Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:07,560
Our hatred is concrete.
Our enemy is obvious.
2
00:00:08,280 --> 00:00:11,760
It's Iblis. It is the Christian.
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,320
And, as the Koran says:
4
00:00:14,640 --> 00:00:18,120
"I will fill Hell with you all,
you and all those after you."
5
00:02:55,360 --> 00:02:58,400
THE NEW POPE
Episode 2
6
00:04:04,840 --> 00:04:06,600
Please, let my mother be cured.
7
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
She is all I have in the world.
8
00:04:12,480 --> 00:04:16,800
You know I have always been
so weak and fragile.
9
00:04:18,800 --> 00:04:20,600
Holy Virgin Mary,
10
00:04:21,760 --> 00:04:25,880
I am not capable
of staying in this world alone.
11
00:04:28,080 --> 00:04:29,520
If she dies,
12
00:04:31,960 --> 00:04:33,560
let me die with her.
13
00:04:42,320 --> 00:04:44,960
Good morning!
You're listening to Radio 103.
14
00:04:45,040 --> 00:04:48,040
It's six on the dot,
time for "Questions of the Day",
15
00:04:48,880 --> 00:04:51,560
when we read out the questions
that have been keeping you up at night.
16
00:04:52,760 --> 00:04:56,160
We've selected the ones most asked.
So, here we go.
17
00:04:56,560 --> 00:04:59,040
Number one:
how did Pope Francis II die?
18
00:05:04,480 --> 00:05:08,120
Number two: Does anyone believe
the story of his sudden illness?
19
00:05:10,480 --> 00:05:14,680
Number three: Didn't the same thing
happen to Pope John Paul I?
20
00:05:17,720 --> 00:05:21,280
Number four:
Isn't it true that Pope John Paul I
21
00:05:21,440 --> 00:05:25,280
caused more than a few problems
for the upper echelons at the Vatican?
22
00:05:28,040 --> 00:05:30,480
Number five:
Does history repeat itself?
23
00:05:33,440 --> 00:05:35,760
Number six:
Who will the new pope be?
24
00:05:42,760 --> 00:05:43,920
Come here!
25
00:06:00,640 --> 00:06:01,960
On your knees.
26
00:06:06,440 --> 00:06:07,880
Just don't get me dirty.
27
00:06:36,240 --> 00:06:37,440
I have to change.
28
00:06:50,200 --> 00:06:51,280
I'm off.
29
00:06:52,600 --> 00:06:54,960
Come back with the new pope
in your pocket.
30
00:06:56,040 --> 00:06:59,160
By the way, they say Brannox
is very attractive.
31
00:07:00,480 --> 00:07:03,320
Then I will use all my brazen charm
to persuade him.
32
00:07:03,680 --> 00:07:05,720
Don't get me all excited
once again.
33
00:07:06,680 --> 00:07:09,400
I've got a lot of projects
to propose to Brannox.
34
00:07:09,560 --> 00:07:13,600
You only have one project in life,
Tomas: to give me pleasure.
35
00:08:16,040 --> 00:08:18,760
The New Pope is Dead
36
00:08:23,320 --> 00:08:29,480
Voiello, more than one article
insinuates, between lines, of course,
37
00:08:30,200 --> 00:08:35,560
that you may have had a hand
in Francis II's death.
38
00:08:37,600 --> 00:08:39,120
I can't blame them.
39
00:08:39,560 --> 00:08:43,560
If I were in their shoes,
I would be suspicious of me as well.
40
00:08:44,480 --> 00:08:46,920
- Are you nervous?
- I am always nervous.
41
00:08:47,120 --> 00:08:50,960
- I am not a bland man.
- What makes you nervous?
42
00:08:52,240 --> 00:08:54,120
- Haste.
- I agree.
43
00:08:54,680 --> 00:09:01,160
Haste drove us to make a rather
questionable choice: Francis II.
44
00:09:02,320 --> 00:09:05,400
We have to convince Brannox
to accept
45
00:09:05,760 --> 00:09:09,520
before we return to Rome
for Francis II's funeral.
46
00:09:09,640 --> 00:09:12,200
Why do you need him
to agree in advance?
47
00:09:12,480 --> 00:09:15,200
We can't afford
to vote for him in the conclave
48
00:09:15,320 --> 00:09:17,680
and then, perhaps,
he doesn't accept.
49
00:09:18,240 --> 00:09:19,880
There is a risk.
50
00:09:19,960 --> 00:09:24,640
I am told he is a difficult man
full of doubts and lofty.
