Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:21,100 --> 00:03:22,049
Here we are,
3
00:03:23,312 --> 00:03:25,637
- Come on!
- I'm right behind you,
4
00:03:25,814 --> 00:03:27,225
- I should be up in a second,
5
00:03:38,620 --> 00:03:39,818
- Go on, I'm right behind you.
6
00:04:16,662 --> 00:04:20,163
The ladies dressing room is upstairs, Miss
Kate and Miss Julia are waiting for you.
7
00:04:20,334 --> 00:04:21,365
Thank you, Lily,
8
00:04:21,544 --> 00:04:23,583
- We'll see you upstairs, then.
- Right-e-o.
9
00:04:23,754 --> 00:04:25,878
Miss Furlong, Miss
O'Callaghan and Miss Higgins,
10
00:04:26,049 --> 00:04:28,966
..coming up, Miss Kate!
- Is there no sign of my nephew yet?
11
00:04:29,135 --> 00:04:30,084
No, ma'm.
12
00:04:30,553 --> 00:04:34,682
Where can Gabriel be? I just hope
he gets here before Freddy Malins.
13
00:04:35,893 --> 00:04:39,512
Ah, Miss O'Callaghan, how
delighted I am to see you,
14
00:04:39,689 --> 00:04:41,931
And you, Miss Furlong,
15
00:04:42,108 --> 00:04:44,018
And you, Miss Higgins.
16
00:04:44,194 --> 00:04:48,987
O, what a surprise, Mary Jane's
three favourite pupils all together.
17
00:04:49,199 --> 00:04:52,616
Where's Mary Jane? I have a
present for her from Christmas.
18
00:04:52,787 --> 00:04:55,705
Yes, of course, you missed your lesson.
19
00:04:55,874 --> 00:04:57,914
- Did you enjoy England?
- It was lovely.
20
00:04:58,085 --> 00:05:02,213
Mary Jane will be up in a minute. To
tell you the truth, she's basting a goose.
21
00:05:10,181 --> 00:05:13,468
Lilly, I am upstairs. Keep an eye on
the potatoes to see they don't boil over.
22
00:05:13,644 --> 00:05:16,598
But who will answer the door, miss? I
can't hear the bell from the kitchen.
23
00:05:16,773 --> 00:05:20,438
- Good evening, Mr. Kerrigan. - Good evening, Miss Morkan,
I'd like you to meet friend of mine, Mr. Raymond Bergin.
24
00:05:20,610 --> 00:05:22,104
- How do you do, Mr. Bergin.
- How do you do.
25
00:05:22,278 --> 00:05:24,651
- I'm very glad that you could come.
- Delighted to be here.
26
00:05:26,992 --> 00:05:30,077
Just pop down every few minutes and
come straight up again like a good girl.
27
00:05:30,246 --> 00:05:31,906
I have to lay the table, miss.
28
00:05:32,082 --> 00:05:34,655
Well, do your best.
29
00:05:36,962 --> 00:05:38,540
- Good evening!
- Good evening.
30
00:05:40,340 --> 00:05:42,499
- Miss Kate, Miss Julia Morkan,
31
00:05:42,676 --> 00:05:47,220
May I present Mr. Raymond
Bergin and Mr. Joseph Kerrigan,
32
00:05:47,391 --> 00:05:49,929
who were so good to escort us here tonight.
33
00:05:50,102 --> 00:05:53,767
It's a great pleasure to meet friends
of any of Mary Jane's young ladies.
34
00:05:53,939 --> 00:05:55,647
- Thank you for having us.
- We appreciate this, Miss Morkan.
35
00:05:55,816 --> 00:05:58,355
I think I remember you from last year, Mr. Kerrigan,
36
00:05:58,528 --> 00:06:01,529
Julia, don't you remember Mr. Kerrigan from last year?
37
00:06:01,698 --> 00:06:04,403
- Yes, of course, of course.
- All right,
38
00:06:04,576 --> 00:06:08,076
do you want to go into the dancing first,
or do you want to have a refreshment?
39
00:06:08,247 --> 00:06:09,742
- Dancing, please!
- To warm us up!
40
00:06:09,916 --> 00:06:11,825
That'd be sure enough after your cold ride.
41
00:06:12,001 --> 00:06:13,330
Miss O'Callaghan, Miss
Furlong, Miss Higgins.. !
42
00:06:13,503 --> 00:06:15,626
- Who's there, Lily?
- Mr. Browne!
43
00:06:15,797 --> 00:06:16,995
Just Mr. Browne?
44
00:06:17,174 --> 00:06:18,882
Isn't one of me enough for you?
45
00:06:19,092 --> 00:06:20,503
More then enough, Dan!
46
00:06:20,677 --> 00:06:24,593
I'm sure Freddy's stewed,
O, I'm sure he is.
47
00:06:24,766 --> 00:06:27,388
And when he's stewed,
he's so hard to manage.
48
00:06:27,561 --> 00:06:29,221
He's quite impossible.
49
00:06:29,396 --> 00:06:30,855
Whatever will we do?
50
00:06:32,066 --> 00:06:34,438
Whoever's giving away a gift
chose the right day for it,
51
00:06:34,610 --> 00:06:39,356
Chose the Feast of Epiphany,
the Three Kings, a Star in the East,
52
00:06:39,532 --> 00:06:42,984
By right, she should have
gold, frankincense and myrrh in that.
53
00:06:43,162 --> 00:06:44,989
Whatever it is, it smells nice.
54
00:06:45,164 --> 00:06:48,035
It's some special toilet
soap, from Bond street.
55
00:06:48,209 --> 00:06:49,489
How thoughtful of you.
56
00:06:49,669 --> 00:06:52,124
Well, frankincense and myrrh
from London West End.
57
00:06:52,297 --> 00:06:54,420
- Miss Julia.
- O, how lovely!
58
00:06:54,591 --> 00:06:56,749
Thank you, Dan.
59
00:06:56,926 --> 00:06:59,215
- How are you, Dan?
- Well, not quite good.
60
00:06:59,514 --> 00:07:00,463
Why, what's the matter?
61
00:07:00,640 --> 00:07:03,843
Found out you've been waiting for
someone other then me to arrive.
62
00:07:04,018 --> 00:07:05,762
I'm worried about Freddy.
63
00:07:06,187 --> 00:07:07,931
- But he's taken a pledge.
- Are you sure?
64
00:07:08,106 --> 00:07:10,478
Of course I am, his mother
made him on New Year's Eve.
65
00:07:10,651 --> 00:07:14,483
O, that's funny. She never said a word
about it. She arrived here an hour ago!
66
00:07:14,655 --> 00:07:15,686
He might have succumbed.
67
00:07:15,864 --> 00:07:18,736
If he has, can I count on
you? You know what it's like.
68
00:07:18,910 --> 00:07:20,369
Of course you can.
69
00:07:22,664 --> 00:07:24,787
I'll bet even money that's him now.
70
00:07:26,293 --> 00:07:29,745
Mr. Conroy, Miss Kate and Miss
Julia thought you were never coming.
71
00:07:29,922 --> 00:07:31,120
Good-night, Mrs. Conroy.
72
00:07:31,299 --> 00:07:36,258
I'll engage they did, but they forget that my wife
here takes three mortal hours to dress herself.
73
00:07:41,394 --> 00:07:44,099
- Who's that now, Lily?
- Miss Kate, here is Mrs. Conroy!
74
00:07:44,772 --> 00:07:48,142
- Thank good Lord you have arrived!
- You must be perished alive!
75
00:07:50,487 --> 00:07:51,981
Is Gabriel with you?
76
00:07:52,155 --> 00:07:55,775
Here I am, Aunt Kate, as right as the
mail, I'll be up in the moment!
77
00:07:56,119 --> 00:07:59,322
- Quite bellow he has!
- He's a bellower all right.
78
00:08:01,500 --> 00:08:02,875
Is it snowing again, Mr. Conroy?
79
00:08:03,043 --> 00:08:06,578
It is, Lily, I'm afraid
we're in for the night of it.
80
00:08:08,632 --> 00:08:10,921
Tell me, Lily, are you
still going to school?
81
00:08:11,093 --> 00:08:13,253
No sir, I'm done schooling
this year and more.
82
00:08:13,430 --> 00:08:16,384
Good Lord, seems like only yesterday,
83
00:08:16,558 --> 00:08:19,643
You were playing with your
ragged dolls on the front steps.
84
00:08:19,812 --> 00:08:23,762
I suppose we'll be going to your
wedding one of these fine days.
85
00:08:23,941 --> 00:08:27,524
The men that is now is only all palaver
and what they can get out of you.
86
00:08:27,946 --> 00:08:30,023
Lily, it's Christmas time, isn't it?
87
00:08:30,199 --> 00:08:31,777
- O, no, sir...
- Just a little.
88
00:08:31,951 --> 00:08:34,525
- I wouldn't take that, sir.
- It's Christmas-time!
89
00:08:34,704 --> 00:08:36,827
- No, really, sir...
- Christmas-time! Christmas-time!
90
00:09:03,194 --> 00:09:07,656
One feels that one is listening
to a thought-tormented music.
91
00:09:11,495 --> 00:09:16,454
We've taken a room at the Greshham. It was the
first time I stayed in the hotel in four years.
92
00:09:16,667 --> 00:09:19,206
To be sure, by far the best thing to do.
93
00:09:19,379 --> 00:09:21,668
Are you not anxious about
the children, Gretta?
94
00:09:21,840 --> 00:09:24,379
O, for one night... Besides,
95
00:09:24,552 --> 00:09:25,797
Bessie will look after them.
96
00:09:25,970 --> 00:09:27,797
To be sure,
97
00:09:28,014 --> 00:09:31,798
What a comfort it is to have a girl
like that, one you can depend on!
98
00:09:32,102 --> 00:09:34,807
There's that Lily, I don't know
what has come over her lately.
99
00:09:34,980 --> 00:09:37,601
But she's not the girl she was at all.
100
00:09:37,774 --> 00:09:39,767
O, here he is,
lurking in the corridor!
101
00:09:39,943 --> 00:09:42,352
Like a little boy sent out of class.
102
00:09:42,531 --> 00:09:44,073
What's up with you at all, Gabriel?
103
00:09:44,241 --> 00:09:47,740
He's only concerned about his speech, Aunt
Kate, he's been fretting about it for days.
104
00:09:47,911 --> 00:09:50,485
Nonsense, he made a wonderful
job of it in the past.
105
00:09:50,664 --> 00:09:52,906
You will be fine, Gabriel, just fine.
106
00:09:53,083 --> 00:09:55,657
I bet you'd like a nice
warm glass of punch.
107
00:09:55,920 --> 00:09:59,753
Ah, yes please. You know,
it's really bitter out.
108
00:10:00,009 --> 00:10:03,460
Gretta tells me you're not going to take a cab back to Monkstown.
109
00:10:03,637 --> 00:10:06,555
No, we had quite enough of
that last year, hadn't we?
110
00:10:06,724 --> 00:10:11,351
Cab windows rattling all the way, and the east
wind blowing in as soon as we passed Merrion.
111
00:10:11,521 --> 00:10:14,356
Very jolly it was. As for Gretta here...
112
00:10:14,524 --> 00:10:16,564
She'd walk home in the
snow if she were let.
113
00:10:16,735 --> 00:10:19,772
Don't mind him, Aunt Kate,
he's really an awful bother.
