Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:39,863 --> 00:03:42,678
You must be very clever
to read Chinese.
2
00:03:42,103 --> 00:03:44,722
Oh, I'm just playing it safe.
3
00:03:44,791 --> 00:03:47,179
Who knows? They might win.
4
00:04:10,680 --> 00:04:12,568
Yes, interesting.
5
00:04:12,632 --> 00:04:15,054
We have one like this
quite near Moscow...
6
00:04:15,128 --> 00:04:17,845
only about, uh, one-half the size.
7
00:04:17,912 --> 00:04:20,879
It's amazing, Mr. Shertov,
how modest you Russians are...
8
00:04:20,952 --> 00:04:22,862
in private.
9
00:04:22,937 --> 00:04:26,232
That is because we have just
learned from our Chinese friends...
10
00:04:26,297 --> 00:04:29,165
the value of keeping face in public.
11
00:04:29,241 --> 00:04:31,892
Fortunately, that isn't all
you've learned from the Chinese.
12
00:04:31,961 --> 00:04:35,256
We've given this operation
the code name "Minotaur."
13
00:04:35,321 --> 00:04:38,070
He was the watchdog
of the inner secrets, wasn't he?
14
00:04:38,137 --> 00:04:39,992
Precisely so.
15
00:04:42,905 --> 00:04:44,814
Good morning, General.
16
00:04:44,888 --> 00:04:47,442
- I assume it's morning outside, anyway.
- Any signal at all?
17
00:04:47,513 --> 00:04:51,026
Plenty of signal�
but also plenty of noise.
18
00:04:51,097 --> 00:04:53,846
Our setup is just too damned potent.
19
00:04:53,912 --> 00:04:56,302
- We're getting noise from all over the universe.
- Don't be discouraged.
20
00:04:56,377 --> 00:04:59,225
Half a billion classified
federal dollars can't be wrong.
21
00:04:59,289 --> 00:05:01,112
Not to speak of our
British contribution�
22
00:05:01,178 --> 00:05:03,764
about �2.10, I should think.
23
00:05:07,738 --> 00:05:09,811
Where is he? Do we have a fix?
24
00:05:09,881 --> 00:05:13,940
About 210 miles
south-southwest of Hong Kong.
25
00:05:31,547 --> 00:05:33,619
Let's hear the bad news.
26
00:05:40,026 --> 00:05:42,231
Uh, good afternoon.
27
00:05:42,299 --> 00:05:44,470
Though I guess it's
"good morning" to you fellows.
28
00:05:44,539 --> 00:05:47,124
You're listening, I sincerely hope.
29
00:05:47,195 --> 00:05:49,716
I'd be upset if you weren't.
30
00:05:49,787 --> 00:05:52,656
Now, there's not much to report.
31
00:05:56,315 --> 00:05:58,649
Uh, I assume I'm being watched.
32
00:05:58,715 --> 00:06:01,847
I'm certainly taking
every precaution to see that I am.
33
00:06:04,155 --> 00:06:07,319
Coming into China
openly this way�via Hong Kong...
34
00:06:07,387 --> 00:06:11,643
with an American passport
stamped "Not Valid for China"�
35
00:06:11,708 --> 00:06:13,846
it's hard on the nerves.
36
00:06:13,915 --> 00:06:16,665
I think it would be more restful
to drop in by parachute.
37
00:06:23,196 --> 00:06:25,781
Just getting the peaks�
the points of high energy.
38
00:06:25,852 --> 00:06:27,924
The dentalizations�
D's, T's, et cetera.
39
00:06:27,995 --> 00:06:30,200
You made a suggestion
at our last conference.
40
00:06:30,268 --> 00:06:32,723
Yes. Fill in the gaps
with uniform white noise.
41
00:06:32,796 --> 00:06:35,349
- Nobody thought much of the idea.
- Including me. Let's try it.
42
00:06:35,421 --> 00:06:38,323
The, uh, stewardess...
43
00:06:38,397 --> 00:06:41,364
is being very, very attentive...
44
00:06:41,436 --> 00:06:43,672
which may signify a great deal...
45
00:06:43,740 --> 00:06:47,603
or it may simply signify
that I'm a very attractive fellow.
46
00:07:10,461 --> 00:07:12,763
Hong Kong is rather crowded
this time of year.
47
00:07:12,829 --> 00:07:14,585
I hope you have a dinner reservation.
48
00:07:14,653 --> 00:07:17,206
I'm booked into the King Edward.
49
00:07:17,278 --> 00:07:20,278
- Is that all right with you?
- Very famous hotel.
50
00:07:20,350 --> 00:07:23,546
Very British, but very good.
51
00:07:24,574 --> 00:07:26,429
General.
52
00:07:26,494 --> 00:07:28,567
Congratulations.
53
00:07:28,637 --> 00:07:31,125
Oh. Thank you.
54
00:07:37,214 --> 00:07:39,451
This is Dr. Hathaway in London.
55
00:07:39,519 --> 00:07:42,617
Washington? Yes.
56
00:07:42,686 --> 00:07:44,791
Hello, Mr. Vice President.
57
00:07:44,862 --> 00:07:47,480
How are you, sir?
Yes, I'm calling from London.
58
00:07:47,550 --> 00:07:49,917
Something rather disturbing has come up.
59
00:07:49,982 --> 00:07:52,404
I've had a letter from Professor Soong Li.
60
00:07:52,478 --> 00:07:54,748
He's an old colleague
and teacher of mine.
61
00:07:54,815 --> 00:07:56,724
We're in the same field.
62
00:07:56,799 --> 00:07:59,165
He went back to China
about 10 years ago...
63
00:07:59,230 --> 00:08:01,140
and I haven't heard from him since.
64
00:08:01,215 --> 00:08:04,182
Now he writes, telling me that
it'll be impossible for me to visit him...
65
00:08:04,254 --> 00:08:07,156
which is peculiar because
I made no such request.
66
00:08:07,230 --> 00:08:10,361
All right then. I'll wait
to hear from the embassy.
67
00:08:10,431 --> 00:08:13,431
Dr. Hathaway?
Would you come with me, please?
68
00:08:15,391 --> 00:08:17,628
I'm Susan Wright,
the ambassador's secretary.
69
00:08:17,695 --> 00:08:20,084
He'd like you to take up your problem
with the military attach�.
70
00:08:20,160 --> 00:08:22,232
Is that all right?
71
00:08:22,303 --> 00:08:24,824
Suppose I don't have much choice.
72
00:08:45,568 --> 00:08:47,511
Well, Shelby.
73
00:08:47,584 --> 00:08:50,170
No matter how I try,
I end up talking to you.
74
00:08:50,240 --> 00:08:52,214
It wasn't my choice, believe me.
75
00:08:52,288 --> 00:08:54,198
Still, I've got nothing
against you personally.
76
00:08:54,272 --> 00:08:56,127
- You're a brilliant man.
- Thank you.
77
00:08:56,192 --> 00:08:58,047
You're just the wrong
brilliant man for this job.
78
00:08:58,112 --> 00:09:00,251
What job? I've got a job.
79
00:09:00,321 --> 00:09:02,939
I know all about it.
80
00:09:03,008 --> 00:09:04,918
You've renewed for another year.
81
00:09:04,992 --> 00:09:06,967
Very attractive woman.
82
00:09:08,737 --> 00:09:11,584
Then I suppose you saw my letter
from Professor Soong.
83
00:09:11,650 --> 00:09:13,983
- It was shuttled across my desk.
- Well, what did you find?
84
00:09:14,048 --> 00:09:16,221
A good grade of rice paper,
made in Shantung.
85
00:09:16,289 --> 00:09:19,071
A letter after 10 years of silence,
General, means something.
86
00:09:19,136 --> 00:09:21,111
Could be. Squares with
the Russian information...
87
00:09:21,185 --> 00:09:23,738
which is generally reliable
and generally too late�
88
00:09:23,810 --> 00:09:27,006
So they can play their game.
Both sides against the middle.
89
00:09:29,665 --> 00:09:32,480
Shelby, I want this understood.
I'm out of the game. Out.
90
00:09:32,546 --> 00:09:34,618
My orders are to change your mind.
91
00:09:34,690 --> 00:09:37,505
Oh, Dr. Hathaway.
92
00:09:37,570 --> 00:09:40,352
Shertov. Alexander Shertov.
93
00:09:40,417 --> 00:09:42,457
Well, Shertov.
94
00:09:42,530 --> 00:09:45,661
The last time I saw you was
at a cocktail party in Warsaw.
95
00:09:45,730 --> 00:09:47,933
You were then introduced to me...
96
00:09:48,001 --> 00:09:49,976
as lieutenant general
in the Soviet tank corps.
97
00:09:50,050 --> 00:09:54,306
Correct. I have since been
promoted to agricultural adviser.
98
00:09:54,370 --> 00:09:57,053
General Shertov has some
disagreeable film he wants to show us.
99
00:09:57,122 --> 00:09:58,977
Yes. Taken by some
friends on holiday...
100
00:09:59,042 --> 00:10:00,930
in China.
101
00:10:02,658 --> 00:10:05,888
But now, Dr. Hathaway,
watch the top of the picture.
102
00:10:05,955 --> 00:10:07,930
What do you think is this?
103
00:10:09,794 --> 00:10:13,537
- Wheat?
- Growing in the midst of hot, wet...
104
00:10:13,602 --> 00:10:16,123
tropical Chinesejungle.
105
00:10:16,194 --> 00:10:18,464
Now we are going to see some pictures...
106
00:10:18,531 --> 00:10:21,565
taken in the former country ofTibet.
107
00:10:21,635 --> 00:10:24,929
We found a farm� a pineapple farm.
108
00:10:24,995 --> 00:10:29,152
Pineapples, Dr. Hathaway,
growing in ice and snow...
109
00:10:29,219 --> 00:10:33,528
at an altitude of 17,600 feet.
110
00:10:33,603 --> 00:10:36,735
Obviously the Chinese
are developing an enzyme�
111
00:10:36,803 --> 00:10:40,513
some sort of growth regulator
that completely erases...
112
00:10:40,580 --> 00:10:42,969
the effect of climate.
113
00:10:43,044 --> 00:10:46,393
They can grow any crops
anywhere, in any season.
114
00:10:46,468 --> 00:10:49,883
The Chinese can simply hold out
this little, magic gem...
115
00:10:49,956 --> 00:10:54,745
- and undeveloped countries�
Asia, Africa, South America�
116
00:10:54,820 --> 00:10:57,755
90% starving, 90% peasant�
117
00:10:57,827 --> 00:11:00,162
will crawl all the way
to Peking to get it.
118
00:11:03,748 --> 00:11:06,137
Hathaway, all we want
is a good sample of that enzyme.
119
00:11:06,212 --> 00:11:08,798
Yeah, sure. Why not? It's all so easy.
120
00:11:08,868 --> 00:11:12,164
Walk into China, mouthful
of international goodwill...
121
00:11:12,228 --> 00:11:15,010
Iocate the laboratory,
grab the goodies and out...
122
00:11:15,076 --> 00:11:17,443
fast guns blazing in both hands.
123
00:11:17,509 --> 00:11:20,324
I've got a simple alternative.
Name my two kids Chinese.
124
00:11:20,389 --> 00:11:22,844
Look, General, we want
the molecular structure.
125
00:11:22,917 --> 00:11:24,772
That's perfectly true.
126
00:11:24,837 --> 00:11:28,034
But it's in three dimensions.
Just a little bit complicated.
127
00:11:28,101 --> 00:11:30,173
A single molecule of that enzyme...
128
00:11:30,245 --> 00:11:32,100
may have as few as 3,000 atoms...