51
00:09:25,320 --> 00:09:27,440
I want a new pope
on the first vote.
52
00:09:28,080 --> 00:09:30,920
Sir John is a priest
of the highest caliber.
53
00:09:31,920 --> 00:09:34,880
A true father figure,
wise and well-balanced.
54
00:09:35,600 --> 00:09:40,160
We spent many fruitful days
of serene study together,
55
00:09:41,560 --> 00:09:43,240
during the European Synod.
56
00:09:45,560 --> 00:09:48,800
They say sometimes
he tends toward depression.
57
00:09:49,000 --> 00:09:52,240
Do you know of a priest
who doesn't have this tendency?
58
00:09:53,800 --> 00:09:57,480
At any rate,
it's astounding how many Anglicans
59
00:09:57,560 --> 00:10:01,080
he has converted to Catholicism,
a multitude.
60
00:10:02,240 --> 00:10:07,520
He did not attend the last conclave.
I find this unbecoming.
61
00:10:08,040 --> 00:10:14,400
He wasn't able to attend because he had
to look after his elderly, ill parents.
62
00:10:15,520 --> 00:10:20,720
Speaking of which, he has written me
a very moving letter of 36 pages,
63
00:10:21,160 --> 00:10:23,560
which I would like to share
with all of you.
64
00:10:24,000 --> 00:10:25,080
Please!
65
00:10:28,320 --> 00:10:33,880
What would Pius XIII say?
We have forgotten about Pius XIII.
66
00:10:35,720 --> 00:10:41,720
I have not forgotten him, Gutierrez.
Rather, I am trying to honor him.
67
00:10:43,040 --> 00:10:48,200
Our beloved Lenny began his papacy
animated by intransigence,
68
00:10:48,280 --> 00:10:50,160
but in the end, he softened.
69
00:10:50,920 --> 00:10:53,120
He was searching
for the middle way.
70
00:10:54,040 --> 00:10:57,040
Which is why we are going
to see Sir John Brannox.
71
00:10:58,000 --> 00:11:02,040
He is the great theorist
of the middle way.
72
00:11:02,840 --> 00:11:06,720
First conscience,
then the papal infallibility.
73
00:11:06,800 --> 00:11:10,600
First the softness of compromise,
then the dogma.
74
00:11:11,760 --> 00:11:15,520
This, roughly speaking,
is Sir John's philosophy.
75
00:11:16,360 --> 00:11:21,480
And the only philosophy
that can placate the sex scandals,
76
00:11:22,040 --> 00:11:27,840
the terrorist threats,
the drift toward idolatry of Pius XIII
77
00:11:28,400 --> 00:11:33,280
and the dreadful suspicions
regarding the death of Francis II.
78
00:11:34,160 --> 00:11:37,480
We are under siege,
do you understand that?
79
00:11:38,320 --> 00:11:41,080
Which is why we are at haste.
80
00:11:41,920 --> 00:11:45,520
And which is why we have
only one viable candidate:
81
00:11:46,760 --> 00:11:48,000
Sir John Brannox.
82
00:11:55,400 --> 00:11:58,160
The famous statue
of Cardinal Newman!
83
00:11:58,600 --> 00:12:02,000
I've only heard about that
but I've never seen it before.
84
00:12:02,560 --> 00:12:04,960
- Who's he?
- What do you mean?
85
00:12:06,000 --> 00:12:08,560
Sir John's
philosophical spiritual mentor.
86
00:12:25,720 --> 00:12:26,720
It's him.
87
00:12:36,200 --> 00:12:37,320
It's not him.
88
00:12:40,200 --> 00:12:45,040
We are the Vatican delegation.
His Eminence is expecting us.
89
00:12:46,160 --> 00:12:51,080
As his Eminence always says,
we are all expected, sooner or later.
90
00:12:51,800 --> 00:12:54,800
I told you
he tends toward depression.
91
00:12:55,800 --> 00:12:59,400
His Eminence sends his apologies,
but he was extremely tired
92
00:12:59,520 --> 00:13:02,120
and he never goes to bed
later than ten thirty.
93
00:13:03,120 --> 00:13:05,680
He is looking forward
to see you in the morning.
94
00:13:05,760 --> 00:13:07,400
Allow me to show you
to yours rooms.
95
00:13:07,520 --> 00:13:11,400
It is very important
that we see him right away.
96
00:13:12,200 --> 00:13:15,360
We were planning on leaving early
tomorrow morning.
97
00:13:15,560 --> 00:13:16,760
Imposible.
