All language subtitles for Tel Aviv on Fire 2018 1080p Blu-ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1-KRaLiMaRKo-iw
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,200 --> 00:01:31,532
שלושה חודשים לפני מלחמת ששת הימים של 1967
2
00:01:34,615 --> 00:01:35,823
מרואן.
3
00:01:36,240 --> 00:01:37,073
מנאל.
4
00:01:37,739 --> 00:01:39,281
דאגתי חולה.
5
00:01:40,114 --> 00:01:41,405
אתה מאחר.
6
00:01:42,072 --> 00:01:44,654
אהובי, הדרכון שלך מוכן.
7
00:01:46,154 --> 00:01:47,612
תקרא לך רחל.
8
00:01:47,778 --> 00:01:49,320
רחל אשכנזי.
9
00:01:55,318 --> 00:01:56,984
זהו שם יהודי מאוד.
10
00:01:57,443 --> 00:01:59,067
המלחמה תפרוץ.
11
00:01:59,234 --> 00:02:00,858
הציונים רוצים את ירושלים.
12
00:02:07,690 --> 00:02:09,440
אתה חייב למצוא את האיש הזה.
13
00:02:09,606 --> 00:02:11,564
הגנרל יהודה אדלמן.
14
00:02:11,897 --> 00:02:14,938
זהו מוחם של הציונים. אנו זקוקים לסודות שלו.
15
00:02:16,896 --> 00:02:18,521
בטח יש לו הרבה סודות.
16
00:02:18,687 --> 00:02:20,978
יהודה הוא האויב שלנו.
17
00:02:21,645 --> 00:02:23,811
הוא גנב את אדמתנו. הוא מתנקש.
18
00:02:27,268 --> 00:02:29,310
עלינו לתפוס את מטוסיו.
19
00:02:29,476 --> 00:02:30,184
מנאל.
20
00:02:30,893 --> 00:02:33,392
במידת הצורך חיסלת.
21
00:02:34,933 --> 00:02:36,724
פלסטין זקוקה לנו.
22
00:02:38,682 --> 00:02:39,807
מרואן ...
23
00:02:42,056 --> 00:02:43,514
אני אתגעגע אליך.
24
00:02:44,306 --> 00:02:46,514
לאחר שביצענו את המשימה הזו
25
00:02:46,680 --> 00:02:48,596
והביס את הציונים,
26
00:02:49,305 --> 00:02:50,846
נוכל להתחתן.
27
00:02:52,345 --> 00:02:53,887
בירושלים.
28
00:03:07,008 --> 00:03:08,092
אתה מתיר?
29
00:03:10,424 --> 00:03:11,549
תודה.
30
00:03:11,716 --> 00:03:12,590
יהודה.
31
00:03:13,840 --> 00:03:15,715
אני יודע מי אתה, גנרל.
32
00:04:01,286 --> 00:04:03,369
"אתה עסוק, גנרל?"
33
00:04:04,619 --> 00:04:06,535
"אתה עסוק, גנרל?"
34
00:04:07,118 --> 00:04:09,243
יש שינוי בטקסט, טלה.
35
00:04:09,743 --> 00:04:10,742
שוב ?
36
00:04:11,201 --> 00:04:13,617
שיניתי משפט. זה שום דבר.
37
00:04:14,242 --> 00:04:17,116
A hébreu: "אני הרמון שלחה."
38
00:04:17,282 --> 00:04:18,282
בערבית זה אומר
39
00:04:18,449 --> 00:04:19,907
"אני הרימון שלך."
40
00:04:24,406 --> 00:04:25,322
טלה מוכנה?
41
00:04:25,822 --> 00:04:27,072
כן, הוא מוכן.
42
00:04:27,238 --> 00:04:29,154
איפה סלאם? הוא מאחר.
43
00:04:33,612 --> 00:04:35,320
שלום.
44
00:04:35,944 --> 00:04:38,485
אתף מחפש אותך. זהו מצב רוח רע.
45
00:04:38,652 --> 00:04:40,152
רגיל. אוקיי, השיער שלי?
46
00:04:41,401 --> 00:04:42,443
מושלם.
47
00:04:45,275 --> 00:04:46,608
אני כאן.
48
00:04:46,775 --> 00:04:48,733
המשרד מוכן? האביזרים?
49
00:04:48,899 --> 00:04:49,816
כן.
50
00:04:49,983 --> 00:04:51,274
ואז הכין לי קפה.
51
00:04:51,649 --> 00:04:52,773
עם סוכר?
52
00:04:52,940 --> 00:04:53,940
ללא סוכר.
53
00:04:56,648 --> 00:04:59,438
- שלום דוד. - שלום.
54
00:04:59,605 --> 00:05:00,855
אתה רוצה קפה?
55
00:05:01,521 --> 00:05:03,188
לא. אנחנו פונים.
56
00:05:03,354 --> 00:05:05,645
אל תאחר לסט.
57
00:05:05,812 --> 00:05:07,103
שמע.
58
00:05:17,101 --> 00:05:19,433
אנו נשמיד תחילה את חיל האוויר המצרי.
59
00:05:19,600 --> 00:05:21,683
פעם ביטל תעופה
60
00:05:21,850 --> 00:05:24,307
אנו נמחץ את כוחות היבשה.
61
00:05:24,807 --> 00:05:25,973
ירדן תיפול ...
62
00:05:28,764 --> 00:05:29,889
מה אתה עושה ?
63
00:05:30,847 --> 00:05:32,888
הנח את זה. נעסוק בהמשך.
64
00:05:50,759 --> 00:05:52,883
המשך, כרים. vas-y.
65
00:05:53,050 --> 00:05:53,925
פעולה !
66
00:05:54,341 --> 00:05:55,466
ירדן נופלת.
67
00:05:55,633 --> 00:05:58,924
ותוך ימים, ירושלים תהיה שלנו.
68
00:06:00,215 --> 00:06:01,215
כן ?
69
00:06:02,964 --> 00:06:04,214
אתה עסוק, גנרל?
70
00:06:04,380 --> 00:06:05,672
כנסו, בואו.
71
00:06:07,130 --> 00:06:09,754
אני מציגה את רחל, חברה.
72
00:06:09,921 --> 00:06:11,795
- שלום. - שלום.
73
00:06:12,295 --> 00:06:16,044
היא בדיוק פתחה את המסעדה הצרפתית הטובה ביותר בתל אביב.
74
00:06:18,585 --> 00:06:20,127
ניקח הפסקה.
75
00:06:25,292 --> 00:06:27,000
הערבים האלה הם אידיוטים.
76
00:06:27,750 --> 00:06:29,457
ירושלים תהיה שלנו.
77
00:06:31,040 --> 00:06:32,498
סליחה, אני מתגעגע אליך.
78
00:06:33,623 --> 00:06:34,498
לא.
79
00:06:35,164 --> 00:06:36,997
כשאני מקשיב לך,
80
00:06:37,997 --> 00:06:39,455
יום שני "תוסס".
81
00:06:41,288 --> 00:06:41,954
"תוססת"?
82
00:06:42,621 --> 00:06:45,079
ככה אנחנו אומרים? - בסאם?
83
00:06:45,245 --> 00:06:47,495
סלאם, יעזור.
84
00:06:48,078 --> 00:06:50,119
סלאם הוא העוזר החדש שלנו.
85
00:06:51,202 --> 00:06:52,827
הוא מדבר עברית מושלמת.
86
00:06:52,993 --> 00:06:53,868
דבר.
87
00:06:57,659 --> 00:06:58,617
"רטט".
88
00:06:59,742 --> 00:07:02,033
- זהו זה. תודה, סלאם. טוב מאוד.
89
00:07:03,449 --> 00:07:04,490
המשך.
90
00:07:09,197 --> 00:07:10,530
ג ?? לבי רוטט.
91
00:07:11,030 --> 00:07:13,363
- אתה פצצה. - תודה.
92
00:07:13,530 --> 00:07:15,446
- לא חכה. - מה?
93
00:07:16,196 --> 00:07:18,528
- זה לא. - למה ?
94
00:07:19,153 --> 00:07:22,153
הוא לא יכול להתמודד עם "הפצצה".
95
00:07:22,319 --> 00:07:23,611
זה לא מנומס.
96
00:07:24,402 --> 00:07:26,818
הוא יכול לומר "מושך"
97
00:07:26,985 --> 00:07:28,734
"מפואר"
98
00:07:28,901 --> 00:07:31,275
או "פריך", אך לא "פצצה".
99
00:07:31,442 --> 00:07:33,650
כתבתי את זה בהתנדבות. אנחנו נתנו.
100
00:07:33,816 --> 00:07:34,899
אתף?
101
00:07:35,066 --> 00:07:36,316
סלאם, מותר "להפציץ".
102
00:07:38,024 --> 00:07:39,190
המשך כרים.
103
00:07:42,148 --> 00:07:44,105
אתה פצצה.
104
00:07:45,605 --> 00:07:46,730
תודה.
105
00:07:47,896 --> 00:07:50,146
הבאתי לך מעט מתיקות.
106
00:07:50,312 --> 00:07:51,479
תודה.
107
00:07:51,645 --> 00:07:52,562
לא, זה לא בסדר.
108
00:07:53,186 --> 00:07:55,477
הצעיר צודק. הוא רוצה שאאהב אותה.
109
00:07:56,019 --> 00:07:57,310
למה להעליב אותי?
110
00:07:57,477 --> 00:07:59,476
יש משמעות כפולה, טלה.
111
00:07:59,851 --> 00:08:01,393
כרים מנגן את הכתוב.
112
00:08:01,559 --> 00:08:03,101
אני לא מרגישה את זה.
113
00:08:04,225 --> 00:08:05,350
זה מעליב.
114
00:08:05,517 --> 00:08:06,308
אטף.
115
00:08:10,099 --> 00:08:10,849
נביל.
116
00:08:15,556 --> 00:08:16,722
בסאם, מה אתה חושב?
117
00:08:19,596 --> 00:08:21,221
אני מסכים עם טלה.
118
00:08:22,262 --> 00:08:24,928
דוגמאות נבחרות שניתנו על ידי סלאם.
119
00:08:25,637 --> 00:08:26,595
באמת, בסאם?
120
00:08:28,386 --> 00:08:29,886
אני לא עובד ככה.
121
00:08:30,677 --> 00:08:32,010
אנו ממשיכים, הולכים.
122
00:08:34,009 --> 00:08:37,342
תגיד "אתה נפלא הלילה".
123
00:08:38,800 --> 00:08:41,008
- האם לא סלאם? - זה טוב.
124
00:08:41,174 --> 00:08:45,215
יש בה שחקניות פלסטיניות גדולות. ודיווה צרפתית
125
00:08:45,382 --> 00:08:47,589
מי בקושי מדבר ערבית? זה מביש.
126
00:08:47,756 --> 00:08:48,881
דוד שלי ?
127
00:08:49,964 --> 00:08:51,255
אתה מרשה ?
128
00:08:51,422 --> 00:08:52,921
מה הוא עושה כאן?
129
00:08:54,171 --> 00:08:57,712
האם בקרוב ישלמו לי?
130
00:08:58,962 --> 00:09:01,919
- אתה שבור? - לא בדיוק.
131
00:09:02,377 --> 00:09:03,335
האזנה.
132
00:09:03,669 --> 00:09:06,585
שכרנו אותך לעזור לנו בעברית,
133
00:09:06,751 --> 00:09:09,126
לא לשנות את הדיאלוג.
134
00:09:09,292 --> 00:09:11,375
ביקשת ממני לתקן שגיאות.
135
00:09:11,542 --> 00:09:13,833
כן, אבל יידע אותי לפני שתעשה את זה.
136
00:09:15,666 --> 00:09:18,915
- תביאי את זה בעצמך עם זה. - תודה דוד.
137
00:09:21,789 --> 00:09:22,914
סלאם?
138
00:09:24,705 --> 00:09:26,830
אתה באמת רוצה לעזור לי?
139
00:09:30,912 --> 00:09:33,161
איך אתה מבטא את המילה הזו?
140
00:09:40,284 --> 00:09:42,492
אתה כותב את ההגייה בצרפתית?
141
00:09:42,659 --> 00:09:45,033
כן. אני לומד את הקווים שלי ככה.
142
00:09:45,616 --> 00:09:47,074
- בלתי יאומן. - אני יודע.
143
00:09:48,157 --> 00:09:49,699
אני יכול לעשות איתך סלפי?
144
00:09:53,823 --> 00:09:55,281
האור בא משם.
145
00:10:02,154 --> 00:10:03,195
כך ?
146
00:10:03,654 --> 00:10:04,445
פצצה.
147
00:10:41,269 --> 00:10:42,019
המסמכים שלך.
148
00:10:53,391 --> 00:10:56,432
אם אני אומר לילדה שהיא פצצה, זה נעשה
149
00:10:56,599 --> 00:10:58,015
או שזה מעליב?
150
00:10:58,640 --> 00:11:01,056
אם גבר אומר לאישה שהיא פצצה ...
151
00:11:01,472 --> 00:11:02,514
צא מהרכב.
152
00:11:04,347 --> 00:11:05,638
שמעת ?
153
00:11:07,054 --> 00:11:08,262
תרד!
154
00:11:14,594 --> 00:11:17,010
"פצצה", זה ביטוי.
155
00:11:17,718 --> 00:11:19,718
דנו במשמעות המילה.
156
00:11:19,884 --> 00:11:22,050
דיברתי על נשים. - שתוק.
157
00:11:23,217 --> 00:11:24,300
זו מילה ...
158
00:11:24,716 --> 00:11:27,466
מישהו ביקש ממך לדבר? שתוק.
159
00:11:30,257 --> 00:11:32,798
אם הוא מבטא מילה, זרוק אותה.
160
00:11:35,505 --> 00:11:37,505
מה עשית בגדה המערבית?
161
00:11:38,880 --> 00:11:39,754
תשובה!
162
00:11:41,087 --> 00:11:43,004
אני עובד על אופרת סבון ברמאללה.
163
00:11:44,711 --> 00:11:46,294
מיהו הסבון?
164
00:11:47,502 --> 00:11:48,585
תל אביב על האש.
165
00:11:50,543 --> 00:11:51,460
אתה שחקן?
166
00:11:51,626 --> 00:11:53,043
לא, אני עובד על הדיאלוגים.
167
00:11:55,459 --> 00:11:56,500
החזק.
168
00:11:57,708 --> 00:11:59,874
- איפה מצאת את זה? - במכוניתו.
169
00:12:07,914 --> 00:12:10,497
שמות של מתקנים צבאיים, קצינים ...
170
00:12:10,955 --> 00:12:12,704
זהו התרחיש של הפרק הבא.
171
00:12:13,413 --> 00:12:14,829
זו טלוויזיה.
172
00:12:15,287 --> 00:12:16,537
אלה הערות שלי.
173
00:12:17,037 --> 00:12:18,120
כתבת את זה?
174
00:12:19,119 --> 00:12:20,619
כן כמובן.
175
00:12:22,827 --> 00:12:24,243
זה אתה, הסופר?
176
00:12:26,451 --> 00:12:27,409
כן.
177
00:12:30,200 --> 00:12:32,658
איך קוראים למרגל המסעדה ההיא?
178
00:12:34,157 --> 00:12:34,824
רחל.
179
00:12:34,990 --> 00:12:35,990
והמאהב שלה?
180
00:12:37,073 --> 00:12:38,198
איזה ?
181
00:12:38,365 --> 00:12:39,906
המחבל הערבי.
182
00:12:40,073 --> 00:12:41,072
מרואן.
183
00:12:42,364 --> 00:12:43,655
והקצין הישראלי?
184
00:12:45,654 --> 00:12:47,112
יהודה אדלמן, גנרל.
185
00:12:48,071 --> 00:12:49,987
יהודה אדלמן, כן.
186
00:12:52,861 --> 00:12:53,569
דייויד!
