Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,995 --> 00:00:12,054
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:43,180 --> 00:00:45,330
Mind if I split?
3
00:00:45,430 --> 00:00:46,630
Sure.
4
00:01:24,870 --> 00:01:26,770
All yours.
5
00:01:34,246 --> 00:01:35,980
Hi.
6
00:01:36,014 --> 00:01:37,047
Hi.
7
00:01:37,082 --> 00:01:39,049
Oh, God.
8
00:01:39,084 --> 00:01:40,885
I'm sorry.
9
00:01:40,919 --> 00:01:42,052
That's okay.
10
00:01:42,087 --> 00:01:44,788
It was nice to meet you.
11
00:02:11,816 --> 00:02:13,517
Hello, friend.
12
00:02:13,551 --> 00:02:15,519
Hello, friend.
13
00:02:17,789 --> 00:02:21,091
Have you been swimming already?
14
00:02:21,126 --> 00:02:22,259
Mm-hmm.
15
00:02:22,294 --> 00:02:24,662
Oh, Jesus.
16
00:02:34,105 --> 00:02:36,540
I don't think we have time.
17
00:03:09,874 --> 00:03:11,275
Mom!
18
00:03:11,309 --> 00:03:13,077
Oh.
19
00:03:13,111 --> 00:03:14,578
Are you awake?
20
00:03:14,612 --> 00:03:16,580
- Oh.
- Mom.
21
00:03:18,817 --> 00:03:20,918
- When is she going to college?
- 12 years.
22
00:03:20,952 --> 00:03:22,987
Mom!
23
00:03:24,689 --> 00:03:26,690
Oh.
24
00:03:42,507 --> 00:03:43,941
Where's my shoe?
25
00:03:43,975 --> 00:03:45,776
Have fun loading the van.
26
00:03:53,852 --> 00:03:55,219
Nice ass.
27
00:04:12,337 --> 00:04:13,404
You packed?
28
00:04:13,438 --> 00:04:15,739
- Yep.
- You excited?
29
00:04:17,542 --> 00:04:19,743
You're hiding it well,
but I can tell that you are.
30
00:04:19,778 --> 00:04:21,345
I want to stay here
for the summer.
31
00:04:21,379 --> 00:04:23,147
I know.
32
00:04:23,181 --> 00:04:24,648
I want to go to league camp.
33
00:04:24,682 --> 00:04:27,051
Well, next summer,
if you get that GPA up,
34
00:04:27,085 --> 00:04:28,852
you can stay
and go to league camp.
35
00:04:28,887 --> 00:04:30,254
That's ridiculous.
36
00:04:30,288 --> 00:04:32,122
Why is that ridiculous?
37
00:04:32,157 --> 00:04:33,757
You said
I can go to league camp.
38
00:04:33,792 --> 00:04:35,859
If you get your grades up.
39
00:04:35,894 --> 00:04:38,294
You seem to have forgotten the
second clause of the contract.
40
00:04:38,319 --> 00:04:39,563
It sucks at grandpa's.
41
00:04:39,597 --> 00:04:42,366
- That's not true.
- It is true.
42
00:04:42,400 --> 00:04:44,501
Martin, your grandfather
has a swimming pool,
43
00:04:44,536 --> 00:04:46,670
two tennis courts, and a sauna
on his property.
44
00:04:46,704 --> 00:04:49,606
It categorically does not suck.
45
00:04:49,641 --> 00:04:51,875
You suck.
46
00:04:51,910 --> 00:04:54,278
That's a more defendable
hypothesis.
47
00:04:54,312 --> 00:04:57,714
Oh, shit.
I've been looking for that.
48
00:04:57,782 --> 00:04:58,782
No, wait!
49
00:05:02,487 --> 00:05:04,088
That was not my fault.
50
00:05:04,122 --> 00:05:07,391
I believe that it was.
51
00:05:11,129 --> 00:05:14,398
Trevor, come here a second.
52
00:05:15,834 --> 00:05:18,602
What are you gonna read
this summer?
53
00:05:18,636 --> 00:05:20,304
Come on, man,
54
00:05:20,338 --> 00:05:22,538
you got three glorious,
uninhibited months ahead of you,
55
00:05:22,563 --> 00:05:24,374
and you got a whole bookshelf
in front of you.
56
00:05:24,409 --> 00:05:26,043
Pretty soon you're gonna be 9,
57
00:05:26,077 --> 00:05:27,744
then you'll be 10,
then you'll get a job,
58
00:05:27,779 --> 00:05:29,659
then you meet a girl,
and then you'll have kids.
59
00:05:29,693 --> 00:05:31,727
You will never have the chance
to read for pleasure
60
00:05:31,795 --> 00:05:32,816
ever again.
61
00:05:32,851 --> 00:05:35,519
Seize this opportunity,
little man.
62
00:05:35,553 --> 00:05:37,387
Oh, not that one.
63
00:05:37,422 --> 00:05:39,256
- Why not?
- 'Cause you're too young.
64
00:05:39,290 --> 00:05:40,624
But I want to read dad's book.
65
00:05:40,658 --> 00:05:42,092
Well, when you're older.
66
00:05:42,127 --> 00:05:45,295
Why? Is it dirty?
67
00:05:45,330 --> 00:05:47,764
No. It's derivative.
68
00:05:47,799 --> 00:05:50,100
Told you not to read
the reviews.
69
00:05:50,201 --> 00:05:51,835
You were right.
70
00:05:53,938 --> 00:05:56,507
Mr. Solloway, hi.
71
00:05:56,541 --> 00:05:57,975
Thanks for coming in.
72
00:05:58,009 --> 00:06:01,311
Not like I had much of a choice.
73
00:06:01,346 --> 00:06:03,981
Well, we'll try not to take up
too much of your time.
74
00:06:04,015 --> 00:06:06,683
I'd like to begin by asking you
a few questions
75
00:06:06,718 --> 00:06:08,919
about how this whole mess
got started.
76
00:06:08,953 --> 00:06:09,953
Morning, daughter.
77
00:06:09,988 --> 00:06:12,256
Good morning, father.
78
00:06:12,290 --> 00:06:14,791
Is that all right with you?
79
00:06:14,826 --> 00:06:18,695
It's a free country, pal.
Ask away.
80
00:06:18,763 --> 00:06:20,497
You need your sunglasses
in the car?
81
00:06:20,532 --> 00:06:22,933
I'm breaking them in.
82
00:06:22,967 --> 00:06:25,669
All right, you think we got
everything?
83
00:06:25,703 --> 00:06:27,437
- Mm-hmm.
- Yeah?
84
00:06:27,472 --> 00:06:29,573
Okay.
85
00:06:29,607 --> 00:06:31,708
Here we go. Hop in.
86
00:06:33,411 --> 00:06:35,012
Where's Martin?
87
00:06:35,046 --> 00:06:36,847
He's still in the house,
isn't he?
88
00:06:36,881 --> 00:06:38,215
I don't think so.
89
00:06:38,249 --> 00:06:40,751
Shoot. Here.
90
00:06:46,691 --> 00:06:48,492
Martin!
91
00:06:50,962 --> 00:06:52,696
Martin!
92
00:06:52,730 --> 00:06:57,000
So can you tell us a bit
about who you were back then...
93
00:06:57,035 --> 00:06:58,835
Mr. Solloway?
94
00:06:58,870 --> 00:07:01,071
I don't understand the question.
95
00:07:01,105 --> 00:07:03,073
What exactly
do you want to know?
96
00:07:03,107 --> 00:07:05,909
Martin!
97
00:07:09,781 --> 00:07:12,115
Anything you think is relevant.
98
00:07:14,385 --> 00:07:16,820
How were you feeling
about your life?
99
00:07:18,923 --> 00:07:22,192
Fine. Fine.
100
00:07:22,227 --> 00:07:24,094
Martin! Come on, dude!
This isn't funny.
101
00:07:24,162 --> 00:07:26,330
Everyone's waitin' on you.
102
00:07:28,933 --> 00:07:31,101
Can you say a little more?
103
00:07:31,135 --> 00:07:34,037
Great.
I was feeling great, you know?
104
00:07:34,072 --> 00:07:36,540
My children were healthy.
My wife was beautiful.
105
00:07:39,244 --> 00:07:41,545
My life was
pretty fucking perfect.
106
00:07:44,382 --> 00:07:45,716
Jesus!