98
00:13:17,640 --> 00:13:21,600
Sir John never alters his habits,
not even in the face of death.
99
00:13:21,880 --> 00:13:24,400
- Are there ghosts here?
- Yes.
100
00:14:51,720 --> 00:14:53,840
I felt lonely all of a sudden.
101
00:15:04,320 --> 00:15:06,480
But if I I let you come in now,
102
00:15:09,680 --> 00:15:13,280
we'll feel even more lonely later.
103
00:15:44,160 --> 00:15:45,760
You made the right decision.
104
00:15:47,800 --> 00:15:49,320
Pleasure leads to pain.
105
00:15:55,520 --> 00:15:59,080
- What's that music?
- I think it's him, Sir John.
106
00:16:00,440 --> 00:16:04,520
- What's he like? Have you seen him?
- Not yet. He was tired.
107
00:16:05,640 --> 00:16:09,080
- What is it, a harpsichord?
- No, it's a harp.
108
00:16:10,160 --> 00:16:12,720
- You're wrong, it's a harpsichord.
- Enough.
109
00:16:17,600 --> 00:16:19,880
These noblemen
are looking at me.
110
00:16:24,800 --> 00:16:26,120
Lick me.
111
00:19:36,120 --> 00:19:38,640
We will never be apart,
will we, John?
112
00:19:40,240 --> 00:19:41,920
Never, Adam, never!
113
00:20:33,960 --> 00:20:37,240
There you are, Eminence!
I finally found you.
114
00:20:38,640 --> 00:20:45,280
They have been sitting there like that,
without moving an hour and 10 minutes.
115
00:20:45,960 --> 00:20:48,880
What is it,
some sort of embalming process?
116
00:20:50,040 --> 00:20:52,880
No, it's unberarable grief.
117
00:20:55,440 --> 00:20:58,200
Is the one in the tomb their son?
118
00:21:00,000 --> 00:21:02,120
Sir John's twin brother: Adam.
119
00:21:05,280 --> 00:21:08,360
Even after forty years,
the Duke and Duchess
120
00:21:08,480 --> 00:21:12,440
will sit there like that
for another eight hours.
121
00:21:13,720 --> 00:21:19,040
And then, at sunset,
Duchess Brannox will sigh, just once.
122
00:21:20,880 --> 00:21:23,680
And the servants will know
that it is time to go back inside.
123
00:21:25,640 --> 00:21:28,560
And it's time for you
to go inside, as well, Eminence.
124
00:21:28,960 --> 00:21:31,720
- Sir John is waiting for you.
- Finally.
125
00:22:16,520 --> 00:22:18,680
Do you know
where I might find Sir John?
126
00:22:21,800 --> 00:22:23,760
You just have, Eminence.
127
00:22:48,160 --> 00:22:49,400
So, here we are
128
00:22:50,120 --> 00:22:54,200
faced with the frightful task
of having to converse.
129
00:22:55,240 --> 00:22:58,360
Unfortunately they still
have not discovered
130
00:22:58,440 --> 00:23:01,560
any better way
to make someone's acquaintance.
131
00:23:01,960 --> 00:23:05,080
No-sense, of course they have.
What about love at first sight?
132
00:23:05,200 --> 00:23:08,960
Followed by amorous passion,
savage and silent.
133
00:23:10,000 --> 00:23:12,600
That would make me uncomfortable.
134
00:23:13,200 --> 00:23:17,080
So let's stick
with an old-fashioned conversation.
135
00:23:19,400 --> 00:23:22,720
- I am...
- You are the star.
136
00:23:23,240 --> 00:23:28,360
Everyone knows who you are!
His Eminence, Cardinal Angelo Voiello.
137
00:23:29,120 --> 00:23:31,280
Do you know
how many time I have read
138
00:23:31,360 --> 00:23:34,200
your delightful
"Man Behind the Scenes"?
139
00:23:34,600 --> 00:23:36,480
- No, how many?
- Once.
140
00:23:38,000 --> 00:23:41,880
Because I said to myself
if I read this book again
141
00:23:41,960 --> 00:23:45,720
there is a good chance
I will turn decidedly bad.
142
00:23:59,840 --> 00:24:01,600
So how do you find me?
143
00:24:03,160 --> 00:24:07,360
- I would say well, Eminence.
- I am enchafed.
144
00:24:08,280 --> 00:24:11,960
It's only others
who truly know how I am.
145
00:24:13,240 --> 00:24:17,800
I imagine that you can well imagine
the reason for our visit.
