Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:51,638 --> 00:02:53,438
Tell me it ain't true.
2
00:02:55,742 --> 00:02:57,176
It sounds really nice, ratsy.
3
00:02:57,178 --> 00:02:58,544
Just, if it gets loud in here
4
00:02:58,546 --> 00:03:00,812
turn it up
in the monitors for me.
5
00:03:00,814 --> 00:03:01,880
Thank you.
6
00:03:02,916 --> 00:03:04,850
-What's up, ash?
-Oh, "what's up?"
7
00:03:04,852 --> 00:03:07,186
-Are you kidding me?
-I'm so sorry.
8
00:03:07,188 --> 00:03:08,453
I really am.
I wanted to tell you--
9
00:03:08,455 --> 00:03:09,855
I've-I've dedicated
my entire life
10
00:03:09,857 --> 00:03:11,356
to making you the biggest star
11
00:03:11,358 --> 00:03:12,457
on the face of the planet.
12
00:03:12,459 --> 00:03:14,326
You just can't quit now.
13
00:03:14,328 --> 00:03:17,296
Well, you got a responsibility,
not just to me but to your fans.
14
00:03:17,298 --> 00:03:18,830
-Have you thought about them?
-Mm-hmm.
15
00:03:18,832 --> 00:03:20,399
You're their everything.
16
00:03:20,401 --> 00:03:22,467
You're their life.
17
00:03:22,469 --> 00:03:23,869
Is this because
of the last album?
18
00:03:23,871 --> 00:03:26,205
This is not because
of the last album.
19
00:03:26,207 --> 00:03:27,839
They've had 20 years.
20
00:03:29,375 --> 00:03:32,344
I don't care
about selling out stadiums.
21
00:03:32,346 --> 00:03:34,813
I don't wanna book
year long tours.
22
00:03:34,815 --> 00:03:36,515
My priorities are changing.
23
00:03:36,517 --> 00:03:38,617
You're gonna get used to it.
You're gonna like it.
24
00:03:38,619 --> 00:03:41,320
Or you can work
with somebody else.
25
00:03:45,291 --> 00:03:48,493
Chelsea, baby, you know...
26
00:03:48,495 --> 00:03:51,296
You know, I'm gonna be with you
to the bitter end.
27
00:03:51,298 --> 00:03:52,998
So if you're happy
with the last album, what is it?
28
00:03:53,000 --> 00:03:55,634
-Why are you givin' up?
-I'm not giving up.
29
00:03:55,636 --> 00:03:57,903
I just,
i am taking a break...
30
00:03:58,938 --> 00:04:01,506
Indefinitely.
31
00:04:01,508 --> 00:04:03,742
Because, uh...
32
00:04:04,911 --> 00:04:07,279
For one thing...
33
00:04:07,281 --> 00:04:09,848
-What's this?
-What does it look like?
34
00:04:09,850 --> 00:04:11,950
What? How?
35
00:04:11,952 --> 00:04:14,286
I can explain it to you,
if you need me to.
36
00:04:14,288 --> 00:04:16,255
Well, how far along
are you?
37
00:04:16,257 --> 00:04:17,322
Be happy.
38
00:04:17,324 --> 00:04:19,992
I'm five months. Look.
39
00:04:19,994 --> 00:04:21,860
What?
How did I not see this?
40
00:04:21,862 --> 00:04:23,428
Well, first of all,
you didn't wanna see it.
41
00:04:23,430 --> 00:04:24,730
But we haven't
been talking about it
42
00:04:24,732 --> 00:04:27,032
and we just wanted to be sure
43
00:04:27,034 --> 00:04:28,433
you know, after last time
44
00:04:28,435 --> 00:04:30,335
everything's a 100%.
45
00:04:30,337 --> 00:04:31,703
When are you gonna announce?
46
00:04:31,705 --> 00:04:33,538
-Next week.
-Next week?
47
00:04:33,540 --> 00:04:34,706
Yep.
48
00:04:37,710 --> 00:04:39,011
Is he here?
49
00:04:39,013 --> 00:04:40,746
He had a thing.
50
00:04:40,748 --> 00:04:43,649
-A thing?
-Mm-hmm.
51
00:04:43,651 --> 00:04:45,584
Mm. Come with us
to dinner though.
52
00:04:45,586 --> 00:04:46,885
We're gonna go
to dinner afterward.
53
00:04:46,887 --> 00:04:48,854
No, three wheels
make a tricycle, baby.
54
00:04:48,856 --> 00:04:50,389
I'll let you grown-ups
have fun on your own.
55
00:04:50,391 --> 00:04:51,757
When has that ever
stopped you before?
56
00:04:51,759 --> 00:04:53,925
-What? You serious?
-Yeah, come with us.
57
00:04:53,927 --> 00:04:56,595
Chelsea! Chelsea! Chelsea!
58
00:04:58,399 --> 00:04:59,931
I guess this is it.
59
00:05:01,567 --> 00:05:03,568
-Yeah, kinda.
-Mm-hmm.
60
00:05:04,637 --> 00:05:07,005
I hate you, bitch.
