Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,379
As you reach the end of your
first year in the afterlife,
2
00:00:03,380 --> 00:00:05,159
what do you remember most?
3
00:00:05,160 --> 00:00:07,499
The everlasting friendships you made?
4
00:00:07,500 --> 00:00:10,440
The adversity you overcame together?
5
00:00:10,448 --> 00:00:12,739
The day everything was chocolate?
6
00:00:12,740 --> 00:00:14,299
That day was awesome.
7
00:00:14,300 --> 00:00:16,139
I had a Reese's Peanut Butter Cup.
8
00:00:16,140 --> 00:00:17,949
It was all chocolate.
9
00:00:17,950 --> 00:00:18,959
Shh, shh, shh.
10
00:00:18,960 --> 00:00:21,379
You only have a few hours
left in your first year,
11
00:00:21,380 --> 00:00:24,739
so why not do as many amazing
good deeds for other people
12
00:00:24,740 --> 00:00:28,130
as you possibly can by
midnight just in case?
13
00:00:29,460 --> 00:00:31,380
I know. I know. All
right, I'll take it out.
14
00:00:31,386 --> 00:00:32,800
I'm a little tired, okay?
15
00:00:32,804 --> 00:00:35,029
- Lay off.
- That movie, minus the part
16
00:00:35,030 --> 00:00:37,682
where Eleanor gives away
the entire experiment,
17
00:00:37,683 --> 00:00:39,659
will play before the party tonight.
18
00:00:39,660 --> 00:00:41,419
Speaking of which, the theme is
19
00:00:41,420 --> 00:00:43,270
"One Year Down, Infinity to Go."
20
00:00:43,272 --> 00:00:45,350
Dress is London black tie.
21
00:00:45,358 --> 00:00:48,689
That means Knightsbridge
black tie, not Kensington
22
00:00:48,690 --> 00:00:50,919
or, heaven forbid, West Brompton.
23
00:00:50,920 --> 00:00:52,689
[LAUGHS]
24
00:00:52,690 --> 00:00:54,509
Can you imagine?
25
00:00:54,510 --> 00:00:55,949
[LAUGHING] No.
26
00:00:55,950 --> 00:00:57,279
Also, just after midnight,
27
00:00:57,280 --> 00:00:59,149
in order to reset my processing power,
28
00:00:59,150 --> 00:01:02,659
I will be violently
eating my Janet babies.
29
00:01:02,660 --> 00:01:04,660
I'd advise no one look directly at me.
30
00:01:04,669 --> 00:01:06,875
Copy that. So tonight at the party,
31
00:01:06,876 --> 00:01:09,000
we're gonna go for one more point grab.
32
00:01:09,007 --> 00:01:11,379
I'm gonna suggest that they
make toasts about each other,
33
00:01:11,380 --> 00:01:14,599
celebrate their ups and downs,
demonstrate personal growth,
34
00:01:14,600 --> 00:01:17,430
blah, blah, blah, humanity is saved.
35
00:01:17,432 --> 00:01:18,519
[LAUGHTER]
36
00:01:18,520 --> 00:01:21,319
One more day, guys. Let's finish strong.
37
00:01:21,320 --> 00:01:23,239
And to that end, as you might know,
38
00:01:23,240 --> 00:01:26,269
I've been practicing human magic.
39
00:01:26,270 --> 00:01:28,259
Oh.
40
00:01:28,260 --> 00:01:29,310
Ta-da.
41
00:01:29,318 --> 00:01:30,849
- Dope.
- [LAUGHS]
42
00:01:30,850 --> 00:01:32,320
So I was thinking...
43
00:01:32,321 --> 00:01:34,319
No, the Magnificent Dr. Presto
44
00:01:34,320 --> 00:01:35,449
is not performing tonight.
45
00:01:35,450 --> 00:01:37,780
- Come on, I...
- Dude, magic is always lame.
46
00:01:37,785 --> 00:01:39,950
But it's especially lame here,
47
00:01:39,954 --> 00:01:41,450
where there's actual magic.
48
00:01:41,456 --> 00:01:44,660
As a counterargument, check your pocket.
49
00:01:44,667 --> 00:01:47,209
[WHIMSICAL MUSIC]
50
00:01:47,210 --> 00:01:48,700
The other one.
51
00:01:49,880 --> 00:01:51,379
Oh, shoot, sorry.
52
00:01:51,380 --> 00:01:53,439
It's my pocket.
53
00:01:53,440 --> 00:01:54,839
Ta-da.
54
00:01:54,840 --> 00:01:56,119
Dope.
55
00:01:56,120 --> 00:01:57,880
You know what? You can perform.
56
00:01:57,889 --> 00:01:58,889
- Really?
- Yeah.
57
00:01:58,890 --> 00:02:01,599
You changed my mind
with that pocket thing.
58
00:02:01,600 --> 00:02:03,479
Oh, boffo.
59
00:02:03,480 --> 00:02:06,469
- Oh, you're being mean.
- Yep.
60
00:02:06,470 --> 00:02:08,879
[BRIGHT MUSIC]
61
00:02:08,880 --> 00:02:11,443
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
62
00:02:11,444 --> 00:02:13,069
_
63
00:02:13,070 --> 00:02:15,439
I am very excited for tonight.
64
00:02:15,440 --> 00:02:18,279
And dare I say,
you all look so splendid,
65
00:02:18,280 --> 00:02:21,410
you could work the coat
check at the Met Gala.
66
00:02:21,412 --> 00:02:22,519
Ooh, speaking of the Met Gala,
67
00:02:22,520 --> 00:02:24,149
remember that security cam footage
68
00:02:24,150 --> 00:02:26,659
of Solange and Jay-Z
fighting in the elevator?
69
00:02:26,660 --> 00:02:29,359
I learned to read lips.
Turns out, she was yelling,
70
00:02:29,360 --> 00:02:31,889
"No fair, I wanted to be the
one to push the button."
71
00:02:31,890 --> 00:02:32,920
[LAUGHS]
72
00:02:32,924 --> 00:02:35,699
So, uh, yeah, it wasn't as juicy
73
00:02:35,700 --> 00:02:37,269
as some people maybe thought it was.
74
00:02:37,270 --> 00:02:38,279
- [DOOR CLICKS OPEN]
- Hey, gang.
75
00:02:38,280 --> 00:02:40,859
Had a pretty good round today.
Better close this door.
76
00:02:40,860 --> 00:02:42,799
I don't want all those birdies
to follow me in here.