114
00:10:19,948 --> 00:10:24,610
What with green shades for Tom's eyes
at night and making him do the dumb-bells.
115
00:10:24,786 --> 00:10:29,199
Forcing Eva to eat the stirabout. The poor
child! And she simply hates the sight of it!
116
00:10:29,374 --> 00:10:32,494
O, but you'll never guess
what he makes me wear now!
117
00:10:32,670 --> 00:10:35,291
Goloshes! That's the latest.
118
00:10:35,464 --> 00:10:38,965
Whenever it's wet underfoot
I must put on my goloshes.
119
00:10:39,136 --> 00:10:42,671
Tonight even he wanted me to
put them on, but I wouldn't.
120
00:10:42,932 --> 00:10:45,601
The next thing he'll buy
me will be a diving suit.
121
00:10:47,019 --> 00:10:50,020
- Isn't that the limit?
- And what are goloshes, Gabriel?
122
00:10:50,189 --> 00:10:52,645
Goodness gracious, Julia,
123
00:10:52,817 --> 00:10:55,570
- Don't you know what goloshes are?
- No.
124
00:10:55,738 --> 00:10:58,146
You wear them over your . . . boots,
125
00:10:58,324 --> 00:11:01,111
- Isn't it, Gretta?
- Right, guttapercha things.
126
00:11:01,286 --> 00:11:04,655
We both have a pair now. Gabriel says
everyone wears them on the continent.
127
00:11:04,831 --> 00:11:07,785
O, on the continent...
128
00:11:10,462 --> 00:11:12,005
Where's Julia going?
129
00:11:12,674 --> 00:11:14,168
Julia!
130
00:11:14,342 --> 00:11:16,216
Here's Freddy, Kate!
131
00:11:16,386 --> 00:11:18,842
Slip down, Gabriel, and
see if he's all right.
132
00:11:19,014 --> 00:11:21,932
Don't you let him up if he's stewed.
133
00:11:22,976 --> 00:11:25,099
He's drunk. I'm certain of it.
134
00:11:25,271 --> 00:11:29,103
All night we've been dreading that he
would arrive here under the influence.
135
00:11:29,818 --> 00:11:32,570
It's such a relief that Gabriel is here.
136
00:11:32,738 --> 00:11:35,407
I always feel easier in
my mind when he's around.
137
00:11:44,876 --> 00:11:49,041
Mrs. Conroy, may I introduce
you to Mr. Bartell D'Arcy.
138
00:11:49,382 --> 00:11:50,793
O, the celebrated tenor.
139
00:11:50,967 --> 00:11:53,588
- Would you care to dance, Mrs. Conroy?
- I'd be honored.
140
00:12:37,977 --> 00:12:40,895
Fine, fine, fine, fine.
141
00:12:41,064 --> 00:12:44,399
- Is... is my mother here?
- She is.
142
00:12:45,862 --> 00:12:47,985
- How do I look, do I look all right?
143
00:12:48,156 --> 00:12:49,781
Disheveled.
144
00:13:14,936 --> 00:13:16,478
Now you'll pass muster.
145
00:13:18,524 --> 00:13:20,398
If you'll excuse me..
146
00:13:20,568 --> 00:13:24,732
See, I've never been able to relieve
me self in the presence of another...
147
00:13:24,906 --> 00:13:28,156
Otherwise, I would have joined an
army. Even as a child, me mother...
148
00:13:28,326 --> 00:13:29,701
I understand, Freddy.
149
00:13:29,869 --> 00:13:32,443
The same was true of
my father before me,
150
00:13:32,622 --> 00:13:37,416
When he went racing, he waited until the
horses were running to go to the lavatory.
151
00:13:37,587 --> 00:13:40,505
Anything under a mile,
and he'd miss the finish.
152
00:13:45,929 --> 00:13:47,210
He's not so bad, is he?
153
00:13:47,389 --> 00:13:49,714
O no, no, barely noticeable.
154
00:13:49,892 --> 00:13:54,270
Isn't he a terrible fellow! After his poor mother
making him take the pledge on New Years Eve.
155
00:13:54,439 --> 00:13:57,357
It's wonder he lasted
six days.. if he did.
156
00:13:59,778 --> 00:14:01,901
Tell me, what's that lovely
waltz you were playing?
157
00:14:02,072 --> 00:14:05,074
It's beautiful, isn't it?
It's one of Moore's melodies.
158
00:14:05,243 --> 00:14:06,523
I thought I recognized it.
159
00:14:06,702 --> 00:14:10,403
There's no doubt that Moore's one genius of Irish music.
160
00:14:10,582 --> 00:14:13,252
God help me, it's the doctor's orders.
161
00:14:13,419 --> 00:14:16,919
O, now, Mr. Browne, I'm sure the doctor
never ordered anything of the kind.
162
00:14:17,090 --> 00:14:19,960
I'm like the famous Mrs. Cassidy,
who is reported to have said:
163
00:14:20,134 --> 00:14:25,234
"Now, Mary Grimes, if I don't take it,
make me take it, for I feel I want it."
164
00:14:28,101 --> 00:14:32,480
I don't suppose either of you two buckoes
know what won the big race at Punchestown?
165
00:14:40,532 --> 00:14:41,730
Well, Mrs. Malins,
166
00:14:42,993 --> 00:14:47,074
- How are you getting along?
- Fine, thanks, Mr. Conroy.
167
00:14:47,581 --> 00:14:50,952
- Anything I can get you?
- No, thanks, I'm grand.
168
00:14:53,589 --> 00:14:55,416
My boy Freddy, is he here?
169
00:14:55,591 --> 00:14:56,457
Yes.
170
00:14:57,176 --> 00:14:58,207
How is he?
171
00:14:59,679 --> 00:15:01,090
Is he all right?
172
00:15:01,472 --> 00:15:02,753
He's nearly all right.
173
00:15:02,932 --> 00:15:04,806
Is that bad?
174
00:15:04,976 --> 00:15:07,385
O, he's not to be
trusted out of my sight.
175
00:15:08,606 --> 00:15:10,563
Two gentlemen and three ladies!
176
00:15:10,733 --> 00:15:12,856
Here's Mr. Duffy and Mr. Egan.
177
00:15:13,027 --> 00:15:15,316
Mr. Egan, will you take Miss Power?
178
00:15:15,488 --> 00:15:18,324
Miss Furlong, may I get you a partner? Mr. Duffy?
179
00:15:18,742 --> 00:15:20,865
- That'll just do now.
- Three ladies!
180
00:15:21,745 --> 00:15:24,913
O Miss Daly, you're really awfully good
after playing for the last two dances,
181
00:15:25,083 --> 00:15:27,870
- But really we're so short of ladies tonight.
- I don't mind.
182
00:15:28,670 --> 00:15:31,126
I suppose you enjoy living in Glasgow now?
183
00:15:31,298 --> 00:15:35,545
Why wouldn't I? My daughter
has a lovely little house there,
184
00:15:35,719 --> 00:15:38,127
at the edge of the city,
185
00:15:38,305 --> 00:15:39,883
just where the tram starts.
186
00:15:40,099 --> 00:15:43,765
O, it's a great joy to me
to be with the children.
187
00:15:43,938 --> 00:15:45,562
How old are they now?
188
00:15:45,731 --> 00:15:48,305
Little Bert's just raising 7,
189
00:15:48,484 --> 00:15:52,067
Karen is 5,
190
00:15:52,238 --> 00:15:56,283
Children are perfect of that age, as you know,
191
00:15:56,451 --> 00:15:57,731
Indeed.
192
00:15:57,911 --> 00:16:02,124
And I got my own little room
there, on the ground floor.
193
00:16:02,292 --> 00:16:04,450
Overlooking the garden.
194
00:16:04,627 --> 00:16:07,379
So, I don't need to
be climbing the stairs.
195
00:16:08,256 --> 00:16:12,854
Have you heard the latest,
about the old man Gallagher?
196
00:16:12,928 --> 00:16:13,797
And the young one?
197
00:16:13,971 --> 00:16:15,513
No, what they have been up to now?
198
00:16:15,681 --> 00:16:20,059
See, her mother came up
from the farm in Sligo,
199
00:16:20,228 --> 00:16:24,013
And she brought with her
this great big basket,
200
00:16:24,191 --> 00:16:27,774
And she left it under a kitchen table.
201
00:16:27,945 --> 00:16:30,567
When Gallagher came in by himself,
202
00:16:30,740 --> 00:16:35,069
He thought he saw it move.
What do you think she had in it?
203
00:16:35,912 --> 00:16:37,621
- I have no idea.
- See,
204
00:16:37,790 --> 00:16:40,661
The sow has only
farrowed the week before,
205
00:16:40,835 --> 00:16:43,871
And it was the runt of the litter.
206
00:16:44,047 --> 00:16:48,792
As they haven't had any children, she
thought she'd bring them a piglet for company.
207
00:16:48,969 --> 00:16:52,717
For the young one to practice
on it, in the meantime.
208
00:17:03,402 --> 00:17:07,269
Every year, my son-in-law
takes us all on holiday.
209
00:17:07,448 --> 00:17:10,658
For the fortnight, at the
hotel in the highlands.
210
00:17:11,138 --> 00:17:13,642
Where he can go fishing.
211
00:17:14,060 --> 00:17:16,834
O, he's a great fisher all together,
212
00:17:17,001 --> 00:17:21,045
He even ties his own flies,
and one day, one day ...
213
00:17:21,213 --> 00:17:23,918
He caught a fish!
214
00:17:24,091 --> 00:17:27,508
O, the most beautiful
big fish you ever saw!
215
00:17:27,679 --> 00:17:30,847
The man at the hotel
boiled it, for our dinner.
216
00:17:31,017 --> 00:17:34,101
- How interesting.
- I think the man said that it was a...
217
00:17:34,270 --> 00:17:37,639
- I'll try to find Freddy for you, Mrs. Malins.
- ... some sort of trout!
218
00:17:39,150 --> 00:17:43,611
Can you imagine old man Gallagher
with a piglet for company?
219
00:17:43,780 --> 00:17:45,025
- Freddy.
- What?
220
00:17:45,198 --> 00:17:48,116
Your mother is looking for
you. Now you should go in.
221
00:17:48,285 --> 00:17:51,869
Into the valley of Death,
Rode the six hundred.
222
00:18:22,532 --> 00:18:23,481
Hello mother,
223
00:18:24,200 --> 00:18:28,413
Where were you? We were supposed
to meet for a tea at the Shelburn.
224
00:18:29,165 --> 00:18:31,537
Sorry, I was detained.
225
00:18:31,710 --> 00:18:33,619
What detained you?
226
00:18:35,380 --> 00:18:38,132
- I was at the committee meeting.
- Committee meeting,
227
00:18:38,300 --> 00:18:41,052
Where was it, in Mulligan's pub?
228
00:18:41,762 --> 00:18:43,590
Attention everybody!
229
00:18:44,975 --> 00:18:49,436
As our Mary Jane has so many of her
young and talented students her tonight,
230
00:18:49,605 --> 00:18:52,559
I hope you'll all join with
me in prevailing upon her,
231
00:18:52,733 --> 00:18:55,900
to give us a small demonstration
of her musical skills.
232
00:19:07,500 --> 00:19:09,540
She plays the organ somewhere,
doesn't she, Gabriel?
