 798 00:45:07,263 --> 00:45:09,473 11 years in private school, 799 00:45:09,807 --> 00:45:12,476 two years at the police academy and now this. 800 00:45:13,936 --> 00:45:15,479 If my father could only see me now. 801 00:45:18,816 --> 00:45:19,483 Great. 802 00:45:23,404 --> 00:45:25,489 (sighing) 803 00:45:30,494 --> 00:45:33,581 - I bet you thought about me the whole time you were gone. 804 00:45:33,914 --> 00:45:34,457 - That I did. 805 00:45:38,544 --> 00:45:40,421 Please let it be over quick, please let 806 00:45:40,755 --> 00:45:42,423 me be able to imagine that I'm with someone else. 807 00:45:42,757 --> 00:45:44,258 Please don't let him leave the lights on. 808 00:45:44,592 --> 00:45:45,593 - Did you say something? 809 00:45:46,802 --> 00:45:47,470 - No. 810 00:45:56,604 --> 00:45:57,396 - Ooh, ooh. 811 00:46:01,317 --> 00:46:02,777 (phone ringing) 812 00:46:03,110 --> 00:46:07,365 Hello you lucky girl you, I can't take your call right now. 813 00:46:07,698 --> 00:46:09,283 I'm sorry, I'll just be a minute. 814 00:46:11,660 --> 00:46:12,328 - Take your time. 815 00:46:16,540 --> 00:46:17,416 - Hello. 816 00:46:17,750 --> 00:46:18,667 (clears throat) 817 00:46:19,001 --> 00:46:22,421 Shaunie, yeah long time no see. 818 00:46:25,674 --> 00:46:27,885 Yeah, sure I got time for you. 819 00:46:28,219 --> 00:46:29,720 What are you doing in about an hour? 820 00:46:31,389 --> 00:46:34,350 Yeah, oh no, no, no, I'm not doing anything important. 821 00:46:35,601 --> 00:46:37,478 Actually I can hardly wait to have 822 00:46:37,812 --> 00:46:39,563 your hot mouth on my body again. 823 00:46:39,897 --> 00:46:41,315 (chuckles) 824 00:46:41,649 --> 00:46:44,276 Yeah, yeah, I'll see you in a little while. 825 00:46:44,610 --> 00:46:47,905 Oh and I'll have your special toothbrush waiting for you. 826 00:46:50,491 --> 00:46:51,367 Yeah, bye. 827 00:46:55,621 --> 00:46:57,498 Hey, where you going? 828 00:46:57,832 --> 00:46:59,708 - I have never seen so much colossal 829 00:47:00,042 --> 00:47:01,293 nerve before in my entire life. 830 00:47:01,627 --> 00:47:03,129 How could you make a date with her 831 00:47:03,462 --> 00:47:05,297 when I was still in bed with you? 832 00:47:05,631 --> 00:47:08,968 - Yeah but you get the benefit of her making me horny. 833 00:47:09,301 --> 00:47:09,844 - Ugh! 834 00:47:12,680 --> 00:47:13,347 Yuck! 835 00:47:17,059 --> 00:47:18,352 - Hey wait, come back. 836 00:47:18,686 --> 00:47:21,147 You haven't even tried my hot tub yet. 837 00:47:23,190 --> 00:47:25,568 (upbeat music) 838 00:47:31,407 --> 00:47:32,074 - Hi y'all. 839 00:47:32,408 --> 00:47:32,950 - Hi. 840 00:47:35,369 --> 00:47:36,662 - I heard about the three ways 841 00:47:36,996 --> 00:47:39,957 you two had with Petrolino last night. 842 00:47:40,291 --> 00:47:40,833 - What? 843 00:47:42,585 --> 00:47:44,462 - I thought it sounded pretty raunchy to me. 844 00:47:46,547 --> 00:47:47,798 - Where did you hear this? 845 00:47:48,841 --> 00:47:50,843 (laughs) 846 00:47:51,177 --> 00:47:52,928 - Well in the men's locker room. 847 00:47:53,971 --> 00:47:55,764 - The men's locker room, huh? 848 00:47:56,098 --> 00:47:58,017 - How did you get in there? 849 00:47:58,350 --> 00:48:00,227 - Oh I just throw my hair up in a baseball cap 850 00:48:00,561 --> 00:48:03,230 and wrap a towel around me and no one even knows I'm there. 851 00:48:05,191 --> 00:48:08,068 - Listen that story is 100% fiction. 852 00:48:09,445 --> 00:48:11,238 - Yeah, and I saw Elvis at the mall. 853 00:48:12,698 --> 00:48:15,451 - This is ridiculous, how can you even listen to that shit? 854 00:48:16,785 --> 00:48:19,580 - Well all the other officers seem to believe it too. 855 00:48:19,914 --> 00:48:20,456 - What? 856 00:48:23,667 --> 00:48:26,295 - I can't believe you had the nerve to go to his apartment. 857 00:48:26,629 --> 00:48:27,379 - Oh, what's the difference? 858 00:48:27,713 --> 00:48:29,006 It didn't work for either one of us. 859 00:48:29,340 --> 00:48:30,716 - Well I didn't let him touch me, what about you? 860 00:48:31,050 --> 00:48:33,427 - Oh get serious, if you didn't did you think I would? 861 00:48:33,761 --> 00:48:35,304 (men laughing) 862 00:48:35,638 --> 00:48:36,472 Shush. 863 00:48:36,805 --> 00:48:39,308 (men laughing) 864 00:48:40,684 --> 00:48:42,478 - First we went around the world, 865 00:48:42,811 --> 00:48:45,564 then I was the meat in their sandwich. 866 00:48:45,898 --> 00:48:48,484 - The things you see when you don't have a camera. 867 00:48:48,817 --> 00:48:50,319 - Yeah man, that Didi and Holly, 868 00:48:50,653 --> 00:48:54,073 I never seen two babes more happy with my body, my life. 869 00:48:54,406 --> 00:48:57,159 (man laughing) 870 00:48:57,493 --> 00:48:58,536 - That does it. 871 00:48:58,869 --> 00:49:00,412 (dramatic music) 872 00:49:00,746 --> 00:49:01,747 (door slamming) 873 00:49:02,081 --> 00:49:03,624 - Hey, this is the men's locker room. 874 00:49:04,833 --> 00:49:05,626 - [Didi] Shut up. 875 00:49:05,960 --> 00:49:07,419 - Hey what are you doing in here? 876 00:49:09,672 --> 00:49:14,552 - Ha, Big Night Stick, more like cocktail weenie. 877 00:49:15,261 --> 00:49:15,970 (laughs) 878 00:49:16,303 --> 00:49:17,304 - Hey you know what, I never hit 879 00:49:17,638 --> 00:49:18,472 a woman before in my life but I'm-- 880 00:49:18,806 --> 00:49:20,558 - Go on, come on I dare you. 881 00:49:20,891 --> 00:49:22,935 Slap me senseless, punch my lights out. 882 00:49:23,269 --> 00:49:25,062 - Hey, I'm warning you. 883 00:49:25,396 --> 00:49:27,982 - Go on I dare you, if you're man enough. 884 00:49:29,275 --> 00:49:32,486 (Petrolino grunting) 885 00:49:32,820 --> 00:49:35,531 (dramatic music) 886 00:49:38,367 --> 00:49:39,493 (ominous music) 887 00:49:39,827 --> 00:49:42,746 - The map is completed, every major water supply 888 00:49:43,080 --> 00:49:45,374 in the United States has been marked. 889 00:49:46,750 --> 00:49:49,086 And if they don't give us the 20 million dollars 890 00:49:49,420 --> 00:49:51,213 that we've asked for, we're ready 891 00:49:51,547 --> 00:49:55,843 to show them we mean business. 