77
00:02:42,800 --> 00:02:44,199
[LAUGHS]
78
00:02:44,200 --> 00:02:45,299
Why?
79
00:02:45,300 --> 00:02:46,419
Okay, Brent, hurry up and change
80
00:02:46,420 --> 00:02:47,429
so we can get to the party.
81
00:02:47,430 --> 00:02:50,230
Oh, right, hang on.
Uh, Janet gave me this.
82
00:02:50,233 --> 00:02:52,020
Tuxedo in a can.
83
00:02:52,026 --> 00:02:54,110
- [CAN POPS]
- [GASPS]
84
00:02:54,112 --> 00:02:56,539
Ooh, you know, I came
this close to firing Janet,
85
00:02:56,540 --> 00:02:57,989
but she's gotten a lot better.
86
00:02:57,990 --> 00:02:59,599
Okay, we're not leaving yet.
87
00:02:59,600 --> 00:03:01,069
I need to show you all something.
88
00:03:01,070 --> 00:03:02,079
[DRAMATIC MUSIC]
89
00:03:02,080 --> 00:03:05,079
This is the result of
months of observation.
90
00:03:05,080 --> 00:03:07,419
Now, I know you're
gonna think I'm crazy.
91
00:03:07,420 --> 00:03:09,299
No, why would we think that?
92
00:03:09,300 --> 00:03:11,920
But there is something wrong
with this neighborhood.
93
00:03:11,921 --> 00:03:14,757
And it involves the people in this room.
94
00:03:16,300 --> 00:03:18,449
So crazy that we're at
the end of this thing
95
00:03:18,450 --> 00:03:20,629
and we have no idea how we did.
96
00:03:20,630 --> 00:03:25,219
Janet, any chance you could
get a look inside that obelisk?
97
00:03:25,220 --> 00:03:26,759
Check that magic scoreboard?
98
00:03:26,760 --> 00:03:28,299
There is a chance, yes.
99
00:03:28,300 --> 00:03:30,919
About 1 in 970 trillion.
100
00:03:30,920 --> 00:03:32,690
Let's give her a whirl.
101
00:03:32,692 --> 00:03:35,459
- [SOFT BEEPS]
- It did not work.
102
00:03:35,460 --> 00:03:36,820
I'll be right back.
103
00:03:36,821 --> 00:03:38,229
- [SOFT BEEP]
- Ugh!
104
00:03:38,230 --> 00:03:41,400
I feel okay about most
of it, but I just wish
105
00:03:41,409 --> 00:03:45,279
we had one concrete sign
that Brent has improved.
106
00:03:45,280 --> 00:03:47,289
One moment where he bumps into someone
107
00:03:47,290 --> 00:03:49,330
and sincerely says, "Oops, my bad."
108
00:03:49,333 --> 00:03:51,459
You know? I would kill
for an "oops, my bad."
109
00:03:51,460 --> 00:03:53,499
Who's a girl gotta fork
to get an "oops, my bad"?
110
00:03:53,500 --> 00:03:55,899
Hey, hey, hey, panicking
about this experiment
111
00:03:55,900 --> 00:03:58,419
at crucial moments is kind of my move.
112
00:03:58,420 --> 00:04:00,429
- Don't fall apart on me, now.
- I won't.
113
00:04:00,430 --> 00:04:02,699
It's just... you know me.
114
00:04:02,700 --> 00:04:04,739
On Earth, I never played
a game unless I knew
115
00:04:04,740 --> 00:04:06,969
I could either win or bribe the ref
116
00:04:06,970 --> 00:04:08,059
so he'd throw it for me.
117
00:04:08,060 --> 00:04:11,980
And if we lose, I'm gonna be so mad.
118
00:04:11,981 --> 00:04:13,940
- Ugh!
- Just one more day.
119
00:04:13,941 --> 00:04:16,979
We're gonna stick to the plan,
not do anything radical.
120
00:04:16,980 --> 00:04:19,679
Though we could do something...
121
00:04:19,680 --> 00:04:22,240
[WHISPERING] Ah, magical.
122
00:04:22,241 --> 00:04:23,610
You gotta let it go, man.
123
00:04:23,618 --> 00:04:24,952
- [SOFT BEEP]
- She's right.
124
00:04:26,040 --> 00:04:28,709
I've been suspicious about
this place since day one.
125
00:04:28,710 --> 00:04:30,769
Over the last few months,
I've been collecting data,
126
00:04:30,770 --> 00:04:33,829
and now I am positive,
something is truly forked up.
127
00:04:33,830 --> 00:04:35,499
You didn't tell me about
any of this, muffin.
128
00:04:35,500 --> 00:04:37,340
Okay, you call her muffin?
129
00:04:37,350 --> 00:04:39,439
I'm getting a lot of
breaking news at once here.
130
00:04:39,440 --> 00:04:40,839
I was gathering evidence.
131
00:04:40,840 --> 00:04:41,859
I didn't wanna compromise
132
00:04:41,860 --> 00:04:43,319
the integrity of the data collection.
133
00:04:43,320 --> 00:04:45,056
Oh, so romantic.
134
00:04:45,820 --> 00:04:46,959
Here's what I know.
135
00:04:46,960 --> 00:04:49,559
Eleanor and Michael are up to something,
136
00:04:49,560 --> 00:04:50,930
and it's focused on us.
137
00:04:50,937 --> 00:04:54,219
I mean, there are, like, 300
people in the neighborhood,
138
00:04:54,220 --> 00:04:56,379
and somehow they just
spend all of their time
139
00:04:56,380 --> 00:04:58,059
talking to the six people in this room.
140
00:04:58,060 --> 00:05:00,419
Well, I mean, who else
are they gonna talk to?
141
00:05:00,420 --> 00:05:01,729
Dumb Shorts Cathy?
142
00:05:01,730 --> 00:05:03,779
- [LAUGHS]
- What is your problem with her?
143
00:05:03,780 --> 00:05:07,620
I mean, shorts? "Cathy"?
144
00:05:07,630 --> 00:05:09,288
What isn't my problem with her?
145
00:05:09,290 --> 00:05:11,799
Jianyu, are you okay? You look sweaty.
146
00:05:11,800 --> 00:05:13,700
Oh, no. He's fine.
147
00:05:13,709 --> 00:05:16,359
He always sweats when he's meditating.
148
00:05:16,360 --> 00:05:18,210
He calls it "sweat-itating."
149
00:05:18,214 --> 00:05:19,920
No, I mean, um,
150
00:05:19,924 --> 00:05:22,420
he doesn't talk, so I call it that.