187
00:12:54,444 --> 00:12:56,777
הבאת לי כוכב!
188
00:12:56,943 --> 00:12:59,818
זהו הסופר הערבי תל אביב על האש.
189
00:13:00,234 --> 00:13:01,109
כבר ראית?
190
00:13:01,276 --> 00:13:02,817
פעם אחת. זה אנטישמי.
191
00:13:03,233 --> 00:13:06,191
עם שם כזה אתה מצפה לאופרת סבון ציונית?
192
00:13:08,107 --> 00:13:11,648
עליך להסתכל, זה יגרום לך להתקדם בערבית.
193
00:13:11,815 --> 00:13:12,481
לא נכון ?
194
00:13:13,148 --> 00:13:13,856
כן.
195
00:13:14,022 --> 00:13:15,897
אשתי צופה בסבון שלך.
196
00:13:17,521 --> 00:13:18,813
זה מיועד לנשים.
197
00:13:19,479 --> 00:13:20,479
יש לנו הרבה מעריצים.
198
00:13:21,146 --> 00:13:22,770
בעיקר נשים.
199
00:13:22,937 --> 00:13:25,894
שלי לא מפספס פרק. אלוהים יודע מדוע.
200
00:13:28,102 --> 00:13:30,810
כך ? איך זה נגמר?
201
00:13:31,143 --> 00:13:33,476
זה סוד. עלינו לשמור על המתח.
202
00:13:33,642 --> 00:13:34,892
אני לא יכול לומר כלום.
203
00:13:35,267 --> 00:13:36,975
אין כאן סודות.
204
00:13:37,141 --> 00:13:40,307
מה קורה בסוף? את מי היא בוחרת?
205
00:13:40,474 --> 00:13:41,807
יהודה או מרואן?
206
00:13:42,390 --> 00:13:44,598
אני באמת לא יכול להגיד כלום ...
207
00:13:46,681 --> 00:13:47,930
האזנה.
208
00:13:48,347 --> 00:13:51,180
אתה גר בירושלים ואתה עובד ברמאללה.
209
00:13:51,346 --> 00:13:54,554
אתה צריך לעבור את המחסום שלי פעמיים ביום.
210
00:13:54,720 --> 00:13:56,303
תגיד לי את הסוף.
211
00:13:56,887 --> 00:13:58,553
אני יכול לשאול אותך שאלה ?
212
00:13:58,719 --> 00:14:00,052
בסדר, עזוב.
213
00:14:02,094 --> 00:14:03,093
vas-y.
214
00:14:05,051 --> 00:14:06,301
מה היית מסתיים?
215
00:14:07,301 --> 00:14:08,342
אני?
216
00:14:09,092 --> 00:14:10,300
קל, היא מתחתנת.
217
00:14:11,300 --> 00:14:12,133
מרואן?
218
00:14:13,174 --> 00:14:14,215
ברור שלא. יהודה.
219
00:14:14,924 --> 00:14:15,798
מובן מאליו.
220
00:14:15,965 --> 00:14:18,381
זה בדיוק מה שציפיתי.
221
00:14:19,423 --> 00:14:20,756
אבל זה סודי ביותר.
222
00:14:25,629 --> 00:14:28,004
זה טוב. דייויד, הוא יכול ללכת.
223
00:14:31,336 --> 00:14:33,044
אני יכול להתאושש ...
224
00:14:33,211 --> 00:14:35,127
לא, אני שומר את זה.
225
00:14:37,460 --> 00:14:38,418
ללכת.
226
00:14:57,455 --> 00:14:58,454
ערב טוב אמא.
227
00:15:00,829 --> 00:15:02,328
היא עשתה עבודה טובה?
228
00:15:03,911 --> 00:15:05,119
זה מתקדם.
229
00:15:06,827 --> 00:15:08,244
הוא בוטח בו?
230
00:15:09,826 --> 00:15:11,409
קצת יותר מדי.
231
00:15:12,659 --> 00:15:14,242
כתבתי תשובה.
232
00:15:15,325 --> 00:15:17,200
"אתה נפלא הלילה."
233
00:15:17,741 --> 00:15:18,741
זה טוב.
234
00:15:31,154 --> 00:15:33,196
יש לך דירה נחמדה.
235
00:15:34,195 --> 00:15:34,904
תודה.
236
00:15:36,778 --> 00:15:38,361
אתה נהנה בתל אביב?
237
00:15:38,819 --> 00:15:39,986
הרבה.
238
00:15:45,276 --> 00:15:47,484
מי קרא לך כל כך מאוחר?
239
00:15:53,982 --> 00:15:54,857
זה הבית?
240
00:15:55,023 --> 00:15:57,981
אסי מתבגר! אתה מסתיר את המסך.
241
00:15:58,648 --> 00:16:00,355
אבל שתוק!
242
00:16:01,522 --> 00:16:02,688
זה לא משנה.
243
00:16:03,855 --> 00:16:05,771
אני איתך עכשיו.
244
00:16:12,894 --> 00:16:14,893
זהו זה ? זה נגמר ?
245
00:16:15,685 --> 00:16:18,059
ממתי אכפת לך לתוכנית שלנו?
246
00:16:19,684 --> 00:16:21,392
פגשתי את הסופר.
247
00:16:22,183 --> 00:16:23,725
איזה סופר?
248
00:16:23,891 --> 00:16:26,182
הבחור שכתב את תל אביב על האש.
249
00:16:27,099 --> 00:16:28,557
יש לי את התרחיש של מחר.
250
00:16:30,015 --> 00:16:32,264
- באמת? - איך קיבלת?
251
00:16:32,806 --> 00:16:34,930
- עבור הכותב. - איזה סופר?
252
00:16:35,097 --> 00:16:37,929
הכותב שפגשתי! קוראים לו סלאם.
253
00:16:38,096 --> 00:16:40,637
- מה הולך לקרות ? - תראה לי.
254
00:16:40,804 --> 00:16:42,595
מרואן ימצא את המיקרופון?
255
00:16:43,928 --> 00:16:45,927
אני יודע. לא ראיתי מיקרופון.
256
00:16:46,094 --> 00:16:48,343
זה צריך להיות בזה. חפש היטב.
257
00:16:48,510 --> 00:16:51,176
למה אתה כל כך אוהב את הסדרה הזו?
258
00:16:51,551 --> 00:16:52,759
זה אנטישמי.
259
00:16:53,717 --> 00:16:57,091
זה לא רק פוליטיקה. זו דרמה רומנטית.
260
00:16:59,382 --> 00:17:01,340
אתה לא יכול להבין.
261
00:17:02,465 --> 00:17:05,006
רומנטי, אתה מדבר! מה לדוגמה ?
262
00:17:05,839 --> 00:17:07,672
את כל. רחל ומרואן.
263
00:17:08,005 --> 00:17:09,130
- מרואן? - כן.
264
00:17:09,296 --> 00:17:11,379
אתה משוגע ? הוא טרוריסט.
265
00:17:13,629 --> 00:17:14,962
הוא נאה.
266
00:17:15,711 --> 00:17:17,086
זה גברי.
267
00:17:17,669 --> 00:17:18,586
זה ג'נטלמן.
268
00:17:18,752 --> 00:17:21,877
זה רומנטי בעיניך? - כמובן !
269
00:17:22,043 --> 00:17:24,168
רצועה, אמא. הוא לא מצליח להבין.
270
00:17:25,417 --> 00:17:27,334
- ורחל יהודה? - מה?
271
00:17:27,500 --> 00:17:28,958
זה לא רומנטי?
272
00:17:29,750 --> 00:17:31,582
זה לא יעשה כלום ביחד.
273
00:17:31,749 --> 00:17:33,332
זו אופרת סבון ערבית.
274
00:17:35,123 --> 00:17:36,498
זה מה שאנחנו הולכים לראות.
275
00:17:36,665 --> 00:17:38,456
אתה מאמין בזה? - תבטח בי.
276
00:17:38,622 --> 00:17:40,622
מדוע היא תתאהב בו?
277
00:17:40,788 --> 00:17:43,080
רק הצבא מעוניין בכך.
278
00:17:46,120 --> 00:17:48,245
אני אומר לך שזה יקרה.
279
00:17:48,703 --> 00:17:50,203
אני מבטיח זאת.
280
00:17:50,661 --> 00:17:53,952
תפסיק לדבר שטויות. והמיקרופון?
281
00:17:54,118 --> 00:17:56,201
תראה מחר.
282
00:17:56,535 --> 00:17:57,659
איפה השאר?
283
00:17:57,826 --> 00:18:01,325
כשאני מקבל שכר. יש לי עבודה עכשיו.
284
00:18:01,492 --> 00:18:04,199
אני נותן לך שבוע אחד. נמאס לי ממך.
285
00:18:05,032 --> 00:18:06,615
תסמוך עליי.
286
00:18:06,782 --> 00:18:07,698
תודה.
287
00:18:15,780 --> 00:18:16,488
מרים.
288
00:18:17,904 --> 00:18:18,612
ברכות.
289
00:18:21,153 --> 00:18:22,278
אתה עובד פה?
290
00:18:23,903 --> 00:18:27,235
לא, אני עובד בטלוויזיה, בתל אביב על האש.
291
00:18:28,068 --> 00:18:29,734
אני אוהבת את הסדרה הזו.
292
00:18:30,109 --> 00:18:31,984
- אתה מסתכל על? - לא.
293
00:18:33,234 --> 00:18:36,441
הבנתי שאתה מתקן טלוויזיות.
294
00:18:36,608 --> 00:18:39,232
לא, אני דיאלוג אחראי בעברית.
295
00:18:40,482 --> 00:18:41,815
זה בשבילך.
296
00:18:41,981 --> 00:18:43,939
סלאם זו שכנתנו.
297
00:18:46,522 --> 00:18:48,521
מי לדוג בים המלח?
298
00:18:48,855 --> 00:18:50,937
אין ים המלח דגים.
299
00:18:51,521 --> 00:18:53,062
למדת משהו.
300
00:18:53,812 --> 00:18:55,228
אנחנו הולכים לאכול? - ללכת.
301
00:18:55,978 --> 00:18:58,019
אתה עדיין גר בתל אביב?
302
00:18:58,186 --> 00:19:01,143
לא, אני רופא בבית חולים בירושלים.
303
00:19:01,310 --> 00:19:02,268
באמת?
304
00:19:03,184 --> 00:19:05,017
- מזל טוב. - תודה.
305
00:19:05,767 --> 00:19:07,642
תגיד שלום לאמא שלך.
306
00:19:07,808 --> 00:19:09,016
אני אעשה את זה בוודאות.
307
00:19:11,432 --> 00:19:12,349
אמר ...
308
00:19:13,015 --> 00:19:14,931
זו הדרמה של דודך?
309
00:19:16,848 --> 00:19:17,514
כן.
310
00:19:18,097 --> 00:19:19,389
חשבתי כך.
311
00:19:45,799 --> 00:19:47,923
סלאם עבאס, עצור.
312
00:19:49,923 --> 00:19:51,214
תפסיק.
313
00:20:04,794 --> 00:20:06,418
חתוך את המנוע.
314
00:20:08,793 --> 00:20:10,251
צא מהמכונית.
315
00:20:11,334 --> 00:20:12,459
לאט.
316
00:20:14,750 --> 00:20:15,999
צא מהמכונית.
317
00:20:16,166 --> 00:20:17,499
ידיים באוויר.
318
00:20:22,414 --> 00:20:23,914
ידיים באוויר.
319
00:20:24,539 --> 00:20:26,872
הרם את החולצה והסתובב.
320
00:20:32,287 --> 00:20:33,037
עזוב את זה.
321
00:20:33,203 --> 00:20:34,495
לכי תעשה את העבודה שלך.
322
00:20:34,661 --> 00:20:35,786
לבוא. צריך לדבר.
323
00:20:39,660 --> 00:20:41,243
- למה ? - למה ?
324
00:20:41,410 --> 00:20:42,784
התרחיש שלך הוא אפס.
325
00:20:43,659 --> 00:20:44,950
זה לא הולך טוב בכלל.
326
00:20:45,367 --> 00:20:46,867
אתה לא יודע דבר על הצבא.
327
00:20:47,283 --> 00:20:48,866
נראה שלא.
328
00:20:49,033 --> 00:20:50,116
זה כמובן לא.
329
00:20:50,616 --> 00:20:52,865
יהודה הוא צה"ל כללי.
330
00:20:53,490 --> 00:20:54,656
לא שוטה של ערבית.
331
00:20:54,823 --> 00:20:58,114
מה המדים? גנרל עירקי נראה.
332
00:20:58,614 --> 00:20:59,613
זה ישראלי.
333
00:20:59,780 --> 00:21:02,738
זה חייב להיות גברי, רומנטי, ג'נטלמן.
334
00:21:02,904 --> 00:21:06,445
עליו לומר שמעלליו יביאו לסיבוב במרכבה.
335
00:21:07,736 --> 00:21:08,445
חיננית?
336
00:21:08,611 --> 00:21:11,694
זו דוגמא! כל עוד זה רומנטי.
337
00:21:11,860 --> 00:21:14,943
שילמד לצייר! זה רומנטי.
338
00:21:15,110 --> 00:21:16,692
זה לא צריך להיות משעמם.
339
00:21:17,067 --> 00:21:20,483
האמינו לי, נשים לא אוהבות גברים משעממים.
340
00:21:20,650 --> 00:21:21,608
זהו כלל זהוב.
341
00:21:24,690 --> 00:21:25,982
זה אפשרי.
342
00:21:27,315 --> 00:21:29,439
הנה, כתבתי הכל מחדש.
343
00:21:30,064 --> 00:21:32,355
- כתבת מחדש? - כן.
344
00:21:32,772 --> 00:21:34,855
ספר לי מה אתה חושב על זה.
345
00:21:36,354 --> 00:21:38,937
לא עכשיו. כולם צופים.
346
00:21:39,103 --> 00:21:40,103
אתה צודק.
347
00:21:42,728 --> 00:21:44,227
כנס למשרדי.
348
00:21:50,684 --> 00:21:51,559
אחד.
349
00:21:54,391 --> 00:21:55,849
הנה יותר טוב.
350
00:21:56,016 --> 00:21:57,016
לילי.
351
00:22:01,889 --> 00:22:02,931
זה טוב.
352
00:22:03,306 --> 00:22:04,639
עשיתם כבר?
353
00:22:04,805 --> 00:22:06,555
קראתי מהר. זה טוב.
354
00:22:06,722 --> 00:22:07,930
מה אתה אוהב ?
355
00:22:09,054 --> 00:22:10,137
הקולות.
356
00:22:11,095 --> 00:22:12,595
מה הקול?
357
00:22:12,762 --> 00:22:15,469
זה צלצל נכון. זה חי.
358
00:22:16,802 --> 00:22:18,135
אתה באמת חושב?
359
00:22:18,302 --> 00:22:20,468
כן. זה מאוד מציאותי.
360
00:22:20,885 --> 00:22:23,551
מובן מאליו. אני יודע לדבר עם קצין.
361
00:22:23,717 --> 00:22:26,300
אני שומע את הקול ואז אני כותב.
362
00:22:26,925 --> 00:22:30,674
עבור רחל קיבלתי השראה בלב ?? s.
363
00:22:30,840 --> 00:22:32,423
טוב מאוד.
364
00:22:33,465 --> 00:22:35,964
- אני חייב ללכת לעבודה. - בסדר.
365
00:22:36,131 --> 00:22:39,338
לא, תמשיך. זה בשבילך.
366
00:22:40,421 --> 00:22:42,629
רגע, לפני שתלך ...
367
00:22:44,545 --> 00:22:45,587
יניב!
368
00:22:46,295 --> 00:22:47,711
בוא איתי.
369
00:22:49,752 --> 00:22:51,627
יניב, עצור הכל ובוא לכאן.
370
00:22:52,127 --> 00:22:53,668
צלם את התמונה שלנו.
