All language subtitles for Upright - 01x01 - Episode 1.AHDTV.x264-FUtV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,821 --> 00:00:48,821 Shut up! 2 00:01:11,797 --> 00:01:12,797 Get out. 3 00:01:28,614 --> 00:01:29,614 Fuck! 4 00:01:35,281 --> 00:01:36,281 Fuck. 5 00:01:57,681 --> 00:01:58,681 Fuck you. 6 00:03:30,532 --> 00:03:31,532 Hey! 7 00:03:32,808 --> 00:03:35,922 *** 8 00:03:36,815 --> 00:03:38,862 What are you doing, you dick brain? 9 00:03:39,679 --> 00:03:41,639 What are you, are you blind? 10 00:03:42,763 --> 00:03:43,816 Are you drunk? 11 00:03:45,531 --> 00:03:46,531 Hey! 12 00:03:46,948 --> 00:03:47,948 Pighead! 13 00:03:50,188 --> 00:03:51,188 Oi! 14 00:03:51,194 --> 00:03:52,218 Fuck-features! 15 00:03:53,094 --> 00:03:54,094 What? 16 00:03:54,669 --> 00:03:55,669 I... 17 00:03:56,891 --> 00:03:57,891 How old are you? 18 00:03:57,916 --> 00:04:00,091 I'm 16 mate. It's none of your fucking business. 19 00:04:00,110 --> 00:04:02,732 Where are your... your learner plates? 20 00:04:02,740 --> 00:04:03,740 Where's yours? 21 00:04:03,758 --> 00:04:06,100 - No, I'm forty-fucking... - Oh, if you got your learners, 22 00:04:06,101 --> 00:04:07,120 you might have been taught to check 23 00:04:07,121 --> 00:04:08,533 the fucking road before you pull out! 24 00:04:08,540 --> 00:04:09,700 I d... I did, I checked the road 25 00:04:09,701 --> 00:04:11,301 and you weren't there, and then-then I... 26 00:04:12,867 --> 00:04:14,038 - Oh, fuck! - Aaah! 27 00:04:14,041 --> 00:04:15,041 - Oh, fuck! - Oww! 28 00:04:15,044 --> 00:04:16,763 - Ow, ow, oh, yeah. - Ow! 29 00:04:16,775 --> 00:04:19,710 Is that... ? Oh, fuck. I'll call... I'm gonna call a... 30 00:04:19,713 --> 00:04:21,998 just stay there, I'll call the thing, the... ambo. 31 00:04:25,295 --> 00:04:28,349 Fuck... um... bastard. 32 00:04:28,355 --> 00:04:29,808 I've got no reception. 33 00:04:29,810 --> 00:04:31,690 - Did you have reception? - I don't have a phone. 34 00:04:31,701 --> 00:04:34,519 - Really? Why not? - Okay, can you fucking focus, fuckarse? 35 00:04:34,521 --> 00:04:36,053 Yeah, um... all right, uh... 36 00:04:36,196 --> 00:04:39,555 - Mildura is like 45 k's away, right? - How the shit would I know? 37 00:04:39,558 --> 00:04:41,030 Mildura's, like, big. 38 00:04:41,031 --> 00:04:42,820 They'll have a hospital, or a medical centre or something. 39 00:04:42,821 --> 00:04:44,960 You-you can drive because your car's fine. 40 00:04:45,081 --> 00:04:46,221 - Ute. - What? 41 00:04:46,224 --> 00:04:49,149 It's a ute. And you're gonna have to drive it, so try not to crash it. 42 00:04:49,444 --> 00:04:50,926 Y... uh... 43 00:04:52,866 --> 00:04:54,612 Uh... Fuck. 44 00:04:57,932 --> 00:05:00,920 - Um... - Are you kidding me? 45 00:05:00,927 --> 00:05:01,927 But it's my... 46 00:05:03,610 --> 00:05:06,183 - piano. - And this is my arm, cockface. 47 00:05:06,319 --> 00:05:09,005 We can just, um, take the trailer off and hook it to the ute. 48 00:05:09,009 --> 00:05:10,729 - We can do that, right? - Yeah, you reckon? 