Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,678 --> 00:00:32,774
Take Me Out to the Ball Game
2
00:01:33,409 --> 00:01:36,173
WOLVES - WORLD'S CHAMPIONS
3
00:01:45,522 --> 00:01:47,581
Hold it, boys. Steady.
4
00:01:48,391 --> 00:01:50,689
- That's it. All right for you, Pete?
- Sure.
5
00:01:50,760 --> 00:01:52,694
Change clothes and get back to work.
6
00:01:52,762 --> 00:01:55,253
- Make it snappy.
- Mike, what have you got for us?
7
00:01:55,331 --> 00:01:59,427
We have the same line up as last year.
Taylor behind the bat, Gordon on third.
8
00:01:59,502 --> 00:02:01,402
Goldberg! Douse that heater!
9
00:02:03,673 --> 00:02:07,302
We have that old double play combination:
O'Brien to Ryan to Goldberg.
10
00:02:07,377 --> 00:02:08,309
Maybe.
11
00:02:08,378 --> 00:02:12,109
You've got Goldberg, but I'm told O'Brien
and Ryan ain't showing up this year.
12
00:02:12,182 --> 00:02:13,410
Don't make me laugh.
13
00:02:13,483 --> 00:02:16,384
Tell your readers that they're
on their way here this minute.
14
00:02:16,452 --> 00:02:19,546
They've been working out all winter
and they're in the pink.
15
00:02:19,622 --> 00:02:21,487
Okay. Thanks, fellas.
16
00:02:22,325 --> 00:02:23,656
Did you hear from them?
17
00:02:23,726 --> 00:02:26,524
I've sent them 10 telegrams,
and they ain't answered one.
18
00:02:26,596 --> 00:02:28,757
Here's one they'll answer. Where are they?
19
00:02:28,832 --> 00:02:30,629
They're in Pottstown, Illinois.
20
00:02:30,700 --> 00:02:32,224
Pottstown, Illinois?
21
00:02:32,402 --> 00:02:34,529
Get a pencil and paper. Write this down.
22
00:02:34,604 --> 00:02:36,970
"O'Brien and Ryan, Pottstown, Illinois.
23
00:02:37,540 --> 00:02:39,838
"Who do you guys think you are?" Stop.
24
00:02:40,643 --> 00:02:44,704
"Get your fannies on the first train
to Florida or I'll throw you out of baseball!"
25
00:02:44,781 --> 00:02:46,942
Wait a minute, make a change there.
26
00:02:47,183 --> 00:02:48,707
Just say...
27
00:02:49,686 --> 00:02:51,620
..."Please, fellas, we need you."
28
00:02:52,689 --> 00:02:54,156
IN PERSON - O'BRIEN & RYAN
29
00:02:54,224 --> 00:02:55,919
Shortstop and 2nd Baseman
CHAMPION WOLVES
30
00:02:56,526 --> 00:02:59,290
"Nelly Kelly loved baseball games
31
00:02:59,729 --> 00:03:02,721
"Knew the players, knew all their names
32
00:03:02,966 --> 00:03:06,800
"You could see her there every day
Shout 'Hurray! '
33
00:03:07,036 --> 00:03:08,799
"When they'd play
34
00:03:09,138 --> 00:03:12,130
"Her boyfriend by the name of Joe
35
00:03:12,208 --> 00:03:15,041
"Said, 'To Coney Isle, dear, we'll go'
36
00:03:15,111 --> 00:03:17,807
"Then Nelly started to fret and pout
37
00:03:18,248 --> 00:03:20,682
"And to him I heard her shout
38
00:03:21,618 --> 00:03:24,553
"'Take me out to the ball game
39
00:03:24,621 --> 00:03:27,215
"'Take me out with the crowd
40
00:03:27,724 --> 00:03:30,591
"'Buy me some peanuts and Cracker Jack
41
00:03:31,060 --> 00:03:33,324
"'I don't care if I never get back
42
00:03:33,396 --> 00:03:36,559
"'Let me root, root, root for the home team
43
00:03:37,033 --> 00:03:39,194
"'lf they don't win it's a shame
44
00:03:39,502 --> 00:03:42,767
"'Cause it's one, two,
three strikes you're out
45
00:03:42,839 --> 00:03:45,740
"'At the old ball game!"'
46
00:05:04,020 --> 00:05:06,716
- You wanna chase them all home?
- Yeah, we wanna.
47
00:05:10,093 --> 00:05:11,856
Why don't you stop stealing bows?
48
00:05:11,961 --> 00:05:14,156
Why don't you mind your own business?
49
00:05:14,230 --> 00:05:16,562
- You bonehead. I got a notion to...
- To what?
50
00:05:16,632 --> 00:05:18,429
Denny, cut it out, will you?
51
00:05:23,206 --> 00:05:24,366
You big lug!
52
00:05:24,440 --> 00:05:26,135
Now wait a minute, Eddie.
53
00:05:27,010 --> 00:05:28,705
Wake up, kid. We're in a hurry.
54
00:05:28,778 --> 00:05:30,211
- What happened?
- Nothing.
55
00:05:30,279 --> 00:05:31,769
This happens all the time.
56
00:05:31,848 --> 00:05:35,045
Every once in a while he gets illusions.
He thinks he has muscles.
57
00:05:35,118 --> 00:05:36,449
Are you pulling out?
58
00:05:36,519 --> 00:05:40,615
Yeah. We've got to catch a train.
We're joining the ball club in Florida.
59
00:05:43,960 --> 00:05:45,427
Goodbye, baby doll.
60
00:05:50,500 --> 00:05:52,229
- See you next season
- 'Bye.
61
00:05:56,773 --> 00:05:58,798
Lucky punch, that's what it was.
62
00:05:59,242 --> 00:06:02,609
How many times have I told you
to pick on somebody your size?
63
00:06:02,745 --> 00:06:04,542
There ain't nobody my size!
64
00:06:05,114 --> 00:06:07,776
I could have knocked the big lug for a loop.
65
00:06:08,017 --> 00:06:10,611
- But I didn't want to hurt my hands.
- Sure.
66
00:06:10,753 --> 00:06:13,984
You don't want me to show up at training
with a busted hand, do you?
67
00:06:14,057 --> 00:06:15,888
You save these pictures, don't you?
68
00:06:15,958 --> 00:06:17,949
For the kids at the park, yeah.
69
00:06:18,761 --> 00:06:19,750
That's me.
70
00:06:20,630 --> 00:06:23,098
I'd sooner have my picture
in front of a theatre.
71
00:06:23,166 --> 00:06:25,259
You and your show business.
72
00:06:26,836 --> 00:06:30,135
It's gonna be great to get back
in that old ball game again.
73
00:06:30,540 --> 00:06:32,235
I can hear the umps now.
74
00:06:32,408 --> 00:06:34,035
"Batteries for today...
75
00:06:34,110 --> 00:06:36,305
"...Rube Waddell and R. C. Schrick."
76
00:06:36,879 --> 00:06:40,246
- Kind of chokes you up, doesn't it?
- Yeah, it chokes me.
77
00:06:41,350 --> 00:06:45,343
When I think of all the dames I lost
because I had to be in bed by 10:00.
78
00:06:45,888 --> 00:06:47,617
Play a lot of checkers by 10:00.
79
00:06:47,690 --> 00:06:50,318
No, sir, brother.
Give me vaudeville anytime.
80
00:06:50,827 --> 00:06:53,625
And maybe a musical show. 50 girls.
81
00:06:53,963 --> 00:06:57,023
Maybe even 100 girls. Oh, boy!
82
00:06:57,834 --> 00:07:00,632
I suppose it would be more fun
than playing checkers.
83
00:07:00,703 --> 00:07:01,829
You suppose?
84
00:07:02,004 --> 00:07:03,096
You know, Denny...
85
00:07:03,172 --> 00:07:05,640
...you're getting old enough to find out.
86
00:07:05,842 --> 00:07:07,673
To tell you the truth, Ed...
87
00:07:09,245 --> 00:07:13,011
...lately, I have been thinking a lot
about romance and about girls.
88
00:07:13,149 --> 00:07:14,173
No!
89
00:07:14,417 --> 00:07:15,509
Yeah.
90
00:07:22,291 --> 00:07:26,057
- They smiled at us. Let's go talk to them.
- We don't even know them.
91
00:07:26,462 --> 00:07:30,262
But I feel like talking.
I'm a very sociable fellow.
92
00:07:31,834 --> 00:07:34,325
Let's go talk to those fellows over there.
93
00:07:36,072 --> 00:07:38,063
It ain't the same.
94
00:07:43,146 --> 00:07:45,944
SARASOTA BASEBALL PARK
95
00:07:49,118 --> 00:07:52,246
- Drop our stuff at the hotel, will you?
- Yes, Mr. O'Brien.
96
00:07:52,488 --> 00:07:54,956
Look who's here! How are you?
How you doing, kids?
97
00:07:55,057 --> 00:07:56,718
Win a pennant again this season?
98
00:07:56,792 --> 00:07:59,124
- How's the throwing arm?
- You got any pictures?
99
00:07:59,195 --> 00:08:03,029
- There's the guy with pictures.
- Got thousands of them. There you are.
100
00:08:06,102 --> 00:08:07,967
What a sight.
101
00:08:09,205 --> 00:08:11,173
You got to admit, it's a great thrill.
102
00:08:11,240 --> 00:08:12,798
Who's knocking it?
103
00:08:13,042 --> 00:08:15,772
Kind of warm feeling comes over you,
doesn't it?
104
00:08:16,846 --> 00:08:18,780
It happens to me every spring.
105
00:08:26,355 --> 00:08:29,188
PLAYERS ENTRANCE
106
00:08:44,840 --> 00:08:46,034
Ryan! How are you?
107
00:08:46,108 --> 00:08:48,906
- Good to see you. O'Brien!
- How you doing, Slappy?
108
00:08:48,978 --> 00:08:50,104
Goldberg!
109
00:08:50,913 --> 00:08:53,848
Eddie! Dennis! How are you?
110
00:08:54,383 --> 00:08:55,611
How you been?
111
00:08:59,522 --> 00:09:01,251
What about your vaudeville tour?
112
00:09:01,324 --> 00:09:03,690
It was great.
We worked every town in the USA.
113
00:09:03,759 --> 00:09:06,284
But we didn't work hard.
We had time for play.
114
00:09:06,362 --> 00:09:09,297
The art shows, the birdwalks,
the museums were nice.
115
00:09:09,865 --> 00:09:13,767
Tell them about the girls!
The quail! The mice!
116
00:09:14,070 --> 00:09:15,332
The mice!
117
00:09:15,438 --> 00:09:17,201
Yeah, the girls.
118
00:09:17,473 --> 00:09:20,465
"I kissed a gal in old Wyoming
119
00:09:20,876 --> 00:09:23,470
"She rode a horse in a Wild West show
120
00:09:24,046 --> 00:09:26,606
"When I said, 'Baby, I'm bent on roaming'
121
00:09:26,682 --> 00:09:30,083
"She cried, 'We just got started'
and she sighed, 'We can't be parted'
122
00:09:30,152 --> 00:09:33,280
"But I left her broken-hearted at the rodeo
123
00:09:33,356 --> 00:09:34,914
"Oh, yes, indeed
124
00:09:35,625 --> 00:09:37,092
"Yes, indeedy
125
00:09:37,260 --> 00:09:38,454
"Yes, indeed
126
00:09:38,527 --> 00:09:40,154
"The boy said, 'No'
127
00:09:40,396 --> 00:09:41,658
"Yes, indeed
128
00:09:42,198 --> 00:09:43,392
"Yes, indeedy
129
00:09:43,466 --> 00:09:46,492
"I left her broken-hearted at the rodeo
130
00:09:47,169 --> 00:09:50,002
"I kissed a gal way out in Boise
131
00:09:50,339 --> 00:09:53,172
"That's Idaho where potatoes grow
132
00:09:53,643 --> 00:09:56,339
"I went away and her sobs were noisy
133
00:09:56,412 --> 00:09:59,540
"I said, 'I'll see you later'
and I hopped the nearest freighter
134
00:09:59,615 --> 00:10:02,607
"Left her holding a potato down in Idaho
135
00:10:03,653 --> 00:10:05,143
"Yes, indeed
136
00:10:05,388 --> 00:10:06,753
"Yes, indeedy
137
00:10:06,889 --> 00:10:09,619
"Yes, indeed
The boy said, 'No'
138
00:10:09,992 --> 00:10:11,152
"Yes, indeed
139
00:10:11,460 --> 00:10:12,791
"Yes, indeedy
140
00:10:12,862 --> 00:10:15,854
"She's left with her potatoes down in Idaho
141
00:10:16,699 --> 00:10:19,532
"I kissed a gal in old Poughkeepsie
142
00:10:19,969 --> 00:10:22,870
"That's where the College
of Vassar's found
143
00:10:23,272 --> 00:10:26,070
"She couldn't study, love made her tipsy
144
00:10:26,142 --> 00:10:29,134
"Her teachers wouldn't pass her
so she just turned on the gas
145
00:10:29,211 --> 00:10:33,079
"And now the sweetest gal at Vassar's
in the cold, cold ground
146
00:10:33,282 --> 00:10:34,544
"Yes, indeed
147
00:10:34,850 --> 00:10:36,249
"Yes, indeedy
148
00:10:36,352 --> 00:10:38,820
"Yes, indeed
The boy's a hound
149
00:10:42,825 --> 00:10:45,817
"The sweetest gal at Vassar's
in the cold, cold ground
150
00:10:46,529 --> 00:10:49,123
"I met a gal when we hit Manhattan
151
00:10:49,699 --> 00:10:52,691
"A scrumptious babe
dressed in silk and lace
152
00:10:53,035 --> 00:10:55,799
"Her eyes were stars
and her skin were satin
153
00:10:55,871 --> 00:10:58,931
"I told her how I'd missed her
then she murmured that and this
154
00:10:59,008 --> 00:11:02,239
"So I thought I'd try to kiss her,
but she slapped my face!
155
00:11:03,012 --> 00:11:04,172
"Yes, indeed
156
00:11:04,647 --> 00:11:05,978
"Yes, indeedy
157
00:11:06,282 --> 00:11:08,876
"Yes, indeed
Couldn't reach first base
158
00:11:09,585 --> 00:11:10,745
"Yes, indeed
159
00:11:11,187 --> 00:11:12,347
"Yes, indeedy
160
00:11:12,421 --> 00:11:15,754
"I thought I'd try to kiss her,
but she slapped my face!
161
00:11:21,497 --> 00:11:25,661
"I kissed a gal down in Mississippi
162
00:11:26,068 --> 00:11:29,060
"A Southern belle name of Emmy Joe"
163
00:11:29,405 --> 00:11:30,804
That was her name?
164
00:11:31,440 --> 00:11:35,433
"I thought for once love had got me dippy
165
00:11:35,978 --> 00:11:38,071
"She called me 'Lucky Seven'
166
00:11:38,180 --> 00:11:40,740
"Said my kisses were from heaven
167
00:11:41,016 --> 00:11:45,248
"Then I learned she was 11
And I had to go
168
00:11:46,122 --> 00:11:47,589
"Yes, indeedy
169
00:11:49,258 --> 00:11:51,249
"Yes, indeedy
170
00:11:52,428 --> 00:11:53,895
"Yes, indeedy
171
00:11:55,331 --> 00:11:58,767
"Her age was just 11
So he had to go
172
00:11:59,101 --> 00:12:00,329
"Yes, indeed
173
00:12:00,603 --> 00:12:02,036
"Yes, indeedy
174
00:12:02,138 --> 00:12:04,936
"Yes, indeed
The boys made hay
175
00:12:05,341 --> 00:12:06,569
"Yes, indeed
176
00:12:07,009 --> 00:12:08,135
"Yes, indeedy
177
00:12:08,210 --> 00:12:11,270
"We're hot as electric wires
Twice as hot as forest fires
178
00:12:11,347 --> 00:12:13,508
"And the biggest pair of liars!"
