Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:08,312 --> 00:00:10,183
Previously on Tell Me A Story...
3
00:00:10,184 --> 00:00:12,750
- [GUNSHOTS]
- [SCREAMING]
4
00:00:12,751 --> 00:00:14,013
Something's not quite right.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,449
He didn't seem like someone
6
00:00:15,450 --> 00:00:17,581
- who wanted to kill me.
- I'll look into it.
7
00:00:17,582 --> 00:00:20,106
This guy, he spent half
of his time filming Ashley.
8
00:00:20,107 --> 00:00:22,630
Looks like he got the
actual bomber on camera.
9
00:00:22,631 --> 00:00:25,199
Dylan Young, private security.
I just got a couple questions.
10
00:00:27,201 --> 00:00:29,028
No.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,290
I'm an ex-con.
12
00:00:30,291 --> 00:00:32,205
Well, everyone deserves a second chance.
13
00:00:32,206 --> 00:00:33,641
Your father loved you.
14
00:00:33,642 --> 00:00:34,888
SIMONE: You were having an affair.
15
00:00:34,889 --> 00:00:36,609
You changed the trust,
and then you pushed
16
00:00:36,610 --> 00:00:38,061
my dad down the stairs.
17
00:00:38,062 --> 00:00:40,674
I am done with you
harassing this family!
18
00:00:40,675 --> 00:00:42,459
I think this belongs to you.
19
00:00:42,460 --> 00:00:45,115
Stop! Stop! I said enough!
I'll wait for you outside.
20
00:00:50,294 --> 00:00:51,859
What do you want from me?
21
00:00:51,860 --> 00:00:54,253
TUCKER: I'm a writer.
My new book is about love
22
00:00:54,254 --> 00:00:56,038
and loss.
23
00:00:56,039 --> 00:00:58,170
Tell me about Luke. Do you miss him?
24
00:00:58,171 --> 00:00:59,345
Who's Olivia?
25
00:00:59,346 --> 00:01:01,478
She's my editor's new assistant.
26
00:01:01,479 --> 00:01:03,088
I think he's having an affair.
27
00:01:03,089 --> 00:01:06,135
- But I would never cheat on Maddie.
- Are you sure about that?
28
00:01:06,136 --> 00:01:07,964
'Cause I might do some digging myself.
29
00:01:09,182 --> 00:01:11,750
[BOTH GRUNTING, SHOUTING]
30
00:01:12,613 --> 00:01:14,424
Help! Help me, please!
31
00:01:16,146 --> 00:01:17,321
Go!
32
00:01:21,064 --> 00:01:23,935
Olivia!
33
00:01:23,936 --> 00:01:24,981
[THUNDER CRASHING]
34
00:01:27,331 --> 00:01:29,333
♪♪
35
00:01:34,207 --> 00:01:36,818
[PANTING]
36
00:01:41,171 --> 00:01:42,999
[GRUNTS]
37
00:01:57,143 --> 00:01:58,275
[SCREAMS]
38
00:02:20,993 --> 00:02:23,778
TUCKER [IN DISTANCE]: Olivia!
39
00:02:26,607 --> 00:02:27,956
[GRUNTS]
40
00:02:49,717 --> 00:02:52,503
♪♪
41
00:02:57,290 --> 00:02:59,075
[CHAIN SNAPS]
42
00:03:14,655 --> 00:03:17,310
[CAR ALARM BLARING]
43
00:03:31,063 --> 00:03:32,804
Shit.
44
00:03:40,594 --> 00:03:42,118
Come on.
45
00:03:43,729 --> 00:03:45,078
What the fuck are you doing?
46
00:03:53,912 --> 00:03:57,307
[GRUNTING, WHEEZES]
47
00:04:03,617 --> 00:04:06,228
I bet you're thinking,
48
00:04:06,229 --> 00:04:09,580
"Why the hell did I follow him home?"
49
00:04:11,625 --> 00:04:14,237
I did it for Maddie.
50
00:04:15,648 --> 00:04:17,041
No, you didn't.
51
00:04:20,721 --> 00:04:22,896
You wanted to be
52
00:04:22,897 --> 00:04:26,204
some kind of fucking hero,
53
00:04:26,205 --> 00:04:29,207
so you can swoop on in, save the day,
54
00:04:29,208 --> 00:04:32,341
- huh?
- That's not true.
55
00:04:32,342 --> 00:04:34,865
Yes, it is.
56
00:04:34,866 --> 00:04:36,824
Not true.
57
00:04:38,826 --> 00:04:41,872
Where's the girl?
58
00:04:41,873 --> 00:04:43,265
Was that Olivia?
59
00:04:43,266 --> 00:04:45,658
She got away, didn't she?
60
00:04:45,659 --> 00:04:46,964
Shut the fuck up.
61
00:04:46,965 --> 00:04:48,748
Oh, the cops could be here any minute.
62
00:04:48,749 --> 00:04:51,316
It's over. You're done.
63
00:04:51,317 --> 00:04:55,364
It's not over. There's no
one around for 30 miles.
64
00:04:55,365 --> 00:04:57,672
I grew up hunting in these woods.
65
00:04:57,673 --> 00:04:59,759
There's nowhere for her to go.
66
00:04:59,760 --> 00:05:03,763
She's weak, she's
frightened, and she's lost.
67
00:05:03,764 --> 00:05:06,202
Don't worry, I'll find her.
68
00:05:08,421 --> 00:05:10,596
And then what?
69
00:05:10,597 --> 00:05:14,328
You, Maddie and your captive
live happily ever after?
70
00:05:14,329 --> 00:05:16,036
We're not talking about Maddie.
71
00:05:16,037 --> 00:05:18,865
Where's your cell phone, huh?
72
00:05:18,866 --> 00:05:22,608
Did you leave it in the car? Mm.
73
00:05:22,609 --> 00:05:24,481
That's just too bad, isn't it?
74
00:05:27,527 --> 00:05:29,311
People are gonna miss me.
75
00:05:29,312 --> 00:05:31,965
My wife, my boss,
76
00:05:31,966 --> 00:05:33,924
even Maddie.
77
00:05:33,925 --> 00:05:36,056
They're gonna be looking for me.
78
00:05:36,057 --> 00:05:39,104
You're right. They are.
79
00:05:50,898 --> 00:05:53,031
[GRUNTING]
80
00:05:57,209 --> 00:05:58,819
[PHONE CHIMES]
81
00:06:04,108 --> 00:06:07,178
_
82
00:06:09,874 --> 00:06:11,223
[GRUNTING]
83
00:06:28,109 --> 00:06:30,111
♪♪
84
00:07:00,011 --> 00:07:02,013
♪♪
85
00:07:29,519 --> 00:07:31,521
♪♪
86
00:08:00,985 --> 00:08:04,510
[INDISTINCT WHISPERING]
87
00:08:09,341 --> 00:08:10,733
What's going on?
88
00:08:10,734 --> 00:08:13,779
There was an incident last night.
89
00:08:13,780 --> 00:08:15,433
Ken was shot.
90
00:08:15,434 --> 00:08:18,114
[EXHALES] Is he... ?