233
00:19:09,711 --> 00:19:10,956
Yes, Haddington Road.
234
00:19:11,129 --> 00:19:13,371
- What did I tell you?
- Let's have an ol' jar.
235
00:21:18,397 --> 00:21:19,346
Bravo!
236
00:21:28,784 --> 00:21:31,572
Now, let us have a recitation.
237
00:21:31,746 --> 00:21:34,581
Mr. Grace, would you beguile us again?
238
00:21:40,422 --> 00:21:42,461
Forgive me, I have to perform.
239
00:21:46,429 --> 00:21:47,840
Thank you, thank you.
240
00:21:50,392 --> 00:21:52,468
Ladies and gentlemen,
241
00:21:52,894 --> 00:21:57,355
I had intended doing a comic
recitation for you this evening,
242
00:21:57,524 --> 00:22:01,986
But, I came across something recently,
243
00:22:02,531 --> 00:22:05,816
That I would like very
much to pass on to you.
244
00:22:06,326 --> 00:22:09,530
It is called "Broken Vows".
245
00:22:14,126 --> 00:22:17,246
It is late last night,
246
00:22:17,422 --> 00:22:19,996
the dog was speaking of you;
247
00:22:20,176 --> 00:22:24,339
the snipe was speaking
of you in her deep marsh.
248
00:22:25,097 --> 00:22:30,056
It is you are the lonely
bird through the woods;
249
00:22:30,228 --> 00:22:33,893
and that you may
be without a mate
250
00:22:34,065 --> 00:22:36,391
until you find me.
251
00:22:37,278 --> 00:22:40,398
You promised me, and
you said a lie to me,
252
00:22:41,533 --> 00:22:45,032
that you would be before me
253
00:22:45,203 --> 00:22:46,947
where the sheep are flocked;
254
00:22:47,372 --> 00:22:50,457
I gave a whistle and
three hundred cries to you,
255
00:22:50,626 --> 00:22:52,998
and I found nothing there
256
00:22:53,170 --> 00:22:55,745
but a bleating lamb.
257
00:22:57,593 --> 00:23:02,385
You promised me a thing
that is hard for you,
258
00:23:03,682 --> 00:23:07,265
a ship of gold
under a silver mast;
259
00:23:07,436 --> 00:23:11,137
twelve towns with a
market in all of them,
260
00:23:11,316 --> 00:23:16,062
and a fine white court
by the side of the sea.
261
00:23:17,865 --> 00:23:19,490
You promised me
262
00:23:19,659 --> 00:23:22,232
a thing that is not possible,
263
00:23:22,871 --> 00:23:27,284
that you would give me
gloves of the skin of a fish;
264
00:23:27,459 --> 00:23:30,960
that you would give me
shoes of the skin of a bird,
265
00:23:31,131 --> 00:23:34,500
and a suit of the
dearest silk in Ireland.
266
00:23:36,970 --> 00:23:41,716
My mother told to me not
to be talking with you
267
00:23:42,518 --> 00:23:45,721
to-day, or tomorrow,
268
00:23:45,980 --> 00:23:47,723
or on the Sunday;
269
00:23:49,401 --> 00:23:53,233
it was a bad time she
took for telling me that;
270
00:23:54,114 --> 00:23:56,819
it was shutting the door
271
00:23:56,993 --> 00:23:59,698
after the house was robbed.
272
00:24:02,123 --> 00:24:04,697
You have taken the east from me;
273
00:24:07,380 --> 00:24:10,628
you have taken the west from me;
274
00:24:11,801 --> 00:24:15,087
you have taken what is before me
275
00:24:16,097 --> 00:24:18,256
and what is behind me;
276
00:24:19,935 --> 00:24:23,351
you have taken the moon,
277
00:24:23,522 --> 00:24:27,058
you have taken the sun from me;
278
00:24:28,278 --> 00:24:30,070
And,
279
00:24:30,405 --> 00:24:33,193
and my fear is great
280
00:24:33,951 --> 00:24:38,328
that you have taken God from me!
281
00:24:46,799 --> 00:24:48,875
It's a translation from the Irish,
282
00:24:49,677 --> 00:24:51,219
by Lady Gregory.
283
00:24:51,763 --> 00:24:54,514
It's very strange,
but beautiful.
284
00:24:55,391 --> 00:24:56,969
I've never heard anything like it.
285
00:24:57,143 --> 00:24:58,602
Very mysterious.
286
00:24:59,104 --> 00:25:01,062
Imagine being in love like that.
287
00:25:01,232 --> 00:25:02,976
I thought it was beautiful.
288
00:25:03,151 --> 00:25:05,820
- It was lovely.
- It would make a lovely song.
289
00:25:16,665 --> 00:25:17,697
Yes Lily, what it is?
290
00:25:17,875 --> 00:25:20,201
- Goose will be ready in half an hour, ma'm.
- Very good
291
00:25:20,379 --> 00:25:23,545
And ma'm, I just put
fresh towels in the toilet.
292
00:25:24,133 --> 00:25:25,591
Very good, Lily.
293
00:25:26,802 --> 00:25:29,507
Now, back to the dancing!
Lancers!
294
00:25:31,140 --> 00:25:34,390
I think it's about time you had
a dance, now come along with me.
295
00:25:34,560 --> 00:25:36,553
I have a perfect partner for you.
296
00:25:36,729 --> 00:25:38,889
Miss Ivors, I think you
know my nephew.
297
00:25:39,066 --> 00:25:42,518
He hasn't broken out of the box
since he came through that door.
298
00:25:42,695 --> 00:25:45,067
I rely on you to give him
a little tap in the ribs.
299
00:25:45,239 --> 00:25:46,782
I'll be delighted.
300
00:25:46,950 --> 00:25:49,192
A good canter would do him good.
301
00:25:51,288 --> 00:25:53,197
I have a crow to pluck with you.
302
00:25:54,458 --> 00:25:55,408
With me?
303
00:25:55,627 --> 00:25:57,999
- What is it?
- Who is G. C.?
304
00:25:59,464 --> 00:26:03,083
I have found out that you
write for The Daily Express.
305
00:26:03,260 --> 00:26:05,466
Now, aren't you
ashamed of yourself?
306
00:26:05,637 --> 00:26:07,345
Why should I be
ashamed of myself?
307
00:26:07,514 --> 00:26:12,011
Well, I'm ashamed of you, to say you'd
write for an English rag like that.
308
00:26:12,186 --> 00:26:14,227
I didn't think you
were a West Briton.
309
00:26:14,398 --> 00:26:15,560
What do you mean - a West Briton?
310
00:26:15,732 --> 00:26:18,936
Someone who looks to
England for our salvation,
311
00:26:19,111 --> 00:26:22,445
Instead of depending
on ourselves alone.
312
00:26:53,525 --> 00:26:56,859
Why don't you come for an excursion
to the Aran Isles this summer?
313
00:26:57,029 --> 00:26:59,650
We're going to stay
there a whole month.
314
00:26:59,823 --> 00:27:02,860
It will be splendid
out in the Atlantic.
315
00:27:03,702 --> 00:27:05,245
You ought to come.
316
00:27:05,663 --> 00:27:07,538
Mr. Clancy is coming,
317
00:27:08,000 --> 00:27:10,787
Mr. Kilkelly, Kathleen Kearney.
318
00:27:11,504 --> 00:27:14,754
It would be splendid for your
wife too if she could come.
319
00:27:14,924 --> 00:27:16,632
She's from that part of the world.
320
00:27:18,094 --> 00:27:19,885
- Connacht, isn't she?
- Her people are.
321
00:27:20,054 --> 00:27:21,714
But you will come, wouldn't you?
322
00:27:21,890 --> 00:27:24,463
- The fact is, I've already arranged to go..
- Go where?
323
00:27:24,643 --> 00:27:28,855
- Well, every year I go for a cycling tour
with some fellows.. - But where?
324
00:27:29,023 --> 00:27:31,349
France or Belgium or Germany, perhaps.
325
00:27:31,526 --> 00:27:35,773
Why do you go to France and Belgium
instead of visiting your own land?
326
00:27:35,947 --> 00:27:40,028
It's partly to keep in touch with
the languages and partly for a change.
327
00:27:40,202 --> 00:27:43,619
Haven't you your own language
to keep in touch with - Irish?
328
00:27:43,790 --> 00:27:46,661
O no, if it comes to that, you
know, Irish is not my language.
329
00:27:46,835 --> 00:27:49,836
Haven't you your own land to
visit, that you know nothing of,
330
00:27:50,005 --> 00:27:52,496
your own people,
your own country?
331
00:27:52,675 --> 00:27:56,507
To tell you the truth, I'm sick
of my own country, sick of it!
332
00:28:01,685 --> 00:28:02,930
Why?
333
00:28:04,355 --> 00:28:07,107
Of course, you've no answer.
334
00:28:08,151 --> 00:28:09,728
West Briton!
335
00:29:03,129 --> 00:29:06,166
Ladies and gentlemen,
we have gathered...
336
00:29:11,096 --> 00:29:15,142
Gabriel. Aunt Kate wants to know
won't you carve the goose as usual.
337
00:29:15,310 --> 00:29:18,477
Miss Daly will carve the
ham and I'll do the pudding.
338
00:29:18,647 --> 00:29:22,063
Why did you stop dancing? What
row had you with Molly Ivors?
339
00:29:22,234 --> 00:29:24,061
No row. Why? Did she say we had?
340
00:29:24,236 --> 00:29:27,237
No, I noticed you carrying on..
341
00:29:27,406 --> 00:29:31,071
I'm trying to get that Mr. D'Arcy to
sing. He's full of conceit, I think.
342
00:29:31,243 --> 00:29:35,243
There was no row, she wanted me to go for a trip
to the west of Ireland and I said I wouldn't.
343
00:29:35,416 --> 00:29:39,330
O, Gabriel, do go, I'd
love to see Galway again.
344
00:29:39,837 --> 00:29:41,415
You can go if you like.
345
00:29:43,591 --> 00:29:45,251
Attention, ladies and gentlemen,
346
00:29:45,426 --> 00:29:49,556
My sister, Miss Julia Morkan,
after much coaxing,
347
00:29:49,724 --> 00:29:53,852
has consented to sing a
song, one of our favourites,
348
00:29:54,020 --> 00:29:57,769
from our concert days:
"Arrayed for the Bridal".
349
00:30:09,538 --> 00:30:11,115
Arrayed for the Bridal
350
00:30:11,289 --> 00:30:12,404
by Bellini.
351
00:30:22,624 --> 00:30:28,048
Arrayed for the bridal,
352
00:30:28,049 --> 00:30:32,846
in beauty behold her
353
00:30:32,950 --> 00:30:38,060
A white wreath entwineth
354
00:30:38,061 --> 00:30:42,336
a forehead more fair
355
00:30:42,962 --> 00:30:48,907
I envy the zephyrs
356
00:30:48,908 --> 00:30:56,624
that softly enfold her
357
00:31:10,600 --> 00:31:14,979
And play with the locks
358
00:31:14,980 --> 00:31:21,342
of her beautiful hair
359
00:31:22,178 --> 00:31:27,392
Arrayed for the bridal,
360
00:31:27,393 --> 00:31:32,294
in beauty behold her
361
00:31:32,399 --> 00:31:38,135
A white wreath entwineth
362
00:31:38,136 --> 00:31:43,246
a forehead more fair
363
00:31:43,873 --> 00:31:49,504
I envy the zephyrs
364
00:31:49,505 --> 00:31:58,474
that softly enfold her
365
00:32:11,614 --> 00:32:16,620
And play with the locks
366
00:32:16,621 --> 00:32:25,068
of her beautiful hair.