892 00:49:56,176 --> 00:49:58,971 - 20 million bucks is a lot of money. 893 00:49:59,305 --> 00:50:02,641 - Yeah, I can hardly wait to get my cut. 894 00:50:02,975 --> 00:50:07,730 - Your cut, girls you make 400 bucks a week at the club. 895 00:50:08,814 --> 00:50:10,149 If I have to share this money with you, 896 00:50:10,482 --> 00:50:12,776 I can't pay you your regular salaries. 897 00:50:13,902 --> 00:50:15,029 You wouldn't want to miss out on 898 00:50:15,362 --> 00:50:17,823 your guaranteed 400 bucks a week, would you? 899 00:50:19,199 --> 00:50:20,618 - Well, no. 900 00:50:22,536 --> 00:50:23,787 - Me neither. 901 00:50:24,121 --> 00:50:25,497 - Good, hand me the telephone. 902 00:50:28,459 --> 00:50:29,126 Thank you. 903 00:50:30,336 --> 00:50:32,504 Now be quiet, I don't want them 904 00:50:32,838 --> 00:50:35,007 to know our location, okay? 905 00:50:35,341 --> 00:50:35,883 Good. 906 00:50:37,009 --> 00:50:39,428 (phone dialing) 907 00:50:39,762 --> 00:50:42,181 (humming) 908 00:50:42,514 --> 00:50:43,932 (phone ringing) 909 00:50:44,266 --> 00:50:45,643 - Devonshire here. 910 00:50:45,976 --> 00:50:50,689 - All right Devonshire, this is Spanish Fly, got that? 911 00:50:52,858 --> 00:50:57,696 Spanish Fly, I'm ready to give you my list of demands 912 00:50:59,073 --> 00:51:02,701 and I expect every one of them to be followed. 913 00:51:03,035 --> 00:51:05,746 And remember, you know who this is 914 00:51:06,080 --> 00:51:08,957 but you don't know where I'm calling from. 915 00:51:09,291 --> 00:51:13,045 Hey got that, you don't know where I'm calling from. 916 00:51:13,379 --> 00:51:14,338 (beeping) 917 00:51:14,672 --> 00:51:16,298 - [Operator] This is the operator, 918 00:51:16,632 --> 00:51:19,593 I have an emergency phone call for Spanish Fly 919 00:51:19,927 --> 00:51:24,682 at 555-3599, it's from your mother. 920 00:51:26,225 --> 00:51:27,893 Do you wish to release the line? 921 00:51:28,227 --> 00:51:30,646 - No, I don't wish to release the line! 922 00:51:35,943 --> 00:51:37,778 - That was Spanish Fly, I've just got 923 00:51:38,112 --> 00:51:40,656 the phone number she was calling from. 924 00:51:40,989 --> 00:51:44,535 We can run a make on it and get her exact location now. 925 00:51:44,868 --> 00:51:47,413 - Good, good, good, 'cause we're running out of time. 926 00:51:47,746 --> 00:51:49,373 - Now that we know her whereabouts, 927 00:51:49,707 --> 00:51:52,000 I'm sure my girls can stop her. 928 00:51:53,210 --> 00:51:54,670 - You know, Ms. Devonshire, 929 00:51:55,003 --> 00:51:56,547 I've been meaning to talk to you about those two. 930 00:51:56,880 --> 00:51:58,382 - Well what about them? 931 00:51:58,716 --> 00:52:01,301 - Well I'm afraid they're just not up to vice squad par. 932 00:52:01,635 --> 00:52:04,805 (paper ripping) 933 00:52:05,139 --> 00:52:07,057 This case is too important to me for any more mistakes. 934 00:52:07,391 --> 00:52:08,600 Besides I've been wanting to try out 935 00:52:08,934 --> 00:52:11,228 this new secret weapon I've been working on. 936 00:52:11,562 --> 00:52:13,814 In fact, I'm revealing it at the unveiling 937 00:52:14,148 --> 00:52:15,190 ceremony in just 10 minutes. 938 00:52:15,524 --> 00:52:18,068 Now I expect to see you there, officer. 939 00:52:18,402 --> 00:52:20,863 (dramatic music) 940 00:52:24,950 --> 00:52:26,702 (all chattering) 941 00:52:27,035 --> 00:52:28,620 - Get out of my way. 942 00:52:35,753 --> 00:52:38,088 (quirky music) 943 00:52:46,847 --> 00:52:47,639 (bones crunching) 944 00:52:47,973 --> 00:52:51,602 Oh! 945 00:52:51,935 --> 00:52:54,146 (coughing) (microphone feedback ringing) 946 00:52:54,480 --> 00:52:56,815 - I'm sure that you all understand the urgency 947 00:52:57,149 --> 00:52:58,567 which this meeting has been called. 948 00:52:59,943 --> 00:53:01,695 Spanish Fly has proceeded with her plans and up 949 00:53:02,029 --> 00:53:04,823 until now there's nothing we've been able to do about it. 950 00:53:05,157 --> 00:53:07,201 We can make no more mistakes on our part. 951 00:53:15,125 --> 00:53:17,753 We need a new vice cop on the force. 952 00:53:19,463 --> 00:53:23,926 One who's fool proof, one who won't make any more screw ups. 953 00:53:24,551 --> 00:53:26,053 (dramatic music) 954 00:53:26,386 --> 00:53:29,765 And now the final solution. 955 00:53:30,933 --> 00:53:34,937 May I present the future of vice enforcement. 956 00:53:35,270 --> 00:53:38,774 Half woman, half machine, all trash. 957 00:53:39,107 --> 00:53:39,900 I'd like you to meet, 958 00:53:43,237 --> 00:53:43,904 Bimbocop. 959 00:53:45,072 --> 00:53:45,906 - [Crowd] Ooh. 960 00:53:48,784 --> 00:53:51,119 (all clapping) 961 00:53:54,498 --> 00:53:57,417 - You can't be serious, this robot 962 00:53:57,751 --> 00:54:00,504 isn't gonna replace my girls on the vice force. 963 00:54:00,838 --> 00:54:01,922 - Oh no, she'll not only replace 'em, 964 00:54:02,256 --> 00:54:03,924 she'll do a much better job too. 965 00:54:04,258 --> 00:54:06,385 Myron, Myron, where are you, come out here. 966 00:54:06,718 --> 00:54:08,387 Myron, oh. 967 00:54:08,720 --> 00:54:10,430 - And who is this? 968 00:54:10,764 --> 00:54:13,892 - This is Myron, he is the creator of BimboCop. 969 00:54:14,226 --> 00:54:15,644 - And when did you build this robot, 970 00:54:15,978 --> 00:54:17,855 between watching cartoons? 971 00:54:18,188 --> 00:54:19,898 - No, actually I built her 972 00:54:20,232 --> 00:54:21,817 while I was watching music videos. 973 00:54:22,150 --> 00:54:24,194 (crowd murmuring) 974 00:54:24,528 --> 00:54:27,823 - I don't like it already and I won't stand for it. 975 00:54:28,156 --> 00:54:31,159 - I agree completely, this sets women back 100 years. 976 00:54:31,493 --> 00:54:32,786 - Oh no, no, no, give it a chance, give it a chance. 977 00:54:33,120 --> 00:54:33,996 Myron, demonstration. 978 00:54:37,165 --> 00:54:40,544 (electronic whirling) (dramatic music) 979 00:54:40,878 --> 00:54:42,462 (Commissioner laughing) 980 00:54:42,796 --> 00:54:44,631 - Yes, but can she speak? 