129
00:11:32,165 --> 00:11:34,107
or as many as 400,000.
130
00:11:34,181 --> 00:11:37,858
That can't be memorized.
Not even by myself.
131
00:11:37,926 --> 00:11:40,577
That's just as true for your
Chinese professor as it is for you.
132
00:11:40,645 --> 00:11:43,940
He has to have it down in black
and white� on paper, on film, whatever�
133
00:11:44,005 --> 00:11:47,452
and our instructions
are to get it, any way we can.
134
00:11:47,526 --> 00:11:51,486
I'm sorry. I could do it three years ago.
135
00:11:51,558 --> 00:11:53,925
- I can't anymore.
- Good.
136
00:11:53,990 --> 00:11:56,062
I've seen your memorandum.
137
00:11:56,134 --> 00:11:58,043
You disagree with our Far East policy.
138
00:11:58,117 --> 00:12:02,242
Well, so do I. I'm a bigoted,
narrow, America-first patriot...
139
00:12:02,310 --> 00:12:04,732
so we're on different sides
of the same stalemate.
140
00:12:04,807 --> 00:12:07,621
Well, there is something else,
something you don't know.
141
00:12:07,686 --> 00:12:09,574
Is that possible?
142
00:12:11,142 --> 00:12:12,997
I lost my wife three years ago.
143
00:12:13,062 --> 00:12:15,615
I read the entry in your record.
These things happen.
144
00:12:15,686 --> 00:12:18,403
Oh, no, no. You can't put
this on a piece of microfilm.
145
00:12:18,470 --> 00:12:20,325
She was killed in an accident.
146
00:12:20,390 --> 00:12:23,686
I was driving.
She was dead in five minutes.
147
00:12:23,751 --> 00:12:27,460
Those five minutes made me
twice as old as I was...
148
00:12:27,527 --> 00:12:30,658
but I came out of it
with a pathological respect for life.
149
00:12:30,727 --> 00:12:34,371
I can't undertake anyjob
that might oblige me to kill.
150
00:12:34,438 --> 00:12:36,828
Good. We agree. You're the wrong man.
151
00:12:38,119 --> 00:12:41,315
Oh, incidentally, you have
an appointment call in three�
152
00:12:41,383 --> 00:12:44,995
no, two minutes�
with the President of the United States.
153
00:12:45,063 --> 00:12:48,162
Do you want me to call it off?
154
00:12:48,231 --> 00:12:50,598
Bourbon?
155
00:12:50,663 --> 00:12:52,518
Scotch.
156
00:13:25,544 --> 00:13:27,400
Dr. Hathaway.
157
00:13:27,465 --> 00:13:30,978
I didn't vote for him, but I had to admit
that hejust possibly might be right.
158
00:13:31,049 --> 00:13:33,416
And yet, all he said was,
"Dr. Hathaway, sir...
159
00:13:33,481 --> 00:13:35,488
"I wouldn't be talking,
and you wouldn't be listening...
160
00:13:35,560 --> 00:13:39,073
if this were not a job of the most
urgent and terrifying importance."
161
00:13:39,145 --> 00:13:41,862
After that, I thanked him.
162
00:13:41,929 --> 00:13:45,889
I hung up and found
that I'd forgotten to say no.
163
00:13:45,962 --> 00:13:50,217
So, here I am, General.
164
00:13:50,281 --> 00:13:53,729
Treat me gently. I'm a little more
sensitive than I used to be.
165
00:13:53,801 --> 00:13:55,656
Look, Hathaway,
this is not a friendly job.
166
00:13:55,721 --> 00:13:59,517
Russia's helping us, up to a point. China's
a lot simpler. China just doesn't like us.
167
00:13:59,594 --> 00:14:02,015
However, you may get lucky
and they won't let you in.
168
00:14:02,089 --> 00:14:04,675
But if they do, it's because they
need you, and pretty desperately.
169
00:14:04,746 --> 00:14:08,607
Apparently they process a whole
square mile of a Chinese weed...
170
00:14:08,681 --> 00:14:11,813
and all they get is enough crystals
to cover the tip of my thumb.
171
00:14:11,882 --> 00:14:14,370
So they need some simple way
of constructing their enzyme...
172
00:14:14,442 --> 00:14:16,995
out of common materials,
and that's your business, isn't it?
173
00:14:17,066 --> 00:14:19,335
I assume they didn't give you
the prize for political idiocy.
174
00:14:19,402 --> 00:14:21,289
No, you're the expert they need.
175
00:14:21,353 --> 00:14:24,966
So I must tell you this: There's
a good chance you'll never get out.
176
00:14:25,034 --> 00:14:28,067
However, we've got a remedy for that too.
177
00:14:32,362 --> 00:14:34,566
- What's that?
- Aspirin.
178
00:14:34,634 --> 00:14:39,141
And this is our current
Q-23 transmitter.
179
00:14:39,211 --> 00:14:41,993
Made of plastic.
Same density as human flesh.
180
00:14:42,058 --> 00:14:44,360
Therefore it should be
quite impossible to detect.
181
00:14:44,427 --> 00:14:48,257
Meanwhile, anything you say and also anything
said to you will be transmitted to London.
182
00:14:48,331 --> 00:14:52,007
Beautiful. In other words,
I'm a walking bug.
183
00:14:52,075 --> 00:14:54,986
However, you have an
effective range of only 110 miles...
184
00:14:55,114 --> 00:14:57,219
so you've gotta be picked up,
scrambled and rebroadcast.
185
00:14:57,291 --> 00:15:00,290
Two weeks before you go, we're gonna
put a satellite in the sky over China.
186
00:15:00,362 --> 00:15:03,362
The ingenuity of man�
A little lower than the angels.
187
00:15:03,434 --> 00:15:07,231
Where's this thing go?
In my belt? Shoes? Sunglasses?
188
00:15:07,306 --> 00:15:11,584
No, it's to be implanted�
in the mastoid sinus of your skull.
189
00:15:14,474 --> 00:15:16,514
- What?
- Good. You wanna quit?
190
00:15:16,587 --> 00:15:19,172
I'd be stupid if I didn't.
191
00:15:22,315 --> 00:15:24,170
I'm stupid.
192
00:15:24,235 --> 00:15:28,010
Dear Dr. Hathaway,
you have my profound sympathy.
193
00:15:28,075 --> 00:15:30,563
I know. It's an international trap.
194
00:15:30,635 --> 00:15:32,872
My government or your government...
195
00:15:32,939 --> 00:15:35,841
may decide at some moment
to change sides�
196
00:15:35,915 --> 00:15:38,566
- End of Hathaway.
- You want my personal advice?
197
00:15:38,635 --> 00:15:41,767
- Stay home.
- Thank you.
198
00:15:41,836 --> 00:15:44,802
Now what's your official advice?
199
00:15:44,876 --> 00:15:48,290
Our heroic Russian intelligence
has placed a man inside China.
200
00:15:48,363 --> 00:15:52,160
He is of great importance,
so do not contact him.
201
00:15:52,235 --> 00:15:55,203
If you are in trouble�
and I mean serious trouble�
202
00:15:55,275 --> 00:15:58,407
he will come to you
and he will give his name.
203
00:15:58,475 --> 00:16:01,771
So read. Memorize.
204
00:16:01,835 --> 00:16:03,940
"Chang Shou."
205
00:16:06,476 --> 00:16:08,331
Chang Shou.
206
00:16:09,836 --> 00:16:12,258
Chang Shou.
207
00:16:21,772 --> 00:16:24,107
This model is slightly enlarged.
208
00:16:24,172 --> 00:16:26,212
It is, in fact, one billion times larger...
209
00:16:26,285 --> 00:16:28,424
than the actual size of this molecule.
210
00:16:28,493 --> 00:16:31,875
And yet, with the aid of X-rays,
we can see this molecule of living matter.
211
00:16:31,950 --> 00:16:34,666
Well, here's our visiting professor...
212
00:16:34,732 --> 00:16:38,115
Dr. Hathaway, only 20 minutes late.
213
00:16:38,189 --> 00:16:41,964
I was just trying to explain to
our students how to get a Nobel Prize.
214
00:16:42,029 --> 00:16:43,884
Start as you did...
215
00:16:43,949 --> 00:16:46,338
with air and water, dead carbon�
216
00:16:46,413 --> 00:16:49,228
Spend 20 years of your life
in a foul laboratory...
217
00:16:49,293 --> 00:16:51,715
and create life.
218
00:16:54,414 --> 00:16:58,342
Sometimes I try to imagine you
as a dark and dazzling child.
219
00:16:58,414 --> 00:17:00,748
Were you anything
like my students?
220
00:17:00,814 --> 00:17:02,701
I.Q. 150 plus?
221
00:17:02,766 --> 00:17:05,668
Who knew? Who cared?
222
00:17:05,742 --> 00:17:07,630
No one paid much attention.
223
00:17:07,694 --> 00:17:09,549
I know I didn't.
224
00:17:09,614 --> 00:17:11,469
And then, as soon as I could walk...
225
00:17:11,534 --> 00:17:14,348
I rushed out in the middle
of the street and became a bum.
226
00:17:14,414 --> 00:17:17,261
Maybe you're still a bum, emotionally.
227
00:17:17,326 --> 00:17:21,319
Kay, I won't be visiting
your class next month.
228
00:17:21,390 --> 00:17:23,976
Oh? Why not?
229
00:17:24,045 --> 00:17:27,243
- I'm going away.
- For how long?
230
00:17:27,311 --> 00:17:29,166
Only three or four weeks.
231
00:17:29,231 --> 00:17:31,565
But you may not come back.
232
00:17:31,630 --> 00:17:35,973
- What makes you say a thing like that?
- Stupid instinct.
233
00:17:36,047 --> 00:17:38,916
- You're going to China, aren't you?
- Stupid instinct?
234
00:17:38,991 --> 00:17:40,933
Well, not entirely.
235
00:17:41,007 --> 00:17:43,396
There's a letter in your pocket
which I find I can't read.
236
00:17:43,471 --> 00:17:45,610
You read my mail?
237
00:17:45,679 --> 00:17:47,501
I'd read your mind if you'd let me.
238
00:17:47,567 --> 00:17:49,956
It was from one of my old teachers.
239
00:17:50,031 --> 00:17:54,538
In fact, half of my work stems
from his last American paper.
240
00:17:54,608 --> 00:17:57,641
He should have won
the prize instead of me. Great man.
241
00:17:57,711 --> 00:18:00,679
- He's in a bit of trouble.
- And you're going to China to help him?
242
00:18:00,751 --> 00:18:03,719
Don't. It'll only make things worse.
243
00:18:03,792 --> 00:18:07,141
Kay, don't be so tragic
about everything.
244
00:18:07,216 --> 00:18:10,477
- Do you want to know the real problem?
- No.
245
00:18:10,543 --> 00:18:12,453
It's very simple.
246
00:18:12,528 --> 00:18:14,383
I love you...
247
00:18:14,448 --> 00:18:16,336
and you don't love me.
248
00:18:16,400 --> 00:18:20,196
And the problem is,
it doesn't matter.
249
00:18:20,273 --> 00:18:22,214
It did the first time.
250
00:18:22,289 --> 00:18:24,460
It doesn't anymore.
251
00:18:36,529 --> 00:18:39,311
Ladies and gentlemen,
in a few minutes' time...
252
00:18:39,377 --> 00:18:41,897
we will be landing
at Kai Tak Airport.
253
00:18:41,968 --> 00:18:45,743
Would you please ensure that
your seat belts are fastened securely...
254
00:18:45,809 --> 00:18:48,459
and that all cigarettes
are extinguished.