49 00:05:11,118 --> 00:05:14,158 - The axle's gone... genius. - Aah, fuck. 50 00:05:17,068 --> 00:05:18,068 Fuck. 51 00:05:22,454 --> 00:05:26,038 Okay. Okay, fine. Come on, we gotta go. 52 00:05:27,059 --> 00:05:29,061 - Come on. I... I'll drive. - Fuck. 53 00:05:29,064 --> 00:05:30,555 Stick it on the back! 54 00:05:32,223 --> 00:05:33,481 Okay, stop! 55 00:05:41,012 --> 00:05:43,309 This is not gonna work, it's way too high. 56 00:05:43,312 --> 00:05:46,704 Oh, stop your whinging. Dig a hole. 57 00:05:58,920 --> 00:06:00,311 Ta-daa! 58 00:06:32,160 --> 00:06:33,197 What's your name? 59 00:06:35,229 --> 00:06:36,229 Meg. 60 00:06:39,898 --> 00:06:42,868 - That short for Megan, or... ? - No, short for Steve. 61 00:06:45,010 --> 00:06:46,103 What's yours? 62 00:06:46,851 --> 00:06:47,851 Lucky. 63 00:06:48,039 --> 00:06:51,434 It's Lachlan, but... always been Lucky. 64 00:06:53,004 --> 00:06:54,004 Jesus. 65 00:06:54,256 --> 00:06:56,131 - Are you right? - Who's Toby? 66 00:06:56,134 --> 00:06:58,694 - No one, can I have it, please? - Oh what, is he your boyfriend? 67 00:06:59,255 --> 00:07:01,337 - What does it say? - Are you on a plane? 68 00:07:02,899 --> 00:07:06,153 Are you, Lachlan? Are you on a plane? 69 00:07:11,564 --> 00:07:13,602 You should give your mum and dad a call and let... 70 00:07:15,089 --> 00:07:16,370 - Don't you think you should give them a c... - No! 71 00:07:16,379 --> 00:07:18,492 - I just think that y... - It's none of your business but, is it? 72 00:07:18,512 --> 00:07:20,621 Fine, I don't actually give a shit, dude. 73 00:07:20,624 --> 00:07:22,471 Dood... Dood... 74 00:07:27,399 --> 00:07:29,084 Don't you fricking dare. 75 00:07:37,186 --> 00:07:39,567 - Where are you taking it, anyway? - Perth. 76 00:07:40,321 --> 00:07:41,321 Why? 77 00:07:43,419 --> 00:07:45,047 I don't have a choice. 78 00:07:47,096 --> 00:07:50,011 - What a pain in the arse. - Yeah, I wasn't expecting to have 79 00:07:50,014 --> 00:07:51,604 a fucking car accident. 80 00:07:52,181 --> 00:07:54,465 - I don't believe in accidents. - Oh, great, I'll tell the 81 00:07:54,467 --> 00:07:55,639 - car hire company. - No, dickhead. 82 00:07:55,642 --> 00:07:59,129 I believe in car accidents. I just don't believe in... 83 00:07:59,167 --> 00:08:00,626 accidents, as in... 84 00:08:00,627 --> 00:08:02,223 - Coincidences. - Coincidences, coincidences, yeah. 85 00:08:02,224 --> 00:08:04,476 Yeah, I don't believe in coincidences. 86 00:08:04,479 --> 00:08:06,437 Everything happens for a reason. 87 00:08:08,224 --> 00:08:11,748 - Ow! Be careful! - I can't help it, there are bumps. 88 00:08:11,751 --> 00:08:12,982 Yeah, well you don't have to aim for them! 89 00:08:12,985 --> 00:08:15,886 Can we turn this music... off... for... a minute. Please? 90 00:08:15,889 --> 00:08:17,419 You have to have music when you're driving. 91 00:08:17,422 --> 00:08:20,459 It just does my head in, please. I just need a break. 92 00:08:20,471 --> 00:08:21,830 Five minutes, please? 93 00:08:22,322 --> 00:08:23,322 Thank you. 94 00:08:27,726 --> 00:08:28,410 It's just, like... 95 00:08:28,411 --> 00:08:31,942 too many things have to happen to make a thing happen. 96 00:08:31,945 --> 00:08:32,945 You know? 97 00:08:33,310 --> 00:08:36,658 If I'd have done one thing different today, 98 00:08:36,680 --> 00:08:41,325 one tiny thing, like if I'd have brushed my teeth for longer, 99 00:08:41,331 --> 00:08:44,470 then I wouldn't have been on the road at that specific point, would I? 100 00:08:44,483 --> 00:08:48,925 And maybe you would've ran into somebody else and-and killed them or... 101 00:08:48,942 --> 00:08:53,598 ran into a tree and been... crashed in a... a burning wreck, 102 00:08:53,601 --> 00:08:56,758 and I wouldn't... have even known or given a shit. 103 00:08:56,778 --> 00:08:59,478 Now, I have met this weird Chewbacca guy, 104 00:09:00,141 --> 00:09:04,741 driving my ute and he's probably like a psycho murderer or something. 