981 00:54:46,008 --> 00:54:46,800 (metal squeaking) 982 00:54:47,134 --> 00:54:50,470 - You're not deaf, don't be dumb. 983 00:54:52,180 --> 00:54:53,807 - [Audience] Whoa. 984 00:54:54,141 --> 00:54:55,017 - I like her. 985 00:54:56,101 --> 00:54:57,769 - She looks a lot like you, Didi, 986 00:54:58,103 --> 00:54:59,897 they must've made her out of cheap metal. 987 00:55:00,981 --> 00:55:02,858 (metal squeaking) 988 00:55:03,191 --> 00:55:05,777 - Oh I forgot to mention, the robot is very good 989 00:55:06,111 --> 00:55:07,988 at detecting who its enemies are. 990 00:55:10,157 --> 00:55:11,491 - Tell us more. 991 00:55:11,825 --> 00:55:14,328 - Well, the access code box sets her mood. 992 00:55:14,661 --> 00:55:15,662 (Jeannie laughing) 993 00:55:15,996 --> 00:55:16,997 You can choose the setting you want. 994 00:55:17,331 --> 00:55:19,082 I can put her on access code casual 995 00:55:19,416 --> 00:55:21,543 if you'd like to have a conversation with her. 996 00:55:23,211 --> 00:55:25,881 (metal squeaking) 997 00:55:28,425 --> 00:55:30,969 Or access code vengeful, and she'll find her enemies. 998 00:55:31,303 --> 00:55:33,889 (ominous music) 999 00:55:34,222 --> 00:55:36,016 Of course there's always access code rampage, 1000 00:55:36,350 --> 00:55:37,935 but I can't show you that one in here 1001 00:55:38,268 --> 00:55:38,977 (head thudding) (Holly whimpering) 1002 00:55:39,311 --> 00:55:40,437 - No, no, of corse not. 1003 00:55:40,771 --> 00:55:42,981 Myron remind me to give your school 1004 00:55:43,315 --> 00:55:44,983 a special donation for all this fine work. 1005 00:55:45,317 --> 00:55:47,194 In fact, Ms. Devonshire, write out a check 1006 00:55:47,527 --> 00:55:49,821 for $100 now, huh. 1007 00:55:50,155 --> 00:55:53,825 - But sir, the robot has over $10,000 in parts alone. 1008 00:55:54,159 --> 00:55:54,910 Not to mention the medical bills 1009 00:55:55,243 --> 00:55:56,828 after my accident with the welding. 1010 00:55:57,162 --> 00:56:00,415 - Ah what the hey, make it a 150. 1011 00:56:00,749 --> 00:56:01,875 - This doesn't prove anything. 1012 00:56:02,209 --> 00:56:05,045 I'd like to see a demonstration of the robot at work. 1013 00:56:05,379 --> 00:56:06,004 - Well certainly, I'll just change 1014 00:56:06,338 --> 00:56:07,422 her to access code work mode. 1015 00:56:08,840 --> 00:56:10,300 What job would you like to see her do? 1016 00:56:10,634 --> 00:56:12,010 - I don't know, what do you suggest, Myron? 1017 00:56:12,344 --> 00:56:14,972 - Would you like to see her find and destroy her enemies? 1018 00:56:15,305 --> 00:56:16,014 - Oh yeah. 1019 00:56:16,348 --> 00:56:16,890 - No, not that. 1020 00:56:18,100 --> 00:56:19,893 - Let her do something easy. 1021 00:56:20,227 --> 00:56:22,396 - Yeah, that's a good idea. 1022 00:56:22,729 --> 00:56:24,523 I'll tell you what, let's put her on the switchboard. 1023 00:56:24,856 --> 00:56:27,025 Why any dumbo can do that job. 1024 00:56:27,359 --> 00:56:29,111 - [Myron] She could do that easily. 1025 00:56:29,444 --> 00:56:30,445 - Hey, wait a minute. 1026 00:56:30,779 --> 00:56:31,321 - Come on. 1027 00:56:32,656 --> 00:56:37,327 (dramatic music) (metal squishing) 1028 00:57:00,559 --> 00:57:04,646 (alarm buzzing) (electronic whirring) 1029 00:57:04,980 --> 00:57:06,189 - A call's coming in, what happens now? 1030 00:57:06,523 --> 00:57:07,607 - I'll just start her up. 1031 00:57:08,942 --> 00:57:12,029 (electronic whirring) 1032 00:57:13,780 --> 00:57:15,907 - Police station, how may I serve you? 1033 00:57:16,241 --> 00:57:17,284 (voice squeaking) 1034 00:57:17,617 --> 00:57:21,872 Yes I know where that is, I'll send someone out right away. 1035 00:57:23,248 --> 00:57:24,958 Would you like to hold on the line until they get there? 1036 00:57:25,292 --> 00:57:26,084 (voice squeaking) 1037 00:57:26,418 --> 00:57:28,086 Yes, thank you. 1038 00:57:28,420 --> 00:57:31,423 Attention, there's been a breaking and entering reported 1039 00:57:31,757 --> 00:57:34,509 at the corner of Effie ad Rowena. 1040 00:57:34,843 --> 00:57:39,598 Officers 211 and 214 please report at once, thank you. 1041 00:57:46,313 --> 00:57:48,106 - Isn't that amazing? 1042 00:57:48,440 --> 00:57:49,858 - Yeah, real keen. 1043 00:57:50,192 --> 00:57:52,110 - I have another call, could you 1044 00:57:52,444 --> 00:57:53,945 please hold for just a minute? 1045 00:57:55,280 --> 00:57:55,947 Thank you. 1046 00:57:57,282 --> 00:58:01,787 Hello, police station, how may I serve you? 1047 00:58:02,120 --> 00:58:04,790 Jeannie, it's Daddy Trucker. 1048 00:58:05,123 --> 00:58:06,374 I'll put him on for you. 1049 00:58:08,251 --> 00:58:08,877 - No wait. 1050 00:58:10,712 --> 00:58:12,255 Just take a message for me. 1051 00:58:14,299 --> 00:58:15,509 - [Trucker] Hey, little Jeannie, 1052 00:58:15,842 --> 00:58:17,803 I've got the party line waiting. 1053 00:58:18,136 --> 00:58:20,639 I've got my pants off already. 1054 00:58:20,972 --> 00:58:24,142 Have I got a little present for you. 1055 00:58:24,476 --> 00:58:28,188 - And I also have a message for you from your gynecologist. 1056 00:58:29,648 --> 00:58:32,067 He wants to remind you of your appointment tomorrow. 1057 00:58:33,443 --> 00:58:36,363 He says he thinks he has a new cream 1058 00:58:36,696 --> 00:58:38,907 to try on that rash of yours. 1059 00:58:40,283 --> 00:58:42,744 - Jeannie, I'd like a word with you, right now. 1060 00:58:43,078 --> 00:58:45,497 (dramatic music) 1061 00:58:51,253 --> 00:58:54,714 - Fired, me fired? 1062 00:58:55,048 --> 00:58:56,258 How could you? 1063 00:58:56,591 --> 00:58:59,594 - Now, now, now, now, don't think of it as fired Jeannie, 1064 00:58:59,928 --> 00:59:02,139 think of it as replaced. 1065 00:59:02,472 --> 00:59:05,267 - Replaced, by that bucket of bolts? 1066 00:59:05,600 --> 00:59:07,602 You haven't heard the last of this yet. 1067 00:59:10,230 --> 00:59:13,024 Fired, me fired. 1068 00:59:14,025 --> 00:59:15,902 That damn robot got me fired. 1069 00:59:17,195 --> 00:59:19,739 You know, I work hard for my paycheck 1070 00:59:20,073 --> 00:59:21,825 and I give my landlord a piece of that. 1071 00:59:23,160 --> 00:59:24,369 And now I'm gonna be sitting on my ass 1072 00:59:24,703 --> 00:59:27,372 all month long, just what is he gonna get a piece of now? 1073 00:59:27,706 --> 00:59:28,373 - All right, all right out. 1074 00:59:28,707 --> 00:59:29,958 - [Jeannie] Ooh. 1075 00:59:30,292 --> 00:59:31,918 - I want to make our move on Vicearama tonight. 