91
00:08:18,115 --> 00:08:19,176
He's alive.
92
00:08:19,177 --> 00:08:20,917
Beau is at the hospital with him now.
93
00:08:20,918 --> 00:08:23,170
They tracked down the man
who put the bomb in your car.
94
00:08:23,171 --> 00:08:24,355
You were right.
95
00:08:24,356 --> 00:08:25,617
It wasn't Kyle.
96
00:08:25,618 --> 00:08:27,012
It was a man named Dylan Young.
97
00:08:27,013 --> 00:08:28,599
He shot Ken before getting away.
98
00:08:28,600 --> 00:08:29,891
Police are looking for him now.
99
00:08:29,892 --> 00:08:32,787
- I have to go to the hospital.
- We can protect you better here.
100
00:08:32,788 --> 00:08:35,105
Someone should be there for Beau.
101
00:08:35,106 --> 00:08:38,370
We'll both go. Bring the car around.
102
00:08:40,503 --> 00:08:41,678
[DOORBELL RINGS]
103
00:08:49,903 --> 00:08:52,296
[SCOFFS] Back for more?
104
00:08:52,297 --> 00:08:53,689
I knew you were stupid, but...
105
00:08:53,690 --> 00:08:55,721
Where is she? Where's Simone?
106
00:08:55,722 --> 00:08:58,058
- Did something happen?
- You lose her somewhere?
107
00:08:58,059 --> 00:08:59,999
I don't have time for
your shit. Is she here?
108
00:09:00,000 --> 00:09:01,610
- [CHUCKLES]
- [SCOFFS]
109
00:09:01,611 --> 00:09:04,700
Oh. If you think you're taking
one step in this house...
110
00:09:04,701 --> 00:09:06,615
VERONICA: Let him in.
111
00:09:06,616 --> 00:09:10,315
We always make time for guests.
112
00:09:12,300 --> 00:09:14,563
At least you didn't break in this time.
113
00:09:16,190 --> 00:09:18,670
Jackson, wasn't it?
114
00:09:18,671 --> 00:09:20,542
What can I do for you?
115
00:09:20,543 --> 00:09:24,030
Simone disappeared last night.
She's not answering her phone.
116
00:09:24,031 --> 00:09:25,229
I've looked everywhere.
117
00:09:25,230 --> 00:09:27,636
Did you try the police station?
118
00:09:27,637 --> 00:09:30,912
Maybe someone wasn't as
kind as I've been about her
119
00:09:30,913 --> 00:09:33,946
- violating her parole.
- You did something to her.
120
00:09:33,947 --> 00:09:34,976
I know it.
121
00:09:34,977 --> 00:09:36,909
You're looking in the wrong place.
122
00:09:36,910 --> 00:09:38,944
I have no clue where she is.
123
00:09:38,945 --> 00:09:40,970
Ron will see you out.
124
00:09:40,971 --> 00:09:44,000
You know, she's not the only
one who knows what you've done,
125
00:09:44,001 --> 00:09:46,045
and pretty soon everybody's gonna know.
126
00:09:46,046 --> 00:09:48,484
Is that a threat?
127
00:09:49,615 --> 00:09:52,400
Do yourself a favor.
128
00:09:54,359 --> 00:09:56,666
Just let her go.
129
00:10:04,108 --> 00:10:05,412
[ENGINE STARTS]
130
00:10:05,413 --> 00:10:07,676
Hey!
131
00:10:07,677 --> 00:10:09,329
Jackson, hold up.
132
00:10:09,330 --> 00:10:10,983
[ENGINE TURNS OFF]
133
00:10:10,984 --> 00:10:13,159
Look, I care about Simone, too.
134
00:10:13,160 --> 00:10:14,594
- Uh-huh.
- I do.
135
00:10:14,595 --> 00:10:16,598
Simone was the only one in
that house that stood up for me.
136
00:10:16,599 --> 00:10:18,556
I was closer to her than
I was with my own brother.
137
00:10:18,557 --> 00:10:20,340
You really care about Simone?
138
00:10:21,502 --> 00:10:25,765
Then convince your mom and your
brother to tell me where she is.
139
00:10:25,766 --> 00:10:27,913
You really think it was my family?
140
00:10:27,914 --> 00:10:30,960
Simone had proof that your mom
fixed everything for herself.
141
00:10:30,961 --> 00:10:34,268
She threw it in your mom's
face, and now she's gone.
142
00:10:36,880 --> 00:10:40,404
This proof, you're sure it's real?
143
00:10:40,405 --> 00:10:42,580
Your mom was screwing
144
00:10:42,581 --> 00:10:44,582
your stepdad's lawyer behind his back.
145
00:10:44,583 --> 00:10:46,018
What the hell are you talking about?
146
00:10:46,019 --> 00:10:47,847
Your stepdad found out about it.
147
00:10:50,110 --> 00:10:52,548
I saw the pictures myself.
148
00:10:56,469 --> 00:10:57,688
Give me your phone.
149
00:11:02,209 --> 00:11:04,689
If Ron took her, you're gonna need this.
150
00:11:06,623 --> 00:11:09,433
Access to all our warehouse locations.
151
00:11:09,434 --> 00:11:11,784
Good luck.
152
00:11:13,481 --> 00:11:15,483
[ENGINE STARTS]
153
00:11:23,317 --> 00:11:26,016
[BANGING IN DISTANCE]
154
00:11:27,495 --> 00:11:30,107
[BANGING CONTINUES]
155
00:11:42,119 --> 00:11:44,121
[GRUNTING]
156
00:11:59,571 --> 00:12:01,442
TUCKER: Olivia?!
157
00:12:03,347 --> 00:12:04,588
Olivia?!
158
00:12:04,589 --> 00:12:05,924
LUKE: Olivia?
159
00:12:05,925 --> 00:12:07,705
Olivia, it's okay.
160
00:12:07,706 --> 00:12:09,017
Come on, Olivia, open the door.
161
00:12:09,018 --> 00:12:10,059
I don't think so.
162
00:12:10,060 --> 00:12:13,363
- I just want to talk.
- I want that, too,
163
00:12:13,364 --> 00:12:15,064
but only when you've calmed down.
164
00:12:15,065 --> 00:12:17,240
I am calm! I'm calm.
165
00:12:17,241 --> 00:12:19,300
- [BREATHING HEAVILY]
- I just want to know
166
00:12:19,301 --> 00:12:21,244
who you were talking
to at the coffee shop.
167
00:12:21,245 --> 00:12:22,419
You know Ezra.
168
00:12:22,420 --> 00:12:23,725
He's in my writers group.
169
00:12:23,726 --> 00:12:25,074
Are you fucking him?
170
00:12:25,075 --> 00:12:26,702
He's just a friend, Luke.
171
00:12:26,703 --> 00:12:27,903
If that's true, open up!
172
00:12:27,904 --> 00:12:29,948
I can't keep doing this with you!
173
00:12:29,949 --> 00:12:34,460
All I... all I want is
an honest conversation.
174
00:12:34,461 --> 00:12:36,302
I want that, too.