371
00:23:01,833 --> 00:23:02,832
עכבר!
372
00:23:05,582 --> 00:23:06,540
מושלם.
373
00:23:14,038 --> 00:23:17,245
אתה יודע שלא תצלם אופקית?
374
00:23:27,659 --> 00:23:30,159
הראה לי מה אתה יכול לעשות.
375
00:23:35,574 --> 00:23:37,199
אני לא יכול.
376
00:23:53,153 --> 00:23:54,819
דוד, אני מדבר איתך?
377
00:23:54,986 --> 00:23:56,152
אני מקשיב לך.
378
00:23:56,735 --> 00:23:59,277
יש לי רעיון לסיפור האהבה.
379
00:23:59,443 --> 00:24:01,526
אתה לא היחיד. חזור לעבודה.
380
00:24:01,693 --> 00:24:05,900
זה רעיון טוב. זה הופך את יהודה למעניין יותר.
381
00:24:08,732 --> 00:24:13,065
אתה יודע מה ההבדל בין מישהו לסופר?
382
00:24:14,564 --> 00:24:17,730
סופר מתיישב וכותב.
383
00:24:22,521 --> 00:24:24,354
אוקיי אני מבין.
384
00:24:24,937 --> 00:24:28,228
שלב 12, בחוץ, פיקניק במדבר
385
00:24:36,017 --> 00:24:38,517
- איפה עשית את השירות שלך? - או?
386
00:24:39,350 --> 00:24:42,391
במטבח. כאן למדתי לבשל.
387
00:24:44,057 --> 00:24:45,432
באמת?
388
00:24:46,056 --> 00:24:47,681
אתה לא מבשל בבית?
389
00:24:48,264 --> 00:24:50,305
אבי הוא ניצול שואה.
390
00:24:50,472 --> 00:24:54,138
האווירה בבית הייתה מדכאת מדי.
391
00:24:55,429 --> 00:24:56,804
אני מבין.
392
00:24:57,470 --> 00:25:01,844
הבטחתי להוריי שלעולם לא תהיה שואה.
393
00:25:02,469 --> 00:25:04,052
אז הצטרפתי לצה"ל.
394
00:25:06,843 --> 00:25:08,217
חכה.
395
00:25:08,967 --> 00:25:10,759
זה מספיק, בכנות.
396
00:25:12,550 --> 00:25:14,424
מה הדיאלוגים המטופשים האלה?
397
00:25:15,299 --> 00:25:16,091
זה אבסורד.
398
00:25:16,257 --> 00:25:17,632
למה ?
399
00:25:17,798 --> 00:25:20,756
הצבא והשואה? זה בדיחה?
400
00:25:21,256 --> 00:25:23,422
מרגל צריך להרוויח את אמונו.
401
00:25:23,589 --> 00:25:25,130
אני שחקנית מפורסמת.
402
00:25:25,297 --> 00:25:27,796
הדמות שלי צריכה להיות מורכבת.
403
00:25:27,963 --> 00:25:30,545
היא צודקת. גם העבר שלי ברור.
404
00:25:31,295 --> 00:25:35,336
זה נותן יותר גוף לדמויות, נכון?
405
00:25:35,502 --> 00:25:36,460
לא!
406
00:25:37,752 --> 00:25:41,626
אני היחיד שלא רוצה לתעמולה ציונית?
407
00:25:43,375 --> 00:25:45,458
נביל, תגיד משהו.
408
00:25:46,999 --> 00:25:48,666
אני חושב...
409
00:25:50,207 --> 00:25:52,373
יש לדון בזה עם בסאם.
410
00:25:52,540 --> 00:25:54,164
איפה בסאם? - במשרד.
411
00:25:54,331 --> 00:25:55,456
הפסקה של עשר דקות.
412
00:25:56,247 --> 00:25:57,247
בוא נלך.
413
00:26:05,161 --> 00:26:06,828
בסאם זה הסיפור שלך.
414
00:26:06,994 --> 00:26:10,119
זו הסיבה היחידה שאני כאן.
415
00:26:10,285 --> 00:26:13,035
אצל טלה כולנו כאן.
416
00:26:13,201 --> 00:26:14,451
לא אני.
417
00:26:14,784 --> 00:26:17,242
המשקיעים רוצים את זה. זה כוכב.
418
00:26:17,658 --> 00:26:19,908
זה נכון ? ואז זה יהיה בלעדיי!
419
00:26:29,155 --> 00:26:30,239
עצור הכל.
420
00:26:30,405 --> 00:26:32,863
אני מצטער. אני צריך את העבודה הזו.
421
00:26:33,029 --> 00:26:34,904
אני לא אומר עוד מילה.
422
00:26:35,071 --> 00:26:37,445
אתה כבר לא תעשה את הקפה.
423
00:26:39,111 --> 00:26:40,694
ופא עוזב אותנו.
424
00:26:40,861 --> 00:26:43,777
אנו זקוקים להחלפה מיידית.
425
00:26:44,485 --> 00:26:45,818
האזנה.
426
00:26:46,234 --> 00:26:48,484
אתה מדבר עברית טוב,
427
00:26:48,651 --> 00:26:51,150
אתה מבין את המנטליות הישראלית
428
00:26:51,317 --> 00:26:54,816
ויש לך את האוזן לדיאלוג.
429
00:26:55,565 --> 00:26:58,148
אנחנו רוצים שתעבוד איתנו,
430
00:26:58,315 --> 00:27:00,148
לכתוב את תפקיד יהודה.
431
00:27:01,522 --> 00:27:02,355
באמת?
432
00:27:02,522 --> 00:27:04,813
טלה מאמין בך.
433
00:27:04,980 --> 00:27:07,896
ואני מוכן לתת לך צ'אנס.
434
00:27:08,062 --> 00:27:11,145
אם זה עובד, קבל בונוס.
435
00:27:11,770 --> 00:27:14,644
אל תדאג, יהיה לך את כל מה שאתה צריך.
436
00:27:15,685 --> 00:27:17,810
לך הביתה עכשיו.
437
00:27:18,185 --> 00:27:21,184
אתה מתחיל מחר. זה הסיכוי שלך.
438
00:27:21,351 --> 00:27:22,059
בסדר ?
439
00:27:22,225 --> 00:27:23,517
בהחלט.
440
00:27:24,641 --> 00:27:27,058
קח את זה ולמד אותו היטב.
441
00:27:27,224 --> 00:27:31,265
תוכלו למצוא את התפקידים של רחל יהודה ומרואן.
442
00:27:31,723 --> 00:27:34,472
אתה יכול לקרוא באלכסון. זה לא שייקספיר.
443
00:27:36,472 --> 00:27:38,513
- בהצלחה. - תודה.
444
00:28:14,546 --> 00:28:15,754
שלום שף.
445
00:28:16,378 --> 00:28:17,628
עבר הרבה זמן.
446
00:28:18,628 --> 00:28:20,419
אתה נראה בצורה עליונה.
447
00:28:20,586 --> 00:28:23,377
סלאם, אין לי זמן. מה אתה רוצה ?
448
00:28:23,543 --> 00:28:25,376
פשוט תאנים
449
00:28:25,543 --> 00:28:26,959
וחבילת מסטיק.
450
00:28:30,250 --> 00:28:33,624
אני עובד ברמאללה. בגלל זה לא.
451
00:28:33,791 --> 00:28:34,999
35 שקל.
452
00:28:40,914 --> 00:28:42,664
לא תהיה לך מספר מרים?
453
00:28:44,121 --> 00:28:46,787
היא נתנה לי את זה, אבל איבדתי את זה.
454
00:28:48,620 --> 00:28:49,662
מרים?
455
00:28:53,286 --> 00:28:54,286
מה, אבא?
456
00:28:55,119 --> 00:28:55,869
ברכות.
457
00:28:58,285 --> 00:29:00,284
- שלום. - שלום.
458
00:29:03,325 --> 00:29:06,033
טיפסתי בדרגה. אני סופר.
459
00:29:07,157 --> 00:29:08,532
תסריטאי?
460
00:29:10,282 --> 00:29:12,906
סלאם, מעולם לא כתבת כלום.
461
00:29:13,073 --> 00:29:14,947
אתה לא רוצה 5 דקות.
462
00:29:15,114 --> 00:29:17,488
אתה בקושי יכול לכתוב את קורות החיים שלך.
463
00:29:17,655 --> 00:29:20,946
הם אוהבים את העבודה שלי. אומרים שיש לי את האוזן.
464
00:29:22,112 --> 00:29:23,278
האוזן ?
465
00:29:23,695 --> 00:29:26,777
אני מקשיב למה שאנשים אומרים וכותבים.
466
00:29:29,943 --> 00:29:31,443
הרבה יותר טוב עבורך.
467
00:29:31,610 --> 00:29:32,401
תודה.
468
00:29:34,525 --> 00:29:36,858
אתה מביא לי את המספר החדש שלך? איבדתי את זה.
469
00:29:39,774 --> 00:29:42,232
מעולם לא נתתי לך את המספר שלי.
470
00:29:42,607 --> 00:29:43,607
אבא, אני הולך.
471
00:29:45,606 --> 00:29:46,606
להתראות ילדה.
472
00:29:46,772 --> 00:29:50,063
קח תאנים. הם אומרים שזה פרי האהבה.
473
00:29:52,021 --> 00:29:53,854
זה העגבנייה, פרי האהבה.
474
00:29:55,645 --> 00:29:56,895
אתה רוצה משהו אחר?
475
00:29:57,686 --> 00:29:59,269
לא תודה.
476
00:29:59,852 --> 00:30:00,977
מרים, נוכחת.
477
00:30:04,893 --> 00:30:06,809
אנחנו יכולים לדבר ?
478
00:30:07,725 --> 00:30:08,559
אחד.
479
00:30:12,932 --> 00:30:14,932
אתה זוכר מה אמרת לי?
480
00:30:16,140 --> 00:30:18,598
אצלי, הרגשת כמו בים המלח
481
00:30:18,764 --> 00:30:20,514
ורצית את הים התיכון?
482
00:30:21,139 --> 00:30:24,346
אתה יודע כמה זמן לקח לי להתגבר על זה?
483
00:30:24,513 --> 00:30:26,679
לונג סלאם. הרבה זמן.
484
00:30:27,096 --> 00:30:29,512
היינו ילדים. היית ילד.
485
00:30:31,761 --> 00:30:32,802
שכח מזה.
486
00:30:33,594 --> 00:30:35,968
אני שמח שזה עובד בשבילך.
487
00:30:51,506 --> 00:30:53,922
תל אביב על האש
488
00:30:59,337 --> 00:31:00,754
אתה רוצה תה ?
489
00:31:00,920 --> 00:31:02,045
למה לא ?
490
00:31:04,295 --> 00:31:05,794
מה זה ?
491
00:31:07,252 --> 00:31:09,460
זה התנ"ך של הסדרה.
492
00:31:10,751 --> 00:31:14,625
הסיפור, הדמויות ...
493
00:31:14,792 --> 00:31:16,333
אני צריך ללמוד הכל.
494
00:31:17,874 --> 00:31:20,082
מאיר עוד קצת, תהרוג את העיניים.
495
00:31:20,249 --> 00:31:21,582
אל תדאג.
496
00:31:23,706 --> 00:31:25,164
מלחמה היא בלתי נמנעת.
497
00:31:25,747 --> 00:31:29,497
שגריר ירדן משחק קלפים עם סוכן ה- CIA.
498
00:31:29,663 --> 00:31:31,038
זה בשבילך, נביל.
499
00:31:31,204 --> 00:31:34,204
אני מטפל בתוכניות גבול מרואן.
500
00:31:38,911 --> 00:31:42,118
רחל יהודה בתפקיד.
501
00:31:42,285 --> 00:31:43,785
היא מפלרטטת איתו.
502
00:31:44,368 --> 00:31:46,534
היא רוצה לדעת איפה הוא מסתיר את המפתח שלו.
503
00:31:46,701 --> 00:31:50,866
זו סצנה נהדרת להתחיל.
504
00:32:17,276 --> 00:32:18,443
אם יש לך שאלות כלשהן...
505
00:32:19,401 --> 00:32:20,317
כמובן.
506
00:32:36,480 --> 00:32:38,896
תמיד אני אוכל לכתוב.
507
00:32:40,604 --> 00:32:43,936
ההשראה עולה מהבטן למוח שלי.
508
00:32:45,394 --> 00:32:46,352
חומוס?
509
00:32:46,519 --> 00:32:48,018
לא. אני לא אוכל חומוס.
510
00:32:48,185 --> 00:32:51,268
אשתי עשתה זאת. אתה משאיר ללקק את האצבעות.
511
00:32:51,434 --> 00:32:53,600
זו טראומת ילדות.
512
00:32:54,100 --> 00:32:54,933
סיפור ארוך.
513
00:32:56,266 --> 00:32:58,599
- אתה יודע להיפטר מזה? - לא.
514
00:32:59,141 --> 00:33:00,224
כתוב.
515
00:33:01,807 --> 00:33:04,098
כתוב את כל מה שאתה זוכר.
516
00:33:06,430 --> 00:33:07,763
אני הולך להביא קפה.
517
00:33:08,555 --> 00:33:11,679
שלום אמא. אני צריך עצה.
518
00:33:11,846 --> 00:33:14,262
לא, אין מה לעשות. אמרתי שאשלם.
519
00:33:14,428 --> 00:33:17,469
זה על רחל יהודה.
520
00:33:19,136 --> 00:33:20,094
האזנה.
521
00:33:20,927 --> 00:33:23,759
רחל מבקרת אותו במשרדו ...
522
00:33:24,301 --> 00:33:26,509
הוא נמצא במשרדו
523
00:33:26,675 --> 00:33:28,217
והיא מפלרטטת איתו.
524
00:33:28,383 --> 00:33:31,133
אתה מכיר את הסדרה,
525
00:33:31,299 --> 00:33:32,924
מה היא אמרה לו?
526
00:33:33,090 --> 00:33:36,881
אני צריך להתחיל משפט.
527
00:33:38,214 --> 00:33:39,547
משתתף.
528
00:33:40,422 --> 00:33:43,213
מה זה "כרגיל"? איזה הרגל?
529
00:33:46,254 --> 00:33:48,295
"אתה מדליק את חיי."
530
00:33:49,086 --> 00:33:50,628
משפט יפה.
531
00:33:53,752 --> 00:33:55,710
"אני אוהב את קול הקול שלך."
532
00:33:56,793 --> 00:33:58,251
"אתה חזק..."
533
00:33:58,876 --> 00:34:00,708
מה עוד ?
534
00:34:04,208 --> 00:34:07,790
"אני לא יודע, יקירתי, אני לא סופר ..."
535
00:34:09,998 --> 00:34:11,581
חנין, שלום.
536
00:34:12,955 --> 00:34:15,913
אני שמח שאתה בבית. זה סלאם.
537
00:34:16,288 --> 00:34:18,704
נכון שזה היה.
538
00:34:18,871 --> 00:34:21,537
הם התווכחו והיא רוצה לעשות שלום.
539
00:34:21,703 --> 00:34:23,286
מה היא אומרת לו?
540
00:34:26,619 --> 00:34:27,577
שום דבר ?
541
00:34:39,032 --> 00:34:40,532
שלום? כן, נביל.
542
00:34:40,698 --> 00:34:42,073
איפה אתה ?
543
00:34:42,656 --> 00:34:44,989
הלכתי לשתות קפה.
544
00:34:45,156 --> 00:34:48,363
חוזר על עצמו בשעה 14 אחר הצהריים, אל תאחר. בסאם מחפש אותך.
545
00:34:48,530 --> 00:34:50,113
זה בסדר יש לי את זה.
546
00:34:50,613 --> 00:34:52,112
מתי נתארס?
547
00:34:52,570 --> 00:34:55,111
נדבר מאוחר יותר. נשקי אותי.