151
00:05:22,426 --> 00:05:23,429
[CHUCKLES]
152
00:05:23,430 --> 00:05:24,879
I'm friends with Sting.
153
00:05:24,880 --> 00:05:26,239
I can't take it anymore.
154
00:05:26,240 --> 00:05:27,300
I know something,
155
00:05:27,306 --> 00:05:28,590
and it's just graduated from hot goss
156
00:05:28,599 --> 00:05:29,970
to relevant AF.
157
00:05:29,976 --> 00:05:31,819
Yes, I'm gonna. I'm gonna.
158
00:05:31,820 --> 00:05:33,019
That's not Jianyu.
159
00:05:33,020 --> 00:05:35,180
His name is Jason.
160
00:05:35,189 --> 00:05:37,259
And he's here by mistake.
161
00:05:37,260 --> 00:05:40,329
Chidi's been helping him hide
and become a better person.
162
00:05:40,330 --> 00:05:41,440
[EXHALES HEAVILY]
163
00:05:41,445 --> 00:05:45,199
I also knew about this, of course.
164
00:05:45,200 --> 00:05:46,784
Might as well come clean, darling.
165
00:05:48,640 --> 00:05:50,109
Hi, Simone.
166
00:05:50,110 --> 00:05:52,099
Jason Mendoza, Jacksonville, Florida.
167
00:05:52,100 --> 00:05:55,540
Go, Jags, obviously.
Um, what else about me?
168
00:05:55,550 --> 00:05:56,709
I was born in a swimming pool.
169
00:05:56,710 --> 00:05:59,159
Okay, you never told
me about this, ducky.
170
00:05:59,160 --> 00:06:00,169
Ducky?
171
00:06:00,170 --> 00:06:01,629
I'm gonna have to sit down.
172
00:06:01,630 --> 00:06:03,090
This is too much.
173
00:06:03,092 --> 00:06:05,259
Well, I swore I wouldn't tell,
174
00:06:05,260 --> 00:06:07,179
and keeping your word is a central tenet
175
00:06:07,180 --> 00:06:08,590
of deontological ethics.
176
00:06:08,597 --> 00:06:10,339
Aw, so romantic.
177
00:06:10,340 --> 00:06:13,719
Okay, let's assume
certain things are odd
178
00:06:13,720 --> 00:06:15,680
about this place. What is your theory?
179
00:06:15,688 --> 00:06:17,169
I don't know.
180
00:06:17,170 --> 00:06:18,890
Maybe this isn't the Good Place.
181
00:06:18,899 --> 00:06:20,219
Maybe it's a test.
182
00:06:20,220 --> 00:06:23,199
My best guess, it's some
kind of experiment.
183
00:06:23,200 --> 00:06:25,279
We're being observed in
a closed environment.
184
00:06:25,280 --> 00:06:28,379
Simone, look at this logically.
185
00:06:28,380 --> 00:06:30,599
We are in paradise.
186
00:06:30,600 --> 00:06:33,829
There's fresh air, mountains, Janet.
187
00:06:33,830 --> 00:06:36,749
And yes, some of us are under 5'10",
188
00:06:36,750 --> 00:06:39,939
but other than that,
it is literally perfect here.
189
00:06:39,940 --> 00:06:42,359
No, it is not. Jason is proof.
190
00:06:42,360 --> 00:06:43,549
And if you need more evidence
191
00:06:43,550 --> 00:06:45,219
that this isn't the Good Place,
192
00:06:45,220 --> 00:06:47,880
clearly he's not the only
one who doesn't belong.
193
00:06:48,930 --> 00:06:52,049
Actually, she's right,
and I know it for a fact.
194
00:06:52,050 --> 00:06:53,379
For the first time ever,
195
00:06:53,380 --> 00:06:55,039
I am desperate for you to keep talking.
196
00:06:55,040 --> 00:06:57,609
Well, right at the beginning,
I talked to Mike and Eleanor,
197
00:06:57,610 --> 00:06:59,520
and they were like, "Yeah,
don't tell anyone this,
198
00:06:59,523 --> 00:07:01,579
"but there's a place better than this,
199
00:07:01,580 --> 00:07:03,339
"the Best Place,
200
00:07:03,340 --> 00:07:04,919
and that's where you're headed, amigo."
201
00:07:04,920 --> 00:07:06,379
I don't think they
actually called you amigo.
202
00:07:06,380 --> 00:07:07,739
I had to go through the year here,
203
00:07:07,740 --> 00:07:09,949
kind of a test, I guess,
which, obviously, I aced.
204
00:07:09,950 --> 00:07:11,409
So at midnight, I'm in the first
205
00:07:11,410 --> 00:07:12,869
Escalade out of here, baby.
206
00:07:12,870 --> 00:07:13,879
- Brent.
- Yeah?
207
00:07:13,880 --> 00:07:14,939
- Think about this.
- Okay.
208
00:07:14,940 --> 00:07:18,119
How could you get into the Best Place?
209
00:07:18,120 --> 00:07:19,849
You would literally have to be
210
00:07:19,850 --> 00:07:23,589
one of the most incredible
people in the universe.
211
00:07:25,660 --> 00:07:27,629
I mean, it makes sense to me.
I don't know what to tell you.
212
00:07:27,630 --> 00:07:30,550
- [CHUCKLES]
- Okay, in the words of Princess Kate
213
00:07:30,554 --> 00:07:33,019
after we came back from
our shopping trip in Ibiza,
214
00:07:33,020 --> 00:07:34,720
"There's a lot to unpack here."
215
00:07:34,725 --> 00:07:37,229
Perhaps we should just
put our concerns aside
216
00:07:37,230 --> 00:07:38,460
and enjoy ourselves.
217
00:07:38,470 --> 00:07:39,799
No way.
218
00:07:39,800 --> 00:07:42,940
We have to figure out exactly
what is going on here.
219
00:07:42,942 --> 00:07:44,690
Okay, just... go to the party,
220
00:07:44,693 --> 00:07:46,440
but keep your eyes open.
221
00:07:46,445 --> 00:07:47,610
I've got a special mission for us.
222
00:07:47,613 --> 00:07:49,150
- Oh, I...
- Oh, good.
223
00:07:49,156 --> 00:07:51,360
Muffin and Ducky are on the case.
224
00:07:51,367 --> 00:07:53,570
♪ ♪
225
00:07:53,577 --> 00:07:57,409
- _
- [INDISTINCT CHATTER]
226
00:07:57,410 --> 00:07:59,159
- How's it going?