179
00:12:14,116 --> 00:12:15,276
Liars?
180
00:12:17,119 --> 00:12:18,916
What the hay?
181
00:12:19,388 --> 00:12:23,119
"We're the biggest pair of liars
in the USA"
182
00:12:31,767 --> 00:12:32,699
Gilhuly!
183
00:12:32,902 --> 00:12:35,302
- How are you?
- Hiya, Mike. How are you?
184
00:12:35,738 --> 00:12:36,864
What's ailing him?
185
00:12:36,939 --> 00:12:38,839
I've got some bad news for you.
186
00:12:38,908 --> 00:12:40,432
This just came.
187
00:12:41,577 --> 00:12:45,570
"From the law office of Hergesheimer,
Hergesheimer, Hergesheimer, Herge..."
188
00:12:45,648 --> 00:12:47,548
Never mind the batting order.
189
00:12:47,817 --> 00:12:48,806
"Gentlemen...
190
00:12:48,884 --> 00:12:52,911
"...this will inform you that according
to the will of Colonel J. B. Newhouse...
191
00:12:52,988 --> 00:12:56,048
"...former owner of the baseball club
known as the Wolves...
192
00:12:56,125 --> 00:12:58,616
"...all rights and interests in said club...
193
00:12:58,694 --> 00:13:02,289
"...have been bequeathed to the late
Colonel's young and distant relative...
194
00:13:02,364 --> 00:13:04,059
"...one K. C. Higgins...
195
00:13:04,200 --> 00:13:07,727
"...who will arrive in Florida
on the 10th instant to assert ownership...
196
00:13:07,803 --> 00:13:11,330
"...and actively participate
in the management of said club."
197
00:13:12,641 --> 00:13:15,701
- Who's K. C. Higgins?
- He'll probably want to pitch.
198
00:13:15,778 --> 00:13:18,713
We got to take orders from a dopey kid
who never swung a bat?
199
00:13:18,781 --> 00:13:20,510
- Looks that way.
- Not to me!
200
00:13:20,583 --> 00:13:23,381
I don't know about you,
but I want us to win the pennant.
201
00:13:23,452 --> 00:13:26,080
You don't cop any prize money
finishing in last place.
202
00:13:26,155 --> 00:13:29,613
This happened to Baltimore once.
They had to dig them out of the cellar.
203
00:13:29,692 --> 00:13:32,252
- Lf this guy opens his trap, I quit!
- So do I!
204
00:13:35,064 --> 00:13:37,794
Wait a minute. Quiet.
205
00:13:38,234 --> 00:13:39,326
Wait a minute now.
206
00:13:39,401 --> 00:13:41,801
How about a little fair play here, boys?
207
00:13:42,137 --> 00:13:44,162
You guys don't even know this Higgins.
208
00:13:44,240 --> 00:13:45,571
Now here's what I say.
209
00:13:45,641 --> 00:13:49,202
He's gonna arrive here Sunday morning.
Until then, let's keep an open mind.
210
00:13:49,445 --> 00:13:52,141
Above all, let's not judge him too hastily.
211
00:13:52,214 --> 00:13:53,476
The little rat!
212
00:13:55,618 --> 00:13:57,210
You take the back end.
213
00:14:02,057 --> 00:14:03,649
Are you Mr. Higgins?
214
00:14:06,128 --> 00:14:07,561
K. C. Higgins?
215
00:14:10,065 --> 00:14:11,259
- Higgins?
- No.
216
00:14:11,333 --> 00:14:12,425
Good.
217
00:14:14,970 --> 00:14:17,234
- Are either of you Higgins?
- No.
218
00:14:19,074 --> 00:14:20,939
- I'm so sorry.
- That's all right.
219
00:14:21,010 --> 00:14:23,740
I never did have any sense of direction,
Miss...
220
00:14:24,079 --> 00:14:25,876
- K. C., Miss Higgins.
- Thank you.
221
00:14:26,282 --> 00:14:27,579
You're welcome.
222
00:14:28,017 --> 00:14:30,144
Florida Palms Hotel, please.
223
00:14:30,953 --> 00:14:32,215
K. C. Higgins!
224
00:14:32,555 --> 00:14:33,681
He's a girl!
225
00:14:50,472 --> 00:14:51,336
Miss?
226
00:14:51,407 --> 00:14:53,170
Are you looking for someone?
227
00:14:53,275 --> 00:14:56,574
Yes, I am. Michael Gilhuly,
he's the manager of the Wolves.
228
00:14:57,479 --> 00:14:59,276
Could you point him out to me?
229
00:14:59,348 --> 00:15:03,079
Lt'd be an awful long point.
He's down at the railroad station.
230
00:15:03,419 --> 00:15:05,114
He went to meet the 12:10.
231
00:15:05,187 --> 00:15:08,213
That's the train I came in on.
I must have missed him.
232
00:15:09,358 --> 00:15:11,383
I wonder how he missed you.
233
00:15:13,028 --> 00:15:14,791
Mike ought to be along very soon.
234
00:15:14,863 --> 00:15:17,559
Where are your manners?
Give the lady your seat.
235
00:15:17,633 --> 00:15:19,828
- I'm sorry, ma'am.
- Won't you sit down?
236
00:15:19,902 --> 00:15:21,802
One of our very nicest chairs.
237
00:15:21,904 --> 00:15:23,633
Go read your funny papers, kid.
238
00:15:23,706 --> 00:15:25,697
Mike's in a nasty temper this morning.
239
00:15:25,774 --> 00:15:27,298
Boy, is he mad!
240
00:15:27,476 --> 00:15:29,205
What seems to be the trouble?
241
00:15:29,678 --> 00:15:31,908
He's gone to get the new owner
of the club.
242
00:15:31,981 --> 00:15:33,243
Is that bad?
243
00:15:33,315 --> 00:15:34,282
Bad?
244
00:15:34,717 --> 00:15:38,949
On the trip down, you didn't run into
a little fathead named Higgins, did you?
245
00:15:39,622 --> 00:15:41,146
A little fathead?
246
00:15:41,590 --> 00:15:44,559
Some, lamebrain from Providence,
Rhode Island.
247
00:15:44,627 --> 00:15:46,117
Excuse me, but I'd better...
248
00:15:46,195 --> 00:15:49,653
You better wait until Mike cools off.
Now, look, baby doll...
249
00:15:49,832 --> 00:15:51,823
Just put yourself in my hands.
250
00:15:53,736 --> 00:15:57,172
Fast worker, that boy.
Just met her, and he's rounding third.
251
00:15:57,406 --> 00:15:59,704
It's a sad situation, miss. Picture this.
252
00:15:59,775 --> 00:16:02,573
Here we are, the greatest team in baseball,
the champs...
253
00:16:02,645 --> 00:16:06,581
...and this little fathead from Providence
will come here and teach us the game.
254
00:16:06,815 --> 00:16:09,340
- How do you like that?
- It's very depressing.
255
00:16:09,418 --> 00:16:11,010
Don't ever be a ball player.
256
00:16:11,086 --> 00:16:12,678
I'll try and avoid it.
257
00:16:12,921 --> 00:16:16,652
Let's talk about you.
What are you doing tonight after dinner?
258
00:16:16,892 --> 00:16:18,416
I hadn't made any...
259
00:16:19,662 --> 00:16:22,654
- After dinner?
- Yeah, how about stepping out a little?
260
00:16:23,899 --> 00:16:25,366
Just the two of us?
261
00:16:27,670 --> 00:16:30,195
Aren't you ball players
supposed to be in training?
262
00:16:30,272 --> 00:16:31,569
Who, me?
263
00:16:31,974 --> 00:16:34,306
- I don't believe in it.
- You don't say!
264
00:16:35,678 --> 00:16:37,669
What time do you usually get in?
265
00:16:38,180 --> 00:16:40,478
We're supposed to be in by 10:00.
266
00:16:40,716 --> 00:16:43,913
It's all right for the others,
but I usually get in about midnight.
267
00:16:43,986 --> 00:16:46,580
Except, of course,
when I have an extra special date.
268
00:16:46,655 --> 00:16:48,885
Then I get in about 2:00 or 3:00.
269
00:16:49,858 --> 00:16:51,985
Tonight I could stay up until 5:00.
270
00:16:52,227 --> 00:16:53,421
Really?
271
00:16:53,962 --> 00:16:55,725
Won't Mr. Gilhuly get mad?
272
00:16:55,998 --> 00:16:59,456
What I always say is,
what the boss doesn't know won't hurt me.
273
00:17:00,436 --> 00:17:01,903
You get it, sister?
274
00:17:01,970 --> 00:17:03,437
I get it, brother.
275
00:17:04,073 --> 00:17:05,165
Here he is.
276
00:17:05,274 --> 00:17:08,038
I'd like you to meet a friend of mine,
Miss...
277
00:17:08,110 --> 00:17:10,078
Higgins. K. C. Higgins.
278
00:17:11,680 --> 00:17:14,376
- I'm afraid I missed you at the station.
- I'm sorry.
279
00:17:14,450 --> 00:17:17,214
That's all right.
We've had a very interesting chat...
280
00:17:17,286 --> 00:17:18,810
...Mr. O'Brien and I.
281
00:17:19,188 --> 00:17:20,348
Haven't we?
282
00:17:21,824 --> 00:17:24,156
We sure have, Miss Higgins.
283
00:17:25,294 --> 00:17:26,989
Just call me "Fathead."
284
00:17:34,737 --> 00:17:36,466
Take it easy, now, Eddie.
285
00:17:37,406 --> 00:17:38,430
Papa!
286
00:17:42,177 --> 00:17:45,078
What's bothering you, Ed?
You swing like a rusty gate.
287
00:17:45,481 --> 00:17:47,449
- He's lost his batting eye.
- Yeah.
288
00:17:47,616 --> 00:17:50,176
Mr. O'Brien, you're stepping in the bucket.
289
00:17:51,487 --> 00:17:52,419
How's that?
290
00:17:52,588 --> 00:17:54,681
I said, "You're stepping in the bucket."
291
00:17:55,524 --> 00:17:56,616
Thank you.
292
00:17:57,126 --> 00:17:59,594
Maybe you'd like show me how to do it.
293
00:18:01,196 --> 00:18:02,493
If you don't mind.
294
00:18:02,564 --> 00:18:03,963
I'd like to.
295
00:18:04,833 --> 00:18:07,495
Slappy, would you get me
the water bucket, please?
296
00:18:09,037 --> 00:18:10,334
May I?
297
00:18:11,206 --> 00:18:13,231
You see, here's what's happening.
298
00:18:13,308 --> 00:18:16,106
Instead of stepping into the ball, like this...
299
00:18:16,712 --> 00:18:18,703
...you're stepping over here...
300
00:18:19,014 --> 00:18:20,914
...and into the bucket.
301
00:18:23,085 --> 00:18:24,814
Let me get this straight.
302
00:18:25,187 --> 00:18:28,281
When I stand at the plate, I'm like this.
303
00:18:28,724 --> 00:18:31,887
No, I hold it a little higher. Up here.
You see?
304
00:18:33,762 --> 00:18:36,822
And while waiting for the pitch,
I wiggle a little bit.
305
00:18:37,266 --> 00:18:38,358
Like this.
306
00:18:38,934 --> 00:18:40,595
Just to get myself set.
307
00:18:41,370 --> 00:18:43,065
Yes, I've noticed that.
308
00:18:44,106 --> 00:18:45,903
Now, as the ball comes over...
309
00:18:45,974 --> 00:18:49,171
...try stepping into it
as you bring the bat back like...
310
00:18:52,548 --> 00:18:54,413
I'm so sorry, Mr. O'Brien.
311
00:18:54,817 --> 00:18:56,546
Would you try it, please?
312
00:18:59,021 --> 00:19:01,512
Pitch to him, would you, Joe?
But easy on that arm.
313
00:19:01,590 --> 00:19:03,455
Yeah, easy on the arm.
314
00:19:04,993 --> 00:19:06,085
Okay.
315
00:19:10,065 --> 00:19:11,054
What a poke!
316
00:19:13,402 --> 00:19:15,563
That's four bases in any ball park!
317
00:19:15,838 --> 00:19:18,500
That's the idea, Eddie,
but don't try to kill them all.
318
00:19:18,574 --> 00:19:23,409
You know Charlie Davis of Cincinnati
only hit 279 but he batted in 102 runs.
319
00:19:23,679 --> 00:19:25,374
Why don't you get Charlie Davis?
320
00:19:25,447 --> 00:19:26,937
Cut the cracks, Eddie!
321
00:19:27,282 --> 00:19:30,649
Mr. Gilhuly, I seem to have
taken over your job.
322
00:19:31,253 --> 00:19:32,686
Not at all, Miss Higgins.
323
00:19:32,754 --> 00:19:35,621
Please forgive me.
I'll see you back at the hotel.
324
00:19:35,858 --> 00:19:38,190
Let's get busy! Get around there.
325
00:19:38,260 --> 00:19:39,750
Come on, Dennis.
326
00:19:46,535 --> 00:19:47,524
Look out!
327
00:19:54,376 --> 00:19:55,866
Ain't that something?
328
00:19:56,211 --> 00:19:59,009
She's the kind of girl
I've always dreamed about.
329
00:20:00,048 --> 00:20:03,814
Wouldn't it be wonderful to be married
to a girl who played baseball?
330
00:20:10,893 --> 00:20:14,158
I remember this time last season,
we were playing Scranton.
331
00:20:14,463 --> 00:20:15,953
Great town!
332
00:20:16,198 --> 00:20:19,224
Anyway there's a dame named Maxine
that's kind of sweet on me.
333
00:20:19,301 --> 00:20:22,532
A very refined, artistic little chick
with plenty on the ball.
334
00:20:22,604 --> 00:20:25,630
- A kootch dancer from the circus.
- That's what I mean.
335
00:20:26,041 --> 00:20:27,872
Goldberg, give me the bread.
336
00:20:27,943 --> 00:20:30,241
Anyway, this minx is really warm for me.
337
00:20:30,312 --> 00:20:32,780
One night, she's walking me home
after the show...
338
00:20:32,848 --> 00:20:36,079
...when all of a sudden
I hear a flute playing a kootch dance.
339
00:20:36,151 --> 00:20:37,516
You know like this.
340
00:20:48,230 --> 00:20:50,357
- Good evening, boys.
- Good evening.
341
00:20:51,333 --> 00:20:53,597
- Evening, Miss Higgins.
- Hello, Denny.
342
00:20:56,004 --> 00:20:57,130
Sit down.
343
00:20:57,873 --> 00:21:00,171
What do you think it is, a formal affair?
344
00:21:00,609 --> 00:21:02,543
Is she gonna eat with us, too?
345
00:21:03,445 --> 00:21:06,778
Hey, watch your language, fellows,
and your table manners, too.
346
00:21:09,851 --> 00:21:11,648
She called me Denny.
347
00:21:12,854 --> 00:21:16,255
This may not be such a good idea.
You're kind of cramping their style.
348
00:21:16,325 --> 00:21:18,452
They're not used to eating with skirts.