146
00:24:18,560 --> 00:24:21,560
I have no imagination, Eminence.
147
00:24:22,640 --> 00:24:26,360
So, in order to lead
an acceptable existence,
148
00:24:26,760 --> 00:24:29,080
I have learnt
to pare down the questions.
149
00:24:29,160 --> 00:24:31,600
Then allow me to inform you.
150
00:24:31,960 --> 00:24:38,000
- Have you already seen my parents?
- I believe I caught a glimpse of them.
151
00:24:39,000 --> 00:24:43,360
You were very fortunate.
It is not easy to intercept them.
152
00:24:43,520 --> 00:24:46,720
They live in the other wing
of the castle, the north wing,
153
00:24:46,800 --> 00:24:50,280
so as to scrupulously avoid
ever having to see me.
154
00:24:52,320 --> 00:24:59,240
- Family dynamics can be wearing.
- Everything can be wearing here.
155
00:25:00,320 --> 00:25:03,000
The weather, the food,
the monotony, London.
156
00:25:05,480 --> 00:25:08,640
Do you know why my parents
never ever wish to see me?
157
00:25:09,920 --> 00:25:11,040
No. Why?
158
00:25:11,920 --> 00:25:14,640
Because they believe
I did not do enough
159
00:25:14,720 --> 00:25:17,080
to save the life
of my twin brother Adam,
160
00:25:17,400 --> 00:25:21,960
their favorite son,
on a cold winter days back in 1985.
161
00:25:24,960 --> 00:25:26,040
I am sorry.
162
00:25:28,080 --> 00:25:30,520
There is little
to be sorry about now.
163
00:25:32,240 --> 00:25:35,240
My parents are only doing
what all humans do:
164
00:25:35,880 --> 00:25:38,040
blaming everything on others.
165
00:25:40,560 --> 00:25:44,640
However, at least we Catholics
blame everything on God.
166
00:25:46,160 --> 00:25:52,320
- Actually we give him all the credit.
- Is that not the same thing?
167
00:25:54,240 --> 00:25:55,320
Tell me...
168
00:25:57,760 --> 00:26:02,640
how much of his life does a Secretary
of State spend informing himself?
169
00:26:03,200 --> 00:26:06,880
All of it.
Even when I pray, I inform myself.
170
00:26:11,000 --> 00:26:15,440
That joke is terribly funny,
even tough I did not laugh.
171
00:26:17,400 --> 00:26:21,680
- How is our beloved Pius XIII?
- Stable.
172
00:26:22,760 --> 00:26:27,400
- But still in coma, unfortunately.
- Pius XIII was a great pope.
173
00:26:28,920 --> 00:26:33,160
I wept when I learnt
his condition was irreversible.
174
00:26:35,240 --> 00:26:36,240
How I wept!
175
00:26:41,040 --> 00:26:42,880
Do you weep, Eminence?
176
00:26:46,200 --> 00:26:47,320
Far too often.
177
00:26:47,960 --> 00:26:51,320
More than one would expect
of the Secretary of State.
178
00:26:52,760 --> 00:26:54,440
And what do you weep for?
179
00:26:55,720 --> 00:26:59,560
For Hollywood romances,
and friends who suffer.
180
00:27:01,720 --> 00:27:04,560
And you?
What do you weep for?
181
00:27:04,760 --> 00:27:08,280
For the inexhaustible
imperfection of the world.
182
00:27:13,520 --> 00:27:17,240
- It must not be easy being you.
- It is not.
183
00:27:27,280 --> 00:27:33,720
I want to make one thing
perfectly clear from the start:
184
00:27:35,920 --> 00:27:37,480
I loved my brother Adam.
185
00:27:43,080 --> 00:27:46,040
Sir John,
when will I see you again?
186
00:27:53,320 --> 00:27:56,280
A question
a lover would ask, Eminence.
187
00:28:12,160 --> 00:28:13,480
Last night, in my room,
188
00:28:14,800 --> 00:28:17,560
I felt the clear presence
of Pius XIII next to me.
189
00:28:40,400 --> 00:28:43,200
What sort of woman
do you think she is?
190
00:28:45,640 --> 00:28:47,440
Pardon my vulgarity Sir,
191
00:28:49,160 --> 00:28:51,440
but she is a beauty.
192
00:28:54,680 --> 00:28:57,720
Why did you not bring me
my box last night?
193
00:28:59,320 --> 00:29:00,760
I did bring it, Sir John.
194
00:29:02,000 --> 00:29:05,400
I left it on your bedside table
in the usual place.