548
00:34:55,903 --> 00:34:57,902
חאלד, לא במקום ציבורי.
549
00:34:58,069 --> 00:35:00,610
הייאם, אני אוהב אותך. תגיד לי מה לעשות.
550
00:35:02,610 --> 00:35:05,484
זה נחמד. נעים מאוד.
551
00:35:05,650 --> 00:35:06,817
בוא נלך.
552
00:35:27,936 --> 00:35:31,061
אני מדבר עם המפקד אסי צור?
553
00:35:31,227 --> 00:35:32,810
הוא לא שם. מתקדם.
554
00:35:32,977 --> 00:35:34,768
אני יכול לחכות?
555
00:35:34,935 --> 00:35:37,601
לא. או שתעבור או שתעזוב שוב.
556
00:35:38,017 --> 00:35:39,850
זה באמת ...
557
00:35:40,017 --> 00:35:40,892
נסוג.
558
00:35:41,058 --> 00:35:41,808
יוסי!
559
00:35:41,975 --> 00:35:43,599
יוסי! אני מכיר אותו.
560
00:35:43,766 --> 00:35:45,057
תן לו ללכת.
561
00:35:45,599 --> 00:35:47,307
בוא איתי.
562
00:35:52,347 --> 00:35:54,388
אני רוצה לדבר עם המפקד צור.
563
00:35:58,179 --> 00:36:00,762
ראית את סצנת השואה שלך?
564
00:36:01,845 --> 00:36:03,219
מה אתה רוצה ?
565
00:36:04,052 --> 00:36:05,844
אני צריך עצה.
566
00:36:06,510 --> 00:36:08,010
על הגנרל.
567
00:36:09,051 --> 00:36:10,717
אתה מכיר את הצבא.
568
00:36:11,509 --> 00:36:12,467
אני אשלם לך.
569
00:36:13,842 --> 00:36:16,882
מה? אתה מנסה לקנות אותי?
570
00:36:17,049 --> 00:36:18,340
ברור שלא.
571
00:36:18,507 --> 00:36:19,757
אני לא רוצה כסף.
572
00:36:24,297 --> 00:36:25,714
חומוס ...
573
00:36:27,713 --> 00:36:31,462
תביא לי מחר חומוס ערבי טוב
574
00:36:31,629 --> 00:36:33,045
ואני אחשוב.
575
00:36:33,212 --> 00:36:35,295
יש לי תאריך יעד.
576
00:36:35,461 --> 00:36:37,211
עיכוב, באמת?
577
00:36:38,544 --> 00:36:40,293
השעה היא 12 שעות 17. קדימה.
578
00:36:41,876 --> 00:36:45,042
איפה אוכל למצוא כאן חומוס טוב?
579
00:36:45,209 --> 00:36:47,125
המשך ישר לפנים.
580
00:36:51,499 --> 00:36:54,206
זה טוב, חומוס? - כן.
581
00:36:54,373 --> 00:36:55,539
ממש טוב ?
582
00:36:55,706 --> 00:36:56,831
למה את מתכוונת ?
583
00:36:58,372 --> 00:36:59,205
זה חומוס.
584
00:36:59,372 --> 00:37:01,871
זה בשביל חבר. הוא קשה.
585
00:37:02,038 --> 00:37:02,954
הוא לא פה?
586
00:37:03,121 --> 00:37:04,579
זו ישראל?
587
00:37:04,745 --> 00:37:06,412
לא, הוא צרפתי.
588
00:37:12,285 --> 00:37:14,910
טוב. זה מריח טוב.
589
00:37:15,243 --> 00:37:16,326
יש לימון.
590
00:37:16,992 --> 00:37:19,325
טוב. אודות יהודה ...
591
00:37:19,492 --> 00:37:23,699
עלינו לדבר תחילה על נישואים.
592
00:37:24,116 --> 00:37:25,115
אילו נישואים?
593
00:37:25,282 --> 00:37:28,073
נישואים בסופו של דבר, בין יהודה לרחל.
594
00:37:28,656 --> 00:37:32,488
זה רעיון נהדר, אבל יש לנו זמן לראות ...
595
00:37:33,322 --> 00:37:35,321
אין לנו זמן. זה המחיר שלי.
596
00:37:35,488 --> 00:37:38,529
אני רוצה את הנישואים האלה, נקודה.
597
00:37:40,653 --> 00:37:41,445
בסדר.
598
00:37:42,528 --> 00:37:43,569
מה?
599
00:37:44,235 --> 00:37:45,194
הסתר את שמחתך.
600
00:37:46,860 --> 00:37:48,359
זה רעיון מצוין.
601
00:37:49,526 --> 00:37:52,608
בכל הכנות, סלאם
602
00:37:52,775 --> 00:37:54,233
הסבון שלך ...
603
00:37:54,400 --> 00:37:57,274
זה לא עף מאוד. אבל עם סיום כזה,
604
00:37:57,441 --> 00:38:00,940
ערבי ויהודי שמתחתן, זה יעשה קרטון.
605
00:38:01,981 --> 00:38:02,814
זה בטוח.
606
00:38:02,981 --> 00:38:07,313
זו עמדה. לא עוד מחסומים, סכסוכים ...
607
00:38:07,980 --> 00:38:11,062
יכולתי לברוח מכאן. זה ישמח את אשתי.
608
00:38:12,020 --> 00:38:13,187
כך ?
609
00:38:13,895 --> 00:38:14,686
זה אפשרי ?
610
00:38:15,353 --> 00:38:16,769
כמובן.
611
00:38:16,936 --> 00:38:18,227
מציאה?
612
00:38:18,394 --> 00:38:20,476
כן. תהיה לך את החתונה שלך.
613
00:38:21,851 --> 00:38:25,475
אוקיי, הנה. מה אתה צריך ?
614
00:38:25,642 --> 00:38:27,600
זה ההקשר.
615
00:38:27,766 --> 00:38:29,266
היא מפלרטטת איתו.
616
00:38:29,807 --> 00:38:32,307
היא רוצה את המפתח למגירת השולחן שלו,
617
00:38:32,473 --> 00:38:34,390
שם הוא שומר על התוכניות הסודיות שלו.
618
00:38:36,722 --> 00:38:39,055
מתכננת במגירה? זה בימי הביניים?
619
00:38:39,930 --> 00:38:42,263
קל יותר לצופים.
620
00:38:42,429 --> 00:38:43,970
איזה קהל?
621
00:38:44,137 --> 00:38:45,845
מיליונים. גם ישראלים.
622
00:38:48,886 --> 00:38:50,510
אוקיי, המפתח.
623
00:38:51,635 --> 00:38:53,801
המפתח הוא לדעת היכן הוא מסתתר.
624
00:38:54,884 --> 00:38:57,592
היכן הוא יכול להסתיר את המפתח שלו?
625
00:38:58,342 --> 00:39:00,050
היכן המפתח למשרד?
626
00:39:02,008 --> 00:39:05,923
עליו להחזיק אותו על שרשרת סביב צווארו.
627
00:39:06,631 --> 00:39:08,006
זה בטוח יותר.
628
00:39:08,173 --> 00:39:09,756
אני אוהב את הרעיון הזה.
629
00:39:10,464 --> 00:39:13,005
זה טיפשי, אבל אתה שרוצה מפתח.
630
00:39:14,088 --> 00:39:16,379
רחל מבקרת אותו.
631
00:39:18,170 --> 00:39:21,211
למה ? כי הוא לא התקשר שוב.
632
00:39:21,544 --> 00:39:24,210
היא נכנסת למשרד, יהודה שם ...
633
00:39:24,918 --> 00:39:27,126
הוא נראה מתוח, עייף.
634
00:39:27,834 --> 00:39:29,167
היא אומרת לו ...
635
00:39:31,375 --> 00:39:33,625
"מה קורה אדוני?"
636
00:39:34,708 --> 00:39:36,666
הוא שמח לראות אותה,
637
00:39:36,832 --> 00:39:39,123
אבל הוא אמר ...
638
00:39:41,623 --> 00:39:44,414
מתח. המתח הזה הורג אותי.
639
00:39:45,122 --> 00:39:47,496
"האנשים שלי זקוקים לי,
640
00:39:48,163 --> 00:39:50,120
"זמנים קשים."
641
00:39:51,204 --> 00:39:52,370
והמפתח?
642
00:39:52,537 --> 00:39:55,078
תחזיק מעמד ! אתה מגיע לשם.
643
00:39:57,202 --> 00:39:59,243
ואז היא אמרה ...
644
00:40:00,118 --> 00:40:01,701
היא אומרת לו:
645
00:40:02,326 --> 00:40:06,325
"אתה נראה מתוח. אני אתן לך עיסוי."
646
00:40:07,324 --> 00:40:08,782
הודעה...
647
00:40:11,615 --> 00:40:13,531
זה עובר מאחוריו ...
648
00:40:16,780 --> 00:40:18,280
זהו זה.
649
00:40:21,279 --> 00:40:22,612
הודעה.
650
00:40:26,611 --> 00:40:29,111
זה המפתח ללב שלך ?? ג?
651
00:40:31,777 --> 00:40:34,859
זה המפתח לכל דבר.
652
00:40:35,442 --> 00:40:38,317
סצנת המפתח נהדרת.
653
00:40:50,730 --> 00:40:53,313
דוד, קראתי את כל הסיפור.
654
00:40:53,480 --> 00:40:54,896
בואו נדבר על הסוף.
655
00:40:55,062 --> 00:40:56,062
מה הסוף?
656
00:40:56,687 --> 00:40:58,936
- הפרק האחרון. הסוף מצוין.
657
00:41:00,061 --> 00:41:03,977
התחברתי לפלק המלטזי.
658
00:41:04,144 --> 00:41:05,643
- אתה ראית את זה ? - לא.
659
00:41:06,435 --> 00:41:08,018
צריך לראות את זה.
660
00:41:08,184 --> 00:41:09,059
שף d'oeuvres ??.
661
00:41:10,600 --> 00:41:12,141
המפרי בוגרט
662
00:41:12,308 --> 00:41:13,641
זה מרי אסטור
663
00:41:14,599 --> 00:41:15,516
להתאהב.
664
00:41:16,140 --> 00:41:17,640
תירס מרי אסטור
665
00:41:18,265 --> 00:41:19,598
הרג את בן זוגו של בוגרט.
666
00:41:20,306 --> 00:41:23,472
המפרי בוגרט נעצר
667
00:41:24,263 --> 00:41:25,846
והלירה למשטרה.
668
00:41:26,263 --> 00:41:29,262
היא אמרה: "למה, אהובתי?
669
00:41:29,429 --> 00:41:31,053
"אני אוהב אותך".
670
00:41:31,553 --> 00:41:33,678
הוא ענה: "גם אני אוהב אותך.
671
00:41:33,844 --> 00:41:37,635
"אבל חובה באה לפני האהבה."
672
00:41:40,134 --> 00:41:41,134
אתה יוצר את הקשר?
673
00:41:44,800 --> 00:41:46,008
לא באמת.
674
00:41:49,549 --> 00:41:52,965
רחל יהודה מאוהבת.
675
00:41:53,548 --> 00:41:54,922
היא רוצה לברוח איתו,
676
00:41:55,339 --> 00:41:57,047
אבל זו דילמה.
677
00:41:57,213 --> 00:42:00,421
הדילמה שלו דומה לזו של המפרי בוגרט.
678
00:42:01,046 --> 00:42:04,003
היא העבירה את החובה לפני האהבה.
679
00:42:04,170 --> 00:42:07,003
ואז היא פוצצה אתו.
680
00:42:09,794 --> 00:42:14,293
גנבתי את הסוף הזה בהוליווד. אתה מבין ?
681
00:42:14,751 --> 00:42:18,458
סלח לי, אבל זה תפור בחוט לבן. כבר ראינו את זה.
682
00:42:19,416 --> 00:42:23,332
אתה לא משנה סוף טוב. לא כך ?
683
00:42:23,499 --> 00:42:27,289
- חלילה. - למה לא הפתעה?
684
00:42:27,789 --> 00:42:28,789
ההפתעה ?
685
00:42:28,955 --> 00:42:32,455
מה היה קורה אם רחל יהודה תתחתן?
686
00:42:34,912 --> 00:42:37,037
ההשפעה תהיה דרמטית יותר.
687
00:42:37,203 --> 00:42:38,620
נכון, נביל?
688
00:42:39,703 --> 00:42:41,994
רחל יהודה יחד?
689
00:42:44,826 --> 00:42:47,784
זה יהיה כמו הסכמים חדשים של אוסלו.
690
00:42:48,492 --> 00:42:49,534
אוסלו?
691
00:42:49,992 --> 00:42:53,574
האשליה הגדולה שלא שינתה דבר.
692
00:42:55,532 --> 00:42:56,657
נביל יסביר.
693
00:42:57,490 --> 00:43:00,656
מצטער, אני צריך לקחת את זה.
694
00:43:59,308 --> 00:44:00,599
אנחנו עושים איזו סצנה?
695
00:44:01,099 --> 00:44:03,182
איזו סצנה? המלחמה פרצה.
696
00:44:03,348 --> 00:44:05,681
זהו במה נהדרת עבור יהודה.
697
00:44:06,431 --> 00:44:08,014
קטע מסובך.
698
00:44:08,805 --> 00:44:11,888
רחל יהודה ושותים ומדברים על אהבה.
699
00:44:12,304 --> 00:44:14,054
האם אי פעם היית מאוהב?
700
00:44:14,596 --> 00:44:15,387
אני?
701
00:44:16,345 --> 00:44:18,636
- כן, פעם אחת. - רק פעם אחת?
702
00:44:19,594 --> 00:44:21,011
ו? התחתנת ?
703
00:44:21,177 --> 00:44:22,635
לא. זה לא עבד.
704
00:44:23,093 --> 00:44:24,301
חבל.
705
00:44:27,467 --> 00:44:30,550
מה שאנחנו רואים שגבר ואישה מאוהבים?
706
00:44:31,216 --> 00:44:33,091
הם מתחבקים ומתנשקים.
707
00:44:33,882 --> 00:44:35,840
הם מקשיבים.
708
00:44:36,673 --> 00:44:37,965
לעולם אל תשכח את זה.
709
00:44:40,881 --> 00:44:42,589
אתה יכול לעשות לי טובה ?
710
00:44:43,422 --> 00:44:44,463
מה?
711
00:44:48,754 --> 00:44:50,128
התמונה הזו...
712
00:44:51,253 --> 00:44:52,461
קח את זה
713
00:44:52,628 --> 00:44:54,336
ולהניח אותה במצלמה.
714
00:44:54,502 --> 00:44:56,293
הפתעה לאשתי.
715
00:44:56,460 --> 00:44:58,626
- זה לא תלוי בי. זה שירות.
716
00:44:58,793 --> 00:44:59,876
לא פקודה.
717
00:45:00,459 --> 00:45:02,917
אני אתן את זה למישהו בדירקטוריון.
718
00:45:03,458 --> 00:45:05,374
עשה כמיטב יכולתך. תודה.
719
00:45:06,499 --> 00:45:07,332
דוגמנית על.
720
00:45:08,249 --> 00:45:09,207
הסצנה.
721
00:45:10,540 --> 00:45:11,665
הסצנה.
722
00:45:12,956 --> 00:45:15,289
היא לבדה במסעדה,
723
00:45:15,664 --> 00:45:17,121
זה בא לראות ...
724
00:45:18,205 --> 00:45:19,787
יש לי רעיון.
725
00:45:19,954 --> 00:45:22,953
עבדתי כברמן. נראה.
726
00:45:24,120 --> 00:45:25,369
אל תפריע לי.
727
00:45:25,536 --> 00:45:26,827
אני חושב.
728
00:45:28,202 --> 00:45:29,160
האזנה.
729
00:45:29,577 --> 00:45:32,409
יהודה מלא רגש, זה חייב להסתיים בנשיקה.