- Awesome.
227
00:07:59,160 --> 00:08:00,359
No, it isn't.
228
00:08:00,360 --> 00:08:01,870
Oh, yeah. Terrible.
229
00:08:01,877 --> 00:08:04,790
Simone knows the neighborhood
isn't what it appears to be.
230
00:08:04,797 --> 00:08:06,569
She's been collecting
evidence for months.
231
00:08:06,570 --> 00:08:08,489
So all that hanging out with Brent
232
00:08:08,490 --> 00:08:10,239
and participating in group activities...
233
00:08:10,240 --> 00:08:12,719
Was under false pretenses.
She was observing him.
234
00:08:12,720 --> 00:08:14,219
She's been observing everything.
235
00:08:14,220 --> 00:08:16,419
Guys, pick a card.
236
00:08:16,420 --> 00:08:18,219
- Yes!
- No time.
237
00:08:18,220 --> 00:08:19,519
The subjects are onto us.
238
00:08:19,520 --> 00:08:21,019
They know something weird is going on,
239
00:08:21,020 --> 00:08:23,440
and it could derail the
entire experiment.
240
00:08:23,441 --> 00:08:25,770
- Oh, no!
- [COINS JINGLING]
241
00:08:25,776 --> 00:08:28,362
Oh, sorry, uh, that was unintentional.
242
00:08:30,072 --> 00:08:31,639
What?
243
00:08:31,640 --> 00:08:33,399
There's nothing here.
244
00:08:33,400 --> 00:08:34,579
Did you find anything?
245
00:08:34,580 --> 00:08:37,320
Just some song lyrics
that Michael wrote?
246
00:08:37,329 --> 00:08:40,873
"Here's a trippy little ditty
'bout a train to Groovy City.
247
00:08:40,874 --> 00:08:42,910
"Open up your freaky crystal mind
248
00:08:42,918 --> 00:08:45,459
and we'll have a cosmic good time."
249
00:08:45,460 --> 00:08:47,179
See, that makes me think we're in hell.
250
00:08:47,180 --> 00:08:48,899
Look, we tried to prove your theory,
251
00:08:48,900 --> 00:08:50,420
but it feels like we came up empty.
252
00:08:50,426 --> 00:08:53,129
Chidi, there is so much
evidence they've been lying.
253
00:08:53,130 --> 00:08:54,470
How can you not see that?
254
00:08:54,472 --> 00:08:56,369
Eleanor told me that this
was her first neighborhood.
255
00:08:56,370 --> 00:08:58,919
Maybe some of these are
just honest mistakes.
256
00:08:58,920 --> 00:09:03,739
And also she... told me some other stuff
257
00:09:03,740 --> 00:09:06,020
that I really want to be true.
258
00:09:06,025 --> 00:09:08,526
What kind of stuff?
259
00:09:08,527 --> 00:09:10,949
Well, it was...
260
00:09:10,950 --> 00:09:12,823
something about us.
261
00:09:15,040 --> 00:09:18,369
Why does everything I do fall
apart so close to the end?
262
00:09:18,370 --> 00:09:20,829
My first experiment,
now this experiment.
263
00:09:20,830 --> 00:09:22,869
I only got halfway through writing
264
00:09:22,870 --> 00:09:24,769
"The Purple Train to Groovy City."
265
00:09:24,770 --> 00:09:26,719
I just ran out of creative juice.
266
00:09:26,720 --> 00:09:29,219
Focus. We cannot let
this slip away from us
267
00:09:29,220 --> 00:09:30,289
at the last second.
268
00:09:30,290 --> 00:09:32,599
New plan: forget the toasts.
269
00:09:32,600 --> 00:09:34,219
We do nothing.
270
00:09:34,220 --> 00:09:36,559
We hope that our early successes make up
271
00:09:36,560 --> 00:09:38,519
for the embarrassing mess we've become.
272
00:09:38,520 --> 00:09:40,679
Like Facebook or America.
273
00:09:40,680 --> 00:09:43,119
Okay, sound good? Michael?
274
00:09:43,120 --> 00:09:44,399
We have no way to know
275
00:09:44,400 --> 00:09:47,589
what this really means
for the experiment.
276
00:09:47,590 --> 00:09:49,269
I don't think we can play it safe.
277
00:09:49,270 --> 00:09:51,379
I have a plan. It's risky.
278
00:09:51,380 --> 00:09:52,929
But it might be the only way to get them
279
00:09:52,930 --> 00:09:54,823
to where they need to be.
280
00:09:55,900 --> 00:09:57,019
Do you trust me?
281
00:09:57,020 --> 00:09:59,499
Yeah. Fork it.
282
00:09:59,500 --> 00:10:00,700
Whatever it is, I'm in.
283
00:10:00,704 --> 00:10:02,289
I'm always down for forking it.
284
00:10:02,290 --> 00:10:05,439
- We trust you Michael.
- Then trust...
285
00:10:05,440 --> 00:10:07,809
the Magnificent Dr. Presto.
286
00:10:07,810 --> 00:10:10,109
Man, you cannot pull that hat out
287
00:10:10,110 --> 00:10:12,757
after you ask us if we trust you.
288
00:10:12,758 --> 00:10:14,419
Soul mates?
289
00:10:14,420 --> 00:10:17,299
That's what Eleanor said,
that we're soul mates?
290
00:10:17,300 --> 00:10:18,929
Yep. Pretty neat, huh?
291
00:10:18,930 --> 00:10:19,939
I think it's pretty neat.
292
00:10:19,940 --> 00:10:21,719
Do you think it's pretty
neat, intensely, forever?
293
00:10:21,720 --> 00:10:25,029
Chidi, I really like you.
294
00:10:25,030 --> 00:10:27,100
But I don't think we're soul mates.
295
00:10:27,106 --> 00:10:29,480
Because I don't think soul
mates actually exist.
296
00:10:29,483 --> 00:10:32,309
Right.
297
00:10:32,310 --> 00:10:33,899
Right, right.
298
00:10:33,900 --> 00:10:35,570
- Right?
- Think rationally.
299
00:10:35,573 --> 00:10:38,534
Isn't it weird that she only told
one of us that we're soul mates?
300
00:10:38,535 --> 00:10:41,519
Is it odd? Yes.
301
00:10:41,520 --> 00:10:44,109
Does it mean that Eleanor's
motives are questionable?
302
00:10:44,110 --> 00:10:45,640
Also yes.