195
00:29:06,920 --> 00:29:08,120
I couldn't find it.
196
00:29:10,480 --> 00:29:13,400
Though I managed
to fall asleep anyway.
197
00:29:18,080 --> 00:29:19,560
Perhaps it's a sign.
198
00:29:22,720 --> 00:29:23,840
Perhaps.
199
00:29:35,120 --> 00:29:36,680
They are coming back early.
200
00:29:41,680 --> 00:29:42,720
Strange!
201
00:30:15,120 --> 00:30:19,240
So, Eminence,
the reason for our visit...
202
00:30:20,080 --> 00:30:24,440
- How did Francis II die actually?
- Heart attack.
203
00:30:25,000 --> 00:30:27,560
- Like John Paul I?
- Exactly.
204
00:30:28,480 --> 00:30:33,480
One of Giambattista Vico's
ever-recurring cycles of human history.
205
00:30:34,120 --> 00:30:38,640
Your brazen tendency to oversimplify
alarms me, Voiello.
206
00:30:39,080 --> 00:30:43,080
I suffered when Great Britain
voted in favor of Brexit.
207
00:30:44,960 --> 00:30:49,080
Another small step toward
the dechristianization of Europe.
208
00:30:49,840 --> 00:30:52,600
You already sound like a pope,
Eminence.
209
00:30:53,320 --> 00:30:56,520
And you like an aspiring
Secretary of State, Eminence.
210
00:31:02,040 --> 00:31:06,640
Do tell, Gutierrez, how is
the weather in Rome, these days?
211
00:31:06,720 --> 00:31:08,840
I haven't been there
since I was young,
212
00:31:09,040 --> 00:31:12,160
when I was a student
at the Gregorian University.
213
00:31:14,800 --> 00:31:17,320
- Constantly mild, Eminence.
- Not here.
214
00:31:18,680 --> 00:31:20,760
Here the weather is a torment.
215
00:31:21,720 --> 00:31:24,480
And life ends up
adapting to the weather.
216
00:31:24,720 --> 00:31:27,760
Rome is different.
Rome is joyful.
217
00:31:28,480 --> 00:31:31,560
And life ends up
adapting itself to Rome.
218
00:31:33,720 --> 00:31:37,000
How large
is your estate Eminence?
219
00:31:39,800 --> 00:31:40,920
I have no idea.
220
00:31:42,520 --> 00:31:46,480
Around 2500 acres or so
would I've thought.
221
00:31:47,720 --> 00:31:50,680
The Vatican is only 108.
222
00:31:50,760 --> 00:31:53,760
It would be so much easier
to manage, Eminence.
223
00:31:54,280 --> 00:31:57,080
Quite frankly,
I am astounded at the method
224
00:31:57,600 --> 00:32:00,560
you chose
to make me such a proposal.
225
00:32:00,800 --> 00:32:04,480
It's as if you are offering me
a position as a CEO.
226
00:32:04,560 --> 00:32:06,480
They're pretending
to be unaware
227
00:32:06,560 --> 00:32:10,640
of the enormous spiritual weight
that such a mission requires.
228
00:32:12,280 --> 00:32:16,240
To be pope, Eminence,
is a martyrdom.
229
00:32:16,920 --> 00:32:20,720
And after Pius XIII it's a burden.
230
00:32:22,040 --> 00:32:24,040
And after Francis II
231
00:32:26,240 --> 00:32:27,760
it's suspect.
232
00:32:29,560 --> 00:32:35,560
Thank you for your precious help,
but being pope is not a martyrdom.
233
00:32:36,400 --> 00:32:38,280
It is an enormous privilege.
234
00:32:39,120 --> 00:32:42,600
Eminence, I am astounded
at the results you have obtained.
235
00:32:42,720 --> 00:32:45,440
All those Anglicans
converting to Catholicism?
236
00:32:46,160 --> 00:32:50,280
- How did you do it?
- By talking about other things.
237
00:32:51,560 --> 00:32:56,560
For years, these rooms were a temple
for lighthearted encounters.
238
00:32:56,760 --> 00:32:59,880
People expect priests
to talk about religion.
239
00:32:59,960 --> 00:33:04,040
But I knew that a revealed religion
must be poetic.
240
00:33:05,600 --> 00:33:10,960
So I would speak with them
about golf, Holderlin, Montale
241
00:33:11,320 --> 00:33:13,160
and the Arsenal football club
242
00:33:13,480 --> 00:33:16,200
and the way women
have of crossing their legs.