175
00:12:36,303 --> 00:12:38,435
But only when you've calmed down.
176
00:12:38,436 --> 00:12:40,306
Right now, you need to go.
177
00:12:40,307 --> 00:12:42,433
Where the fuck am I supposed to go?!
178
00:12:42,434 --> 00:12:43,527
[GRUNTS]
179
00:12:43,528 --> 00:12:44,789
Don't do this.
180
00:12:44,790 --> 00:12:47,270
You don't get to tell me what to do.
181
00:12:47,271 --> 00:12:48,664
[GRUNTS]
182
00:12:58,108 --> 00:13:00,110
♪♪
183
00:13:19,085 --> 00:13:21,479
♪♪
184
00:13:42,108 --> 00:13:43,719
♪♪
185
00:13:49,899 --> 00:13:51,988
Hey.
186
00:13:53,273 --> 00:13:54,689
Beau...
187
00:13:54,690 --> 00:13:57,040
Hi.
188
00:13:59,482 --> 00:14:01,029
Wh-What are you doing here?
189
00:14:01,030 --> 00:14:03,664
I heard about your dad. I'm so sorry.
190
00:14:03,665 --> 00:14:04,796
How's he doing?
191
00:14:04,797 --> 00:14:07,512
He went back into surgery, ma'am.
192
00:14:07,513 --> 00:14:09,557
Internal bleeding. I haven't
heard anything in a while.
193
00:14:09,558 --> 00:14:10,628
Let me try.
194
00:14:10,629 --> 00:14:12,036
They've been pretty tight-lipped.
195
00:14:12,037 --> 00:14:13,500
I can be quite persuasive.
196
00:14:13,501 --> 00:14:15,677
You mean scary?
197
00:14:18,811 --> 00:14:20,464
What can I do?
198
00:14:20,465 --> 00:14:22,466
Do you want food, coffee, anything?
199
00:14:22,467 --> 00:14:25,470
No. I-I can't. Um...
200
00:14:33,982 --> 00:14:35,547
You know, when I was a kid,
201
00:14:35,548 --> 00:14:39,856
I worried, uh, every time my
dad went to work, you know.
202
00:14:39,857 --> 00:14:42,728
But, um, he used to say
203
00:14:42,729 --> 00:14:44,339
the bad guys didn't stand a chance
204
00:14:44,340 --> 00:14:46,385
because he was too strong.
205
00:14:49,345 --> 00:14:50,912
He didn't look strong today.
206
00:14:52,435 --> 00:14:56,308
It was the first time I've
ever seen my dad look scared.
207
00:14:58,441 --> 00:15:01,008
He's got you.
208
00:15:01,009 --> 00:15:03,696
I almost got him killed.
209
00:15:03,697 --> 00:15:05,916
You didn't do this.
210
00:15:07,972 --> 00:15:09,756
[CAMERA CLICKS NEARBY]
211
00:15:12,368 --> 00:15:13,586
[CAMERA CLICKS]
212
00:15:16,285 --> 00:15:19,591
You... you shouldn't be here.
213
00:15:19,592 --> 00:15:21,376
I'm glad you came, but...
214
00:15:21,377 --> 00:15:23,856
Dylan Young is still out there.
215
00:15:23,857 --> 00:15:25,815
You're not safe.
216
00:15:25,816 --> 00:15:27,295
I-I don't want you to be alone.
217
00:15:27,296 --> 00:15:29,688
It is my job to protect you.
218
00:15:29,689 --> 00:15:33,084
Okay? I can't do that here.
219
00:15:38,263 --> 00:15:40,221
He's stable.
220
00:15:40,222 --> 00:15:41,744
They brought him into recovery.
221
00:15:41,745 --> 00:15:42,832
[EXHALES SHARPLY]
222
00:15:42,833 --> 00:15:44,790
You should rest.
223
00:15:44,791 --> 00:15:47,490
Thank you, ma'am, I will.
224
00:15:49,579 --> 00:15:51,233
Bye.
225
00:15:53,061 --> 00:15:55,018
[EXHALES]
226
00:15:55,019 --> 00:15:56,368
[LAUGHS SOFTLY]
227
00:16:10,817 --> 00:16:12,906
[ENGINE STARTS]
228
00:16:17,911 --> 00:16:19,913
♪♪
229
00:16:33,753 --> 00:16:36,147
- [GASPING, GRUNTING]
- [LOCK CLICKS]
230
00:16:47,593 --> 00:16:49,116
BRENDAN: Where have you been?
231
00:16:49,117 --> 00:16:51,739
You didn't find her, did you?
232
00:16:51,740 --> 00:16:53,990
She's still out there.
233
00:16:53,991 --> 00:16:57,472
It's not like she's
the most dangerous game.
234
00:16:57,473 --> 00:16:59,779
You know you're sick, right?
235
00:17:02,260 --> 00:17:04,957
You have no idea what
it's like to really suffer.
236
00:17:04,958 --> 00:17:08,352
Unable to sleep, to create.
237
00:17:08,353 --> 00:17:10,311
Never truly living.
238
00:17:10,312 --> 00:17:12,096
I had to do something.
239
00:17:15,621 --> 00:17:16,882
I understand.
240
00:17:16,883 --> 00:17:18,624
Oh, shut up.
241
00:17:19,799 --> 00:17:21,062
Don't try to play me.
242
00:17:22,106 --> 00:17:23,560
Olivia wasn't happy.
243
00:17:23,561 --> 00:17:25,717
Her life was a disaster.
244
00:17:25,718 --> 00:17:29,765
It was empty, meaningless.
245
00:17:29,766 --> 00:17:31,245
I rescued her from that.
246
00:17:31,246 --> 00:17:33,508
I gave her a purpose.
247
00:17:33,509 --> 00:17:37,599
Look, so far, you haven't
really hurt anyone.
248
00:17:37,600 --> 00:17:40,036
Look, I know the law.
249
00:17:40,037 --> 00:17:41,429
Just let me go.
250
00:17:41,430 --> 00:17:43,474
I can't do that.
251
00:17:43,475 --> 00:17:45,650
Yes, you can.
252
00:17:45,651 --> 00:17:47,870
Okay, this is, this is crazy.
253
00:17:47,871 --> 00:17:50,307
This does not end well. You know that.
254
00:17:50,308 --> 00:17:51,962
I know.
255
00:17:55,226 --> 00:17:57,967
And I wanted this time
256
00:17:57,968 --> 00:17:59,751
to be different.
257
00:17:59,752 --> 00:18:02,711
This time?
258
00:18:02,712 --> 00:18:05,062
Oh, fuck, th-there are others?
259
00:18:07,978 --> 00:18:10,632
Oh, fuckin' shit.
260
00:18:10,633 --> 00:18:12,068
Fuck. Fuck!
261
00:18:12,069 --> 00:18:15,303
Hey, please... don't do this.
262
00:18:15,304 --> 00:18:18,161
- You did this to yourself.
- I know. I know. I'm sorry.
263
00:18:18,162 --> 00:18:19,657
You came into my home.