303
00:10:45,650 --> 00:10:48,349
But does it suggest that
she wasn't being truthful?
304
00:10:48,350 --> 00:10:50,399
Yes. Okay, I'm starting
to see your point.
305
00:10:50,400 --> 00:10:52,019
Whoa.
306
00:10:52,020 --> 00:10:54,179
[WHIMSICAL MUSIC]
307
00:10:54,180 --> 00:10:56,710
What does that mean?
308
00:10:56,719 --> 00:10:58,509
Why is it only four of us?
Why not Tahani and Jason?
309
00:10:58,510 --> 00:10:59,639
Why are there emojis?
310
00:10:59,640 --> 00:11:01,199
I mean, one of them's party hat guy.
311
00:11:01,200 --> 00:11:02,929
I mean, that's good,
right? He's friendly.
312
00:11:02,930 --> 00:11:05,519
It's better than thermometer
guy or angry cat
313
00:11:05,520 --> 00:11:06,719
or smiling poop coil.
314
00:11:06,720 --> 00:11:08,019
Okay, we have to get back to the party
315
00:11:08,020 --> 00:11:09,890
before Eleanor and Michael
notice we're missing.
316
00:11:09,898 --> 00:11:11,239
Great plan. Let's kiss.
317
00:11:11,240 --> 00:11:13,539
Sorry, still thinking about
the soul mate thing.
318
00:11:13,540 --> 00:11:15,020
- Let's go.
- Okay.
319
00:11:15,029 --> 00:11:16,539
Ladies and gentlemen...
320
00:11:16,540 --> 00:11:18,449
I can't believe I'm saying this...
321
00:11:18,450 --> 00:11:20,990
the Magnificent Dr. Presto.
322
00:11:20,993 --> 00:11:22,820
[CHEERS AND APPLAUSE]
323
00:11:22,828 --> 00:11:24,990
Thank you. Now, I know some of you
324
00:11:24,997 --> 00:11:26,779
may not believe in magic.
325
00:11:26,780 --> 00:11:28,319
Well, I think they
believe in some magic.
326
00:11:28,320 --> 00:11:30,189
Yesterday everybody ate a lollipop
327
00:11:30,190 --> 00:11:32,330
that let them talk to birds.
328
00:11:32,338 --> 00:11:35,290
- [APPLAUSE]
- Okay, but this is Earth magic.
329
00:11:35,299 --> 00:11:37,899
And it's harder.
330
00:11:37,900 --> 00:11:39,629
And if you don't understand that,
331
00:11:39,630 --> 00:11:41,579
I am here...
332
00:11:41,580 --> 00:11:44,199
to change your mind.
333
00:11:44,200 --> 00:11:45,719
[LAUGHS]
334
00:11:45,720 --> 00:11:46,739
Oh, come on.
335
00:11:46,740 --> 00:11:48,260
It started out as a dollar bill
336
00:11:48,270 --> 00:11:50,009
and now it's four quarters.
337
00:11:50,010 --> 00:11:51,350
"Change your mind"?
338
00:11:51,357 --> 00:11:52,849
- Michael, it's three quarters.
- What?
339
00:11:52,850 --> 00:11:55,940
Oh, three quarters.
340
00:11:55,944 --> 00:11:58,819
Three quarters, even harder!
341
00:11:58,820 --> 00:12:00,379
- Thank you!
- [TEPID APPLAUSE]
342
00:12:00,380 --> 00:12:01,819
Can you make them clap harder?
343
00:12:01,820 --> 00:12:03,909
They see what they see, man.
344
00:12:03,910 --> 00:12:05,119
Did you guys find anything?
345
00:12:05,120 --> 00:12:06,729
Yes, proof that the four of us...
346
00:12:06,730 --> 00:12:09,119
and only the four of us...
are being forked with.
347
00:12:09,120 --> 00:12:10,699
But we still don't have any hard proof
348
00:12:10,700 --> 00:12:11,959
that this place is evil
349
00:12:11,960 --> 00:12:13,739
or that Michael and
Eleanor are nefarious,
350
00:12:13,740 --> 00:12:16,679
so, you know, no one's heart
needs to break just yet.
351
00:12:16,680 --> 00:12:18,800
Yeah, I'm with him. This place is fine.
352
00:12:18,801 --> 00:12:20,710
Hey, if you guys don't make
the cut up to the Best Place,
353
00:12:20,719 --> 00:12:22,739
I'll try to put in a good word for you.
354
00:12:22,740 --> 00:12:24,260
- You guys got business cards?
- Brent,
355
00:12:24,264 --> 00:12:26,609
I need a volunteer. Come on up.
356
00:12:26,610 --> 00:12:28,219
[CHEERS AND APPLAUSE]
357
00:12:28,220 --> 00:12:31,310
Okay, Brent, I want you to
take off your wristwatch
358
00:12:31,313 --> 00:12:33,279
and place it in my hat.
359
00:12:33,280 --> 00:12:34,719
Now, this is a Rolex.
360
00:12:34,720 --> 00:12:37,199
It's the exact same watch
Richie Sambora wears.
361
00:12:37,200 --> 00:12:38,610
- Ah.
- So be careful.
362
00:12:38,612 --> 00:12:43,229
And now the Magnificent Dr. Presto
363
00:12:43,230 --> 00:12:45,229
will transform y...
364
00:12:45,230 --> 00:12:46,939
- Oh. Oh.
- [GROUND RUMBLING]
365
00:12:46,940 --> 00:12:48,499
[PEOPLE GASPING AND YELLING]
366
00:12:48,500 --> 00:12:50,540
- Oh, my gosh!
- Whoa! Oh!
367
00:12:50,541 --> 00:12:52,999
- No, oh, Brent!
- [SCREAMS]
368
00:12:53,000 --> 00:12:55,460
[PEOPLE YELLING]
369
00:12:55,470 --> 00:12:57,459
Brent, can you hear me?
370
00:12:57,460 --> 00:12:59,459
If it somehow helps,
371
00:12:59,460 --> 00:13:02,219
there's a small dove in your pocket!
372
00:13:05,090 --> 00:13:06,550
Never mind.
373
00:13:06,830 --> 00:13:08,479
Brent, I'm so sorry.
374
00:13:08,480 --> 00:13:11,099
I must have screwed
up the trick somehow.
375
00:13:11,100 --> 00:13:13,239
Hold on, we're gonna
get you out of there.
376
00:13:13,240 --> 00:13:14,270
Yeah, you better!