367
00:32:33,742 --> 00:32:37,526
I was just telling my mother,
368
00:32:37,704 --> 00:32:41,453
I've never heard you sing so well,
369
00:32:41,625 --> 00:32:45,244
No, I've never heard your voice so...
370
00:32:46,172 --> 00:32:50,716
so, so -- good, as it is tonight.
371
00:32:51,053 --> 00:32:53,378
Do you believe that now?
That's the truth.
372
00:32:53,556 --> 00:32:57,055
Upon my word and
honour that's the truth.
373
00:32:57,226 --> 00:33:01,438
I've never heard your voice so...
374
00:33:01,647 --> 00:33:02,513
so clear,
375
00:33:02,690 --> 00:33:05,063
so fresh,
376
00:33:05,819 --> 00:33:06,814
Never!
377
00:33:07,738 --> 00:33:11,606
You turn my head,
all your compliments.
378
00:33:11,784 --> 00:33:15,569
Miss Julia Morkan, my latest discovery!
379
00:33:17,666 --> 00:33:22,079
Well, Browne, if you're serious
you might make a worse discovery.
380
00:33:22,254 --> 00:33:23,748
Because all I can say is,
381
00:33:23,922 --> 00:33:28,799
I never heard her sing half as well,
382
00:33:28,970 --> 00:33:33,467
as long as I am coming here.
And that's the honest truth.
383
00:33:34,226 --> 00:33:37,809
Neither did I, I think her
voice has greatly improved.
384
00:33:38,397 --> 00:33:43,024
Thirty years ago I hadn't
a bad voice as voices go.
385
00:33:43,277 --> 00:33:44,903
I often told Julia,
386
00:33:45,072 --> 00:33:47,480
She was thrown away in that choir.
387
00:33:47,658 --> 00:33:50,114
But she never would be said by me.
388
00:33:50,578 --> 00:33:53,340
No, she never would
be said or led by anyone,
389
00:33:53,414 --> 00:33:56,973
slaving away there night
and day, night and day.
390
00:33:57,064 --> 00:34:00,368
Six o'clock on Christmas
morning! And for what?
391
00:34:00,922 --> 00:34:02,963
Well, isn't it for the
honour of God, Aunt Kate?
392
00:34:03,343 --> 00:34:06,366
I know all about the
honor of God, Mary Jane.
393
00:34:06,429 --> 00:34:08,635
I think it's very
honorable of the pope
394
00:34:08,807 --> 00:34:12,390
to throw the women out of the
choirs that's been there for years,
395
00:34:12,561 --> 00:34:16,890
slaving away, and put little
whipper-snappers of boys over their heads.
396
00:34:17,691 --> 00:34:21,770
I suppose it is for the good of
the Church if the pope says so,
397
00:34:21,780 --> 00:34:24,877
- But it's not right, and it's not just!
- Now, Aunt Kate,
398
00:34:24,950 --> 00:34:28,072
You're giving scandal to Mr. Browne
who is of the other persuasion.
399
00:34:30,164 --> 00:34:33,580
O, I don't question the pope's being right.
400
00:34:33,751 --> 00:34:37,916
I'm just a stupid old woman and I
wouldn't presume to do such a thing.
401
00:34:39,091 --> 00:34:44,985
There is such a thing as common
everyday politeness and gratitude.
402
00:34:45,181 --> 00:34:47,257
And if I were in Julia's place,
403
00:34:47,433 --> 00:34:51,332
I'd just tell that Father Healey
straight up into his face...
404
00:34:51,396 --> 00:34:52,541
And besides, Aunt Kate,
405
00:34:52,606 --> 00:34:57,273
We really are all hungry and when we
are hungry we are all very quarrelsome.
406
00:34:57,445 --> 00:35:00,403
And when we are thirsty
we are also quarrelsome.
407
00:35:00,428 --> 00:35:03,742
So that we had better go to supper,
and finish the discussion afterwards.
408
00:35:04,786 --> 00:35:07,408
Will all the gentlemen
please bring a chair!
409
00:35:23,432 --> 00:35:26,932
- Molly! You are not leaving, are you?
- Yes, I must.
410
00:35:27,103 --> 00:35:28,383
But, you can't go before supper!
411
00:35:28,563 --> 00:35:30,686
But I am not a least bit
hungry, I assure you.
412
00:35:30,857 --> 00:35:33,480
But only for ten minutes, Molly,
surely that won't delay you.
413
00:35:33,653 --> 00:35:37,437
- To take a pick itself after all your dancing.
- I really can't.
414
00:35:37,615 --> 00:35:40,285
If you really are obliged to
go, I'll be glad to see you home.
415
00:35:40,452 --> 00:35:41,493
I'm not going home,
416
00:35:41,557 --> 00:35:43,656
- I'm off to a meeting.
- What kind of a meeting?
417
00:35:44,873 --> 00:35:47,162
A union one. At Liberty Hall.
418
00:35:47,334 --> 00:35:48,935
James Connolly is speaking.
419
00:35:49,002 --> 00:35:50,460
As you mean, the Republican meeting?
420
00:35:52,048 --> 00:35:53,507
You are the comical girl, Molly.
421
00:35:54,092 --> 00:35:55,503
You'll be the only woman there.
422
00:35:55,677 --> 00:35:57,670
It won't be the first time.
423
00:35:57,846 --> 00:36:01,050
Well, good night all.
Beannacht libh! (Bless you all)
424
00:36:01,051 --> 00:36:04,283
There's everyone waiting
in here, stage to let,
425
00:36:04,437 --> 00:36:07,640
- And nobody to carve the goose!
- Here I am, Aunt Kate!
426
00:36:07,815 --> 00:36:10,604
Ready to carve flock
of geese if necessary!
427
00:36:23,666 --> 00:36:26,206
Bless us, O Lord,
and these thy gifts
428
00:36:26,379 --> 00:36:30,459
which from thy bounty we are about
to receive through, Christ, Our Lord.
429
00:36:30,633 --> 00:36:32,128
- Amen.
- Amen.
430
00:36:38,642 --> 00:36:40,682
Miss Daly, what shall I send you?
431
00:36:40,853 --> 00:36:42,726
Wing, or a slice of breast?
432
00:36:42,896 --> 00:36:44,641
A small slice of breast, please.
433
00:36:50,280 --> 00:36:51,276
Whose's this?
434
00:36:52,491 --> 00:36:54,033
That's yours there.
435
00:36:55,161 --> 00:36:57,319
O, thank you.
436
00:37:04,880 --> 00:37:05,829
Miss Furlong,
437
00:37:06,007 --> 00:37:07,121
What will you have?
438
00:37:07,300 --> 00:37:09,588
Anything at all, Mr. Conroy.
439
00:37:10,303 --> 00:37:15,507
Got to start eating immediately. That goose was
not cooked to get cold standing in front of you.
440
00:37:16,935 --> 00:37:18,762
Everything is absolutely delicious.
441
00:37:20,607 --> 00:37:22,184
It's not too dry, is it?
442
00:37:22,358 --> 00:37:24,481
It looks splendid, Miss Morkan.
443
00:37:24,653 --> 00:37:26,526
Normally, I am not at all
that partial to goose,
444
00:37:26,696 --> 00:37:31,157
Usually it's so tough. But in this case,
I take back all my former judgments.
445
00:37:33,537 --> 00:37:36,075
You know that I have always
preferes goose to turkey.
446
00:37:36,248 --> 00:37:40,199
Turkey to me tastes like chicken
soaked in water and wrung out.
447
00:37:40,379 --> 00:37:42,917
The older we get, the
more flavour we like.
448
00:37:43,674 --> 00:37:45,216
Where's the apple sauce?
449
00:37:45,384 --> 00:37:46,878
I'm sorry, there isn't any.
450
00:37:47,052 --> 00:37:48,298
No apple sauce?
451
00:37:49,013 --> 00:37:50,044
I told you we should
have apple sauce.
452
00:37:50,681 --> 00:37:54,133
Plain roast goose without apple sauce
has always been good enough for me.
453
00:37:54,310 --> 00:37:55,805
And I hope I may never eat worse.
454
00:37:55,979 --> 00:37:58,732
That's right, Aunt Kate,
stand up to your principles.
455
00:37:58,900 --> 00:38:02,018
Will you and Aunt Julia sit
down and have your supper?
456
00:38:02,090 --> 00:38:03,643
Time enough, time enough.
457
00:38:03,738 --> 00:38:06,527
Will you stop fussing around
like a couple of broody hens?
458
00:38:06,700 --> 00:38:11,409
Please, don't concern yourself about
us. Please, just enjoy yourself.
459
00:38:11,580 --> 00:38:15,330
How can we, when you're buzzing
around like bees in a jam jar?
460
00:38:15,502 --> 00:38:19,963
Come on, come on,
sit yourself down,
461
00:38:20,132 --> 00:38:23,216
And proclaim yourself queen,
462
00:38:23,468 --> 00:38:25,129
Sit down.
463
00:38:26,805 --> 00:38:30,638
Aunt Julia, you must sit down,
you've been standing up far too long.
464
00:38:30,810 --> 00:38:32,222
There we go now.
465
00:38:54,712 --> 00:38:57,120
Do you think I could have
the wishbone, Mr. Conroy?
466
00:38:57,298 --> 00:38:58,674
Certainly.
467
00:39:00,385 --> 00:39:03,920
- Must be a big wish you want to make.
- It is.
468
00:39:11,314 --> 00:39:13,354
I hope we are sharing the same wish.
469
00:39:14,234 --> 00:39:17,319
Have any of you seen the new
production at the Theatre Royal?
470
00:39:17,488 --> 00:39:21,865
- I have, indeed, a number of us have.
- What did you think of it?
471
00:39:22,410 --> 00:39:25,945
It was so beautiful, I can't describe it.
472
00:39:26,122 --> 00:39:31,081
My God! When you hear Rodolfo's
aria... What it's called?
473
00:39:31,082 --> 00:39:32,751
Che gelida manina
474
00:39:32,818 --> 00:39:36,505
You hardly want to go on living.
475
00:39:37,677 --> 00:39:39,420
It gave me goose
pimples all down my arms.
476
00:39:40,597 --> 00:39:41,593
What's it?
477
00:39:43,099 --> 00:39:44,927
Your tiny hand is frozen.
478
00:39:46,062 --> 00:39:47,342
Funny, I'm boiling.
479
00:39:48,148 --> 00:39:50,899
Why don't you go over to the
fireplace and warm them up?
480
00:39:51,067 --> 00:39:53,025
Freddy, you have it all wrong.
481
00:39:53,570 --> 00:39:58,031
- Sure if her hands are cold...
- It's the name of the song.
482
00:39:58,242 --> 00:39:59,902
What song?
483
00:40:00,077 --> 00:40:01,240
What are you talking about?
484
00:40:01,412 --> 00:40:04,283
- Explain to him, will you?
485
00:40:06,752 --> 00:40:08,661
How many of you were
there last night?
486
00:40:08,837 --> 00:40:11,708
I was there five nights
ago, for the opening.
487
00:40:11,882 --> 00:40:13,341
Most of us were.