349
00:21:19,695 --> 00:21:21,026
I mean, ladies.
350
00:21:21,196 --> 00:21:25,155
The sooner they get used to seeing me
around, the better it will be for all of us.
351
00:21:25,233 --> 00:21:26,097
Yes, ma'am.
352
00:21:27,302 --> 00:21:30,100
Would someone be so kind
as to pass me the bread, please?
353
00:21:30,172 --> 00:21:31,730
- Yes, indeed.
- With pleasure.
354
00:21:31,807 --> 00:21:33,297
Thank you very much.
355
00:21:35,210 --> 00:21:36,438
Mind your manners!
356
00:21:39,247 --> 00:21:41,613
What's the matter?
I had my pinky out, didn't I?
357
00:21:41,683 --> 00:21:44,049
Temper, Mr. Zalinka. Temper.
358
00:21:45,454 --> 00:21:48,890
Have you boys seen the fashion page
in this week's Vanity Fair?
359
00:21:49,858 --> 00:21:53,658
There's the cutest pair of pants
with a peg top and a narrow bottom...
360
00:21:54,062 --> 00:21:57,225
...if you'll pardon the expression,
and the sweetest pair of...
361
00:21:57,299 --> 00:21:59,733
Look. We're plastered all over the paper.
362
00:21:59,968 --> 00:22:00,764
Pretty nice.
363
00:22:00,836 --> 00:22:02,303
O'Brien To Ryan To Goldberg
364
00:22:02,637 --> 00:22:04,002
What does it say?
365
00:22:04,973 --> 00:22:06,634
- Shall we tell them?
- Shall we?
366
00:22:06,875 --> 00:22:08,172
By all means.
367
00:22:10,779 --> 00:22:11,643
"O'Brien
368
00:22:11,713 --> 00:22:13,544
- "To Ryan
- "To Goldberg
369
00:22:14,383 --> 00:22:16,544
"What a great double play!
370
00:22:17,252 --> 00:22:20,244
"The other team never can get to score
371
00:22:20,689 --> 00:22:23,180
- "In every inning
- "We keep them from winning
372
00:22:23,458 --> 00:22:26,621
"Each time that they try for a rally
373
00:22:26,862 --> 00:22:29,262
"That's when we save the day
374
00:22:29,998 --> 00:22:32,899
"Someone's on first
and the game is in doubt
375
00:22:33,101 --> 00:22:35,831
"The guy up at bat hits a terrible clout
376
00:22:36,271 --> 00:22:39,138
"The dust clears away
and they're both of them out
377
00:22:39,441 --> 00:22:40,874
- "O'Brien
- "To Ryan
378
00:22:40,942 --> 00:22:42,375
"To Goldberg
379
00:22:48,884 --> 00:22:50,476
- "O'Brien
- "To Ryan
380
00:22:50,552 --> 00:22:51,951
"To Goldberg
381
00:22:52,421 --> 00:22:54,412
"Packs them into the park
382
00:22:55,257 --> 00:22:58,351
"The crowds in the bleachers
Are there at dawn
383
00:22:58,660 --> 00:23:01,561
"They treat us royal
Gee-whiz, but they're loyal
384
00:23:01,630 --> 00:23:04,622
"One game lasted 17 innings
385
00:23:05,100 --> 00:23:07,568
"It was way after dark
386
00:23:08,203 --> 00:23:10,637
"We couldn't see a darn thing anymore
387
00:23:11,039 --> 00:23:14,099
"We thought the crowd
had gone home good and sore
388
00:23:14,443 --> 00:23:17,276
"Then out of the back
came a deafening roar!
389
00:23:17,345 --> 00:23:20,337
"O'Brien to Ryan to Goldberg!
390
00:23:29,558 --> 00:23:31,992
"Who is the guy who scoops up the ball
391
00:23:32,527 --> 00:23:34,427
"And whips it to second base?
392
00:23:34,663 --> 00:23:35,925
"O'Brien
393
00:23:47,075 --> 00:23:49,839
"And who is the guy
who stands on the pill
394
00:23:50,145 --> 00:23:52,170
"To first at an awful pace?
395
00:23:52,547 --> 00:23:54,640
"Ryan
396
00:24:03,058 --> 00:24:07,051
"And who is the guy
who tags them at first
397
00:24:07,295 --> 00:24:10,924
"With a pitying look on his face?
398
00:24:12,200 --> 00:24:15,169
"Mrs. Goldberg's baby boy
399
00:24:18,540 --> 00:24:21,236
"Goldberg, Goldberg
That's the word for us
400
00:24:26,014 --> 00:24:31,247
"My mother always wanted me
to play the violin
401
00:24:34,856 --> 00:24:40,089
"That dainty little instrument
just didn't fit my chin
402
00:24:42,364 --> 00:24:44,764
"The night of my recital
403
00:24:45,033 --> 00:24:48,161
"I played Ich Liebe Dich
404
00:24:57,879 --> 00:25:00,643
"When suddenly a voice rang out:
405
00:25:01,850 --> 00:25:04,182
"'Throw that cat a fish! '
406
00:25:04,386 --> 00:25:07,412
"And then a ripe tomato
was hurled in rude attack
407
00:25:07,689 --> 00:25:11,147
"I swung my fiddle wildly
and batted it right back
408
00:25:12,627 --> 00:25:16,085
"That moment started off my new career
409
00:25:17,098 --> 00:25:20,932
"And now the sweetest music do I hear is
410
00:25:23,305 --> 00:25:26,570
"O'Brien to Ryan to Goldberg
411
00:25:26,975 --> 00:25:29,443
"What they all come to see
412
00:25:29,844 --> 00:25:32,677
"Shortstop to second and then to first
413
00:25:33,081 --> 00:25:35,777
"Just one, two, tree, the unholy trio
414
00:25:35,850 --> 00:25:38,842
"The way that we move on the diamond
415
00:25:39,554 --> 00:25:41,249
"It is sheer poetry
416
00:25:42,691 --> 00:25:45,285
"Winning the games
from the spring to the fall
417
00:25:45,527 --> 00:25:48,519
"It's just all for one
and it's just one for all
418
00:25:48,630 --> 00:25:51,622
"The Three Musketeers
of the bat and the ball
419
00:25:51,733 --> 00:25:52,722
"O'Brien
420
00:25:54,703 --> 00:25:56,034
"To Ryan
421
00:25:57,973 --> 00:25:59,372
"To Goldberg"
422
00:26:11,853 --> 00:26:14,981
- How about a game of checkers?
- Checkers? That's for firemen.
423
00:26:15,991 --> 00:26:18,551
For ballplayers too,
if you know what's good for you.
424
00:26:18,627 --> 00:26:20,060
I know what's good for me.
425
00:26:20,128 --> 00:26:22,392
Don't lock the door. I'll be in around 2:00.
426
00:26:22,464 --> 00:26:24,955
What's the fine for breaking training?
427
00:26:25,033 --> 00:26:26,261
$25. Why?
428
00:26:26,468 --> 00:26:28,129
Let's make it $50, shall we?
429
00:26:28,270 --> 00:26:30,898
The little dears do need their rest,
you know.
430
00:26:36,845 --> 00:26:38,472
How much money have you got?
431
00:26:38,546 --> 00:26:41,106
Well, in round figures, exactly 38 cents.
432
00:26:41,416 --> 00:26:42,246
And you?
433
00:26:44,819 --> 00:26:46,047
Checkers.
434
00:26:55,397 --> 00:26:56,625
I didn't say nothing.
435
00:26:56,698 --> 00:26:59,565
- That's a quarter you owe me.
- This could go on all season.
436
00:26:59,634 --> 00:27:03,263
- What's eating him, anyway?
- The call of the wild, junior.
437
00:27:03,672 --> 00:27:06,732
Something's got to be done.
Something's got to be done.
438
00:27:09,210 --> 00:27:10,370
Take a look.
439
00:27:15,717 --> 00:27:17,241
Beautiful, isn't she?
440
00:27:17,319 --> 00:27:20,948
Not bad for a dame
who can field a hot grounder.
441
00:27:27,062 --> 00:27:28,461
"'... The crowd
442
00:27:29,998 --> 00:27:33,525
"'Buy me some peanuts and Cracker Jack
443
00:27:34,336 --> 00:27:37,863
"'I don't care if I never get back
444
00:27:38,139 --> 00:27:42,439
"'Let me root, root, root for the home team
445
00:27:43,044 --> 00:27:46,138
"'lf they don't win it's a shame
446
00:27:46,648 --> 00:27:50,982
"'Cause it's one, two,
three strikes you're out
447
00:27:51,086 --> 00:27:54,749
"'At the old ball game
448
00:28:09,270 --> 00:28:12,933
"'One, two, three strikes
You're out
449
00:28:13,007 --> 00:28:16,340
"'At the old ball game"'
450
00:28:19,614 --> 00:28:21,013
Boys, I've got it.
451
00:28:21,216 --> 00:28:23,343
This is what we do. First, we...
452
00:28:23,818 --> 00:28:25,115
Fellas...
453
00:28:25,587 --> 00:28:26,679
...come here.
454
00:28:26,755 --> 00:28:28,154
Come here!
455
00:28:28,590 --> 00:28:32,026
There's one way we can break training
without getting into a jam.
456
00:28:32,093 --> 00:28:35,756
Take her out on a date. We'll get
two other girls and we'll go stepping.
457
00:28:35,830 --> 00:28:38,264
I've got a hunch that girl is human.
458
00:28:38,333 --> 00:28:41,200
Yes, and guess who she's crazy about?
You.
459
00:28:41,369 --> 00:28:43,200
Me? Personally? You think so?
460
00:28:43,271 --> 00:28:46,798
Sure. Denny, this is it.
If she's a dame, she wants romance.
461
00:28:49,110 --> 00:28:51,874
And she's a dame.
Denny, here's your chance.
462
00:28:51,946 --> 00:28:54,210
A touch of her hand, a subtle caress...
463
00:28:54,282 --> 00:28:57,718
...a few tender little nothings
whispered in the moonlight...
464
00:28:57,886 --> 00:28:59,649
Denny, it's up to you.
465
00:28:59,721 --> 00:29:02,019
But I don't know any tender little nothings.
466
00:29:02,090 --> 00:29:04,991
It's been my experience,
the athletic type like Higgins...
467
00:29:05,059 --> 00:29:07,425
...might go for the caveman approach,
like this.
468
00:29:07,495 --> 00:29:08,484
Come here.
469
00:29:11,866 --> 00:29:13,299
Handle her rough, Denny.
470
00:29:13,368 --> 00:29:14,392
Rough?
471
00:29:17,906 --> 00:29:19,100
No.
472
00:29:19,541 --> 00:29:20,940
What do you want me to do?
473
00:29:21,009 --> 00:29:24,001
First, go out on that balcony.
Let her see you.
474
00:29:24,078 --> 00:29:26,239
Then let nature take its course.
475
00:29:27,916 --> 00:29:29,247
Be nonchalant.
476
00:29:30,084 --> 00:29:34,077
But I don't know about nonchalant
and things like that.
477
00:29:35,757 --> 00:29:38,021
Sit on the rail, look up at the moon.
478
00:29:38,960 --> 00:29:40,621
Look up at the moon!
479
00:29:41,329 --> 00:29:42,990
Never mind the moon.
480
00:29:43,064 --> 00:29:44,554
Never mind the moon!
481
00:29:44,833 --> 00:29:45,925
Make up your mind.
482
00:29:46,000 --> 00:29:47,865
Attract her attention.
483
00:29:52,073 --> 00:29:53,062
Cough!
484
00:29:56,311 --> 00:29:57,938
Softly, you dope.
485
00:29:58,713 --> 00:29:59,941
Hello, Denny.
486
00:30:00,548 --> 00:30:02,038
Hello, Miss Higgins.
487
00:30:02,517 --> 00:30:04,075
Katherine's the name.
488
00:30:05,587 --> 00:30:06,952
Hello, Katherine.
489
00:30:07,489 --> 00:30:08,615
What do I do next?
490
00:30:09,524 --> 00:30:10,923
What did you say, Denny?
491
00:30:10,992 --> 00:30:13,517
I said, what do I do...
492
00:30:14,028 --> 00:30:15,518
- Talk to her!
- Say something!
493
00:30:15,597 --> 00:30:17,861
- Go down and talk to her.
- How can I get down?
494
00:30:17,932 --> 00:30:21,231
- Get down the tree!
- The tree?
495
00:30:21,302 --> 00:30:24,635
Go down the tree. Go on. Don't stop now!
496
00:30:32,814 --> 00:30:34,839
- Hello, Miss Higgins.
- Katherine.
497
00:30:34,916 --> 00:30:36,042
Katherine.
498
00:30:36,451 --> 00:30:39,614
- It's a lovely night, ain't it?
- Yes, it is, Denny.
499
00:30:40,755 --> 00:30:42,723
And that's a great big moon, ain't it?
500
00:30:42,790 --> 00:30:45,258
Yes, it certainly is. It's a lovely moon.
501
00:30:45,793 --> 00:30:46,919
How's that?
502
00:30:47,295 --> 00:30:49,092
I said, "It's a lovely moon."
503
00:30:51,566 --> 00:30:53,124
Just stopped to think that...
504
00:30:53,268 --> 00:30:56,931
...a lovely night like this
and a great big moon, and a girl like...
505
00:30:57,071 --> 00:30:58,595
The right girl, Denny.
506
00:30:58,773 --> 00:30:59,967
Sure.
507
00:31:01,676 --> 00:31:03,940
How would you be able to tell, Denny?
508
00:31:05,346 --> 00:31:06,574
I could tell.
509
00:31:07,782 --> 00:31:08,908
Right away?
510
00:31:11,219 --> 00:31:13,210
Right from the very first time.
511
00:31:15,089 --> 00:31:18,752
"I'll hear heavenly music
512
00:31:20,261 --> 00:31:23,992
"I'll hear bells start to chime
513
00:31:25,667 --> 00:31:27,862
"I'll hear thunder
514
00:31:28,136 --> 00:31:30,900
"And I'll be struck with wonder
515
00:31:31,806 --> 00:31:34,536
"But I won't have to look
516
00:31:35,076 --> 00:31:37,544
"A second time
517
00:31:40,315 --> 00:31:44,411
"If her voice is a song
518
00:31:45,687 --> 00:31:48,679
"And her walk is a dance
519
00:31:49,357 --> 00:31:51,552
"And if her laugh
520
00:31:52,060 --> 00:31:54,028
"Is warm and free
521
00:31:55,964 --> 00:31:58,956
"If I suddenly seem
522
00:31:59,634 --> 00:32:02,398
"To be seeing a dream
523
00:32:03,838 --> 00:32:07,239
"She's the right girl for me
524
00:32:10,011 --> 00:32:12,605
"If the glow in her eyes
525
00:32:13,514 --> 00:32:15,448
"And the light in her smile
526
00:32:15,550 --> 00:32:17,745
"Could charm a bird
527
00:32:18,353 --> 00:32:19,877
"Right off a tree
528
00:32:22,223 --> 00:32:25,715
"I'll be charmed as a bird
529
00:32:26,361 --> 00:32:29,125
"And I'll know in a word
530
00:32:30,765 --> 00:32:34,132
"She's the right girl for me
531
00:32:37,505 --> 00:32:42,204
"She'll have a simple, sweet appeal
532
00:32:44,345 --> 00:32:47,337
"That wins my affection
533
00:32:50,885 --> 00:32:55,413
"She'll be the kind who'll make me feel
534
00:32:57,692 --> 00:33:01,594
"She needs my protection
535
00:33:03,665 --> 00:33:07,624
"If the sight of her face
536
00:33:08,369 --> 00:33:10,929
"And the touch of her hand
537
00:33:11,072 --> 00:33:15,873
"Can make me happy as can be
538
00:33:17,045 --> 00:33:21,505
"If my heart says, 'Come in
539
00:33:22,417 --> 00:33:26,183
"'Darling, where have you been? '
540
00:33:27,488 --> 00:33:30,685
"She's the right girl...