255
00:18:48,528 --> 00:18:51,016
And what are you watching
right here? His body condition?
256
00:18:51,089 --> 00:18:54,385
Yes. This is a recent British invention.
257
00:18:54,449 --> 00:18:58,540
A very sensitive transducer is planted
in the appropriate place inside the body.
258
00:18:58,609 --> 00:19:00,781
You can then read off pulse rate...
259
00:19:00,850 --> 00:19:02,890
diameter of temporal artery...
260
00:19:02,962 --> 00:19:05,962
- adrenaline per unit volume.
- And this one?
261
00:19:06,033 --> 00:19:09,743
That's a computer summary
ofhis current physiological status.
262
00:19:09,809 --> 00:19:11,664
Anger, fear?
263
00:19:11,729 --> 00:19:14,447
Or sickness or extreme pain,
physical or psychological.
264
00:19:14,514 --> 00:19:17,415
The dials also read
on these monitors.
265
00:19:32,658 --> 00:19:35,375
We have now landed at Hong Kong.
266
00:19:35,442 --> 00:19:37,547
We hope you have enjoyed
your flight with us...
267
00:19:37,618 --> 00:19:41,001
and that we will have the pleasure
of your company again.
268
00:19:59,539 --> 00:20:02,735
The Cultural Revolution,
which has been in progress in China...
269
00:20:02,802 --> 00:20:05,105
has now spilled over
into Hong Kong.
270
00:20:05,172 --> 00:20:07,725
It began with grievances
by the local labor force...
271
00:20:07,796 --> 00:20:09,651
alleging poor working conditions...
272
00:20:09,716 --> 00:20:12,138
and violence by European engineers.
273
00:20:12,211 --> 00:20:14,633
When it appeared that these
dissatisfactions could not be settled...
274
00:20:14,708 --> 00:20:18,003
sit-down demonstrations
and protest meetings began.
275
00:20:18,067 --> 00:20:20,751
The police were called in
to disperse the demonstrators�
276
00:20:20,820 --> 00:20:24,081
a move that unfortunately led to violence.
277
00:20:24,147 --> 00:20:27,443
When the police tried to break up
the demonstrations and made arrests...
278
00:20:27,508 --> 00:20:29,679
- Yes?
- Charges of illegal violence
were held against them.
279
00:20:29,747 --> 00:20:32,715
- Just a moment.
- In this melee outside of�
280
00:20:32,788 --> 00:20:34,697
- Yes.
- Is this Dr. Hathaway?
281
00:20:34,772 --> 00:20:37,674
- Yes, this is John Hathaway.
- My name is Yin.
282
00:20:37,748 --> 00:20:41,523
- Mr. Yin?
- Will you be kind enough
to meet me at the Kilock Kalapo?
283
00:20:41,589 --> 00:20:43,596
- Yes.
- Please come immediately.
284
00:20:43,669 --> 00:20:47,727
- Yes, I will. What's the address?
- 26 Hai Phong Road.
285
00:21:40,118 --> 00:21:41,941
There's the place, sir.
286
00:21:42,006 --> 00:21:45,584
The name, literally translated,
means "House of Elegant Pleasure."
287
00:21:55,126 --> 00:21:57,014
Good evening, sir.
288
00:21:57,079 --> 00:21:59,534
- Good evening.
- Would you like to come with me, please?
289
00:21:59,607 --> 00:22:01,712
Yes, thank you.
290
00:22:04,182 --> 00:22:06,038
- You are Mr. Hathaway?
- How did you guess?
291
00:22:06,103 --> 00:22:09,201
Mr. Yin was kind enough to show me
your most recent photograph.
292
00:22:09,271 --> 00:22:12,141
That's strange. I don't remember
presenting one to him.
293
00:22:12,215 --> 00:22:14,451
Ah. It is one of the problems
of being famous.
294
00:22:14,519 --> 00:22:16,908
Our cook, too, is famous.
295
00:22:16,983 --> 00:22:18,838
I can see why.
296
00:22:23,287 --> 00:22:25,197
And what is your famous name?
297
00:22:25,272 --> 00:22:27,126
Ting Ling.
298
00:22:28,503 --> 00:22:30,674
- That's very melodious.
- Thank you.
299
00:22:30,743 --> 00:22:32,599
Where is Mr. Yin?
300
00:22:32,664 --> 00:22:35,414
We have two floors.
He is on number three.
301
00:22:35,480 --> 00:22:38,349
- Part of the management?
- Precisely no.
302
00:22:38,424 --> 00:22:40,912
- Would you care to play?
- No. No.
303
00:22:40,984 --> 00:22:43,253
I'm told he is a chief
in the security forces...
304
00:22:43,320 --> 00:22:45,230
of the People's Republic of China.
305
00:22:45,303 --> 00:22:47,475
And he'd like me to know that.
306
00:22:50,104 --> 00:22:53,235
Some of the most exotic people
in the worid gather here.
307
00:22:53,304 --> 00:22:56,435
As our honored guest,
all the women here are available to you.
308
00:22:56,504 --> 00:22:59,472
You may enjoy any form
of entertainment you wish.
309
00:22:59,544 --> 00:23:02,610
- Do you want to be introduced?
- Some other time.
310
00:23:04,601 --> 00:23:07,088
Mr. Yin instructed that
the People's Republic of China...
311
00:23:07,160 --> 00:23:09,582
will pay for anything
that pleases you.
312
00:23:09,656 --> 00:23:11,566
Very considerate.
313
00:23:30,618 --> 00:23:33,966
This is a famous play�
Slave Girl of Peking.
314
00:23:34,042 --> 00:23:36,311
Wonderful performance.
Do you agree?
315
00:23:36,378 --> 00:23:38,385
- Almost real.
- Almost.
316
00:23:38,457 --> 00:23:41,654
You see how the slave girl
walks in a circle...
317
00:23:41,722 --> 00:23:43,991
only to be sold at the end
to the highest bidder.
318
00:23:44,058 --> 00:23:47,538
Is it the end ofher life,
or the beginning?
319
00:23:47,609 --> 00:23:49,682
Mr. Yin is in his room.
320
00:23:51,002 --> 00:23:53,238
That's his door, up there.
321
00:23:54,618 --> 00:23:57,433
Please, when you come down, ask for me.
322
00:23:57,499 --> 00:23:59,354
You bet.
323
00:24:08,890 --> 00:24:11,705
Come in.
324
00:24:19,898 --> 00:24:21,906
Mr. Yin?
325
00:24:21,978 --> 00:24:24,946
Yes. Please sit down.
326
00:24:25,019 --> 00:24:27,026
In China, as you possibly know...
327
00:24:27,099 --> 00:24:29,881
the host himself comes
to the gate to greet his guest.
328
00:24:29,947 --> 00:24:32,467
Especially if he wishes
to teach him a lesson?
329
00:24:32,539 --> 00:24:34,928
You presented me
with a carnival of decay...
330
00:24:35,003 --> 00:24:38,516
which, I take it, represents your
conception of the Western worid.
331
00:24:41,371 --> 00:24:43,673
"Rich, sick and filthy."
332
00:24:43,739 --> 00:24:46,870
While this bowl of plain boiled rice...
333
00:24:46,940 --> 00:24:48,849
represents your country.
334
00:24:48,923 --> 00:24:53,081
We simply wanted to show you
the difference between China yesterday...
335
00:24:53,148 --> 00:24:55,057
and China today.
336
00:24:55,132 --> 00:24:57,270
And between you and us?
337
00:24:57,339 --> 00:25:00,689
Yes. Hopefully your visa
will soon be granted.
338
00:25:01,979 --> 00:25:04,729
As the first American
in China in a very long time...
339
00:25:04,796 --> 00:25:07,928
you will be a great celebrity�
340
00:25:07,996 --> 00:25:10,330
particularly as you are so tall.
341
00:25:48,798 --> 00:25:52,246
Your lights don't work.
342
00:26:01,950 --> 00:26:03,860
I called the night manager.
343
00:26:03,934 --> 00:26:07,545
He promises to repair this problem
first thing in the morning.
344
00:26:07,613 --> 00:26:09,523
Oh.
345
00:26:10,718 --> 00:26:14,198
Everybody in Hong Kong is so terribly kind.
346
00:26:15,614 --> 00:26:19,062
It's beginning to grate on my nerves.
347
00:26:19,134 --> 00:26:22,233
Yes, but you'll feel
much better very soon.
348
00:26:23,742 --> 00:26:27,320
You didn't come
to me, so I had to come to you.
349
00:26:27,390 --> 00:26:30,522
I buy 200 butterflies� fresh�
350
00:26:30,590 --> 00:26:32,446
every evening.
351
00:26:32,511 --> 00:26:35,642
So when I entertain,
the slightest movement...
352
00:26:35,710 --> 00:26:37,947
they fly.
353
00:26:38,015 --> 00:26:39,925
If you're very quiet...
354
00:26:39,999 --> 00:26:43,578
they come down and brush you
with their wings...
355
00:26:43,646 --> 00:26:46,199
and settle down on your skin.
356
00:27:07,071 --> 00:27:09,079
- If you'll excuse me.
- No.
357
00:27:09,153 --> 00:27:11,061
Just for a moment.
358
00:27:19,584 --> 00:27:21,275
Fast service.
359
00:27:30,624 --> 00:27:33,973
Oh, I know him. He would talk,
but he can't. He has no tongue.
360
00:27:34,049 --> 00:27:35,642
Call the switchboard.
Get the police.
361
00:27:35,713 --> 00:27:38,582
- No police. They're too expensive.
- Do what I tell you!
362
00:27:54,849 --> 00:27:57,337
- Mr. Hathaway, sir.
- Yeah? Who are you?
363
00:27:57,409 --> 00:28:00,059
The night manager.
You are troubled, sir?
364
00:28:00,129 --> 00:28:02,945
Troubled? No, no, no.
What makes you say a thing like that?
365
00:28:03,010 --> 00:28:05,977
It's just that I've been
beaten and robbed.
366
00:28:06,049 --> 00:28:08,700
That's a terrible thing
for King Edward Hotel.
367
00:28:08,769 --> 00:28:11,836
- What did you lose?
- Well, I lost� Lost my belt.
368
00:28:17,090 --> 00:28:19,032
Well, my shoes anyway.
369
00:28:25,570 --> 00:28:27,904
These, sir?
370
00:28:27,970 --> 00:28:30,588
Perhaps you were enjoying yourself last night.
371
00:28:30,658 --> 00:28:33,407
The pleasure of our city
can make you forget.
372
00:28:33,474 --> 00:28:35,329
Oh, yes.
373
00:28:35,395 --> 00:28:37,434
Yes, you're absolutely right.
374
00:28:37,506 --> 00:28:40,059
- Is everything all right now?
- Oh, yes. Fine, fine.
375
00:28:40,130 --> 00:28:42,683
- Good night, sir.
- Yeah.
376
00:29:05,635 --> 00:29:09,497
Mr. Yin must be worn out.
377
00:29:09,570 --> 00:29:11,873
He has been busy�
378
00:29:11,939 --> 00:29:13,826
feeding me, photographing me...
379
00:29:13,891 --> 00:29:15,834
inspecting me and examining me.
380
00:29:15,907 --> 00:29:17,817
He'd cut me open if he could...
381
00:29:17,892 --> 00:29:20,380
and maybe he will yet.
382
00:29:20,452 --> 00:29:22,394
But you were right.
383
00:29:22,468 --> 00:29:26,046
They want me in China� real bad.
384
00:29:26,116 --> 00:29:29,826
So bad I wonder if they'll
let me out again.
385
00:29:29,892 --> 00:29:31,899
Well, maybe it's all for the best.