1076 00:59:32,252 --> 00:59:34,421 Now first, first we'll call in the vice officers, 1077 00:59:34,754 --> 00:59:37,841 and then we'll bring in BimboCop. 1078 00:59:38,175 --> 00:59:40,468 Oh Spanish Fly will never know what hit her. 1079 00:59:40,802 --> 00:59:41,761 (laughs) 1080 00:59:42,095 --> 00:59:44,681 I want everyone in tip top shape. 1081 00:59:45,015 --> 00:59:45,473 Come on, men. 1082 00:59:45,807 --> 00:59:48,310 (upbeat music) 1083 00:59:53,398 --> 00:59:54,524 (phone ringing) 1084 00:59:54,858 --> 00:59:57,235 - Commissioner, call for you on line one. 1085 00:59:59,279 --> 00:59:59,988 - Hello, hello? 1086 01:00:04,492 --> 01:00:05,660 Hello, hello, hello? 1087 01:00:05,994 --> 01:00:08,413 (dramatic music) 1088 01:00:13,752 --> 01:00:16,087 - So take my job on the force, 1089 01:00:17,047 --> 01:00:18,506 well we'll just see about that. 1090 01:00:20,258 --> 01:00:23,261 (electronic beeping) 1091 01:00:27,390 --> 01:00:30,101 There now, let's just see how much value you have 1092 01:00:30,435 --> 01:00:33,271 while you're set to access code worthless. 1093 01:00:34,689 --> 01:00:36,399 There, I feel much better. 1094 01:00:40,904 --> 01:00:43,448 (dramatic music) 1095 01:01:06,429 --> 01:01:08,139 - Okay, we have an hour to get into the club 1096 01:01:08,473 --> 01:01:11,518 and find Spanish Fly's hideout before BimboCop gets here. 1097 01:01:11,851 --> 01:01:13,061 Are you ready to go inside? 1098 01:01:13,395 --> 01:01:14,521 - Let's just do it. 1099 01:01:14,854 --> 01:01:16,314 - And try to let me do the talking this time. 1100 01:01:16,648 --> 01:01:18,275 - Don't start with me again, Didi. 1101 01:01:22,654 --> 01:01:26,157 (upbeat electronic music) 1102 01:01:33,373 --> 01:01:35,333 - Yeah, what do you want? 1103 01:01:35,667 --> 01:01:36,876 - We're here to get to work. 1104 01:01:37,210 --> 01:01:38,503 - Oh yeah, none of the women that 1105 01:01:38,837 --> 01:01:41,047 work here look as cheap as you two. 1106 01:01:43,550 --> 01:01:45,218 Wait a minute, I remember you two. 1107 01:01:45,552 --> 01:01:47,429 You don't work here, beat it. 1108 01:01:50,598 --> 01:01:52,767 - I told you to let me do the talking. 1109 01:01:53,101 --> 01:01:53,727 - But I-- 1110 01:01:54,060 --> 01:01:54,769 - Are you two still here? 1111 01:01:56,438 --> 01:01:59,691 - I think you misunderstood, what she meant to say is 1112 01:02:00,025 --> 01:02:03,278 we're here to get to work delivering a stripping telegram. 1113 01:02:04,571 --> 01:02:07,240 - Oh, well that's different, come on in. 1114 01:02:07,574 --> 01:02:08,116 - Thank you. 1115 01:02:09,868 --> 01:02:12,370 - The things a girl's gotta do to make a living. 1116 01:02:29,137 --> 01:02:30,180 - Check this place out. 1117 01:02:30,513 --> 01:02:33,183 Where do you think her hideout could be? 1118 01:02:35,435 --> 01:02:36,227 (feedback ringing) 1119 01:02:36,561 --> 01:02:39,439 - And now, a special treat. 1120 01:02:39,773 --> 01:02:42,567 Tonight only, two new broads are gonna do 1121 01:02:42,901 --> 01:02:46,446 a special strip tease just for you guys. 1122 01:02:48,490 --> 01:02:51,576 (club goers cheering) 1123 01:02:53,161 --> 01:02:54,579 - What do we do now? 1124 01:02:56,247 --> 01:02:57,332 - I'm not backing out of this one. 1125 01:02:57,665 --> 01:02:58,833 I don't know about you but I'm prepared 1126 01:02:59,167 --> 01:03:01,294 to go all the way if necessary. 1127 01:03:01,628 --> 01:03:04,964 - Ha, you probably don't even know how to shake your pelvis. 1128 01:03:07,842 --> 01:03:08,635 (record scratching) 1129 01:03:08,968 --> 01:03:13,723 (upbeat music) (crowd cheering) 1130 01:05:11,382 --> 01:05:15,512 - Two grasshoppers, two beers, and a Singapore Sling. 1131 01:05:26,606 --> 01:05:29,359 (glasses clanking) 1132 01:05:36,908 --> 01:05:37,575 (loud smacking) 1133 01:05:37,909 --> 01:05:39,077 - What the hell is this? 1134 01:05:39,410 --> 01:05:41,621 - Yeah I thought our show was next. 1135 01:05:41,955 --> 01:05:42,497 - In a minute. 1136 01:05:47,835 --> 01:05:49,128 - We can do a lot better than those two. 1137 01:05:49,462 --> 01:05:50,713 - I'll say. 1138 01:05:51,047 --> 01:05:52,674 - Yeah, well you got to admit, 1139 01:05:53,007 --> 01:05:54,759 they dance pretty good for cops. 1140 01:05:56,344 --> 01:05:58,513 (laughing) 1141 01:06:40,888 --> 01:06:42,682 - [Crowd] More, more! 1142 01:06:44,434 --> 01:06:45,101 More more! 1143 01:06:49,397 --> 01:06:50,064 More! 1144 01:06:51,566 --> 01:06:52,442 Take it off! 1145 01:06:53,359 --> 01:06:55,945 (crowd cheering) 1146 01:07:15,757 --> 01:07:17,592 (gasping) 1147 01:07:29,520 --> 01:07:30,647 - Let me through. 1148 01:07:30,980 --> 01:07:32,148 Get out of my way. 1149 01:07:32,482 --> 01:07:35,735 Young man, put your eyes back in your head. 1150 01:07:37,820 --> 01:07:39,822 Girls get off that stage. 1151 01:07:48,706 --> 01:07:49,374 Ugh! 1152 01:07:51,000 --> 01:07:54,754 Honestly, can't you two ever keep your clothes on? 1153 01:07:55,088 --> 01:07:57,840 - Well the whole thing was Didi's idea. 1154 01:07:58,174 --> 01:08:00,593 - Ms. Devonshire, what are you doing here? 1155 01:08:00,927 --> 01:08:04,764 - Who do you think got the job as a bookkeeper, you idiots? 1156 01:08:05,098 --> 01:08:06,641 (gun cocking) 1157 01:08:06,974 --> 01:08:09,519 - Welly, well, well, look what we have here. 1158 01:08:09,852 --> 01:08:12,438 Not two cops but three. 1159 01:08:12,772 --> 01:08:15,942 - You're making a big mistake, I'm a bookkeeper. 1160 01:08:16,275 --> 01:08:18,319 And I was just telling these girls how much 1161 01:08:18,653 --> 01:08:21,572 I was disgusted by their show. 1162 01:08:21,906 --> 01:08:24,158 - Yeah, and we really are strippers. 1163 01:08:24,492 --> 01:08:27,286 - Save it, we got a metal detector at the door. 1164 01:08:27,620 --> 01:08:29,288 It went ape shit when you two walked through it. 1165 01:08:29,622 --> 01:08:33,251 You're packing enough hardware, you got to be cops. 1166 01:08:33,584 --> 01:08:35,169 - No, you've got it all wrong. 