105 00:09:06,001 --> 00:09:07,933 'Cause you pretty much have to be a psycho 106 00:09:08,089 --> 00:09:10,293 to not want to listen to music when you're driving. 107 00:09:11,573 --> 00:09:12,573 Wouldn't ya? 108 00:09:27,859 --> 00:09:28,859 It's your turn. 109 00:09:30,181 --> 00:09:32,841 The least you could do is distract me. Come on, talk. 110 00:09:33,034 --> 00:09:34,816 - Or music. - Okay, okay. 111 00:09:42,386 --> 00:09:45,404 - Have you heard of ELO? - Earlobe? 112 00:09:45,772 --> 00:09:50,227 E.L.O. British fusion band from the 1970's, ELO? 113 00:09:50,230 --> 00:09:51,606 - Oh, it doesn't matter. - No. 114 00:09:51,710 --> 00:09:56,465 So, one of the founding members of ELO was Mike Edwards, right? 115 00:09:56,606 --> 00:09:58,521 - A cellist. - What's a cellist? 116 00:09:59,996 --> 00:10:02,932 - It's a person who plays the cello. - Right. 117 00:10:03,550 --> 00:10:05,025 Anyway, one day Mike Edwards 118 00:10:05,026 --> 00:10:08,303 is driving along a road in Devon, in England. 119 00:10:08,797 --> 00:10:13,430 And one of those huge hay bales rolls down a hill and lands on his car. 120 00:10:14,102 --> 00:10:16,741 Kills him instantly. He didn't even know what hit him. 121 00:10:17,423 --> 00:10:19,003 What are the chances, hey? 122 00:10:21,668 --> 00:10:22,668 Well... 123 00:10:23,922 --> 00:10:26,507 Devon is pretty hilly, so let's say, 124 00:10:26,510 --> 00:10:30,742 one in ten of those hay bales sits on some kind of slope. 125 00:10:31,106 --> 00:10:35,844 And maybe one in a thousand of them sometimes goes for a little roll. 126 00:10:35,847 --> 00:10:39,002 And let's say maybe one in twenty of those slopes 127 00:10:39,020 --> 00:10:43,320 leads to a road where a car goes past any given point 128 00:10:43,332 --> 00:10:45,498 some number of times an hour. 129 00:10:45,517 --> 00:10:48,755 And maybe one in every three or four thousand 130 00:10:48,758 --> 00:10:52,617 of the drivers of those cars is an artist of some repute. 131 00:10:52,657 --> 00:10:56,161 So, the chances that one day one of those hay bales 132 00:10:56,164 --> 00:10:59,781 was gonna kill a moderately well known cellist is... 133 00:10:59,994 --> 00:11:01,292 reasonably high. 134 00:11:03,353 --> 00:11:05,722 Well... not high, but... 135 00:11:06,282 --> 00:11:09,509 The thing is, when the numbers are big enough, which they are, 136 00:11:09,642 --> 00:11:12,460 one in a million things happen all the time. 137 00:11:15,284 --> 00:11:17,457 Nothing happens for a reason. 138 00:11:18,147 --> 00:11:20,955 Or everything happens for no reason. One of those. 139 00:11:23,913 --> 00:11:26,172 You are so boring. 140 00:11:35,121 --> 00:11:37,611 How would you rate your pain out of 10, Meg? 141 00:11:37,832 --> 00:11:40,434 - What's 10? - 10 means would be unbearable. 142 00:11:40,476 --> 00:11:43,257 I don't know, 2 and a half? 2? 143 00:11:43,401 --> 00:11:45,802 - 2? - 2... W-wouldn't 9 be like 144 00:11:45,805 --> 00:11:47,583 your face is on fire or something? 145 00:11:47,601 --> 00:11:50,855 So then 7 would be like, I don't know, having your knee shot off? 146 00:11:51,358 --> 00:11:54,768 - And then 5 would be... - Okay. Are you left-handed? 