730
00:45:32,576 --> 00:45:35,034
הנשיקה הראשונה שלהם.
731
00:45:35,200 --> 00:45:38,949
נשיקה שתשנה את חייה של רחל לנצח.
732
00:45:39,574 --> 00:45:40,491
כתוב.
733
00:45:41,407 --> 00:45:43,615
יהודה נכנס למסעדה,
734
00:45:43,781 --> 00:45:46,947
ממתה בקבוק שמפניה ואמר:
735
00:45:47,114 --> 00:45:51,238
"זה היום הגדול בחיי ואני רוצה שתהיה איתי.
736
00:45:52,363 --> 00:45:56,028
"רחל, את האישה הכי יפה שראיתי בחיי."
737
00:45:58,653 --> 00:46:01,569
"את האישה הכי יפה שראיתי בחיי."
738
00:46:02,152 --> 00:46:03,235
חנינה ?
739
00:46:04,943 --> 00:46:05,901
אמרת לי?
740
00:46:06,067 --> 00:46:07,234
לא.
741
00:46:09,192 --> 00:46:10,483
מה התמונה הזו?
742
00:46:11,233 --> 00:46:14,315
זה שום דבר. מצאתי באביזרים.
743
00:46:14,482 --> 00:46:16,731
ביקשתי כאן לעורר אותי.
744
00:46:18,814 --> 00:46:21,689
יש לי גם תמונה שמעוררת אותי.
745
00:46:21,855 --> 00:46:24,604
זה של צ'ק. המשכורת האחרונה שלי.
746
00:46:31,103 --> 00:46:33,436
סצינה ...
747
00:46:33,602 --> 00:46:35,019
"כשהייתי צעיר...
748
00:46:35,935 --> 00:46:39,476
"הייתי נסער ..."
749
00:46:54,347 --> 00:46:55,847
מה לא בסדר ?
750
00:46:56,013 --> 00:46:58,346
אתה בצרה, אסי? - לא.
751
00:46:59,429 --> 00:47:00,804
מה אנחנו חוגגים?
752
00:47:01,179 --> 00:47:03,220
זהו יום נהדר.
753
00:47:03,386 --> 00:47:05,719
הנשיקה הראשונה של יהודה ורחל.
754
00:47:05,886 --> 00:47:08,885
זה לא מוקדם מדי. התחלתי להתייאש.
755
00:47:17,216 --> 00:47:18,966
המלחמה פרצה.
756
00:47:19,882 --> 00:47:21,257
בונסואר, אום סאמר.
757
00:47:21,923 --> 00:47:23,340
מה שלומך ?
758
00:47:24,173 --> 00:47:27,172
כשהייתי צעיר הייתי נסער ...
759
00:47:27,339 --> 00:47:29,047
אתה עלול לדחוף אותך?
760
00:47:29,671 --> 00:47:31,754
לא המשכתי לעמוד 5 דקות.
761
00:47:34,878 --> 00:47:36,211
אבל לצידך,
762
00:47:37,086 --> 00:47:38,461
יכולתי להישאר לנצח.
763
00:47:40,502 --> 00:47:41,418
יהודה ...
764
00:47:42,043 --> 00:47:43,126
אתה לא מאמין לי ?
765
00:47:45,001 --> 00:47:46,501
כמובן שכן.
766
00:47:46,667 --> 00:47:48,208
אני מכיר את הכותב.
767
00:47:48,375 --> 00:47:52,124
אתה חייל, וחיילים לא משקרים.
768
00:47:53,332 --> 00:47:54,873
תשמור על עצמך.
769
00:47:55,665 --> 00:47:57,206
היא מכירה את הסופר.
770
00:47:58,289 --> 00:47:59,206
תגיד לי
771
00:47:59,372 --> 00:48:00,539
מה שאנחנו חוגגים.
772
00:48:01,372 --> 00:48:03,913
ירושלים תהיה שלנו.
773
00:48:04,621 --> 00:48:05,954
והאנשים?
774
00:48:06,121 --> 00:48:08,662
ערביי ירושלים?
775
00:48:08,828 --> 00:48:11,411
הצבא שלנו הוא החזק בעולם.
776
00:48:11,578 --> 00:48:15,452
אנו נקבע מחסומים שבשליטת מיטב האנשים שלנו.
777
00:48:16,201 --> 00:48:17,576
אהובי,
778
00:48:18,742 --> 00:48:20,742
זה ניצחון.
779
00:48:20,909 --> 00:48:22,533
תהנה.
780
00:48:23,700 --> 00:48:25,199
תראה.
781
00:48:31,323 --> 00:48:32,989
אתה קורא לזה נשיקה?
782
00:48:34,530 --> 00:48:35,738
מה הבעיה ?
783
00:48:35,905 --> 00:48:37,488
זו נשיקה ערבית.
784
00:48:38,487 --> 00:48:40,237
קראת את העיתונים?
785
00:48:40,404 --> 00:48:41,528
תראה !
786
00:48:47,402 --> 00:48:51,068
"תל אביב על האש כדי לאתחל את הישראלים ...
787
00:48:51,776 --> 00:48:54,900
"הטלוויזיה הפלסטינית חותמת כשרה."
788
00:48:55,566 --> 00:48:57,774
"מוסר ההשכל אבוד בתל אביב."
789
00:48:57,941 --> 00:49:01,398
המשקיעים מטורפים. בגלל מה ?
790
00:49:01,565 --> 00:49:02,815
מנשיקה קטנה.
791
00:49:03,315 --> 00:49:04,606
הם בקושי נוגעים!
792
00:49:05,064 --> 00:49:07,147
דוד, מה מדאיג אותך?
793
00:49:07,314 --> 00:49:09,771
זה ויראלי בפייסבוק. מי קורא עיתונים?
794
00:49:09,938 --> 00:49:12,895
המשקיעים קוראים עיתונים.
795
00:49:13,687 --> 00:49:16,978
והם דורשים את חזרתו של מרואן.
796
00:49:20,602 --> 00:49:21,685
אנחנו חומוס?
797
00:49:21,852 --> 00:49:24,268
אתה לא אוהב את זה. אני לא דואג.
798
00:49:24,434 --> 00:49:26,059
הוא לוקח אותי לתפקיד.
799
00:49:28,517 --> 00:49:29,808
שלום.
800
00:49:29,974 --> 00:49:32,057
זה עדיין לא פתוח.
801
00:49:32,391 --> 00:49:33,807
אתה חומוס?
802
00:49:35,598 --> 00:49:37,389
יש לי כמה פחיות ישנות.
803
00:49:37,556 --> 00:49:38,722
מושלם.
804
00:50:09,756 --> 00:50:11,756
למה הרסת את הנשיקה?
805
00:50:12,339 --> 00:50:14,338
דיברתי עם נשיקה אמיתית,
806
00:50:14,922 --> 00:50:17,004
שהשינוי לכל החיים.
807
00:50:17,171 --> 00:50:20,712
אני מבטיח לאשתי ואתה נותן לי נשיקה ערבית?
808
00:50:20,878 --> 00:50:21,795
מה זה ?
809
00:50:21,961 --> 00:50:23,878
ככה, בלי שפה.
810
00:50:24,044 --> 00:50:27,210
זה יותר דרמטי. זה מראה את הקונפליקט הפנימי שלו.
811
00:50:27,377 --> 00:50:28,835
תפסיק לצחוק אותי.
812
00:50:29,001 --> 00:50:32,042
כשאני נותן לך קטע, אל תשנה פסיק.
813
00:50:32,209 --> 00:50:34,833
- הבנת? היי, החומוס שלך.
814
00:50:42,831 --> 00:50:43,998
מה זה ?
815
00:50:44,164 --> 00:50:45,455
מה הבאת לי?
816
00:50:46,664 --> 00:50:48,705
יש חנות מכולת בשכונה שלי.
817
00:50:48,871 --> 00:50:51,079
הבחור לפחות 90 שנה.
818
00:50:52,037 --> 00:50:53,870
זה נפתח שעתיים בשבוע.
819
00:51:12,615 --> 00:51:13,698
מושלם.
820
00:51:16,698 --> 00:51:18,655
איזה טעם, איזה טעם!
821
00:51:19,739 --> 00:51:21,030
טעם של פעם.
822
00:51:22,988 --> 00:51:25,320
בעבודה ! מה עושים היום ?
823
00:51:25,487 --> 00:51:27,861
הסצנה בה היא גונבת את המפתח.
824
00:51:28,445 --> 00:51:29,236
מה?
825
00:51:29,944 --> 00:51:33,110
עצר. שוב סיפור המפתח הזה?
826
00:51:33,693 --> 00:51:36,234
כדי שהיא תישאר איתו הוא זקוק לניצחון.
827
00:51:37,067 --> 00:51:38,650
אם אתה אומר...
828
00:51:43,483 --> 00:51:44,774
- מה? - מפקד.
829
00:51:45,232 --> 00:51:47,315
מה אני עושה? אין לו ניירות.
830
00:51:47,482 --> 00:51:49,731
לא עכשיו. אתה מבין שאני עסוק.
831
00:51:49,898 --> 00:51:51,689
תשמור את זה. אני אבוא מוקדם יותר.
832
00:51:52,022 --> 00:51:53,105
ללכת.
833
00:51:55,771 --> 00:51:56,729
אמרת ?
834
00:51:59,020 --> 00:51:59,853
המפתח.
835
00:52:03,436 --> 00:52:05,144
יהודה הם לשכת מזל.
836
00:52:05,310 --> 00:52:07,393
תן לי להתרכז.
837
00:52:08,185 --> 00:52:10,018
יהודה הם לשכת מזל,
838
00:52:10,809 --> 00:52:12,434
רחל עזבה לבדה.
839
00:52:12,600 --> 00:52:14,266
היא מביטה במדליות שלו.
840
00:52:14,433 --> 00:52:17,099
שתוק. מצאתי.
841
00:52:17,266 --> 00:52:18,265
האזנה.
842
00:52:18,974 --> 00:52:22,681
עליה להביא לה מסעדת קינוחים, דבר מתוק.
843
00:52:23,056 --> 00:52:24,556
והמדליות שלו?
844
00:52:26,305 --> 00:52:29,471
אילו מדליות? הם בבית.
845
00:52:30,471 --> 00:52:31,470
מדליות!
846
00:52:31,637 --> 00:52:34,136
היא מביאה לה קינוח ואמרה:
847
00:52:34,303 --> 00:52:36,636
"הבאתי לך מתיקות רכה ממך."
848
00:52:36,802 --> 00:52:38,552
הוא ענה: "רחל ...
849
00:52:40,385 --> 00:52:42,968
"גם אתם מפנקים אותי. אתם הולכים להשמין אותי."
850
00:52:44,675 --> 00:52:47,133
הוא ליטף את לחיה ואמר:
851
00:52:47,300 --> 00:52:49,424
"כולם אוהבים אותך.
852
00:52:50,132 --> 00:52:52,090
"למה בחרת בי?"
853
00:52:52,548 --> 00:52:54,090
והיא אמרה:
854
00:52:54,256 --> 00:52:55,298
"כי את יפה."
855
00:52:55,464 --> 00:52:56,381
הוא עונה :
856
00:52:56,547 --> 00:52:58,130
"לא, זו לא הסיבה."
857
00:52:58,297 --> 00:53:03,129
"למה לא? כל אישה תרצה גנרל יפה בפרופיל מושלם,
858
00:53:03,296 --> 00:53:04,712
"שיער שחור."
859
00:53:04,879 --> 00:53:06,378
הוא אומר לו:
860
00:53:07,920 --> 00:53:10,794
"מכיוון שאנחנו שכנים. זה מעשי."
861
00:53:10,961 --> 00:53:14,793
היא אומרת: "יכולתי לבוא מכל מקום,
862
00:53:14,960 --> 00:53:16,417
"מקום ...
863
00:53:18,042 --> 00:53:19,833
"אתה אפילו לא חושד,
864
00:53:20,000 --> 00:53:22,499
"הרגשות שלי זהים."
865
00:53:24,957 --> 00:53:26,332
לא רע.
866
00:53:27,748 --> 00:53:29,664
ואז הם מתחבקים.
867
00:53:30,122 --> 00:53:33,080
והיא מניחה את ידה מכוסה בקמח
868
00:53:33,247 --> 00:53:34,371
על חזהו.
869
00:53:35,538 --> 00:53:36,329
זה טוב.
870
00:53:36,496 --> 00:53:38,495
- על המפתח. זה חכם.
871
00:53:39,162 --> 00:53:40,745
זה מרגל מקצועי.
872
00:53:40,911 --> 00:53:42,369
טוב.
873
00:53:42,536 --> 00:53:44,369
אני מבין את הרעיון.
874
00:53:44,535 --> 00:53:47,368
היא רוצה לקחת את טביעת האצבע המפתח
875
00:53:47,535 --> 00:53:48,993
להכפיל כפול.
876
00:53:49,159 --> 00:53:51,034
חכי שנייה.
877
00:53:56,657 --> 00:53:58,657
היא באה, היא יושבת ...
878
00:53:59,282 --> 00:54:01,281
מה אמרת?
879
00:54:01,448 --> 00:54:03,447
- מה? - מה אמרת ?
880
00:54:04,405 --> 00:54:07,446
היא יכלה להשתמש בבצק במקום בקמח.
881
00:54:07,613 --> 00:54:09,862
טביעת האצבע המפתח תהיה חדה יותר.
882
00:54:10,029 --> 00:54:11,404
כן סופר.
883
00:54:11,570 --> 00:54:13,153
אני אחשוב על זה.
884
00:54:13,320 --> 00:54:16,236
האזנה. מחר היא הולכת לפגוש את מרואן.
885
00:54:16,402 --> 00:54:17,777
לבלות איתו.
886
00:54:19,235 --> 00:54:21,651
אוקיי, אבל לא יותר מדי זמן.
887
00:54:21,818 --> 00:54:23,651
אני לא אוהב את המחבל הזה.
888
00:54:23,817 --> 00:54:26,275
עבורנו זה לוחם חופש.
889
00:54:28,399 --> 00:54:30,524
- לוחם חופש? - כן.
890
00:54:32,357 --> 00:54:34,398
חשבתי שאתה יותר חכם מהאחרים.
891
00:54:34,564 --> 00:54:36,356
גם אני חשבתי על זה.
892
00:54:39,147 --> 00:54:41,104
אני מכיר את מרואן.
893
00:54:41,979 --> 00:54:45,603
אני מכיר את כל מרואן. זה העבודה שלי.
894
00:54:45,770 --> 00:54:47,645
יותר טוב מכפי שידוע לך.
895
00:54:49,477 --> 00:54:52,518
תחזור מחר. יש לי סצנה עם מרואן.
896
00:54:52,852 --> 00:54:55,226
לא זה בסדר. אני אפענח את זה.
897
00:54:56,267 --> 00:54:58,017
- שלום. - מה?
898
00:54:58,184 --> 00:55:00,183
אני אסתדר בלעדיך.
899
00:55:01,391 --> 00:55:04,724
"יכולתי להגיע מכל מקום,
900
00:55:05,765 --> 00:55:09,931
"מקום שאתה אפילו לא חושד בו ..."
901
00:55:11,430 --> 00:55:12,555
אני פשוט אוהב את זה.
902
00:55:12,722 --> 00:55:16,096
זה יפה, אני אוהבת. תודה רבה לך.
903
00:55:17,220 --> 00:55:19,803
אני מתחיל לשמוע קולות.
904
00:55:20,844 --> 00:55:22,177
אתה יודע מה ?
905
00:55:23,052 --> 00:55:25,177
אתה צריך לנסוע לפריס.
906
00:55:25,510 --> 00:55:27,343
אבל אני לא דובר צרפתית.
907
00:55:27,759 --> 00:55:29,384
יש לך אוזן טובה.
908
00:55:30,134 --> 00:55:31,883
תלמד מהר.