377
00:13:14,273 --> 00:13:15,329
I got a hell of a lawsuit on my hands.
378
00:13:15,330 --> 00:13:16,479
I'm gonna frickin' own this place.
379
00:13:16,480 --> 00:13:18,099
- Okay.
- Okay,
380
00:13:18,100 --> 00:13:19,860
everyone, uh, please disperse.
381
00:13:19,862 --> 00:13:21,399
We'll let you know when it's safe.
382
00:13:21,400 --> 00:13:24,179
Uh, you three, stay here.
Keep an eye on Brent.
383
00:13:24,180 --> 00:13:25,780
We're gonna try and fix this remotely
384
00:13:25,784 --> 00:13:28,200
using eternal-being technology.
385
00:13:28,203 --> 00:13:30,370
Tahani, Jianyu, try and find a rope.
386
00:13:30,372 --> 00:13:32,879
- Righto.
- Okay, so what do we do,
387
00:13:32,880 --> 00:13:34,409
try to climb down or wait for the rope?
388
00:13:34,410 --> 00:13:36,179
Neither, we get the fork outta here.
389
00:13:36,180 --> 00:13:38,260
Chidi, a giant hell-hole just opened up
390
00:13:38,270 --> 00:13:39,789
and swallowed one of us.
391
00:13:39,790 --> 00:13:41,639
I don't care what this place really is.
392
00:13:41,640 --> 00:13:43,509
Giant holes are bad, and we should go.
393
00:13:43,510 --> 00:13:46,379
Or giant holes are bad, so
if someone falls into one,
394
00:13:46,380 --> 00:13:48,049
you try to help get him out.
395
00:13:48,050 --> 00:13:49,379
- Whoa.
- [SCREAMS]
396
00:13:49,380 --> 00:13:50,539
I'm not scared!
397
00:13:50,540 --> 00:13:52,119
I'm shouting so you know I'm okay.
398
00:13:52,120 --> 00:13:54,219
I am very brave.
399
00:13:54,220 --> 00:13:55,739
Whoo, I hope this works.
400
00:13:55,740 --> 00:13:58,319
We basically just confirmed
that we're lying to them.
401
00:13:58,320 --> 00:13:59,909
Oh, man. Was this a bad idea?
402
00:13:59,910 --> 00:14:01,479
I mean, what if this was a bad idea?
403
00:14:01,480 --> 00:14:03,447
It wasn't, homey. It was a good idea.
404
00:14:03,448 --> 00:14:05,239
Can anyone else weigh in?
405
00:14:05,240 --> 00:14:06,319
I'm serious.
406
00:14:06,320 --> 00:14:08,289
In football, trying to run out the clock
407
00:14:08,290 --> 00:14:10,411
and hoping for the best never works.
408
00:14:10,412 --> 00:14:11,660
It's called "prevent defense."
409
00:14:11,663 --> 00:14:12,759
You don't take any chances
410
00:14:12,760 --> 00:14:14,449
and just try and hang on to your lead.
411
00:14:14,450 --> 00:14:18,760
But prevent defense just
prevents you from winning.
412
00:14:18,770 --> 00:14:20,699
It's always better to try something.
413
00:14:20,700 --> 00:14:24,049
Jason, that was... coherent.
414
00:14:24,050 --> 00:14:26,399
Oh, sorry, I didn't mean to.
415
00:14:26,400 --> 00:14:28,139
It's a good plan, Michael.
416
00:14:28,140 --> 00:14:31,039
Hopefully they've bonded enough
as a group to rescue Brent,
417
00:14:31,040 --> 00:14:33,609
call me, get a train, and all
head out of here together.
418
00:14:33,610 --> 00:14:35,609
But was it a mistake
to have Brent fall in?
419
00:14:35,610 --> 00:14:37,359
We could have had Chidi fall in, right?
420
00:14:37,360 --> 00:14:39,160
Or a cute baby panda
421
00:14:39,170 --> 00:14:40,879
or maybe, you know,
like, a box of doughnuts?
422
00:14:40,880 --> 00:14:41,919
Everyone loves doughnuts.
423
00:14:41,920 --> 00:14:43,819
Brent was the right choice.
424
00:14:43,820 --> 00:14:46,239
It's not a tough call
whether to save Chidi
425
00:14:46,240 --> 00:14:48,620
because he's a brilliant and kind person
426
00:14:48,630 --> 00:14:50,659
with a caboose you can
bounce a quarter off of,
427
00:14:50,660 --> 00:14:51,990
and I know because I've done it.
428
00:14:51,995 --> 00:14:55,799
We threw Brent in there
because there is no reason
429
00:14:55,800 --> 00:14:58,539
any of them should help
him because Brent sucks.
430
00:14:58,540 --> 00:15:00,830
Brent is the opposite
of a box of doughnuts.
431
00:15:00,838 --> 00:15:02,169
Toilet full of broccoli.
432
00:15:02,170 --> 00:15:05,339
Yeah, kinda, Brent is
a toilet full of broccoli.
433
00:15:05,340 --> 00:15:07,979
But because he sucks so bad,
434
00:15:07,980 --> 00:15:10,460
if they do risk their
safety to help him,
435
00:15:10,470 --> 00:15:11,579
they'll get more points.
436
00:15:11,580 --> 00:15:13,449
Basically it's a Hail Mary.
437
00:15:13,450 --> 00:15:16,319
It's risky, but if we complete it,
438
00:15:16,320 --> 00:15:17,919
we win the game.
439
00:15:17,920 --> 00:15:20,899
That was two good analogies in a row.
440
00:15:20,900 --> 00:15:24,189
I'm now worried that he's
a demon in a Jason suit.
441
00:15:24,190 --> 00:15:26,779
Are we really in hell?
442
00:15:26,780 --> 00:15:28,939
I mean, I didn't lead a
perfect life on Earth,
443
00:15:28,940 --> 00:15:31,029
but I worked very hard.
444
00:15:31,030 --> 00:15:33,280
Making fun of people
you'd never even met.
445
00:15:33,287 --> 00:15:34,809
Well, I guess you must be right, Simone,
446
00:15:34,810 --> 00:15:36,370
because you always have to be.
447
00:15:36,373 --> 00:15:38,832
Hey, are you the bottom
of a coal-fired pizza?
448
00:15:38,833 --> 00:15:41,419
- Why, 'cause I'm burnt?
- Gah! You are always right.
449
00:15:41,420 --> 00:15:44,880
Well, if it is hell,
I know why I'm here.