243
00:33:17,920 --> 00:33:19,000
Poetry!
244
00:33:21,480 --> 00:33:25,320
And they would discover
what it means to be Catholic,
245
00:33:26,520 --> 00:33:30,880
means being everything, for everything
belongs to the grace of God.
246
00:33:32,000 --> 00:33:37,480
I could hear myself talking
and realized that I was playing a part.
247
00:33:39,800 --> 00:33:43,040
Good actors know
that at a certain point
248
00:33:44,120 --> 00:33:46,920
it is time
to withdraw from the stage.
249
00:33:49,160 --> 00:33:54,200
But great actors die on stage.
Because they never stop improving.
250
00:33:56,680 --> 00:33:58,160
And growing, I know.
251
00:34:00,320 --> 00:34:04,880
"Growth is the only evidence of life",
Cardinal Newman used to say.
252
00:34:06,280 --> 00:34:10,240
But the everlasting question is:
do I want to grow?
253
00:34:11,040 --> 00:34:12,720
Do I want to live?
254
00:34:26,000 --> 00:34:28,360
You want me to be the next pope.
255
00:34:33,000 --> 00:34:34,720
The Church is naked,
256
00:34:35,440 --> 00:34:40,640
and you believe the most suitable
outfit in which to cloth her
257
00:34:40,880 --> 00:34:42,520
is my famous middle way.
258
00:34:44,440 --> 00:34:49,840
But since the Church is already naked,
before dressing her again,
259
00:34:50,480 --> 00:34:54,080
you need to examine her,
the way a doctor would.
260
00:34:57,000 --> 00:35:01,360
Diagnosing the Church
is a colossal enterprise, Voiello,
261
00:35:01,880 --> 00:35:03,960
which you underestimate gravely.
262
00:35:05,760 --> 00:35:11,920
It is essential to distinguish
between what is physiological
263
00:35:12,840 --> 00:35:16,840
and what is pathological
in the body of the Church.
264
00:35:17,840 --> 00:35:19,080
There.
265
00:35:19,240 --> 00:35:25,320
His Eminence has just explained to you
the basic principle of the Middle Way.
266
00:35:28,160 --> 00:35:31,920
Will you take the stage again,
Sir John?
267
00:35:36,400 --> 00:35:37,640
I don't know.
268
00:35:38,600 --> 00:35:39,960
I don't know.
269
00:35:41,160 --> 00:35:44,280
You oversimplify things, Voiello.
270
00:35:58,200 --> 00:36:01,200
Today was the first day
in a long while,
271
00:36:02,040 --> 00:36:04,320
I was unable to speak with God.
272
00:36:05,720 --> 00:36:07,560
The words that came to me
were ugly.
273
00:36:09,400 --> 00:36:12,240
Ugly? How?
274
00:36:14,280 --> 00:36:15,360
False.
275
00:36:21,240 --> 00:36:27,040
And just like that, the flower
blossomed, right before my eyes.
276
00:36:30,480 --> 00:36:33,800
I placed a hand on my belly
and whispered:
277
00:36:34,640 --> 00:36:37,520
"I feel it, Holy Father, I feel it."
278
00:36:38,560 --> 00:36:41,160
And Pius the XIIIth
279
00:36:43,600 --> 00:36:46,200
without looking at me,
closed his eyes and said,
280
00:36:47,320 --> 00:36:50,640
in a voice filled with grace:
281
00:36:52,080 --> 00:36:53,560
"I feel it too, Ester.
282
00:36:56,360 --> 00:37:00,480
Yes, you are pregnant,
and you will have a beautiful baby boy.
283
00:37:02,480 --> 00:37:05,440
But please,
let's not call it a miracle.
284
00:37:07,400 --> 00:37:10,000
Let's let mystery
remain mystery."
285
00:37:15,440 --> 00:37:18,680
Beautiful, beautiful, Ester.
286
00:37:19,800 --> 00:37:24,120
Your story gives us joy,
it restore us our hope.
287
00:37:25,480 --> 00:37:27,480
Yes, hope!
288
00:37:33,160 --> 00:37:36,040
200 euro?
We agreed on 500!
289
00:37:36,640 --> 00:37:40,000
Please don't you start busting
my balls. I'm already late.
290
00:37:40,320 --> 00:37:41,840
200 it's all I can give you.
291
00:37:42,320 --> 00:37:46,240
Besides, you've already told
that miracle bullshit 1000 times,
292
00:37:46,400 --> 00:37:48,000
on every TV in the world.