386
00:29:31,972 --> 00:29:35,103
If they offer me a nice lab
and a full professorship, who knows?
387
00:29:35,172 --> 00:29:38,620
I may even change sides
and join their little team.
388
00:29:38,692 --> 00:29:42,108
- Very funny.
- Oh, and Shelby�
389
00:29:42,180 --> 00:29:44,123
Send a cable for me, will you?
390
00:29:44,196 --> 00:29:47,360
From Milan, Italy...
391
00:29:47,428 --> 00:29:50,843
to Professor Kay Hanna,
London University.
392
00:29:52,229 --> 00:29:55,523
"Having fun. Wish you were her."
393
00:29:57,349 --> 00:29:59,967
Good night.
394
00:30:05,413 --> 00:30:09,886
- Yes?
395
00:30:09,957 --> 00:30:12,674
Yes, this is John Hathaway.
396
00:30:16,102 --> 00:30:19,200
Latest hot flash:
They're moving fast.
397
00:30:19,269 --> 00:30:23,198
They just woke me to tell me that
my visa has been graciously granted.
398
00:30:23,270 --> 00:30:27,645
I take a Chinese plane
to Chengtu in two hours.
399
00:31:14,855 --> 00:31:17,572
I am Professor Soong's daughter.
400
00:31:17,640 --> 00:31:20,061
You look a great deal
like your beautiful mother.
401
00:31:20,134 --> 00:31:23,299
Not I. I'm just an ugly chemist.
402
00:31:23,367 --> 00:31:26,782
I read your recent paper on peptides.
403
00:31:26,855 --> 00:31:29,506
I thought it was brilliant� for a woman.
404
00:31:29,575 --> 00:31:32,542
Oh, I agree, but my father
helped a great deal.
405
00:31:32,615 --> 00:31:37,154
- I'm very anxious to see him.
- He's gone far away� to the country.
406
00:31:37,223 --> 00:31:40,966
- Oh, I see.
- He'll renew his contact with the rural masses.
407
00:31:41,032 --> 00:31:42,886
Very logical.
408
00:31:55,304 --> 00:31:57,671
We are honored
by your presence, Dr. Hathaway...
409
00:31:57,736 --> 00:32:01,565
and we are most anxious to show
you our revolutionary new China.
410
00:32:05,864 --> 00:32:09,793
Please accept these
small tokens of our esteem.
411
00:32:28,586 --> 00:32:32,197
The red armband is the most
treasured prize in China, Dr. Hathaway.
412
00:32:32,265 --> 00:32:34,436
When a youngster
is given the armband...
413
00:32:34,504 --> 00:32:36,360
he takes on a new responsibility.
414
00:32:44,361 --> 00:32:46,751
As a young Red Guard, he will instruct...
415
00:32:46,826 --> 00:32:49,127
and guide others ofhis age.
416
00:32:49,194 --> 00:32:52,839
He is now a new leader
of our revolution...
417
00:32:52,906 --> 00:32:56,834
protecting China from the outworn
thinking of the old-line intellectuals.
418
00:33:27,243 --> 00:33:32,229
Here we are in good old
Chengtu, 11:30 p.m.
419
00:33:32,300 --> 00:33:34,186
I think they're trying
to kill me with kindness.
420
00:33:34,251 --> 00:33:38,277
Fruit, flowers and
the Red Guards' choral society.
421
00:33:38,348 --> 00:33:43,104
I've seen three schools,
two restaurants and a zoo.
422
00:33:43,179 --> 00:33:45,514
No action on the professor.
423
00:33:45,580 --> 00:33:48,394
He's off in the country somewhere...
424
00:33:48,460 --> 00:33:50,500
renewing his contact with the�
425
00:33:50,572 --> 00:33:52,481
Oh, yes. You heard that.
426
00:33:52,556 --> 00:33:55,207
No sign of the trap yet.
427
00:33:58,860 --> 00:34:01,642
I may have to walk right up
and put my nose on the cheese.
428
00:34:18,029 --> 00:34:20,004
Come in, Mr. Yin.
429
00:34:23,981 --> 00:34:27,242
You expected me.
How gratifying.
430
00:34:44,781 --> 00:34:48,643
These young people
are the Red Guard, Dr. Hathaway.
431
00:34:48,717 --> 00:34:51,205
They are the true children
of the chairman�
432
00:34:51,277 --> 00:34:53,830
the vanguard of the peasant masses.
433
00:34:55,918 --> 00:34:59,747
For your benefit, Dr. Hathaway,
the Red Guards are saying...
434
00:34:59,822 --> 00:35:03,083
"The thoughts of the chairman
will enrich the harvest.
435
00:35:03,150 --> 00:35:05,125
"The chairman stands
shoulder-to-shoulder...
436
00:35:05,198 --> 00:35:07,848
"with each of you
who tills the soil.
437
00:35:07,918 --> 00:35:10,438
"One must study
while one works...
438
00:35:10,510 --> 00:35:13,739
"for the strength of China lies
in an enlightened peasantry.
439
00:35:13,806 --> 00:35:16,524
"While you work, you must think...
440
00:35:16,591 --> 00:35:19,722
"for it is only by constant study
and constant work...
441
00:35:19,790 --> 00:35:23,434
that China will rebuild itself. "
442
00:36:07,856 --> 00:36:10,311
This is a pretty elaborate way to go to jail.
443
00:36:10,384 --> 00:36:12,555
Perhaps you will be disappointed.
444
00:36:12,624 --> 00:36:16,454
You are going to visit the most important
person in the history of the human race.
445
00:36:16,527 --> 00:36:19,244
Gosh. I wonder who that could be.
446
00:36:19,312 --> 00:36:21,700
- Success.
- So far.
447
00:36:22,735 --> 00:36:24,645
Which reminds me, General.
448
00:36:24,720 --> 00:36:28,364
- There's an utterly mad rumor going around�
- It's not true.
449
00:36:29,424 --> 00:36:31,398
That there's a coil
of explosive wire...
450
00:36:31,473 --> 00:36:33,993
wrapped around his transmitter...
451
00:36:34,064 --> 00:36:37,261
which we can explode
when necessary.
452
00:37:05,970 --> 00:37:08,686
Does the chairman come often
to this part of the country?
453
00:37:08,753 --> 00:37:11,536
You may remember the giant
who lost all his strength...
454
00:37:11,601 --> 00:37:13,511
when he did not
touch the ground.
455
00:37:13,586 --> 00:37:16,684
Thus spoke the chairman.
Volume what, page what?
456
00:37:16,753 --> 00:37:19,088
It was Comrade Stalin who said that.
457
00:37:19,154 --> 00:37:21,194
Oh, yes. You still admire
that strange animal.
458
00:37:21,266 --> 00:37:24,582
- Yes, we do.
- Commodore, do you think any sane man...
459
00:37:24,658 --> 00:37:27,919
would walk into China with
a loaded bomb screwed into his head?
460
00:37:27,986 --> 00:37:29,873
No, certainly not.
461
00:37:29,937 --> 00:37:32,240
Unless he hadn't been told.
462
00:37:37,394 --> 00:37:40,078
Would you tell him?
463
00:37:40,146 --> 00:37:42,764
Heavens, no.
464
00:37:45,106 --> 00:37:47,081
The good doctor is an idealist.
465
00:37:47,155 --> 00:37:50,700
When his head blows off he's
going to scream, "Un-American."
466
00:37:59,283 --> 00:38:01,672
Benson, I'm not being pompous,
just stating a fact...
467
00:38:01,747 --> 00:38:03,657
when I say that we are
presently engaged...
468
00:38:03,731 --> 00:38:06,000
with the chief enemy
of the Western worid.
469
00:38:11,507 --> 00:38:13,417
Nothing is fair�
470
00:38:13,491 --> 00:38:16,338
neither they nor us�
and Hathaway's in the middle.
471
00:38:16,404 --> 00:38:19,219
If they uncover him
or kill him or torture him...
472
00:38:19,284 --> 00:38:22,415
this whole installation is obsolete.
473
00:38:22,483 --> 00:38:24,622
Not to speak of our intelligence in China...
474
00:38:24,691 --> 00:38:27,889
our shaky love affair with the Kremlin,
which we'd rather not publicize.
475
00:38:27,956 --> 00:38:30,289
All riding in one man's head.
476
00:38:30,356 --> 00:38:34,699
Sure, I wish we had a fail-safe device
in Hathaway's stubborn skull.
477
00:38:34,771 --> 00:38:37,903
Quick. Powerful.
478
00:38:37,972 --> 00:38:39,728
Fatal.
479
00:38:39,796 --> 00:38:41,934
And a highly skilled
technical officer like yourself...
480
00:38:42,004 --> 00:38:43,760
who'd have no compunction
about using it.
481
00:38:43,828 --> 00:38:46,413
Isn't that an awful lot
of reasoning, General...
482
00:38:46,483 --> 00:38:48,491
for an explosive device
that does not exist?
483
00:38:52,244 --> 00:38:55,560
It's very kind of you to come.
Would you like some tea?
484
00:38:55,636 --> 00:38:58,287
Yes, thank you, but please
go on with your game.
485
00:38:58,357 --> 00:39:00,397
No, it's time to quit.
I'm being beaten.
486
00:39:00,469 --> 00:39:04,331
He's the champion of China,
and only 22 years of age.
487
00:39:04,405 --> 00:39:09,970
But, Dr. Hathaway, I believe,
will give me an easy victory.
488
00:39:17,364 --> 00:39:19,754
You want permission
to see Professor Soong.
489
00:39:19,829 --> 00:39:22,285
That's why I've come to China, yes.
490
00:39:25,590 --> 00:39:27,499
Professor Soong is quite far away.
491
00:39:27,574 --> 00:39:30,290
However, transportation,
possibly, can be arranged...
492
00:39:30,357 --> 00:39:32,365
if we can manage
to be frank with one another.
493
00:39:32,437 --> 00:39:34,996
I regard this as extremely important.
494
00:39:35,123 --> 00:39:38,091
Well, Dr. Hathaway, sir,
you've been in our country how long?
495
00:39:38,165 --> 00:39:40,553
Oh, about 20 hours, that's all.
496
00:39:40,628 --> 00:39:42,483
And do you like China?
497
00:39:42,548 --> 00:39:46,061
Please help us. First impressions
are very accurate.
498
00:39:46,132 --> 00:39:49,842
Just suppose you were the chairman
and I the American scientist.
499
00:39:49,908 --> 00:39:53,770
Now tell me, what would you do?
What faults would you correct?
500
00:39:53,843 --> 00:39:58,383
Well, I'd start with that book�
The Little Red Book.
501
00:39:58,453 --> 00:40:01,801
I'd buy back every copy
and use the paper to wrap fish.
502
00:40:01,877 --> 00:40:06,928
In my own opinion, the chairman's
book is only a form of daily exercise�
503
00:40:06,996 --> 00:40:08,851
to help people to think, to reason...
504
00:40:08,916 --> 00:40:10,891
and therefore to change
their lives for the better.
505
00:40:10,965 --> 00:40:13,965
Well, it might, except they
don't read it. They recite it.
506
00:40:14,037 --> 00:40:16,459
Might as well be Greek.
They use it as a form of magic.
507
00:40:16,532 --> 00:40:18,572
You, as chairman,
should understand.
508
00:40:18,645 --> 00:40:20,652
The peasant masses
work with their hands.
509
00:40:20,725 --> 00:40:23,113
They need something to grasp,
to lift themselves up.
510
00:40:23,189 --> 00:40:25,044
They have lived so long like animals.
511
00:40:25,109 --> 00:40:27,281
Now they must leap�
and in one generation�
512
00:40:27,349 --> 00:40:29,585
from the 10th century to the 21 st.