909
00:55:32,717 --> 00:55:35,091
אתה יודע מה יותר יפה בפריס?
910
00:55:36,174 --> 00:55:38,757
האנשים, האווירה, האקלים ...
911
00:55:38,923 --> 00:55:40,340
אין כיבוש.
912
00:55:42,422 --> 00:55:44,464
אוקיי, אני אלך לפריס.
913
00:55:47,255 --> 00:55:48,962
סלאם, אנחנו יכולים לדבר?
914
00:55:50,170 --> 00:55:51,337
מאזין ...
915
00:55:52,003 --> 00:55:53,878
זה על הדמות שלי.
916
00:55:54,044 --> 00:55:56,294
יהודה הוא גנרל ישראלי.
917
00:55:56,960 --> 00:55:58,668
זה לא צריך להיות קשה?
918
00:55:58,835 --> 00:56:02,251
זה תמיד רך ואוהד.
919
00:56:02,709 --> 00:56:03,792
זה לא נעים לך?
920
00:56:03,959 --> 00:56:06,000
7 שנות מאסר הייתי בישראל.
921
00:56:06,166 --> 00:56:08,166
הם לא ממש נחמדים.
922
00:56:09,915 --> 00:56:10,915
אתה צודק.
923
00:56:11,082 --> 00:56:13,831
אני אעבוד בצד השובב שלך.
924
00:56:13,998 --> 00:56:16,289
- מעולה, תודה לך. - בבקשה.
925
00:56:21,288 --> 00:56:23,495
הם רוצים הפרדה קיצונית.
926
00:56:23,662 --> 00:56:26,245
אבל הצופים מסתכלים על רחל יהודה.
927
00:56:26,411 --> 00:56:27,578
זה זמני.
928
00:56:27,744 --> 00:56:29,369
אבל תהיה יותר היסטוריה.
929
00:56:29,536 --> 00:56:33,410
הם רוצים להראות את הצד האכזר של יהודה.
930
00:56:33,576 --> 00:56:36,492
קל. עליו לירות בכמה ילדים.
931
00:56:37,242 --> 00:56:38,117
לא רע.
932
00:56:38,283 --> 00:56:40,408
לא אני צוחק.
933
00:56:40,574 --> 00:56:41,991
לא אני.
934
00:56:42,574 --> 00:56:45,740
הוא יואשם ברצח ונכלא.
935
00:56:46,240 --> 00:56:48,697
ככה היא תפסיק לראות את זה.
936
00:56:48,864 --> 00:56:51,572
תפקידו חשוב, אך ...
937
00:56:51,738 --> 00:56:53,946
- מסובך מדי. - אתה רוצה קל?
938
00:56:54,613 --> 00:56:56,029
זה הורג.
939
00:56:56,195 --> 00:56:57,987
ככה, הם יופרדו.
940
00:56:58,653 --> 00:57:00,153
זה הכוכב של אופרת הסבון.
941
00:57:01,444 --> 00:57:02,486
אם ביום שלישי,
942
00:57:02,652 --> 00:57:04,902
לא יהיה לנו סוף.
943
00:57:05,068 --> 00:57:07,109
אם יש סוף.
944
00:57:07,484 --> 00:57:10,733
בן דודה הגיע להלווייתו. בן דוד יפה.
945
00:57:11,108 --> 00:57:13,774
היא צעירה יותר, זולה יותר,
946
00:57:13,941 --> 00:57:17,565
פחות גחמני ויש לנו כוכב חדש.
947
00:57:17,732 --> 00:57:18,898
זה לא יהרוג את רחל.
948
00:57:19,065 --> 00:57:21,772
- האם אני יכול להגיד משהו? - כן כמובן.
949
00:57:22,606 --> 00:57:26,146
סיפור אהבה חדש הוא פיתרון נהדר.
950
00:57:26,313 --> 00:57:28,229
אפשר להתרכז שתי דקות?
951
00:57:31,770 --> 00:57:32,686
טוב מאוד.
952
00:57:32,853 --> 00:57:37,852
איך נוכל להפריד ביניהם בלי להרוס את הסיפור?
953
00:57:38,018 --> 00:57:40,518
- גם לא הדרמה. ובלי להרוג אף אחד.
954
00:57:42,975 --> 00:57:43,767
יש לי רעיון.
955
00:57:43,933 --> 00:57:46,183
לא ! זה בלתי אפשרי !
956
00:57:47,266 --> 00:57:49,682
- מה קורה ? יש לה סרטן.
957
00:57:49,849 --> 00:57:50,557
מי ?
958
00:57:50,723 --> 00:57:51,640
רחל!
959
00:57:53,431 --> 00:57:54,806
לא עכשיו.
960
00:57:55,847 --> 00:57:58,930
אני לא רוצה שתהיה לך חולה.
961
00:57:59,680 --> 00:58:02,179
מה הבעיה ? מי מת ?
962
00:58:02,345 --> 00:58:04,137
אף אחד. זו טלוויזיה.
963
00:58:05,511 --> 00:58:07,469
אתה תמיד אוהב אותי?
964
00:58:10,052 --> 00:58:11,885
או שאתה מעדיף ...
965
00:58:12,676 --> 00:58:15,134
לחפש דגים אחרים בים?
966
00:58:17,758 --> 00:58:19,008
בוא תראה !
967
00:58:21,049 --> 00:58:22,840
לרחל חולה סרטן.
968
00:58:23,757 --> 00:58:25,006
איזה סרטן?
969
00:58:25,173 --> 00:58:26,714
היא תמות.
970
00:58:27,131 --> 00:58:30,047
לא אמרת לי שהם התחתנו בסוף?
971
00:58:32,838 --> 00:58:33,754
שלום.
972
00:58:34,129 --> 00:58:35,421
מה אתה רוצה ?
973
00:58:35,587 --> 00:58:37,420
אני רוצה להשיג את החומוס.
974
00:58:37,587 --> 00:58:39,503
אני לא משלם.
975
00:58:39,669 --> 00:58:41,711
אני לא רוצה שום כסף.
976
00:58:41,877 --> 00:58:44,668
זה מיושן. זרוק את זה.
977
00:58:47,209 --> 00:58:48,501
הֱיה שלום.
978
00:58:55,332 --> 00:58:57,082
סלאם עבאס, הסופר?
979
00:58:57,248 --> 00:58:58,581
זה אני.
980
00:58:59,873 --> 00:59:01,206
מה הבעיה ?
981
00:59:02,289 --> 00:59:03,663
אתה טועה.
982
00:59:16,369 --> 00:59:18,160
מה אתה רוצה ?
983
00:59:19,659 --> 00:59:21,659
זו אי הבנה.
984
00:59:25,616 --> 00:59:28,116
אל תהרוג אותי. לא עשיתי כלום !
985
00:59:29,365 --> 00:59:30,948
מה תהיה רחל?
986
00:59:31,115 --> 00:59:33,073
אני יודע, אני נשבע.
987
00:59:35,197 --> 00:59:36,530
אתה לא יודע כלום?
988
00:59:39,113 --> 00:59:40,196
אסים?
989
00:59:45,736 --> 00:59:48,111
סופר שני.
990
00:59:49,693 --> 00:59:52,526
אתה חושב שאתה יכול לכתוב מה שאתה רוצה?
991
00:59:55,192 --> 00:59:57,816
כמה פעמים הבטחת לי חתונה?
992
00:59:57,983 --> 00:59:59,399
שבע פעמים ? עשר פעמים ?
993
00:59:59,566 --> 01:00:00,899
סוכמה עסקה.
994
01:00:01,066 --> 01:00:02,940
ופתאום יש לה סרטן?
995
01:00:05,731 --> 01:00:08,564
אתה באמת רוצה לירות בי?
996
01:00:09,230 --> 01:00:10,730
והעמדה שלך?
997
01:00:10,896 --> 01:00:12,271
סוף טוב שמחה?
998
01:00:12,438 --> 01:00:13,854
זה תלוי בך.
999
01:00:14,021 --> 01:00:16,062
תראה, היא לא מתה.
1000
01:00:16,228 --> 01:00:17,270
בסדר ?
1001
01:00:17,436 --> 01:00:21,352
בטלוויזיה, אנו יכולים לרפא הכל. סרטן הוא כמו כאב שיניים.
1002
01:00:21,519 --> 01:00:23,893
אנחנו בוכים קצת וזה עובר.
1003
01:00:24,060 --> 01:00:25,851
תן לי לעשות את העבודה שלי.
1004
01:00:27,184 --> 01:00:28,934
אתה תהיה התרופה?
1005
01:00:30,683 --> 01:00:31,558
כן.
1006
01:00:31,725 --> 01:00:33,557
- היא לא תמות? - לא.
1007
01:00:36,890 --> 01:00:39,056
ויהיה חתונה? - כן.
1008
01:00:41,597 --> 01:00:42,430
זה טוב.
1009
01:00:43,222 --> 01:00:44,971
קח את הארנק שלך.
1010
01:00:45,138 --> 01:00:47,137
אבל אני שומר את זה.
1011
01:00:48,679 --> 01:00:50,053
אתה רואה את תעודת הזהות שלך?
1012
01:00:50,220 --> 01:00:51,345
אני שומר את זה.
1013
01:00:51,511 --> 01:00:53,427
זו הערבות שלי.
1014
01:00:54,136 --> 01:00:56,218
נישואין נגד תעודת הזהות שלך.
1015
01:00:59,051 --> 01:01:00,301
אבל זה הכרטיס שלי.
1016
01:01:00,467 --> 01:01:01,550
אכן.
1017
01:01:02,425 --> 01:01:03,925
סלאם עבאס,
1018
01:01:04,091 --> 01:01:06,341
אתה בשליטתי.
1019
01:01:06,507 --> 01:01:08,090
תעשה כמו שאמרתי.
1020
01:01:08,257 --> 01:01:11,381
אתה לא יכול להיכנס לירושלים בהיעדרותי.
1021
01:01:11,881 --> 01:01:13,047
הבנתם?
1022
01:01:13,506 --> 01:01:15,172
כן, אני מבין.
1023
01:01:16,463 --> 01:01:18,171
יהיה לך את יום החתונה.
1024
01:01:19,379 --> 01:01:20,671
עכשיו,
1025
01:01:20,837 --> 01:01:22,670
תעשה מה שאתה צריך לעשות.
1026
01:01:25,294 --> 01:01:27,627
ואתה מבלה את התמונה שלי בטלוויזיה.
1027
01:01:27,794 --> 01:01:29,252
זו פקודה.
1028
01:01:30,251 --> 01:01:31,584
דייויד, משחרר אותו.
1029
01:01:33,209 --> 01:01:34,417
אתה מאחר. זה בסדר ?
1030
01:01:34,917 --> 01:01:37,041
חיסרון קטן.
1031
01:01:43,248 --> 01:01:44,165
כאן.
1032
01:01:44,331 --> 01:01:45,456
נקרא לך.
1033
01:02:14,907 --> 01:02:17,031
איפה טלה? אני צריך לדבר איתו.
1034
01:02:17,198 --> 01:02:20,530
היא לא שם. אני מנסה להצטרף לסוכן שלו.
1035
01:02:21,155 --> 01:02:22,030
למה ?
1036
01:02:22,905 --> 01:02:26,696
זהו כימותרפיה. היא לא תאבד את שיערה.
1037
01:02:27,404 --> 01:02:28,778
מי אמר משהו על כימו?
1038
01:02:28,945 --> 01:02:31,070
אני. זה מאוד ויזואלי.
1039
01:02:31,569 --> 01:02:33,736
עשינו כימיה בשנת 67?
1040
01:02:33,902 --> 01:02:34,819
כן, בדקתי.
1041
01:02:36,402 --> 01:02:38,984
למה עשית את זה, אתף? למה ?
1042
01:02:40,525 --> 01:02:42,108
אני בא שוב.
1043
01:02:43,983 --> 01:02:45,524
עדיין מנסה להצטרף.
1044
01:02:54,772 --> 01:02:57,563
זה סלאם. אתה יכול לדבר ?
1045
01:02:58,104 --> 01:02:59,396
אתה שולח לי הודעות?
1046
01:03:00,104 --> 01:03:01,437
למה את מתכוונת ?
1047
01:03:02,645 --> 01:03:04,769
"דג בים ...
1048
01:03:04,936 --> 01:03:07,727
"אני יכול להיות בכל מקום,
1049
01:03:07,894 --> 01:03:09,685
"הרגשות שלי זהים."
1050
01:03:09,851 --> 01:03:11,101
זה נכון.
1051
01:03:12,143 --> 01:03:13,559
אתה זה שכתב את זה?
1052
01:03:13,975 --> 01:03:15,308
זה אני.
1053
01:03:15,475 --> 01:03:18,599
ויתרת על יותר מחמש דקות?
1054
01:03:18,766 --> 01:03:20,557
הרבה יותר.
1055
01:03:22,515 --> 01:03:23,765
אוכלים יחד?
1056
01:03:28,472 --> 01:03:29,888
היום בלילה...
1057
01:03:33,012 --> 01:03:34,470
20 שעות, זה מתאים לך?
1058
01:03:38,303 --> 01:03:39,094
מאיסה?
1059
01:03:39,844 --> 01:03:42,635
אתה יכול לבוא בתלבושת? - כמובן.
1060
01:03:42,968 --> 01:03:44,176
אני בא שוב.
1061
01:03:44,759 --> 01:03:48,050
- זו הזדמנות נהדרת? - ארוחת ערב.
1062
01:03:51,133 --> 01:03:52,799
אני רוצה להחליף את טלה.
1063
01:03:53,715 --> 01:03:55,423
טלה תחזור.
1064
01:03:57,964 --> 01:04:00,714
אני יודע. אבל אם היא לא תחזור?
1065
01:04:00,880 --> 01:04:03,713
- תחשוב עליי? - בסדר.
1066
01:04:11,086 --> 01:04:12,169
נסה את זה.
1067
01:04:34,538 --> 01:04:35,538
בין.
1068
01:04:42,786 --> 01:04:43,994
חליפה יפה.
1069
01:04:44,161 --> 01:04:45,952
שאלתי את מרואן.
1070
01:04:46,119 --> 01:04:47,369
בשבילי ?
1071
01:04:49,368 --> 01:04:51,118
יש לי פגישה.
1072
01:04:51,284 --> 01:04:52,367
כמובן.
1073
01:04:52,909 --> 01:04:54,825
את יפיפיה.
1074
01:04:55,700 --> 01:04:56,616
בין.
1075
01:04:57,491 --> 01:04:59,074
התיישב.
1076
01:04:59,449 --> 01:05:00,740
תרגיש בבית.
1077
01:05:04,698 --> 01:05:06,530
התכוונתי לשלוח לך הודעה.
1078
01:05:16,611 --> 01:05:18,111
חזרתי לפריז לפריז.
1079
01:05:18,736 --> 01:05:19,985
למה ?
1080
01:05:23,276 --> 01:05:25,484
יש לי דברים טובים יותר לעשות
1081
01:05:25,651 --> 01:05:28,275
מאשר למות מסרטן בפלסטין.
1082
01:05:28,442 --> 01:05:30,233
איש לא מת.
1083
01:05:30,399 --> 01:05:31,316
לא היה לך סרטן.
1084
01:05:31,482 --> 01:05:33,607
זה היה אבחון מוטעה.
1085
01:05:34,732 --> 01:05:36,648
סרטן הוא הפרת חוזה.
1086
01:05:38,356 --> 01:05:39,480
לא אכפת לי.
1087
01:05:40,314 --> 01:05:42,146
עורך הדין שלי יטפל.
1088
01:05:42,313 --> 01:05:44,104
אתה יודע מה מפריע לי?
1089
01:05:45,104 --> 01:05:46,020
מה?
1090
01:05:46,187 --> 01:05:48,478
אני כותב סצינות יפות
1091
01:05:48,811 --> 01:05:50,519
ומישהו אחר ישחק.