147 00:11:54,789 --> 00:11:55,872 - No, I'm both... - Great. 148 00:11:55,957 --> 00:11:58,379 So you can fill this in and your dad can help. 149 00:11:58,463 --> 00:12:00,624 - Yeah. - Oh. No, I'm not... 150 00:12:00,627 --> 00:12:02,019 - Excuse me! - Um... 151 00:12:02,833 --> 00:12:04,673 - I'm not actually her... - Yeah. Come on, Dad! 152 00:12:07,818 --> 00:12:09,518 Paul? No. 153 00:12:09,711 --> 00:12:11,830 - Already opened it. - No! 154 00:12:14,278 --> 00:12:16,961 - I'm gonna get going. - Your piano's on my ute. 155 00:12:17,133 --> 00:12:20,412 Yeah, I know but I... I have to figure out how to get it off. 156 00:12:22,223 --> 00:12:23,223 Shit. 157 00:12:24,896 --> 00:12:28,119 - My soul hurts! - That's your liver, Paul. 158 00:12:31,718 --> 00:12:33,798 - What's your last name? - Flynn. 159 00:12:33,801 --> 00:12:35,410 - Flynn, okay. - Why? 160 00:12:37,894 --> 00:12:40,572 Wh... no, no, no, no, no, we're not doing this. 161 00:12:40,575 --> 00:12:41,695 - Yes. Yes, we are. - No, no. 162 00:12:41,866 --> 00:12:42,987 - No, we can't... I'm not... - Yes, we do. 163 00:12:42,990 --> 00:12:44,665 We can't lie on a government form. 164 00:12:44,668 --> 00:12:46,571 It's not a government form, you fucking nerd. 165 00:12:46,574 --> 00:12:47,667 - It's just a plain doctor's thing. - Meg? 166 00:12:47,670 --> 00:12:49,270 - Why... ? - Yeah? Coming! 167 00:12:51,800 --> 00:12:53,149 - Come on, Dad! - Meg! 168 00:12:53,813 --> 00:12:54,813 - No. - Okay. 169 00:12:54,816 --> 00:12:55,816 - You're not doing this. - You want them to know 170 00:12:55,819 --> 00:12:57,206 that you had an accident, that was your fault and, 171 00:12:57,209 --> 00:12:59,194 you left the scene, with a minor injured? 172 00:12:59,197 --> 00:13:02,919 I didn't do anything. I drove you here and now I'm going 173 00:13:03,062 --> 00:13:05,168 I'm actually in a serious hurry. 174 00:13:05,314 --> 00:13:06,958 - I'll tell 'em you're a perv. - What? 175 00:13:06,961 --> 00:13:08,988 - Yeah. I'll tell them you're an old perv. - What? 176 00:13:09,289 --> 00:13:10,289 Sorry? 177 00:13:10,716 --> 00:13:14,461 Um... we're just shocked by the acne statistics. 178 00:13:14,499 --> 00:13:17,078 - That's... terrible. - It's terrible. 179 00:13:17,084 --> 00:13:19,025 - It's a surprising figure. - Yes. 180 00:13:19,431 --> 00:13:21,468 Okay. You can wait here. 181 00:13:22,061 --> 00:13:23,699 - Meg. - You're my dad, 182 00:13:23,702 --> 00:13:25,790 or you're a fucking pedo. Got it? 183 00:13:26,743 --> 00:13:29,067 - Wh... - Love you, dad! 184 00:13:38,851 --> 00:13:42,634 So how can the excess be half the value of the bloody car? 185 00:13:44,080 --> 00:13:45,292 Shit! 186 00:13:46,282 --> 00:13:47,627 Right. Uh-huh. 187 00:13:47,630 --> 00:13:50,235 So in your world the word "comprehensive" means 188 00:13:50,238 --> 00:13:51,650 literally it's own opposite. 189 00:13:51,653 --> 00:13:54,133 When I... when I ticked the box "comprehensive" I was actually saying 190 00:13:54,156 --> 00:13:57,344 "Please get me the insurance that's not comprehensive." 191 00:13:57,872 --> 00:13:59,939 But... no, but that... you're lying. 192 00:13:59,942 --> 00:14:02,030 That... that's... no, I'm not abusing you, 193 00:14:02,039 --> 00:14:05,025 I'm just trying to articulate my frustration. 