293
00:37:57,920 --> 00:37:59,160
Do you like it?
294
00:38:02,600 --> 00:38:04,920
Do you come here
to pray or to drink?
295
00:38:06,040 --> 00:38:10,560
First he drinks
then he prays to God to help him stop.
296
00:38:15,360 --> 00:38:17,320
Barolo Anversano.
297
00:38:21,120 --> 00:38:23,360
- To Brannox?
- To Brannox!
298
00:38:27,760 --> 00:38:30,120
You're really sure
he'll be the new pope?
299
00:38:30,640 --> 00:38:34,560
- I've got an insider very reliable.
- Who?
300
00:38:35,280 --> 00:38:39,720
- My wife.
- Your plan is brilliant, Tomas.
301
00:38:40,880 --> 00:38:43,600
You give a new luster
to the term wheeler-dealer.
302
00:38:44,880 --> 00:38:49,080
I don't understand why you are so sure
you can get into Brannox's good graces.
303
00:38:50,320 --> 00:38:52,040
Relax, Guicciardini. Relax.
304
00:38:52,680 --> 00:38:54,960
I am the Minister
of Economy and Finance.
305
00:38:55,040 --> 00:38:56,840
Do you realize
how exposed I am?
306
00:38:57,320 --> 00:39:00,960
Please don't tell me to relax because
that only makes me more upset.
307
00:39:02,400 --> 00:39:05,240
Guicciardini, look the point is this:
308
00:39:06,280 --> 00:39:09,680
it's not me who will want
to get into Brannox's good graces.
309
00:39:10,400 --> 00:39:13,160
It's Brannox, the new pope,
310
00:39:14,280 --> 00:39:16,560
who will want
to get into my good graces.
311
00:39:18,920 --> 00:39:20,040
I don't understand.
312
00:39:20,920 --> 00:39:23,600
In the Vatican,
whoever knows the pope's secret
313
00:39:23,840 --> 00:39:25,680
becomes in reality the pope.
314
00:39:26,640 --> 00:39:29,320
Guess who the only person is
315
00:39:29,680 --> 00:39:33,320
who knows the pope's
unspeakable secret?
316
00:39:36,640 --> 00:39:37,720
You?
317
00:39:38,440 --> 00:39:41,160
You're a quick learner, Dullio,
for a populist.
318
00:39:43,240 --> 00:39:44,360
What's the secret?
319
00:40:23,560 --> 00:40:28,280
Can you picture these photos
on lighters, key chains, ashtrays?
320
00:40:29,400 --> 00:40:33,080
I can imagine a healthy sale
of papal gadgets. Can't you?
321
00:40:34,240 --> 00:40:37,240
I am thinking bigger than that.
322
00:40:38,280 --> 00:40:42,120
I can imagine
a healthy trade of souls.
323
00:40:45,680 --> 00:40:49,400
He did finally say
"I don't know."
324
00:40:50,280 --> 00:40:53,800
If you ask me,
"I don't know" means "yes."
325
00:40:54,360 --> 00:41:00,000
But he is still so wary, so diffident.
He's studying us.
326
00:41:00,840 --> 00:41:03,880
But we are supposed
to be studying him.
327
00:41:04,160 --> 00:41:05,480
What is there to study?
328
00:41:05,960 --> 00:41:09,280
He has all the necessary
qualifications to make a great pope:
329
00:41:10,120 --> 00:41:15,080
the soporific calm that is in perfect
harmony with the Vatican's heartbeat.
330
00:41:16,080 --> 00:41:20,200
The charisma to make people
forget the recent past.
331
00:41:21,320 --> 00:41:25,440
The moral equilibrium to defuse
the turbulence of the present.
332
00:41:25,720 --> 00:41:29,000
- And what about the future?
- Don't be so naive, Aguirre.
333
00:41:29,480 --> 00:41:32,920
The Church doesn't have time
to worry about the future.
334
00:41:33,200 --> 00:41:38,280
What's more, he is persuasive,
seductive, he envelops you.
335
00:41:39,600 --> 00:41:41,640
The man
seems to be made of velvet.
336
00:41:42,680 --> 00:41:44,040
What do you think, Eminence?
337
00:41:47,240 --> 00:41:51,040
I think we have to hurry.
We don't have much time.
338
00:41:51,920 --> 00:41:56,880
We must raise the question directly.
Leave the talking to me.
339
00:41:57,520 --> 00:42:02,000
Ma'am, Eminences,
Sir John would like to speak with you.
340
00:42:04,560 --> 00:42:09,360
Eminence, might I have a word,
in private?