107
00:07:45,750 --> 00:07:49,086
Jesus!
108
00:07:51,222 --> 00:07:52,956
Christ.
109
00:07:58,830 --> 00:08:00,797
It's okay.
110
00:08:00,832 --> 00:08:04,034
You're fine.
111
00:08:04,068 --> 00:08:07,137
Martin, it's okay.
112
00:08:09,073 --> 00:08:10,073
Oh, Jesus.
113
00:08:10,108 --> 00:08:12,242
What the fuck?
114
00:08:12,277 --> 00:08:13,477
Jesus.
115
00:08:13,511 --> 00:08:15,245
- Get up!
- Ow, dad!
116
00:08:15,280 --> 00:08:16,720
- What the fuck?!
- Come on, get out.
117
00:08:16,781 --> 00:08:18,949
Get in there.
Get in there.
118
00:08:18,983 --> 00:08:21,418
- What is wrong with you?!
- It was a joke.
119
00:08:21,452 --> 00:08:22,886
Oh, you think that's funny.
You think killing yourself is...
120
00:08:22,920 --> 00:08:24,454
I didn't kill myself.
121
00:08:24,489 --> 00:08:26,223
I faked a hanging.
It's totally different.
122
00:08:26,257 --> 00:08:27,724
It was really hard
to figure out.
123
00:08:27,759 --> 00:08:28,859
I had to look it up online.
124
00:08:28,893 --> 00:08:30,394
Are you insane?
125
00:08:30,428 --> 00:08:32,162
- Take that off. Take it off.
- Ow.
126
00:08:32,196 --> 00:08:34,998
Take it off.
127
00:08:35,033 --> 00:08:37,100
Everyone's in the car
waiting for you.
128
00:08:37,135 --> 00:08:38,969
Is it so much to ask
that for one day,
129
00:08:39,003 --> 00:08:40,470
one day in your entire life,
130
00:08:40,505 --> 00:08:43,307
you think of somebody
other than yourself?
131
00:08:43,341 --> 00:08:45,909
I thought you'd be proud of me.
132
00:08:54,986 --> 00:08:58,088
Dude.
133
00:08:58,122 --> 00:09:01,291
What is goin' on with you?
134
00:09:01,326 --> 00:09:03,160
Last summer
you were this happy guy.
135
00:09:03,294 --> 00:09:05,228
What happened?
136
00:09:12,370 --> 00:09:14,004
Come on.
137
00:09:14,038 --> 00:09:17,774
Let's go
before your mother comes up.
138
00:09:17,809 --> 00:09:19,609
I hate grandpa.
139
00:09:19,644 --> 00:09:22,079
I know, so do I.
140
00:09:22,113 --> 00:09:24,481
Look at it this way.
At least you stand to inherit
141
00:09:24,515 --> 00:09:26,316
some of his money when he dies.
142
00:09:26,351 --> 00:09:28,285
I won't take a penny of it.
143
00:09:28,319 --> 00:09:30,687
Martin,
I'm a public school teacher.
144
00:09:30,722 --> 00:09:32,656
- So?
- Take the money.
145
00:09:38,429 --> 00:09:39,629
- Is everything okay?
- Ow!
146
00:09:39,664 --> 00:09:42,532
Hey, careful.
Everything okay?
147
00:09:42,567 --> 00:09:43,967
It's fine.
148
00:09:48,106 --> 00:09:50,107
What happened?
149
00:09:50,141 --> 00:09:52,376
He couldn't find
his bathing suit.
150
00:09:52,410 --> 00:09:54,277
Oh, I packed it for you, honey.
151
00:09:54,312 --> 00:09:56,546
One, two, three, four.
That's all of 'em, right?
152
00:09:56,581 --> 00:09:58,982
Yep, that I know of.
153
00:11:03,448 --> 00:11:05,749
Whit, can you please
take those off inside?
154
00:11:05,783 --> 00:11:08,819
I'm sure I can.
155
00:11:08,853 --> 00:11:10,854
- Hey!
- Where were you last night?
156
00:11:10,888 --> 00:11:12,322
I was at Courtney's.
157
00:11:12,356 --> 00:11:13,756
What were you doing
at Courtney's?
158
00:11:13,758 --> 00:11:15,292
Hey, what can I get you all?
159
00:11:15,359 --> 00:11:16,660
- We were studying.
- Really?
160
00:11:16,694 --> 00:11:18,028
- I'll have the burger.
- Really.
161
00:11:18,062 --> 00:11:19,896
- Studying for what?
- For the S.A.T.s.
162
00:11:19,931 --> 00:11:21,665
That test is in November.
163
00:11:21,699 --> 00:11:23,779
- Something to drink?
- Surprise me. Something stiff.
164
00:11:23,804 --> 00:11:25,569
You know, your father and I
aren't morons.
165
00:11:25,603 --> 00:11:27,204
We know what it looks like
166
00:11:27,238 --> 00:11:28,705
when someone's been smoking pot.
167
00:11:28,739 --> 00:11:30,674
Oh, my God.
First of all, no you don't.
168
00:11:30,708 --> 00:11:32,709
Because I've been high, like,
50 times in the past year,
169
00:11:32,743 --> 00:11:34,511
- and you have never noticed.
- Excuse me?
170
00:11:34,545 --> 00:11:36,465
And second of all, is there
anything on this menu
171
00:11:36,481 --> 00:11:39,583
- that's under 1,000 calories?
- Probably not, no.
172
00:11:39,617 --> 00:11:41,651
That's what I thought.
I'll just have a diet coke.
173
00:11:41,686 --> 00:11:43,587
Oh, for God's sake.
Now, hold it.
174
00:11:43,621 --> 00:11:46,523
- Do you have a salad or...
- Forget it. I'm not hungry.
175
00:11:46,557 --> 00:11:48,797
- Well, you have to eat.
- Can I have blueberry pancakes,
176
00:11:48,822 --> 00:11:49,993
- please?
- Excellent choice.
177
00:11:50,027 --> 00:11:52,347
Look at it this way... if she's
not hungry, she's not high.
178
00:11:52,372 --> 00:11:53,430
Oh, my God.
179
00:11:53,464 --> 00:11:56,466
I could get the cooks
to make you an egg white omelet.
180
00:11:56,501 --> 00:11:59,002
Fine.
181
00:12:00,037 --> 00:12:01,605
Captain Hook!
182
00:12:01,639 --> 00:12:03,740
Oh, that's right.
183
00:12:03,808 --> 00:12:05,909
Yeah, we have those at home.
Thank you.
184
00:12:05,943 --> 00:12:07,344
I'll have a lobster roll,
please.
185
00:12:07,378 --> 00:12:09,379
- Okay.
- Noah?
186
00:12:09,413 --> 00:12:11,948
I... a lobster roll, too,
please.
187
00:12:11,983 --> 00:12:13,783
- Thanks.
- You guys here on vacation?
188
00:12:13,818 --> 00:12:15,552
- Certainly are.
- For how long?
189
00:12:15,586 --> 00:12:17,120
All summer, actually.
190
00:12:17,154 --> 00:12:19,523
Well, welcome
to the end of the world.
191
00:12:22,960 --> 00:12:24,728
I'll go get these drinks.
192
00:12:30,001 --> 00:12:33,503
Do you remember the first time
you saw her?
193
00:12:33,538 --> 00:12:35,772
Like it was yesterday.
194
00:12:35,806 --> 00:12:37,941
What do you remember?
195
00:12:37,975 --> 00:12:40,143
I remember her face, asshole.
196
00:12:40,177 --> 00:12:41,578
What do you want me to remember?
197
00:12:41,612 --> 00:12:42,979
- Noah?
- That's the one
198
00:12:43,014 --> 00:12:44,314
- with the spikes.
- Noah. Noah!
199
00:12:44,348 --> 00:12:46,583
Is she choking?
200
00:12:46,617 --> 00:12:48,451
- Stacey.
- Shit. What did she eat?
201
00:12:49,887 --> 00:12:52,556
- All right, baby, come here.
- Oh, my God!
202
00:12:52,590 --> 00:12:54,558
Try and spit it out.
Spit it out, Stacey.
203
00:12:54,592 --> 00:12:56,026
Good girl.
204
00:12:56,193 --> 00:12:57,694
Come on, honey.
Can you cough it up?