1167 01:08:35,503 --> 01:08:39,674 It's just our cheap, our cheap jewelry, that set it off. 1168 01:08:40,007 --> 01:08:40,717 (metal clinking) 1169 01:08:41,050 --> 01:08:43,553 - Aphrodisia, Felatia, get me their purses. 1170 01:08:47,390 --> 01:08:48,641 Go ahead, look inside it. 1171 01:08:52,812 --> 01:08:54,313 Just as I thought. 1172 01:08:54,647 --> 01:08:55,440 All right, get going. 1173 01:08:56,441 --> 01:08:58,985 (dramatic music) 1174 01:09:07,243 --> 01:09:10,538 - Looks like you three won't be anymore trouble tonight. 1175 01:09:10,872 --> 01:09:12,749 - Yeah and I can dance better than you 1176 01:09:13,082 --> 01:09:15,710 with both feet tied behind my back. 1177 01:09:21,048 --> 01:09:22,759 - And might I just add that you look 1178 01:09:23,092 --> 01:09:25,678 flattering with these ropes around you. 1179 01:09:26,012 --> 01:09:27,138 When you work in a place like this, 1180 01:09:27,472 --> 01:09:30,224 it's women like you that really turn me on. 1181 01:09:31,225 --> 01:09:33,019 - Shoot me if you must, but for 1182 01:09:33,352 --> 01:09:36,481 God's sake keep your hands off me. 1183 01:09:36,814 --> 01:09:37,815 (alarm blaring) 1184 01:09:38,149 --> 01:09:39,734 - Well looks like somebody else is packing some hardware. 1185 01:09:40,067 --> 01:09:40,568 Check it out, girls. 1186 01:09:40,902 --> 01:09:41,819 - You got it. 1187 01:09:42,153 --> 01:09:43,905 (alarm blaring) 1188 01:09:44,238 --> 01:09:48,993 (upbeat music) (crowd cheering) 1189 01:09:59,545 --> 01:10:00,671 - Can we help you? 1190 01:10:01,005 --> 01:10:03,299 - Yeah, I'm looking for some babes here tonight. 1191 01:10:03,633 --> 01:10:04,926 You two look like you can satisfy me 1192 01:10:05,259 --> 01:10:06,469 for about the first hour or so. 1193 01:10:06,803 --> 01:10:08,596 - Oh really? 1194 01:10:08,930 --> 01:10:10,890 - Yeah, then you can send in the second shift. 1195 01:10:12,642 --> 01:10:13,810 After you two catch your breath, 1196 01:10:14,143 --> 01:10:15,686 maybe I'll let you come back for seconds. 1197 01:10:16,020 --> 01:10:17,355 - Oh lucky us. 1198 01:10:18,689 --> 01:10:21,484 - I can hardly wait to get my hands on you. 1199 01:10:21,818 --> 01:10:22,777 - Me either. 1200 01:10:23,110 --> 01:10:24,070 - Girls, girls, come on, there's plenty 1201 01:10:24,403 --> 01:10:25,863 of me to go around right. 1202 01:10:26,197 --> 01:10:28,032 (chuckles) 1203 01:10:31,160 --> 01:10:31,828 Hey, yeah. 1204 01:10:33,746 --> 01:10:34,914 - I just can't help myself. 1205 01:10:35,248 --> 01:10:36,833 - [Felatia] Oh let me at him. 1206 01:10:37,166 --> 01:10:38,918 - Hey take it easy girls, huh. 1207 01:10:40,336 --> 01:10:41,796 - Don't move, asshole. 1208 01:10:42,880 --> 01:10:44,423 - How did you know I had a gun? 1209 01:10:44,757 --> 01:10:47,510 - I took one look at you the minute you came in. 1210 01:10:47,844 --> 01:10:51,597 No one can be that happy to see us. 1211 01:10:51,931 --> 01:10:52,932 - Come on, let's go. 1212 01:10:53,266 --> 01:10:56,102 (Petrolino groaning) 1213 01:10:58,479 --> 01:10:59,897 - Oh great. 1214 01:11:00,231 --> 01:11:02,733 - Yeah and we're gonna tie this one up the back. 1215 01:11:03,067 --> 01:11:05,403 - And if he's anything like he says he is, 1216 01:11:05,736 --> 01:11:08,823 Spanish Fly is gonna want this one for herself. 1217 01:11:09,156 --> 01:11:11,617 (girls laughing) 1218 01:11:14,078 --> 01:11:16,956 (suspenseful music) 1219 01:11:18,749 --> 01:11:21,878 - Okay, now get undressed. 1220 01:11:27,592 --> 01:11:30,678 (ominous synth music) 1221 01:11:31,637 --> 01:11:34,223 - So look at what we have here. 1222 01:11:36,392 --> 01:11:40,938 Ooh Devonshire, so we meet face to face. 1223 01:11:41,272 --> 01:11:45,943 So what have you got to say now, hmm, huh? 1224 01:11:46,277 --> 01:11:49,155 - It's not over yet, Spanish Fly. 1225 01:11:49,488 --> 01:11:54,035 - Ha, big words from a small mind. 1226 01:11:54,368 --> 01:11:57,413 (Spanish Fly laughing) 1227 01:11:59,540 --> 01:12:00,583 - We've got another one for you 1228 01:12:00,917 --> 01:12:02,877 in the playroom, Spanish Fly. 1229 01:12:03,210 --> 01:12:05,880 - Yeah, and I think you'll like this one. 1230 01:12:06,213 --> 01:12:09,508 - Oh good, it'll give me something to do later. 1231 01:12:11,010 --> 01:12:13,888 Yes, I have plans for you three right now. 1232 01:12:14,221 --> 01:12:16,766 Horace, bring me my special formula. 1233 01:12:17,099 --> 01:12:18,184 - Yes, boss. 1234 01:12:18,517 --> 01:12:22,772 (Spanish Fly laughing and squealing) 1235 01:12:26,233 --> 01:12:27,652 (liquid bubbling) 1236 01:12:27,985 --> 01:12:31,405 - Oh, here it is, Spanish Fly in it's pure undiluted form. 1237 01:12:34,116 --> 01:12:38,996 One close is fatal, it'll kill you through your own libido. 1238 01:12:40,039 --> 01:12:40,873 (liquid bubbling) 1239 01:12:41,207 --> 01:12:44,001 Yes, I do think I'm ready to see it work. 1240 01:12:45,419 --> 01:12:47,546 Who wants to die from ecstasy? 1241 01:12:47,880 --> 01:12:50,174 How about you, girlie? 1242 01:12:50,508 --> 01:12:51,676 - No thanks, maybe later. 1243 01:12:52,009 --> 01:12:53,719 - [Spanish Fly] Oh shut up, just get 1244 01:12:54,053 --> 01:12:55,763 ready for your taste of Spanish Fly. 1245 01:12:58,265 --> 01:12:59,892 (whimsical music) 1246 01:13:00,226 --> 01:13:02,019 - It's been nice knowing you, Didi. 1247 01:13:02,353 --> 01:13:03,938 (seductive music) 1248 01:13:04,271 --> 01:13:07,108 (Didi breathing heavy) 1249 01:13:07,441 --> 01:13:11,028 (Didi groaning and yelling) 1250 01:13:26,210 --> 01:13:30,006 - Oh, it should be over any minute now. 1251 01:13:30,339 --> 01:13:31,298 - Somebody got a cigarette? 1252 01:13:33,843 --> 01:13:36,512 - It didn't work, that's impossible. 1253 01:13:36,846 --> 01:13:40,016 - Can I have some more please, I'm coming off it fast. 1254 01:13:40,349 --> 01:13:42,893 - You made a big mistake picking her, Spanish Fly. 1255 01:13:43,227 --> 01:13:44,979 Her sex drive is so high that 1256 01:13:45,312 --> 01:13:47,815 your drug has no effect on her. 1257 01:13:48,149 --> 01:13:50,526 - Now we'll see when I increase the dosage. 