264
00:18:19,658 --> 00:18:21,382
You invaded my privacy.
265
00:18:21,383 --> 00:18:22,644
I know. I-I know. I'm sorry.
266
00:18:22,645 --> 00:18:24,254
I didn't want this,
267
00:18:24,255 --> 00:18:26,387
but you just couldn't
let Maddie go, could you?
268
00:18:26,388 --> 00:18:28,215
What about your own wife, Brendan?
269
00:18:28,216 --> 00:18:30,304
Does she know that you're
still not over Maddie?
270
00:18:30,305 --> 00:18:32,416
I-I love my wife, okay?
271
00:18:32,417 --> 00:18:35,787
Obviously, you don't;
otherwise, you wouldn't be here.
272
00:18:35,788 --> 00:18:37,920
Please. Please, don't-don't...
273
00:18:37,921 --> 00:18:40,227
I'm sorry, okay? I'm sorry!
274
00:18:40,228 --> 00:18:43,056
Don't! [WHIMPERS]
275
00:18:44,493 --> 00:18:47,451
- I wish that was enough.
- No, I'm sorry.
276
00:18:47,452 --> 00:18:50,324
The other girls, they didn't suffer.
277
00:18:50,325 --> 00:18:52,500
They knew it was better not to fight.
278
00:18:52,501 --> 00:18:55,416
[GRUNTING]
279
00:18:55,417 --> 00:18:56,635
[MOANS WEAKLY]
280
00:19:02,032 --> 00:19:03,902
Dying like this,
281
00:19:03,903 --> 00:19:06,645
it'll be just like falling asleep.
282
00:19:08,647 --> 00:19:11,650
In a way, I'm jealous.
283
00:19:41,202 --> 00:19:43,204
♪♪
284
00:20:05,791 --> 00:20:07,793
♪♪
285
00:20:31,948 --> 00:20:34,559
Get the fuck out the car.
286
00:20:37,910 --> 00:20:40,261
[ENGINE TURNS OFF, DOOR OPENS]
287
00:20:46,571 --> 00:20:48,833
What the fuck do you think you're doing?
288
00:20:48,834 --> 00:20:50,271
Back up.
289
00:20:52,055 --> 00:20:53,360
Make me.
290
00:20:53,361 --> 00:20:55,623
I'm not playing.
291
00:20:55,624 --> 00:21:00,367
Look, this little game of
"follow the leader" is over.
292
00:21:00,368 --> 00:21:03,066
Tuck your tail and
run back home to Mommy.
293
00:21:04,518 --> 00:21:06,586
Mom lied. So did you.
294
00:21:06,587 --> 00:21:08,873
Everything Simone said
last night is true,
295
00:21:08,874 --> 00:21:10,833
isn't it?
296
00:21:10,834 --> 00:21:13,480
About Mom having an affair,
changing Dad's trust.
297
00:21:13,481 --> 00:21:15,533
Dad left the distillery
to Simone, didn't he?
298
00:21:15,534 --> 00:21:17,196
Don't ask questions
299
00:21:17,197 --> 00:21:18,872
you don't really want
to know the answer to.
300
00:21:18,873 --> 00:21:21,284
I want to know where Simone is.
301
00:21:21,285 --> 00:21:23,180
You took her, admit it.
302
00:21:23,181 --> 00:21:25,225
I don't got to admit shit to you.
303
00:21:25,226 --> 00:21:26,570
I don't owe you a thing.
304
00:21:26,571 --> 00:21:28,770
Where is she?
305
00:21:28,771 --> 00:21:30,425
[CHUCKLING]
306
00:21:32,712 --> 00:21:36,497
All right. I'll tell you what I know.
307
00:21:36,498 --> 00:21:39,892
But first, I'm gonna need you to beg.
308
00:21:39,893 --> 00:21:43,635
- All right? Go on!
- No.
309
00:21:43,636 --> 00:21:45,202
- Do it.
- Fuck you.
310
00:21:45,203 --> 00:21:48,292
[GRUNTING]
311
00:21:48,293 --> 00:21:51,120
Everything I do, I do for this family.
312
00:21:51,121 --> 00:21:52,905
All right? To protect us.
313
00:21:52,906 --> 00:21:54,428
And what do you do, huh?
314
00:21:54,429 --> 00:21:56,125
You just sit on the
sideline and complain
315
00:21:56,126 --> 00:21:58,651
that coach won't put you in.
316
00:22:00,165 --> 00:22:02,589
So come on, mama's boy, get up.
317
00:22:02,590 --> 00:22:05,486
Do something about it for once.
318
00:22:05,487 --> 00:22:07,706
Didn't think so.
319
00:22:17,931 --> 00:22:20,455
[ENGINE STARTS]
320
00:22:30,422 --> 00:22:32,206
[SIREN WAILS]
321
00:22:38,386 --> 00:22:41,041
[CAMERA CLICKING]
322
00:22:50,311 --> 00:22:52,574
Damn it, Beau, you cannot be here.
323
00:22:54,620 --> 00:22:57,361
I can't just wait at the
hospital doing nothing, okay?
324
00:22:57,362 --> 00:22:58,753
Tell me what is going on.
325
00:22:58,754 --> 00:23:00,102
Any signs of Young?
326
00:23:00,103 --> 00:23:01,809
You are not a part of
this investigation.
327
00:23:01,810 --> 00:23:04,528
You wouldn't even know that he was
the bomber if it wasn't for me.
328
00:23:04,529 --> 00:23:06,598
Based on evidence I gave you.
329
00:23:06,599 --> 00:23:08,489
You don't think I'm
gonna catch shit for that?
330
00:23:08,490 --> 00:23:09,821
Look, if they come after you,
331
00:23:09,822 --> 00:23:12,765
they'll have to admit that they
fucked up by closing the case, okay?
332
00:23:12,766 --> 00:23:14,160
Come on, Gwen,
333
00:23:14,161 --> 00:23:18,469
you have got to give
me something, please.
334
00:23:18,470 --> 00:23:22,952
We're still looking for Young.
Unis searched the area.
335
00:23:22,953 --> 00:23:25,693
We are trying to track down
his girlfriend, his mother,
336
00:23:25,694 --> 00:23:27,011
former cellmate, anyone
337
00:23:27,012 --> 00:23:30,698
- who might be helping him.
- Any idea on a motive?
338
00:23:30,699 --> 00:23:31,917
Not yet.
339
00:23:31,918 --> 00:23:34,267
You need to stay out of this, Beau.
340
00:23:34,268 --> 00:23:35,590
I can help you.
341
00:23:35,591 --> 00:23:37,575
You are too emotionally involved.
342
00:23:37,576 --> 00:23:41,666
- No.
- Go, be with your dad.
343
00:23:41,667 --> 00:23:45,105
I'll let you know when we find Young.
344
00:24:07,432 --> 00:24:09,434
♪♪
345
00:24:18,443 --> 00:24:20,314
♪♪
346
00:24:28,366 --> 00:24:29,367
[DROPS CORD]
347
00:24:34,850 --> 00:24:36,243
[DOOR OPENS IN DISTANCE]
348
00:24:37,897 --> 00:24:39,115
Hello?