205
00:12:57,728 --> 00:12:58,929
- Honey, look at me.
- Good girl, it's coming out.
206
00:12:58,963 --> 00:13:00,230
- Noah!
- It's all right, Helen.
207
00:13:00,264 --> 00:13:01,698
- All right.
- Spit it out.
208
00:13:01,732 --> 00:13:03,452
- Come on, good girl.
- Spit it out, Stacey.
209
00:13:03,477 --> 00:13:04,768
Good girl.
210
00:13:04,802 --> 00:13:06,602
- You're all right, honey.
- You're all right.
211
00:13:06,627 --> 00:13:08,238
- You're all right.
- Oh, my God.
212
00:13:08,272 --> 00:13:10,340
- It's okay.
- Dad.
213
00:13:10,374 --> 00:13:12,275
- Come here, honey.
- Oh, my God, dad.
214
00:13:12,310 --> 00:13:13,750
- All right.
- Come here. Let me see.
215
00:13:13,778 --> 00:13:15,278
- Whitney, please.
- No, you totally
216
00:13:15,313 --> 00:13:17,013
- just saved her life.
- No, I didn't.
217
00:13:17,048 --> 00:13:19,449
Yes, you did.
No, she was totally gonna die.
218
00:13:19,483 --> 00:13:21,351
- No, she wasn't.
- Yes, she was.
219
00:13:21,385 --> 00:13:23,186
- No, no, no, no, no.
- You don't always have to say
220
00:13:23,220 --> 00:13:24,660
everything that pops
into your mouth.
221
00:13:24,685 --> 00:13:25,922
I have to go to the bathroom.
222
00:13:25,957 --> 00:13:27,397
- Let me out. I have to go now!
- Ow!
223
00:13:27,425 --> 00:13:28,892
- Come on.
- Trevor, get up.
224
00:13:28,926 --> 00:13:30,927
- But he hurt me.
- No, he didn't. get up.
225
00:13:30,962 --> 00:13:33,082
- Come on, it's all right.
- He pushed me off of there
226
00:13:33,117 --> 00:13:35,477
- for no reason and he took...
- You're all right. Sit down.
227
00:13:35,502 --> 00:13:36,933
What is happening here?
228
00:13:36,968 --> 00:13:38,301
I have no idea.
229
00:13:39,437 --> 00:13:40,904
Martin, you in...
230
00:13:40,938 --> 00:13:42,205
- Oh, I'm sorry.
- Oh.
231
00:13:42,239 --> 00:13:44,808
I thought my son was...
232
00:13:44,842 --> 00:13:46,409
You all right?
233
00:13:46,444 --> 00:13:48,745
- What's the matter?
- Yeah, I am, I'm fine.
234
00:13:48,779 --> 00:13:50,981
Oh, it's just your...
235
00:13:51,015 --> 00:13:52,695
- your daughter, uh...
- Is that why you...
236
00:13:52,720 --> 00:13:54,684
- Yeah.
- Oh, please, she's a kid.
237
00:13:54,719 --> 00:13:57,921
You know, can't take your eyes
off of them.
238
00:13:57,955 --> 00:13:59,789
- Hey, buddy.
- Hey.
239
00:13:59,824 --> 00:14:03,226
- What's goin' on?
- Nothing.
240
00:14:03,260 --> 00:14:05,729
- I was worried about you.
- Don't be.
241
00:14:07,431 --> 00:14:08,698
I'd better...
242
00:14:08,733 --> 00:14:11,334
Yeah.
Your food will be up soon.
243
00:14:11,369 --> 00:14:13,236
I'm Noah, by the way.
244
00:14:13,270 --> 00:14:15,238
I'm Alison.
245
00:14:15,272 --> 00:14:17,941
You sure you're okay?
246
00:14:17,975 --> 00:14:19,643
Yeah. I'm fine.
247
00:14:23,180 --> 00:14:25,615
How are you feeling, sweetie?
You okay?
248
00:14:25,650 --> 00:14:27,417
- Mm-hmm.
- Hmm?
249
00:14:27,451 --> 00:14:30,086
We'll be at grandma's soon,
and you can take a nap.
250
00:14:30,154 --> 00:14:31,955
No nap.
251
00:14:37,461 --> 00:14:39,262
Come here.
252
00:14:46,671 --> 00:14:49,205
She's okay.
253
00:14:49,240 --> 00:14:51,007
No, I know.
254
00:14:51,042 --> 00:14:53,510
I know.
255
00:14:53,544 --> 00:14:55,845
- Oh, shit.
- What?
256
00:14:55,880 --> 00:14:57,714
- I forgot to leave a tip.
- That's okay.
257
00:14:57,748 --> 00:14:59,549
No, no.
They live on those tips.
258
00:14:59,583 --> 00:15:01,685
I'll be right back.
259
00:15:09,660 --> 00:15:11,127
Miss.
260
00:15:11,162 --> 00:15:13,363
I forgot to leave a tip.
I'm so sorry.
261
00:15:13,397 --> 00:15:15,165
- Oh, no, no. That's okay.
- No, no, please.
262
00:15:15,199 --> 00:15:16,399
- Please.
- No.
263
00:15:19,637 --> 00:15:22,305
Okay. Thanks.
264
00:15:24,575 --> 00:15:26,509
Alison, right?
265
00:15:26,544 --> 00:15:29,112
Yeah, that's right.
266
00:15:46,297 --> 00:15:49,132
Well, here you are finally.
267
00:15:49,166 --> 00:15:52,001
- Whitney, let me look at you.
- Hi, grandma.
268
00:15:52,036 --> 00:15:53,570
Oh, my God.
You're so thin.
269
00:15:53,604 --> 00:15:55,672
Have you stopped eating
or something?
270
00:15:55,706 --> 00:15:57,240
Practically, yes.
271
00:15:57,274 --> 00:15:59,142
Well, keep it up.
You look fabulous.
272
00:15:59,176 --> 00:16:01,376
It's not a behavior pattern
we want to encourage, mom.
273
00:16:01,378 --> 00:16:03,618
Don't listen to your mother.
She was always a doughnut.
274
00:16:03,643 --> 00:16:05,248
- Hi, honey.
- Hi, grandma.
275
00:16:05,282 --> 00:16:07,951
Lose a couple more pounds,
and I'll take you to Paris.
276
00:16:07,985 --> 00:16:09,986
- Hi, grandma.
- Hey, honey.
277
00:16:10,054 --> 00:16:13,723
Oh, thanks, Martin.
278
00:16:13,758 --> 00:16:15,458
Ow.
279
00:16:17,528 --> 00:16:20,063
Dad, who's your least favorite
member of this family?
280
00:16:22,133 --> 00:16:24,300
Uh, I don't really know how
to answer that question,
281
00:16:24,335 --> 00:16:25,935
little man.
282
00:16:25,970 --> 00:16:27,604
Let me put it to you
another way.
283
00:16:27,638 --> 00:16:30,273
If we were on a plane
and it was going to go down,
284
00:16:30,307 --> 00:16:33,076
and the pilot said you had
to push one family member out
285
00:16:33,110 --> 00:16:35,211
in order to save the rest of us,
286
00:16:35,246 --> 00:16:37,380
who would it be?
287
00:16:37,414 --> 00:16:39,816
That's easy.
I'd jump myself.
288
00:16:39,850 --> 00:16:40,950
Oh.
289
00:16:40,985 --> 00:16:43,153
I was hoping you'd say Martin.
290
00:16:46,257 --> 00:16:48,691
We're family, little man.
We're stuck together.
291
00:16:50,594 --> 00:16:52,495
Come on.
292
00:17:07,144 --> 00:17:10,113
I don't...
I was a happy man back then.
293
00:17:10,147 --> 00:17:13,316
I was proud of my family.
My first book had just come out.
294
00:17:13,350 --> 00:17:15,852
I'd... everything
I'd promised myself
295
00:17:15,886 --> 00:17:19,455
I'd achieve when I was
a young man, I...
296
00:17:19,490 --> 00:17:22,258
- I'd done it.
- But?
297
00:17:22,293 --> 00:17:25,562
Well, that's it.
There I no "but."
298
00:17:25,596 --> 00:17:27,630
When I look back, I...
299
00:17:27,665 --> 00:17:30,333
I can't tell you what happened.
300
00:17:32,369 --> 00:17:34,103
Noah.