541
00:33:31,092 --> 00:33:33,219
"...for me"
542
00:33:52,880 --> 00:33:55,474
That was beautiful, Denny. Beautiful!
543
00:33:55,917 --> 00:33:59,375
Miss Higgins, you're wonderful!
544
00:33:59,721 --> 00:34:03,088
The way you picked up that grounder
was just wonderful.
545
00:34:03,524 --> 00:34:04,923
The kid's all right.
546
00:34:05,159 --> 00:34:07,252
Yes. It's gonna be a gay social season.
547
00:34:07,328 --> 00:34:10,957
There's some little red books in my drawer.
Get me Volume 3.
548
00:34:11,032 --> 00:34:12,659
Volume 3.
549
00:34:14,402 --> 00:34:16,267
One, three.
550
00:34:17,138 --> 00:34:18,105
Give me that.
551
00:34:18,172 --> 00:34:21,630
We'll get two other girls.
We'll be a party of six till we get to town.
552
00:34:21,709 --> 00:34:23,677
Then it's every man for himself.
553
00:34:25,146 --> 00:34:28,377
Let's see now: Alice, Stella.
How about Stella?
554
00:34:29,417 --> 00:34:31,146
- Nothing.
- Nothing? Let me see.
555
00:34:31,219 --> 00:34:33,687
Jesse Davis,
I think she owned a horse and buggy.
556
00:34:35,156 --> 00:34:36,987
I don't think we'll go out tonight.
557
00:34:37,058 --> 00:34:38,389
What do you mean?
558
00:34:38,760 --> 00:34:39,852
There's the bag.
559
00:34:39,927 --> 00:34:41,326
Hit it hard.
560
00:34:41,829 --> 00:34:43,228
- You're out.
- Got me.
561
00:34:43,297 --> 00:34:44,594
See if you can get it.
562
00:34:44,665 --> 00:34:46,292
I'll go to second. I got it.
563
00:34:46,601 --> 00:34:47,499
Out.
564
00:34:48,102 --> 00:34:50,400
- Wonderful.
- That's fun, Denny, but...
565
00:34:50,471 --> 00:34:52,939
...it is getting late.
I think I'd better be going.
566
00:34:53,007 --> 00:34:54,599
- Goodnight.
- Goodnight.
567
00:34:58,479 --> 00:34:59,810
Of all the stupid...
568
00:34:59,981 --> 00:35:02,677
He's probably coming back
for his baseball bat.
569
00:35:02,784 --> 00:35:04,581
What a spot for a pinch hitter.
570
00:35:04,652 --> 00:35:07,450
Pinch hitter? No, not me.
I'm poison to her.
571
00:35:07,522 --> 00:35:11,322
We've got to get out of here.
The social season. The little red book.
572
00:35:11,392 --> 00:35:12,381
Remember?
573
00:35:14,629 --> 00:35:16,529
- That a boy!
- Okay.
574
00:35:16,697 --> 00:35:20,258
She's wonderful! She's beautiful!
Did you see her figure?
575
00:35:20,334 --> 00:35:22,199
Did we see her figure?
576
00:35:23,437 --> 00:35:25,405
Wait a minute. What are you gonna do?
577
00:35:25,473 --> 00:35:27,373
Take it up where you left off.
578
00:35:28,376 --> 00:35:30,640
A fine pal he turned out to be!
579
00:35:30,711 --> 00:35:34,408
Come on. Quit worrying!
He's just gonna fix it up for you.
580
00:35:34,715 --> 00:35:35,807
He is? Really?
581
00:35:44,425 --> 00:35:46,518
"If I suddenly seem
582
00:35:47,328 --> 00:35:49,353
"To be seeing a dream
583
00:35:50,431 --> 00:35:53,059
"She's the right girl for me"
584
00:35:56,037 --> 00:35:56,901
Who is it?
585
00:35:57,705 --> 00:35:59,263
It's me. O'Brien.
586
00:36:00,608 --> 00:36:02,041
May I come up?
587
00:36:02,577 --> 00:36:05,205
I hope you'll pardon me,
Miss Higgins, but I...
588
00:36:05,279 --> 00:36:07,907
There's something on my mind and I...
589
00:36:09,250 --> 00:36:09,944
Yes?
590
00:36:10,151 --> 00:36:12,381
I'd like to apologize...
591
00:36:12,687 --> 00:36:14,848
...for everything that's happened.
592
00:36:15,256 --> 00:36:17,554
I've been behaving like an idiot, haven't I?
593
00:36:17,792 --> 00:36:19,123
Yes, you have.
594
00:36:21,462 --> 00:36:23,760
I just wanted you to know I was sorry.
595
00:36:24,165 --> 00:36:26,156
Fine. Was there anything else?
596
00:36:26,300 --> 00:36:28,700
- What?
- 'Cause it's getting kind of late.
597
00:36:28,870 --> 00:36:30,701
Miss Higgins, don't go in yet.
598
00:36:30,771 --> 00:36:31,863
Why not?
599
00:36:33,241 --> 00:36:35,607
- Don't spoil it!
- Spoil what?
600
00:36:36,410 --> 00:36:38,037
The whole picture.
601
00:36:38,112 --> 00:36:40,103
The moonlight on the ocean...
602
00:36:40,448 --> 00:36:42,575
...and the garden and the night...
603
00:36:43,351 --> 00:36:45,012
...and you on a balcony.
604
00:36:45,119 --> 00:36:49,055
Mr. O'Brien, you're very poetic
for a shortstop.
605
00:36:50,591 --> 00:36:51,922
Call me Edward.
606
00:36:52,460 --> 00:36:53,654
Edward.
607
00:36:53,961 --> 00:36:57,920
By the way, what'll I call you?
Miss K. C. Higgins?
608
00:36:58,499 --> 00:36:59,363
No.
609
00:36:59,567 --> 00:37:01,558
What does the "K" stand for?
610
00:37:02,036 --> 00:37:03,867
Katherine.
611
00:37:04,238 --> 00:37:05,398
That's nice.
612
00:37:06,340 --> 00:37:08,171
What does the "C" stand for?
613
00:37:08,409 --> 00:37:09,433
Catherine.
614
00:37:11,145 --> 00:37:12,612
Two Katherines.
615
00:37:12,680 --> 00:37:16,673
They couldn't decide which way to spell it,
so they named you twice.
616
00:37:18,586 --> 00:37:19,575
That's right.
617
00:37:19,820 --> 00:37:23,688
- You sure they're talking about me?
- Positive. They're laughing, aren't they?
618
00:37:27,061 --> 00:37:29,621
Look, Katherine, Catherine,
we're wasting time.
619
00:37:29,697 --> 00:37:32,530
Why don't we go for a stroll on the beach
in the moonlight?
620
00:37:32,600 --> 00:37:35,160
- But don't you think it's a little late?
- No.
621
00:37:35,236 --> 00:37:36,601
Well, I do.
622
00:37:37,571 --> 00:37:39,334
How about tomorrow night?
623
00:37:40,207 --> 00:37:42,607
Perhaps. But you'd better go now.
624
00:37:43,044 --> 00:37:44,136
Okay.
625
00:37:44,946 --> 00:37:46,538
The stairs, please.
626
00:37:51,485 --> 00:37:52,645
Goodnight.
627
00:37:53,454 --> 00:37:56,855
Goodnight and sweet dreams, baby doll.
628
00:37:58,993 --> 00:38:01,894
Kissing her hand!
The dirty double-crossing rat!
629
00:38:02,063 --> 00:38:05,123
Calm down, will you?
He's just kissing her for you.
630
00:38:05,232 --> 00:38:08,690
Then what? I suppose she'll kiss him
and he'll come back and kiss me?
631
00:38:08,769 --> 00:38:10,532
I know I won't like it!
632
00:38:12,239 --> 00:38:13,228
Edward.
633
00:38:16,243 --> 00:38:17,073
Yes?
634
00:38:17,778 --> 00:38:21,179
You broke training tonight
just to speak to me.
635
00:38:21,816 --> 00:38:23,306
You risked a fine.
636
00:38:23,851 --> 00:38:25,478
I'd risk my life.
637
00:38:25,586 --> 00:38:26,917
You would?
638
00:38:27,688 --> 00:38:29,679
Then I'm sure you won't mind.
639
00:38:30,024 --> 00:38:31,116
Mind what?
640
00:38:31,359 --> 00:38:33,953
It's going to cost you $50...
641
00:38:34,028 --> 00:38:35,359
...baby doll.
642
00:38:35,997 --> 00:38:37,055
Goodnight.
643
00:38:38,666 --> 00:38:41,794
- He's only trying to help you.
- Looks like he's helping himself!
644
00:38:41,869 --> 00:38:44,269
Wise guy, ain't you?
Trying to beat my time?
645
00:38:44,338 --> 00:38:45,532
Forget it, will you?
646
00:38:45,606 --> 00:38:47,938
You climbed the wrong balcony
this time, buddy.
647
00:38:48,009 --> 00:38:49,909
- Go away.
- Put up your dukes!
648
00:38:51,946 --> 00:38:53,811
He walked right into it!
649
00:38:54,148 --> 00:38:57,276
Hey, what's all this noise about?
You guys should be in bed!
650
00:38:57,385 --> 00:38:59,353
- What's the matter with him?
- Nothing.
651
00:38:59,754 --> 00:39:02,018
They were showing me
their new vaudeville act.
652
00:39:02,089 --> 00:39:03,522
Yeah, the new vaudeville act.
653
00:39:03,591 --> 00:39:06,822
"Romeo, Romeo,
wherefore art thou, Romeo?
654
00:39:07,895 --> 00:39:11,194
"Deny thy father and refuse thy name.
655
00:39:11,799 --> 00:39:15,530
"If thou wilt not be, but sworn my love
656
00:39:15,903 --> 00:39:18,701
"And I'll no longer be a Capu..."
657
00:39:18,939 --> 00:39:21,737
Go to bed, Goldberg! And you, too, Juliet!
658
00:39:26,614 --> 00:39:29,447
WOLVES START HEAVY
PRE-SEASON TRAINING
659
00:40:10,791 --> 00:40:13,726
WOLVES HEAD FOR HOME
WILL MEET SENATORS IN OPENER
660
00:40:15,729 --> 00:40:18,391
TEDDY ROOSEVELT TO ATTEND OPENER
661
00:40:29,643 --> 00:40:32,237
All right, boys, that's it. Come on.
662
00:40:42,323 --> 00:40:44,348
What's going on out there, Mike?
663
00:40:44,859 --> 00:40:48,659
The boys like to do a little clowning.
They do it before every game.
664
00:40:48,896 --> 00:40:50,363
The fans eat it up.
665
00:40:51,932 --> 00:40:54,457
It looks like the Senators to me,
at the right odds.
666
00:40:54,535 --> 00:40:56,526
- Three to two?
- I'll take $2,000 worth.
667
00:40:56,604 --> 00:40:57,593
You've got it.
668
00:40:57,671 --> 00:41:00,765
- Who's that skinny little runt?
- Denny Ryan, the second baseman.
669
00:41:00,841 --> 00:41:02,172
He's cute.
670
00:41:05,412 --> 00:41:07,539
And so active for a little fellow.
671
00:41:51,058 --> 00:41:52,082
Denny!
672
00:41:52,159 --> 00:41:54,218
Hiya. Pleased to meet you.
673
00:41:54,328 --> 00:41:55,693
My name's Shirley.
674
00:42:00,201 --> 00:42:01,691
Didn't you like it?
675
00:42:01,769 --> 00:42:04,294
I don't like to mix clowning with baseball.
676
00:42:05,039 --> 00:42:08,065
Maybe I ought to give up baseball
and stick to clowning.
677
00:42:09,009 --> 00:42:12,103
Mr. President, would you mind
posing with this "big stick"?
678
00:42:13,514 --> 00:42:15,141
Delighted.
679
00:42:32,299 --> 00:42:33,789
Get a nice one in there now.
680
00:42:40,441 --> 00:42:42,602
- Come on back. Come on back.
- Safe!
681
00:42:45,579 --> 00:42:46,671
All right.
682
00:42:47,081 --> 00:42:48,480
Send him around now, boys.
683
00:42:51,285 --> 00:42:52,479
Strike!
684
00:42:53,587 --> 00:42:55,885
- Would you like my opinion?
- Play ball.
685
00:43:00,094 --> 00:43:01,083
Strike!
686
00:43:01,161 --> 00:43:03,026
What's the matter? You blind?
687
00:43:03,097 --> 00:43:05,531
Keep your eyes open!
Watch them, you robber!
688
00:43:05,599 --> 00:43:07,066
Cut it out, O'Brien!
689
00:43:07,268 --> 00:43:09,031
- Cut what out?
- Riding the umpire.
690
00:43:09,103 --> 00:43:11,799
Miss Higgins says you're antagonizing him.
691
00:43:12,172 --> 00:43:14,003
So what? He's an umpire, ain't he?
692
00:43:15,643 --> 00:43:18,111
I guess she's afraid we'll hurt his feelings.
693
00:43:27,154 --> 00:43:28,849
Safe! That's the old boy.
694
00:43:33,294 --> 00:43:36,195
- He looks like the winning run.
- He's a long way from home.
695
00:43:41,135 --> 00:43:43,035
- Strike!
- What? Why?
696
00:43:43,771 --> 00:43:45,204
Lay off the umpire!
697
00:43:47,474 --> 00:43:50,443
So sorry. I almost lost my temper, sir.
698
00:43:50,944 --> 00:43:54,675
You'll pardon the suggestion, sir,
but I have a cousin in the optical trade.
699
00:43:54,748 --> 00:43:58,115
He can get you the finest pair
of spectacles wholesale, bifocals, too.
700
00:43:58,185 --> 00:43:59,516
Play ball!
701
00:44:01,255 --> 00:44:03,120
Give that big mouth of yours a rest!
702
00:44:03,190 --> 00:44:06,387
I beg your pardon,
but I was not addressing you, stupid.
703
00:44:09,697 --> 00:44:10,686
Ball!
704
00:44:10,764 --> 00:44:13,198
Thank you, sir. Even you could see that.
705
00:44:22,276 --> 00:44:23,368
You're out!
706
00:44:26,547 --> 00:44:29,414
- I was safe for a mile!
- And I say you're out!
707
00:44:29,516 --> 00:44:31,746
I say you're a liar!
He never even tagged me.
708
00:44:31,852 --> 00:44:35,618
Of all decisions, that's the worst
I've ever seen! You blind robber!
709
00:44:35,689 --> 00:44:38,214
- You going to take that?
- You don't belong here.
710
00:44:38,292 --> 00:44:40,021
Umpires always know best!
711
00:44:40,427 --> 00:44:43,487
You've been calling them wrong all day,
you big burglar, you!
712
00:44:43,564 --> 00:44:45,156
That's a very libelous remark.
713
00:44:45,232 --> 00:44:47,359
I won't listen to that! Get off the field!
714
00:44:47,434 --> 00:44:50,232
- You can't put me off!
- Yes, you can, can't you?
715
00:44:50,304 --> 00:44:53,740
- Get off. And you are fined $50.