341
00:42:11,120 --> 00:42:13,960
I have been looking
after Sir John since he was a boy.
342
00:42:15,360 --> 00:42:17,040
He is a magnificent person,
343
00:42:19,000 --> 00:42:24,320
but he is also fragile, delicate.
344
00:42:25,960 --> 00:42:27,280
A piece of porcelain.
345
00:42:28,280 --> 00:42:32,080
Beautiful, glazed,
and molded by great artists,
346
00:42:32,280 --> 00:42:35,240
but a piece of porcelain
nevertheless.
347
00:42:37,280 --> 00:42:40,320
His life has been burdened
with crippling sorrows
348
00:42:41,680 --> 00:42:43,800
and unspeakable disappointments.
349
00:42:44,240 --> 00:42:46,760
We will not be
another disappointment.
350
00:42:47,400 --> 00:42:51,520
Sir John will become pope
at the first round of voting.
351
00:42:52,120 --> 00:42:56,920
It will be the swiftest conclave
in history. I promise.
352
00:43:24,840 --> 00:43:29,840
- I am a fragile, delicate man.
- True. A piece of porcelain.
353
00:43:30,760 --> 00:43:33,960
- Am I right?
- A beautiful piece of porcelain.
354
00:43:34,360 --> 00:43:36,680
Perhaps what you need
is a man of steel.
355
00:43:37,240 --> 00:43:42,840
No. That is what lay governments
and stupid people need.
356
00:43:44,080 --> 00:43:48,840
We are the Church, Sir John.
Our duty is love.
357
00:43:50,920 --> 00:43:54,000
- Do you know what I crave?
- What?
358
00:43:54,600 --> 00:43:56,800
That you would speak to me
of this love.
359
00:43:58,600 --> 00:44:03,920
Now I will truly be honest,
Sir John.
360
00:44:04,920 --> 00:44:10,080
I am rather weak on that topic.
I would risk ruining everything.
361
00:44:11,000 --> 00:44:15,920
Perhaps Monsegnor Gutierrez
will speak to me of love.
362
00:44:27,800 --> 00:44:33,560
Love is an abstract concept
but a necessary one.
363
00:44:36,880 --> 00:44:39,480
Like happiness, like intelligence...
364
00:44:42,160 --> 00:44:43,320
Like God.
365
00:44:49,200 --> 00:44:50,680
When I was a boy...
366
00:44:55,320 --> 00:44:56,840
a man took advantage of me.
367
00:44:58,080 --> 00:45:02,440
And as he did so,
he would say:
368
00:45:05,400 --> 00:45:06,840
"God does not exist."
369
00:45:09,680 --> 00:45:13,240
And I would answer back,
in God's place:
370
00:45:15,480 --> 00:45:18,280
"Even if He doesn't exist,
371
00:45:21,480 --> 00:45:24,040
we desperately need
to believe He is there."
372
00:45:41,240 --> 00:45:43,640
And you, Eminence?
What is love to you?
373
00:45:47,760 --> 00:45:51,160
A vagrant
lays dying on a street corner.
374
00:45:51,320 --> 00:45:54,200
The government says to him:
I'll help you.
375
00:45:55,200 --> 00:45:57,360
The doctor says to him:
I'll cure you.
376
00:45:58,360 --> 00:46:01,320
His daughter says to him:
I'll give you money.
377
00:46:02,000 --> 00:46:05,120
His friend says to him:
I'll share my wine with you.
378
00:46:09,000 --> 00:46:11,480
And the Church
says nothing to him.
379
00:46:15,080 --> 00:46:17,360
The Church
is thinking about him.
380
00:46:22,920 --> 00:46:24,480
Would you accept, Eminence?
381
00:46:26,000 --> 00:46:30,200
Tonight I will search
for the answer hidden in my heart.
382
00:46:32,080 --> 00:46:35,560
Tonight the Church
is thinking about that vagrant.
383
00:46:37,640 --> 00:46:41,160
And I will be thinking
about the Church.
384
00:47:51,040 --> 00:47:53,280
Our hatred is concrete.
385
00:47:53,480 --> 00:47:55,600
Our enemy is obvious.
386
00:47:55,800 --> 00:47:57,280
It's Iblis.
387
00:47:57,480 --> 00:47:59,440
It's the Christian.
388
00:47:59,640 --> 00:48:03,560
And as the Koran says:
389
00:48:04,240 --> 00:48:09,840
I will fill Hell with you all,
you and all those after you.
31645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.