1258 01:13:51,819 --> 01:13:54,071 (alarm blaring) 1259 01:13:54,405 --> 01:13:55,406 What is that? 1260 01:13:55,740 --> 01:13:57,033 - Sounds like a hardware store. 1261 01:13:57,366 --> 01:14:02,038 - All right Spanish Fly, get ready to meet your maker. 1262 01:14:04,040 --> 01:14:06,834 - What is Frederick's of Hollywood here? 1263 01:14:10,838 --> 01:14:11,422 (gun cocking) 1264 01:14:11,756 --> 01:14:12,965 - What is that? 1265 01:14:13,299 --> 01:14:17,344 - Meet BimboCop, the newest addition to our force. 1266 01:14:17,678 --> 01:14:21,098 Go ahead Spanish Fly, it's your move. 1267 01:14:22,224 --> 01:14:24,769 - Jesus, is that thing dangerous? 1268 01:14:25,102 --> 01:14:28,022 - Sorry I'm late, I was going to come in the front 1269 01:14:28,355 --> 01:14:30,566 but I wanted to be less conspicuous. 1270 01:14:30,900 --> 01:14:32,234 - What's wrong with her? 1271 01:14:32,568 --> 01:14:34,278 - I'm here to get to work, 1272 01:14:34,612 --> 01:14:37,114 don't you still have a job here for me? 1273 01:14:38,741 --> 01:14:42,453 Wait a minute, I think I said that backwards. 1274 01:14:43,954 --> 01:14:45,039 I know on second thought, why don't I just 1275 01:14:45,372 --> 01:14:49,919 leave and come back in a second time. 1276 01:14:50,252 --> 01:14:55,007 - So Devonshire, this is what you've threatened me with? 1277 01:14:56,217 --> 01:14:58,260 - She has you fooled. 1278 01:14:59,637 --> 01:15:02,348 - Do you think you could come over here and sit down? 1279 01:15:06,185 --> 01:15:08,312 There you go, there you go, please sit down. 1280 01:15:11,357 --> 01:15:16,237 (Spanish Fly singing) (dramatic music) 1281 01:15:20,074 --> 01:15:22,284 Oh there we go, comfy, yes? 1282 01:15:27,498 --> 01:15:30,459 To think my hard earned tax paying dollars 1283 01:15:30,793 --> 01:15:34,046 went to build this pile of junk. 1284 01:15:34,380 --> 01:15:36,048 - Spanish Fly, don't forget what's 1285 01:15:36,382 --> 01:15:38,092 waiting for you in the playroom. 1286 01:15:38,425 --> 01:15:41,846 - Yeah and his badge says his codename is Big Night Stick. 1287 01:15:42,179 --> 01:15:43,055 (girls laughing) 1288 01:15:43,389 --> 01:15:45,724 - Oh thank you. 1289 01:15:46,058 --> 01:15:48,978 Well I'll just see if he can live up to his name. 1290 01:15:50,354 --> 01:15:52,189 Oh fuck, will you get back to work. 1291 01:15:52,523 --> 01:15:55,568 Look this group isn't going anywhere, come on, Jesus. 1292 01:16:00,197 --> 01:16:03,325 (dramatic organ music) 1293 01:16:10,457 --> 01:16:12,543 So, what have we got here? 1294 01:16:14,795 --> 01:16:16,380 - I feel naked without my badge. 1295 01:16:17,715 --> 01:16:20,759 - Oh baby, my girls really do have 1296 01:16:21,093 --> 01:16:23,262 good taste, they know what I like. 1297 01:16:23,596 --> 01:16:24,346 - What are you doing? 1298 01:16:24,680 --> 01:16:25,973 Stop that. 1299 01:16:26,307 --> 01:16:29,476 - Oh honey even you should be able to figure that one out. 1300 01:16:31,187 --> 01:16:32,104 Oh come on, I can't wait any longer, get it up, come on. 1301 01:16:35,316 --> 01:16:38,152 I can't wait any longer, come on, get it up. 1302 01:16:38,485 --> 01:16:39,987 (girls laughing) 1303 01:16:40,321 --> 01:16:41,530 Big Night Stick, boy it looks 1304 01:16:41,864 --> 01:16:44,200 more like a little cocktail weenie to me. 1305 01:16:44,533 --> 01:16:45,576 (girls laughing) 1306 01:16:45,910 --> 01:16:47,953 - I don't understand it, this afternoon that robot 1307 01:16:48,287 --> 01:16:50,289 was in perfect working condition. 1308 01:16:50,623 --> 01:16:52,499 Now it's acting just like you two. 1309 01:16:52,833 --> 01:16:55,252 What would make it so worthless all of a sudden? 1310 01:16:56,795 --> 01:16:59,089 - Look, someone's altered her control belt. 1311 01:16:59,423 --> 01:17:02,009 (belt beeping) 1312 01:17:02,343 --> 01:17:03,928 - She's right, it's been set on worthless. 1313 01:17:04,261 --> 01:17:05,221 - What? 1314 01:17:05,554 --> 01:17:06,639 - Let me see if I can fix it. 1315 01:17:09,308 --> 01:17:11,894 (belt beeping) 1316 01:17:15,105 --> 01:17:19,985 (metal creaking) (dramatic music) 1317 01:17:26,242 --> 01:17:28,285 Attagirl, BimboCop. 1318 01:17:28,619 --> 01:17:29,161 - Get 'em. 1319 01:17:32,915 --> 01:17:36,126 - So then the guy says, "No, the drink is for my duck." 1320 01:17:36,460 --> 01:17:38,796 (both laughing) 1321 01:17:40,381 --> 01:17:43,300 - Oh it's only that lame robot. 1322 01:17:43,634 --> 01:17:44,927 (both laughing) 1323 01:17:45,261 --> 01:17:47,721 (metal creaking) 1324 01:17:56,605 --> 01:17:58,107 Dammit, what happened? 1325 01:17:58,440 --> 01:18:00,526 - I don't know but that robot's sure upset about something. 1326 01:18:01,777 --> 01:18:04,363 (dramatic music) 1327 01:18:06,615 --> 01:18:07,241 (gun cocking) 1328 01:18:07,574 --> 01:18:08,450 - What's the joke? 1329 01:18:11,036 --> 01:18:13,580 (metal creaking) 1330 01:18:16,083 --> 01:18:18,919 - Here's the joke, get ready for a big bust. 1331 01:18:20,087 --> 01:18:22,756 (Horace groaning) 1332 01:18:25,509 --> 01:18:29,763 (metal creaking) (Horace groaning) 1333 01:18:30,097 --> 01:18:30,681 What are you waiting for? 1334 01:18:31,015 --> 01:18:31,765 Got get 'em. 1335 01:18:33,392 --> 01:18:35,102 - Come on, get it up! 1336 01:18:35,436 --> 01:18:37,980 - Spanish Fly, run, the jig is up. 1337 01:18:38,897 --> 01:18:42,109 (dramatic organ music) 1338 01:18:42,443 --> 01:18:44,903 (metal creaking) 1339 01:18:47,948 --> 01:18:50,951 (Spanish Fly yelling) 1340 01:18:51,285 --> 01:18:52,828 She's right behind us. 1341 01:18:59,335 --> 01:19:01,587 (both yelling) 1342 01:19:03,297 --> 01:19:04,923 (bodies thudding) 1343 01:19:05,257 --> 01:19:07,676 (sirens blaring) 1344 01:19:25,444 --> 01:19:28,238 - Oh, don't hurt me, don't hurt me. 1345 01:19:34,119 --> 01:19:35,120 (body thudding) 1346 01:19:35,454 --> 01:19:36,497 - [Man] Come on, you're blocking my radar. 