1092
01:05:54,018 --> 01:05:55,185
אני מקשיב לך.
1093
01:05:59,392 --> 01:06:01,100
במקום סרטן ...
1094
01:06:02,391 --> 01:06:03,724
נישואים.
1095
01:06:05,349 --> 01:06:07,015
החיים ולא המוות.
1096
01:06:10,056 --> 01:06:11,722
מי מתחתן?
1097
01:06:17,429 --> 01:06:18,845
רחל יהודה ואח.
1098
01:06:19,012 --> 01:06:20,012
לא.
1099
01:06:20,595 --> 01:06:21,845
אין סיכוי.
1100
01:06:22,011 --> 01:06:25,469
לא אם אתה נשאר מרגל. תחשוב.
1101
01:06:25,635 --> 01:06:27,177
אתה מתקדם לעבר המזבח.
1102
01:06:28,052 --> 01:06:31,426
אתה מחייך, אבל ג ?? לב שבור.
1103
01:06:32,717 --> 01:06:33,967
המוזיקה ישראלית,
1104
01:06:34,133 --> 01:06:37,591
אבל בראש שלך אתה שומע ריקוד פלסטיני.
1105
01:06:39,174 --> 01:06:41,756
אתה מלאך מסנוור המום מצער ...
1106
01:06:43,298 --> 01:06:44,797
אני יכול לקרוא את הסצינה?
1107
01:06:45,339 --> 01:06:46,630
טרם כתבתי.
1108
01:06:47,547 --> 01:06:48,546
מה?
1109
01:06:48,713 --> 01:06:50,171
זה עדיין לא כתוב.
1110
01:06:50,338 --> 01:06:52,754
אבל זה שם, נכון?
1111
01:06:54,003 --> 01:06:54,961
ואז כתוב את זה.
1112
01:06:56,419 --> 01:06:58,461
אתה יכול להשתמש במחשב שלי.
1113
01:06:58,627 --> 01:07:00,168
לא עכשיו.
1114
01:07:00,335 --> 01:07:01,626
יש לי פגישה.
1115
01:07:01,793 --> 01:07:02,959
מה?
1116
01:07:03,334 --> 01:07:05,334
לעולם לא תהיה קריירה
1117
01:07:05,500 --> 01:07:07,500
אם אתה לא עושה את העדיפות שלך.
1118
01:07:07,667 --> 01:07:10,249
אבל זה פגישה חשובה באמת.
1119
01:07:10,416 --> 01:07:11,249
מחר.
1120
01:07:11,999 --> 01:07:13,707
מחר אני טס.
1121
01:07:14,456 --> 01:07:16,039
אלא אם כן קראתי את הסצנה הלילה.
1122
01:07:21,288 --> 01:07:22,954
אני צריך להתקשר.
1123
01:07:23,121 --> 01:07:24,204
תעשה את זה.
1124
01:07:31,536 --> 01:07:35,701
בנות, אני הכל להיום.
1125
01:07:40,325 --> 01:07:43,033
מרים? הי, זה סלאם.
1126
01:07:43,199 --> 01:07:45,115
זיהיתי את המספר שלך.
1127
01:07:45,282 --> 01:07:48,865
יש לי מצב חירום בעבודה. אנחנו יכולים להתראות מחר?
1128
01:07:49,031 --> 01:07:52,697
אני צריך להישאר כדי לסיים סצנה.
1129
01:07:55,738 --> 01:07:57,487
איפה אתה ? עם מי ?
1130
01:07:59,029 --> 01:08:00,570
אני...
1131
01:08:01,320 --> 01:08:02,778
אני בטלה.
1132
01:08:02,944 --> 01:08:04,819
בסדר. שלום.
1133
01:08:05,319 --> 01:08:06,777
מרים.
1134
01:08:29,146 --> 01:08:30,562
לילה טוב.
1135
01:08:42,393 --> 01:08:44,850
שלום, זו מרים. השאר הודעה.
1136
01:09:05,928 --> 01:09:08,053
אתה עדיין כותב ...
1137
01:09:19,258 --> 01:09:20,633
זה מריח טוב.
1138
01:09:27,881 --> 01:09:29,298
זה האחרון?
1139
01:09:49,792 --> 01:09:51,375
זו שירה.
1140
01:09:51,917 --> 01:09:52,792
באמת?
1141
01:09:53,333 --> 01:09:54,083
באמת.
1142
01:09:54,250 --> 01:09:56,207
הכלה מגיעה.
1143
01:09:57,499 --> 01:09:59,165
יהודה מחכה שם.
1144
01:09:59,332 --> 01:10:02,831
היא מסתכלת על הקהל ורואה את המדים האלה.
1145
01:10:02,997 --> 01:10:05,705
היא מדוכאת,
1146
01:10:05,872 --> 01:10:07,205
היא חושבת על המלחמה ...
1147
01:10:07,371 --> 01:10:10,121
זה בלתי נסבל. היא נחנקת.
1148
01:10:10,287 --> 01:10:12,412
גישה זו יהודה ...
1149
01:10:13,745 --> 01:10:15,578
- זה בסדר ? - טוב מאוד. להמשיך הלאה.
1150
01:10:17,036 --> 01:10:19,410
כל המדים האלה מסביב לה,
1151
01:10:19,785 --> 01:10:21,951
היא התעלפה והתמוטטה.
1152
01:10:24,742 --> 01:10:27,033
לדבר,
1153
01:10:27,616 --> 01:10:30,449
זהו זמן מכריע עבורך.
1154
01:10:30,615 --> 01:10:33,198
התמקדו בפניה של טלה.
1155
01:10:33,365 --> 01:10:36,614
כל היסוסים, רגשות סותרים,
1156
01:10:37,822 --> 01:10:39,405
הרגשות...
1157
01:10:40,196 --> 01:10:43,820
ברקע אנו שומעים רק את פעימות ליבו ?? ג.
1158
01:10:50,236 --> 01:10:52,860
אני רוצה שמלת כלה יפה. - נראה.
1159
01:10:54,359 --> 01:10:56,067
בסאם, זה יהיה מרהיב?
1160
01:10:56,234 --> 01:10:57,442
בהחלט.
1161
01:10:58,400 --> 01:11:00,858
על עאטף להסתיר צלב.
1162
01:11:01,524 --> 01:11:03,399
חתונה יהודית בכנסייה?
1163
01:11:03,565 --> 01:11:07,106
נצטרך רק לשים כוכבי דוד בראש.
1164
01:11:07,648 --> 01:11:10,106
בדיוק. כל הכבוד.
1165
01:11:10,272 --> 01:11:12,980
הכל מושלם. אנו נעשה כמו שאמרת,
1166
01:11:13,146 --> 01:11:14,646
עם שינוי קטן.
1167
01:11:17,604 --> 01:11:18,895
היא קורסת
1168
01:11:19,062 --> 01:11:20,395
ושוב,
1169
01:11:22,019 --> 01:11:25,477
בעודה ממשיכה להחזיק את זר הכלה שלה.
1170
01:11:26,351 --> 01:11:29,392
ומה יש בחבורה הזו?
1171
01:11:29,559 --> 01:11:31,142
כפתור !
1172
01:11:32,808 --> 01:11:33,600
ובום!
1173
01:11:33,766 --> 01:11:36,599
לא, דוד! זה מקלקל את כל הסצינה.
1174
01:11:36,765 --> 01:11:38,307
אבל הילד שלי,
1175
01:11:38,473 --> 01:11:41,473
כיום ישנם יותר מרומיאו ויוליה.
1176
01:11:41,639 --> 01:11:43,222
- זה מספיק. - אבל, דוד ...
1177
01:11:43,389 --> 01:11:45,513
כולם בעבודה. ללכת.
1178
01:12:20,796 --> 01:12:22,171
מה אתה עושה פה ?
1179
01:12:22,337 --> 01:12:24,337
שום דבר. אני חושב.
1180
01:12:33,668 --> 01:12:35,167
הנישואין מספקים עונה שנייה.
1181
01:12:35,334 --> 01:12:36,709
די בסלאם.
1182
01:12:37,583 --> 01:12:38,542
לך הביתה.
1183
01:12:39,333 --> 01:12:40,749
לך לנוח.
1184
01:12:40,916 --> 01:12:42,374
אתה לא רוצה את העונה השנייה?
1185
01:12:42,915 --> 01:12:43,957
לי לא,
1186
01:12:44,124 --> 01:12:46,831
גם למשקיעים.
1187
01:12:46,998 --> 01:12:47,748
זה מספיק !
1188
01:12:48,706 --> 01:12:50,414
אני יכול לדבר איתם?
1189
01:12:50,580 --> 01:12:52,205
הסלאם הקטן שלי.
1190
01:12:52,371 --> 01:12:54,163
כשאדם הופך לסופר,
1191
01:12:54,329 --> 01:12:56,870
יש לה אחריות כלפי האנשים שלה.
1192
01:12:57,453 --> 01:12:59,703
הסבון הזה לא מגיע משום מקום.
1193
01:12:59,870 --> 01:13:04,327
נלחמתי בשנת 67 למען חירות ארצנו.
1194
01:13:05,035 --> 01:13:08,534
הייתה לנו נשמה, אבל הפסדנו
1195
01:13:08,701 --> 01:13:09,784
אחרי אוסלו.
1196
01:13:10,200 --> 01:13:14,241
אני עושה את הסדרה הזו בשבילך ובני דורך.
1197
01:13:14,408 --> 01:13:16,865
להשיג את כל מה שאיבדנו.
1198
01:13:18,115 --> 01:13:20,448
אני מדבר על היסטוריה.
1199
01:13:20,989 --> 01:13:23,405
איך הסיפור הזה עוזר לנו?
1200
01:13:23,572 --> 01:13:25,488
מה היא הביאה לנו?
1201
01:13:26,321 --> 01:13:29,320
אין שום דבר בין הפצצות להגשה?
1202
01:13:33,569 --> 01:13:35,486
אני מבין את האחריות שלי,
1203
01:13:35,652 --> 01:13:38,277
אבל זה חייב להתפתח כדי לחיות את הסבון.
1204
01:13:38,443 --> 01:13:41,984
אם רחל ממשיכה לרגל, היא ממשיכה לעבוד.
1205
01:13:42,817 --> 01:13:44,733
אנו נעשה מה שאתה רוצה בעונה השנייה.
1206
01:13:45,608 --> 01:13:48,441
- המשקיעים לא יקבלו. - לא אכפת לנו !
1207
01:13:48,607 --> 01:13:51,607
אבל הם לא גרים כאן. - לא.
1208
01:13:52,815 --> 01:13:54,606
לעולם אל תחזור על זה.
1209
01:13:56,564 --> 01:13:58,563
תן לי את ההזדמנות הזו.
1210
01:14:03,229 --> 01:14:05,436
תן לי לחשוב על זה.
1211
01:14:07,311 --> 01:14:08,769
תודה דוד.
1212
01:14:28,556 --> 01:14:31,180
שלום, זו מרים. השאר לי הודעה.
1213
01:14:33,471 --> 01:14:36,845
שלום. תתקשר אלי חזרה. אני לא רוצה לאבד אותך שוב.
1214
01:14:37,720 --> 01:14:39,053
בריאות.
1215
01:14:47,842 --> 01:14:49,300
תעודת זהות.
1216
01:14:49,800 --> 01:14:52,091
זה מהמפקד שלך, אסי.
1217
01:14:52,258 --> 01:14:54,257
אתה לא יכול לעבור בלי ניירות.
1218
01:14:54,632 --> 01:14:58,215
תשאל את אסי. אני צריך לחזור הביתה, זה דחוף.
1219
01:14:58,381 --> 01:15:00,214
תסתובב אחורה.
1220
01:15:01,547 --> 01:15:03,338
נו באמת, הסתובב!
1221
01:15:55,659 --> 01:15:57,700
אתה רואה שם?
1222
01:15:58,283 --> 01:15:59,783
אני לא רואה כלום.
1223
01:16:00,241 --> 01:16:02,657
מעבר לים.
1224
01:16:03,657 --> 01:16:04,906
זו יפו.
1225
01:16:07,822 --> 01:16:10,821
אני אמות לשלום יפו.
1226
01:16:11,738 --> 01:16:13,737
מיס פלסטין.
1227
01:16:33,566 --> 01:16:34,774
היי אתה טוב?
1228
01:16:34,940 --> 01:16:36,565
סלאם, תתעורר.
1229
01:16:39,523 --> 01:16:41,647
- מה השעה ? - 7: 30 אחר הצהריים.
1230
01:16:41,814 --> 01:16:43,855
ביליתם את הלילה כאן?
1231
01:16:44,438 --> 01:16:47,562
המחסום היה סגור, אז הגעתי לכאן.
1232
01:16:47,729 --> 01:16:48,937
יאללה, קום.
1233
01:16:53,686 --> 01:16:54,935
כאן.
1234
01:16:55,352 --> 01:16:56,352
תודה.
1235
01:16:59,059 --> 01:17:00,476
לשנות את עצמך.
1236
01:17:10,848 --> 01:17:12,806
אתה חושב שאני צודק?
1237
01:17:14,264 --> 01:17:16,722
הפצצה היא קלישאה וחתונה עדיפה?
1238
01:17:16,888 --> 01:17:19,429
אתה רוצה תגובה מעשית או אמנותית?
1239
01:17:20,137 --> 01:17:21,929
תרגול התשובה
1240
01:17:22,303 --> 01:17:25,428
זה שאני רוצה לשלם
1241
01:17:25,594 --> 01:17:27,635
והנישואין יאפשרו עונה שנייה.
1242
01:17:27,969 --> 01:17:29,677
התגובה האמנותית ...
1243
01:17:30,801 --> 01:17:33,509
אני לא רוצה שהסיפור ייגמר בשנת 67.
1244
01:17:33,676 --> 01:17:35,633
זו הייתה שנה טרגית.
1245
01:17:35,800 --> 01:17:39,591
אני רוצה שנציג דמויות חדשות,
1246
01:17:39,757 --> 01:17:41,174
הסיפור ממשיך
1247
01:17:41,340 --> 01:17:42,923
שוב ושוב,
1248
01:17:43,090 --> 01:17:44,839
כמו בסדרה האמריקאית.
1249
01:17:45,006 --> 01:17:46,297
לנצח.
1250
01:17:46,714 --> 01:17:49,005
כפלסטין.
1251
01:17:49,672 --> 01:17:51,504
נביל, אתה משורר.
1252
01:17:52,546 --> 01:17:54,129
אל תגזים.
1253
01:18:03,043 --> 01:18:05,793
- שלום. - נבילה בין.
1254
01:18:06,167 --> 01:18:07,375
כאן.
1255
01:18:07,542 --> 01:18:08,917
מה שלומך ?
1256
01:18:09,083 --> 01:18:10,041
טוב.
1257
01:18:12,124 --> 01:18:14,749
זה מרואן? כן, פתוח.
1258
01:18:23,746 --> 01:18:24,663
תאנים?
1259
01:18:24,829 --> 01:18:26,412
אני לא מבין.
1260
01:18:26,871 --> 01:18:30,286
מרואן חושב שהתאנה היא פרי האהבה.
1261
01:18:31,411 --> 01:18:32,702
הוא טועה.
1262
01:18:32,869 --> 01:18:34,619
זה עגבניה.
1263
01:18:35,368 --> 01:18:36,618
אתה שומע ?
1264
01:18:37,201 --> 01:18:39,076
הוא למד את הלקח שלו.
1265
01:18:39,826 --> 01:18:41,325
זה לא מושלם,
1266
01:18:41,492 --> 01:18:43,491
אבל הוא עשה מאמץ.
1267
01:18:44,783 --> 01:18:45,824
החיוני,
1268
01:18:47,115 --> 01:18:48,823
שהוא אוהב אותי.
1269
01:19:13,109 --> 01:19:15,525
- שלום. - אתה ציפור מוקדמת.