349
00:24:52,955 --> 00:24:54,783
[DOOR OPENS]
350
00:24:55,935 --> 00:24:58,046
Sorry, no more free shots.
351
00:24:58,047 --> 00:24:59,455
Son of a bitch.
352
00:24:59,456 --> 00:25:01,321
I'm not all bad.
353
00:25:01,322 --> 00:25:04,270
I left you some clothes,
brought you some food.
354
00:25:04,271 --> 00:25:06,141
Didn't bring you here
to starve you to death.
355
00:25:06,142 --> 00:25:07,228
Then what am I doing here?
356
00:25:07,229 --> 00:25:08,905
I knew you wouldn't leave on your own,
357
00:25:08,906 --> 00:25:10,853
so I figured you might
need a little escort back
358
00:25:10,854 --> 00:25:12,887
to where you belong.
359
00:25:12,888 --> 00:25:15,020
Ron, what did you do?
360
00:25:15,021 --> 00:25:17,805
You'd be surprised what a
couple of calls can turn up.
361
00:25:17,806 --> 00:25:19,503
The people you worked for back in...
362
00:25:19,504 --> 00:25:21,156
back in North Carolina
363
00:25:21,157 --> 00:25:23,202
are still looking for you.
364
00:25:23,203 --> 00:25:25,770
But my guess is you already knew that.
365
00:25:25,771 --> 00:25:27,265
You have no idea what you've done.
366
00:25:27,266 --> 00:25:29,628
Hey, I didn't do a thing.
They wanted to come get you.
367
00:25:29,629 --> 00:25:31,471
I just told them where to find you.
368
00:25:31,472 --> 00:25:33,560
They're going to kill me, Ron.
369
00:25:33,561 --> 00:25:36,389
Yeah, well, whatever happens,
370
00:25:36,390 --> 00:25:38,435
the way I see it is,
371
00:25:38,436 --> 00:25:41,308
you had it coming, Simone.
372
00:25:43,400 --> 00:25:47,226
We both know this isn't you.
373
00:25:47,227 --> 00:25:51,535
You're a con artist. You use people.
374
00:25:51,536 --> 00:25:53,723
That's not me, not anymore.
375
00:25:53,724 --> 00:25:55,582
Keep telling yourself that.
376
00:25:55,583 --> 00:25:57,802
You can play dress up all you want to,
377
00:25:57,803 --> 00:26:00,369
it's not gonna change who you are.
378
00:26:00,370 --> 00:26:02,371
[DOOR OPENS]
379
00:26:02,372 --> 00:26:04,722
[DOOR CLOSES]
380
00:26:04,723 --> 00:26:08,073
- Hey, wait.
- What do you want?
381
00:26:08,074 --> 00:26:10,249
- Just want to talk to you.
- About what?
382
00:26:10,250 --> 00:26:11,990
About Dylan Young. How do you know him?
383
00:26:11,991 --> 00:26:13,600
I don't.
384
00:26:13,601 --> 00:26:16,647
You seem very interested in
what's happening at his house.
385
00:26:16,648 --> 00:26:19,084
- What are you, a cop?
- No, I'm not.
386
00:26:19,085 --> 00:26:21,260
Then I don't have to talk to you.
387
00:26:21,261 --> 00:26:23,436
Hey. You're lying.
388
00:26:23,437 --> 00:26:25,307
- Let go of me.
- Who is Dylan to you?
389
00:26:25,308 --> 00:26:27,919
- Is he your boyfriend?
- What do you care?
390
00:26:27,920 --> 00:26:29,790
Dylan just shot my father.
391
00:26:29,791 --> 00:26:31,618
Okay?
392
00:26:31,619 --> 00:26:34,099
I didn't know.
393
00:26:34,100 --> 00:26:36,493
Did you know he also
tried to kill Ashley Rose?
394
00:26:36,494 --> 00:26:39,365
What? No.
395
00:26:39,366 --> 00:26:40,801
I have a video of him
396
00:26:40,802 --> 00:26:42,716
planting the bomb on her car.
397
00:26:42,717 --> 00:26:46,111
I-I'm sorry. I...
398
00:26:46,112 --> 00:26:49,331
You have to tell me where he is.
399
00:26:49,332 --> 00:26:52,378
- I don't know.
- Hey, hey.
400
00:26:52,379 --> 00:26:57,252
Look at me. I know you think
you're doing the right thing
401
00:26:57,253 --> 00:26:59,559
by protecting him, yeah?
402
00:26:59,560 --> 00:27:01,606
But more people will get hurt.
403
00:27:03,268 --> 00:27:05,119
[SIGHS]
404
00:27:05,120 --> 00:27:07,449
If Dylan finds out that
I told you where he is...
405
00:27:07,450 --> 00:27:11,608
I will protect you, I promise.
406
00:27:11,609 --> 00:27:13,916
But he needs to be stopped.
407
00:27:17,578 --> 00:27:18,796
Okay.
408
00:27:18,797 --> 00:27:20,799
Okay.
409
00:27:29,459 --> 00:27:32,287
[PHONE VIBRATING]
410
00:27:32,288 --> 00:27:33,637
Yeah, what?
411
00:27:33,638 --> 00:27:34,766
Any luck finding her?
412
00:27:34,767 --> 00:27:35,970
No, I've been to half a dozen
413
00:27:35,971 --> 00:27:38,011
of your family's storage
facilities; nothing so far.
414
00:27:40,011 --> 00:27:41,660
What if I could help you narrow it down?
415
00:27:41,661 --> 00:27:44,648
Derek, if you know where
she is, tell me now.
416
00:27:44,649 --> 00:27:46,388
I don't, not exactly.
417
00:27:46,389 --> 00:27:48,521
But when Ron left, he
left out the back gate.
418
00:27:48,522 --> 00:27:51,089
Think I know where he was headed.
419
00:27:51,090 --> 00:27:54,745
Okay, keep talking.
420
00:27:54,746 --> 00:27:57,312
[GUITAR PLAYING]
421
00:27:57,313 --> 00:28:00,011
ASHLEY: ♪ Waiting ♪
422
00:28:00,012 --> 00:28:01,882
♪ Wondering ♪
423
00:28:01,883 --> 00:28:06,017
♪ Hoping for someone ♪
424
00:28:06,018 --> 00:28:08,410
♪ Like you ♪
425
00:28:08,411 --> 00:28:11,980
[VOCALIZING]
426
00:28:15,505 --> 00:28:17,811
♪ I don't want to let ♪
427
00:28:17,812 --> 00:28:20,727
♪ You go ♪
428
00:28:20,728 --> 00:28:23,208
♪ You were never mine ♪
429
00:28:23,209 --> 00:28:25,819
♪ To hold ♪
430
00:28:25,820 --> 00:28:28,735
♪ You were never mine ♪
431
00:28:28,736 --> 00:28:32,348
♪ Love frozen in time. ♪
432
00:28:34,524 --> 00:28:36,614
[STOPS PLAYING]
433
00:28:38,093 --> 00:28:40,617
Wow. Your voice sounds amazing.