450
00:15:44,882 --> 00:15:46,420
Almond milk.
451
00:15:46,425 --> 00:15:48,170
I drank so much of it
452
00:15:48,176 --> 00:15:50,049
despite the negative
environmental impacts.
453
00:15:50,050 --> 00:15:52,519
Okay, wherever we are,
I do not wanna be here
454
00:15:52,520 --> 00:15:54,019
when the clock hits zero, okay?
455
00:15:54,020 --> 00:15:55,819
Now might be our only chance to escape.
456
00:15:55,820 --> 00:15:56,970
Not without Brent.
457
00:15:56,977 --> 00:15:58,459
Do you think if the roles were reversed,
458
00:15:58,460 --> 00:16:00,499
he would waste any time rescuing you?
459
00:16:00,500 --> 00:16:02,999
Maybe. If Elle Macpherson were nearby
460
00:16:03,000 --> 00:16:04,230
and he wanted to impress her
461
00:16:04,234 --> 00:16:07,469
or if he thought that I was
a prince he could ransom...
462
00:16:07,470 --> 00:16:08,599
That's not the point.
463
00:16:08,600 --> 00:16:11,219
He is a person in a hole.
464
00:16:11,220 --> 00:16:13,959
I have a duty to help him get out.
465
00:16:13,960 --> 00:16:15,530
What he would do is irrelevant.
466
00:16:15,537 --> 00:16:16,740
I don't think it is.
467
00:16:16,747 --> 00:16:19,299
If you do a science
experiment a thousand times
468
00:16:19,300 --> 00:16:21,910
and always get the same
results, you move on.
469
00:16:21,919 --> 00:16:25,379
We've given Brent a thousand
chances to be a good person.
470
00:16:25,380 --> 00:16:28,059
In one of them, he was so awful,
471
00:16:28,060 --> 00:16:30,139
you punched him in the face.
472
00:16:30,140 --> 00:16:31,343
Okay, but when I did that,
473
00:16:31,344 --> 00:16:33,389
I thought cutting him out of our group
474
00:16:33,390 --> 00:16:34,439
meant that he would have to find
475
00:16:34,440 --> 00:16:37,260
another place in heaven to hang out.
476
00:16:37,267 --> 00:16:39,600
That's changed. I can't just leave him.
477
00:16:39,603 --> 00:16:40,899
[SOLEMN MUSIC]
478
00:16:40,900 --> 00:16:43,069
Well,
479
00:16:43,070 --> 00:16:44,816
I respect your position.
480
00:16:46,360 --> 00:16:48,440
I respect yours.
481
00:16:48,445 --> 00:16:52,110
♪ ♪
482
00:16:52,115 --> 00:16:54,919
Look, I know everything's
really scary right now,
483
00:16:54,920 --> 00:16:57,119
but I just have to say it.
484
00:16:57,120 --> 00:17:00,165
That was the most boring
breakup I've ever seen.
485
00:17:01,300 --> 00:17:04,189
[CAR ENGINE TURNING OVER]
486
00:17:04,190 --> 00:17:05,799
Hey, Chidi, shake it off.
487
00:17:05,800 --> 00:17:07,449
Another bus comes every 15 minutes.
488
00:17:07,450 --> 00:17:08,460
Brent.
489
00:17:08,465 --> 00:17:11,439
[QUIRKY MUSIC]
490
00:17:11,440 --> 00:17:16,539
♪ ♪
491
00:17:16,540 --> 00:17:17,769
Where are they?
492
00:17:17,770 --> 00:17:19,099
They never called a train.
493
00:17:19,100 --> 00:17:20,979
They must have taken Brent's Escalade.
494
00:17:20,980 --> 00:17:22,140
Oh, that's good.
495
00:17:22,145 --> 00:17:24,379
The important thing is
that the group bonded
496
00:17:24,380 --> 00:17:25,559
and stayed together.
497
00:17:25,560 --> 00:17:27,679
Hello! Could someone help us?
498
00:17:27,680 --> 00:17:28,739
- Us?
- Yeah.
499
00:17:28,740 --> 00:17:31,249
This frickin' genius tried
to help me and he fell in.
500
00:17:31,250 --> 00:17:32,499
I thought you were smart, man.
501
00:17:32,500 --> 00:17:34,280
Are you serious right now?
502
00:17:34,282 --> 00:17:36,700
Well, turns out, the group did not bond.
503
00:17:36,702 --> 00:17:39,610
The group snapped in half.
504
00:17:39,910 --> 00:17:41,049
Will you help us?
505
00:17:41,050 --> 00:17:42,979
These rocks are really sharp down here.
506
00:17:42,980 --> 00:17:44,539
- I'm scared.
- I'm not.
507
00:17:44,540 --> 00:17:47,169
- Just give us a second.
- Guys, I think we're cooked.
508
00:17:47,170 --> 00:17:48,179
It's over.
509
00:17:48,180 --> 00:17:50,819
No, no way. I am not giving up.
510
00:17:50,820 --> 00:17:52,989
I told you, I only play games I can win.
511
00:17:52,990 --> 00:17:55,300
And I played this game,
so that means we can win.
512
00:17:55,303 --> 00:17:57,259
- I don't think that tracks.
- Shut up. What do you know?
513
00:17:57,260 --> 00:17:59,039
Literally everything, but keep going.
514
00:17:59,040 --> 00:18:01,399
I am liking this energy from you.
515
00:18:01,400 --> 00:18:04,359
We have eight minutes left,
so that means we keep trying.
516
00:18:04,360 --> 00:18:05,399
What else can we try?
517
00:18:05,400 --> 00:18:06,609
We've already blown everything up.
518
00:18:06,610 --> 00:18:07,839
We can't blow it up again.
519
00:18:07,840 --> 00:18:09,219
If there's one thing
I know in this world,
520
00:18:09,220 --> 00:18:12,110
it's that you can always blow
up the same thing twice.
521
00:18:12,880 --> 00:18:14,279
He's right.
522
00:18:14,280 --> 00:18:17,030
We have one last move here.
523
00:18:17,034 --> 00:18:19,819
Guys, we are so sorry about your ordeal.
524
00:18:19,820 --> 00:18:21,740
We just have a few questions for you.
525
00:18:21,747 --> 00:18:23,627
Uh, where are John and Simone?
526
00:18:23,628 --> 00:18:24,749
We can't find them.
527
00:18:24,750 --> 00:18:27,119
They left.
528
00:18:27,120 --> 00:18:28,829
- I don't know where they went.