488
00:40:13,509 --> 00:40:14,754
Well, you can count
yourselves lucky.
489
00:40:14,927 --> 00:40:17,501
I had a misfortune
to go last night.
490
00:40:17,680 --> 00:40:20,635
Beduschi was indisposed, and
his understudy had to take over.
491
00:40:20,809 --> 00:40:22,573
Need I to say it was the
chance of the lifetime?
492
00:40:22,574 --> 00:40:26,432
The sort of a thing
a man dreams about.
493
00:40:26,274 --> 00:40:27,353
And what happened?
494
00:40:27,525 --> 00:40:28,936
How did he get on?
495
00:40:29,110 --> 00:40:33,126
It wasn't his voice, which was moderate,
a little bit thin and unsteady on top.
496
00:40:33,127 --> 00:40:34,170
What then?
497
00:40:34,824 --> 00:40:38,574
His diction is about as artistic
as an auctioneer at the cattle fair.
498
00:40:39,414 --> 00:40:42,201
Rough is not the word, it was brutal!
499
00:40:42,375 --> 00:40:46,504
And this to project the greatest pearls
to ever drift from the composer's pen.
500
00:40:46,672 --> 00:40:48,397
With the sole exception of Verdi.
501
00:40:48,924 --> 00:40:52,874
I've heard that Verdi's
morals were dubious.
502
00:40:53,178 --> 00:40:55,467
O very dubious, indeed.
503
00:40:55,931 --> 00:41:00,262
Ah, but what a genius! And what respect
the common Italian people had for him!
504
00:41:00,437 --> 00:41:03,355
When he was dying, they covered the
street outside his window with straw,
505
00:41:03,524 --> 00:41:06,015
So he wouldn't be disturbed
by the noise of their carts.
506
00:41:06,193 --> 00:41:08,103
Would that have happened in Ireland?
507
00:41:09,030 --> 00:41:10,489
O, I suppose not.
508
00:41:10,782 --> 00:41:14,281
He would have been ruined by
a woman, just like poor Parnell.
509
00:41:14,662 --> 00:41:16,204
- When I had...
- Gentlemen, please!
510
00:41:16,372 --> 00:41:18,697
No politics.
511
00:41:18,875 --> 00:41:20,702
Keep these discussions
for your committee meetings.
512
00:41:22,337 --> 00:41:23,333
Mr. D'Arcy?
513
00:41:23,505 --> 00:41:25,830
What did you think of the other roles?
514
00:41:26,216 --> 00:41:29,300
I must say, Madame
Deveraux has a lovely timbre,
515
00:41:29,678 --> 00:41:33,891
Great homogeneity of
tone. How shall I put it?
516
00:41:34,059 --> 00:41:35,886
She's an embrocation.
517
00:41:37,166 --> 00:41:40,148
After all, she's our leading contralto.
518
00:41:40,274 --> 00:41:43,911
I hope none of you experts will
laugh at me, but do you know,
519
00:41:43,986 --> 00:41:47,896
I found her style of
production rather vulgar.
520
00:41:48,532 --> 00:41:53,196
Have any of you been to
the panto at the Gaiety?
521
00:41:55,249 --> 00:41:55,906
Because now,
522
00:41:55,979 --> 00:42:00,504
There is negro chieftain
singing in a second part of it,
523
00:42:00,671 --> 00:42:04,171
That's got one of finest
tenor voices I've ever heard.
524
00:42:05,468 --> 00:42:07,342
- You don't say?
- I do!
525
00:42:09,432 --> 00:42:10,974
I do.
526
00:42:11,351 --> 00:42:12,928
Have you heard him?
527
00:42:13,102 --> 00:42:15,428
Because now, I'd be curious
528
00:42:15,605 --> 00:42:18,227
To hear your opinion of him.
529
00:42:18,400 --> 00:42:21,317
- I think he has a grand voice.
- Trust Teddy to find out
530
00:42:21,486 --> 00:42:23,194
all the good things.
531
00:42:24,740 --> 00:42:26,817
Why can't he have a voice too?
532
00:42:27,160 --> 00:42:29,153
Isn't because he's only a black?
533
00:42:30,956 --> 00:42:35,702
Why do you insist on
calling me Teddy?
534
00:42:35,878 --> 00:42:40,255
My name is Freddy,
as you well know!
535
00:42:40,800 --> 00:42:42,377
Theodore Alfred Malins,
536
00:42:42,552 --> 00:42:44,545
First thing's first, I say,
537
00:42:44,722 --> 00:42:46,714
Theodore, Teddy,
538
00:42:51,854 --> 00:42:55,555
You know, one of my girls
gave me a pass for Mignon,
539
00:42:55,733 --> 00:42:58,141
Of course, it was
very fine, but
540
00:42:58,319 --> 00:43:01,025
Seeing it again made me
think of poor Georgina Burns.
541
00:43:02,073 --> 00:43:06,176
Burns... Yes, I remember!
The young Scottish soprano,
542
00:43:06,830 --> 00:43:08,288
She died very young, didn't she?
543
00:43:08,456 --> 00:43:10,663
When I was just little girl.
544
00:43:10,834 --> 00:43:15,211
Of pneumonia. Caught from not looking
after her throat after singing.
545
00:43:15,380 --> 00:43:17,041
Very tragic, very tragic.
546
00:43:17,508 --> 00:43:21,554
Of course, I can remember
even further back then that.
547
00:43:21,722 --> 00:43:24,343
To the great days of bel canto,
548
00:43:24,516 --> 00:43:27,030
When the old Italian opera
companies used to come to Dublin.
549
00:43:27,102 --> 00:43:29,473
Tietjens, Ilma De Murska,
550
00:43:29,647 --> 00:43:31,438
Campanini, Ravelli,
551
00:43:31,607 --> 00:43:35,937
Giuglini, Aramburo,
the great Trebelli,
552
00:43:37,030 --> 00:43:39,070
Those were the days,
553
00:43:39,241 --> 00:43:43,489
Those were the days when something
like singing was to be heard in Dublin.
554
00:43:43,663 --> 00:43:48,788
The top gallery of the old Theatre Royal
used to be packed, night after night.
555
00:43:50,003 --> 00:43:53,087
And then, I recall on one occasion,
556
00:43:53,256 --> 00:43:56,673
A young Italian tenor
singing five encores
557
00:43:56,845 --> 00:43:59,799
To "Let Me Like a Soldier Fall" and...
558
00:43:59,973 --> 00:44:03,923
Introducing a high C every time.
559
00:44:04,770 --> 00:44:08,055
Trust you to remember high
C's always, Mr. Grace.
560
00:44:08,857 --> 00:44:11,858
And then, of course, when
some prima donna made a hit,
561
00:44:12,027 --> 00:44:14,501
The gallery boys in their enthusiasm,
562
00:44:14,572 --> 00:44:16,985
would unyoke the horses
from her carriage,
563
00:44:17,159 --> 00:44:20,824
and pull it themselves from
the theatre to her hotel.
564
00:44:22,123 --> 00:44:24,874
O God, be with the days.
565
00:44:25,042 --> 00:44:27,077
I wonder why don't they
play grand old operas now?
566
00:44:27,078 --> 00:44:29,685
Dinorah, Lucrezia Borgia,
567
00:44:30,340 --> 00:44:32,546
Because they don't have voices
to sing them, that's why!
568
00:44:32,718 --> 00:44:36,004
O, well, I presume there are as good
singers to-day as there were then.
569
00:44:36,180 --> 00:44:39,680
- Where are they?
- In London, Paris, Milan,
570
00:44:40,351 --> 00:44:43,160
I suppose Caruso, for
example, is quite as good,
571
00:44:43,161 --> 00:44:44,621
if not better than any of
the men you have mentioned.
572
00:44:44,689 --> 00:44:47,097
Maybe so. But I may
tell you I doubt it.
573
00:44:47,275 --> 00:44:49,849
O, I'd give anything to hear Caruso sing.
574
00:44:51,656 --> 00:44:54,326
For me, there was only one tenor.
575
00:44:54,493 --> 00:44:56,153
To please me, I mean.
576
00:44:57,079 --> 00:44:59,866
O, I don't suppose any
of you ever heard of him.
577
00:45:00,040 --> 00:45:01,582
Who was he, Miss Morkan?
578
00:45:04,044 --> 00:45:05,954
His name was Parkinson.
579
00:45:08,174 --> 00:45:10,464
I heard him when he was in his prime.
580
00:45:12,847 --> 00:45:16,797
I think then he had the purest tenor voice,
581
00:45:16,976 --> 00:45:19,265
ever put into a man's throat.
582
00:45:21,606 --> 00:45:23,065
Strange, I never even heard of him.
583
00:45:23,483 --> 00:45:26,520
Haven't you, D'Arcy? Hmm...
584
00:45:26,695 --> 00:45:28,487
Miss Morkan is right,
585
00:45:28,656 --> 00:45:31,741
I certainly have heard of old Parkinson,
586
00:45:31,910 --> 00:45:34,492
Though I never had a
pleasure of listening to him.
587
00:45:38,083 --> 00:45:42,911
The pure, sweet, mellow English tenor.
588
00:45:55,269 --> 00:45:58,104
Excuse me, ma'm, the pudding
is ready to be served now.
589
00:46:31,685 --> 00:46:34,935
May I congratulate the chef?
590
00:46:35,105 --> 00:46:36,730
Aunt Julia made it all by herself.
591
00:46:37,733 --> 00:46:40,984
Miss Morkan, it is a work of art.
592
00:46:42,656 --> 00:46:45,776
I was afraid it wasn't
quite brown enough.
593
00:46:46,702 --> 00:46:51,364
I hope I'm brown enough for you
because, you see, I'm all brown.
594
00:46:52,375 --> 00:46:54,747
Could I have the celery, please?
595
00:46:56,004 --> 00:46:57,203
Thank you.
596
00:46:59,050 --> 00:47:02,750
The doctor said it was the
capital thing for my blood.
597
00:47:02,929 --> 00:47:05,846
Wait 'till after the pudding.
598
00:47:07,183 --> 00:47:09,260
I need something to
deaden the taste.
599
00:47:09,436 --> 00:47:12,971
Did Freddy tell you he's off to
Mount Melleray in a week or so?
600
00:47:15,068 --> 00:47:16,562
A retreat, isn't it?
601
00:47:16,736 --> 00:47:19,310
I've heard the air down
there is very bracing.
602
00:47:19,489 --> 00:47:21,024
And the monks never even ask for
a penny-piece from their guests.
603
00:47:21,025 --> 00:47:22,694
They are very hospitable monks.
604
00:47:23,285 --> 00:47:26,156
You'll be getting plenty of
celery, down at Mount Melleray.
605
00:47:30,751 --> 00:47:32,911
Do you mean to tell me that
a chap can go down there,
606
00:47:33,714 --> 00:47:37,628
and put up there as if it were a
hotel and live on the fat of the land
607
00:47:37,801 --> 00:47:40,090
and then come away
without paying a farthing?
608
00:47:41,389 --> 00:47:43,927
O, most people give some donation
to the monastery when they leave.
609
00:47:44,767 --> 00:47:47,468
I wish we had an institution
like that in our Church.
610
00:47:47,541 --> 00:47:50,472
The monks never utter a word, you know?
And they get up at 2 in the morning.