1347 01:19:37,581 --> 01:19:41,126 - I want you to tell your friends about me. 1348 01:19:41,460 --> 01:19:43,587 (grand music) 1349 01:19:51,553 --> 01:19:56,475 - When will you insects ever learn that crime doesn't pay. 1350 01:19:59,645 --> 01:20:04,525 (metal creaking) (radio chattering) 1351 01:20:17,496 --> 01:20:20,290 (sirens blaring) 1352 01:20:32,553 --> 01:20:33,345 (ominous music) 1353 01:20:33,679 --> 01:20:36,265 - Hey, somebody help me, let me go. 1354 01:20:40,436 --> 01:20:42,980 (girls laughing) 1355 01:20:49,653 --> 01:20:50,779 (girls laughing) 1356 01:20:51,113 --> 01:20:52,573 Good, I'm glad you two are here. 1357 01:20:53,782 --> 01:20:54,908 Unchain me, all right? 1358 01:20:55,242 --> 01:20:57,786 - What have we here? 1359 01:20:58,120 --> 01:21:00,372 - It looks like a turkey all stretched out. 1360 01:21:00,706 --> 01:21:01,623 - It's not funny. 1361 01:21:03,417 --> 01:21:07,379 - Poor Petrolino, all tied up in a room with two babes 1362 01:21:07,713 --> 01:21:09,965 who can't get enough of his hot body. 1363 01:21:11,633 --> 01:21:12,759 - The things you see when you don't have a camera. 1364 01:21:13,093 --> 01:21:15,387 - Hey come on, just get me down okay. 1365 01:21:15,721 --> 01:21:17,264 - If we let you go are you gonna take back 1366 01:21:17,598 --> 01:21:18,849 your request to have us fired? 1367 01:21:19,766 --> 01:21:21,185 - What? 1368 01:21:21,518 --> 01:21:24,104 - You know I think I do have a camera in my purse. 1369 01:21:24,438 --> 01:21:25,772 - [Didi] Really. 1370 01:21:26,106 --> 01:21:27,774 - All right, all right, all right, 1371 01:21:28,108 --> 01:21:29,776 I'll take back my request. 1372 01:21:30,110 --> 01:21:30,861 - So now do you think that women 1373 01:21:31,195 --> 01:21:32,488 can be as good a cop as men? 1374 01:21:34,406 --> 01:21:37,075 - Yes, just get me down off of this, all right? 1375 01:21:39,328 --> 01:21:41,288 (girls laughing) 1376 01:21:41,622 --> 01:21:46,376 Ah. 1377 01:21:49,755 --> 01:21:53,050 - Wait 'til the guys at work hear about this one. 1378 01:21:53,383 --> 01:21:55,802 (dramatic music) 1379 01:22:00,849 --> 01:22:02,226 - Whoa, whoa, ah! 1380 01:22:03,685 --> 01:22:06,563 (upbeat music) 1381 01:22:06,897 --> 01:22:09,483 - Girls, today I can stand proud. 1382 01:22:09,816 --> 01:22:13,111 Spanish Fly is behind bars, the request to get 1383 01:22:13,445 --> 01:22:15,614 you fired has been lifted, and we're about 1384 01:22:15,948 --> 01:22:18,825 to be honored at an awards ceremony. 1385 01:22:19,159 --> 01:22:20,994 I wonder how long this can last? 1386 01:22:21,328 --> 01:22:24,831 - Ms. Devonshire, how much time before the ceremony starts? 1387 01:22:25,165 --> 01:22:26,875 - About 15 minutes, why? 1388 01:22:27,209 --> 01:22:28,126 - I'll be right back. 1389 01:22:29,336 --> 01:22:30,003 - Me too. 1390 01:22:36,843 --> 01:22:40,389 - First she tied up Petrolino so he was helpless, 1391 01:22:40,722 --> 01:22:42,766 then he couldn't get it up and she 1392 01:22:43,100 --> 01:22:45,519 was really getting upset with him. 1393 01:22:45,852 --> 01:22:46,895 - Really? 1394 01:22:47,229 --> 01:22:51,275 - Oh yeah, and you should've seen what she looked like. 1395 01:22:51,608 --> 01:22:53,151 - Come on get to the good part. 1396 01:22:53,485 --> 01:22:56,446 - Well after he disappointed her, Holly and I 1397 01:22:56,780 --> 01:22:59,116 had to come in and let him go. 1398 01:22:59,449 --> 01:23:01,994 And you should've seen him, sniveling like a baby. 1399 01:23:02,327 --> 01:23:04,538 (all laughing) 1400 01:23:05,831 --> 01:23:08,125 - Petrolino, there goes your reputation now. 1401 01:23:08,458 --> 01:23:09,543 (laughs) 1402 01:23:09,876 --> 01:23:11,253 (quirky music) 1403 01:23:11,587 --> 01:23:12,421 - Yeah right. 1404 01:23:19,386 --> 01:23:20,470 - Are you busy, sir? 1405 01:23:20,804 --> 01:23:23,765 - Hmm, oh no, no, not at all, not at all, 1406 01:23:24,099 --> 01:23:25,726 come right in, what can I do for you Hol? 1407 01:23:27,352 --> 01:23:29,855 - Well, since I was the one who was most responsible 1408 01:23:30,188 --> 01:23:33,692 for capturing Spanish Fly, I was just wondering if there 1409 01:23:34,026 --> 01:23:36,653 was some sort of an award being given at today's ceremony. 1410 01:23:37,904 --> 01:23:40,324 - You know as a matter of fact there is. 1411 01:23:40,657 --> 01:23:41,825 I'm gonna be honoring the best 1412 01:23:42,159 --> 01:23:45,037 new addition to the force, hmm. 1413 01:23:45,370 --> 01:23:47,539 - Good, I just hope that you're fully aware 1414 01:23:47,873 --> 01:23:49,541 of my contribution to the case. 1415 01:23:49,875 --> 01:23:51,543 I mean getting an award like this 1416 01:23:51,877 --> 01:23:53,670 would make me look very good in my father's eyes. 1417 01:23:54,004 --> 01:23:55,672 - Oh I'm sure, I'm sure it would. 1418 01:23:56,006 --> 01:23:58,175 But you know actually Holly, you're not 1419 01:23:58,508 --> 01:24:00,719 the one I was thinking of giving that award to dear. 1420 01:24:01,053 --> 01:24:02,220 - What? 1421 01:24:02,554 --> 01:24:04,931 - Well from what I understand BimboCop 1422 01:24:05,265 --> 01:24:06,433 was the one that did most of the work. 1423 01:24:06,767 --> 01:24:08,060 Now, BimboCop should be the one 1424 01:24:08,393 --> 01:24:10,312 that gets credit for capturing Spanish Fly. 1425 01:24:11,688 --> 01:24:14,816 - That robot, you can't be serious. 1426 01:24:15,150 --> 01:24:15,609 - I can't? 1427 01:24:15,942 --> 01:24:17,694 Well sure I can. 1428 01:24:18,028 --> 01:24:18,695 - Well try and reconsider. 1429 01:24:19,029 --> 01:24:20,697 When BimboCop showed up at the club 1430 01:24:21,031 --> 01:24:22,908 she was the easiest one to capture. 1431 01:24:23,241 --> 01:24:25,702 - Oh now, now, now, that was merely a clever rouse, dear. 1432 01:24:26,036 --> 01:24:29,289 Uh, if you'll excuse me, it's time for that ceremony. 1433 01:24:29,623 --> 01:24:30,999 Come on, you don't want to miss it. 1434 01:24:32,668 --> 01:24:34,044 - Yeah right. 1435 01:24:34,378 --> 01:24:34,961 (dramatic music) 1436 01:24:35,295 --> 01:24:35,712 - [Lady On Phone] Your advisor. 