513
00:40:29,653 --> 00:40:31,563
And this is not done
without noise...
514
00:40:31,638 --> 00:40:33,940
blood, confusion...
515
00:40:34,006 --> 00:40:35,981
and a certain amount of, yes, magic.
516
00:40:39,606 --> 00:40:41,745
Mr. Chairman, you know, of course...
517
00:40:41,813 --> 00:40:44,564
how many have given their flesh
and blood here, on the soil of China...
518
00:40:44,630 --> 00:40:46,768
since the start of our movement.
519
00:40:46,838 --> 00:40:50,221
More than 25 million. Why?
520
00:40:50,294 --> 00:40:52,182
Why this sacrifice?
521
00:40:52,247 --> 00:40:55,923
Because there was no choice. The masses
could no longer live in the old way.
522
00:40:55,990 --> 00:40:58,576
Their suffering was like a mountain
which you, as chairman...
523
00:40:58,647 --> 00:41:01,494
have carried on your back
for so many years.
524
00:41:01,558 --> 00:41:04,820
In that case, why should I, as chairman...
525
00:41:04,886 --> 00:41:06,959
go on spilling blood?
526
00:41:07,030 --> 00:41:11,984
Yes, I must agree with you.
We Americans are strange children.
527
00:41:12,055 --> 00:41:14,325
We have forgotten
the real stink of human blood.
528
00:41:14,391 --> 00:41:17,489
Our own American Revolution,
our own Civil War�
529
00:41:17,559 --> 00:41:20,112
when we had to arm slaves
in order to win.
530
00:41:20,183 --> 00:41:23,479
Yes, murder is as necessary
to the slave as water.
531
00:41:23,543 --> 00:41:26,357
Nevertheless, no slave invented the gun.
532
00:41:26,423 --> 00:41:28,790
No. Nor the hydrogen bomb either.
533
00:41:28,855 --> 00:41:31,375
So therefore the slave
must go to you, Mr. Chairman�
534
00:41:31,447 --> 00:41:34,197
to the Chinese.
535
00:41:34,263 --> 00:41:36,882
China will teach the slave three lessons.
536
00:41:36,951 --> 00:41:39,319
First, to study.
537
00:41:39,384 --> 00:41:41,620
Second, to study how to kill.
538
00:41:41,688 --> 00:41:44,022
Third, to kill.
539
00:41:44,088 --> 00:41:45,943
And, Mr. Chairman...
540
00:41:46,008 --> 00:41:49,489
when the slave has raised
his arm against his master and killed...
541
00:41:49,559 --> 00:41:51,763
and when he has killed
his master's family...
542
00:41:51,832 --> 00:41:54,549
and his master's dog
and his master's pig...
543
00:41:54,616 --> 00:41:58,959
then and only then the slave can
stand up and declare himself a free man.
544
00:41:59,032 --> 00:42:02,098
You, as chairman,
must admit this is true.
545
00:42:03,545 --> 00:42:07,025
- No, I don't.
- Then you've resigned your bloody job?
546
00:42:07,096 --> 00:42:10,478
You bet� because I'd rather die than kill.
547
00:42:10,553 --> 00:42:12,440
Poor Dr. Hathaway.
548
00:42:12,504 --> 00:42:15,406
You are a relic of a past
that never existed.
549
00:42:15,480 --> 00:42:17,422
Look at the history
of the human race.
550
00:42:17,496 --> 00:42:21,806
One life is nothing� nothing�
for all our foolish tears.
551
00:42:21,881 --> 00:42:25,077
Well, in my opinion,
one life is everything...
552
00:42:25,144 --> 00:42:28,342
and human tears
must be counted one by one.
553
00:42:28,409 --> 00:42:30,897
You are hopeless.
554
00:42:30,969 --> 00:42:33,009
Well, it's only too easy to kill.
555
00:42:33,081 --> 00:42:36,016
One little iron pellet
and the artery is broken...
556
00:42:36,089 --> 00:42:37,976
the brain is smashed to jelly.
557
00:42:38,042 --> 00:42:39,984
Now, you have tremendous
power, Mr. Chairman...
558
00:42:40,057 --> 00:42:41,967
but can you put together a dead man?
559
00:42:42,042 --> 00:42:44,856
No. He is unique,
irreplaceable, whoever he is.
560
00:42:44,922 --> 00:42:48,217
A bushman from New Guinea...
561
00:42:48,281 --> 00:42:51,577
or the Chairman
of the Chinese People's Republic.
562
00:42:51,642 --> 00:42:55,439
He will never be seen again in the
whole blind history of the universe.
563
00:42:57,082 --> 00:42:59,253
That's why a life is so precious.
564
00:42:59,322 --> 00:43:02,551
You agree�You must agree.
565
00:43:02,617 --> 00:43:05,814
No. And that is why we will win.
566
00:43:05,882 --> 00:43:08,632
And all you people will be thrown
onto the pile of human dung...
567
00:43:08,698 --> 00:43:10,804
we Chinese keep for the fields.
568
00:43:10,874 --> 00:43:14,223
With all due respect, Dr. Hathaway�
569
00:43:14,299 --> 00:43:17,048
It may shock you to learn that I've
just had another brilliant idea.
570
00:43:17,115 --> 00:43:19,570
- I believe it.
- Supposing it were true�
571
00:43:19,643 --> 00:43:23,538
That there is just a little,
teeny-weeny bomb in Hathaway's head.
572
00:43:23,611 --> 00:43:26,709
- Which there isn't.
- Which there isn't, but supposing there were.
573
00:43:26,778 --> 00:43:28,721
We could�
574
00:43:28,858 --> 00:43:30,647
Two birds with one stone.
575
00:43:30,779 --> 00:43:34,007
To be frank, Dr. Hathaway,
we've been rather worried about you.
576
00:43:34,075 --> 00:43:37,654
Are you really the
Dr. Hathaway you say you are?
577
00:43:37,724 --> 00:43:40,244
Mr. Yin checked your photographs
and your fingerprints.
578
00:43:40,315 --> 00:43:43,576
You should be happy to know,
you are quite authentic.
579
00:43:43,644 --> 00:43:45,913
Therefore, the second question arose.
580
00:43:45,979 --> 00:43:48,881
"Why does a Nobel Prize winner
wish to come to China?"
581
00:43:48,955 --> 00:43:51,672
Merely to see Professor Soong?
582
00:43:51,740 --> 00:43:53,747
No, certainly not.
583
00:43:53,820 --> 00:43:55,827
And we know that
you know and vice versa.
584
00:43:55,900 --> 00:43:59,828
So let us put it on the table.
585
00:43:59,900 --> 00:44:04,635
There's a rumor that China has
developed a most miraculous enzyme.
586
00:44:04,700 --> 00:44:07,733
Yes, we have the enzyme.
587
00:44:07,803 --> 00:44:10,487
Truly we do, but in very small quantities.
588
00:44:10,556 --> 00:44:12,793
It is the same situation as insulin�
589
00:44:12,860 --> 00:44:15,064
as you know, the medicine for diabetics.
590
00:44:15,132 --> 00:44:18,907
Once, I'm told, the inner organs of a
thousand animals had to be processed...
591
00:44:18,972 --> 00:44:21,939
but now insulin can be made
out of simple materials.
592
00:44:43,358 --> 00:44:45,212
Yes?
593
00:44:45,277 --> 00:44:47,514
Sir, a suggestion
has been made to me...
594
00:44:47,581 --> 00:44:50,810
which I feel obliged
to pass on to you�
595
00:44:50,877 --> 00:44:53,747
That we are in a position
to eliminate the chairman.
596
00:44:53,821 --> 00:44:56,342
Therefore it is cheap and plentiful.
597
00:44:56,413 --> 00:45:00,472
The same must be done for this
enzyme because we need tons...
598
00:45:00,541 --> 00:45:02,681
and I am told you will know how to do it.
599
00:45:02,750 --> 00:45:06,011
- Am I correct?
- Ask Mr. Yin.
600
00:45:06,077 --> 00:45:09,274
He's compiled a big,
fat portfolio on me, I'm sure.
601
00:45:09,341 --> 00:45:13,618
Unfortunately, sir, this is not
a technical decision, but a political one.
602
00:45:13,693 --> 00:45:16,989
It should be made in consultation
between our two governments...
603
00:45:17,054 --> 00:45:18,909
and possibly the third.
604
00:45:18,974 --> 00:45:21,462
I'll talk to our colleague.
Wait right there.
605
00:45:21,534 --> 00:45:24,349
Get back to you in three minutes.
606
00:45:24,414 --> 00:45:27,229
... but Dr. Hathaway is more than a great scientist.
607
00:45:27,294 --> 00:45:31,735
His record shows that he's also a thoughtful
and deeply compassionate person.
608
00:45:31,806 --> 00:45:34,971
Therefore, I'm sure he knows
that the worid is exploding.
609
00:45:35,039 --> 00:45:39,098
In 25 years, the Earth will endure
the feet of some six billion people.
610
00:45:39,167 --> 00:45:41,655
People want children...
611
00:45:41,727 --> 00:45:45,143
therefore all our plans�
the future of China itself�
612
00:45:45,215 --> 00:45:47,222
depends on Dr. Hathaway.
613
00:45:47,295 --> 00:45:49,367
Therefore I'm glad
he has decided to help us.
614
00:45:49,439 --> 00:45:52,090
I've made no such decision.
615
00:45:52,159 --> 00:45:55,541
Then we must very patiently persuade you.
616
00:45:55,615 --> 00:45:58,649
Well, I'm afraid that might
be a pretty tough job.
617
00:45:58,719 --> 00:46:02,429
Oh, you can toss me into solitary,
feed me on rice water and straw...
618
00:46:02,495 --> 00:46:05,691
distort my chemistry until I'll
get up in front of a microphone...
619
00:46:05,759 --> 00:46:08,149
and freely confess
that I shot Abe Lincoln.
620
00:46:08,223 --> 00:46:13,591
But you cannot make me do
good work� not unless I want to.
621
00:46:13,663 --> 00:46:15,518
It's just impossible.
622
00:46:15,584 --> 00:46:19,380
Please, tell me exactly
what you want, Dr. Hathaway.
623
00:46:20,864 --> 00:46:22,719
Freedom.
624
00:46:22,784 --> 00:46:24,889
You are free, I am free...
625
00:46:24,960 --> 00:46:27,830
Mr. Yin is free,
and yet none of us are free.
626
00:46:27,904 --> 00:46:30,839
Freedom is the recognition of necessity.
627
00:46:30,912 --> 00:46:33,727
Ah, yes. Yours, not mine.
628
00:46:33,792 --> 00:46:37,021
I'm a scientist by conviction
as well as by habit.
629
00:46:37,088 --> 00:46:39,609
I want scientific freedom.
630
00:46:41,472 --> 00:46:46,939
I want a positive assurance that China
will not keep the enzyme to herself...
631
00:46:47,009 --> 00:46:49,595
in order to blackmail
a hungry worid.
632
00:46:49,665 --> 00:46:51,902
If I decide to work
with Professor Soong...
633
00:46:51,969 --> 00:46:53,976
I want your personal promise,
Mr. Chairman...
634
00:46:54,049 --> 00:46:57,245
this crime will never happen.
635
00:46:57,313 --> 00:46:59,418
I want a document...
636
00:46:59,490 --> 00:47:02,970
that will let me leave China
whenever I want to go...
637
00:47:03,041 --> 00:47:06,620
with any materials,
notebooks or photographs...
638
00:47:06,689 --> 00:47:09,177
that I may wish to take.