301
00:17:34,138 --> 00:17:37,640
I thought I might be able
to interest you in an aperitif.
302
00:17:37,675 --> 00:17:39,609
Oh, thanks, Bruce.
I-I got a beer.
303
00:17:39,643 --> 00:17:41,477
Where in the world
did you find that?
304
00:17:41,512 --> 00:17:43,913
- In the refrigerator.
- Huh.
305
00:17:43,948 --> 00:17:46,549
Must have been left
by one of the Mexicans.
306
00:17:46,584 --> 00:17:50,320
A gift from Paramount.
307
00:17:50,354 --> 00:17:51,855
Oh, that's right.
308
00:17:51,889 --> 00:17:54,624
The new movie opens soon,
doesn't it?
309
00:17:54,658 --> 00:17:56,726
Mm. Next month.
310
00:17:56,760 --> 00:17:58,228
- You seen it?
- Couldn't bear to
311
00:17:58,262 --> 00:18:00,997
after the mess they made
of my last book.
312
00:18:01,031 --> 00:18:03,032
Nobody out there listens to me.
They say they will.
313
00:18:03,067 --> 00:18:06,536
They ask for my input,
but it's all bullshit.
314
00:18:06,570 --> 00:18:08,771
They really just want me
to cash the check
315
00:18:08,806 --> 00:18:10,406
and show up at the premiere.
316
00:18:10,441 --> 00:18:12,876
So that's what I do.
317
00:18:12,910 --> 00:18:15,545
And I feel like a bit
of a whore, of course,
318
00:18:15,579 --> 00:18:18,248
but then I come home
and I look around,
319
00:18:18,282 --> 00:18:20,583
and I feel better.
320
00:18:20,651 --> 00:18:22,886
Sit.
321
00:18:30,895 --> 00:18:33,529
So I read your book.
322
00:18:33,597 --> 00:18:36,399
I enjoyed most of it very much.
323
00:18:36,433 --> 00:18:40,870
Of course, you could have used
a decent editor.
324
00:18:40,905 --> 00:18:44,707
But first novel
by an unknown writer...
325
00:18:44,742 --> 00:18:47,343
I'm sure you didn't get to pick.
326
00:18:47,378 --> 00:18:49,846
No.
327
00:18:49,880 --> 00:18:52,081
Helen says it did rather well.
328
00:18:52,116 --> 00:18:54,484
Well, not really.
329
00:18:54,518 --> 00:18:57,020
But I did secure an advance
for a second book, though.
330
00:18:57,054 --> 00:19:00,390
Well, congratulations, son.
331
00:19:00,424 --> 00:19:03,693
Now you can finally quit
that horrible job of yours.
332
00:19:03,727 --> 00:19:05,395
Actually, I-I like teaching,
Bruce,
333
00:19:05,429 --> 00:19:07,363
and I wouldn't quit it
even if I could.
334
00:19:13,604 --> 00:19:15,405
Everyone has one book in them.
335
00:19:15,439 --> 00:19:18,841
Almost nobody has two.
336
00:19:20,644 --> 00:19:22,779
Thanks for the reminder.
337
00:19:22,846 --> 00:19:25,315
Any time.
338
00:19:25,349 --> 00:19:27,150
Say, how's the brownstone?
339
00:19:29,653 --> 00:19:30,954
- It's good.
- Turns out
340
00:19:30,988 --> 00:19:32,655
you got in at the bottom
of the market.
341
00:19:32,690 --> 00:19:35,258
Yes.
342
00:19:36,927 --> 00:19:38,861
We appreciate the loan.
343
00:19:40,698 --> 00:19:44,534
It was my pleasure.
344
00:19:44,568 --> 00:19:46,903
Got to spend the money somehow.
345
00:20:09,994 --> 00:20:11,694
Look at me.
346
00:20:11,729 --> 00:20:14,097
Open your eyes.
Look at me.
347
00:20:20,204 --> 00:20:21,604
What?
348
00:20:21,638 --> 00:20:23,106
- What?
- Nothing.
349
00:20:23,140 --> 00:20:25,108
- Why are you laughing?
- It's...
350
00:20:25,142 --> 00:20:26,609
- What?
- Nothing.
351
00:20:26,643 --> 00:20:28,177
What are you laughing at?
352
00:20:28,212 --> 00:20:30,480
Your face is a little funny,
that's all.
353
00:20:30,514 --> 00:20:32,982
Sorry.
354
00:20:33,017 --> 00:20:34,617
I'm sorry.
355
00:20:34,651 --> 00:20:36,452
- No, you're not.
- Come on. I am.
356
00:20:36,487 --> 00:20:38,688
Oh, come on!
357
00:20:38,722 --> 00:20:40,423
Don't.
358
00:20:40,457 --> 00:20:43,092
- Are you pissed?
- A little.
359
00:20:43,127 --> 00:20:45,128
Don't be pissed.
360
00:20:45,162 --> 00:20:47,663
Come on.
361
00:20:47,698 --> 00:20:49,832
Shh.
362
00:20:49,867 --> 00:20:51,567
- You can't laugh.
- I know.
363
00:20:51,602 --> 00:20:54,203
I won't laugh anymore.
I won't laugh.
364
00:20:54,238 --> 00:20:56,973
Come on.
365
00:20:57,007 --> 00:21:00,043
Oh.
366
00:21:00,077 --> 00:21:02,178
Mom! Dad!
367
00:21:02,212 --> 00:21:03,379
What is it?
368
00:21:03,414 --> 00:21:06,549
- Mom!
- What's up, honey?
369
00:21:06,583 --> 00:21:08,351
I had a bad dream.
370
00:21:08,385 --> 00:21:10,153
Oh, no.
You all right, baby?
371
00:21:10,187 --> 00:21:12,755
Yeah.
Can I sleep with you?
372
00:21:14,425 --> 00:21:15,691
Yeah, sure, honey.
Come on.
373
00:21:19,596 --> 00:21:21,764
Here, lay down.
You're okay.
374
00:21:24,435 --> 00:21:27,770
Come on.
There we go.
375
00:21:36,847 --> 00:21:38,915
Aah.
376
00:22:18,956 --> 00:22:21,824
I was restless, sure,
but all men are restless.
377
00:22:26,663 --> 00:22:30,500
But you... give up
certain personal liberties
378
00:22:30,534 --> 00:22:32,802
to live in a secure state,
379
00:22:32,836 --> 00:22:34,437
on all levels...
380
00:22:34,471 --> 00:22:36,873
national, municipal,
381
00:22:36,907 --> 00:22:38,941
marital.
382
00:22:42,813 --> 00:22:44,180
I never had any problem
with that.
383
00:22:44,214 --> 00:22:45,781
I enjoyed being married.
384
00:22:45,816 --> 00:22:48,217
When other men used to complain
about their wives,
385
00:22:48,252 --> 00:22:51,053
I'd just think the poor sucker
made a bad choice.
386
00:23:02,466 --> 00:23:05,168
- Yeah, right?
- No way.
387
00:23:14,878 --> 00:23:16,846
Alison?
388
00:23:16,880 --> 00:23:18,881
Hi.
389
00:23:20,217 --> 00:23:21,784
You found me.
390
00:23:23,487 --> 00:23:25,755
No, no. I-I was...
391
00:23:25,789 --> 00:23:27,623
I was just out on a walk.
392
00:23:27,658 --> 00:23:30,026
I'm kidding.
It's a tiny town.
393
00:23:30,093 --> 00:23:32,461
Oh, right. Sorry.
394
00:23:32,496 --> 00:23:33,696
How's your daughter?
395
00:23:33,730 --> 00:23:35,031
She's fine.
396
00:23:35,098 --> 00:23:37,333
She's, uh,
she's completely fine.
397
00:23:37,367 --> 00:23:39,402
She's already forgotten
all about this afternoon.
398
00:23:39,436 --> 00:23:42,238
You going to the party?
399
00:23:42,272 --> 00:23:43,940
The surfers are throwing
a bonfire.
400
00:23:43,974 --> 00:23:47,076
Uh, I'm not really a surfer.
401
00:23:47,110 --> 00:23:49,212
No, me neither.
402
00:23:51,181 --> 00:23:54,116
Walk me home, then?
403
00:23:55,953 --> 00:23:58,454
Uh...
404
00:23:58,522 --> 00:24:01,123
I'm just up over that dune.
