Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,995 --> 00:00:20,955
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:22,000 --> 00:00:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:02:13,677 --> 00:02:18,015
Hey,.
4
00:03:32,797 --> 00:03:34,007
Javier.
5
00:05:20,573 --> 00:05:22,572
Senior
Levin, the contract
6
00:05:22,574 --> 00:05:24,449
for the new property
has been changed.
7
00:05:24,451 --> 00:05:26,161
I just need you to confirm it.
8
00:05:28,456 --> 00:05:29,704
The price of the warehouse
9
00:05:29,706 --> 00:05:32,290
is now approximately
three million dollars.
10
00:05:32,292 --> 00:05:35,052
You can get rid of the old
workers whenever you like.
11
00:05:35,754 --> 00:05:37,505
You just have to
sign the contract.
12
00:05:47,266 --> 00:05:49,975
Wouldn't you rather drive
in the armored limo?
13
00:05:49,977 --> 00:05:51,011
No.
14
00:05:53,855 --> 00:05:56,064
Kidnapping has
increased lately.
15
00:05:56,066 --> 00:05:59,111
I don't wanna drive
such a big car to Managua.
16
00:06:04,283 --> 00:06:06,117
You better take good
care of my wife.
17
00:06:07,953 --> 00:06:09,497
If something happens to her
18
00:06:10,872 --> 00:06:12,665
I'm holding you
fully responsible.
19
00:06:22,550 --> 00:06:27,055
One day all this is
gonna belong to her.
20
00:07:03,884 --> 00:07:08,888
Valentina, I beg you,
please don't make a mistake.
21
00:07:13,936 --> 00:07:18,646
I'm gonna be gone for 14
days and it would be a shame
22
00:07:18,648 --> 00:07:22,528
if when I come back I have
to break your little nose.
23
00:07:25,823 --> 00:07:27,491
Do you understand me, Valentina?
24
00:07:29,660 --> 00:07:30,785
Do you understand?
25
00:07:34,790 --> 00:07:35,624
Kiss me.
26
00:08:08,114 --> 00:08:08,949
Be a good girl.
27
00:08:25,131 --> 00:08:26,049
Sir.
28
00:08:33,848 --> 00:08:37,935
Remember, you must
take care of Valentina.
29
00:13:48,372 --> 00:13:50,415
Leonora, Leonora!
30
00:15:19,505 --> 00:15:20,336
Thanks.
31
00:15:44,572 --> 00:15:45,405
Mr. Guerra.
32
00:15:48,367 --> 00:15:49,825
Yes?
33
00:15:49,827 --> 00:15:52,577
I'm Rodrigo Alvarez, I wanna
get straight to the point.
34
00:15:52,579 --> 00:15:54,203
Are you still in business?
35
00:15:54,205 --> 00:15:56,374
So who cares if I'm
still in the business?
36
00:16:01,421 --> 00:16:02,796
How can I help you?
37
00:16:02,798 --> 00:16:04,715
I don't wanna waste time.
38
00:16:04,717 --> 00:16:07,759
The word is you're a specialist
when it comes to kidnapping
39
00:16:07,761 --> 00:16:10,928
cases and you're one of
the best in the industry.
40
00:16:10,930 --> 00:16:12,389
Really?
41
00:16:12,391 --> 00:16:14,307
Well does the word say
as well that my partner
42
00:16:14,309 --> 00:16:16,350
and I are out of the
business and haven't accepted
43
00:16:16,352 --> 00:16:18,519
a job in the last two years?
44
00:16:18,521 --> 00:16:21,523
It's gonna stay that
way, so I can't help you.
45
00:16:21,525 --> 00:16:23,692
Perhaps you wanna listen
to what I have to say.
46
00:16:23,694 --> 00:16:25,404
I'm sure I can get
your attention.
47
00:16:29,617 --> 00:16:31,910
Ryan, can you come
here for a minute?
48
00:16:40,001 --> 00:16:42,919
All right, I'm listening.
49
00:16:42,921 --> 00:16:46,840
Now you know the kidnapper,
it's Javier Moralas.
50
00:16:46,842 --> 00:16:48,174
Now you might understand why
51
00:16:48,176 --> 00:16:50,927
I flew all the way out
here just to meet you.
52
00:16:50,929 --> 00:16:55,349
Javier Moralas, I thought
he was sitting behind bars?
53
00:16:55,351 --> 00:16:56,641
Not anymore.
54
00:16:56,643 --> 00:16:59,186
His rebels freed him
several weeks ago,
55
00:16:59,188 --> 00:17:00,603
and right afterwards
they kidnapped
56
00:17:00,605 --> 00:17:03,357
my bosses wife and left
the place a massacre.
57
00:17:03,359 --> 00:17:04,193
Morales?
58
00:17:05,361 --> 00:17:06,985
Doesn't strike me
as a kidnapper.
59
00:17:06,987 --> 00:17:08,654
Anyway, that's what he did.
60
00:17:08,656 --> 00:17:12,116
Mr. Guerra, how about the
following proposition.
61
00:17:12,118 --> 00:17:14,537
You fly out to meet my
boss and talk to him.
62
00:17:18,748 --> 00:17:22,627
In this envelop is $2,500.
63
00:17:24,462 --> 00:17:25,296
For you.
64
00:17:27,257 --> 00:17:28,924
If you come out to meet my boss,
65
00:17:28,926 --> 00:17:32,844
there will be another 2,500
just to listen to him.
66
00:17:32,846 --> 00:17:36,180
If you don't like what
you hear you walk away
67
00:17:36,182 --> 00:17:38,643
and you can keep the whole
5,000, how's that huh?
68
00:17:40,395 --> 00:17:43,648
Five grand, just to fly
out and listen to your boss?
69
00:17:46,151 --> 00:17:46,986
All right.
70
00:17:48,195 --> 00:17:50,027
How can I reach you
the next few hours?
71
00:17:50,029 --> 00:17:51,738
I'm at Marina Beach Hotel.
72
00:17:51,740 --> 00:17:53,199
I fly back in the afternoon.
73
00:17:54,535 --> 00:17:57,327
All right, I'm gonna
contact you with the details.
74
00:17:57,329 --> 00:17:58,330
We'll see you later.
75
00:17:59,289 --> 00:18:00,123
Have a nice day.
76
00:18:06,756 --> 00:18:07,590
Take us out.
77
00:18:58,056 --> 00:18:59,806
Are you sure
he's the right guy?
78
00:18:59,808 --> 00:19:01,390
There's no better.
79
00:19:01,392 --> 00:19:03,976
David Guerra used to work
as a military consultant
80
00:19:03,978 --> 00:19:07,856
for Ortega for many years before
he went back to the states.
81
00:19:07,858 --> 00:19:11,070
It was him who tracked down
Javier Moralas five years ago.
82
00:19:12,237 --> 00:19:14,321
In the last two
years he's rumored
83
00:19:14,323 --> 00:19:16,367
to have freed more
than 100 hostages.
84
00:19:17,743 --> 00:19:20,830
If anybody can bring back
you're wife, it's him.
85
00:19:32,257 --> 00:19:33,092
Mr. Guerra.
86
00:19:34,802 --> 00:19:38,930
I'm Anthony Levin, this is my
assistant Franzisco Alvarez.
87
00:19:40,266 --> 00:19:42,433
I hope you had a
good trip, Mr. Guerra.
88
00:19:42,435 --> 00:19:44,392
Well, apart from being
held in Managua Airport
89
00:19:44,394 --> 00:19:46,439
for seven hours,
it was just fine.
90
00:19:47,605 --> 00:19:49,231
Sorry to hear that.
91
00:19:49,233 --> 00:19:50,943
Don't worry, I'm
used to it here.
92
00:19:52,068 --> 00:19:54,028
We live under a
terrorist dictatorship.
93
00:19:55,656 --> 00:19:57,822
Thank you very much for coming.
94
00:19:57,824 --> 00:19:59,449
Have a seat.
95
00:19:59,451 --> 00:20:00,744
Can we offer you anything?
96
00:20:01,871 --> 00:20:03,663
I'd rather just
get down to business.
97
00:20:04,622 --> 00:20:05,874
Well, of course.
98
00:20:28,939 --> 00:20:30,274
That's a beautiful woman.
99
00:20:32,317 --> 00:20:33,151
Yes, she is.
100
00:20:34,527 --> 00:20:35,445
She's my wife.
101
00:20:45,331 --> 00:20:46,498
How well do you know him?
102
00:20:49,459 --> 00:20:51,170
Well
enough, I would say.
103
00:20:52,670 --> 00:20:56,298
And what, what is
your opinion of him?
104
00:20:56,300 --> 00:20:58,257
Let's put it this way,
105
00:20:58,259 --> 00:21:01,805
I have the upmost respect
for him as a soldier.
106
00:21:03,349 --> 00:21:04,350
I understand.
107
00:21:05,517 --> 00:21:08,351
This soldier you
respect so much,
108
00:21:08,353 --> 00:21:13,191
this soldier has kidnapped
my wife 17 days ago.
109
00:21:14,610 --> 00:21:19,031
So far, we haven't heard
from him and nor from her.