639
00:47:10,690 --> 00:47:14,432
And signed by yourself, Mr. Chairman.
640
00:47:21,346 --> 00:47:23,200
Well, Mr. Chairman?
641
00:47:25,057 --> 00:47:27,774
Yes. Why not?
642
00:47:30,786 --> 00:47:33,023
You still there, old boy?
643
00:47:33,091 --> 00:47:36,865
- Sir.
- I just talked to our committee�
644
00:47:36,930 --> 00:47:39,713
described your rather
unfriendly suggestion.
645
00:47:39,778 --> 00:47:42,298
Your man said, and I quote...
646
00:47:42,370 --> 00:47:45,666
"Great idea. Forget it."
647
00:48:50,596 --> 00:48:54,491
Isolation room of a British hospital...
648
00:48:54,564 --> 00:48:56,954
eight weeks before
he came to Hong Kong.
649
00:48:58,404 --> 00:49:00,892
Interesting.
650
00:49:37,606 --> 00:49:39,548
What do you call this place?
651
00:49:39,622 --> 00:49:41,727
The People's Institute
of Molecular Biology.
652
00:49:41,797 --> 00:49:44,580
Oh, doesn't look it somehow.
653
00:49:44,646 --> 00:49:47,995
I'm not much of a navigator, but aren't
we quite close to the Russian border?
654
00:49:48,070 --> 00:49:51,780
We were here before the Russians,
and we will be here after they've gone.
655
00:49:51,846 --> 00:49:54,049
You will see my father soon.
656
00:49:54,118 --> 00:49:57,434
You must help him.
He's become unreasonable.
657
00:49:57,510 --> 00:50:00,160
Hates the young people, the Red Guard.
658
00:50:00,230 --> 00:50:03,264
It is very bad for him in every way.
659
00:50:48,552 --> 00:50:52,000
Oh, that makes you smile, does it? Hmm.
660
00:50:59,847 --> 00:51:04,637
Speak English. Is it possible there's a
secret transmitter inside the pavilion?
661
00:51:04,712 --> 00:51:07,298
More likely it's a weather disturbance
moving in from Russia.
662
00:51:07,367 --> 00:51:10,183
Perhaps we should look
to ourselves before we blame Russia.
663
00:51:10,248 --> 00:51:14,438
The truth is, John, I've become
half-Chinese and half-Western.
664
00:51:14,504 --> 00:51:17,221
- Papa.
- My poor daughter.
665
00:51:17,288 --> 00:51:20,223
If I knew which half
was which, I'd dissect it out...
666
00:51:20,297 --> 00:51:23,331
and send it to the People's
Democratic Morgue to be cremated.
667
00:51:23,400 --> 00:51:25,703
Please don't say things like that, Papa.
668
00:51:25,769 --> 00:51:29,925
You know the Red Guard
have you under surveillance.
669
00:51:29,993 --> 00:51:33,059
- Well, what's the diagnosis?
- Old age.
670
00:51:33,129 --> 00:51:36,926
- And tension.
- Always� 24 hours.
671
00:51:37,001 --> 00:51:40,743
And you�Are you
comfortable here in China?
672
00:51:40,809 --> 00:51:43,744
Yes, if you can arrange
to have my door shut...
673
00:51:43,817 --> 00:51:45,727
and the soldiers removed.
674
00:51:45,801 --> 00:51:48,006
These are wartime difficulties.
675
00:51:48,074 --> 00:51:50,888
The war of class against class.
676
00:51:50,953 --> 00:51:53,888
Please let me explain.
The chairman has enemies.
677
00:51:53,961 --> 00:51:58,020
And not only your country,
but inside Asia, inside China...
678
00:51:58,089 --> 00:52:00,577
inside Peking itself.
679
00:52:00,650 --> 00:52:03,966
There are enemies possibly here,
in this laboratory.
680
00:52:05,450 --> 00:52:08,003
Now, Soong Chu,
show him the problem.
681
00:52:15,338 --> 00:52:18,240
You're looking at
one section of the enzyme.
682
00:52:18,313 --> 00:52:20,223
We call this Chain "A."
683
00:52:25,194 --> 00:52:28,423
Chain "B."Somewhat simpler.
684
00:52:28,491 --> 00:52:31,655
Chain "C."
685
00:52:31,723 --> 00:52:34,756
The quinoid groups there
are particularly interesting.
686
00:52:34,827 --> 00:52:37,216
And Chain "D."
687
00:52:37,291 --> 00:52:39,527
And this, Dr. Hathaway...
688
00:52:39,595 --> 00:52:42,344
is where our chief difficulty lies.
689
00:52:42,410 --> 00:52:46,851
We cannot find the means
of attaching this... to this.
690
00:52:46,923 --> 00:52:50,338
I wouldn't call that "difficult."
691
00:52:50,411 --> 00:52:52,321
It's more like impossible.
692
00:52:57,227 --> 00:53:01,602
And finally, there is nothing in Dr. Hathaway's
belt buckle, his cuff links, nor his watch.
693
00:53:01,675 --> 00:53:04,228
Nothing in his clothing,
his baggage, nor his body.
694
00:53:04,299 --> 00:53:08,772
- There is no transmitter.
- Then why do we get this garbage on our radar?
695
00:53:08,843 --> 00:53:11,713
The chairman trusts Dr. Hathaway.
He sent him here.
696
00:53:11,788 --> 00:53:15,050
- The chairman could be deceived.
- That's not possible.
697
00:53:15,116 --> 00:53:16,904
Good evening, Shelby.
698
00:53:16,971 --> 00:53:19,111
Things are getting
a little bit tight.
699
00:53:19,181 --> 00:53:22,181
Soong Chu's a pretty
clever scientist in her own right.
700
00:53:22,252 --> 00:53:25,155
She's also her father's nurse
and her father's policeman.
701
00:53:25,228 --> 00:53:27,367
The old boy has
some pretty strong ideas.
702
00:53:27,436 --> 00:53:31,210
If he's not careful, he'll come into
head-on conflict with the Red Guard.
703
00:53:31,276 --> 00:53:35,237
She's wheeled him out of here for a
couple of minutes. I don't have much time.
704
00:53:35,309 --> 00:53:38,026
The entire structure
of the enzyme is not�
705
00:53:38,092 --> 00:53:40,002
I repeat� not available.
706
00:53:40,076 --> 00:53:43,492
Only in sections, pieces, problem areas.
707
00:53:43,565 --> 00:53:45,866
And they're all on film.
708
00:53:45,933 --> 00:53:48,518
And the film is shown
by remote control...
709
00:53:48,589 --> 00:53:52,484
from inside a metal projection room...
710
00:53:53,452 --> 00:53:55,973
which is built into the wall.
711
00:54:50,447 --> 00:54:53,611
What is the time, Dr. Hathaway?
712
00:54:55,248 --> 00:54:57,102
Soong Chu, go to bed.
713
00:54:57,167 --> 00:54:59,982
- I'm not sleepy.
- But you were sleeping.
714
00:55:00,047 --> 00:55:02,022
That's why I'm not sleepy anymore.
715
00:55:02,095 --> 00:55:04,484
Soong Chu, you'll have to forgive me...
716
00:55:04,559 --> 00:55:07,429
but I have to have some privacy.
717
00:55:07,504 --> 00:55:12,010
I can't think with a pretty woman
staring into my mind 24 hours a day.
718
00:55:12,079 --> 00:55:15,495
- You are upset.
- Oh, am I really?
719
00:55:15,567 --> 00:55:18,382
But I understand.
720
00:55:18,447 --> 00:55:22,375
You're so far from home,
and you miss your family...
721
00:55:22,447 --> 00:55:24,302
and your wife.
722
00:55:24,367 --> 00:55:27,018
- It's natural.
- Well, I don't have a wife.
723
00:55:27,087 --> 00:55:29,608
Neither have I.
724
00:55:33,712 --> 00:55:35,785
So you're not married?
725
00:55:35,856 --> 00:55:38,475
Yes, I am. Almost.
726
00:55:38,544 --> 00:55:42,090
Oh. And do you love him almost?
727
00:55:42,160 --> 00:55:44,365
- Of course.
- Of course.
728
00:55:44,433 --> 00:55:47,149
He's so far away.
729
00:55:47,216 --> 00:55:49,256
It's been more than five years.
730
00:55:50,352 --> 00:55:53,070
First Cuba, then Africa.
731
00:55:53,137 --> 00:55:55,526
And now I don't know where he is.
732
00:55:55,601 --> 00:55:58,219
How do you take it?
733
00:55:58,289 --> 00:56:00,394
You don't understand.
734
00:56:00,465 --> 00:56:02,374
At the suggestion
of the chairman...
735
00:56:02,449 --> 00:56:05,581
we young people must learn
to give our love to the masses.
736
00:56:10,257 --> 00:56:13,126
We'll search every inch�
walls, trees, stones.
737
00:56:13,202 --> 00:56:16,301
- That will take time.
- Why? We'll use our radio direction finders.
738
00:56:16,369 --> 00:56:18,606
Yes, but they'll have to
be entirely readjusted.
739
00:56:18,673 --> 00:56:20,680
The interference
is extremely high frequency.
740
00:56:20,753 --> 00:56:22,509
- How long?
- A day, two days.
741
00:56:53,618 --> 00:56:55,528
First things first.
742
00:56:55,603 --> 00:56:58,123
Aprivate message
for Professor Hanna.
743
00:56:58,194 --> 00:57:00,169
You remember her.
744
00:57:00,243 --> 00:57:02,185
Transmit message as follows:
745
00:57:02,258 --> 00:57:05,041
Kay, baby, you were right.
746
00:57:05,106 --> 00:57:08,106
Kisses are the only thing that last.
747
00:57:08,179 --> 00:57:11,627
Now, don't bejealous, Shelby.
I miss you too. Now, listen.
748
00:57:13,715 --> 00:57:17,032
I have to disappoint you, but I'm right.
749
00:57:17,107 --> 00:57:19,409
Nobody could memorize
that enzyme except an idiot.
750
00:57:19,476 --> 00:57:21,557
It's too complex.
751
00:57:22,517 --> 00:57:26,095
It's a nitrogenase,
molecular weight about 90,000.
752
00:57:26,164 --> 00:57:28,717
However, it is on a strip of film...
753
00:57:28,788 --> 00:57:31,406
and I'm gonna try
to get a hold of that.
754
00:57:31,476 --> 00:57:34,443
I've stolen a bottle
of nitro-hydrochloric acid.
755
00:57:34,516 --> 00:57:36,818
And at the right time...
756
00:57:36,884 --> 00:57:40,015
I may be able to cut my way through
the top of the projection booth.
757
00:57:41,684 --> 00:57:44,619
Oh. Uh, if you don't
hear from me again...
758
00:57:44,693 --> 00:57:47,922
um, simple funeral, please.
759
00:57:47,988 --> 00:57:50,378
No fuss, no flowers.
760
00:57:50,453 --> 00:57:53,071
He's got plenty of hrabrost.
761
00:57:53,140 --> 00:57:55,376
I love him too.
762
00:58:28,982 --> 00:58:32,495
What the hell is that, gunfire?
763
00:58:33,846 --> 00:58:37,261
Firecrackers, more likely.
764
00:58:37,334 --> 00:58:39,473
Some sort of Chinese celebration.
765
00:58:49,046 --> 00:58:51,698
Go away, John. Go away.
766
00:58:51,766 --> 00:58:54,068
You can do nothing. Nothing.
767
00:58:55,062 --> 00:58:57,932
Get away. Get away.
768
00:58:58,007 --> 00:59:02,163
Get away. If you want to help me,
leave me alone, John.
769
00:59:02,231 --> 00:59:04,914
Get away!