405
00:24:02,726 --> 00:24:04,527
Okay.
406
00:24:06,830 --> 00:24:08,331
- Oh.
- Sorry.
407
00:24:08,365 --> 00:24:10,733
Oh,
408
00:24:10,767 --> 00:24:12,134
God damn, I'm Sandy.
409
00:24:19,042 --> 00:24:20,710
Want one?
410
00:24:20,744 --> 00:24:23,913
- No.
- Ah.
411
00:24:23,947 --> 00:24:25,414
Yeah, I'd love one.
412
00:24:25,449 --> 00:24:27,817
- You're a writer?
- Mm-hmm.
413
00:24:27,851 --> 00:24:29,885
God, I could never write a book.
414
00:24:29,920 --> 00:24:33,489
I love reading, though.
415
00:24:33,523 --> 00:24:35,691
Guess what my favorite book is.
416
00:24:35,726 --> 00:24:37,260
Anna Karenina.
417
00:24:37,294 --> 00:24:40,963
No.
Peter Pan.
418
00:24:40,998 --> 00:24:43,499
All children grow up except one.
419
00:24:43,567 --> 00:24:45,568
You know it.
420
00:24:45,602 --> 00:24:48,204
Of course.
I read it to my kids.
421
00:24:48,238 --> 00:24:50,473
You know, that's so funny, I...
422
00:24:50,507 --> 00:24:52,308
- Why?
- Well, look.
423
00:24:52,342 --> 00:24:54,102
I know it's supposed to be
a children's book,
424
00:24:54,111 --> 00:24:55,911
- but...
- Right,
425
00:24:55,946 --> 00:24:59,148
all the stuff about children
disappearing, dying, and...
426
00:24:59,182 --> 00:25:01,050
- Yeah, that's terrifying.
- Terrifying.
427
00:25:03,654 --> 00:25:06,188
Uh, well, here I am.
428
00:25:06,223 --> 00:25:08,024
Wow.
429
00:25:08,058 --> 00:25:10,326
What a great house.
430
00:25:10,360 --> 00:25:12,528
- Thanks.
- You own it?
431
00:25:12,562 --> 00:25:15,431
Oh, my grandparents
moved out here years ago
432
00:25:15,465 --> 00:25:17,333
when land was cheap.
433
00:25:17,367 --> 00:25:19,835
My, uh, my granddad
was a fisherman.
434
00:25:19,870 --> 00:25:22,204
- You change it much?
- No, not really.
435
00:25:22,239 --> 00:25:24,507
I mean, I put in
indoor plumbing, but I, um...
436
00:25:26,310 --> 00:25:29,245
I, uh, I kept
their outdoor shower.
437
00:25:29,279 --> 00:25:31,414
Oh, I love outdoor showers.
438
00:25:33,550 --> 00:25:35,851
You wanna see it?
439
00:25:35,886 --> 00:25:37,453
Uh, no, I'm okay.
No, it's... thanks.
440
00:25:37,487 --> 00:25:38,988
I should really get...
441
00:25:39,022 --> 00:25:41,657
What, past your bedtime?
442
00:25:41,692 --> 00:25:44,527
Right.
443
00:25:44,561 --> 00:25:46,662
Come on.
444
00:25:46,697 --> 00:25:49,632
I think you wanna see this.
445
00:26:04,748 --> 00:26:07,016
Wow, Alison, this is incredible.
446
00:26:07,050 --> 00:26:10,453
You wanna try it?
447
00:26:13,890 --> 00:26:15,891
Now?
448
00:26:15,926 --> 00:26:17,293
Uh, no thanks.
449
00:26:17,327 --> 00:26:20,062
Why not?
450
00:26:23,500 --> 00:26:24,867
I'm, uh...
451
00:26:24,901 --> 00:26:27,803
I'm not dirty.
452
00:26:29,840 --> 00:26:31,674
Are you sure?
453
00:26:46,390 --> 00:26:48,924
I gotta go.
It's late.
454
00:26:48,959 --> 00:26:50,926
I don't know
what I'm doin' here.
455
00:26:50,961 --> 00:26:52,695
I gotta go.
456
00:26:55,665 --> 00:26:57,600
So go.
457
00:27:23,660 --> 00:27:25,728
Alison, stop!
No!
458
00:27:25,762 --> 00:27:27,897
- Leave me alone.
- No!
459
00:27:27,931 --> 00:27:30,699
Come on, Alison.
Let's go inside.
460
00:27:30,734 --> 00:27:33,436
Get away from me.
461
00:27:35,172 --> 00:27:37,440
Right now!
462
00:28:10,106 --> 00:28:12,174
Mr. Solloway.
463
00:28:16,346 --> 00:28:18,481
Mr. Solloway.
464
00:28:21,284 --> 00:28:23,786
Mr. Solloway.
465
00:28:25,322 --> 00:28:28,691
Then what happened?
466
00:29:24,414 --> 00:29:26,248
Oh.
467
00:29:53,743 --> 00:29:56,078
Where'd you go?
468
00:29:57,480 --> 00:30:00,282
Nowhere.
469
00:30:00,317 --> 00:30:04,186
Oh, come back to bed.
470
00:30:07,290 --> 00:30:09,892
Okay.
471
00:30:56,172 --> 00:30:58,040
Oh!
472
00:30:58,074 --> 00:30:59,942
Oh, Jesus.
473
00:31:16,593 --> 00:31:20,029
How many times
do you think we've had sex?
474
00:31:21,631 --> 00:31:23,666
I have no fucking idea.
475
00:31:26,536 --> 00:31:29,104
Ten thousand?
476
00:31:29,139 --> 00:31:31,674
Yeah, maybe.
477
00:31:53,763 --> 00:31:56,498
- How about you?
- Just...
478
00:31:56,533 --> 00:31:59,601
just hold my hand, please.
479
00:32:17,420 --> 00:32:20,222
My mom asked us
to drop by tonight.
480
00:32:20,390 --> 00:32:23,492
Oh.
481
00:32:23,526 --> 00:32:26,495
She wanted to do something.
I told her it was all right.
482
00:32:28,598 --> 00:32:30,733
She's gonna cook lasagna.
483
00:32:30,767 --> 00:32:33,736
Everybody's gonna be there.
484
00:32:33,770 --> 00:32:36,171
Great.
485
00:32:37,874 --> 00:32:40,175
Alison.
486
00:32:43,079 --> 00:32:46,048
Let's try to have
a good day today.
487
00:33:08,505 --> 00:33:10,339
Cole.
488
00:33:10,373 --> 00:33:12,274
Cole!
489
00:33:13,943 --> 00:33:15,744
Yeah?
490
00:33:15,779 --> 00:33:18,614
Be careful.
491
00:33:18,648 --> 00:33:21,083
I always am.
492
00:33:44,607 --> 00:33:46,708
Why don't you tell me
how it began?
493
00:33:50,146 --> 00:33:52,514
Oh, it was so long ago,
who remembers?
494
00:33:55,351 --> 00:33:57,820
We're hoping that you do,
Ms. Bailey.
495
00:34:10,166 --> 00:34:11,934
It all began
496
00:34:11,968 --> 00:34:14,703
on a dark and stormy night.
497
00:34:14,737 --> 00:34:17,072
Oh, God, no.
I'm kidding.
498
00:34:17,140 --> 00:34:19,842
Please, don't write that down.
499
00:34:30,854 --> 00:34:32,621
Alison, ¿que pasa?
500
00:34:35,225 --> 00:34:37,292
Mm-mm..
501
00:34:42,298 --> 00:34:43,632
Hey, good morning.
502
00:34:43,666 --> 00:34:45,901
Oscar, what are you doing here?
503
00:34:45,935 --> 00:34:48,971
I own the place.
504
00:34:49,005 --> 00:34:50,839
Isn't it your bedtime?
505
00:34:56,746 --> 00:34:58,914
So what's going on, Ali?
506
00:34:58,948 --> 00:35:01,550
You know, just dying slowly.
507
00:35:01,584 --> 00:35:03,518
Hey, you know what
I was just thinking about?
508
00:35:03,553 --> 00:35:07,322
That first summer
you came to work for us.
509
00:35:07,390 --> 00:35:08,891
How old were you, hmm?
510
00:35:08,925 --> 00:35:10,893
16?
511
00:35:10,927 --> 00:35:12,694
My father still owned the place.