611
00:47:50,649 --> 00:47:53,271
What's more, they sleep in their coffins.
612
00:47:53,611 --> 00:47:55,438
Why? Why?
613
00:47:56,114 --> 00:47:59,400
- Because it's the rule of the order.
- Yes, but why?
614
00:47:59,576 --> 00:48:01,652
Because it's the rule, that's all.
615
00:48:01,828 --> 00:48:04,319
But there must be some
sort of logic behind it.
616
00:48:04,498 --> 00:48:06,704
You know the doctrine that,
617
00:48:06,875 --> 00:48:09,961
in the eyes of the church,
618
00:48:10,130 --> 00:48:13,464
we can do penance for others.
619
00:48:13,634 --> 00:48:18,426
This now is how father
O'Rourke explained to me.
620
00:48:18,806 --> 00:48:19,755
That by
621
00:48:20,266 --> 00:48:23,682
gaining indulgencies,
622
00:48:24,145 --> 00:48:26,718
remission of sins,
623
00:48:27,024 --> 00:48:31,935
and therefore, the
monks are trying to...
624
00:48:34,365 --> 00:48:35,563
compensate
625
00:48:35,742 --> 00:48:38,446
for all the sins
626
00:48:38,620 --> 00:48:42,949
committed by all of the sinners,
627
00:48:43,124 --> 00:48:46,376
in the outside,
628
00:48:46,546 --> 00:48:48,337
external world.
629
00:48:50,216 --> 00:48:51,415
You mean... ?
630
00:48:53,345 --> 00:48:55,468
They are trying to get
us all off the hook?
631
00:48:57,224 --> 00:49:01,720
Well, on the last day,
632
00:49:01,937 --> 00:49:03,053
Day of Judgment.
633
00:49:03,857 --> 00:49:07,226
Including agnostics, atheists, heathens.. ?
634
00:49:07,736 --> 00:49:10,835
As well as, as you so eloquently put it,
635
00:49:10,906 --> 00:49:12,822
those of us of other persuasion?
636
00:49:16,245 --> 00:49:17,656
I think so.
637
00:49:19,082 --> 00:49:20,744
I'm all in favour of the idea,
638
00:49:20,813 --> 00:49:22,161
I'd be idiot not to be,
639
00:49:22,545 --> 00:49:24,502
like getting free insurance.
640
00:49:26,132 --> 00:49:27,045
But,
641
00:49:27,216 --> 00:49:30,171
wouldn't a comfortable spring bed
642
00:49:30,345 --> 00:49:31,803
do them as well as a coffin?
643
00:49:32,680 --> 00:49:37,390
They are very good men,
the monks, very pious.
644
00:49:37,561 --> 00:49:42,520
The coffin is to remind
them of their last end.
645
00:50:16,606 --> 00:50:18,016
Ladies and Gentlemen.
646
00:50:19,859 --> 00:50:22,979
It is not the first time
that we have gathered around
647
00:50:23,154 --> 00:50:27,235
this hospitable board,
as the recipients
648
00:50:27,576 --> 00:50:28,821
or I had better say,
649
00:50:28,994 --> 00:50:32,577
the victims -- of the hospitality
650
00:50:32,748 --> 00:50:35,750
of certain good ladies.
651
00:50:37,629 --> 00:50:41,793
Indeed, no tradition does
our country more honor
652
00:50:41,967 --> 00:50:45,301
then it's overwhelming hospitality.
653
00:50:45,471 --> 00:50:49,255
Some might consider it a failing,
654
00:50:49,433 --> 00:50:51,308
and if so, it is a princely one.
655
00:50:53,397 --> 00:50:56,980
Ladies and Gentlemen. We
are living in a skeptical,
656
00:50:57,151 --> 00:51:02,008
and if I may use the phrase,
a thought-tormented world,
657
00:51:02,073 --> 00:51:05,274
where the values of the past
are often at the discount.
658
00:51:05,389 --> 00:51:09,869
But, it gives me joy,
that under this one roof,
659
00:51:10,041 --> 00:51:13,540
the spirit of good,
old-fashioned, warm-hearted
660
00:51:13,711 --> 00:51:18,504
courteous Irish hospitality,
is still alive among us.
661
00:51:18,675 --> 00:51:20,798
Long may it continue!
662
00:51:20,969 --> 00:51:22,926
Hear! Hear!
663
00:51:24,681 --> 00:51:25,677
And yet,
664
00:51:28,812 --> 00:51:31,137
in gatherings such as this,
665
00:51:31,815 --> 00:51:35,730
sadder thoughts will
recur to our minds.
666
00:51:36,111 --> 00:51:39,812
Thoughts of the past,
of youth, of changes,
667
00:51:41,701 --> 00:51:44,868
of absent friends that
we miss here tonight.
668
00:51:47,041 --> 00:51:50,659
But our work is among the living,
669
00:51:51,170 --> 00:51:54,504
we must not brood our
stoop to gloomy moralizing.
670
00:51:54,674 --> 00:51:59,085
We have, all of us, living
duties, and living affections,
671
00:51:59,158 --> 00:52:03,381
which claim, and rightly,
our strenuous endeavors.
672
00:52:06,187 --> 00:52:07,847
Here we are met,
673
00:52:08,314 --> 00:52:12,229
momentarily away from the
bustle of our everyday routines,
674
00:52:13,320 --> 00:52:16,072
in a spirit of good-fellowship,
675
00:52:16,448 --> 00:52:19,366
in the true spirit of camaraderie.
676
00:52:20,202 --> 00:52:22,077
And as the guests of --
677
00:52:23,415 --> 00:52:25,455
what shall I call them?
678
00:52:26,835 --> 00:52:30,833
the Three Graces of the
Dublin musical world.
679
00:52:34,010 --> 00:52:35,837
What did Gabriel say?
What did he say?
680
00:52:36,012 --> 00:52:37,839
He says we are the
Three Graces, Aunt Julia.
681
00:52:41,894 --> 00:52:46,391
Ladies and Gentlemen. I shall not
attempt to play the part that Paris played
682
00:52:46,566 --> 00:52:48,025
in ancient times,
683
00:52:48,526 --> 00:52:49,807
to choose between them.
684
00:52:51,029 --> 00:52:54,445
The task would be an invidious
one and one beyond my poor powers.
685
00:52:55,867 --> 00:52:58,490
For when I view them in turn, whether it be
686
00:52:58,663 --> 00:53:02,743
our chief hostess
herself, whose good heart,
687
00:53:02,918 --> 00:53:07,580
whose too good heart, has become
a byword with all who know her,
688
00:53:09,591 --> 00:53:10,754
or her sister,
689
00:53:10,926 --> 00:53:14,841
who seems to be gifted
with perennial youth
690
00:53:15,014 --> 00:53:19,761
and whose singing must have been a surprise
and a revelation to us all to-night,
691
00:53:20,521 --> 00:53:22,644
or, last but not least,
692
00:53:23,691 --> 00:53:25,185
when I consider our youngest hostess,
693
00:53:25,359 --> 00:53:28,729
talented, cheerful,
694
00:53:28,905 --> 00:53:31,567
hard-working and
the best of nieces.
695
00:53:33,536 --> 00:53:36,074
I confess, that I do
not know to which of them
696
00:53:36,247 --> 00:53:39,865
I should award the prize.
697
00:53:40,043 --> 00:53:42,119
Let us toast them
all three together.
698
00:53:44,506 --> 00:53:47,377
Let us drink to their
health, wealth,
699
00:53:47,551 --> 00:53:50,006
long life, happiness
and prosperity.
700
00:53:51,180 --> 00:53:55,760
may they long continue to hold the
proud and self-won position they hold
701
00:53:55,936 --> 00:53:57,311
in their profession,
702
00:53:58,480 --> 00:54:01,684
and the position of
honor and affection
703
00:54:02,902 --> 00:54:04,811
which they hold in our hearts.
704
00:54:15,166 --> 00:54:18,950
For they are jolly fine fellows,
705
00:54:19,128 --> 00:54:22,794
For they are jolly fine fellows,
706
00:54:22,966 --> 00:54:25,920
For they are jolly fine fellows,
707
00:54:28,055 --> 00:54:31,721
Which nobody can deny.
708
00:54:31,893 --> 00:54:33,720
Unless he tells a lie,
709
00:54:35,689 --> 00:54:38,014
Unless he tells a lie,
710
00:54:38,191 --> 00:54:42,937
For they are jolly fine fellows,
711
00:54:43,864 --> 00:54:46,902
For they are jolly fine fellows,
712
00:54:48,620 --> 00:54:52,784
For they are jolly fine fellows,
713
00:54:53,667 --> 00:54:58,128
Which nobody can deny.
714
00:55:19,613 --> 00:55:21,903
O, look! It stopped snowing.
715
00:55:23,451 --> 00:55:27,580
Our beds are going to be icy tonight.
716
00:55:27,873 --> 00:55:30,198
I would get married just to keep warm.
717
00:55:38,259 --> 00:55:42,210
Thank you, my dear.
Succulent evening, as usual.
718
00:55:42,389 --> 00:55:45,176
Aunt Julia, thank you
for the lovely evening.
719
00:55:46,018 --> 00:55:47,643
My grandmother's old gardener,
720
00:55:47,812 --> 00:55:50,896
said in November it was
going to be a hard winter.
721
00:55:51,190 --> 00:55:52,221
How did he know?
722
00:55:52,942 --> 00:55:54,271
The almanac,
723
00:55:54,819 --> 00:55:57,524
and he said berries were
very red on the holly,
724
00:55:57,698 --> 00:55:59,821
and that there were a lot of them.
725
00:55:59,992 --> 00:56:01,985
That means a hard winter.
726
00:56:02,453 --> 00:56:03,616
The birds also.
727
00:56:04,289 --> 00:56:07,290
I heard a lot of fieldfares and
redwings passed through early.
728
00:56:08,376 --> 00:56:10,001
Are you an ornithologist as well?
729
00:56:10,754 --> 00:56:12,034
An amateur.
730
00:56:12,255 --> 00:56:16,883
I suppose being a singer makes me
susceptible to other creatures that sing.
731
00:56:17,053 --> 00:56:19,758
And birds are the most
beautiful singers of all.
732
00:56:20,432 --> 00:56:23,599
Just think of the willow
warbler, or the wren.
733
00:56:25,145 --> 00:56:28,431
And in Italy, I
heard wonderful birds.
734
00:56:29,358 --> 00:56:31,267
The nightingale, of course.
735
00:56:32,987 --> 00:56:35,610
Is it like in Ode of Mr. Keats?
736
00:56:36,241 --> 00:56:37,570
Not at all.
737
00:56:45,251 --> 00:56:48,641
Incidentally Gabriel, I've been
meaning to ask you whole evening,
738
00:56:48,642 --> 00:56:50,102
but I keep forgetting it.
739
00:56:50,173 --> 00:56:52,796
- Have you finished marking the exams yet?
- Almost.
740
00:56:53,719 --> 00:56:56,128
Try and get them to me as
quickly as you possibly can.
741
00:56:56,129 --> 00:56:58,841
So that I can post the
results at first of term.
742
00:56:59,309 --> 00:57:00,424
First thing Monday morning.
743
00:57:00,602 --> 00:57:02,310
Thank you, my boy, thank you.
744
00:57:02,479 --> 00:57:03,759
Once again, good-night all!