110
00:21:22,075 --> 00:21:25,371
Mr. Guerra, you
are my last hope.
111
00:21:27,664 --> 00:21:32,043
I beg you, please,
bring back my wife.
112
00:21:35,965 --> 00:21:39,051
Without her, my
life is meaningless.
113
00:21:42,846 --> 00:21:44,180
I love her so much.
114
00:21:46,725 --> 00:21:51,647
Mr. Levin, I'm going to
explain very pragmatically
115
00:21:53,064 --> 00:21:55,858
how I see the situation
and what I can do for you.
116
00:21:55,860 --> 00:21:58,068
You see in this country
there are countless criminals
117
00:21:58,070 --> 00:22:00,904
and political groups
that live off kidnapping.
118
00:22:00,906 --> 00:22:02,781
Some of them do it to get rich,
119
00:22:02,783 --> 00:22:05,242
others to fund the
rebel movement.
120
00:22:05,244 --> 00:22:06,493
- Let's see him.
- But no matter which group
121
00:22:06,495 --> 00:22:08,454
we talk about it is always about
122
00:22:08,456 --> 00:22:11,456
the money, and nothing else.
123
00:22:11,458 --> 00:22:12,750
Rarely are the
124
00:22:12,752 --> 00:22:14,293
motives different.
125
00:22:14,295 --> 00:22:15,918
That's why I can only advise you
126
00:22:15,920 --> 00:22:18,298
to wait until the
kidnappers contact you.
127
00:22:21,343 --> 00:22:25,094
Who can be sure
that these psychopaths
128
00:22:25,096 --> 00:22:26,972
are not gonna kill
her in the meantime?
129
00:22:26,974 --> 00:22:29,977
Nobody, but you don't
have another choice.
130
00:22:30,936 --> 00:22:32,271
Your plan is too risky.
131
00:22:34,439 --> 00:22:37,648
Your wife is being held
somewhere up in the mountains.
132
00:22:37,650 --> 00:22:40,777
Not even government forces
dare go near that area,
133
00:22:40,779 --> 00:22:44,281
and to find Javier up
there is almost impossible.
134
00:22:44,283 --> 00:22:47,119
He's very clever and he
constantly moves his camp.
135
00:22:47,995 --> 00:22:49,662
If he realizes we're after him,
136
00:22:50,956 --> 00:22:53,125
it would mean your
wife's immediate death.
137
00:22:56,504 --> 00:22:59,295
So, I'm supposed to wait?
138
00:22:59,297 --> 00:23:00,379
For how long?
139
00:23:00,381 --> 00:23:01,342
Difficult to say.
140
00:23:02,802 --> 00:23:05,135
It may be a week or even a
month before the kidnappers
141
00:23:05,137 --> 00:23:09,806
contact you, and then
suddenly out of no where,
142
00:23:09,808 --> 00:23:11,809
when you don't see it coming,
143
00:23:11,811 --> 00:23:13,562
they're gonna make
their demands.
144
00:23:14,854 --> 00:23:17,107
This approach is
designed to wear you out,
145
00:23:18,525 --> 00:23:21,362
and the longer this game goes
on, the higher the demands.
146
00:23:23,363 --> 00:23:25,865
And Javier is not gonna
go about it any other way.
147
00:23:26,991 --> 00:23:29,368
He has no interest
in killing your wife.
148
00:23:29,370 --> 00:23:31,372
He wants money, and lots of it.
149
00:23:33,498 --> 00:23:36,500
Mr. Levin, guess
how many men Javier
150
00:23:36,502 --> 00:23:38,459
has with experience of battle?
151
00:23:38,461 --> 00:23:39,669
100?
152
00:23:39,671 --> 00:23:41,464
200, or even more?
153
00:23:42,507 --> 00:23:43,506
What would you guess?
154
00:23:43,508 --> 00:23:45,468
That question is irrelevant.
155
00:23:47,971 --> 00:23:51,016
I'm sorry, Mr. Levin, I cannot
assist you in this matter.
156
00:23:54,687 --> 00:23:55,521
One million.
157
00:23:57,064 --> 00:24:00,690
I'm gonna pay you one million
dollars if you bring back my
158
00:24:00,692 --> 00:24:05,698
wife, and I'm gonna add another
million if you deliver also
159
00:24:09,200 --> 00:24:11,828
Javier Moralas, dead
or alive, I don't care.
160
00:24:15,039 --> 00:24:19,210
Mr. Guerra, I know we're
going against all the odds,
161
00:24:20,837 --> 00:24:24,924
but if anyone can
accomplish this, it is you.
162
00:24:27,969 --> 00:24:32,975
As long as there is
a chance, one chance,
163
00:24:34,142 --> 00:24:36,227
I'll keep fighting
for my wife's life.
164
00:24:37,645 --> 00:24:41,357
That is to your credit, Mr.
Levin, but it is impossible.
165
00:24:44,820 --> 00:24:49,656
Let's say that I do the
job and hypothetically
166
00:24:49,658 --> 00:24:52,242
we're lucky enough
to find his hideout.
167
00:24:52,244 --> 00:24:55,704
How are we supposed to free
your wife and at the same time
168
00:24:55,706 --> 00:24:59,123
capture Javier Moralas and
make it the whole way through
169
00:24:59,125 --> 00:25:01,252
unsafe territory to
bring him back here?
170
00:25:02,254 --> 00:25:03,339
It is impossible.
171
00:25:04,465 --> 00:25:06,380
Are you recognizing
a pattern here?
172
00:25:06,382 --> 00:25:08,593
I'm repeating myself
and I rarely do that.
173
00:25:12,097 --> 00:25:14,557
On the other hand, your
offer is quite compelling.
174
00:25:15,935 --> 00:25:17,102
That's a lot of money.
175
00:25:20,022 --> 00:25:21,857
Mr. Levin, let's
leave it at that.
176
00:25:23,441 --> 00:25:25,441
I will talk it over
with my partner
177
00:25:25,443 --> 00:25:26,944
and then I'll get back to you.
178
00:25:26,946 --> 00:25:28,238
Give me a couple of days.
179
00:25:33,076 --> 00:25:33,910
All right.
180
00:25:41,752 --> 00:25:43,084
That's it, that's it, go.
181
00:25:43,086 --> 00:25:45,587
Yeah, left, left, left, yeah.
182
00:25:45,589 --> 00:25:47,089
Keep guarding, keep guarding.
183
00:25:47,091 --> 00:25:49,132
Go, okay, yeah, come on.
184
00:25:49,134 --> 00:25:50,508
Down low, come on, come
on, come on, come on.
185
00:25:50,510 --> 00:25:51,677
Get in there.
186
00:25:51,679 --> 00:25:52,846
Yeah, come on.
187
00:25:53,805 --> 00:25:54,973
Keep it going.
188
00:25:56,891 --> 00:25:57,808
And?
189
00:25:57,810 --> 00:25:59,350
Well, interesting job.
190
00:25:59,352 --> 00:26:01,812
Oh yeah, attacking
Javier Moralas,
191
00:26:01,814 --> 00:26:04,148
that's going to war against him.
192
00:26:04,150 --> 00:26:05,648
Aren't you a little
bit too old for that?
193
00:26:07,945 --> 00:26:09,155
Do you really think so?
194
00:26:10,948 --> 00:26:12,906
Ryan, I get it, but
have you checked
195
00:26:12,908 --> 00:26:14,824
our bank balance lately?
196
00:26:14,826 --> 00:26:16,159
If we don't make
some cash real soon,
197
00:26:16,161 --> 00:26:17,371
we're in serious trouble.
198
00:26:18,538 --> 00:26:20,831
Hey, of course we have
to think about the risk.
199
00:26:20,833 --> 00:26:22,293
Now we'll talk to Ernesto.
200
00:26:23,835 --> 00:26:25,084
With him on our side,
201
00:26:25,086 --> 00:26:26,713
we got a real chance
of making it work.
202
00:26:28,506 --> 00:26:30,759
If not, then we won't
even think about it.
203
00:26:32,178 --> 00:26:33,802
But if I manage to convince him,
204
00:26:33,804 --> 00:26:35,264
then we should give it a try.
205
00:26:36,681 --> 00:26:38,851
'Cause if anyone knows
where Javier is, it's him.
206
00:26:40,060 --> 00:26:42,480
I agree, without him we
wouldn't stand a chance.
207
00:26:43,773 --> 00:26:45,983
I'll meet him at the
border, then we'll see.
208
00:26:48,861 --> 00:26:50,319
All right?
209
00:26:50,321 --> 00:26:51,695
It's gonna be fine.
210
00:26:51,697 --> 00:26:53,199
Relax, huh?
211
00:26:54,283 --> 00:26:55,700
All right, gonna see you.
212
00:26:57,369 --> 00:26:58,952
All right, come on,
come on, that's it.
213
00:26:58,954 --> 00:27:00,995
Yeah, come on.
214
00:27:02,291 --> 00:27:03,122
Yeah.
215
00:27:06,295 --> 00:27:07,587
Don't you recognize her?
216
00:27:08,671 --> 00:27:09,756
No.