770
00:59:18,008 --> 00:59:21,553
They will carry him
round the village as punishment.
771
00:59:31,543 --> 00:59:33,933
I kept warning him
this might happen.
772
00:59:34,007 --> 00:59:37,553
He said he was a scientist,
not a political machine.
773
00:59:37,624 --> 00:59:39,479
Can't you see?
774
00:59:39,544 --> 00:59:42,262
He brought it on himself.
775
00:59:59,193 --> 01:00:01,048
The Red Guards say...
776
01:00:01,113 --> 01:00:05,107
my father's usefulness
as a scientist has ended.
777
01:00:05,176 --> 01:00:07,315
So they will no longer tolerate...
778
01:00:07,385 --> 01:00:09,295
his disrespect for them.
779
01:01:15,002 --> 01:01:18,548
You see, I've discovered
something of great medical value.
780
01:01:18,619 --> 01:01:21,968
That a beating eases the pain of arthritis.
781
01:01:22,043 --> 01:01:24,279
There's one book
they forgot to burn�
782
01:01:24,346 --> 01:01:27,924
Selected Works
from the Chairman, Volume One.
783
01:01:27,995 --> 01:01:30,712
How to persuade your friend
to be your enemy.
784
01:01:30,779 --> 01:01:34,870
My daughter gave it to me
for my 68th birthday� in English�
785
01:01:34,939 --> 01:01:38,289
to prove that the masses
of the worid were on our side.
786
01:01:38,363 --> 01:01:41,811
She's right. It solves
all possible problems...
787
01:01:41,883 --> 01:01:44,119
except how to love one another.
788
01:01:45,724 --> 01:01:48,112
Look, sir.
789
01:01:48,188 --> 01:01:50,577
If I could arrange
to get you out of here...
790
01:06:18,403 --> 01:06:20,792
legally or illegally...
791
01:06:20,867 --> 01:06:23,104
would your daughter
stand in the way?
792
01:06:23,171 --> 01:06:25,537
My father will never leave China.
793
01:06:25,603 --> 01:06:27,512
He will never betray his country.
794
01:06:27,587 --> 01:06:31,232
Her father will never leave China.
He will never betray his country.
795
01:06:31,300 --> 01:06:33,983
Soong Li. Soong Li.
796
01:06:34,051 --> 01:06:36,288
You said to me once�
Do you remember?
797
01:06:36,356 --> 01:06:40,447
We were working at Princeton
in a lab, standing at a window,
admiring a thunderstorm.
798
01:06:40,515 --> 01:06:44,541
You remember. You said that just as weather
has no nation, science has no nation.
799
01:06:44,611 --> 01:06:47,546
No loyalty� none except
to humanity as a whole.
800
01:06:47,620 --> 01:06:51,264
And therefore, I suppose,
the enzyme belongs to the worid.
801
01:06:51,331 --> 01:06:53,787
And you came to China to steal it.
802
01:06:53,859 --> 01:06:57,209
Not for the American
ruling class� oh, no.
803
01:06:57,283 --> 01:06:59,967
- But for the worid.
- That's right.
804
01:07:00,037 --> 01:07:01,945
Yes, that's right.
805
01:07:02,021 --> 01:07:05,152
Not very fashionable today
to think of humanity, is it?
806
01:07:04,734 --> 01:07:05,186
Yes, I came for the enzyme...
807
01:07:05,220 --> 01:07:07,609
and I'll take it out
of here, if I can.
808
01:07:07,844 --> 01:07:10,275
That will never happen.
Both you and I, John, will die in China.
809
01:07:10,309 --> 01:07:14,138
I have a document signed by the chairman
giving me free passage any time.
810
01:07:14,213 --> 01:07:17,179
The chairman is too great
to be confined by a piece of paper.
811
01:07:18,116 --> 01:07:21,084
All of us in this room�
we're prisoners.
812
01:07:21,156 --> 01:07:24,223
We're chained, hand and foot, to an enzyme.
813
01:07:44,567 --> 01:07:46,053
Shelby.
814
01:07:47,174 --> 01:07:49,083
Professor Soong's in trouble.
815
01:07:52,934 --> 01:07:54,843
Red Guard stuff.
816
01:07:56,838 --> 01:07:58,373
There's nothing I can do about it.
817
01:07:58,406 --> 01:08:01,089
So I'm going to make
a try for the film.
818
01:08:30,631 --> 01:08:32,529
Hmm. Hathaway.
819
01:08:32,563 --> 01:08:34,246
Who else?
820
01:08:34,279 --> 01:08:38,054
I'm in the projection booth.
Very elaborate protection for nothing.
821
01:08:38,471 --> 01:08:41,984
There's no film in the projector.
It's been removed.
822
01:08:42,018 --> 01:08:42,854
Well, game's about up here anyway.
823
01:08:42,888 --> 01:08:46,532
I think I'll pack my laundry
and come home, if I can.
824
01:08:46,566 --> 01:08:48,028
If I can't, come and see me someday...
825
01:08:48,711 --> 01:08:50,621
and bring money� Chinese.
826
01:08:59,848 --> 01:09:01,790
It's over the laboratory.
827
01:09:01,895 --> 01:09:02,374
- I'll investigate.
- It's moving again.
828
01:09:02,407 --> 01:09:06,532
Failure. When you send
a civilian to do a soldier's job�
829
01:09:06,566 --> 01:09:07,936
You and I would do a lot worse.
830
01:09:07,970 --> 01:09:09,379
Three years of work.
831
01:09:18,697 --> 01:09:20,551
Heartbreak.
832
01:09:35,240 --> 01:09:39,496
No, I don't know
what to do! Do you?
833
01:09:41,546 --> 01:09:45,375
- Maybe Hathaway does.
- He's in the front line. We're not.
834
01:09:45,408 --> 01:09:45,440
Better get some sleep.
835
01:09:46,505 --> 01:09:49,920
Call me at the Three Crowns
if you need me.
836
01:09:52,298 --> 01:09:55,429
He would not accept the new revolution.
837
01:09:55,240 --> 01:09:55,462
What was it?
838
01:09:55,529 --> 01:09:57,384
Sodium cyanide.
839
01:09:58,345 --> 01:10:00,288
It was so quick.
840
01:10:00,361 --> 01:10:00,776
There was nothing I could do.
841
01:10:00,809 --> 01:10:03,973
He wanted to march alongside of us...
842
01:10:04,714 --> 01:10:06,921
but he was too old.
843
01:10:06,954 --> 01:10:09,343
He had the chairman's book in his hand...
844
01:10:11,402 --> 01:10:13,955
up to the last second of his life.
845
01:10:13,962 --> 01:10:16,133
He wanted you to read it.
846
01:10:27,786 --> 01:10:30,175
He marked it especially for you.
847
01:10:30,209 --> 01:10:30,690
Please take it.
848
01:10:31,211 --> 01:10:32,265
Please.
849
01:10:32,298 --> 01:10:34,984
"Intellectuals tend to be subjective
and individualistic...
850
01:10:35,018 --> 01:10:38,761
"and some will drop out of
the revolution at critical moments...
851
01:10:38,794 --> 01:10:40,905
while a few may even
become enemies."
852
01:10:40,939 --> 01:10:43,016
It's not true. He couldn't.
853
01:10:45,771 --> 01:10:47,625
It's not true.
854
01:10:56,203 --> 01:10:58,592
Please don't go.
855
01:10:58,667 --> 01:11:01,155
Please. They will kill you.
856
01:11:01,228 --> 01:11:03,715
They will.
857
01:11:03,787 --> 01:11:06,024
And they'll be right?
858
01:11:08,843 --> 01:11:10,753
I don't know.
859
01:11:18,605 --> 01:11:21,419
Will you help me?
860
01:11:21,484 --> 01:11:24,234
- How can I?
- The soldier.
861
01:11:24,300 --> 01:11:27,878
You could talk to him
for just about two minutes.
862
01:11:27,948 --> 01:11:29,923
That's all I need.
863
01:11:31,180 --> 01:11:33,090
Will you do that?
864
01:11:35,116 --> 01:11:36,971
Will you?
865
01:11:41,805 --> 01:11:44,937
Call out Squads 1 and 3. Hurry!
866
01:12:45,006 --> 01:12:47,341
Come on. Come on.
Shelby, wake up.
867
01:13:09,903 --> 01:13:12,773
I am Chang Shou.
868
01:13:12,847 --> 01:13:15,717
If you don't believe me,
we're both dead men.
869
01:13:17,040 --> 01:13:19,561
Can we get out of here?
870
01:13:37,008 --> 01:13:38,918
I'm on my way back. Anything new?
871
01:13:38,992 --> 01:13:41,447
He's making his move.
He's getting out of China.
872
01:13:41,520 --> 01:13:44,815
It's more than 50 kilometers to the
Russian border. Suicide. Any suggestions?
873
01:13:44,881 --> 01:13:47,117
Yes. Do nothing.
874
01:13:47,184 --> 01:13:49,835
Wait for me and keep in contact.
875
01:15:48,916 --> 01:15:51,250
- He's been in a firefight.
- Keep me informed.
876
01:15:51,315 --> 01:15:53,552
I'll leave the line open.
877
01:16:00,085 --> 01:16:04,492
I've borrowed a car.
Distance to the border: 37 kilometers.
878
01:16:04,565 --> 01:16:08,176
Hope I don't run out of gas.
879
01:16:08,244 --> 01:16:10,154
Hear that, General?
He is going for the Russian border.
880
01:16:10,229 --> 01:16:12,203
I'll contact Shertov
and get back to you.
881
01:16:13,685 --> 01:16:17,263
- Hello?
- Shertov? Our boy is sitting
on the Russian border.
882
01:16:17,333 --> 01:16:20,050
Will you hotline Moscow,
get him across?
883
01:16:20,116 --> 01:16:23,182
- Or we may have to pull the switch.
- We'll do what we can.
884
01:16:23,252 --> 01:16:27,246
- Listen�
- I said, General, we'll do what we can.
885
01:16:38,965 --> 01:16:42,478
- Benson, where's Hathaway?
- Still headed for the border.
886
01:17:11,606 --> 01:17:13,908
All the physiological signs
are moving into the red.
887
01:17:13,975 --> 01:17:15,917
- What are his body readings?
- Not good.
888
01:17:15,991 --> 01:17:18,577
- Details.
- Blood pressure erratic� up and down.
889
01:17:18,647 --> 01:17:22,476
- Pulse rate?
- 150, 160, 170.
890
01:17:22,551 --> 01:17:25,585
General, he's been
severely wounded, is my guess.
891
01:17:25,655 --> 01:17:28,622
- Shall I get out the tape?
- What tape?
892
01:17:28,695 --> 01:17:32,307
The nonexistent tape for
the hypothetical execution.
893
01:17:32,375 --> 01:17:34,796
Do nothing� nothing� till I get there.
894
01:18:36,217 --> 01:18:39,283
I'll be with you in three minutes.
895
01:19:16,570 --> 01:19:19,603
- Any word from him?
- Nothing.
896
01:19:45,083 --> 01:19:46,774
We don't have voice transmission.
897
01:19:46,843 --> 01:19:49,014
He's engaged in some physical effort.
898
01:19:58,971 --> 01:20:01,721
There are also signs
of great fear and anxiety.
899
01:20:01,787 --> 01:20:03,696
The heart won't slow down.
900
01:20:03,771 --> 01:20:06,641
Well, General, you know the procedure.
901
01:20:26,781 --> 01:20:28,984
- Who's the clown who did this?
- Me.
902
01:20:29,052 --> 01:20:32,402
Operation Minotaur, all lines open.