194 00:14:08,205 --> 00:14:09,618 Fuck! All I want is a little respect... 195 00:14:09,642 --> 00:14:12,583 ... why are you... are you talking to me like I'm not... 196 00:14:12,586 --> 00:14:15,708 Shh! All right. ... a... a human being now Paul, enough! 197 00:14:15,739 --> 00:14:17,482 I built a house once! 198 00:14:29,494 --> 00:14:31,031 Well, I thought I'd send you a video. 199 00:14:31,156 --> 00:14:34,484 Because, I don't know, you might watch it. 200 00:14:35,443 --> 00:14:37,040 Miracles happen. 201 00:14:37,661 --> 00:14:39,539 Oh, do you like my beanie? 202 00:14:39,717 --> 00:14:42,766 Barbara made it and, uh... took her two weeks, 203 00:14:42,769 --> 00:14:44,445 so I'm never gonna hear the end of it. 204 00:14:46,391 --> 00:14:49,757 - Uh... Oh, look, I'm the full Peter Garret... - Is that porn? 205 00:14:50,286 --> 00:14:52,160 You watching porn in a hospital? 206 00:14:52,872 --> 00:14:54,348 So inappropriate. 207 00:14:55,263 --> 00:14:58,119 - What did the doctor say? - He thinks it's broken. 208 00:14:58,628 --> 00:14:59,778 All that training... 209 00:15:01,288 --> 00:15:02,522 The X-ray guy isn't here 210 00:15:02,525 --> 00:15:05,753 so they can't do an X-ray, so they can't, like, set it. 211 00:15:05,756 --> 00:15:07,203 But they gave me this, so... 212 00:15:08,693 --> 00:15:10,714 - How long? - His daughter's in Wicked. 213 00:15:10,823 --> 00:15:13,220 - What? - Yeah. X-ray guy's daughter's in Wicked, 214 00:15:13,223 --> 00:15:16,205 which starts at 6 in Dimboola, so... 215 00:15:19,079 --> 00:15:20,079 You can go. 216 00:15:21,926 --> 00:15:22,926 Okay... 217 00:15:22,929 --> 00:15:25,244 Don't worry, I told them I did it playing netball. 218 00:15:34,521 --> 00:15:36,546 Why did you tell them that I'm your dad? 219 00:15:36,790 --> 00:15:38,470 I don't know, they would've asked 220 00:15:38,471 --> 00:15:40,932 a whole lot of fucking boring questions. 221 00:15:42,872 --> 00:15:44,928 This makes me feel really nice. You want some? 222 00:15:46,615 --> 00:15:50,440 It's kind of like, it still hurts, but... you don't care. 223 00:15:52,530 --> 00:15:53,542 Where's your real dad? 224 00:15:55,238 --> 00:15:57,124 Um... pub. 225 00:15:58,480 --> 00:15:59,975 If he's having a good day. 226 00:16:07,364 --> 00:16:08,364 Okay. 227 00:16:14,546 --> 00:16:15,726 Sorry about your... 228 00:16:21,547 --> 00:16:22,547 Bye. 229 00:16:24,475 --> 00:16:26,374 How are you gonna get your piano off my ute? 230 00:16:26,570 --> 00:16:28,661 - I'll figure it out. - Then what? 231 00:16:28,848 --> 00:16:29,973 I'll figure it out. 232 00:16:32,853 --> 00:16:34,367 I'm going to Perth, too. 233 00:16:35,045 --> 00:16:36,045 What? 234 00:16:37,431 --> 00:16:39,046 - No, you're not. - Yeah, I am. 235 00:16:39,049 --> 00:16:40,627 I'm gonna go stay at my mum for a bit. 236 00:16:40,799 --> 00:16:42,064 Your mum lives in Perth? 237 00:16:42,089 --> 00:16:44,214 Yeah, she works in the mines, in Kalgoorlie. 238 00:16:44,325 --> 00:16:47,058 - Kalgoorlie's not Perth. - Pretty close. 239 00:16:47,061 --> 00:16:49,067 - It's 600... - Anyway, I haven't seen her in 240 00:16:49,160 --> 00:16:51,546 ages and she wants to, like, reconnect or whatever. 241 00:16:51,555 --> 00:16:53,584 You can't drive to Kalgoorlie. 242 00:16:54,335 --> 00:16:55,335 Why not? 243 00:16:55,556 --> 00:16:59,498 'Cos it's 3000 kilometers across a massive weird desert 244 00:16:59,501 --> 00:17:01,605 and you've got a broken fricken thingie. 