217
00:27:11,175 --> 00:27:12,466
Cheyenne?
218
00:27:13,843 --> 00:27:14,842
You got it.
219
00:27:14,844 --> 00:27:16,719
My God, wow.
220
00:27:16,721 --> 00:27:19,764
The last time I saw you,
you were like a teenager.
221
00:27:19,766 --> 00:27:22,184
Probably 14 or 15.
222
00:27:22,186 --> 00:27:23,811
- 15.
- Yeah.
223
00:27:23,813 --> 00:27:26,729
Yeah, she's become
a beautiful woman
224
00:27:26,731 --> 00:27:30,485
and I'm really proud
of my daughter.
225
00:27:31,612 --> 00:27:33,906
That's right, you
should be proud.
226
00:27:35,324 --> 00:27:36,241
Let's have a chat.
227
00:27:37,159 --> 00:27:39,493
The two of you should go on.
228
00:27:39,495 --> 00:27:40,871
I'll look after the horses.
229
00:27:42,081 --> 00:27:43,623
- Okay.
- Okay, come on.
230
00:27:49,337 --> 00:27:51,088
Let's get down to business.
231
00:27:51,090 --> 00:27:51,924
Sure.
232
00:28:03,185 --> 00:28:07,312
You're gonna find a lot of
bandits around this area here.
233
00:28:07,314 --> 00:28:08,563
All right.
234
00:28:08,565 --> 00:28:10,898
It would be better to
avoid them if we can.
235
00:28:10,900 --> 00:28:12,736
We shouldn't underestimate them.
236
00:28:15,113 --> 00:28:16,364
They're pretty dangerous.
237
00:28:17,615 --> 00:28:18,450
All right.
238
00:28:20,035 --> 00:28:22,621
This here is Javier's camp.
239
00:28:25,958 --> 00:28:28,878
And this here is yours.
240
00:28:31,505 --> 00:28:36,135
Nowadays, there are four different
rebel groups in the area.
241
00:28:37,343 --> 00:28:40,139
And they're all fighting
against each other.
242
00:28:42,224 --> 00:28:44,310
Are you sure your
informant's reliable?
243
00:28:46,770 --> 00:28:49,022
I wouldn't be here if not.
244
00:28:51,400 --> 00:28:54,818
Okay, Cheyenne will
lead you to him.
245
00:28:54,820 --> 00:28:56,320
Cheyenne?
246
00:28:56,322 --> 00:28:59,363
Yeah, she knows this area
like the back of her hand,
247
00:28:59,365 --> 00:29:01,868
and she's a better shot
than any of my other guys.
248
00:29:02,995 --> 00:29:06,537
She can hit anyone
at a range of a mile.
249
00:29:06,539 --> 00:29:07,373
A mile?
250
00:29:09,125 --> 00:29:12,335
Javier and
kidnapping by the way,
251
00:29:12,337 --> 00:29:14,005
the two don't go together.
252
00:29:15,716 --> 00:29:17,216
I know he's an asshole,
253
00:29:17,218 --> 00:29:22,223
but I never thought he'd
be involved in kidnapping.
254
00:29:22,806 --> 00:29:23,641
Times are changing.
255
00:29:24,350 --> 00:29:25,974
People also.
256
00:29:25,976 --> 00:29:28,395
Especially when you spend
so much time in prison.
257
00:29:30,689 --> 00:29:31,524
Yes.
258
00:29:32,690 --> 00:29:34,941
The meeting with
Ernesto went all fine.
259
00:29:36,487 --> 00:29:38,111
It seems that Ernesto has a
score to settle with Javier.
260
00:29:38,113 --> 00:29:40,531
In any case, he
didn't want any money.
261
00:29:40,533 --> 00:29:41,948
With him and his rebels
262
00:29:41,950 --> 00:29:44,618
we have a real shot
at winning this thing.
263
00:29:44,620 --> 00:29:46,370
So, any good news your end?
264
00:29:46,372 --> 00:29:47,372
No, no good news.
265
00:29:49,208 --> 00:29:50,916
Manuel is dead.
266
00:29:50,918 --> 00:29:53,668
Jason, he's in Chile doing life
267
00:29:53,670 --> 00:29:57,004
in some top security
prison on a murder charge.
268
00:29:57,006 --> 00:29:59,425
- Oscar died.
- Oscar died?
269
00:29:59,427 --> 00:30:01,968
Died in Lima in
a road accident.
270
00:30:01,970 --> 00:30:04,303
He ran his car off a
cliff 500 meters up,
271
00:30:04,305 --> 00:30:06,348
they never found the body.
272
00:30:06,350 --> 00:30:08,100
But even if he survived,
273
00:30:08,102 --> 00:30:10,019
I wouldn't know where
to look for him.
274
00:30:11,188 --> 00:30:14,063
Daniel Francis is
in North Korea.
275
00:30:14,065 --> 00:30:15,773
He's looking after
their space station
276
00:30:15,775 --> 00:30:18,193
north of Pyongyang or something.
277
00:30:18,195 --> 00:30:19,902
Jesus Christ, Ryan.
278
00:30:19,904 --> 00:30:21,280
Is there anyone left?
279
00:30:21,282 --> 00:30:23,614
What about Dennis and Alexander?
280
00:30:23,616 --> 00:30:25,868
Dennis lives in Costa Rica,
281
00:30:25,870 --> 00:30:29,412
he has a night club and
he's still hooked on coke,
282
00:30:29,414 --> 00:30:31,081
and Alexander went
back to Russia.
283
00:30:31,083 --> 00:30:32,832
He now lives the countryside.
284
00:30:32,834 --> 00:30:35,004
All right, but these
are the guys we need.
285
00:30:38,673 --> 00:30:41,132
I know that Alexander and
I didn't end in a good way,
286
00:30:41,134 --> 00:30:42,592
but I think if only...
287
00:30:42,594 --> 00:30:44,762
Wait, wait, I'm okay
that you wanna meet Dennis,
288
00:30:44,764 --> 00:30:48,098
I'm okay with that, but
you wanna take the trouble
289
00:30:48,100 --> 00:30:50,309
of going all the way to Russia
290
00:30:50,311 --> 00:30:53,187
just to straighten things
out with Alexander?
291
00:30:53,189 --> 00:30:54,023
Yes.
292
00:30:55,524 --> 00:30:57,107
It's worth it.
293
00:30:57,109 --> 00:30:58,611
I want Alexander on the team.
294
00:31:41,653 --> 00:31:44,947
Hello, is this the farm
of Alexander Glove?
295
00:31:47,575 --> 00:31:48,410
What if?
296
00:31:51,747 --> 00:31:53,207
Sergeant Alexander Golev,
297
00:31:54,749 --> 00:31:56,334
do you know where
I can find him?
298
00:32:02,591 --> 00:32:04,257
Alexander.
299
00:32:04,259 --> 00:32:06,135
Let me tell you why I'm here.
300
00:32:06,137 --> 00:32:08,054
Wait, listen to me.
301
00:32:09,180 --> 00:32:10,930
I am listening.
302
00:32:10,932 --> 00:32:15,185
I've got a job, I want
you to join me, okay?
303
00:32:15,187 --> 00:32:18,688
100,000 for each of us, 100,000.
304
00:32:18,690 --> 00:32:21,524
Did you
forget about last time?
305
00:32:21,526 --> 00:32:23,276
Last time was different, okay?
306
00:32:23,278 --> 00:32:24,861
It was a setup.
307
00:32:24,863 --> 00:32:27,363
This time there's
gonna be no bloodshed.
308
00:32:27,365 --> 00:32:28,741
Okay?
309
00:32:28,743 --> 00:32:29,785
Just calm down.
310
00:32:38,334 --> 00:32:40,710
How many people
do I have to kill?
311
00:32:40,712 --> 00:32:42,545
It's a normal
hostage situation.
312
00:32:42,547 --> 00:32:45,757
The usual, just a businessman
who wants his wife back.
313
00:32:45,759 --> 00:32:48,302
No politicians, no children,
314
00:32:48,304 --> 00:32:51,345
no drug lords, he just
wants his wife back.
315
00:32:51,347 --> 00:32:52,182
Where?
316
00:32:54,685 --> 00:32:56,225
Nicaragua.
317
00:32:56,227 --> 00:32:58,564
No way, I can't leave
my wife alone here.
318
00:33:00,940 --> 00:33:03,568
I'm just gonna need
you for a week, okay?
319
00:33:04,737 --> 00:33:06,738
Before your child's
born, you'll be back.
320
00:33:08,239 --> 00:33:10,950
You'll never have to pick
up a gun again, ever.
321
00:33:11,951 --> 00:33:13,119
Time for you to go.
322
00:33:14,497 --> 00:33:15,413
Alexander.
323
00:33:16,372 --> 00:33:17,208
I'm serious.
324
00:33:42,608 --> 00:33:45,775
Half in advance, the
rest after the job.
325
00:33:45,777 --> 00:33:46,985
You know where to find me.
326
00:33:46,987 --> 00:33:48,236
Think about it.
327
00:33:48,238 --> 00:33:53,160
Nothing to think about.
328
00:34:37,412 --> 00:34:41,331
Wait a minute,
David, is that you?