434
00:28:40,618 --> 00:28:42,619
[CHUCKLES] Thanks.
435
00:28:42,620 --> 00:28:45,404
- I knew it would come back.
- I didn't.
436
00:28:45,405 --> 00:28:49,060
First couple times I
tried, it sounded like shit.
437
00:28:49,061 --> 00:28:52,150
How does it feel? Does it hurt?
438
00:28:52,151 --> 00:28:55,748
No. It actually feels really good.
439
00:28:55,749 --> 00:28:58,547
That's great.
440
00:28:58,548 --> 00:29:00,456
Well, Mom must be over the moon.
441
00:29:00,457 --> 00:29:03,901
Surprised you're not
already back on tour.
442
00:29:03,902 --> 00:29:05,554
I haven't told her.
443
00:29:05,555 --> 00:29:08,383
- Oh.
- Not yet.
444
00:29:08,384 --> 00:29:11,909
I really want to take this slowly.
445
00:29:11,910 --> 00:29:13,562
You're the only one that knows.
446
00:29:13,563 --> 00:29:14,999
I'd like to keep it that way.
447
00:29:15,000 --> 00:29:17,392
Of course. I won't say anything.
448
00:29:17,393 --> 00:29:19,134
Thanks.
449
00:29:20,745 --> 00:29:25,583
I heard about Ken.
How's Beau holding up?
450
00:29:25,584 --> 00:29:27,185
[SIGHS]
451
00:29:27,186 --> 00:29:30,492
He's tired, worried.
452
00:29:30,493 --> 00:29:33,234
Really glad you went to see him.
453
00:29:33,235 --> 00:29:35,629
We're friends.
454
00:29:39,502 --> 00:29:42,156
Nothing more?
455
00:29:42,157 --> 00:29:44,385
- Mom told you?
- Why didn't you?
456
00:29:45,857 --> 00:29:49,724
We kissed a couple times, no big deal.
457
00:29:49,725 --> 00:29:52,123
Okay, so there's potential.
458
00:29:52,124 --> 00:29:54,429
And he's very sweet and hot.
459
00:29:54,430 --> 00:29:57,781
[CHUCKLES] It's a nice distraction,
460
00:29:57,782 --> 00:29:59,173
that's all.
461
00:29:59,174 --> 00:30:04,175
Well, he'd be really
lucky to be with you.
462
00:30:05,615 --> 00:30:07,007
Really?
463
00:30:07,008 --> 00:30:08,835
Yeah.
464
00:30:08,836 --> 00:30:12,361
Anybody would be.
465
00:30:21,544 --> 00:30:24,417
Be lucky to deal with this?
466
00:30:28,551 --> 00:30:31,336
Ashley,
467
00:30:31,337 --> 00:30:33,904
you are still
468
00:30:33,905 --> 00:30:36,907
so, so beautiful.
469
00:30:36,908 --> 00:30:41,085
That's not what people
see when they look at me.
470
00:30:41,086 --> 00:30:43,087
They see a monster.
471
00:30:43,088 --> 00:30:47,532
Someone to be feared, pitied.
472
00:30:47,533 --> 00:30:48,792
Who cares what people think?
473
00:30:48,793 --> 00:30:50,747
I do.
474
00:30:50,748 --> 00:30:54,228
And so will any man that's with me.
475
00:30:54,229 --> 00:30:56,056
They have to deal with that, too.
476
00:30:56,057 --> 00:30:57,754
Not to mention all the surgeries,
477
00:30:57,755 --> 00:30:59,973
skin grafts, therapy...
478
00:30:59,974 --> 00:31:03,585
[CHUCKLES] Who would
want to take that on?
479
00:31:03,586 --> 00:31:05,065
I wouldn't.
480
00:31:05,066 --> 00:31:08,199
So you're never gonna
give anybody a chance?
481
00:31:08,200 --> 00:31:09,853
I have to be realistic.
482
00:31:09,854 --> 00:31:13,596
Not everybody gets their
"happily ever after".
483
00:31:20,821 --> 00:31:23,127
[DOOR OPENS]
484
00:31:23,128 --> 00:31:24,694
[EXHALES]
485
00:31:40,493 --> 00:31:42,800
[GRUNTING]
486
00:31:48,457 --> 00:31:50,459
♪♪
487
00:31:58,467 --> 00:32:00,905
[PANTING]
488
00:32:27,714 --> 00:32:29,716
[LAUGHING]
489
00:32:37,332 --> 00:32:39,334
[PANTING]
490
00:32:55,263 --> 00:32:57,396
[DOOR OPENS IN DISTANCE]
491
00:33:13,064 --> 00:33:15,369
Wade.
492
00:33:15,370 --> 00:33:17,981
You never had much good
to say about Nashville.
493
00:33:17,982 --> 00:33:19,721
Starting to think I understand why.
494
00:33:19,722 --> 00:33:21,767
You'll forgive me if I
don't feel like joking.
495
00:33:21,768 --> 00:33:23,060
What are you doing here, Simone?
496
00:33:23,061 --> 00:33:24,676
You didn't think you can come back home
497
00:33:24,677 --> 00:33:27,507
- and just start over again, did you?
- Would that be so crazy?
498
00:33:27,508 --> 00:33:29,488
Crazy is thinking you
could just take off
499
00:33:29,489 --> 00:33:31,621
when you still owe people $300,000.
500
00:33:31,622 --> 00:33:34,567
I went to prison, Wade, for three years.
501
00:33:34,568 --> 00:33:35,915
The state has their money.
502
00:33:35,916 --> 00:33:37,236
Well, they don't see it that way.
503
00:33:38,977 --> 00:33:42,716
Give me time. I can
still get it, all of it.
504
00:33:42,717 --> 00:33:44,329
Look, I'm sorry, Simone.
505
00:33:44,330 --> 00:33:46,070
We're due back in
Charlotte in the morning.
506
00:33:46,071 --> 00:33:48,681
You could let me go.
507
00:33:48,682 --> 00:33:51,728
You could say I was already
gone when you got here.
508
00:33:51,729 --> 00:33:54,340
For your sake, I wish you were.
509
00:33:56,516 --> 00:33:58,604
Come on, move it.
510
00:33:58,605 --> 00:34:01,382
Move. I don't want to have
to drag you out of here,
511
00:34:01,383 --> 00:34:03,305
but I will if I have to. Come on.
512
00:34:09,094 --> 00:34:11,096
Move.
513
00:34:14,752 --> 00:34:17,581
[VEHICLE APPROACHING]
514
00:34:31,290 --> 00:34:33,684
Simone!
515
00:34:36,425 --> 00:34:38,166
Goddamn it, Simone.
516
00:34:45,130 --> 00:34:46,984
[SHRIEKS] Thought I'd
go without a fight?
517
00:34:50,831 --> 00:34:53,399
[GRUNTING]
518
00:34:55,270 --> 00:34:57,229
You're testing my patience.
519
00:35:20,426 --> 00:35:22,123
[BOTH GRUNTING]
520
00:35:26,301 --> 00:35:28,260
Now you're gonna suffer.