- I'm not going to pay it, you crook!
716
00:44:53,807 --> 00:44:56,173
- You thief! You robber!
- Don't start anything.
717
00:44:56,243 --> 00:44:58,177
- You burglar!
- Make it $100!
718
00:44:58,379 --> 00:45:00,745
- And you keep out of this!
- Me? What did I say?
719
00:45:00,814 --> 00:45:02,111
Play ball!
720
00:45:02,416 --> 00:45:03,713
Certainly, sir.
721
00:45:06,253 --> 00:45:07,185
Ball!
722
00:45:07,254 --> 00:45:09,916
- What!
- Shut up, or I'll put you off the field, too!
723
00:45:09,990 --> 00:45:11,457
That was right over the plate.
724
00:45:11,525 --> 00:45:13,686
I couldn't even reach that
with the big stick.
725
00:45:13,761 --> 00:45:16,662
You could use it to match
that big head of yours!
726
00:45:18,365 --> 00:45:19,627
What'd you say?
727
00:45:19,700 --> 00:45:21,759
You heard me. Your ears don't lap over.
728
00:45:21,902 --> 00:45:24,268
Your nose don't either,
but I could arrange it.
729
00:45:26,106 --> 00:45:27,198
Play ball!
730
00:45:28,142 --> 00:45:29,473
Ryan, come back!
731
00:45:30,444 --> 00:45:32,912
Wait. What do you want,
to start something, Buddy?
732
00:45:32,980 --> 00:45:34,072
Sure.
733
00:45:34,648 --> 00:45:37,173
Cut it out! Break it up! Play ball!
734
00:45:44,057 --> 00:45:45,854
He's hurt. They'll trample him.
735
00:45:47,961 --> 00:45:49,155
You're out!
736
00:45:49,396 --> 00:45:50,693
Give him air.
737
00:46:02,109 --> 00:46:03,201
There's $3,000.
738
00:46:03,277 --> 00:46:06,303
- Better luck next time.
- The season's just started.
739
00:46:07,247 --> 00:46:09,010
Look who's here.
740
00:46:09,850 --> 00:46:11,681
Easy now. There.
741
00:46:13,153 --> 00:46:16,179
- The poor kid. He's out cold.
- I'll make him come around.
742
00:46:17,157 --> 00:46:19,182
I didn't know you was stuck on the guy.
743
00:46:19,259 --> 00:46:21,420
Who's stuck on him? I ain't stuck on him.
744
00:46:21,495 --> 00:46:23,690
It's just the mother instinct.
745
00:46:23,997 --> 00:46:26,022
That's what it is, the mother instinct.
746
00:46:26,099 --> 00:46:28,090
Hey, you. Come here.
747
00:46:28,902 --> 00:46:31,029
He's a nice-looking little fellow.
748
00:46:32,372 --> 00:46:35,136
Bring him over to the café sometime
if he ever wakes up.
749
00:46:35,275 --> 00:46:36,742
He's waking up now.
750
00:46:38,645 --> 00:46:39,907
Mr. Ryan.
751
00:46:41,315 --> 00:46:43,215
What happened? Are you all right?
752
00:46:43,283 --> 00:46:44,682
Who are you, anyway?
753
00:46:44,751 --> 00:46:46,480
- She owns him.
- What?
754
00:46:46,720 --> 00:46:48,119
She owns me, too.
755
00:46:48,689 --> 00:46:50,156
Can you do that?
756
00:46:50,924 --> 00:46:52,585
What happened to me?
757
00:46:52,759 --> 00:46:53,748
Who are you?
758
00:46:54,661 --> 00:46:56,492
She wants to be your mother.
759
00:46:56,630 --> 00:46:58,120
She wants to be my...
760
00:46:58,699 --> 00:47:01,065
I'll have to take it up with my father.
761
00:47:02,736 --> 00:47:04,363
PLAYERS LOCKER ROOM
762
00:47:16,383 --> 00:47:17,372
TO BLEACHERS
763
00:47:24,291 --> 00:47:26,987
"It's time you made your mind up
not to stall with me
764
00:47:27,060 --> 00:47:28,857
"Start playing ball with me
765
00:47:31,732 --> 00:47:34,462
"Your future isn't changeable or shapeable
766
00:47:34,535 --> 00:47:36,162
"It's inescapable
767
00:47:37,804 --> 00:47:40,705
"If you should run to China
or to Turkey or Sweden
768
00:47:40,774 --> 00:47:43,538
"Or Herzegovina or Mars
769
00:47:43,877 --> 00:47:45,902
"It wouldn't matter where you'd be
770
00:47:45,979 --> 00:47:48,106
"A force would pull you back to me
771
00:47:48,582 --> 00:47:51,449
"It's written in the stars
772
00:47:51,518 --> 00:47:54,282
"It's fate, baby, it's fate
773
00:47:54,354 --> 00:47:56,788
"And it's knocking at our door
774
00:47:57,291 --> 00:48:00,419
"It's fate, baby, and that's the reason
775
00:48:00,494 --> 00:48:02,621
"You're mine and I am yours
776
00:48:03,096 --> 00:48:05,223
"Don't wait, baby, don't wait
777
00:48:05,799 --> 00:48:08,063
"lt'll happen anyhow
778
00:48:08,769 --> 00:48:11,795
"Don't wait, baby, to do next season
779
00:48:11,939 --> 00:48:13,873
"What you can do right now
780
00:48:14,808 --> 00:48:19,643
"There's a plan for every woman
and every man
781
00:48:20,414 --> 00:48:22,780
"Each was made for the other
782
00:48:23,684 --> 00:48:25,743
"Don't treat me like a brother
783
00:48:25,819 --> 00:48:28,219
"Too late, baby, too late
784
00:48:28,589 --> 00:48:31,114
"So accept your destiny
785
00:48:31,425 --> 00:48:33,985
"It's fate, baby, that you were meant
786
00:48:34,227 --> 00:48:37,822
"To fall in love with me
787
00:48:55,849 --> 00:48:59,683
"I've gone and studied up on my astrology
I'm really knowledgey
788
00:49:01,355 --> 00:49:03,619
"It doesn't matter if you are Aquarius
789
00:49:03,690 --> 00:49:05,214
"Or Sagittarius
790
00:49:07,094 --> 00:49:09,790
"Or Gemini or Scorpio or Taurus the Bull
791
00:49:09,863 --> 00:49:12,195
"Capricornus or Pisces the Fish
792
00:49:13,333 --> 00:49:18,066
"Winter, summer, spring or fall
as long as you were born at all
793
00:49:18,772 --> 00:49:20,763
"Mister, you're my dish
794
00:49:21,375 --> 00:49:23,536
"It's fate, baby, it's fate
795
00:49:24,344 --> 00:49:26,471
"Can't I even put up a fuss?
796
00:49:27,014 --> 00:49:30,177
"It's fate, baby, the stars have written
797
00:49:30,250 --> 00:49:32,047
"That you and me is us
798
00:49:32,886 --> 00:49:35,548
"It's right, baby, so right
799
00:49:35,622 --> 00:49:38,455
"I can see it in the cards
800
00:49:38,525 --> 00:49:41,358
"Don't fight, baby, take off that mitten
801
00:49:41,595 --> 00:49:44,063
"'Cause you and me is pards
802
00:49:44,598 --> 00:49:48,193
"Listen, Mac,
it's all arranged in the Zodiac
803
00:49:50,137 --> 00:49:52,765
"Got you coming and going
804
00:49:53,306 --> 00:49:56,241
"Hey, bud, you're future's showing
805
00:49:58,345 --> 00:50:00,905
"Too late, baby, too late
806
00:50:01,048 --> 00:50:03,846
"This feeling in me stirs
807
00:50:03,917 --> 00:50:06,909
"It's fate, baby, so let's start buying
808
00:50:07,187 --> 00:50:11,317
"Towels marked 'His' and 'Hers"'
809
00:50:17,364 --> 00:50:19,559
WOLVES START RO AD TRIP
810
00:50:37,751 --> 00:50:40,686
WOLVES SWEEP SERIES
FROM THE ATHLETICS
811
00:50:55,168 --> 00:50:57,796
WOLVES MAKE IT EIGHT STRAIGHT
812
00:51:09,015 --> 00:51:12,075
Wolves Head League By Seven Games
813
00:51:19,426 --> 00:51:22,293
LEAGUE LEADING WOLVES
ARRIVE HOME TODAY
814
00:51:39,179 --> 00:51:40,510
I want to talk to you.
815
00:51:40,580 --> 00:51:43,708
No, I'm sorry. I'm very busy now.
Why don't she leave me alone?
816
00:51:43,817 --> 00:51:45,785
I got to see you, just for a minute.
817
00:51:46,019 --> 00:51:47,748
I can't now. I'm busy.
818
00:51:48,088 --> 00:51:50,079
Denny, why don't you talk to the lady?
819
00:51:50,157 --> 00:51:51,215
She ain't a lady.
820
00:51:51,291 --> 00:51:55,159
She's been sending me candy and flowers,
she's been writing and phoning me.
821
00:51:55,228 --> 00:51:56,718
What does she want from me?
822
00:51:58,064 --> 00:52:00,430
You can't drive a horse up on the sidewalk!
823
00:52:01,168 --> 00:52:02,430
Are you crazy?
824
00:52:02,502 --> 00:52:03,332
Come here!
825
00:52:04,271 --> 00:52:06,637
Why are you running away?
What's wrong with you?
826
00:52:06,706 --> 00:52:08,264
She just wants to mother you.
827
00:52:08,341 --> 00:52:10,332
With a whip in her hand? Are you crazy?
828
00:52:10,410 --> 00:52:12,878
You bad boy, I got a notion
to take you on my knee.
829
00:52:12,946 --> 00:52:16,006
- You mean over your knee, don't you?
- I know what I mean!
830
00:52:16,116 --> 00:52:17,549
What do you want with me?
831
00:52:17,617 --> 00:52:20,381
I got an invitation for you, the whole team.
832
00:52:20,720 --> 00:52:22,119
You, too, I guess.
833
00:52:22,255 --> 00:52:23,586
An invitation to what?
834
00:52:23,657 --> 00:52:26,717
Joe Lorgan's throwing a party
Saturday night after the game...
835
00:52:26,960 --> 00:52:30,054
...down at Gibby's Wharf,
and he wants the whole team to come.
836
00:52:30,130 --> 00:52:31,154
I don't know...
837
00:52:31,231 --> 00:52:33,631
Are you afraid the boys
might enjoy themselves?
838
00:52:33,700 --> 00:52:37,602
You'll love it, there'll be beer
and food and music and dancing...
839
00:52:37,804 --> 00:52:38,793
...and clams!
840
00:52:38,905 --> 00:52:41,032
A clambake!
841
00:52:41,274 --> 00:52:42,468
Look away!
842
00:52:42,843 --> 00:52:44,276
Look away!
843
00:52:44,377 --> 00:52:45,708
Look away!
844
00:52:46,279 --> 00:52:48,304
"Look away! Look away!
845
00:52:49,683 --> 00:52:54,518
"It's a lovely day today in the USA
846
00:52:56,823 --> 00:52:59,815
"Like a great big strawberry shortcake
847
00:53:00,393 --> 00:53:03,385
"Or a turkey on Thanksgiving Day
848
00:53:03,897 --> 00:53:07,458
"Like the Fourth of July or apple pie
849
00:53:07,534 --> 00:53:10,094
"It's strictly USA
850
00:53:10,804 --> 00:53:13,967
"Like a hot dog covered with mustard
851
00:53:14,441 --> 00:53:17,433
"Or an amateur home talent play
852
00:53:17,878 --> 00:53:21,109
"Like a circus parade or lemonade
853
00:53:21,615 --> 00:53:24,607
"It's strictly USA
854
00:53:24,784 --> 00:53:26,308
"Go to a picnic
855
00:53:26,486 --> 00:53:28,010
"Go to a clambake
856
00:53:28,088 --> 00:53:29,783
"Go to a barn dance
857
00:53:29,923 --> 00:53:31,618
"Or county fair
858
00:53:32,225 --> 00:53:35,023
"You'll see the happy residents
859
00:53:35,729 --> 00:53:38,391
"Raising kids to be the future presidents
860
00:53:38,798 --> 00:53:41,790
"Take a man like Abraham Lincoln
861
00:53:42,369 --> 00:53:45,361
"Take a state like loway
862
00:53:45,705 --> 00:53:47,468
"Take a sugar-cured ham
863
00:53:47,707 --> 00:53:49,470
"A candied yam
864
00:53:49,542 --> 00:53:52,534
"Or take your favorite Uncle Sam
865
00:53:53,346 --> 00:53:56,179
"And shout a big 'hooray'
866
00:53:56,249 --> 00:54:00,913
"It's strictly USA
867
00:54:03,456 --> 00:54:06,550
"You never can know a country
till you know the folks
868
00:54:06,660 --> 00:54:09,652
"See 'em in their native locales
869
00:54:10,430 --> 00:54:13,331
"If you want to see young acorns
growing into oaks
870
00:54:13,400 --> 00:54:16,392
"You got to see the fellas and gals
871
00:54:17,270 --> 00:54:20,728
"And as the sweetest,
extra special bunch of merchandise
872
00:54:20,807 --> 00:54:23,674
"The all-American gal wins the prize
873
00:54:32,886 --> 00:54:35,878
"The all-American man is a hunk of a man
874
00:54:35,956 --> 00:54:38,686
"He's a handy man in a pinch
875
00:54:39,592 --> 00:54:42,584
"And maybe he can't make love
like a Latin can
876
00:54:42,829 --> 00:54:45,821
"Still he's quite a guy in a clinch
877
00:54:46,466 --> 00:54:49,458
"The all-American fellow
wears the coat of high finance
878
00:54:49,536 --> 00:54:52,528
"But the all-American girl wears the pants
879
00:55:08,088 --> 00:55:11,080
"Like the bell on the little red schoolhouse
880
00:55:11,558 --> 00:55:14,550
"Or a vote on election day
881
00:55:15,028 --> 00:55:18,225
"Like a brass spittoon or Daniel Boone
882
00:55:18,465 --> 00:55:21,457
"It's strictly USA
883
00:55:21,701 --> 00:55:25,034
- "Back East it's 'Hey, bud'
- "Down South it's 'Hi, y'all'
884
00:55:25,105 --> 00:55:28,199
- "Cowboys say 'Howdy'
- "Injuns say 'How'
885
00:55:29,142 --> 00:55:32,111
"No matter where you're meeting folks
886
00:55:32,379 --> 00:55:35,371
"It's the real American way
of greeting folks
887
00:55:35,482 --> 00:55:38,474
"Take a gal like Lydia Pinkham
888
00:55:38,818 --> 00:55:41,810
"Take an oyster from Chesapeake Bay
889
00:55:42,155 --> 00:55:44,055
"Take our ice cream cones
890
00:55:44,124 --> 00:55:45,751
"Or Casey Jones
891
00:55:45,825 --> 00:55:48,817
"Take Mister Tambo and Mister Bones
892
00:55:49,496 --> 00:55:52,488
"They're really here to stay
893
00:55:52,565 --> 00:55:57,229
"'Cause it's strictly USA!"
894
00:56:11,151 --> 00:56:14,746
We're entertaining a bunch of ball players.
I don't get it
895
00:56:14,854 --> 00:56:18,722
These boys are a cinch to win. You bet
a big chunk of dough against them.
896
00:56:18,792 --> 00:56:20,987
I like the odds. They're 4-to-1.