329
00:34:41,333 --> 00:34:42,332
Hey, Dennis.
330
00:34:44,670 --> 00:34:46,296
To what do I owe the pleasure?
331
00:34:47,423 --> 00:34:49,423
Well, I see you
haven't changed a bit.
332
00:34:49,425 --> 00:34:51,215
Why should I change?
333
00:34:51,217 --> 00:34:53,720
It's my lifestyle man,
you know what I'm saying?
334
00:34:54,889 --> 00:34:57,182
Girls, hey, come
on, give me that.
335
00:34:58,684 --> 00:34:59,932
If you want some,
336
00:34:59,934 --> 00:35:03,061
this is the best blow
in town, promise you.
337
00:35:03,063 --> 00:35:04,854
I would prefer to
get right to the point.
338
00:35:04,856 --> 00:35:06,856
I didn't fly 6,000 miles
just to do some coke
339
00:35:06,858 --> 00:35:09,358
with you and fuck
one of your whores.
340
00:35:09,360 --> 00:35:10,278
What do you want?
341
00:35:11,238 --> 00:35:12,653
I have a job.
342
00:35:12,655 --> 00:35:14,198
I need to do some shopping.
343
00:35:14,200 --> 00:35:15,034
Shopping?
344
00:35:16,827 --> 00:35:18,077
Let me see.
345
00:35:24,209 --> 00:35:28,544
Hey, baby.
346
00:35:28,546 --> 00:35:29,754
- Stop it.
- One second.
347
00:35:29,756 --> 00:35:31,173
Get the
fuck off of me.
348
00:35:31,175 --> 00:35:32,008
Let me go.
349
00:35:33,385 --> 00:35:34,550
- Take this.
- Get off of me.
350
00:35:34,552 --> 00:35:36,720
- Thanks.
- Don't touch me.
351
00:35:36,722 --> 00:35:40,099
- Oh, yeah hey, my turn baby.
- Asshole.
352
00:35:42,352 --> 00:35:43,521
Get him out.
353
00:35:54,782 --> 00:35:56,907
So, where were we?
354
00:35:56,909 --> 00:35:57,742
Some shopping.
355
00:35:59,285 --> 00:36:00,204
Can you deliver?
356
00:36:01,287 --> 00:36:04,122
Yeah, but for who?
357
00:36:04,124 --> 00:36:05,418
It's going to Nicaragua.
358
00:36:06,293 --> 00:36:08,544
Okay, I can get it all
359
00:36:08,546 --> 00:36:10,586
and I don't want any
money, it's free.
360
00:36:10,588 --> 00:36:11,963
And you know why?
361
00:36:11,965 --> 00:36:14,426
Fucking Javier
Moralas, I hate him.
362
00:36:15,760 --> 00:36:17,428
More than five years before
363
00:36:17,430 --> 00:36:21,055
he took a five million
dollars from me.
364
00:36:21,057 --> 00:36:22,101
I never got it back.
365
00:36:24,311 --> 00:36:27,521
Believe me, I would do
anything to kill him.
366
00:36:27,523 --> 00:36:29,356
Do you need some rockets too?
367
00:36:29,358 --> 00:36:32,526
No, the weapons on
the list will be enough.
368
00:36:32,528 --> 00:36:34,405
So, do we have a deal?
369
00:36:35,572 --> 00:36:39,323
Yeah, but I've gotta
say, it's dangerous.
370
00:36:39,325 --> 00:36:40,742
He's so strong.
371
00:36:40,744 --> 00:36:43,327
He has a big army
in Nicaragua, David.
372
00:36:43,329 --> 00:36:44,997
Don't trust anyone.
373
00:36:44,999 --> 00:36:48,669
Okay, if you want,
I'll join you.
374
00:36:50,628 --> 00:36:54,256
But you know what, not for
the money, just to fuck him,
375
00:36:54,258 --> 00:36:57,091
and for you, okay?
376
00:36:57,093 --> 00:36:59,510
Well, if you want
me I'll be there.
377
00:36:59,512 --> 00:37:00,637
You know that.
378
00:37:00,639 --> 00:37:02,472
Don't just sit there, shit.
379
00:37:02,474 --> 00:37:05,057
Come on, let's get
the party going.
380
00:37:05,059 --> 00:37:06,684
Come on, yes.
381
00:37:06,686 --> 00:37:08,519
My best friend's
here in party time,
382
00:37:08,521 --> 00:37:10,646
, that's it.
383
00:37:18,990 --> 00:37:21,282
Come on.
384
00:37:21,284 --> 00:37:22,118
Come on.
385
00:37:24,996 --> 00:37:25,870
Five more.
386
00:37:25,872 --> 00:37:26,997
Punch, come on, punch.
387
00:37:26,999 --> 00:37:29,166
Go, go, go, go, go.
388
00:37:29,168 --> 00:37:30,376
It doesn't look, Ryan.
389
00:37:32,171 --> 00:37:34,838
Dennis seems to have lost
it completely and Alexander
390
00:37:34,840 --> 00:37:38,133
has two kids and a wife,
and a third on the way,
391
00:37:38,135 --> 00:37:39,804
so I doubt if he's
gonna join us.
392
00:37:40,845 --> 00:37:42,428
You know what I think, David?
393
00:37:42,430 --> 00:37:44,389
This mission is
far too dangerous.
394
00:37:44,391 --> 00:37:47,017
It would work better if we
hired a few mercenaries.
395
00:37:47,019 --> 00:37:49,686
Nicaragua is full of
Russians and Ukrainians
396
00:37:49,688 --> 00:37:51,521
on crack ready to
go to war for what?
397
00:37:51,523 --> 00:37:53,023
A few fucking dollars.
398
00:37:53,025 --> 00:37:54,568
Ryan, forget about it.
399
00:37:55,485 --> 00:37:57,276
I know the plan will work.
400
00:37:57,278 --> 00:37:59,153
We don't need to hire that scum.
401
00:37:59,155 --> 00:38:01,448
At the first sign of trouble
they're gonna turn on us,
402
00:38:01,450 --> 00:38:04,285
and worse, end up doing
Javier's dirty work.
403
00:38:05,704 --> 00:38:08,539
We need reliable men.
404
00:38:08,541 --> 00:38:10,124
That's the most important thing.
405
00:38:10,126 --> 00:38:12,709
We go undetected
into Javier's camp,
406
00:38:12,711 --> 00:38:13,919
and that's only possible
407
00:38:13,921 --> 00:38:15,381
with a handful of
men we can rely on.
408
00:38:16,298 --> 00:38:17,423
- All right?
- All right.
409
00:38:17,425 --> 00:38:19,925
We can trust
Ernesto 100%, besides,
410
00:38:19,927 --> 00:38:21,635
he's the only one
I know that knows
411
00:38:21,637 --> 00:38:22,970
the way to Javier's camp.
412
00:38:22,972 --> 00:38:24,512
All right.
413
00:38:24,514 --> 00:38:26,557
It's just frustrating that all
the good men that we know are
414
00:38:26,559 --> 00:38:30,017
either dead or in jail
or hard to get ahold of.
415
00:38:30,019 --> 00:38:30,936
Look at Shannon.
416
00:38:30,938 --> 00:38:32,479
What happened to Shannon?
417
00:38:32,481 --> 00:38:34,689
I tried to get in touch
with his old buddy, Paco.
418
00:38:34,691 --> 00:38:36,649
But that freak doesn't
wanna say anything.
419
00:38:36,651 --> 00:38:38,443
I got no where on the phone.
420
00:38:38,445 --> 00:38:40,236
We need to see him in person.
421
00:38:40,238 --> 00:38:41,070
Come on.
422
00:38:41,072 --> 00:38:42,072
All right.
423
00:38:42,074 --> 00:38:43,323
Let's pay him a visit then.
424
00:38:43,325 --> 00:38:45,367
Tell you what though,
got some good news.
425
00:38:45,369 --> 00:38:46,452
What?
426
00:38:46,454 --> 00:38:48,369
I know about
Hurricane's next fight.
427
00:38:50,249 --> 00:38:52,416
All right, sounds good.
428
00:38:52,418 --> 00:38:53,834
We'll leave tomorrow, all right?
429
00:38:53,836 --> 00:38:54,668
Yeah.
430
00:39:39,465 --> 00:39:41,717
Come on, little princess.
431
00:39:43,468 --> 00:39:45,427
That's all you got?
432
00:39:45,429 --> 00:39:47,807
You better shut your mouth.
433
00:39:51,644 --> 00:39:54,146
What's up,
princess, don't be shy.
434
00:40:01,820 --> 00:40:04,822
Hurricane, I
have a job for you.
435
00:40:04,824 --> 00:40:06,155
Some big money on play,
436
00:40:06,157 --> 00:40:07,990
you won't have to see
this shit hole again.
437
00:40:07,992 --> 00:40:09,953
Give me one second
and I'll be back.
438
00:40:23,383 --> 00:40:24,217
Yeah!
439
00:40:38,648 --> 00:40:40,064
David.
440
00:40:40,066 --> 00:40:40,900
Hello?