1270
01:19:15,692 --> 01:19:17,524
אני צריך לסיים את שמלת הכלה.
1271
01:19:18,483 --> 01:19:20,857
כתבת את הסצנה על פרי האהבה?
1272
01:19:21,024 --> 01:19:23,398
כן. קראתי את זה איפשהו.
1273
01:19:23,565 --> 01:19:26,272
העגבנייה ! אהבתי את זה.
1274
01:19:26,647 --> 01:19:28,063
אני אוהב את הדיאלוגים שלך.
1275
01:19:28,230 --> 01:19:30,896
אני מקווה שאוכל לשחק יום אחד. אני שחקנית.
1276
01:19:31,063 --> 01:19:33,687
אתה לא יודע אולי ... - אני יודע.
1277
01:19:34,479 --> 01:19:35,728
תודה.
1278
01:19:40,977 --> 01:19:42,518
תעבור לי מרואן.
1279
01:19:43,185 --> 01:19:45,434
- רחל מוכנה. - מושלם.
1280
01:19:45,767 --> 01:19:47,434
אבל קוראים לה מנאל.
1281
01:19:47,850 --> 01:19:49,725
בתל אביב קוראים לזה רחל.
1282
01:19:50,058 --> 01:19:54,182
היזהר שהשם השקרי לא מתגשם.
1283
01:19:56,431 --> 01:19:57,889
מנאל, אהבה.
1284
01:19:58,556 --> 01:19:59,972
הזמן שלך קרוב.
1285
01:20:00,639 --> 01:20:02,055
אני תמיד אהיה איתך.
1286
01:20:02,222 --> 01:20:04,721
אתה בטוח לנישואין?
1287
01:20:07,179 --> 01:20:08,970
הפסדנו את המלחמה,
1288
01:20:10,178 --> 01:20:11,677
אבל לא האהבה שלנו
1289
01:20:12,344 --> 01:20:13,594
גם לא נשמה.
1290
01:20:14,219 --> 01:20:16,135
הערבית הזו עד משהו.
1291
01:20:16,301 --> 01:20:18,759
זה בסדר יש לי את זה. חזור לעבודה.
1292
01:20:24,091 --> 01:20:25,382
שמלת החתונה שלי.
1293
01:20:25,549 --> 01:20:26,924
מה אתה חושב על זה ?
1294
01:20:27,090 --> 01:20:28,798
היא מפוארת.
1295
01:20:29,798 --> 01:20:32,589
אם רק מרואן היה לצידך ...
1296
01:20:33,464 --> 01:20:36,630
אך גורלה של פלסטין בא קודם.
1297
01:20:38,379 --> 01:20:39,379
נבילה,
1298
01:20:40,170 --> 01:20:42,045
אני יכול לסמוך על כל דבר?
1299
01:20:42,211 --> 01:20:43,586
כמובן. מה זה ?
1300
01:20:43,753 --> 01:20:45,877
בוא לשבת ולספר לי.
1301
01:20:47,169 --> 01:20:48,793
אני אוהב את יהודה.
1302
01:20:49,876 --> 01:20:51,417
זה רע ?
1303
01:20:54,125 --> 01:20:56,041
חשבתי שאתה אוהב את מרואן.
1304
01:20:56,208 --> 01:20:57,999
כן, גם אני אוהב את זה.
1305
01:20:58,707 --> 01:20:59,749
האם שכחת
1306
01:21:00,665 --> 01:21:02,831
הטבח בדיר יאסין?
1307
01:21:02,998 --> 01:21:03,998
לא.
1308
01:21:04,747 --> 01:21:06,205
ברור שלא.
1309
01:21:08,913 --> 01:21:11,163
טוב מאוד. כאן.
1310
01:21:12,829 --> 01:21:14,162
קח את זה.
1311
01:21:15,245 --> 01:21:16,744
זה פוצץ.
1312
01:21:18,744 --> 01:21:21,327
מכסים אותו בזר שלך.
1313
01:21:25,534 --> 01:21:26,992
כשמגיע הזמן,
1314
01:21:27,783 --> 01:21:29,700
לחץ על כפתור זה.
1315
01:21:31,532 --> 01:21:33,199
והכל ייגמר.
1316
01:21:40,738 --> 01:21:41,946
גזירה!
1317
01:21:43,613 --> 01:21:45,112
זה מאוד אינטנסיבי.
1318
01:21:45,279 --> 01:21:47,862
זה גם סיום קריירת הכתיבה שלי.
1319
01:21:48,028 --> 01:21:49,236
למה ?
1320
01:21:49,403 --> 01:21:52,111
מה שתגיד. זה סיפור ארוך.
1321
01:21:52,527 --> 01:21:53,860
סלמוש.
1322
01:22:01,983 --> 01:22:03,066
איך זה היה ?
1323
01:22:03,233 --> 01:22:04,357
מדהים.
1324
01:22:04,524 --> 01:22:06,024
- אני מעריץ גדול. - תודה.
1325
01:22:06,982 --> 01:22:08,773
השלב שלה מדהים.
1326
01:22:10,064 --> 01:22:11,772
אתה יכול להרים את הרעלה שלי?
1327
01:22:12,522 --> 01:22:16,105
אני רוצה לדעת איך זה להינשא.
1328
01:22:25,727 --> 01:22:27,643
- זה יפה. - תודה.
1329
01:22:28,226 --> 01:22:30,143
הוא גאון.
1330
01:22:31,601 --> 01:22:32,892
לקחתי אותו לפריס.
1331
01:22:34,975 --> 01:22:35,725
באמת?
1332
01:22:36,433 --> 01:22:38,474
לא. זה רק רעיון.
1333
01:22:38,640 --> 01:22:40,890
טלה, אנחנו מוכנים לקלוז-אפ שלך.
1334
01:22:41,057 --> 01:22:42,515
- אני מגיע. - ללכת.
1335
01:22:42,681 --> 01:22:44,014
נתראה אחר כך ?
1336
01:22:51,137 --> 01:22:52,054
לאן אנחנו הולכים ?
1337
01:22:52,220 --> 01:22:54,928
אני בא לכאן כשאני צריך לחשוב.
1338
01:22:55,261 --> 01:22:56,928
לפחות יש לי שלום.
1339
01:22:59,260 --> 01:23:01,010
תפסיק לעשות שטויות.
1340
01:23:01,176 --> 01:23:03,093
אתה הולך בפריז?
1341
01:23:05,300 --> 01:23:07,383
- אתה רוצה לבוא ? - באמת?
1342
01:23:08,633 --> 01:23:10,216
ואני אעשה מה, שם?
1343
01:23:10,383 --> 01:23:13,048
החיים שלי כאן, העבודה שלי, המשפחה שלי.
1344
01:23:13,465 --> 01:23:15,006
אני אוהב לגור כאן.
1345
01:23:15,756 --> 01:23:17,756
אין לי שום דבר בחו"ל.
1346
01:23:18,131 --> 01:23:21,046
אבל העולם גדול! זה לא רק פריז.
1347
01:23:21,421 --> 01:23:24,587
שם רומא, טוקיו,
1348
01:23:24,754 --> 01:23:26,878
אוסטרליה ... מקומות מדהימים.
1349
01:23:28,420 --> 01:23:31,044
- אתה יודע, הכי יפה? - מה?
1350
01:23:31,461 --> 01:23:33,210
אין כיבוש.
1351
01:23:34,876 --> 01:23:37,667
האם אתה עדיין מחפש ים חדש.
1352
01:23:39,292 --> 01:23:41,333
לא. אני רוצה שתבוא איתי.
1353
01:23:46,748 --> 01:23:48,248
אז תישאר.
1354
01:24:07,327 --> 01:24:09,076
אוקיי, אני אשאר.
1355
01:24:14,825 --> 01:24:17,199
זו הייתה נשיקה ערבית?
1356
01:24:19,157 --> 01:24:20,532
אני אבדוק.
1357
01:24:42,484 --> 01:24:44,151
זה יותר מדי.
1358
01:24:44,734 --> 01:24:46,775
אני כבר לא יכול לנשום.
1359
01:25:02,896 --> 01:25:04,146
זה לא, אהבה?
1360
01:25:07,603 --> 01:25:09,311
כל המדים האלה ...
1361
01:25:11,852 --> 01:25:13,352
זה מדכא אותי.
1362
01:25:14,018 --> 01:25:14,810
זה יותר מדי,
1363
01:25:14,976 --> 01:25:16,351
אני לא יכול לעמוד בזה יותר.
1364
01:25:16,517 --> 01:25:18,142
אני לא מבין.
1365
01:25:22,058 --> 01:25:24,349
לעולם לא תבינו.
1366
01:25:49,926 --> 01:25:52,050
איפה התמונה השנייה?
1367
01:25:52,217 --> 01:25:53,883
זרקתי את זה. - או?
1368
01:25:54,050 --> 01:25:55,674
צפייה בתיבה זו.
1369
01:26:22,209 --> 01:26:23,126
דוד שלי ?
1370
01:27:20,528 --> 01:27:21,694
זה טוב ?
1371
01:27:27,026 --> 01:27:29,526
אתה רוצה חתונה אבל אתה לא סומך.
1372
01:27:30,234 --> 01:27:31,483
זה הפרוטוקול.
1373
01:27:31,650 --> 01:27:32,650
בוא לשבת.
1374
01:27:42,856 --> 01:27:45,022
זה החומוס הפלסטיני הטוב ביותר.
1375
01:27:45,730 --> 01:27:47,604
האמת, אין קופסת חומוס.
1376
01:27:47,771 --> 01:27:48,521
שימורים?
1377
01:27:48,687 --> 01:27:50,895
איזו מורון תאכל קופסת חומוס?
1378
01:27:52,520 --> 01:27:54,811
בתחילת האינתיפאדה הראשונה,
1379
01:27:54,978 --> 01:27:57,102
הצבא השתלט על שועפט.
1380
01:27:59,643 --> 01:28:02,351
לא יכולנו לצאת מהבית במשך חודש.
1381
01:28:03,309 --> 01:28:06,183
לא היה לנו מה לאכול
1382
01:28:06,350 --> 01:28:08,016
קופסת חומוס פרט.
1383
01:28:10,182 --> 01:28:11,723
הייתי בן 6.
1384
01:28:12,098 --> 01:28:13,931
חודש היה נצח.
1385
01:28:14,889 --> 01:28:16,972
מאז שמעולם לא אכלתי.
1386
01:28:18,388 --> 01:28:19,763
למה לא לבוא אליכם למחסום?
1387
01:28:19,930 --> 01:28:22,346
אני שונאת את זה כמו תיבת חומוס.
1388
01:28:22,512 --> 01:28:24,220
אנחנו שונאים את כל המחסומים.
1389
01:28:24,387 --> 01:28:25,928
אתה לא צריך לעשות את זה.
1390
01:28:26,095 --> 01:28:28,636
תפסיק לתרגש שוב ושוב בערבית.
1391
01:28:29,219 --> 01:28:31,427
למה גרמת לי לבוא לפה?
1392
01:28:32,385 --> 01:28:36,175
השוק שלנו תלוי? תמיד יש לי תעודת הזהות שלך.
1393
01:28:36,342 --> 01:28:38,008
הבט סביבך.
1394
01:28:38,717 --> 01:28:40,466
נישואין זה אבסורדי.
1395
01:28:41,174 --> 01:28:42,466
זו אשליה.
1396
01:28:44,215 --> 01:28:46,881
זה אבסורד כיום מאשר 67.
1397
01:28:49,422 --> 01:28:52,005
המציאות חייבת להשתנות כדי שהנישואים הללו יתקיימו.
1398
01:28:52,880 --> 01:28:54,588
יש לי רעיון אחר.
1399
01:29:04,418 --> 01:29:05,168
מה זה ?
1400
01:29:07,334 --> 01:29:09,292
החזק. - תודה.
1401
01:29:12,125 --> 01:29:13,541
אתה יודע
1402
01:29:14,374 --> 01:29:17,124
איך לזהות שני אנשים מאוהבים?
1403
01:29:17,873 --> 01:29:18,915
מה?
1404
01:29:19,081 --> 01:29:20,039
הם מקשיבים.
1405
01:29:20,498 --> 01:29:22,580
מה? אני לא רואה את הקישור.
1406
01:29:26,163 --> 01:29:27,996
יש לי הצעה חדשה.
1407
01:29:30,662 --> 01:29:32,245
לאכול. אני אסביר.
1408
01:30:10,818 --> 01:30:12,443
נשק אותי אהובי.
1409
01:30:14,859 --> 01:30:16,692
הגיע הזמן.
1410
01:30:20,524 --> 01:30:21,899
הרב!
1411
01:30:31,147 --> 01:30:32,438
חברים יקרים.
1412
01:30:33,938 --> 01:30:36,687
אנו נאספים כאן היום
1413
01:30:36,853 --> 01:30:38,686
לחגוג את החתונה שלך
1414
01:30:40,019 --> 01:30:41,686
והמעצר שלך.
1415
01:30:48,517 --> 01:30:50,142
אסי, זה אתה?
1416
01:30:50,600 --> 01:30:52,141
יחד בכלא.
1417
01:30:52,641 --> 01:30:54,557
זה המקום שלך.
1418
01:30:56,015 --> 01:30:56,890
מה?
1419
01:30:58,765 --> 01:30:59,764
לא!
1420
01:31:02,222 --> 01:31:03,347
אנחנו ...
1421
01:31:07,054 --> 01:31:08,637
אנחנו יודעים הכל.
1422
01:31:12,011 --> 01:31:13,386
ובנוגע אליך ...
1423
01:31:14,677 --> 01:31:17,260
אתה בושה של עם ישראל.
1424
01:31:17,427 --> 01:31:19,426
אני לא מבין. אני אוהב את זה.
1425
01:31:19,593 --> 01:31:21,384
- רחל, תגיד להם. - אהובי !
1426
01:31:21,759 --> 01:31:22,884
זו אשליה.
1427
01:31:23,050 --> 01:31:24,883
אתה יכול להתחתן.
1428
01:31:25,050 --> 01:31:25,841
בגיהנום !
1429
01:31:27,049 --> 01:31:27,882
- רחל! - יהודה.
1430
01:31:28,299 --> 01:31:29,465
אהובי !
1431
01:31:33,339 --> 01:31:34,547
אני לא מאמין !
1432
01:31:34,714 --> 01:31:36,838
- ידעת? - לא.
1433
01:31:37,005 --> 01:31:39,171
אסי שלי, אתה הולך לטלוויזיה!
1434
01:31:41,629 --> 01:31:44,461
- אבא, אהבת? - כן.
1435
01:31:44,628 --> 01:31:46,794
הם משלמים לך כדי לכתוב?
1436
01:31:46,961 --> 01:31:48,294
אתה משלם לי, כן.
1437
01:31:48,919 --> 01:31:51,543
אני לא צופה בטלויזיה
1438
01:31:51,710 --> 01:31:54,251
אבל השחקן הזה, אני יודע.
1439
01:31:55,209 --> 01:31:56,833
הוא שיחק במה?
1440
01:31:57,625 --> 01:31:59,499
אתה עובר את המחסום ברמאללה?
1441
01:32:00,874 --> 01:32:01,999
אתה צוחק ?
1442
01:32:02,165 --> 01:32:03,873
תראה.
1443
01:32:04,248 --> 01:32:05,748
הפרומו של סלאם.
1444
01:32:25,701 --> 01:32:26,909
אתה מתיר?
1445
01:32:28,534 --> 01:32:29,617
תודה.
1446
01:32:30,741 --> 01:32:31,783
אפרים.
1447
01:32:33,116 --> 01:32:35,074
לא אמרת לי את שמך.
1448
01:32:35,782 --> 01:32:36,907
חיוני.
1449
01:32:59,609 --> 01:33:01,692
עונה 2
1450
01:33:02,900 --> 01:33:05,233
"המאבק נמשך"
98890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.