512
00:35:12,729 --> 00:35:14,129
I was working
behind the counter.
513
00:35:14,197 --> 00:35:16,331
Remember that?
514
00:35:16,366 --> 00:35:18,700
Not well.
515
00:35:18,735 --> 00:35:21,370
You were the prettiest
piece of ass back then
516
00:35:21,404 --> 00:35:24,439
in your little candy stripes.
517
00:35:24,474 --> 00:35:26,608
Not that there's anything wrong
with you now, huh?
518
00:35:26,643 --> 00:35:28,410
But 15 years ago,
519
00:35:28,444 --> 00:35:30,245
Jesus.
520
00:35:30,280 --> 00:35:33,048
I thought, if I could just put
my dick inside that girl
521
00:35:33,082 --> 00:35:36,685
before I turn 18...
522
00:35:36,719 --> 00:35:38,787
And I did.
523
00:35:38,821 --> 00:35:40,856
The end.
524
00:35:40,890 --> 00:35:42,824
God, I love that story.
525
00:35:48,064 --> 00:35:50,032
So how's Cole?
526
00:35:50,066 --> 00:35:52,267
Oh, he's incredible.
527
00:35:52,302 --> 00:35:53,936
Sorry I'm late.
528
00:35:53,970 --> 00:35:56,405
What the hell
are you doing here?
529
00:35:56,439 --> 00:35:58,941
I own this place. Why does
everyone keep asking me that?
530
00:35:58,975 --> 00:36:02,244
- How are you?
- Fine.
531
00:36:02,278 --> 00:36:04,079
- Isn't today...
- Yes.
532
00:36:14,157 --> 00:36:15,657
Did he call?
533
00:36:15,692 --> 00:36:17,526
Yeah, twice last night.
534
00:36:17,560 --> 00:36:20,262
I don't know what to do.
He is so hot.
535
00:36:20,296 --> 00:36:22,097
You can't fuck him.
He's married.
536
00:36:22,131 --> 00:36:24,666
- How do I stop myself?
- I don't know.
537
00:36:26,269 --> 00:36:28,136
Pretend he's gay.
538
00:36:28,171 --> 00:36:30,505
I've fucked a gay guy.
539
00:36:30,540 --> 00:36:32,307
No.
540
00:36:32,342 --> 00:36:35,610
Did you?
541
00:36:37,380 --> 00:36:39,781
Six-top. Awesome.
542
00:36:42,051 --> 00:36:43,986
Do you remember seeing him
for the first time?
543
00:36:44,020 --> 00:36:45,587
Yeah.
544
00:36:45,621 --> 00:36:47,489
Do you remember
what you thought?
545
00:36:51,060 --> 00:36:52,527
Ms. Bailey?
546
00:36:52,562 --> 00:36:54,830
No.
547
00:36:54,864 --> 00:36:56,698
But I remember
he was holding his daughter.
548
00:36:58,334 --> 00:36:59,501
I'll take 'em.
549
00:36:59,535 --> 00:37:01,570
Are you sure?
550
00:37:01,604 --> 00:37:03,705
Okay.
551
00:37:05,975 --> 00:37:07,376
No, that's not how you play.
552
00:37:07,410 --> 00:37:09,511
You're playing it wrong.
553
00:37:09,545 --> 00:37:12,114
I'm sorry, did you say coffee?
554
00:37:12,148 --> 00:37:13,815
A cappuccino with skim.
555
00:37:13,850 --> 00:37:16,018
We don't serve cappuccino.
556
00:37:16,052 --> 00:37:18,012
- Oh, then an espresso.
- It's a diner, Whitney...
557
00:37:18,021 --> 00:37:20,188
- Trevor, Martin.
- So they have coffee.
558
00:37:20,223 --> 00:37:22,657
- That's gross.
- Trevor, get back here.
559
00:37:22,692 --> 00:37:24,226
I'll see what the kitchen
can do.
560
00:37:24,260 --> 00:37:26,140
Maybe just put it
in a fancy cup or something.
561
00:37:26,165 --> 00:37:27,929
I'll have a diet coke, please,
562
00:37:27,964 --> 00:37:30,532
and this little girl
will have some milk.
563
00:37:30,566 --> 00:37:32,126
- And what do you guys want?
- Ow, Martin.
564
00:37:32,151 --> 00:37:33,551
Move.
565
00:37:39,175 --> 00:37:42,844
Stacey, what is it?
What is it, Stacey?
566
00:37:42,879 --> 00:37:44,446
- She's choking.
- Oh, my God.
567
00:37:44,480 --> 00:37:45,914
I think she just swallowed
one of my marbles.
568
00:37:45,948 --> 00:37:47,249
- You think?
- What do you mean, you think?
569
00:37:47,283 --> 00:37:48,683
Spit it out, Stacey.
Spit it out.
570
00:37:48,718 --> 00:37:50,218
- Oh, my God.
- Spit it out, Stacey.
571
00:37:50,253 --> 00:37:52,421
- Noah, that's not working!
- Spit it out.
572
00:37:52,455 --> 00:37:54,156
- Spit it out.
- It's not working!
573
00:37:55,958 --> 00:37:57,859
Turn her over.
Turn her over.
574
00:37:57,894 --> 00:37:59,661
What are you gonna do?!
575
00:37:59,695 --> 00:38:01,695
- I'll hold her. You hit her.
- She's turning blue.
576
00:38:01,720 --> 00:38:02,931
You hit her on the back.
577
00:38:02,965 --> 00:38:04,499
Oh, my God, she's turning blue.
578
00:38:04,534 --> 00:38:05,901
- Hit her hard.
- Do something.
579
00:38:05,935 --> 00:38:08,070
Hit her on the back.
I need your help!
580
00:38:08,104 --> 00:38:09,504
Helen, I need your help!
581
00:38:09,539 --> 00:38:11,339
Do something!
Do something!
582
00:38:11,374 --> 00:38:12,741
Good girl.
583
00:38:12,775 --> 00:38:14,376
- Oh, my God.
- Oh, thank God.
584
00:38:14,410 --> 00:38:17,579
She's all right.
She's all right.
585
00:38:17,613 --> 00:38:21,349
Mommy's got you.
All right.
586
00:38:21,384 --> 00:38:23,385
She's all right.
587
00:38:25,888 --> 00:38:28,223
Oh, my God.
588
00:38:28,257 --> 00:38:29,491
Oh.
589
00:38:33,129 --> 00:38:34,396
All right.
590
00:38:42,872 --> 00:38:45,740
Oh. One second.
591
00:38:49,412 --> 00:38:51,513
I'll be out in a moment.
592
00:38:53,282 --> 00:38:55,317
I just wanted to say thank you.
593
00:39:11,267 --> 00:39:13,735
I don't know what to say.
You saved her life.
594
00:39:13,769 --> 00:39:15,437
Oh, it's all right.
595
00:39:15,471 --> 00:39:18,106
Can I offer you some money or...
596
00:39:18,141 --> 00:39:21,276
- Oh, God, no.
- No. Please.
597
00:39:21,310 --> 00:39:23,278
You sure you're all right?
598
00:39:23,312 --> 00:39:26,748
Yeah, I'm fine.
599
00:39:26,782 --> 00:39:30,752
Well, you gonna come back
and take the rest of our order?
600
00:39:35,625 --> 00:39:38,126
Uh, yes. Yes, I will.
Just...
601
00:39:38,161 --> 00:39:40,896
give me a minute.
602
00:39:40,930 --> 00:39:42,697
Okay.
603
00:39:42,732 --> 00:39:44,666
- I'm Noah, by the way.
- Alison.
604
00:39:49,338 --> 00:39:50,372
What?
605
00:39:50,406 --> 00:39:52,274
Uh, nothing.
606
00:40:20,169 --> 00:40:22,904
Look, I can't really tell you
what I was thinking.
607
00:40:24,874 --> 00:40:27,309
That first year, everything
was still such a blur.
608
00:40:32,515 --> 00:40:35,317
But I do remember
the sun was really bright...
609
00:40:37,420 --> 00:40:39,688
Like, unusually strong
610
00:40:39,722 --> 00:40:41,823
for so early in the season.
611
00:40:43,693 --> 00:40:46,661
There was no place to hide.
612
00:40:46,696 --> 00:40:50,432
I liked this one spot
by the lighthouse,
613
00:40:50,466 --> 00:40:52,434
because the waves out there
614
00:40:52,468 --> 00:40:54,536
seemed even angrier than I was.