441
00:40:42,445 --> 00:40:43,818
We're looking for Paco.
442
00:40:43,820 --> 00:40:45,363
There is no Paco here.
443
00:40:46,824 --> 00:40:49,034
Well that's strange,
'cause this is his garage.
444
00:40:50,535 --> 00:40:51,619
Paco,.
445
00:40:53,621 --> 00:40:55,664
We just need a little
bit of information.
446
00:40:55,666 --> 00:40:57,124
Oh, you need information?
447
00:40:57,126 --> 00:40:58,207
I have information.
448
00:40:58,209 --> 00:40:59,253
Shit!
449
00:41:11,222 --> 00:41:12,432
Paco, Paco, Paco.
450
00:41:14,101 --> 00:41:15,394
What is wrong with you?
451
00:41:16,311 --> 00:41:17,188
Fuck you, pal.
452
00:41:18,188 --> 00:41:19,230
Okay, tough guy.
453
00:41:20,064 --> 00:41:21,689
I just got one question.
454
00:41:21,691 --> 00:41:24,737
'Cause I'm a nice guy, I'm
gonna give you a choice.
455
00:41:25,863 --> 00:41:28,072
You can do this the easy
way or the hard way.
456
00:41:28,074 --> 00:41:29,615
Where's Shannon?
457
00:41:29,617 --> 00:41:30,740
I don't know.
458
00:41:30,742 --> 00:41:31,576
Really?
459
00:41:33,996 --> 00:41:35,081
All right, all right, okay.
460
00:41:36,247 --> 00:41:37,581
He's in Managua.
461
00:41:37,583 --> 00:41:40,459
He's with some bitch
in the mountains.
462
00:41:40,461 --> 00:41:42,086
I don't know anything else.
463
00:41:42,088 --> 00:41:43,044
Okay.
464
00:41:43,046 --> 00:41:44,840
So, wasn't so hard.
465
00:41:45,758 --> 00:41:46,717
Thanks for the info.
466
00:41:48,552 --> 00:41:52,053
Ah, do you want me to give
him a message from you?
467
00:41:52,055 --> 00:41:53,099
Yeah, fuck you man.
468
00:41:54,557 --> 00:41:56,768
Okay, I guess that means no.
469
00:42:33,472 --> 00:42:34,305
Hi.
470
00:42:35,474 --> 00:42:37,309
Is this the house
of Shannon O'Connor?
471
00:42:41,646 --> 00:42:45,275
I mean, do you know
where we could find him?
472
00:42:46,485 --> 00:42:47,820
And who wants to know.
473
00:42:49,280 --> 00:42:50,988
Well, we're old
friends of his.
474
00:42:50,990 --> 00:42:52,990
I'm David and this is Ryan.
475
00:42:52,992 --> 00:42:54,200
I never heard of you.
476
00:42:55,577 --> 00:42:57,077
And what do you want from him?
477
00:42:57,079 --> 00:42:59,454
We just wanna
ask him something.
478
00:42:59,456 --> 00:43:01,666
Oh you want to ask
him something, hm.
479
00:43:03,168 --> 00:43:04,127
That's good.
480
00:43:05,963 --> 00:43:07,879
That's really good.
481
00:43:07,881 --> 00:43:09,340
So, is he here or not?
482
00:43:11,092 --> 00:43:12,302
Certainly he is.
483
00:43:13,845 --> 00:43:14,847
He's in the house.
484
00:43:15,722 --> 00:43:17,557
Just come in and say hi.
485
00:44:03,813 --> 00:44:06,816
Have you
got an HK for me?
486
00:44:08,150 --> 00:44:10,399
Yep, all the guns you wanted.
487
00:44:10,401 --> 00:44:11,610
I like that gun.
488
00:44:11,612 --> 00:44:12,778
Me too,
better than an AK.
489
00:44:12,780 --> 00:44:15,113
Okay, I think we've
got enough arms.
490
00:44:15,115 --> 00:44:16,907
Give it a little tap, that's it.
491
00:44:16,909 --> 00:44:17,742
That'll do it.
492
00:44:20,246 --> 00:44:22,704
Ah, and here comes the money.
493
00:44:34,008 --> 00:44:39,014
One, two, three,
four, and five.
494
00:44:40,307 --> 00:44:41,265
We're six.
495
00:44:41,267 --> 00:44:42,765
You forgot Cheyenne outside.
496
00:44:42,767 --> 00:44:43,892
Oh, six.
497
00:44:43,894 --> 00:44:46,269
No, we're seven.
498
00:44:46,271 --> 00:44:48,646
Oh there you go, seven.
499
00:44:51,651 --> 00:44:55,445
Mr. Guerra, as soon
as I get my wife back
500
00:44:55,447 --> 00:44:56,656
I'm selling the hacienda.
501
00:44:57,742 --> 00:44:58,948
I'm returning to Mexico
502
00:44:58,950 --> 00:45:01,367
and I will never come
back to Nicaragua.
503
00:45:01,369 --> 00:45:04,454
But you don't get it, I
can't leave without her.
504
00:45:04,456 --> 00:45:07,541
Mr. Levin, if you're not
confident enough to trust us
505
00:45:07,543 --> 00:45:10,334
with this mission, you can
pay me and the others a
506
00:45:10,336 --> 00:45:13,465
reasonable amount and we'll
immediately stop everything.
507
00:45:14,967 --> 00:45:17,050
I didn't mean that, but
you've gotta understand I'm a
508
00:45:17,052 --> 00:45:20,970
little nervous and I don't
know how you're gonna do it.
509
00:45:20,972 --> 00:45:24,351
With six men and a woman,
against a whole army?
510
00:45:26,019 --> 00:45:28,144
Mr. Levin, I already
explained to you
511
00:45:28,146 --> 00:45:30,481
that you don't need to
worry about our strategy.
512
00:45:30,483 --> 00:45:33,649
You just gotta trust me that
I know exactly what I'm doing.
513
00:45:33,651 --> 00:45:35,193
If everything goes
according to plan,
514
00:45:35,195 --> 00:45:37,447
I will bring back
your wife and Javier.
515
00:45:38,782 --> 00:45:40,075
So now, you choose.
516
00:45:41,659 --> 00:45:44,162
Pay us now or
cancel the mission.
517
00:46:00,304 --> 00:46:02,639
There it is, one
million dollars.
518
00:46:05,517 --> 00:46:06,976
You don't have to count it.
519
00:46:16,112 --> 00:46:18,697
Rosario, this is for you.
520
00:46:20,157 --> 00:46:23,492
Count the money and best not
spend it right away, okay?
521
00:46:23,494 --> 00:46:24,370
I'll try not to.
522
00:46:26,454 --> 00:46:28,122
Let's go, guys.
523
00:46:28,124 --> 00:46:30,039
- Come on boys, pack it up.
- Let's go.
524
00:46:30,041 --> 00:46:33,669
So, Mr. Levin, so there's
no shred of a doubt,
525
00:46:33,671 --> 00:46:36,838
we will do everything we
can to bring back your wife.
526
00:46:36,840 --> 00:46:40,216
So let's not waste anymore
time, you gotta trust me.
527
00:46:40,218 --> 00:46:41,218
Let's move.
528
00:46:41,220 --> 00:46:43,220
Ayah!
529
00:46:43,222 --> 00:46:44,849
Ya, ya.
530
00:46:46,851 --> 00:46:48,267
Giddy up.
531
00:46:48,269 --> 00:46:49,102
Ya, ya.
532
00:48:24,865 --> 00:48:28,700
- David, I need the money.
- David, let's have it.
533
00:49:50,034 --> 00:49:51,783
Here's the situation:
534
00:49:51,785 --> 00:49:53,660
we've got food and
water for three days.
535
00:49:53,662 --> 00:49:55,079
Once we get out
the valley things
536
00:49:55,081 --> 00:49:56,162
should be easier right now.
537
00:49:56,164 --> 00:49:57,208
Then see to it.
538
00:50:07,342 --> 00:50:08,593
What you seeing?
539
00:50:10,179 --> 00:50:13,305
They're not farmers,
they're bandits.
540
00:50:13,307 --> 00:50:14,308
Hm.
541
00:50:16,769 --> 00:50:18,267
You see?
542
00:50:18,269 --> 00:50:20,063
They have guns
under their jackets.
543
00:50:22,650 --> 00:50:25,108
They've been following
us for a few hours now.
544
00:50:25,110 --> 00:50:26,862
Yup, we should
get rid of 'em now.
545
00:50:28,780 --> 00:50:30,322
I got an idea.
546
00:50:30,324 --> 00:50:31,157
Come on, guys.
547
00:50:35,954 --> 00:50:38,248
We should go, come out here.
548
00:50:40,751 --> 00:50:41,752
All right, listen up.
549
00:50:43,963 --> 00:50:45,339
We have a situation, okay?
550
00:50:46,465 --> 00:50:48,131
We got people on our tail
551
00:50:48,133 --> 00:50:49,925
and we need to take
care of some shit, okay?
552
00:50:49,927 --> 00:50:51,135
Okay.
553
00:50:51,137 --> 00:50:53,345
Cheyenne and I are
gonna be the bait.