745
00:57:04,189 --> 00:57:08,082
We're really grateful for
your hospitality, Miss Morkan.
746
00:57:08,152 --> 00:57:10,103
It really was a treat.
747
00:57:10,176 --> 00:57:12,109
Even better then last
year, wasn't it, Freddy?
748
00:57:12,282 --> 00:57:14,191
Was I here last year?
749
00:57:15,577 --> 00:57:18,495
It was our pleasure. When do
you go back to Scotland again?
750
00:57:18,664 --> 00:57:21,535
On Monday. I never travel on
the Lord's day if I can help it.
751
00:57:21,709 --> 00:57:24,117
When do we have the pleasure
of seeing you back in Ireland?
752
00:57:24,295 --> 00:57:27,498
Perhaps when my son-in-law
takes the family fishing.
753
00:57:27,673 --> 00:57:31,803
During August, the midges in
the highlands are exasperating.
754
00:57:31,971 --> 00:57:33,086
Freddy, will you bring a chair?
755
00:57:33,264 --> 00:57:36,348
That would be something for Freddy
to look forward to, Mrs. Malins.
756
00:57:36,517 --> 00:57:39,055
- Around the back there, Freddy.
- Here we are!
757
00:57:39,229 --> 00:57:41,471
Excuse me, ladies!
758
00:57:41,648 --> 00:57:43,475
- Good-bye, Freddy!
- Good-night!
759
00:57:43,650 --> 00:57:45,109
- Good-night!
760
00:57:45,485 --> 00:57:50,279
- He wasn't so bad this year.
- O no.
761
00:57:50,742 --> 00:57:55,036
You feel like a post stuck
in the ground, Mr. Conroy.
762
00:57:55,330 --> 00:57:57,489
Fine, strong man.
763
00:58:00,753 --> 00:58:01,702
Fine.
764
00:58:01,879 --> 00:58:05,083
I wish the same for my Freddy.
765
00:58:05,342 --> 00:58:07,652
Freddy, will you go and get a
cab. I'll look after your mother.
766
00:58:07,653 --> 00:58:09,113
I'm on my way!
767
00:58:09,179 --> 00:58:12,714
Can't help think of the
pair of you as a boys,
768
00:58:12,892 --> 00:58:15,465
Who would think there
would be such a difference.
769
00:58:19,482 --> 00:58:21,688
- Will you do me a favour, Mr. Conroy?
- Of course.
770
00:58:21,861 --> 00:58:23,690
- Will you keep an eye
on him while I'm away?
771
00:58:23,691 --> 00:58:25,568
I will, of course, Mrs. Malins.
772
00:58:26,657 --> 00:58:28,200
He'll have every cab in Dublin out.
773
00:58:28,367 --> 00:58:32,200
I think Freddy will
never get married now.
774
00:58:35,876 --> 00:58:37,702
Time to go, Mr. Browne.
775
00:58:40,089 --> 00:58:42,497
Mr. Brown, wake up!
776
00:58:43,259 --> 00:58:44,540
Time to go.
777
00:59:12,875 --> 00:59:15,877
I found one!
I've got a cab!
778
00:59:16,047 --> 00:59:18,964
Good man, Freddy. You can take
Mr. Browne on your way home.
779
00:59:19,133 --> 00:59:20,414
I'll just ask my mother.
780
00:59:20,593 --> 00:59:24,508
Is that all right? Browne
has done the same for me,
781
00:59:24,681 --> 00:59:27,219
- on the similar circumstances.
782
00:59:27,392 --> 00:59:31,307
Way above our way home, and
my leg is hurting me!
783
00:59:31,480 --> 00:59:35,645
- Even so, mother, I owe it to him.
- I wish you could get away from that man.
784
00:59:40,490 --> 00:59:42,364
Put Browne in first,
785
00:59:42,534 --> 00:59:45,535
I don't want to get kicked
when you're sorting him out.
786
00:59:45,704 --> 00:59:49,287
27 Munster Road,
"Jordan's Barn".
787
00:59:49,458 --> 00:59:52,330
Then head straight on for Rathmains,
788
00:59:52,504 --> 00:59:53,785
- Excuse me, sir.
- What?
789
00:59:53,964 --> 00:59:55,542
How would I find that place?
790
00:59:55,716 --> 00:59:58,041
You don't know how to get to Rathmains?
791
00:59:58,219 --> 01:00:02,431
- No sir, nor the other place.
- You're not a Dublin man, are you, driver?
792
01:00:02,807 --> 01:00:04,055
Somewhere from the west of Ireland?
793
01:00:04,056 --> 01:00:06,246
You're the grand man,
sir, the Aran islands.
794
01:00:06,311 --> 01:00:10,357
How well do you know Dublin? Or Baile
Atha Cliath, as you call it over there?
795
01:00:10,525 --> 01:00:12,683
Oh, my back!
796
01:00:12,860 --> 01:00:16,479
Badly sir. As a matter of fact,
I'm not really a cab driver.
797
01:00:16,656 --> 01:00:19,906
Just helping the sister's husband to make
a few extra bobs over the Christmas.
798
01:00:20,076 --> 01:00:24,620
In fact, sir, I was lost
when your honor found me.
799
01:00:27,292 --> 01:00:28,704
How are you, mother,
are you comfortable?
800
01:00:28,879 --> 01:00:30,706
I am not!
801
01:00:31,298 --> 01:00:33,623
Could you wedge a
pillow under my knee?
802
01:00:33,926 --> 01:00:35,169
I'll get the pillow inside.
803
01:00:35,170 --> 01:00:36,734
It's not necessary, there's
plenty pillows in here.
804
01:00:37,221 --> 01:00:40,804
- Put one on the floor under my foot.
- If the driver doesn't mind.
805
01:00:41,726 --> 01:00:45,177
I'm sure they've been
used for other purposes.
806
01:00:45,355 --> 01:00:46,850
Ha, "Going twice around the park!"
807
01:00:47,441 --> 01:00:51,735
You watch your tongue, Browne, in the
presence of my mother. How is that?
808
01:00:51,904 --> 01:00:53,482
O, it will do!
809
01:00:53,656 --> 01:00:56,443
- Do you know where you are now?
- Just about, sir.
810
01:00:56,618 --> 01:00:58,409
Do you know how to
get to Trinity College?
811
01:00:58,578 --> 01:01:01,069
Trinity College...
812
01:01:01,248 --> 01:01:02,161
I believe I do, sir.
813
01:01:02,958 --> 01:01:07,336
Drive bang up against it's gate,
814
01:01:07,505 --> 01:01:09,379
and I'll tell you
where to go from there.
815
01:01:09,883 --> 01:01:13,418
- Drive like a bird to Trinity College!
- Right on, ma'm!
816
01:01:13,595 --> 01:01:16,003
Come on!
817
01:01:25,859 --> 01:01:28,018
You forgot your thingamajigs, Mr. Conroy.
818
01:01:28,195 --> 01:01:32,027
- My goloshes, Lily, my goloshes.
- Goloshes..
819
01:01:33,868 --> 01:01:36,739
- Where on earth is that wife of mine?
- I don't know, sir.
820
01:01:36,913 --> 01:01:37,743
Gretta!
821
01:01:39,415 --> 01:01:40,448
Gretta!
822
01:01:46,810 --> 01:01:56,091
If you'll be the lass of Aughrim,
823
01:01:56,092 --> 01:02:04,852
As I am taking you mean to be,
824
01:02:06,104 --> 01:02:13,717
Tell me the first token,
825
01:02:13,718 --> 01:02:23,104
That passed between you and me.
826
01:02:23,313 --> 01:02:34,158
O don't you remember,
827
01:02:34,159 --> 01:02:43,233
That night on yon lean hill,
828
01:02:43,234 --> 01:02:52,620
When we both met together,
829
01:02:52,621 --> 01:03:01,589
Which I am sorry now to tell.
830
01:03:01,590 --> 01:03:15,564
The rain falls on my heavy locks,
831
01:03:15,565 --> 01:03:26,201
And the dew it wets my skin,
832
01:03:26,202 --> 01:03:37,570
My babe lies cold within my arms,
833
01:03:37,571 --> 01:03:48,730
But none will let me in.
834
01:03:48,731 --> 01:03:59,888
My babe lies cold within my arms,
835
01:03:59,889 --> 01:04:11,153
But none will let me in.
836
01:04:23,810 --> 01:04:26,431
O Mr. D'Arcy, we were in
raptures listening to you.
837
01:04:26,604 --> 01:04:28,893
He said he has a frog in
his throat and couldn't sing.
838
01:04:29,065 --> 01:04:33,183
- O, Mr. D'Arcy, what a fib.
- Don't you annoy him, Mary Jane.
839
01:04:33,257 --> 01:04:36,812
- I won't have Mr. D'Arcy annoyed.
- Can't you tell I'm awful hoarse?
840
01:04:36,813 --> 01:04:39,316
- Not in the slightest.
- Not even in the highest registers?
841
01:04:39,368 --> 01:04:42,039
It was the great privilege to
hear you, no matter how grief.
842
01:04:42,206 --> 01:04:45,372
One must be very careful in this weather,
you see. It affects the vocal chords.
843
01:04:45,542 --> 01:04:49,327
Indeed, remember what Mary Jane was
saying about poor Georgina Burns.
844
01:04:49,505 --> 01:04:50,501
Oh yes.
845
01:05:41,063 --> 01:05:45,192
They say you never pass O'Connell
Bridge without seeing a white horse.
846
01:05:51,157 --> 01:05:53,400
I see a white man this time.
847
01:06:04,464 --> 01:06:08,961
Did I ever tell you about
Johnny, and King Billy's statue?
848
01:06:10,387 --> 01:06:11,633
Who's Johnny?
849
01:06:12,390 --> 01:06:15,885
The late lamented Patrick
Morkan, my grandfather,
850
01:06:15,957 --> 01:06:18,807
who was, as you know,
a glue-boiler.
851
01:06:20,941 --> 01:06:22,899
Your aunt said he
had a starch mill.
852
01:06:23,611 --> 01:06:26,067
Well, starch or glue...
853
01:06:26,322 --> 01:06:29,988
He had a horse called Johnny. And
Johnny used to work in the mill,
854
01:06:31,036 --> 01:06:34,904
Walking round and round
in order to drive the mill.
855
01:06:35,833 --> 01:06:39,540
One fine day the old gentleman
decided he'd like to drive out
856
01:06:39,608 --> 01:06:43,751
with the quality to a
military review in the park.
857
01:06:44,342 --> 01:06:48,840
So he dressed himself out in his best,
his best top hat, his best collar,
858
01:06:49,015 --> 01:06:50,593
And off he went.
859
01:06:51,893 --> 01:06:56,639
Everything went on beautifully until
they came to King Billy's statue, and..
860
01:06:58,734 --> 01:07:03,610
Whether Johnny fell in love
with the horse King Billy sits on,
861
01:07:04,073 --> 01:07:06,779
Or whether he thought he
was back again in the mill,
862
01:07:07,828 --> 01:07:11,992
He started to walk round
and round the statue.
863
01:07:12,166 --> 01:07:15,701
The old gentleman, he was highly
indignant. He couldn't stop him.
864
01:07:15,878 --> 01:07:17,372
He said:
"Johnny! Johnny!"
865
01:07:18,130 --> 01:07:21,048
"What's the matter with the
animal? Can't understand the beast!"