- Typical.
529
00:18:28,830 --> 00:18:29,999
Disloyal jerks.
530
00:18:30,000 --> 00:18:33,739
You know, man, actually,
they really tried with you
531
00:18:33,740 --> 00:18:35,259
and you made it very
hard to be your friend.
532
00:18:35,260 --> 00:18:36,799
You wanna know what happened?
533
00:18:36,800 --> 00:18:38,050
They got jealous
534
00:18:38,055 --> 00:18:39,389
because I'm going to the Best Place.
535
00:18:39,390 --> 00:18:42,009
- They bugged out.
- You're not going to the Best Place!
536
00:18:42,010 --> 00:18:43,299
Don't you get it? They're torturing you.
537
00:18:43,300 --> 00:18:44,895
They're torturing all of us!
538
00:18:44,896 --> 00:18:46,339
[SCOFFS]
539
00:18:46,340 --> 00:18:48,980
Because this is the Bad Place.
540
00:18:48,982 --> 00:18:51,979
[DRAMATIC MUSIC]
541
00:18:51,980 --> 00:18:55,489
[BOTH CACKLING]
542
00:18:55,490 --> 00:18:57,259
♪ ♪
543
00:18:57,260 --> 00:18:58,919
Oh, man!
544
00:18:58,920 --> 00:19:00,860
I can't believe you figured it out!
545
00:19:00,869 --> 00:19:03,659
Wait. He's right?
546
00:19:03,660 --> 00:19:05,120
This is the Bad Place?
547
00:19:05,123 --> 00:19:07,119
Yeah. Damn it, he's right.
548
00:19:07,120 --> 00:19:08,499
Yeah, we had a good
run, though, didn't we?
549
00:19:08,500 --> 00:19:09,919
- Yeah, we did.
- [BOTH LAUGH]
550
00:19:09,920 --> 00:19:12,000
So... no Best Place?
551
00:19:12,005 --> 00:19:13,460
[MOCKINGLY] "Oh, so no Best Place?"
552
00:19:13,465 --> 00:19:15,709
Oh, Brent, you big white oaf.
553
00:19:15,710 --> 00:19:17,259
Never change, bud.
554
00:19:17,260 --> 00:19:19,130
Well, I guess we should let him know
555
00:19:19,137 --> 00:19:20,359
you guys are on your way.
556
00:19:20,360 --> 00:19:21,930
- Yeah.
- Wait. On our way where?
557
00:19:21,932 --> 00:19:23,299
The actual Bad Place.
558
00:19:23,300 --> 00:19:25,539
They let us toy with you
a little just for kicks,
559
00:19:25,540 --> 00:19:27,469
but now you're going... [SQUEAKS]
560
00:19:27,470 --> 00:19:29,810
- [LAUGHS]
- And trust me on this.
561
00:19:29,815 --> 00:19:31,789
It's a lot worse.
562
00:19:31,790 --> 00:19:35,945
[BOTH CACKLING]
563
00:19:35,946 --> 00:19:38,129
♪ ♪
564
00:19:38,130 --> 00:19:40,699
- Well done.
- Let's hope it works.
565
00:19:40,700 --> 00:19:42,029
We only have a minute left.
566
00:19:42,030 --> 00:19:44,460
Man, crazy twist, huh?
567
00:19:44,470 --> 00:19:46,439
It's like something out
of a Chip Driver novel.
568
00:19:46,440 --> 00:19:47,659
Leave me alone, Brent.
569
00:19:47,660 --> 00:19:50,039
I'm kind of freaking out over here, man.
570
00:19:50,040 --> 00:19:51,319
You're my only real friend.
571
00:19:51,320 --> 00:19:53,349
I'm not your friend.
I don't even like you.
572
00:19:53,350 --> 00:19:55,319
- But you helped me.
- Yeah, I did.
573
00:19:55,320 --> 00:19:57,179
Because I have this stupid moral code
574
00:19:57,180 --> 00:19:58,559
that forces me to help everyone.
575
00:19:58,560 --> 00:20:00,659
But you have never helped anyone
576
00:20:00,660 --> 00:20:02,419
because you don't care
about other people,
577
00:20:02,420 --> 00:20:04,499
which is the bare minimum
that a person has to do,
578
00:20:04,500 --> 00:20:06,799
just care a little about the
other people around you,
579
00:20:06,800 --> 00:20:10,020
and you can't do it.
580
00:20:11,920 --> 00:20:14,270
What are you trying to say here?
581
00:20:14,276 --> 00:20:16,069
♪ ♪
582
00:20:16,070 --> 00:20:19,400
You are a bad person.
583
00:20:19,406 --> 00:20:21,649
♪ ♪
584
00:20:21,650 --> 00:20:22,709
You can do this.
585
00:20:22,710 --> 00:20:24,703
Come on, dumdum. Faster.
586
00:20:27,580 --> 00:20:29,749
No, I'm not.
587
00:20:29,750 --> 00:20:31,719
I'm not. I'm not. I'm not.
I'm not. I'm not. I'm not.
588
00:20:31,720 --> 00:20:33,044
I'm not a bad person.
589
00:20:33,045 --> 00:20:34,409
I'm not.
590
00:20:34,410 --> 00:20:37,132
I'm a good person!
591
00:20:38,790 --> 00:20:41,629
Oh, man.
592
00:20:41,630 --> 00:20:45,459
Oh, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
593
00:20:45,460 --> 00:20:46,680
No, no.
594
00:20:46,683 --> 00:20:49,470
Look, Chidi, whatever happens next,
595
00:20:49,477 --> 00:20:52,069
I, um... I need to say this to you.
596
00:20:52,070 --> 00:20:53,730
All right? I am...
597
00:20:53,732 --> 00:20:57,689
I am so, so sorr...
598
00:20:57,690 --> 00:21:02,689
[SHIMMERING TONE]
599
00:21:02,690 --> 00:21:05,519
♪ ♪
600
00:21:05,520 --> 00:21:07,029
- [SOFT BEEP]
- Sorry.
601
00:21:07,030 --> 00:21:08,129
Eleanor asked me to bring her this
602
00:21:08,130 --> 00:21:09,910
the second the experiment was over.
603
00:21:09,915 --> 00:21:11,649
Well, you know what they say.
604
00:21:11,650 --> 00:21:14,500
It's zero o'clock in the sky somewhere.
605
00:21:14,502 --> 00:21:18,919
♪ ♪
606
00:21:18,920 --> 00:21:22,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --43514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.