554
00:50:53,347 --> 00:50:55,430
I want you guys to
spread out, okay?
555
00:50:55,432 --> 00:50:56,974
Everybody tight, move.
556
00:50:56,976 --> 00:50:57,849
Move.
557
00:50:57,851 --> 00:50:58,892
- Go.
- Let's move.
558
00:51:47,358 --> 00:51:49,818
I smell some money, amigos.
559
00:51:52,572 --> 00:51:53,699
They are pretty close.
560
00:52:01,039 --> 00:52:01,872
Ayah!
561
00:52:01,874 --> 00:52:02,997
Let's go.
562
00:52:02,999 --> 00:52:03,832
Come on, let's go.
563
00:52:03,834 --> 00:52:05,918
Ya, ya.
564
00:52:05,920 --> 00:52:07,505
Ya, ya, ya.
565
00:52:31,945 --> 00:52:33,238
Hello my black friend.
566
00:52:34,740 --> 00:52:36,200
Good morning pretty miss.
567
00:52:39,327 --> 00:52:41,079
Can I help you with anything?
568
00:52:42,081 --> 00:52:43,249
No, thank you.
569
00:52:44,416 --> 00:52:46,499
We just having a little break.
570
00:52:46,501 --> 00:52:48,084
My wife is ill.
571
00:52:48,086 --> 00:52:50,128
We will continue
riding in a moment.
572
00:52:50,130 --> 00:52:52,257
Oh, you're American.
573
00:52:53,258 --> 00:52:54,427
Are you lost?
574
00:52:56,137 --> 00:52:57,343
Are you tourists?
575
00:52:57,345 --> 00:52:59,139
Yes, we are.
576
00:53:00,432 --> 00:53:01,266
On our honeymoon.
577
00:53:02,184 --> 00:53:04,977
So, your honeymoon.
578
00:53:04,979 --> 00:53:08,771
But this isn't really the
place for a honeymoon.
579
00:53:08,773 --> 00:53:12,693
Hasn't anybody told you that
it's very dangerous here?
580
00:53:12,695 --> 00:53:14,361
For real?
581
00:53:14,363 --> 00:53:15,778
Really.
582
00:53:15,780 --> 00:53:18,575
They say there's bandits
around these parts, you know?
583
00:53:19,492 --> 00:53:21,577
Nasty little hombres.
584
00:53:21,579 --> 00:53:24,914
Who like to attack tourists
in order to rob them
585
00:53:25,749 --> 00:53:28,124
and rape their women.
586
00:53:28,126 --> 00:53:31,878
Especially Americans,
get attacked real often.
587
00:53:31,880 --> 00:53:33,881
Where are the others?
588
00:53:33,883 --> 00:53:34,925
What others?
589
00:53:37,177 --> 00:53:38,468
It looks like this American
590
00:53:38,470 --> 00:53:41,137
is trying to play
us for fools then.
591
00:53:41,139 --> 00:53:42,599
That's not very nice.
592
00:53:44,392 --> 00:53:47,729
Trouble is, gringo,
I only see one horse.
593
00:53:48,898 --> 00:53:51,523
But there are tracks
for seven horses.
594
00:53:51,525 --> 00:53:55,651
So, I'll ask you once again.
595
00:53:55,653 --> 00:53:59,157
Where are your friends and
what are you doing here?
596
00:54:00,450 --> 00:54:03,702
And also I want to see what
597
00:54:03,704 --> 00:54:06,622
your pretty lady
has got in her bag.
598
00:54:06,624 --> 00:54:08,957
They why don't you come
down and have a look.
599
00:54:08,959 --> 00:54:12,503
Okay, but first I'm gonna
600
00:54:12,505 --> 00:54:14,963
put a bullet in
your fucking brain.
601
00:54:18,010 --> 00:54:20,345
Go, go, go, come on.
602
00:54:44,577 --> 00:54:47,288
Get rid of all this trash
and move those horses out.
603
00:54:55,840 --> 00:54:57,716
Quickly, let's get out of here.
604
00:55:03,222 --> 00:55:05,266
If they find the horses
then we're blown.
605
00:55:06,517 --> 00:55:08,769
Forget about it,
they won't find 'em.
606
00:55:36,380 --> 00:55:39,215
Okay my friends,
this is Isabelle,
607
00:55:40,133 --> 00:55:42,677
let's ask her what she thinks.
608
00:55:43,595 --> 00:55:44,889
Come on, Isabelle.
609
00:55:50,226 --> 00:55:51,060
Okay.
610
00:55:52,438 --> 00:55:54,354
I think the best time to
attack is during the night,
611
00:55:54,356 --> 00:55:55,898
when everyone's asleep.
612
00:55:55,900 --> 00:55:57,858
That way we have the
element of surprise.
613
00:55:57,860 --> 00:56:00,151
No, that's impossible.
614
00:56:00,153 --> 00:56:02,403
At night time they
double the guards.
615
00:56:02,405 --> 00:56:04,573
You wanna attack
during the day?
616
00:56:04,575 --> 00:56:06,282
That is suicide.
617
00:56:06,284 --> 00:56:08,117
What is wrong with your
informant, Ernesto?
618
00:56:08,119 --> 00:56:10,745
Quiet, David, let her talk.
619
00:56:10,747 --> 00:56:14,374
Wait, what do you
think, Isabelle?
620
00:56:14,376 --> 00:56:16,126
Look David,
Ortega already made
621
00:56:16,128 --> 00:56:18,713
the mistake of attacking
the fort during the night.
622
00:56:20,800 --> 00:56:22,006
It was a mess.
623
00:56:22,008 --> 00:56:24,300
The government troops
took heavy losses.
624
00:56:24,302 --> 00:56:26,970
Javier has the best
soldiers in the world.
625
00:56:26,972 --> 00:56:29,600
A lot of Ukrainian
and Russian fighters.
626
00:56:32,144 --> 00:56:34,897
There are hidden paths and
secret tunnels through here.
627
00:56:36,773 --> 00:56:38,649
Several of the houses
are also connected
628
00:56:38,651 --> 00:56:40,277
by underground passageways.
629
00:56:41,528 --> 00:56:43,322
You have no chance at night.
630
00:56:44,490 --> 00:56:46,158
So an attack can
only work this way.
631
00:56:47,367 --> 00:56:49,242
During the day
they're distracted.
632
00:56:49,244 --> 00:56:50,496
They'll be training here.
633
00:56:51,831 --> 00:56:54,872
One group attacks the
trainees, that's not a problem.
634
00:56:54,874 --> 00:56:56,501
I will lead the others to Javier
635
00:56:57,503 --> 00:56:59,586
and I take care of the guards.
636
00:56:59,588 --> 00:57:00,878
- You?
- Yeah.
637
00:57:00,880 --> 00:57:02,713
Why are you laughing?
638
00:57:02,715 --> 00:57:05,051
Please, okay,
really, I'm sorry.
639
00:57:08,639 --> 00:57:10,807
How are you gonna
take care of the guard?
640
00:57:11,809 --> 00:57:13,015
I'll take his place and give
641
00:57:13,017 --> 00:57:14,727
you a sign when
everything is clear.
642
00:57:16,188 --> 00:57:18,479
Is there any chance that we
can check out how we're gonna
643
00:57:18,481 --> 00:57:21,024
get in and out of
the fort right now?
644
00:57:21,026 --> 00:57:24,321
Okay, I will show you.
645
00:57:26,030 --> 00:57:26,865
Let's go.
646
00:57:28,909 --> 00:57:31,996
You guys stay here,
we'll check it out.
647
00:57:43,465 --> 00:57:45,215
How's
the little one, okay?
648
00:57:45,217 --> 00:57:47,760
Alex, we'll be back
in two hours, okay?
649
00:57:47,762 --> 00:57:48,595
Sure thing.
650
00:57:53,434 --> 00:57:58,063
Hello, are you still there?
651
00:58:02,651 --> 00:58:04,111
How many men in the fort?
652
00:58:05,195 --> 00:58:07,320
38, you have to be careful.
653
00:58:07,322 --> 00:58:11,534
Javier can mobilize more
than 500 men within a day.
654
00:58:12,619 --> 00:58:14,496
The others are scattered
in the mountains.
655
00:58:16,414 --> 00:58:17,747
It doesn't matter.
656
00:58:17,749 --> 00:58:19,332
Javier doesn't think anyone's
657
00:58:19,334 --> 00:58:21,211
gonna have the
balls to attack him.
658
00:58:22,088 --> 00:58:24,128
Not even government troops.
659
00:58:24,130 --> 00:58:28,593
Forget it, we should
start tomorrow at sunrise.
660
00:58:29,677 --> 00:58:32,095
You think that's
gonna work, Isabelle?
661
00:58:32,097 --> 00:58:34,474
Yes, tomorrow
morning should be good.
662
00:58:35,851 --> 00:58:38,936
At that time Valentina usually
goes to Leonora's grave
663
00:58:38,938 --> 00:58:40,898
and Javier trains with his men.
664
00:58:41,981 --> 00:58:44,691
All right, then
we'll do it as planned.