521
00:35:47,361 --> 00:35:49,647
He could've killed you.
522
00:35:49,648 --> 00:35:51,911
Guess I still got a
little luck left in me.
523
00:35:58,156 --> 00:36:01,201
- Wait, who are you calling?
- The cops. You can't be here.
524
00:36:01,202 --> 00:36:02,990
Meet me back at my place?
525
00:36:02,991 --> 00:36:05,030
I need to go to Cora;
she's got the pictures.
526
00:36:05,031 --> 00:36:06,554
- They're all I've got.
- Hey.
527
00:36:06,555 --> 00:36:08,818
That's not entirely true.
528
00:36:15,347 --> 00:36:18,350
DISPATCHER [OVER PHONE]:
911. What's your emergency?
529
00:36:20,178 --> 00:36:22,831
[WINE POURING]
530
00:36:22,832 --> 00:36:25,444
You gonna leave without saying goodbye?
531
00:36:32,581 --> 00:36:34,453
Private reserve.
532
00:36:35,845 --> 00:36:38,413
No point in saving it.
533
00:36:48,902 --> 00:36:51,121
Mm.
534
00:36:51,122 --> 00:36:54,733
So, did you... ask
Tucker why he lied to you?
535
00:36:54,734 --> 00:36:56,343
About his sister?
536
00:36:56,344 --> 00:36:58,389
Yeah, we talked about it. It's fine.
537
00:36:58,390 --> 00:37:01,348
- It's fine? To keep a secret like that?
- Mom.
538
00:37:01,349 --> 00:37:02,870
From your fiancée?
539
00:37:02,871 --> 00:37:05,135
His twin sister died.
540
00:37:05,136 --> 00:37:07,137
How could he not tell you that?
541
00:37:07,138 --> 00:37:10,757
All that I am saying
is that it is impossible
542
00:37:10,758 --> 00:37:12,053
to have a healthy relationship
543
00:37:12,054 --> 00:37:13,839
if you are keeping
secrets from each other.
544
00:37:13,840 --> 00:37:15,406
[LAUGHS SOFTLY]
545
00:37:15,407 --> 00:37:17,495
You mean like you and Dad?
546
00:37:17,496 --> 00:37:20,488
How does your father have
anything to do with this?
547
00:37:20,489 --> 00:37:22,181
Come on, I know he cheated on you.
548
00:37:23,850 --> 00:37:26,505
All that fighting... it
was impossible not to hear.
549
00:37:28,811 --> 00:37:31,117
How did you find out?
550
00:37:31,118 --> 00:37:34,251
Mm. I went to see him perform.
551
00:37:34,252 --> 00:37:36,253
He didn't know that I was there.
552
00:37:36,254 --> 00:37:39,691
I saw him with one
of his backup singers.
553
00:37:39,692 --> 00:37:42,520
I could tell by the way that he, uh...
554
00:37:42,521 --> 00:37:44,304
he looked at her.
555
00:37:44,305 --> 00:37:46,438
Yeah. [CHUCKLES WRYLY]
556
00:37:48,744 --> 00:37:50,919
I think Tucker's cheating on me.
557
00:37:50,920 --> 00:37:52,922
Are you sure?
558
00:37:54,141 --> 00:37:55,968
No.
559
00:37:55,969 --> 00:37:57,709
I don't even know
560
00:37:57,710 --> 00:38:00,191
- if I want to know.
- Oh, yeah, you do.
561
00:38:01,453 --> 00:38:04,107
When I suspected your father,
562
00:38:04,108 --> 00:38:06,239
I confronted him.
563
00:38:06,240 --> 00:38:08,024
He confessed.
564
00:38:08,025 --> 00:38:10,243
Apologized.
565
00:38:10,244 --> 00:38:12,463
And you forgave him?
566
00:38:12,464 --> 00:38:14,160
I tried to.
567
00:38:14,161 --> 00:38:16,641
I didn't want it to...
568
00:38:16,642 --> 00:38:19,426
destroy our family.
569
00:38:19,427 --> 00:38:21,559
And deep down,
570
00:38:21,560 --> 00:38:23,779
I loved him still.
571
00:38:24,954 --> 00:38:26,781
[SOFTLY]: Yeah.
572
00:38:26,782 --> 00:38:29,089
[CRYING]: I don't know what to do.
573
00:38:31,135 --> 00:38:32,570
[SIGHS]
574
00:38:32,571 --> 00:38:34,833
You don't have to make any decisions
575
00:38:34,834 --> 00:38:36,878
until you know the truth.
576
00:38:36,879 --> 00:38:38,881
[EXHALES SHAKILY]
577
00:38:52,895 --> 00:38:55,071
- [DOOR OPENS]
- [EXHALES]
578
00:38:55,072 --> 00:38:56,246
[DOOR CLOSES]
579
00:38:56,247 --> 00:38:59,337
VERONICA: Thank you, Officer,
for your hard work.
580
00:39:02,035 --> 00:39:04,602
That was the metro police.
581
00:39:04,603 --> 00:39:06,686
There seems to have been a break-in
582
00:39:06,687 --> 00:39:07,822
in one of our warehouses.
583
00:39:07,823 --> 00:39:09,998
Nothing was stolen,
but a man was arrested.
584
00:39:09,999 --> 00:39:13,611
An ex-con from North
Carolina, of all places.
585
00:39:13,612 --> 00:39:15,482
That's interesting.
586
00:39:15,483 --> 00:39:17,268
Get over here.
587
00:39:25,580 --> 00:39:27,320
♪♪
588
00:39:27,321 --> 00:39:29,148
I'm sorry, Mom.
589
00:39:29,149 --> 00:39:31,019
For which part?
590
00:39:31,020 --> 00:39:33,021
I've lost count.
591
00:39:33,022 --> 00:39:35,459
You have made quite the mess,
592
00:39:35,460 --> 00:39:38,202
and now it's up to me to clean it up.
593
00:39:47,036 --> 00:39:48,516
[DOOR OPENS]
594
00:39:50,910 --> 00:39:52,433
[DOOR CLOSES]
595
00:39:53,434 --> 00:39:55,306
[GRUNTS SOFTLY]
596
00:40:05,620 --> 00:40:08,057
[INDISTINCT CHATTER]
597
00:40:25,858 --> 00:40:27,685
[INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE]
598
00:40:27,686 --> 00:40:30,253
[MAN COUGHS]
599
00:40:30,254 --> 00:40:33,170
[WATER DRIPPING]
600
00:40:37,435 --> 00:40:39,872
[LOW GROANING]
601
00:40:46,139 --> 00:40:48,663
[MAN COUGHS]
602
00:40:52,754 --> 00:40:54,756
[MAN COUGHS]
603
00:41:07,639 --> 00:41:09,641
[MAN MUMBLING]
604
00:41:13,122 --> 00:41:15,995
[MAN CHUCKLES, COUGHS IN DISTANCE]
605
00:41:28,921 --> 00:41:30,270
[GRUNTS]
606
00:41:35,101 --> 00:41:37,103
[MAN'S LAUGHTER ECHOES]
607
00:41:43,065 --> 00:41:44,152
[GRUNTS]
608
00:41:44,153 --> 00:41:45,893
[PANTING QUIETLY]
609
00:41:45,894 --> 00:41:47,200
[CLATTERING NEARBY]
610
00:41:48,245 --> 00:41:49,811
[WOMAN LAUGHS IN DISTANCE]
611
00:41:51,248 --> 00:41:53,598
[MAN SPEAKS INDISTINCTLY IN DISTANCE]
612
00:41:55,252 --> 00:41:56,992
[RATS SQUEAKING]
613
00:41:58,646 --> 00:42:00,300
[GUNSHOT]
614
00:42:33,464 --> 00:42:35,652
Get the fuck off me, man.