245 00:17:01,795 --> 00:17:04,450 - Well, isn't that lucky? - How? 246 00:17:04,456 --> 00:17:07,336 That the knobjockey that broke it is also going to Perth 247 00:17:07,339 --> 00:17:08,932 - and can take me, so... - Aah? 248 00:17:08,935 --> 00:17:10,027 - Yea. - No! 249 00:17:10,039 --> 00:17:13,334 - No? - No, no, no, no, no. You... you're... 250 00:17:13,658 --> 00:17:15,502 - you're a nightmare! - What? 251 00:17:15,800 --> 00:17:18,795 I mean, apart from the fact that you're incredibly fricking annoying, 252 00:17:18,796 --> 00:17:22,396 - you just threatened to tell people that I'm... - A pedo? 253 00:17:22,947 --> 00:17:24,058 Jesus Christ. 254 00:17:24,081 --> 00:17:27,970 ... maybe in two weeks or so. ... stay here for... 255 00:17:28,038 --> 00:17:29,038 Nah. 256 00:17:29,467 --> 00:17:30,745 Nah? Okay. 257 00:17:32,049 --> 00:17:33,049 Nah. 258 00:17:33,764 --> 00:17:36,087 - See ya. - Hm-hmm. Whatever! 259 00:17:36,090 --> 00:17:37,587 - Bye! - Bye-bye! 260 00:17:55,197 --> 00:17:56,197 Hi, Jez. 261 00:17:56,378 --> 00:17:58,407 I had a car, like a proper car accident... 262 00:17:58,410 --> 00:17:59,706 No, I'm not asking for money... 263 00:17:59,709 --> 00:18:01,260 I'm just trying to get back to Perth. 264 00:18:01,263 --> 00:18:04,453 I... I mean, I am, but it would just be a loan for, like, five days. 265 00:18:04,458 --> 00:18:06,157 No, I'll pay you back... or a week. 266 00:18:06,168 --> 00:18:08,257 No, Patty... two, two weeks. 267 00:18:08,684 --> 00:18:09,684 Seriously. 268 00:18:09,910 --> 00:18:12,547 No, no, I'm totally fine. It was three years ago, Gemma. 269 00:18:13,265 --> 00:18:14,372 Yep. No, no, no... 270 00:18:14,443 --> 00:18:17,527 The hire car wiped out my bank account, when my car got... Mm-hmm. 271 00:18:17,630 --> 00:18:20,203 I don't remember saying it, if I did. Okay. 272 00:18:20,206 --> 00:18:21,824 Yeah, I know I still owe you money, but I just... 273 00:18:21,827 --> 00:18:24,325 No, Steph... It'll be, like, five days... Patty! 274 00:18:29,014 --> 00:18:30,014 Fuck. 275 00:18:45,819 --> 00:18:49,307 Eclipse Mobile wishes to advise that you have insufficient credit 276 00:18:49,310 --> 00:18:52,381 - to make the call. - Friggin... fuckshit. 277 00:18:54,282 --> 00:18:58,814 - No 10s or 20s. 50 or 100. - But I've only got this. 278 00:19:02,474 --> 00:19:05,128 Is there anywhere else that I can get phone credit? 279 00:19:05,143 --> 00:19:06,384 Shouldn't think so. 280 00:19:13,840 --> 00:19:15,480 For this muesli bar, please. 281 00:19:44,621 --> 00:19:47,787 Barbara made it and, uh... took her two weeks, 282 00:19:47,790 --> 00:19:49,420 so I'm never gonna hear the end of it. 283 00:19:51,430 --> 00:19:54,906 Uh... Oh, look, I'm the full Peter Garrett under here. 284 00:19:57,110 --> 00:19:58,638 But I'm feeling good though. 285 00:19:59,931 --> 00:20:02,053 Uhh, listen, love. 286 00:20:04,203 --> 00:20:07,888 Been talking to the others, Lucky, and... you need to come home. 287 00:20:08,531 --> 00:20:11,759 It's been eight years and, uh... enough's enough. 288 00:20:12,795 --> 00:20:14,152 Everyone makes... 289 00:20:37,219 --> 00:20:38,700 What have you got there? 290 00:20:40,412 --> 00:20:41,859 It's a coffin. 