615
00:42:26,929 --> 00:42:28,430
Hello, munchkin.
616
00:42:36,872 --> 00:42:38,940
Do you know what today is?
617
00:42:41,143 --> 00:42:43,044
It's your birthday.
618
00:43:05,901 --> 00:43:08,470
So where were we?
619
00:43:16,379 --> 00:43:19,681
"His sobs woke Wendy,
620
00:43:19,715 --> 00:43:23,685
"and she sat up in bed.
621
00:43:23,719 --> 00:43:25,987
"She wasn't alarmed
to see a stranger crying
622
00:43:26,021 --> 00:43:28,089
"on the nursery floor.
623
00:43:30,259 --> 00:43:33,294
She was only
pleasantly interested."
624
00:43:36,432 --> 00:43:40,101
"'Boy,' she said courteously...
625
00:43:42,705 --> 00:43:44,906
'Why are you crying?'"
626
00:44:43,866 --> 00:44:45,567
and done!
627
00:44:45,601 --> 00:44:47,721
He can pick it up tomorrow.
We can hang out tonight.
628
00:44:47,746 --> 00:44:49,003
I'm free tonight.
629
00:44:49,038 --> 00:44:50,718
When he's doing something wrong,
he's mine.
630
00:44:50,743 --> 00:44:53,244
- All talk, that... that...
- How'd it go there?
631
00:45:05,788 --> 00:45:07,789
There she is.
632
00:45:07,823 --> 00:45:10,825
Right on time.
633
00:45:10,860 --> 00:45:13,828
- Oh.
- I'm sorry I'm late.
634
00:45:13,863 --> 00:45:15,263
No, no, no, no.
635
00:45:22,171 --> 00:45:23,805
- Mink oil.
- Mink oil?
636
00:45:23,839 --> 00:45:25,773
He won't stop talking about
the mink oil.
637
00:45:25,808 --> 00:45:28,443
It's not good...
it's not good quality, then.
638
00:45:28,477 --> 00:45:31,646
I said... I said
that a couple of...
639
00:45:44,927 --> 00:45:46,828
I learned it from a gypsy
640
00:45:46,862 --> 00:45:49,197
that came into the fish store
last month.
641
00:45:49,231 --> 00:45:52,367
I've been practicing.
It's really hard.
642
00:45:52,401 --> 00:45:54,969
Okay, let me see.
643
00:45:55,004 --> 00:45:57,705
- Lucifer.
- Oh.
644
00:45:57,740 --> 00:45:59,707
- That's worrisome.
- Oh, no.
645
00:45:59,742 --> 00:46:01,943
Am I going to hell?
646
00:46:01,977 --> 00:46:05,313
I'm not sure.
647
00:46:05,347 --> 00:46:07,849
Uh, let me look it up.
648
00:46:10,686 --> 00:46:14,055
It says here, "Lucifer
is the card of temptation.
649
00:46:14,089 --> 00:46:18,226
"Something is coming,
something powerful, wild.
650
00:46:18,260 --> 00:46:22,463
It may be a very good thing
or he may enslave you."
651
00:46:22,498 --> 00:46:24,933
Hmm.
652
00:46:24,967 --> 00:46:26,134
That's strange.
653
00:46:26,168 --> 00:46:28,236
What could that be?
654
00:46:30,139 --> 00:46:33,107
Okay.
655
00:46:33,142 --> 00:46:34,609
What about this one?
656
00:46:34,643 --> 00:46:37,278
That's the page of cups.
657
00:46:44,486 --> 00:46:47,088
What is he?
Is he a child?
658
00:46:48,624 --> 00:46:51,059
No, not necessarily.
659
00:46:51,093 --> 00:46:52,594
He's a messenger.
660
00:46:52,628 --> 00:46:56,297
Who, um...
661
00:46:56,465 --> 00:46:58,466
Let me see.
662
00:46:58,500 --> 00:47:01,235
He is like a child,
this messenger.
663
00:47:01,270 --> 00:47:03,871
He is very sensitive.
664
00:47:03,906 --> 00:47:06,608
You must be clear with him
or he may misunderstand you.
665
00:47:10,079 --> 00:47:11,879
There you are.
666
00:47:11,914 --> 00:47:14,215
I've been lookin' everywhere
for you.
667
00:47:16,218 --> 00:47:19,320
I'm headed down to the bonfire.
You wanna come?
668
00:47:19,355 --> 00:47:23,358
Can I meet you there in a bit?
669
00:47:23,392 --> 00:47:25,293
Sure, Ali.
670
00:47:25,327 --> 00:47:27,729
You do whatever you want.
671
00:47:32,635 --> 00:47:34,502
Are you guys okay?
672
00:47:34,536 --> 00:47:36,938
Yeah, we're fine.
673
00:47:38,307 --> 00:47:40,475
God, you know,
674
00:47:40,509 --> 00:47:43,945
he never gives up, though.
675
00:47:43,979 --> 00:47:46,147
I gotta give him that.
676
00:47:46,181 --> 00:47:48,149
Yeah.
677
00:47:52,454 --> 00:47:54,956
How old were you when it began?
678
00:47:56,692 --> 00:47:59,894
I was 31 years old.
679
00:47:59,928 --> 00:48:03,064
I remember promising myself
I'd get to 35.
680
00:48:03,098 --> 00:48:05,767
I'd make it through till then.
681
00:48:07,202 --> 00:48:10,505
And if nothing had changed,
682
00:48:10,539 --> 00:48:12,573
well, then,
I had tried hard enough.
683
00:48:15,210 --> 00:48:16,944
And Cole,
Cole was getting better.
684
00:48:16,979 --> 00:48:19,147
He was recovering.
685
00:48:19,181 --> 00:48:21,182
It was impossible for me.
686
00:48:21,316 --> 00:48:23,551
And I was so angry at him.
687
00:48:23,585 --> 00:48:26,587
I thought it seemed almost evil
to be happy.
688
00:48:35,130 --> 00:48:36,531
Hello.
689
00:48:36,598 --> 00:48:38,199
Oh, hi.
690
00:48:38,233 --> 00:48:40,168
I found you.
691
00:48:40,202 --> 00:48:42,503
Were you looking for me?
692
00:48:42,538 --> 00:48:44,205
- I'm kidding.
- Oh.
693
00:48:44,239 --> 00:48:48,076
I was just on my way to check
out that bonfire over there.
694
00:48:48,110 --> 00:48:49,844
Oh, wow.
695
00:48:49,878 --> 00:48:51,879
You coming from there, or you...
696
00:48:51,914 --> 00:48:55,583
I, um... no, I, uh...
697
00:48:55,617 --> 00:48:59,153
Well, too bad.
I could've used an introduction.
698
00:48:59,188 --> 00:49:01,222
You live around here?
699
00:49:01,256 --> 00:49:04,759
Uh, yeah, a little farther up.
Ditch plains.
700
00:49:04,793 --> 00:49:06,094
What about you?
701
00:49:06,128 --> 00:49:08,429
Just right over there, actually
702
00:49:08,464 --> 00:49:10,598
really?
703
00:49:10,632 --> 00:49:12,934
Oh, it's not my house.
It belongs to my father-in-law.
704
00:49:12,968 --> 00:49:15,937
Your father-in-law's
Bruce Butler?
705
00:49:15,971 --> 00:49:17,839
Yeah. You know him?
706
00:49:17,873 --> 00:49:19,907
- Yeah. Well, who doesn't?
- Oh, right.
707
00:49:19,942 --> 00:49:22,744
Yeah, yeah, I guess
he's... he's pretty famous.
708
00:49:24,913 --> 00:49:26,681
Well, you know,
I-I don't want to keep you.
709
00:49:26,715 --> 00:49:28,649
No, no, no, please.
No, please, it's okay.
710
00:49:28,684 --> 00:49:31,085
I would probably feel
kind of weird going over there.
711
00:49:31,120 --> 00:49:33,087
Those people look way too cool.
712
00:49:33,122 --> 00:49:35,056
No, they're not, really.
713
00:49:35,090 --> 00:49:38,960
Well, maybe not for you,
but I get easily intimidated.
714
00:49:38,994 --> 00:49:41,963
You wanna smoke?
715
00:49:41,997 --> 00:49:45,199
- No, I-I don't smoke.