615
00:42:35,653 --> 00:42:38,772
I am this close to putting a bullet
in your fucking brain, all right?
616
00:42:38,773 --> 00:42:41,035
Do not test me.
617
00:42:41,036 --> 00:42:43,168
What do you want from me?
618
00:42:43,169 --> 00:42:46,214
Why did you plant a bomb
in Ashley Rose's car?
619
00:42:46,215 --> 00:42:48,478
- Tell me why you tried to kill her!
- I don't know.
620
00:42:48,479 --> 00:42:51,917
What, you just wanted to
blow somebody up, is that it?
621
00:42:53,179 --> 00:42:54,788
Look, man, it was just a job.
622
00:42:54,789 --> 00:42:56,008
It wasn't personal.
623
00:42:57,226 --> 00:42:59,271
Somebody paid you to kill her?
624
00:42:59,272 --> 00:43:01,229
Who was it?
625
00:43:01,230 --> 00:43:03,623
I didn't get a name.
626
00:43:03,624 --> 00:43:05,016
Bullshit.
627
00:43:05,017 --> 00:43:07,045
Tell me. Who hired you?
628
00:43:07,889 --> 00:43:09,282
[GRUNTS]
629
00:43:12,198 --> 00:43:13,939
[GRUNTS]
630
00:43:20,989 --> 00:43:22,251
[YELLS]
631
00:43:33,741 --> 00:43:35,352
[GUNSHOT]
632
00:43:38,529 --> 00:43:41,052
[SNIFFS, GRUNTS]
633
00:43:41,053 --> 00:43:43,010
Are you okay?
634
00:43:43,011 --> 00:43:44,621
I'm fine, I'm fine.
635
00:43:44,622 --> 00:43:45,927
Oh, no.
636
00:43:48,147 --> 00:43:50,149
[PANTING]
637
00:43:57,417 --> 00:43:58,897
Hello?
638
00:44:00,812 --> 00:44:02,769
Cora?
639
00:44:02,770 --> 00:44:05,207
Cora, it's Simone. Are you here?
640
00:44:11,866 --> 00:44:14,739
[BREATH TREMBLING]
641
00:44:20,266 --> 00:44:22,180
[KNOCKING]
642
00:44:22,181 --> 00:44:23,791
Come in.
643
00:44:26,620 --> 00:44:29,275
[PANTS] Hey.
644
00:44:30,668 --> 00:44:31,930
Hey.
645
00:44:39,416 --> 00:44:42,069
What is it?
646
00:44:42,070 --> 00:44:44,332
Dylan Young is dead.
647
00:44:44,333 --> 00:44:47,161
♪♪
648
00:44:47,162 --> 00:44:49,773
So it's...
649
00:44:49,774 --> 00:44:51,339
it's over.
650
00:44:51,340 --> 00:44:54,168
Not exactly.
651
00:44:54,169 --> 00:44:56,301
Dylan...
652
00:44:56,302 --> 00:44:58,303
was hired...
653
00:44:58,304 --> 00:45:00,611
to plant that bomb on your car.
654
00:45:01,960 --> 00:45:03,961
By who?
655
00:45:03,962 --> 00:45:05,441
We don't know.
656
00:45:05,442 --> 00:45:06,573
Yet.
657
00:45:08,413 --> 00:45:10,371
We will figure this out.
658
00:45:11,230 --> 00:45:13,231
I promise you.
659
00:45:13,232 --> 00:45:15,234
♪♪
660
00:45:37,386 --> 00:45:39,388
♪♪
661
00:45:47,048 --> 00:45:49,572
[RUSTLING NEARBY]
662
00:45:49,573 --> 00:45:50,834
[YELLS]
663
00:45:50,835 --> 00:45:52,488
[GRUNTS]
664
00:45:52,489 --> 00:45:53,794
[GROANS]
665
00:45:55,753 --> 00:45:56,840
[SHOUTS]
666
00:45:56,841 --> 00:45:58,972
LUKE: Olivia. Olivia.
667
00:45:58,973 --> 00:46:01,148
- Olivia...
- [CHOKING]
668
00:46:01,149 --> 00:46:03,847
Next time open the damn door.
669
00:46:03,848 --> 00:46:05,197
[GASPING BREATHS]
670
00:46:21,866 --> 00:46:24,085
You fucking hit me.
671
00:46:25,366 --> 00:46:27,194
Something's not right.
672
00:46:30,439 --> 00:46:32,833
[LUKE CRIES QUIETLY, COUGHS]
673
00:46:34,618 --> 00:46:36,576
[LABORED BREATHING]
674
00:46:49,981 --> 00:46:51,983
Baby, I need help.
675
00:46:54,420 --> 00:46:56,464
[WHIMPERS]: I need help.
676
00:46:56,465 --> 00:46:57,641
Shh.
677
00:46:59,860 --> 00:47:01,469
[PANTING]: You should...
678
00:47:01,470 --> 00:47:03,603
you should have kept running.
679
00:47:06,388 --> 00:47:07,389
[GRUNTS]
680
00:47:13,047 --> 00:47:14,614
[SHUDDERING BREATH]
681
00:47:27,061 --> 00:47:29,541
♪♪
682
00:47:29,542 --> 00:47:32,719
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
683
00:47:37,148 --> 00:47:39,171
Rise and shine, sleepyhead.
684
00:47:39,172 --> 00:47:40,749
[GASPS IN HORROR]
685
00:47:40,750 --> 00:47:42,250
Bad dream?
686
00:47:43,390 --> 00:47:45,913
The person who wanted
Ashley to die, is still out there.
687
00:47:45,914 --> 00:47:47,937
I'm afraid.
688
00:47:47,938 --> 00:47:49,661
Oh, look at yourself.
689
00:47:49,662 --> 00:47:52,085
You're a drunk. And I have
my own problems.
690
00:47:52,086 --> 00:47:54,109
I don't need you to be
another one of them.
691
00:47:54,110 --> 00:47:56,133
- [GRUNTING]
- [GLASS SHATTERING]
692
00:47:56,134 --> 00:47:57,757
You drugged me.
693
00:47:57,758 --> 00:47:59,758
You should know, I only have one rule.
694
00:48:00,445 --> 00:48:01,968
Don't try to escape.
695
00:48:01,969 --> 00:48:03,969
[CHAIN RATTLING]
45694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.