897
00:56:21,061 --> 00:56:22,528
But they're unbeatable.
898
00:56:22,762 --> 00:56:25,458
So was One Round Delgan
until he was knocked cold.
899
00:56:25,532 --> 00:56:28,990
- That fight was fixed. You yourself...
- You don't say!
900
00:56:34,074 --> 00:56:35,769
You sure need fattening up.
901
00:56:35,842 --> 00:56:37,434
I don't need anything.
902
00:56:39,112 --> 00:56:40,044
Bones.
903
00:56:40,113 --> 00:56:42,081
She don't feed you enough, that one.
904
00:56:42,148 --> 00:56:44,241
- What one?
- The one that owns you.
905
00:56:44,451 --> 00:56:46,976
She doesn't own me,
and she feeds me plenty.
906
00:56:47,620 --> 00:56:49,918
Then she ought to change your formula.
907
00:56:51,524 --> 00:56:52,684
Is she your girl?
908
00:56:52,926 --> 00:56:55,360
Yes. No. I mean, I don't know.
909
00:56:56,029 --> 00:56:58,156
If I was your girl, you'd know.
910
00:56:58,331 --> 00:57:00,458
Some people just never appreciate.
911
00:57:00,834 --> 00:57:02,267
Appreciate what?
912
00:57:02,869 --> 00:57:04,302
Just appreciate.
913
00:57:06,239 --> 00:57:10,107
You know, come to think of it,
she's really not your type of girl at all.
914
00:57:10,343 --> 00:57:13,244
Will you do me a favor,
and don't think about it?
915
00:57:13,780 --> 00:57:15,179
She's wonderful.
916
00:57:15,248 --> 00:57:18,081
Sometimes a person thinks a person
is his type of person.
917
00:57:18,151 --> 00:57:22,952
Suddenly, he meets another person who
turns out to be really his type of person.
918
00:57:23,256 --> 00:57:24,655
Do you know what I mean?
919
00:57:24,724 --> 00:57:26,589
No. And I don't believe you.
920
00:57:26,826 --> 00:57:29,954
Besides, when the right one comes along,
I'll know.
921
00:57:30,864 --> 00:57:32,195
I'll wait.
922
00:57:34,067 --> 00:57:37,127
Say, what's with you and Denny,
or am I too personal?
923
00:57:37,403 --> 00:57:39,098
Yes, you are. Much too.
924
00:57:39,339 --> 00:57:41,534
I have a reason for wanting to know.
925
00:57:41,975 --> 00:57:43,533
A personal reason.
926
00:57:44,511 --> 00:57:46,672
You've been keeping me awake nights.
927
00:57:46,913 --> 00:57:48,039
I have?
928
00:57:48,114 --> 00:57:50,878
You have. Indirectly, of course.
929
00:57:51,951 --> 00:57:54,112
Denny talks about you in his sleep.
930
00:57:54,254 --> 00:57:55,744
Keeps waking me up.
931
00:57:59,759 --> 00:58:02,887
Last night, for instance.
All of a sudden he woke up yelling...
932
00:58:03,129 --> 00:58:05,597
..."slide, Katherine, slide."
933
00:58:05,765 --> 00:58:07,323
Denny even dreams baseball.
934
00:58:07,400 --> 00:58:09,527
He wasn't dreaming about baseball.
935
00:58:10,970 --> 00:58:12,062
How do you know?
936
00:58:12,138 --> 00:58:15,005
Because when I leaned over
to wake him up, he embraced me...
937
00:58:15,074 --> 00:58:16,200
...like this...
938
00:58:16,276 --> 00:58:18,767
...and then he kissed me, like this.
939
00:58:28,922 --> 00:58:30,184
You're right.
940
00:58:30,256 --> 00:58:32,247
It couldn't have been about baseball.
941
00:58:34,427 --> 00:58:35,587
That's what I said.
942
00:58:35,662 --> 00:58:37,289
Okay, Eddie, okay.
943
00:58:38,031 --> 00:58:40,397
Boy, I got to hand it to you. You win.
944
00:58:40,934 --> 00:58:42,162
Win what, Nat?
945
00:58:43,069 --> 00:58:44,502
Nothing, Miss Higgins.
946
00:58:44,571 --> 00:58:46,436
Come on, Nat. What is it, tell me?
947
00:58:46,506 --> 00:58:48,303
Something personal between us.
948
00:58:48,408 --> 00:58:51,866
I bet him $1 that I'd kiss you
before the dance was over.
949
00:59:04,824 --> 00:59:07,588
You know something, Eddie?
Sometimes I don't get you.
950
00:59:07,660 --> 00:59:09,389
Sometimes I don't get myself.
951
00:59:09,462 --> 00:59:11,521
- Why'd you tell her?
- I didn't intend to.
952
00:59:11,598 --> 00:59:12,656
Then why did you?
953
00:59:12,732 --> 00:59:16,634
Because she's got Denny crazy about her
and she doesn't care that much about him.
954
00:59:16,703 --> 00:59:18,068
How do you know?
955
00:59:18,504 --> 00:59:20,301
From the way she kissed me.
956
00:59:22,175 --> 00:59:24,336
You're kind of mixed up, ain't you, fellow?
957
00:59:26,346 --> 00:59:27,506
Kind of.
958
00:59:31,150 --> 00:59:33,516
- At last.
- At last what, Denny?
959
00:59:33,820 --> 00:59:36,015
You know, Katherine. You must know.
960
00:59:36,422 --> 00:59:38,117
No, Denny, please.
961
00:59:38,191 --> 00:59:41,854
Honest, from the minute you picked up
that grounder and threw to third...
962
00:59:41,928 --> 00:59:44,192
...I knew it was love.
- No.
963
00:59:46,499 --> 00:59:49,662
It, it's just that I don't want you
to build up any false hopes.
964
00:59:49,736 --> 00:59:52,398
I like you very much but, well...
965
00:59:52,672 --> 00:59:56,403
You mean, maybe when the season's over?
After we win the pennant?
966
00:59:57,644 --> 00:59:59,874
- We'll talk about it then.
- Good.
967
01:00:04,751 --> 01:00:06,446
Will you do me a favor?
968
01:00:06,653 --> 01:00:07,847
Sure.
969
01:00:07,920 --> 01:00:10,445
Will you kiss me? Right now. Hard.
970
01:00:10,757 --> 01:00:12,156
Kiss you now?
971
01:00:12,558 --> 01:00:15,049
- Here? Now?
- Right here.
972
01:00:25,505 --> 01:00:26,938
No kick in it?
973
01:00:27,607 --> 01:00:30,872
No. I'm sorry. I'm really sorry.
974
01:00:31,010 --> 01:00:33,205
Sure, it's all right. I understand.
975
01:00:33,413 --> 01:00:36,678
Sometimes a person thinks a person
is her type of person...
976
01:00:36,883 --> 01:00:39,010
...and all of a sudden, she finds that...
977
01:00:39,085 --> 01:00:43,522
...that person's really not her type,
but another one is her type of person.
978
01:00:44,390 --> 01:00:46,722
It doesn't always work that way, Denny.
979
01:00:46,793 --> 01:00:48,420
It doesn't always work?
980
01:00:56,369 --> 01:01:00,237
- What are you doing spying on me?
- Who's spying? I was just watching.
981
01:01:00,473 --> 01:01:02,805
Some people just never appreciate.
982
01:01:09,882 --> 01:01:11,213
Come here, you.
983
01:01:12,352 --> 01:01:13,751
Well, come here.
984
01:01:15,421 --> 01:01:16,752
Kiss me.
985
01:01:21,861 --> 01:01:23,658
Did it have any kick in it?
986
01:01:25,832 --> 01:01:27,129
Good.
987
01:01:27,367 --> 01:01:29,665
I was beginning to worry a little bit.
988
01:01:46,619 --> 01:01:48,109
Hello, Shirley.
989
01:01:48,354 --> 01:01:49,321
Hi.
990
01:02:00,533 --> 01:02:04,128
Dennis, you shouldn't have kissed me
in front of all these people.
991
01:02:15,848 --> 01:02:18,214
What's wrong
with Mrs. O'Brien's boy, Eddie?
992
01:02:18,284 --> 01:02:20,752
Heart trouble.
It looks like heart trouble to me.
993
01:02:20,820 --> 01:02:23,618
What Irish lad could sit
while the fiddlers are fiddling...
994
01:02:23,689 --> 01:02:26,886
...the pipes are piping,
the women are smiling like it's a wedding.
995
01:02:26,959 --> 01:02:31,089
You should be leaping in the air, knocking
your heels, doing a handsome clog.
996
01:02:31,297 --> 01:02:32,662
Come on, get with us!
997
01:02:43,276 --> 01:02:45,267
Go to it, Michael, my boy.
998
01:02:45,745 --> 01:02:49,010
The Gilhulys were the greatest dancers
in all Ireland.
999
01:02:54,187 --> 01:02:57,918
This is what sent me over Cockney
the night of the Big Wind.
1000
01:03:00,593 --> 01:03:04,222
Now you can see why the O'Briens
were the first kings of Ireland.
1001
01:03:08,501 --> 01:03:11,595
- Good little hoofer, that O'Brien.
- Not a bad shortstop, either.
1002
01:03:11,671 --> 01:03:14,367
That infield wouldn't be much good
without him.
1003
01:03:21,080 --> 01:03:24,413
- Where did you get that hat?
- Where did you get that hat?
1004
01:03:24,717 --> 01:03:26,514
Where did you get that hat?
1005
01:03:28,287 --> 01:03:31,484
"'Where did you get that hat? '
Folks ask me every day
1006
01:03:31,958 --> 01:03:35,018
"'lsn't it a nifty one? '
You often hear them say
1007
01:03:35,461 --> 01:03:38,897
"Put it on, it's funny
Can't you see the people smile
1008
01:03:39,365 --> 01:03:42,334
"It keeps me busy telling them
1009
01:03:42,401 --> 01:03:45,666
"The history of this tile
1010
01:03:46,939 --> 01:03:53,242
"It's the hat my dear old father wore
1011
01:03:53,913 --> 01:03:56,575
"Upon St. Patrick's Day
1012
01:03:56,849 --> 01:04:00,649
"Now talk about respect
With his head erect
1013
01:04:00,920 --> 01:04:03,912
"As he marched down old Broadway
1014
01:04:04,257 --> 01:04:07,784
"'Sure not a man in line
Looked half as fine'
1015
01:04:07,927 --> 01:04:11,454
"My dear old mother used to say
1016
01:04:11,697 --> 01:04:15,394
"'As your father did
In his old-time lid
1017
01:04:15,468 --> 01:04:19,131
"'Upon St. Patrick's Day'
1018
01:04:19,572 --> 01:04:24,305
"It's the hat my dear old father wore
1019
01:04:24,644 --> 01:04:27,545
"Upon St. Patrick's Day
1020
01:04:28,981 --> 01:04:33,475
"Talk about respect
With his head erect
1021
01:04:33,553 --> 01:04:37,546
"As he marched down old Broadway
1022
01:04:38,090 --> 01:04:42,959
"'Sure not a man in line
Looked half as fine'
1023
01:04:43,829 --> 01:04:49,028
"My dear old mother used to say
1024
01:04:50,636 --> 01:04:57,166
"'As your father did
In his old-time lid
1025
01:04:57,643 --> 01:05:00,806
"'Upon St. Patrick's Day
1026
01:06:23,562 --> 01:06:27,555
"'lt's the hat your dear old father wore
1027
01:06:27,800 --> 01:06:30,894
"'Upon St. Patrick's Day'
1028
01:06:31,671 --> 01:06:35,664
"Talk about respect
With his head erect
1029
01:06:35,741 --> 01:06:39,142
"As he marched down old Broadway
1030
01:06:39,845 --> 01:06:43,747
"'Not a man in line
Looked half as fine'
1031
01:06:43,816 --> 01:06:47,411
"Your dear old mother used to say
1032
01:06:47,720 --> 01:06:51,486
"'As your father did
In his old-time lid
1033
01:06:51,724 --> 01:06:54,716
"'Upon St. Patrick's Day"'
1034
01:07:58,691 --> 01:08:00,181
What a wonderful clambake!
1035
01:08:00,292 --> 01:08:02,453
The most wonderful clambake
there ever was!
1036
01:08:02,528 --> 01:08:03,961
Yeah, wonderful.
1037
01:08:04,497 --> 01:08:05,828
What's eating you?
1038
01:08:05,898 --> 01:08:07,559
As if I didn't know.
1039
01:08:08,434 --> 01:08:12,063
I told you, I'm not interested in Katherine.
She's not my type.
1040
01:08:12,138 --> 01:08:14,629
She's not my type, either. Forget it.
1041
01:08:14,874 --> 01:08:16,398
Sure, I'll forget it.
1042
01:08:16,942 --> 01:08:20,207
But you can't forget it.
Why don't you quit fighting it, Ed?
1043
01:08:20,279 --> 01:08:22,577
After all, she's beautiful and she's smart...
1044
01:08:22,648 --> 01:08:24,809
And she's got a great throwing arm.
1045
01:08:26,585 --> 01:08:29,554
Great throwing arm?
You just didn't look any further.
1046
01:08:29,989 --> 01:08:32,549
Remember the night we saw her
swimming in the pool?
1047
01:08:32,625 --> 01:08:33,592
Remember?
1048
01:08:33,659 --> 01:08:34,683
No.
1049
01:08:35,027 --> 01:08:36,324
"No," he says.
1050
01:08:37,096 --> 01:08:39,326
In that gold bathing suit.
1051
01:08:42,401 --> 01:08:44,062
You're drooling.
1052
01:08:47,473 --> 01:08:49,634
Yeah, but Shirley's my type.
1053
01:08:50,509 --> 01:08:53,307
Yeah. She's kind of timid and sort of shy.
1054
01:08:54,847 --> 01:08:57,441
You should've seen me sweep her
off her feet.
1055
01:08:58,350 --> 01:09:02,013
That's what they like, the rough stuff.
You got to treat them rough.
1056
01:09:02,254 --> 01:09:03,687
Caveman stuff.
1057
01:09:05,024 --> 01:09:06,889
They like that caveman stuff.
1058
01:09:09,161 --> 01:09:11,425
She hits me over the head
with her own club...
1059
01:09:11,497 --> 01:09:14,989
...slings me over her shoulder,
carries me out of the cave into the woods.
1060
01:09:15,067 --> 01:09:16,261
And what'd you do?
1061
01:09:16,335 --> 01:09:18,166
I don't know. I was unconscious.
1062
01:09:18,237 --> 01:09:20,728
You missed the best part of the dream.
1063
01:09:20,973 --> 01:09:22,099
You think so?
1064
01:09:28,147 --> 01:09:29,808
- Mr. Lorgan, how are you?
- Fine.
1065
01:09:29,882 --> 01:09:31,645
I'd like to have a chat with you.
1066
01:09:31,750 --> 01:09:34,275
I'll get a newspaper.
I'll be back in a few minutes.
1067
01:09:34,353 --> 01:09:36,480
Won't you have a chair, Mr. Lorgan?
1068
01:09:36,555 --> 01:09:37,749
What's on your mind?
1069
01:09:37,823 --> 01:09:40,917
I liked the way you handled yourself
last night at the clambake.
1070
01:09:40,993 --> 01:09:42,551
Yes, sir, I liked it a lot.
1071
01:09:42,761 --> 01:09:45,252
Thank you, Mr. Lorgan.
What are you leading up to?
1072
01:09:45,331 --> 01:09:46,320
A job.
1073
01:09:46,699 --> 01:09:48,894
I'm thinking of opening up a café.