291 00:20:44,692 --> 00:20:46,762 No, that's a piano, eh? 292 00:20:47,403 --> 00:20:50,119 - You play? - Not if I can help it. 293 00:20:50,719 --> 00:20:52,681 I used to play the oboe. 294 00:20:53,559 --> 00:20:55,865 Of all the fucking things. 295 00:20:56,295 --> 00:20:57,295 The duck... 296 00:21:01,566 --> 00:21:03,307 - Mate! - Aaah... what? 297 00:21:03,310 --> 00:21:04,310 Um... 298 00:21:05,185 --> 00:21:06,626 could I have some beers? 299 00:21:06,703 --> 00:21:09,935 - Get your own beer. - Um... I've got... 300 00:21:17,509 --> 00:21:19,362 16... 20. 301 00:21:30,031 --> 00:21:31,956 You look after your little girl. 302 00:21:32,126 --> 00:21:33,126 Next thing you know, 303 00:21:33,129 --> 00:21:36,562 she'll be 28 and she'll be blaming you for a shit life. 304 00:21:36,805 --> 00:21:38,951 And she'd be right, I suppose. 305 00:21:38,962 --> 00:21:41,169 Sorry, they're a bit warm. 306 00:21:45,243 --> 00:21:46,243 Cheers, mate. 307 00:21:53,013 --> 00:21:54,013 Ugh. 308 00:23:32,668 --> 00:23:34,027 - Mr. Flynn. - Yes? 309 00:23:34,535 --> 00:23:38,097 - Hi. Hi. - I just had a message from the radiologist. 310 00:23:38,100 --> 00:23:41,341 He forgot he was on call tonight, so he's kind of gone and gotten drunk... 311 00:23:41,529 --> 00:23:43,544 - at Wicked... - Oh. 312 00:23:43,772 --> 00:23:45,303 - ... in Dimboola. - Yeah. 313 00:23:45,306 --> 00:23:46,424 - Sorry. - Okay. 314 00:23:46,533 --> 00:23:48,955 But we have got another one coming from Bendigo, 315 00:23:48,958 --> 00:23:51,110 but she's probably at least a couple of hours away. 316 00:23:51,113 --> 00:23:52,737 - I'm really sorry. - Okay, that's great. 317 00:23:53,027 --> 00:23:54,374 I mean, that's terrible. 318 00:23:54,479 --> 00:23:56,931 But it's good that someone's coming... 319 00:23:56,934 --> 00:23:59,029 - Whe... where are you going? - I... I have... 320 00:23:59,144 --> 00:24:01,695 I'm just keeping an eye on the stuff in my ute... 321 00:24:01,698 --> 00:24:04,140 - Ah... Is that a piano? - Yeah, it's a piano. 322 00:24:04,143 --> 00:24:05,143 - Aah? - Yeah. 323 00:24:05,146 --> 00:24:06,430 - Do you play? - No. 324 00:24:06,770 --> 00:24:07,770 I mean, not at night. 325 00:24:07,855 --> 00:24:10,167 - Not at... in hospitals. - Yeah, no. 326 00:24:10,170 --> 00:24:11,529 - No, I didn't... - Didn't mean here. 327 00:24:11,532 --> 00:24:12,817 - Just meant in general. - Yeah. 328 00:24:12,820 --> 00:24:14,444 - Do you... play? - No. Yes. 329 00:24:14,447 --> 00:24:15,447 - No. Good. - No. No. 330 00:24:15,450 --> 00:24:16,850 - Okay. Night. - Good night. Thanks. 331 00:25:59,486 --> 00:26:01,491 Choccie croissant? 332 00:26:03,179 --> 00:26:05,176 - It's still warm. - Thanks. 333 00:26:06,751 --> 00:26:07,751 Uh, yeah. 334 00:26:12,139 --> 00:26:14,073 What's the diagnosis? 335 00:26:15,400 --> 00:26:16,400 It's bad. 336 00:26:17,193 --> 00:26:18,353 You're a cockwomble. 337 00:26:27,700 --> 00:26:28,828 Fractured radius. 338 00:26:30,249 --> 00:26:32,521 - Want me to sign it? - Piss off. 339 00:26:36,148 --> 00:26:38,264 I'm like your... your hay bale, eh? 340 00:26:39,677 --> 00:26:40,677 What? 341 00:26:40,680 --> 00:26:42,921 You're like that... that... that earlobe guy, 342 00:26:43,214 --> 00:26:44,351 and I'm your hay bale. 343 00:26:45,770 --> 00:26:47,520 One in a million, baby. 344 00:26:55,556 --> 00:26:57,539 By the way, you owe me 50 bucks. 25533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.