866
01:07:21,217 --> 01:07:23,544
"Most extraordinary conduct!"
867
01:07:26,432 --> 01:07:31,094
And he had to get out
and walk Johnny home.
868
01:08:02,139 --> 01:08:03,514
Good-evening,
869
01:08:03,682 --> 01:08:04,963
- What's the number?
- 14, please.
870
01:08:05,142 --> 01:08:06,091
Fourteen.
871
01:08:12,275 --> 01:08:13,390
This way.
872
01:08:37,888 --> 01:08:40,130
- You look tired.
- I am a little.
873
01:08:40,849 --> 01:08:44,349
- You don't feel ill or weak?
- O no, tired. That's all.
874
01:08:46,021 --> 01:08:50,150
- Poor Freddy Malins.
- What about him?
875
01:08:50,610 --> 01:08:52,020
Poor fellow,
876
01:08:52,528 --> 01:08:56,029
If I had a mother like that, I suppose
I would have taken to the drink too.
877
01:08:56,575 --> 01:09:00,443
O no. You're far too
responsible, Gabriel.
878
01:09:07,879 --> 01:09:12,589
Tell me what you're thinking, tell me.
I think I know what the matter it is.
879
01:09:12,927 --> 01:09:13,958
Do I know?
880
01:09:14,512 --> 01:09:19,424
O, I am thinking about that
song, The Lass of Aughrim.
881
01:09:20,060 --> 01:09:23,511
What about the song? Why
does that make you cry?
882
01:09:24,439 --> 01:09:28,272
I am thinking about a person long
ago who used to sing that song.
883
01:09:29,196 --> 01:09:32,362
And who was the person, long ago?
884
01:09:32,783 --> 01:09:36,863
It was a person I used to know in Galway
when I was living with my grandmother.
885
01:09:37,371 --> 01:09:38,865
Someone you were in love with?
886
01:09:41,625 --> 01:09:43,998
It was a young boy I used to know,
887
01:09:45,004 --> 01:09:46,879
named Michael Furey.
888
01:09:48,384 --> 01:09:51,800
He used to sing that
song, The Lass of Aughrim.
889
01:09:53,181 --> 01:09:55,054
He was very delicate.
890
01:09:57,936 --> 01:10:00,178
I can see him so plainly,
891
01:10:01,940 --> 01:10:03,933
Such eyes as he had,
892
01:10:05,236 --> 01:10:07,276
big dark eyes.
893
01:10:09,032 --> 01:10:10,740
And an expression in them,
894
01:10:12,494 --> 01:10:13,905
an expression!
895
01:10:15,956 --> 01:10:17,996
O, so you are in love with him?
896
01:10:19,209 --> 01:10:22,246
I used to go out walking
with him when I was in Galway.
897
01:10:22,505 --> 01:10:25,716
Perhaps that was why you wanted to
go to Galway with that Ivors woman?
898
01:10:25,759 --> 01:10:26,778
What for?
899
01:10:26,779 --> 01:10:28,969
How do I know?
To see him, perhaps.
900
01:10:31,932 --> 01:10:33,095
He's dead.
901
01:10:35,102 --> 01:10:37,475
He died when he was only 17.
902
01:10:39,357 --> 01:10:42,608
Isn't it a terrible thing
to die so young as that?
903
01:10:44,530 --> 01:10:45,645
What was he?
904
01:10:46,574 --> 01:10:48,318
He was in the gasworks.
905
01:10:56,835 --> 01:11:01,712
I suppose you were in love
with this Michael Furey, Gretta.
906
01:11:03,718 --> 01:11:05,925
I was great with him at that time.
907
01:11:10,017 --> 01:11:12,342
What was it he died of so young?
908
01:11:13,437 --> 01:11:15,394
Consumption, was it?
909
01:11:16,274 --> 01:11:18,351
I think he died for me.
910
01:11:22,114 --> 01:11:26,611
It was in the winter, about
the beginning of the winter,
911
01:11:27,745 --> 01:11:31,695
I was leaving my grandmother's house
to come up to the convent in Dublin.
912
01:11:33,626 --> 01:11:37,127
He was ill at the time
in his lodgings in Galway,
913
01:11:37,298 --> 01:11:38,673
wouldn't be let out.
914
01:11:40,468 --> 01:11:43,553
And his people in
Oughterard were written to.
915
01:11:45,724 --> 01:11:49,010
He was in decline, they
said, or something like that.
916
01:11:50,187 --> 01:11:51,811
I never knew rightly.
917
01:11:54,693 --> 01:11:59,106
Poor fellow. He was very fond of me.
918
01:12:00,866 --> 01:12:03,025
He was such a gentle boy.
919
01:12:04,995 --> 01:12:09,081
We used to go out walking
together, you know, Gabriel?
920
01:12:09,146 --> 01:12:11,536
The way they do in the country.
921
01:12:13,172 --> 01:12:16,590
He was going to study
singing only for his health.
922
01:12:18,448 --> 01:12:20,344
He had a very good voice,
923
01:12:20,805 --> 01:12:22,548
poor Michael Furey.
924
01:12:25,852 --> 01:12:29,638
Well, and then?
925
01:12:32,652 --> 01:12:37,610
When it came to the time for me to
leave Galway and come up to the convent,
926
01:12:38,492 --> 01:12:42,821
he was much worse, and I
wouldn't be let see him.
927
01:12:44,665 --> 01:12:48,899
So I wrote a letter saying
I was going up to Dublin,
928
01:12:48,941 --> 01:12:51,294
would be back in the summer,
929
01:12:51,465 --> 01:12:53,873
and hoping he'd be better by then.
930
01:12:56,512 --> 01:12:58,255
Then the night before I left,
931
01:12:59,056 --> 01:13:03,006
I was in my grandmother's house
in Nuns' Island, packing up,
932
01:13:03,644 --> 01:13:06,397
I heard gravel thrown
up against the window.
933
01:13:08,651 --> 01:13:11,356
The window was so wet
I couldn't see out,
934
01:13:11,529 --> 01:13:16,440
so I ran downstairs as I was and
slipped out the back into the garden.
935
01:13:18,620 --> 01:13:23,532
And there was the poor fellow at
the end of the garden, shivering.
936
01:13:30,926 --> 01:13:33,678
Did you not tell him to go back?
937
01:13:34,304 --> 01:13:37,092
I implored of him to go home at once,
938
01:13:37,266 --> 01:13:40,386
and told him he would
get his death in the rain.
939
01:13:41,438 --> 01:13:43,846
But he said he did not want to live.
940
01:13:45,734 --> 01:13:49,435
I can see his eyes as well, as well!
941
01:13:51,532 --> 01:13:54,154
Did he go home?
942
01:13:55,828 --> 01:13:59,079
Yes, he went home.
943
01:14:01,002 --> 01:14:05,498
And after I was only a
week in the convent he died.
944
01:14:06,799 --> 01:14:08,876
He was buried in Oughterard,
945
01:14:09,219 --> 01:14:11,128
where his people came from.
946
01:14:14,891 --> 01:14:19,555
O, the day I heard
that, that he was dead!
947
01:15:18,213 --> 01:15:21,380
How poor a part I've
played in your life,
948
01:15:23,010 --> 01:15:26,011
it's almost as though
I'm not your husband,
949
01:15:26,180 --> 01:15:29,432
and we've never lived
together as man and wife.
950
01:15:31,228 --> 01:15:33,186
What were you like, then?
951
01:15:53,837 --> 01:15:56,708
To me, your face is still beautiful,
952
01:15:58,467 --> 01:16:03,046
but it's no longer the one for
which Michael Furey braved death.
953
01:16:04,974 --> 01:16:08,474
Why am I feeling this
riot of emotion?
954
01:16:09,104 --> 01:16:10,598
What started it up?
955
01:16:12,024 --> 01:16:13,518
A ride in the cab?
956
01:16:14,235 --> 01:16:16,856
When not responding
when I kissed her hand?
957
01:16:18,197 --> 01:16:22,326
My aunt's party?
My own foolish speech?
958
01:16:23,286 --> 01:16:26,372
Wine, dancing, music?
959
01:16:27,834 --> 01:16:29,625
Poor Aunt Julia...
960
01:16:30,795 --> 01:16:35,291
That haggard look on her face when
she was singing Arrayed for the Bridal.
961
01:16:38,637 --> 01:16:41,261
Soon, she'll be a shade too,
962
01:16:41,327 --> 01:16:45,012
with the shade of Patrick
Morkan and his horse.
963
01:16:52,653 --> 01:16:57,481
Soon, perhaps, I'll be sitting in that
same drawing-room, dressed in black,
964
01:16:58,075 --> 01:17:01,403
The blinds would be drawn down,
and I'd be casting about in my mind
965
01:17:01,580 --> 01:17:03,662
for words of consolation.
966
01:17:04,708 --> 01:17:08,826
And would find only
lame and useless ones.
967
01:17:10,798 --> 01:17:13,716
Yes, yes.
That will happen very soon.
968
01:17:21,686 --> 01:17:24,142
Yes, the newspapers are right:
969
01:17:24,898 --> 01:17:28,065
Snow is general all over Ireland.
970
01:17:28,235 --> 01:17:32,446
Falling on every part of
the dark central plain,
971
01:17:32,614 --> 01:17:34,406
on the treeless hills,
972
01:17:35,577 --> 01:17:38,115
softly upon the Bog of Allen,
973
01:17:39,039 --> 01:17:42,490
and, farther westward,
softly falling
974
01:17:42,834 --> 01:17:46,785
into the dark mutinous
Shannon waves.
975
01:17:47,798 --> 01:17:50,799
One by one we are
all becoming shades.
976
01:17:52,136 --> 01:17:55,472
Better pass boldly
into that other world,
977
01:17:55,537 --> 01:17:57,723
in the full glory of some passion,
978
01:17:57,893 --> 01:18:00,934
than fade and wither
dismally with age.
979
01:18:02,648 --> 01:18:06,148
How long you locked away in your heart,
980
01:18:06,528 --> 01:18:08,520
the image of your lover's eyes
981
01:18:08,697 --> 01:18:12,067
when he told you that
he did not wish to live?
982
01:18:13,745 --> 01:18:17,161
I've never felt like that
myself towards any woman,
983
01:18:17,457 --> 01:18:21,537
but I know that such
a feeling must be love.
984
01:18:24,172 --> 01:18:27,090
Think of all those who ever were,
985
01:18:27,551 --> 01:18:29,794
back to the start of time.
986
01:18:31,056 --> 01:18:33,380
And me, transient as they,
987
01:18:33,454 --> 01:18:37,095
flickering out as well
into their grey world.
988
01:18:38,647 --> 01:18:42,348
Like everything around me,
this solid world itself,
989
01:18:42,526 --> 01:18:44,934
which they reared and lived in,
990
01:18:45,655 --> 01:18:48,443
is dwindling and dissolving.
991
01:18:49,827 --> 01:18:51,487
Snow is falling.
992
01:18:53,206 --> 01:18:57,915
Falling in that lonely churchyard
where Michael Furey lays buried.
993
01:18:59,295 --> 01:19:03,839
Falling faintly through the
universe, and faintly falling,
994
01:19:04,551 --> 01:19:07,304
like the descent
of their last end,
995
01:19:08,890 --> 01:19:12,390
upon all the living
and the dead.
996
01:19:13,305 --> 01:19:19,309
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
80478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.