1437 01:24:41,259 --> 01:24:44,054 (radio chattering) 1438 01:24:45,847 --> 01:24:47,808 - BimboCop, this is gonna hurt you 1439 01:24:48,141 --> 01:24:49,935 a lot more than it's gonna hurt me. 1440 01:24:50,268 --> 01:24:52,771 (belt beeping) 1441 01:24:58,193 --> 01:25:00,779 All set, see you at the awards. 1442 01:25:01,113 --> 01:25:04,074 (electronic crashing) 1443 01:25:21,842 --> 01:25:24,219 (upbeat music) 1444 01:25:27,764 --> 01:25:31,226 - Testing, test, testing one, two, three. 1445 01:25:31,560 --> 01:25:35,689 Now, welcome and greetings to our assembly. 1446 01:25:36,022 --> 01:25:38,608 I'm sure you all know by now that Spanish Fly 1447 01:25:38,942 --> 01:25:42,863 and her cohorts were successfully captured last night. 1448 01:25:43,196 --> 01:25:45,949 (audience clapping) 1449 01:25:47,617 --> 01:25:49,745 Now may I present to you, the one most responsible 1450 01:25:50,078 --> 01:25:52,122 for bringing in Spanish Fly. 1451 01:25:53,874 --> 01:25:56,460 (audience murmuring) 1452 01:25:56,793 --> 01:25:58,920 Let's all give a round of applause 1453 01:25:59,254 --> 01:26:02,466 to the finest new cop on the force, BimboCop. 1454 01:26:04,468 --> 01:26:09,347 (audience clapping) (meatal creaking) 1455 01:26:12,934 --> 01:26:15,896 - I want to thank you all for your applause. 1456 01:26:16,229 --> 01:26:19,399 Capturing Spanish Fly was my first mission 1457 01:26:19,733 --> 01:26:22,277 and I'm proud it went so well. 1458 01:26:22,611 --> 01:26:24,571 But most of all I want to say this. 1459 01:26:24,905 --> 01:26:29,659 (steam blowing) (dramatic music) 1460 01:26:31,745 --> 01:26:35,665 (explosion booming) (audience screaming) 1461 01:26:35,999 --> 01:26:40,754 (dramatic music) (audience murmuring) 1462 01:26:42,881 --> 01:26:43,548 - She's gone. 1463 01:26:44,508 --> 01:26:46,426 - It's all right, sir. 1464 01:26:47,636 --> 01:26:48,970 - Well, will I ever find another 1465 01:26:49,304 --> 01:26:51,014 woman who can fill her shoes? 1466 01:26:56,645 --> 01:26:58,730 - Well now that that's over with, why don't we 1467 01:26:59,064 --> 01:27:01,316 get on with the awards ceremony. 1468 01:27:01,650 --> 01:27:02,984 Surely there must be another officer 1469 01:27:03,318 --> 01:27:05,111 who's worthy of the award. 1470 01:27:05,445 --> 01:27:07,823 I mean there were several of us on the case. 1471 01:27:09,032 --> 01:27:11,243 - I suppose you're right, Holly. 1472 01:27:11,576 --> 01:27:14,287 - I was the one that got us into the club so easily. 1473 01:27:14,621 --> 01:27:16,456 - Actually I did that one. 1474 01:27:16,790 --> 01:27:18,708 - Girls, not now. 1475 01:27:19,042 --> 01:27:20,126 - And I was the one that took charge 1476 01:27:20,460 --> 01:27:22,587 during the interview when we went there to get jobs. 1477 01:27:22,921 --> 01:27:24,506 - Yeah but we didn't get those jobs. 1478 01:27:24,840 --> 01:27:26,299 - Stop nitpicking, Didi, it's clear 1479 01:27:26,633 --> 01:27:28,009 to see who deserves the award. 1480 01:27:31,805 --> 01:27:33,598 - Myron, what are you doing back there? 1481 01:27:35,058 --> 01:27:38,562 - The access control box, I think someone sabotaged her. 1482 01:27:38,895 --> 01:27:40,146 - You're sure? 1483 01:27:40,480 --> 01:27:42,524 - Why don't we worry about this later? 1484 01:27:42,858 --> 01:27:44,651 - No, no, no, no, no, there's some dirty work 1485 01:27:44,985 --> 01:27:46,444 afoot, I want to know about it. 1486 01:27:46,778 --> 01:27:51,366 - Just as I thought, someone's tampered with her box. 1487 01:27:56,663 --> 01:27:58,707 - Hey, it wasn't me. 1488 01:27:59,040 --> 01:28:01,877 - Don't worry, the robot had a built in memory. 1489 01:28:02,210 --> 01:28:04,296 It'll show us the last person to sabotage her. 1490 01:28:04,629 --> 01:28:05,088 (dramatic music) 1491 01:28:05,422 --> 01:28:07,799 (box beeping) 1492 01:28:19,019 --> 01:28:20,979 (audience booing) 1493 01:28:21,313 --> 01:28:25,066 - Well, Didi I suppose you earned this. 1494 01:28:26,359 --> 01:28:27,736 Come on, come on. 1495 01:28:29,613 --> 01:28:31,281 - Thank you sir, but I would like 1496 01:28:31,615 --> 01:28:32,866 to share the honor of this award 1497 01:28:33,199 --> 01:28:35,994 with my partner, who's efforts should not go unrewarded. 1498 01:28:37,704 --> 01:28:41,458 Because if it wasn't for her, I wouldn't be here right now. 1499 01:28:41,791 --> 01:28:43,460 Let's hear it for BimboCop. 1500 01:28:44,628 --> 01:28:47,172 (dramatic music) 1501 01:28:51,009 --> 01:28:52,552 - Thank you everyone. 1502 01:28:54,554 --> 01:28:56,890 (upbeat music) 1503 01:29:02,938 --> 01:29:05,357 - Well, Ms. Devonshire, I hope that you're proud 1504 01:29:05,690 --> 01:29:08,443 that one of your former students received that award. 1505 01:29:08,777 --> 01:29:12,781 - Yes, I suppose Didi is the one who deserved it the most. 1506 01:29:13,114 --> 01:29:14,032 - Mm-hmm. 1507 01:29:14,366 --> 01:29:17,035 - By the way, what happened to the water cooler? 1508 01:29:17,369 --> 01:29:18,203 (dramatic music) 1509 01:29:18,536 --> 01:29:22,248 - John, it's Didi, I'll be home in 10 minutes, 1510 01:29:22,582 --> 01:29:24,292 and I hope you're thirsty. 1511 01:29:27,629 --> 01:29:29,881 - And my last cell mate, she wasn't 1512 01:29:30,215 --> 01:29:31,007 as pretty as you. 1513 01:29:31,341 --> 01:29:32,592 (laughs) 1514 01:29:32,926 --> 01:29:36,972 That's why I had to strangle her. 1515 01:29:37,305 --> 01:29:40,934 Of course it wasn't my fault, she kept telling me no. 1516 01:29:44,062 --> 01:29:44,938 - Excuse me. 1517 01:29:50,694 --> 01:29:53,571 Guard, I think there's been a mistake! 1518 01:29:53,905 --> 01:29:56,658 Guard, can somebody get me the warden! 1519 01:29:56,992 --> 01:29:59,119 - 10 p.m., lights out, ladies! 1520 01:30:00,286 --> 01:30:01,663 (Holly screaming) 1521 01:30:01,997 --> 01:30:06,751 (explosion booming) (upbeat jazzy music) 1522 01:30:09,045 --> 01:30:11,131 (moaning) 1523 01:30:34,112 --> 01:30:36,031 (grunting) 1524 01:31:07,353 --> 01:31:09,522 (jazz music) 1525 01:31:40,136 --> 01:31:43,306 (festive carnival music) 1526 01:31:57,237 --> 01:32:00,115 (upbeat synth music) 1527 01:32:31,938 --> 01:32:36,938 (funky music) 108852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.