1074
01:09:49,468 --> 01:09:51,868
Big, swanky place for the carriage trade.
1075
01:09:51,937 --> 01:09:54,201
You know, I could use you as a show.
1076
01:09:54,273 --> 01:09:57,731
That's swell, but what about Dennis?
He's my partner, you know.
1077
01:09:57,910 --> 01:10:00,435
- I think we can work that out.
- Good.
1078
01:10:00,846 --> 01:10:02,040
How much will you pay?
1079
01:10:02,114 --> 01:10:06,346
You've been getting a lot of publicity.
I can double your last vaudeville salary.
1080
01:10:06,819 --> 01:10:09,117
- It's a deal.
- Good. When can you start?
1081
01:10:09,188 --> 01:10:11,520
Not until after the baseball season's over.
1082
01:10:11,590 --> 01:10:12,818
Not till then?
1083
01:10:12,892 --> 01:10:15,156
You don't think I could walk out now,
do you?
1084
01:10:15,227 --> 01:10:17,457
We've practically got the pennant cinched.
1085
01:10:17,529 --> 01:10:19,759
I'm not interested in baseball.
1086
01:10:19,899 --> 01:10:22,925
I've got a chorus of girls waiting,
ready to start to rehearse.
1087
01:10:23,002 --> 01:10:24,401
Thirty of them.
1088
01:10:25,371 --> 01:10:26,668
Thirty girls.
1089
01:10:26,906 --> 01:10:28,305
A bevy of beauties.
1090
01:10:28,641 --> 01:10:30,131
I'm sorry you can't make it.
1091
01:10:30,209 --> 01:10:32,803
Wait a minute.
Couldn't you hold off for a while?
1092
01:10:32,945 --> 01:10:34,742
The baseball season's almost over.
1093
01:10:34,813 --> 01:10:38,078
I'll tell you what I'll do.
Are you going to be in town for a while?
1094
01:10:38,150 --> 01:10:39,845
Sure. The season finishes here.
1095
01:10:39,919 --> 01:10:42,979
Couldn't you arrange to get away at nights
for rehearsals?
1096
01:10:44,623 --> 01:10:46,022
No. I couldn't do that.
1097
01:10:46,091 --> 01:10:48,616
Then there's no use of talking any more.
1098
01:10:49,061 --> 01:10:51,052
- So long, Eddie.
- Wait a minute.
1099
01:10:51,897 --> 01:10:53,558
Look, I'll do it, but...
1100
01:10:53,632 --> 01:10:55,691
I'll do it, but keep it quiet, will you?
1101
01:10:55,768 --> 01:10:58,566
Sure. I wouldn't want to get you in a jam.
1102
01:10:58,804 --> 01:11:02,797
I'll tell you what. I'll call you tomorrow
to tell you when we start rehearsals.
1103
01:11:03,108 --> 01:11:05,042
- So long.
- So long.
1104
01:11:06,345 --> 01:11:08,142
- So long, fellows.
- So long.
1105
01:11:08,514 --> 01:11:11,244
- How do you know it'll work?
- With Eddie? It's a cinch.
1106
01:11:11,583 --> 01:11:15,280
Didn't you see his face when I told him
there'd be 30 chorus girls?
1107
01:11:16,155 --> 01:11:18,521
Look what one dame did
to a guy named Samson.
1108
01:11:18,590 --> 01:11:20,148
Who was he, a fighter?
1109
01:11:22,094 --> 01:11:26,121
I'm all set. I'll get the act framed.
Then when the season's over, you're in.
1110
01:11:26,332 --> 01:11:29,028
Of course,
I'll have to sneak out every night.
1111
01:11:29,268 --> 01:11:31,293
You'll cover up for me, won't you?
1112
01:11:31,370 --> 01:11:33,167
What else can I do? I'm your pal.
1113
01:11:33,238 --> 01:11:34,432
That a boy!
1114
01:11:34,873 --> 01:11:37,603
You can't rehearse all night
and play ball the next day.
1115
01:11:37,676 --> 01:11:39,803
A few bad breaks,
we can lose the pennant!
1116
01:11:40,112 --> 01:11:43,206
Quit worrying, will you?
I can handle it. I'm in great shape.
1117
01:11:44,149 --> 01:11:47,209
WOLVES DEFENDING
PENNANT LEAD AT HOME
1118
01:11:57,696 --> 01:12:00,995
Wolves Lead Dwindles
1119
01:12:15,347 --> 01:12:18,475
Wolves Drop Four Straight
1120
01:12:31,397 --> 01:12:33,763
Pass me the milk, will you, Ray?
1121
01:12:33,866 --> 01:12:36,767
"Wolves continue slump in game
with Chicago.
1122
01:12:37,469 --> 01:12:39,994
"The Wolves dropped
another game today to Chicago...
1123
01:12:40,072 --> 01:12:43,508
"...who swept to a 6-5 victory
aided by a flurry of last inning hits...
1124
01:12:43,842 --> 01:12:46,072
"...and three startling errors by..."
1125
01:12:46,311 --> 01:12:49,212
By shortstop, Eddie O'Brien.
Go ahead, read it.
1126
01:12:54,053 --> 01:12:55,850
What's got into him, anyway?
1127
01:12:55,921 --> 01:13:00,017
The kid's lost his pep. No coordination,
no zip. He plays like a tired old man.
1128
01:13:00,092 --> 01:13:04,153
He ain't tired. He's been hitting the hay
early every night. In fact, too early.
1129
01:13:04,396 --> 01:13:07,058
- That's very unusual for O'Brien.
- I should say so.
1130
01:13:07,132 --> 01:13:08,463
Something's eating him.
1131
01:13:08,534 --> 01:13:11,469
What do the other boys say?
Have they got any ideas?
1132
01:13:12,671 --> 01:13:14,536
No, not exactly.
1133
01:13:15,040 --> 01:13:17,804
- Come on, what is it?
- It's nothing.
1134
01:13:18,911 --> 01:13:22,813
If O'Brien stays in this slump,
we can kiss the pennant goodbye.
1135
01:13:23,148 --> 01:13:25,742
So if you have any ideas, open up.
Come on.
1136
01:13:27,186 --> 01:13:28,175
Tell her.
1137
01:13:29,621 --> 01:13:31,350
It's really got two angles, see?
1138
01:13:31,423 --> 01:13:33,448
You take a race horse.
1139
01:13:33,525 --> 01:13:36,187
He's going great, winning every out.
1140
01:13:36,261 --> 01:13:39,059
But, all of a sudden
he starts looking around.
1141
01:13:39,431 --> 01:13:41,228
He's getting restless, see?
1142
01:13:41,333 --> 01:13:43,858
What has O'Brien got to be restless about?
1143
01:13:44,069 --> 01:13:47,835
It's like he says, you take that race horse
when he starts looking around...
1144
01:13:47,906 --> 01:13:49,931
...he's looking at another nag.
1145
01:13:52,144 --> 01:13:54,135
With a ribbon in her hair.
1146
01:13:54,613 --> 01:13:57,980
That sounds like a pretty silly reason
for losing ball games.
1147
01:13:58,383 --> 01:14:01,580
But, if O'Brien wants to chase the girls,
let him.
1148
01:14:01,820 --> 01:14:05,119
Who's stopping him?
As long as he keeps decent hours.
1149
01:14:09,061 --> 01:14:10,995
Yes, that other angle.
1150
01:14:11,396 --> 01:14:14,365
What else is bothering
our little race horse?
1151
01:14:15,000 --> 01:14:16,058
You.
1152
01:14:16,735 --> 01:14:17,759
Me?
1153
01:14:19,204 --> 01:14:20,831
You're the other nag.
1154
01:14:22,407 --> 01:14:23,669
I'm the...
1155
01:14:26,778 --> 01:14:28,211
Really?
1156
01:14:30,883 --> 01:14:35,343
You want me to play up to O'Brien,
so we'll win the pennant, is that it?
1157
01:14:35,587 --> 01:14:37,748
Can you think of a better reason?
1158
01:14:38,423 --> 01:14:40,448
No, of course not.
1159
01:14:41,493 --> 01:14:44,894
Personally, I'm only interested
in his batting average.
1160
01:14:46,165 --> 01:14:49,862
I can't rehearse all night and play ball
in the afternoon. I need some rest.
1161
01:14:50,102 --> 01:14:51,865
Get someone else. I'm through.
1162
01:14:52,104 --> 01:14:53,901
You'll have all next week to rest.
1163
01:14:53,972 --> 01:14:57,237
I don't care about your ball playing.
I've got to get this show set.
1164
01:14:57,309 --> 01:15:01,177
And I got to play baseball.
I feel like a heel letting the team down.
1165
01:15:01,246 --> 01:15:03,840
That pennant means extra dough
to those guys.
1166
01:15:04,683 --> 01:15:06,674
I don't like that kind of talk.
1167
01:15:07,186 --> 01:15:08,915
Don't threaten me!
1168
01:15:09,154 --> 01:15:11,884
I'm not coming down,
not tonight or any night.
1169
01:15:13,625 --> 01:15:16,150
I think that boy needs a little talking to.
1170
01:15:21,033 --> 01:15:22,295
Hello, Eddie.
1171
01:15:22,434 --> 01:15:23,560
Hiya.
1172
01:15:23,902 --> 01:15:25,028
What's your hurry?
1173
01:15:25,103 --> 01:15:27,230
I'm tired. I'm gonna hit the hay.
1174
01:15:27,639 --> 01:15:28,936
Wait a minute.
1175
01:15:29,174 --> 01:15:30,903
Let's have a little talk?
1176
01:15:31,276 --> 01:15:32,641
Just you and me?
1177
01:15:32,878 --> 01:15:33,845
Come on.
1178
01:15:34,446 --> 01:15:37,847
If it's about my batting average,
there's nothing left to talk about.
1179
01:15:37,950 --> 01:15:39,815
That's why I want to get some sleep.
1180
01:15:39,885 --> 01:15:41,284
That's just it.
1181
01:15:41,520 --> 01:15:43,488
Maybe you're getting too much sleep.
1182
01:15:44,189 --> 01:15:46,180
That can happen, too, you know.
1183
01:15:46,858 --> 01:15:48,758
You see, it's this way.
1184
01:15:49,228 --> 01:15:51,526
You're just like a horse.
1185
01:15:52,798 --> 01:15:54,527
I mean, a racehorse.
1186
01:15:54,600 --> 01:15:57,364
You're all nerves.
You're too finely trained...
1187
01:15:57,436 --> 01:16:00,337
...and all of a sudden,
after you win a race, well...
1188
01:16:00,572 --> 01:16:02,540
...you start looking around.
1189
01:16:04,876 --> 01:16:06,503
What am I looking at?
1190
01:16:07,346 --> 01:16:08,836
Don't you know?
1191
01:16:09,348 --> 01:16:11,976
It's a long time since I've been a racehorse.
1192
01:16:13,252 --> 01:16:15,948
Anyway, Eddie,
what I'm trying to say is that...
1193
01:16:16,021 --> 01:16:19,548
...maybe you're getting restless.
You should relax more.
1194
01:16:20,525 --> 01:16:23,983
Get out and just bust out. You know?
1195
01:16:24,329 --> 01:16:26,797
I really think it might do you some good.
1196
01:16:28,233 --> 01:16:30,793
Get yourself a girl, maybe, and just...
1197
01:16:31,870 --> 01:16:33,167
...bust out.
1198
01:16:36,141 --> 01:16:38,371
What girl am I gonna...
1199
01:16:39,177 --> 01:16:40,804
..."bust out" with?
1200
01:16:41,780 --> 01:16:43,645
I don't know, but...
1201
01:16:44,349 --> 01:16:46,374
...if you can't find one...
1202
01:16:47,519 --> 01:16:49,043
...there's always me.
1203
01:16:50,656 --> 01:16:51,850
You?
1204
01:16:54,993 --> 01:16:56,858
You want to go out with me?
1205
01:16:59,231 --> 01:17:01,131
You're asking me?
1206
01:17:02,701 --> 01:17:04,328
It's for the team.
1207
01:17:04,670 --> 01:17:05,762
Sure, the team.
1208
01:17:05,837 --> 01:17:08,032
Your batting average, you know.
1209
01:17:08,106 --> 01:17:09,403
Sure, I know.
1210
01:17:09,508 --> 01:17:11,499
You've been making errors.
1211
01:17:12,377 --> 01:17:14,072
Am I making one now?
1212
01:17:22,120 --> 01:17:24,680
You're the prettiest manager in baseball.
1213
01:17:24,956 --> 01:17:27,424
You're certainly the prettiest shortstop.
1214
01:17:28,593 --> 01:17:31,061
I've been a foul ball up to now...
1215
01:17:31,263 --> 01:17:33,993
...but it's all gonna be different
from here in.
1216
01:17:39,471 --> 01:17:41,166
Goodnight, Miss Higgins.
1217
01:17:41,440 --> 01:17:42,771
Eddie, wait.
1218
01:17:43,342 --> 01:17:44,969
Don't you want to bust out?
1219
01:17:45,110 --> 01:17:47,840
Right now all that counts
is winning that pennant.
1220
01:17:47,913 --> 01:17:50,074
I'll take a rain check on the other.
1221
01:17:50,248 --> 01:17:53,183
I'm going to lay that pennant
right at your feet.
1222
01:17:54,252 --> 01:17:58,188
But, baby, when I do, we're gonna bust out
in every town in this league.
1223
01:18:00,125 --> 01:18:01,149
Hello, Eddie.
1224
01:18:01,360 --> 01:18:03,954
I hope I'm not intruding.
Good evening, Miss Higgins.
1225
01:18:04,029 --> 01:18:05,826
Run along. I'll see you tomorrow.
1226
01:18:05,897 --> 01:18:08,195
This is why you missed
the rehearsal tonight?
1227
01:18:08,266 --> 01:18:10,257
I thought you said you needed a rest.
1228
01:18:10,335 --> 01:18:13,065
Rehearsal? What's he talking about?
1229
01:18:13,305 --> 01:18:14,738
Doesn't she know?
1230
01:18:14,806 --> 01:18:18,367
He's been rehearsing every night
for the past couple of weeks.
1231
01:18:18,443 --> 01:18:20,070
Rehearsing every night?
1232
01:18:20,145 --> 01:18:21,976
For a show that I'm putting on.
1233
01:18:22,381 --> 01:18:25,612
The girls are gonna miss you tonight.
They need you badly.
1234
01:18:27,285 --> 01:18:30,516
- The girls?
- Listen, I'll explain all this tomorrow.
1235
01:18:32,357 --> 01:18:34,348
From now on, they can have him.
1236
01:18:34,426 --> 01:18:38,089
And the team can get along without him
for the rest of the season.
1237
01:18:39,164 --> 01:18:42,691
Personally, I can get along without him
for the rest of my life.
1238
01:18:44,503 --> 01:18:47,802
I guess I can get along without you, too,
Eddie, from now on.
1239
01:18:51,009 --> 01:18:53,671
It's beginning to penetrate my thick skull.
1240
01:18:53,745 --> 01:18:56,213
You must've bet a lot of money
against the Wolves.
1241
01:18:56,281 --> 01:18:58,681
The little boy's beginning to get smart.
1242
01:18:59,184 --> 01:19:00,981
So you played me for a sucker.
1243
01:19:01,052 --> 01:19:02,781
I had to protect my investment.
1244
01:19:03,155 --> 01:19:05,453
There's no point in giving you the routine...
1245
01:19:05,524 --> 01:19:09,051
...about baseball being a great game,
and keeping it clean for the kids.