665
00:58:44,693 --> 00:58:49,615
While you get Valentina, I'll
keep Javier and his men busy.
666
00:58:51,032 --> 00:58:53,408
All right, but do you
think that we can trust her?
667
00:58:53,410 --> 00:58:55,785
Or is she gonna
lead us into a trap?
668
00:58:55,787 --> 00:58:58,206
Nothing is
certain, only death.
669
00:58:59,541 --> 00:59:01,124
Come on, let's go.
670
00:59:01,126 --> 00:59:02,043
Go, go, go.
671
01:01:37,199 --> 01:01:39,198
Hi, Valentina, how are you?
672
01:02:57,028 --> 01:02:57,862
Let's move.
673
01:03:02,909 --> 01:03:03,743
Stop.
674
01:03:13,253 --> 01:03:14,755
Go, go, go, go.
675
01:03:17,633 --> 01:03:18,590
Push through.
676
01:03:53,418 --> 01:03:54,251
Fire in the hole!
677
01:04:14,939 --> 01:04:15,775
Come on.
678
01:05:08,494 --> 01:05:09,327
Move.
679
01:05:14,999 --> 01:05:16,041
Alex, get up.
680
01:05:16,043 --> 01:05:18,003
Look at me, get up.
681
01:06:02,965 --> 01:06:04,046
Come on, move.
682
01:06:04,048 --> 01:06:05,175
You can do it.
683
01:06:06,342 --> 01:06:07,635
It's not far, come on.
684
01:06:09,472 --> 01:06:10,473
Keep moving.
685
01:06:27,030 --> 01:06:30,657
Ryan, Ryan, where are you?
686
01:06:30,659 --> 01:06:32,950
Ryan, do you copy?
687
01:06:32,952 --> 01:06:34,535
We're on the way back.
688
01:06:34,537 --> 01:06:35,579
All right.
689
01:06:35,581 --> 01:06:37,122
We couldn't follow, all right?
690
01:06:37,124 --> 01:06:39,207
We had to take another route.
691
01:06:39,209 --> 01:06:40,584
We'll take the boat.
692
01:06:40,586 --> 01:06:42,086
We'll meet at the camp.
693
01:06:42,088 --> 01:06:44,253
All right, we'll meet
you there, but don't move.
694
01:06:44,255 --> 01:06:45,838
Okay,
watch your backs.
695
01:06:45,840 --> 01:06:47,715
Good luck, over and out.
696
01:06:47,717 --> 01:06:48,593
Come on, let's go.
697
01:06:51,930 --> 01:06:53,930
Alex, all right,
keep fighting.
698
01:06:53,932 --> 01:06:55,349
Let's keep fighting.
699
01:06:55,351 --> 01:06:56,724
Come on.
700
01:06:56,726 --> 01:06:57,560
Come on, man, let's go.
701
01:07:23,295 --> 01:07:24,755
Are you trying to kill him.
702
01:07:26,965 --> 01:07:29,509
Listen, pull of his shirt
and soak it in the water.
703
01:07:30,718 --> 01:07:33,220
What is it to you
if he lives or dies?
704
01:07:33,222 --> 01:07:36,640
Now understand, if he
lives we have to slow down,
705
01:07:36,642 --> 01:07:38,892
and that gives Javier
a chance to catch up.
706
01:07:38,894 --> 01:07:39,727
Right?
707
01:07:44,483 --> 01:07:45,316
Come on.
708
01:07:46,651 --> 01:07:47,528
Come on.
709
01:07:57,996 --> 01:07:59,247
Do not try to run.
710
01:08:13,344 --> 01:08:14,511
And?
711
01:08:14,513 --> 01:08:15,347
They're coming.
712
01:08:16,514 --> 01:08:18,349
We have less than 10 minutes.
713
01:08:19,518 --> 01:08:20,394
What do you think?
714
01:08:22,521 --> 01:08:23,647
Will we take him or no?
715
01:08:25,357 --> 01:08:26,442
What do you suggest?
716
01:08:27,651 --> 01:08:29,153
We need to change direction.
717
01:08:30,446 --> 01:08:33,947
Along the lake and they
try to reach the camp.
718
01:08:33,949 --> 01:08:35,659
We could reach it
in three hours.
719
01:08:39,120 --> 01:08:40,537
Inside the camp we'll have time
720
01:08:40,539 --> 01:08:42,041
to think about what to do next.
721
01:08:44,543 --> 01:08:49,464
It's our only chance,
unless we leave him behind.
722
01:08:51,967 --> 01:08:53,635
I would never
leave him behind.
723
01:08:54,553 --> 01:08:55,595
Let's go to the camp.
724
01:09:03,062 --> 01:09:04,685
Look, he's not gonna make it.
725
01:09:04,687 --> 01:09:05,522
He's gonna die.
726
01:09:08,692 --> 01:09:11,025
Why are you staring
at me like that.
727
01:09:11,027 --> 01:09:12,735
I'm just thinking.
728
01:09:12,737 --> 01:09:14,240
Why has Javier kidnapped you?
729
01:09:15,324 --> 01:09:16,573
And why is anyone willing
730
01:09:16,575 --> 01:09:18,244
to pay two million
dollars for you?
731
01:09:21,414 --> 01:09:23,165
Now I understand
what's going on.
732
01:09:25,418 --> 01:09:27,378
Anthony hired you, right?
733
01:09:30,464 --> 01:09:32,756
Please, you don't understand.
734
01:09:32,758 --> 01:09:33,968
I haven't been kidnapped.
735
01:09:34,927 --> 01:09:36,426
Javier and I were in love long
736
01:09:36,428 --> 01:09:38,263
before I married Anthony Levin.
737
01:09:40,141 --> 01:09:41,349
You have been tricked.
738
01:09:44,437 --> 01:09:45,726
I don't have time for this.
739
01:09:45,728 --> 01:09:47,562
Cheyenne, we move out.
740
01:09:47,564 --> 01:09:48,898
Alex, get up.
741
01:09:49,900 --> 01:09:50,733
Help me.
742
01:09:53,027 --> 01:09:54,444
Move, come on.
743
01:09:54,446 --> 01:09:56,113
Come on, buddy, you can do it.
744
01:10:07,125 --> 01:10:07,959
Damn it.
745
01:10:14,592 --> 01:10:16,927
Hurricane, get
him inside, come on.
746
01:10:17,803 --> 01:10:19,305
Grab her, grab her.
747
01:10:20,430 --> 01:10:21,766
Don't you fight.
748
01:10:35,653 --> 01:10:37,111
How is he?
749
01:10:37,113 --> 01:10:37,947
Not good.
750
01:10:40,910 --> 01:10:41,952
He's going to die.
751
01:10:51,044 --> 01:10:56,049
You know, I ask myself
this question all the time.
752
01:10:59,762 --> 01:11:04,683
What kind of people
do anything for money?
753
01:11:06,102 --> 01:11:10,814
Why did you for such a long
time work for a corrupt regime
754
01:11:12,023 --> 01:11:14,901
that mercilessly
exploits our country?
755
01:11:16,111 --> 01:11:19,906
Why do you and your
friends kill people?
756
01:11:21,325 --> 01:11:23,283
All just for the money?
757
01:11:31,460 --> 01:11:33,045
Is there nothing you won't do?
758
01:11:36,424 --> 01:11:38,175
No matter how many people die.
759
01:11:39,343 --> 01:11:43,514
Do you think that
Javier's any different?
760
01:11:46,392 --> 01:11:49,394
How many men has he killed
or ordered to be killed?
761
01:11:50,728 --> 01:11:51,563
Tell me?
762
01:11:53,107 --> 01:11:55,526
The graveyards are
full of his victims.
763
01:11:56,943 --> 01:11:58,153
I know Javier well.
764
01:11:59,571 --> 01:12:01,197
I know how brutal he can be.
765
01:12:03,032 --> 01:12:04,910
Javier doesn't kill for money.
766
01:12:06,077 --> 01:12:09,497
He had to kill to avoid
being killed himself.
767
01:12:10,374 --> 01:12:11,709
That's something different.
768
01:12:13,376 --> 01:12:15,211
You know nothing about him.
769
01:12:17,423 --> 01:12:18,256
Nothing.
770
01:12:20,509 --> 01:12:21,343
And you?
771
01:12:22,803 --> 01:12:23,679
What about you?
772
01:12:24,847 --> 01:12:26,639
Do you think you are any better?
773
01:12:28,726 --> 01:12:30,934
If you haven't been kidnapped,
774
01:12:30,936 --> 01:12:34,939
then you went along willingly,
then you're nothing,
775
01:12:36,192 --> 01:12:40,279
nothing but a lousy adulteress.
776
01:13:03,469 --> 01:13:04,637
Javier is on his way.
777
01:13:05,845 --> 01:13:06,930
Everyone up.
778
01:13:09,683 --> 01:13:11,016
How many men?
779
01:13:11,018 --> 01:13:13,142
20 or 30, no more.
780
01:13:13,144 --> 01:13:14,019
It's show time.
781
01:13:14,021 --> 01:13:15,061
Come on,
782
01:13:15,063 --> 01:13:16,312
- let's show em real men.
- Come on.