903
01:20:32,476 --> 01:20:34,386
Operation Minotaur, all lines open.
904
01:20:39,453 --> 01:20:43,249
Shertov here. Russian embassy.
I want General Shelby. Urgent!
905
01:20:45,277 --> 01:20:47,514
Shertov, Russian embassy.
906
01:20:47,581 --> 01:20:51,029
General, there is little Moscow
can do while he is still on Chinese soil.
907
01:20:51,101 --> 01:20:54,778
- Listen, pal�
- What do you want us to do, declare war?
908
01:20:54,845 --> 01:20:58,194
- The border guard.
- Has been alerted, yes.
909
01:20:58,270 --> 01:21:02,131
- But he's got to cross the wire
before we can help him.
- Wire?
910
01:21:02,206 --> 01:21:06,100
The Chinese wire,
and it carries 2,000 volts.
911
01:21:44,125 --> 01:21:46,297
- Tachycardia.
- What's that?
912
01:21:46,366 --> 01:21:47,773
Heart racing itself to death.
913
01:22:05,822 --> 01:22:08,637
- How long does it take?
- 32.5 seconds.
914
01:22:08,703 --> 01:22:10,590
Run it down to 33.
915
01:23:20,928 --> 01:23:24,190
Our patrol has spotted him
under the wire.
916
01:23:24,256 --> 01:23:27,518
It was hopeless. They're going
to blow a way through for him.
917
01:23:40,225 --> 01:23:42,614
I can't make it.
918
01:24:02,145 --> 01:24:04,087
Hathaway fired at wire.
919
01:24:04,162 --> 01:24:08,057
No dice. Almost got fried.
920
01:24:24,738 --> 01:24:29,015
Trouble. Our mortar has hit their mines.
921
01:24:32,162 --> 01:24:35,195
General, we have orders
to save Hathaway if we can...
922
01:24:35,267 --> 01:24:37,176
but no bloodshed!
923
01:24:44,130 --> 01:24:47,098
Our last mortar hit the wire.
We'll lay smoke bombs.
924
01:24:49,443 --> 01:24:54,200
General Shelby, sir. I'm not getting
any readout on his physiological status.
925
01:24:54,275 --> 01:24:56,348
A concussion may have
damaged the Q-23.
926
01:24:56,418 --> 01:24:58,328
Well, are we going to wait?
927
01:24:58,403 --> 01:25:00,858
No, they'll have him by then. Start the tape.
928
01:25:00,931 --> 01:25:03,898
Come on. Come on.
Let's get it done.
929
01:25:58,373 --> 01:26:01,024
Shelby, he might make it.
He's almost on Russian soil.
930
01:26:16,421 --> 01:26:18,495
General, he's safe.
931
01:27:12,455 --> 01:27:15,586
We had a choice�
inform you then or inform you now.
932
01:27:15,656 --> 01:27:19,202
If I believed one word
of what you told me, Shelby, I'd go sick.
933
01:27:26,695 --> 01:27:28,605
Son of a bitch.
934
01:27:33,607 --> 01:27:35,997
Before I say good-bye
to you, Shelby...
935
01:27:36,072 --> 01:27:38,309
there is something
I'd like to tell you.
936
01:27:38,376 --> 01:27:40,613
Oh, come on now, Doc.
Don't go sentimental.
937
01:27:40,680 --> 01:27:44,193
I want you to give me one reason
why I should help you any longer.
938
01:27:44,264 --> 01:27:47,362
- One. Just one.
- Patriotism maybe? Just a thought.
939
01:27:47,432 --> 01:27:51,491
Now, look, General, I love
my country just as much as you do...
940
01:27:51,560 --> 01:27:54,343
but there is no further
obligation, as far as I can see...
941
01:27:54,409 --> 01:27:56,798
for me to have the same
affection for you!
942
01:27:56,873 --> 01:27:59,906
Or for the people whom
you admire, or the policies...
943
01:27:59,976 --> 01:28:03,620
or the disasters which your kind
have brought down on the rest of us!
944
01:28:03,688 --> 01:28:07,649
I know. You see absolutely no difference
between me and your friend Mr. Yin.
945
01:28:07,720 --> 01:28:10,404
Oh, no. The difference
between the Chinese and us...
946
01:28:10,473 --> 01:28:12,929
is that they'd have told
their man the absolute truth.
947
01:28:13,001 --> 01:28:16,798
They'd have shown him
the plastic dynamite wired to his brain.
948
01:28:16,873 --> 01:28:19,807
They'd have demanded that he be
perfectly willing to blow himself up...
949
01:28:19,881 --> 01:28:22,631
for the final victory
to the peasant masses.
950
01:28:22,697 --> 01:28:25,567
But you� oh, no� no,
you're too kind, too thoughtful...
951
01:28:25,642 --> 01:28:27,552
to do anything like that to me.
952
01:28:27,625 --> 01:28:29,730
Might upset my fine, complex mind.
953
01:28:29,801 --> 01:28:31,711
Might even interfere
with the mission.
954
01:28:31,786 --> 01:28:33,695
So you kept the switch
in your hand...
955
01:28:33,770 --> 01:28:36,388
ready to explode my skull
without hurting my feelings!
956
01:28:36,457 --> 01:28:38,367
All right, fella.
Now, wait a minute.
957
01:28:38,441 --> 01:28:40,994
If we'd told you we had a lien
on your life, you wouldn't have gone.
958
01:28:41,065 --> 01:28:42,953
There was literally no one else.
959
01:28:43,018 --> 01:28:45,255
We'd have had no way
to penetrate the Chinese wall.
960
01:28:45,322 --> 01:28:48,191
And the little chairman would
have had the enzyme all to himself...
961
01:28:48,266 --> 01:28:50,754
to dominate the worid
for the next terrible century.
962
01:28:50,826 --> 01:28:53,641
Or if it wouldn't dominate, starve.
963
01:28:53,706 --> 01:28:55,616
Yes, I would.
964
01:28:55,690 --> 01:28:58,690
I'd trade your life or my life
or anybody else's...
965
01:28:58,762 --> 01:29:00,999
do anything� use any deception, any weapon�
966
01:29:01,066 --> 01:29:03,432
to get a fingernail sample
of that enzyme.
967
01:29:03,563 --> 01:29:05,351
Well, we bet on you, and we lost.
968
01:29:05,483 --> 01:29:09,639
In your opinion and in mine,
this job was one big total bust.
969
01:29:09,706 --> 01:29:13,535
- So in what way do you think you can help us?
- The professor's book!
970
01:29:13,611 --> 01:29:16,294
Why do you think
he gave it to me? For ballast?
971
01:29:16,363 --> 01:29:19,429
You think I'm a fool?
We've examined the book.
972
01:29:19,499 --> 01:29:22,816
Nothing! Nothing!
973
01:29:22,892 --> 01:29:27,365
- Still nothing.
- Then let's try X-ray, high magnification.
974
01:29:27,436 --> 01:29:30,119
Okay. We sent you to China
and brought you back.
975
01:29:30,187 --> 01:29:32,871
I guess we can stretch
our budget a little further.
976
01:29:32,940 --> 01:29:36,169
You see, the professor traced over
these letters with lead pencil, not carbon.
977
01:29:36,235 --> 01:29:38,307
Real lead, which X-ray
cannot penetrate.
978
01:29:38,380 --> 01:29:41,227
With his crippled hands, it must
have taken him hours and hours.
979
01:29:41,291 --> 01:29:43,201
What the hell is it,
some kind of code?
980
01:29:43,275 --> 01:29:45,926
Plain language to every
chemist in the worid.
981
01:29:45,996 --> 01:29:48,549
The abbreviations
for the amino acids. S-E-R: Serine.
982
01:29:48,620 --> 01:29:52,198
Tyrosine.
Proline.
983
01:29:52,268 --> 01:29:54,788
The molecular formula.
984
01:29:54,860 --> 01:29:58,854
He had it all worked out�
every atom of it�
985
01:29:58,924 --> 01:30:00,833
and he's given it to us.
986
01:30:00,908 --> 01:30:02,796
Brave man.
987
01:30:02,860 --> 01:30:04,770
I hope I can justify him.
988
01:30:06,252 --> 01:30:08,161
There was a meeting this morning.
989
01:30:08,237 --> 01:30:11,106
This stuff is gonna be the most
powerful weapon at our disposal...
990
01:30:11,180 --> 01:30:14,443
and we intend to keep it
that way� under wraps.
991
01:30:15,660 --> 01:30:18,660
- You're kidding.
- Their decision, not mine.
992
01:30:18,732 --> 01:30:21,732
- But I agree.
- Well, I don't.
993
01:30:21,805 --> 01:30:24,260
You intend to lock me up in your files?
994
01:30:24,333 --> 01:30:29,352
You were discussed, yes. I've been asked
to tell you to forget you went to China.
995
01:30:29,421 --> 01:30:32,454
You've been in hospital
for the past three weeks, under sedation.
996
01:30:34,669 --> 01:30:37,320
General, you've made a big mistake.
You levelled with me.
997
01:30:37,389 --> 01:30:40,488
You should have left that bomb
screwed into my head.
998
01:30:40,557 --> 01:30:42,729
We could have, but we didn't.
999
01:30:42,797 --> 01:30:45,481
I went to China, and I came back.
1000
01:30:45,550 --> 01:30:48,648
And if I'm forced to it,
I'll tell my story to the press.
1001
01:30:48,717 --> 01:30:51,587
I'm gonna fight this decision, Shelby.
1002
01:30:51,662 --> 01:30:54,859
This doesn't belong to us�
to me or my government�
1003
01:30:54,926 --> 01:30:56,780
right or wrong.
1004
01:30:56,846 --> 01:30:59,945
And not to the chairman
and certainly not to China.
1005
01:31:00,014 --> 01:31:04,072
Not even to Professor Soong,
and it cost him his life.
1006
01:31:04,142 --> 01:31:08,136
No! It belongs�
and I mean this literally�
1007
01:31:08,206 --> 01:31:10,344
to that peasant
with a wooden hoe...
1008
01:31:10,414 --> 01:31:13,448
working in the mud
of some godforsaken valley.
1009
01:31:13,518 --> 01:31:16,748
It's his, not ours.
1010
01:31:16,815 --> 01:31:20,491
Hathaway, in all frankness...
1011
01:31:20,558 --> 01:31:23,723
I don't understand you people.
1012
01:31:27,439 --> 01:31:30,735
Hmm.
1013
01:31:37,903 --> 01:31:41,732
Kay, baby, I don't treat you at all well.
1014
01:31:41,807 --> 01:31:43,781
It's all right. It's all right.
1015
01:31:43,855 --> 01:31:45,710
It isn't all right.
1016
01:31:45,775 --> 01:31:48,165
Everything's gonna
come down on my head�
1017
01:31:48,239 --> 01:31:52,811
headlines, phone calls in the middle
of the night, obscene letters.
1018
01:31:52,879 --> 01:31:54,789
They'll call me a Chinese agent.
1019
01:31:54,864 --> 01:31:56,773
They don't even have to prove it.
1020
01:31:56,848 --> 01:31:59,947
All they have to do is refuse
to deny it, and I'm finished.
1021
01:32:00,015 --> 01:32:02,023
Except that I'm not.
1022
01:32:02,096 --> 01:32:04,747
I'm going to fight back.
1023
01:32:04,816 --> 01:32:07,117
It'll be a rough walk, Kay.
1024
01:32:07,184 --> 01:32:10,664
Do you want to stay?
Do you want to go?
1025
01:32:10,737 --> 01:32:13,933
Be my girl? Be with me?
1026
01:32:14,000 --> 01:32:15,855
I'm here.
84398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.