1246
01:19:09,127 --> 01:19:12,324
- You'd just be wasting your time.
- That's what I thought.
1247
01:19:14,633 --> 01:19:15,861
Come on.
1248
01:19:22,507 --> 01:19:25,203
Wolves In Slump As O'Brien Shelved
1249
01:20:40,552 --> 01:20:43,248
PENNANT PLAY-OFF TODAY
1250
01:21:12,017 --> 01:21:15,544
Come on, folks. Get a program
before the game starts. Program.
1251
01:21:15,754 --> 01:21:19,656
We want O'Brien. We want O'Brien.
1252
01:21:20,191 --> 01:21:22,125
Louder!
1253
01:21:22,394 --> 01:21:25,124
We want O'Brien!
1254
01:21:25,530 --> 01:21:26,656
This is the guy they need.
1255
01:21:26,998 --> 01:21:28,693
No, he went all to pieces.
1256
01:21:28,800 --> 01:21:32,736
What do you mean all to pieces?
Anybody can have a slump once in a while.
1257
01:21:32,804 --> 01:21:33,964
Look.
1258
01:21:34,172 --> 01:21:35,764
We want O'Brien!
1259
01:21:35,907 --> 01:21:36,703
Louder.
1260
01:21:36,775 --> 01:21:40,871
We want O'Brien! We want O'Brien!
1261
01:21:42,981 --> 01:21:44,414
I knew it was you, Eddie.
1262
01:21:44,482 --> 01:21:47,178
It's O'Brien, fellas. He's sitting right here.
1263
01:21:48,286 --> 01:21:49,651
Get in there and play!
1264
01:21:49,721 --> 01:21:51,313
Nobody asked me.
1265
01:21:51,389 --> 01:21:53,584
We'll carry you if it'll do any good.
1266
01:21:59,397 --> 01:22:01,024
Holy smoke! Look, it's Eddie!
1267
01:22:01,166 --> 01:22:02,394
Hey, Eddie!
1268
01:22:03,468 --> 01:22:04,765
That a boy, Eddie!
1269
01:22:04,836 --> 01:22:06,269
What are you going to do?
1270
01:22:06,338 --> 01:22:07,965
There's nothing to be done.
1271
01:22:08,039 --> 01:22:09,631
It won't hurt to talk to him.
1272
01:22:09,708 --> 01:22:11,767
Mike, there's nothing to talk about.
1273
01:22:12,777 --> 01:22:15,041
He's probably in no condition to play.
1274
01:22:15,113 --> 01:22:18,776
- Put him out there and see.
- We have plenty of time before the game.
1275
01:22:18,850 --> 01:22:19,874
No.
1276
01:22:22,354 --> 01:22:24,652
You can talk to him if you want to.
1277
01:22:25,557 --> 01:22:27,491
That a boy, Eddie! Get in there!
1278
01:22:27,559 --> 01:22:29,891
If he goes in,
we can kiss our $20,000 goodbye.
1279
01:22:29,961 --> 01:22:31,553
You give up too easily.
1280
01:22:31,630 --> 01:22:34,030
What are you talking about?
What $20,000?
1281
01:22:35,233 --> 01:22:38,100
- Have you boys been betting against them?
- Shut up!
1282
01:22:38,336 --> 01:22:40,429
O'Brien mustn't play today, boys.
1283
01:22:45,477 --> 01:22:46,808
- That's it.
- Okay.
1284
01:22:46,878 --> 01:22:49,676
A change in the line-up for today's game.
1285
01:22:49,781 --> 01:22:52,306
O'Brien at shortstop for the Wolves.
1286
01:22:58,289 --> 01:22:59,654
Denny, come here.
1287
01:23:00,291 --> 01:23:02,759
- What are you doing here?
- They're gonna get him!
1288
01:23:02,827 --> 01:23:05,057
- Get who?
- Eddie. They're out to get him!
1289
01:23:05,130 --> 01:23:07,291
- What?
- I heard Lorgan and his men talking.
1290
01:23:07,365 --> 01:23:09,629
They've bet a lot of money
against the Wolves.
1291
01:23:09,701 --> 01:23:12,101
They're bad luck!
They won't stop at anything!
1292
01:23:12,270 --> 01:23:15,239
- You've got to tell Eddie not to play.
- He'd play anyway.
1293
01:23:15,306 --> 01:23:17,365
But you've got to stop him from playing!
1294
01:23:17,442 --> 01:23:19,467
Sure. Stop him from playing.
1295
01:23:20,745 --> 01:23:22,713
Yeah, I'll stop him.
1296
01:23:25,917 --> 01:23:28,442
How about giving them the old routine,
the gag?
1297
01:23:28,520 --> 01:23:30,488
- You got the soft ball?
- Right there.
1298
01:24:08,793 --> 01:24:10,488
Come on, let me have it.
1299
01:24:10,695 --> 01:24:12,094
Hurry up. Let me have it.
1300
01:24:24,042 --> 01:24:26,272
Fellas, come here. I think he's hurt.
1301
01:24:26,478 --> 01:24:27,445
Get a doctor!
1302
01:24:27,512 --> 01:24:28,979
Is there a doctor?
1303
01:24:29,147 --> 01:24:32,605
- Looks as if our boy was really hurt.
- Yeah. What do you know?
1304
01:24:33,351 --> 01:24:35,319
- I'm Dr. Winston.
- Right here, Doc.
1305
01:24:35,386 --> 01:24:37,877
- Open up, boys.
- Here he is, Doctor.
1306
01:24:38,089 --> 01:24:39,886
Better get him to the locker room.
1307
01:24:39,958 --> 01:24:42,927
- Get him up. Take it easy. Go ahead.
- Take it easy, boys.
1308
01:24:46,598 --> 01:24:48,589
There ain't nothing left for us to do.
1309
01:24:48,666 --> 01:24:51,567
Maybe he's stunned for a few minutes.
We must keep him out.
1310
01:24:52,804 --> 01:24:56,433
They don't know you. Pretend you're
doctors and keep O'Brien out.
1311
01:24:56,508 --> 01:24:57,634
He'll be out, Joe.
1312
01:24:59,744 --> 01:25:01,302
Take it easy now, boys.
1313
01:25:01,379 --> 01:25:04,610
- Put him right down here.
- Careful with him, very careful.
1314
01:25:04,949 --> 01:25:08,043
- Give me room, boys. I'm Dr. Karl.
- I'm Dr. Stevens.
1315
01:25:08,119 --> 01:25:10,485
- How is he?
- It may be a concussion.
1316
01:25:10,555 --> 01:25:11,453
Concussion?
1317
01:25:11,523 --> 01:25:14,890
- Get out of here. We'll take care of him.
- Boys, back in the field.
1318
01:25:14,959 --> 01:25:17,189
Come on, Miss Higgins. He'll be all right.
1319
01:25:17,262 --> 01:25:19,457
I don't suppose you have
a stethoscope with you?
1320
01:25:19,531 --> 01:25:20,759
Just caught me short.
1321
01:25:20,832 --> 01:25:23,630
Why don't you run along?
We don't all have to be here.
1322
01:25:23,701 --> 01:25:26,898
Thank you very much.
I would like to see the game.
1323
01:25:27,539 --> 01:25:28,699
What is it?
1324
01:25:29,107 --> 01:25:30,574
It's 2:10.
1325
01:25:30,642 --> 01:25:32,371
Run along and enjoy the game.
1326
01:25:32,443 --> 01:25:33,967
That's a nice fellow.
1327
01:25:34,712 --> 01:25:37,078
- He's a light sleeper, ain't he?
- Yeah.
1328
01:25:37,482 --> 01:25:38,449
Call it.
1329
01:25:38,550 --> 01:25:40,177
- Heads.
- You win.
1330
01:25:46,524 --> 01:25:47,991
He's safe!
1331
01:26:24,762 --> 01:26:26,093
He's safe!
1332
01:26:31,703 --> 01:26:34,467
- How is he?
- They say they may have to operate.
1333
01:26:34,539 --> 01:26:35,506
What?
1334
01:26:36,975 --> 01:26:38,943
Denny, what's all this about gamblers?
1335
01:26:39,010 --> 01:26:40,637
- Who told you?
- Shirley did.
1336
01:26:41,279 --> 01:26:44,339
Don't you start that!
I know you knocked him out on purpose.
1337
01:26:44,415 --> 01:26:47,441
Look, I was in a spot.
You don't want a dead shortstop, do you?
1338
01:26:47,518 --> 01:26:49,452
Why didn't you call the cops?
1339
01:26:49,587 --> 01:26:51,612
I was scared. Why didn't you tell me?
1340
01:26:51,789 --> 01:26:54,917
How did I know you were gonna bean him
with a hard ball?
1341
01:26:56,995 --> 01:26:59,020
- Have you seen him?
- He's still out.
1342
01:26:59,097 --> 01:27:01,725
The doctors won't let me in.
They're gonna operate.
1343
01:27:01,799 --> 01:27:03,892
Operate! In there? That's impossible!
1344
01:27:03,968 --> 01:27:06,562
- That's what they're saying.
- I'm going in there.
1345
01:27:07,505 --> 01:27:08,938
Is it that bad?
1346
01:27:10,775 --> 01:27:14,040
You hit him next time, will you?
My knuckles are getting sore.
1347
01:27:14,112 --> 01:27:16,012
You can't come in here!
1348
01:27:16,080 --> 01:27:18,480
- Why not?
- Doctor's orders, and I'm the doctor!
1349
01:27:18,549 --> 01:27:21,677
This man's been hurt very bad.
Shut the door and get out of here!
1350
01:27:25,623 --> 01:27:28,456
Those two aren't doctors! Come on, quick.
1351
01:27:34,232 --> 01:27:36,132
You can't come in here!
1352
01:28:00,925 --> 01:28:02,256
He's safe.
1353
01:28:02,660 --> 01:28:03,388
Hold it!
1354
01:28:03,461 --> 01:28:04,519
Hold it! Enough!
1355
01:28:04,595 --> 01:28:05,926
He's safe!
1356
01:28:08,967 --> 01:28:10,628
There they are, Officer!
1357
01:28:11,803 --> 01:28:13,566
Wait a minute. What's the hurry?
1358
01:28:13,638 --> 01:28:15,299
Stop him somebody! Denny!
1359
01:28:15,373 --> 01:28:16,271
Stop him!
1360
01:28:17,875 --> 01:28:18,967
Just a second.
1361
01:28:25,216 --> 01:28:26,683
I hardly touched him.
1362
01:28:26,751 --> 01:28:28,719
I guess I don't know my own strength.
1363
01:28:28,953 --> 01:28:31,285
- Take him away, fellows.
- Come on, boys.
1364
01:28:32,724 --> 01:28:34,783
All right, play ball! Batter up!
1365
01:28:35,026 --> 01:28:37,859
Get in there and send Goldberg around.
1366
01:28:38,096 --> 01:28:39,586
Just watch me.
1367
01:28:41,966 --> 01:28:44,093
- Slappy, is he still out?
- Yeah.
1368
01:28:44,202 --> 01:28:48,036
I don't think he's seriously hurt,
Miss Higgins. He's merely stunned.
1369
01:28:48,639 --> 01:28:49,663
Darling!
1370
01:28:49,741 --> 01:28:52,107
Darling, please, look at me!
1371
01:28:52,677 --> 01:28:55,475
Eddie, can you talk? How do you feel?
1372
01:28:55,813 --> 01:28:57,303
I feel fine.
1373
01:28:58,549 --> 01:29:00,016
I feel wonderful.
1374
01:29:00,685 --> 01:29:03,552
Then you just lie right here
and don't you move.
1375
01:29:03,721 --> 01:29:04,983
Who's moving?
1376
01:29:05,089 --> 01:29:09,025
Darling, I was so worried when
Dennis hit you on the head with the ball.
1377
01:29:10,628 --> 01:29:11,822
Where is he?
1378
01:29:14,132 --> 01:29:16,225
I'll murder him! I'll kill him!
1379
01:29:17,535 --> 01:29:18,524
Let me go!
1380
01:29:18,603 --> 01:29:20,264
He did it on purpose!
1381
01:29:20,505 --> 01:29:22,234
No, Eddie, he didn't!
1382
01:29:34,619 --> 01:29:36,519
Wait a minute! Hold it!
1383
01:29:36,587 --> 01:29:38,282
Let me at him!
1384
01:29:38,356 --> 01:29:41,052
Let me at him!
1385
01:29:41,125 --> 01:29:42,786
Get a hit. You can catch him.
1386
01:29:42,860 --> 01:29:44,725
Yeah! Give me a bat.
1387
01:29:48,399 --> 01:29:50,060
I can explain the whole thing.
1388
01:29:52,036 --> 01:29:53,196
Come on, Eddie!
1389
01:30:09,887 --> 01:30:10,945
Eddie, stop!
1390
01:30:11,155 --> 01:30:12,554
Eddie, stop!
1391
01:30:13,658 --> 01:30:14,590
Wait!
1392
01:30:30,141 --> 01:30:32,837
"Keep your seats, hold your hats
1393
01:30:33,644 --> 01:30:36,374
"It's not the finish of the show
1394
01:30:36,681 --> 01:30:39,673
"The love scene must be played out
1395
01:30:40,084 --> 01:30:43,247
"Before the final fade out.
1396
01:30:43,321 --> 01:30:44,811
"Sinatra gets Garrett
1397
01:30:45,289 --> 01:30:46,756
"Kelly gets Williams
1398
01:30:47,225 --> 01:30:49,693
"For that's the plot the author wrote
1399
01:30:49,894 --> 01:30:53,091
"So turn this duet into a quartet
1400
01:30:53,564 --> 01:30:56,397
"And end it on a happy note
1401
01:31:23,628 --> 01:31:26,620
"Like a Philadelphia scrapple
1402
01:31:27,165 --> 01:31:30,157
"Like a Washington exposé
1403
01:31:30,601 --> 01:31:33,866
"Like the St. Louis Blues
or the Dallas News
1404
01:31:34,138 --> 01:31:37,107
"It's strictly USA
1405
01:31:37,241 --> 01:31:40,404
"Like a Saturday night on Main Street
1406
01:31:40,711 --> 01:31:43,703
"Like a Ford or a Chevrolet
1407
01:31:43,981 --> 01:31:46,973
"Like potato chips or comic strips
1408
01:31:47,652 --> 01:31:49,847
"It's strictly USA
1409
01:31:50,721 --> 01:31:52,154
"Take Judy Garland
1410
01:31:52,223 --> 01:31:53,747
"Take Kathryn Grayson
1411
01:31:54,158 --> 01:31:55,682
"Take Mr. Crosby
1412
01:31:55,760 --> 01:31:57,284
"Or Fred Astaire
1413
01:31:58,062 --> 01:32:01,054
"Don't let the movies thin 'em up
1414
01:32:01,399 --> 01:32:04,391
"'Cause they look so pretty
when we pin 'em up
1415
01:32:04,468 --> 01:32:07,301
"Like the annual Elks convention
1416
01:32:07,838 --> 01:32:10,568
"Like a Rotary Club soiree
1417
01:32:11,008 --> 01:32:14,409
"Like Masonic halls or firemen's balls
1418
01:32:14,779 --> 01:32:17,748
"Like honeymooning at Niagara Falls
1419
01:32:18,482 --> 01:32:20,609
"They're really here to stay
1420
01:32:21,185 --> 01:32:26,179
"Cause it's strictly USA"
1421
01:32:37,101 --> 01:32:40,161
THE END
105260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.