- Neither do I.
716
00:49:45,234 --> 00:49:47,235
You were offering me
a cigarette.
717
00:49:47,269 --> 00:49:49,070
Yeah, I know.
I should amend that.
718
00:49:49,104 --> 00:49:51,072
I don't smoke
except when I'm on vacation.
719
00:49:51,106 --> 00:49:53,674
And even then, I only let myself
smoke French cigarettes.
720
00:49:53,709 --> 00:49:55,543
Why?
721
00:49:55,577 --> 00:49:57,278
It's a self-regulatory
mechanism
722
00:49:57,312 --> 00:49:59,580
I've developed over many years.
723
00:49:59,615 --> 00:50:01,449
'Cause they're so impossible
to come by,
724
00:50:01,483 --> 00:50:04,018
I usually give up
before I find one.
725
00:50:06,789 --> 00:50:08,556
Come on.
726
00:50:08,590 --> 00:50:10,691
They're gauloises.
727
00:50:13,595 --> 00:50:15,696
Okay.
728
00:50:20,936 --> 00:50:23,337
- I'm Noah, in case you were...
- I remember.
729
00:50:23,372 --> 00:50:26,574
I'm Alison.
730
00:50:26,608 --> 00:50:28,843
I'm really sorry about today.
731
00:50:28,877 --> 00:50:30,845
I've been wondering how I could
possibly ever repay you.
732
00:50:30,879 --> 00:50:32,580
No, you don't have to
do anything. I...
733
00:50:32,614 --> 00:50:34,574
No, you don't understand
the way my brain works.
734
00:50:34,608 --> 00:50:36,910
I'm totally neurotic.
This is gonna haunt me for years
735
00:50:36,944 --> 00:50:38,986
unless I buy you a pony
or something.
736
00:50:39,021 --> 00:50:41,289
I don't want a pony.
737
00:50:41,323 --> 00:50:42,803
You see,
now you're making it worse.
738
00:50:46,628 --> 00:50:48,930
Listen, could I...
739
00:50:48,964 --> 00:50:50,631
Walk you home?
I mean,
740
00:50:50,666 --> 00:50:52,934
would you let me do that?
741
00:50:56,872 --> 00:50:58,840
Okay.
742
00:51:05,347 --> 00:51:07,348
This is where you live?
743
00:51:07,382 --> 00:51:09,283
Mm, yeah.
744
00:51:09,318 --> 00:51:11,018
Wow, this place is great.
745
00:51:11,053 --> 00:51:12,854
Thanks.
746
00:51:12,888 --> 00:51:15,022
Is that an outdoor shower?
747
00:51:15,057 --> 00:51:17,458
- Uh, yeah.
- Oh, man.
748
00:51:17,492 --> 00:51:20,461
I've always wanted one of those.
Can I check it out?
749
00:51:20,495 --> 00:51:22,363
Sure. Yeah.
750
00:51:29,538 --> 00:51:31,372
Wow.
751
00:51:32,574 --> 00:51:34,609
Wow.
752
00:51:34,643 --> 00:51:38,312
This is my idea of happiness.
753
00:51:38,380 --> 00:51:41,883
Uh, do you want to try it?
754
00:51:47,623 --> 00:51:50,925
No, I should...
755
00:51:50,959 --> 00:51:53,194
I should go home.
756
00:51:55,197 --> 00:51:57,498
Okay.
757
00:51:57,532 --> 00:52:00,201
Well, thanks for the walk.
758
00:52:08,510 --> 00:52:11,679
Oh. No.
759
00:52:11,713 --> 00:52:13,714
I... sorry, that was...
760
00:52:13,749 --> 00:52:15,917
I don't know...
I don't know why I did that.
761
00:52:18,086 --> 00:52:19,887
I'd say it was 'cause
I'm French,
762
00:52:19,922 --> 00:52:22,123
but I'd clearly be lying.
763
00:52:24,660 --> 00:52:27,528
Well...
764
00:52:27,562 --> 00:52:29,330
I guess I'll see you
around town?
765
00:52:29,364 --> 00:52:33,134
Yeah, there's no real way
to avoid it.
766
00:53:14,209 --> 00:53:16,243
No way.
767
00:53:18,714 --> 00:53:19,747
All right.
768
00:53:19,781 --> 00:53:21,082
Thanks for the ride.
769
00:53:21,116 --> 00:53:23,484
You're welcome.
It was fun.
770
00:53:23,518 --> 00:53:24,986
Yeah, it was fun.
771
00:53:25,020 --> 00:53:27,088
We'll do it again.
772
00:53:29,891 --> 00:53:32,426
- Hey.
- Hey.
773
00:53:32,494 --> 00:53:34,662
Hi, Jocelyn.
774
00:53:34,696 --> 00:53:36,530
Hey, Alison.
We missed you at the bonfire.
775
00:53:36,565 --> 00:53:38,032
Yeah, I bet you did.
776
00:53:38,066 --> 00:53:42,436
Okay.
Well, it was nice to see you.
777
00:53:42,504 --> 00:53:43,637
See you tomorrow, Cole.
778
00:53:43,672 --> 00:53:45,840
See you tomorrow, Joce.
779
00:53:45,874 --> 00:53:47,475
Joce?
780
00:53:47,509 --> 00:53:50,144
Fuck her if you want,
but just don't make me watch.
781
00:53:50,178 --> 00:53:51,312
Cole!
782
00:53:51,346 --> 00:53:53,481
- What?!
- Don't do that.
783
00:53:53,515 --> 00:53:55,449
- Why?
- Because you're scaring me,
784
00:53:55,484 --> 00:53:56,917
that's why.
785
00:53:56,952 --> 00:53:58,719
- I'm scaring you?
- Yes.
786
00:53:58,754 --> 00:54:00,821
I'm scaring you?!
787
00:54:00,856 --> 00:54:02,976
I've done every fucking thing
you've asked me, Alison!
788
00:54:03,001 --> 00:54:05,659
I read all of the books.
We went to see the therapist.
789
00:54:05,727 --> 00:54:07,461
- I went to see a fucking priest.
- I know.
790
00:54:07,496 --> 00:54:09,330
- I know!
- I'm trying!
791
00:54:09,364 --> 00:54:11,484
I wake up every morning
with his face in my mind, too.
792
00:54:11,509 --> 00:54:13,334
You're not the only one
who lost child here!
793
00:54:13,368 --> 00:54:15,636
I know. I know.
Please.
794
00:54:20,208 --> 00:54:23,044
I'm sorry.
795
00:54:23,078 --> 00:54:25,579
Like, I just...
796
00:54:25,614 --> 00:54:28,482
It just hurts so much.
797
00:54:28,517 --> 00:54:30,851
Like...
798
00:54:36,858 --> 00:54:39,460
I know it does, baby.
799
00:54:41,129 --> 00:54:44,465
Just... make it stop.
800
00:54:50,872 --> 00:54:53,474
I don't know how.
801
00:55:19,935 --> 00:55:21,469
Let's go inside.
802
00:55:21,503 --> 00:55:25,306
No. No.
803
00:55:25,340 --> 00:55:27,208
Alison.
804
00:55:40,989 --> 00:55:43,591
- Is this what you want?
- Yes.
805
00:55:45,527 --> 00:55:47,828
Is it?
806
00:55:59,508 --> 00:56:00,841
Oh.
807
00:56:14,156 --> 00:56:15,856
Oh, fuck me.
808
00:56:17,759 --> 00:56:19,660
Fuck me.
809
00:56:21,796 --> 00:56:25,266
Oh. Oh.
810
00:56:25,300 --> 00:56:26,767
Oh!
811
00:56:33,308 --> 00:56:35,376
Oh! Oh.
812
00:56:48,089 --> 00:56:51,458
Oh, my God.
Oh, my God.
813
00:57:01,203 --> 00:57:03,637
Ms. Bailey.
814
00:57:06,775 --> 00:57:09,310
Ms. Bailey.
815
00:57:16,851 --> 00:57:19,587
How much longer
is this gonna take?
816
00:57:19,621 --> 00:57:22,856
Am I keeping you from something?
817
00:57:22,891 --> 00:57:26,727
I have to pick up my kid.
818
00:57:26,761 --> 00:57:28,829
I just have
a few more questions.
819
00:57:43,256 --> 00:59:24,394
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
54502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.