783
01:13:16,314 --> 01:13:17,980
Hey come on, we'll give
'em a little surprise.
784
01:13:17,982 --> 01:13:19,315
- Come on, let's go.
- Let's do this.
785
01:13:19,317 --> 01:13:20,652
- Come on.
- Come on.
786
01:13:25,866 --> 01:13:28,367
David, Javier is coming.
787
01:13:28,369 --> 01:13:29,620
Come on, let's go.
788
01:13:35,000 --> 01:13:36,001
Watch her.
789
01:14:44,778 --> 01:14:46,362
Hurricane!
790
01:15:05,006 --> 01:15:06,547
Come on, assholes.
791
01:15:06,549 --> 01:15:08,052
Fuck you, come on.
792
01:15:21,982 --> 01:15:26,443
I never believed
we'd end up at war with Javier.
793
01:15:26,445 --> 01:15:29,113
So, what are you gonna do?
794
01:15:29,115 --> 01:15:30,199
Go back to the fort?
795
01:15:32,451 --> 01:15:35,121
I can't go back,
they'll be suspicious now.
796
01:15:36,287 --> 01:15:37,495
So you wanna...
797
01:15:40,500 --> 01:15:43,128
I told
you, we'll meet again.
798
01:15:48,550 --> 01:15:51,635
Why didn't you shoot me,
after all we've seen together...
799
01:16:20,081 --> 01:16:25,086
Cheyenne!
800
01:17:09,464 --> 01:17:10,298
Hey.
801
01:17:20,017 --> 01:17:22,019
- Valentina.
- You're okay.
802
01:17:29,442 --> 01:17:31,195
- Javier!
- David, hi.
803
01:17:38,160 --> 01:17:39,495
Where's Anthony?
804
01:17:40,579 --> 01:17:41,414
David.
805
01:17:42,956 --> 01:17:44,748
Javier, what
has become of you?
806
01:17:46,376 --> 01:17:48,084
From freedom fighter
to kidnapper.
807
01:17:48,086 --> 01:17:50,921
Shit.
808
01:17:50,923 --> 01:17:51,756
Drop it.
809
01:17:53,092 --> 01:17:54,427
I said drop the gun.
810
01:17:55,928 --> 01:17:56,762
On the ground.
811
01:17:58,805 --> 01:18:01,056
I don't wanna kill you,
but I will if I have to.
812
01:18:01,058 --> 01:18:03,644
Okay, David, are
you man enough?
813
01:18:06,272 --> 01:18:07,604
Come on.
814
01:18:07,606 --> 01:18:08,564
Come on.
815
01:18:08,566 --> 01:18:09,523
Fight me.
816
01:18:09,525 --> 01:18:10,692
Fight with me!
817
01:18:51,275 --> 01:18:52,777
Come on, get up.
818
01:19:12,754 --> 01:19:14,046
Don't.
819
01:19:20,178 --> 01:19:21,595
David!
820
01:19:21,597 --> 01:19:22,680
This isn't over yet.
821
01:19:25,476 --> 01:19:27,016
Don't move.
822
01:19:27,018 --> 01:19:27,852
Don't you move!
823
01:19:56,381 --> 01:19:57,508
I'm sorry, Cheyenne.
824
01:19:59,218 --> 01:20:01,053
I never thought it
would be this way.
825
01:20:03,388 --> 01:20:04,514
Leave me alone.
826
01:20:06,392 --> 01:20:07,559
David, come on.
827
01:20:37,423 --> 01:20:38,965
All right, watch them.
828
01:20:40,759 --> 01:20:42,592
We have no time to lose.
829
01:20:42,594 --> 01:20:45,388
You have to try to reach the
border as fast as possible.
830
01:20:46,891 --> 01:20:49,058
Because all hell is going to
break loose here very soon.
831
01:20:50,518 --> 01:20:51,853
Will you manage without me.
832
01:20:53,563 --> 01:20:55,439
I think so.
833
01:20:55,441 --> 01:20:56,275
I guess so.
834
01:20:58,777 --> 01:21:01,028
Was it really worth it?
835
01:21:01,030 --> 01:21:03,449
All this, for this woman?
836
01:21:05,910 --> 01:21:08,452
What we did was a big mistake.
837
01:21:08,454 --> 01:21:10,828
It's too late to
think about it now.
838
01:21:10,830 --> 01:21:11,748
It's a fact.
839
01:21:12,750 --> 01:21:14,335
Thanks for everything, Cheyenne.
840
01:21:15,835 --> 01:21:18,712
I will burn these
memories all together.
841
01:21:18,714 --> 01:21:20,006
When I bury my father.
842
01:21:22,259 --> 01:21:25,135
I will come back, I promise.
843
01:21:32,186 --> 01:21:33,687
What was that for?
844
01:21:35,188 --> 01:21:37,732
In case we never
see each other again.
845
01:21:44,447 --> 01:21:46,616
Right, let's move out.
846
01:21:56,043 --> 01:21:57,667
Come on.
847
01:21:57,669 --> 01:21:58,503
Ya.
848
01:22:01,256 --> 01:22:02,881
Ya, ya.
849
01:24:04,879 --> 01:24:06,046
Here you go.
850
01:24:06,048 --> 01:24:07,715
Thanks again, buddy.
851
01:24:38,164 --> 01:24:39,165
Over there.
852
01:24:42,334 --> 01:24:43,583
Hey, let's go.
853
01:24:43,585 --> 01:24:46,713
David, I
missed you so much.
854
01:24:49,842 --> 01:24:50,675
Down.
855
01:24:53,219 --> 01:24:54,847
Take care of the horses, okay?
856
01:25:07,108 --> 01:25:09,152
Thank you, you
made it back here.
857
01:25:10,403 --> 01:25:11,781
Yeah, we did.
858
01:25:13,365 --> 01:25:15,824
With a lot less
men unfortunately.
859
01:25:15,826 --> 01:25:17,536
You've make a big mistake.
860
01:25:18,704 --> 01:25:20,790
Do you really think
that I am a kidnapper?
861
01:25:22,708 --> 01:25:23,541
It's all there.
862
01:25:25,085 --> 01:25:25,919
Thank you.
863
01:25:27,045 --> 01:25:29,378
I am sorry for your losses.
864
01:25:29,380 --> 01:25:31,049
My wife and I are very grateful.
865
01:25:35,804 --> 01:25:37,013
Valentina, come to me.
866
01:25:38,223 --> 01:25:40,556
Don't touch her you
dirty piece of shit.
867
01:25:40,558 --> 01:25:41,725
Don't touch her.
868
01:25:41,727 --> 01:25:43,267
- Come here.
- Don't touch her.
869
01:25:43,269 --> 01:25:45,563
Alvarez, shoot him.
870
01:25:46,564 --> 01:25:47,898
Don't do it.
871
01:25:47,900 --> 01:25:49,733
- Thank twice about this.
- Okay, okay.
872
01:25:49,735 --> 01:25:51,234
I said, shoot him.
873
01:25:51,236 --> 01:25:52,069
Stop.
874
01:25:52,071 --> 01:25:52,903
Everything's cool.
875
01:25:52,905 --> 01:25:53,988
Fuck you, you do it.
876
01:25:56,616 --> 01:25:57,642
Go.
877
01:26:00,995 --> 01:26:03,747
I never agreed to this.
878
01:26:03,749 --> 01:26:05,582
You have no right to kill him.
879
01:26:05,584 --> 01:26:06,792
Anthony, they know everything.
880
01:26:06,794 --> 01:26:08,879
They know that I belong to him.
881
01:26:10,255 --> 01:26:11,254
You belong to me.
882
01:26:11,256 --> 01:26:13,132
You're my wife.
883
01:26:13,134 --> 01:26:15,633
Levin, you heard her.
884
01:26:15,635 --> 01:26:17,970
She doesn't want
to stay with you.
885
01:26:17,972 --> 01:26:20,057
She hates you.
886
01:26:32,945 --> 01:26:34,737
Get this piece
of shit outa here.
887
01:26:41,161 --> 01:26:41,995
Easy now, guys.
888
01:27:11,567 --> 01:27:12,818
That's a bad idea.
889
01:27:14,152 --> 01:27:15,987
Maybe, but I know
what I'm doing.
890
01:27:18,115 --> 01:27:19,325
I wouldn't do that.
891
01:27:21,326 --> 01:27:22,202
It's okay, Ryan.
892
01:27:25,121 --> 01:27:26,456
Rosario, bring the horses.
893
01:27:28,166 --> 01:27:29,000
Get up.
894
01:27:36,842 --> 01:27:40,262
You better say nothing now,
before I change my mind.
895
01:27:41,679 --> 01:27:42,932
Just get out of here.
896
01:28:10,875 --> 01:28:12,043
Ya!
897
01:28:27,268 --> 01:28:29,186
Look after the money.
898
01:28:30,979 --> 01:28:33,646
If we don't come back,
you'll be rich, ya.
899
01:28:33,648 --> 01:28:35,190
Please come back.
900
01:28:35,192 --> 01:28:36,233
I'll miss you.
900
01:28:37,305 --> 01:28:43,759
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
61932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.