61
00:05:07,007 --> 00:05:08,507
I hate you more.
62
00:05:08,509 --> 00:05:11,510
Chelsea! Chelsea! Chelsea!
63
00:05:15,749 --> 00:05:17,816
Hello, New Orleans.
64
00:05:23,056 --> 00:05:24,923
Let's have some fun
tonight, huh?
65
00:05:55,689 --> 00:05:57,022
Yes.
66
00:06:05,532 --> 00:06:07,833
Thank you so much.
67
00:06:07,835 --> 00:06:09,501
You all were lovely.
68
00:06:09,503 --> 00:06:11,002
You know, ever since
i was a little girl
69
00:06:11,004 --> 00:06:13,505
all I wanted to do was sing.
70
00:06:13,507 --> 00:06:16,808
And thanks to y'all,
I've been able to do that.
71
00:06:16,810 --> 00:06:19,611
Thank you.
Thank you for everything.
72
00:06:19,613 --> 00:06:22,647
This exceeded my wildest dreams.
73
00:06:22,649 --> 00:06:25,083
Uh, but after tonight,
I'm gonna take a break.
74
00:06:27,554 --> 00:06:28,920
Next week,
I'll make an announcement
75
00:06:28,922 --> 00:06:30,555
and, and I'll explain
everything.
76
00:06:30,557 --> 00:06:32,424
It'll all make sense.
77
00:06:32,426 --> 00:06:36,128
But meantime, what I wanted you
to know is, is that I love you
78
00:06:36,130 --> 00:06:39,464
and I appreciate you
and thank you.
79
00:06:40,767 --> 00:06:41,933
Alright.
80
00:06:41,935 --> 00:06:45,670
-Chelsea!
-Chelsea! Chelsea!
81
00:06:52,912 --> 00:06:55,013
Everybody, back up
a little bit, please.
82
00:06:55,015 --> 00:06:56,081
Chelsea.
83
00:06:58,117 --> 00:07:00,452
Chelsea, Chel, Chelsea!
84
00:07:00,454 --> 00:07:03,088
Hey, hey, hey, hey, hey!
85
00:07:04,190 --> 00:07:06,658
Chelsea, get in the car.
86
00:07:06,660 --> 00:07:09,194
Chelsea, it's me, frank.
87
00:07:09,196 --> 00:07:10,729
Frank sharp, frank sharp.
88
00:07:10,731 --> 00:07:11,997
-Let's go.
-Get in the car.
89
00:07:11,999 --> 00:07:14,132
No, it's okay.
90
00:07:14,134 --> 00:07:16,067
-I got this. It's okay.
-You know this guy?
91
00:07:16,069 --> 00:07:18,637
Yep, I got this.
92
00:07:18,639 --> 00:07:21,139
Okay. Hi. Hi.
93
00:07:21,141 --> 00:07:23,141
I just wanted to say hi
before you left.
94
00:07:23,143 --> 00:07:26,478
Yeah. You know what? Can you
loosen your grip a little bit?
95
00:07:26,480 --> 00:07:28,480
Oh, yeah, yeah. Sorry.
96
00:07:28,482 --> 00:07:30,816
I'm...Sorry.
97
00:07:30,818 --> 00:07:33,118
I just love you.
I-i have all...
98
00:07:34,921 --> 00:07:37,622
I got all the materials,
my materials of you
99
00:07:37,624 --> 00:07:40,091
for the fan page and I got
so much stuff, I was thinking
100
00:07:40,093 --> 00:07:42,594
you know, I should start
writing your biography.
101
00:07:43,729 --> 00:07:46,064
Oh, that's a great idea.
102
00:07:46,066 --> 00:07:48,934
Thank you. If you do that.
Will you send me a copy?
103
00:07:51,971 --> 00:07:54,539
-Oh, yeah.
-Yeah?
104
00:07:54,541 --> 00:07:55,707
Okay, perfect.
105
00:07:56,476 --> 00:07:57,742
Okay.
106
00:07:57,744 --> 00:07:59,811
Okay, have a good night.
107
00:07:59,813 --> 00:08:01,680
-Have a good night.
-Have a good night.
108
00:08:01,682 --> 00:08:03,715
Alright.
109
00:08:03,717 --> 00:08:05,650
Wow.
110
00:08:05,652 --> 00:08:08,119
God, that was incredibly
dangerous
111
00:08:08,121 --> 00:08:09,955
and incredibly disgusting.
112
00:08:09,957 --> 00:08:13,091
I can't believe
you just did that.
113
00:08:13,093 --> 00:08:14,593
I think I can still smell him
on you.
114
00:08:14,595 --> 00:08:18,029
Oh, don't be mean.
115
00:08:18,031 --> 00:08:19,498
He's just. He's...
116
00:08:19,500 --> 00:08:21,166
Your very crazy, sweaty, fan.
117
00:08:21,168 --> 00:08:22,634
He is sweaty.
118
00:08:22,636 --> 00:08:24,135
So sweaty.
119
00:08:25,671 --> 00:08:27,806
You sure you wanna quit this?
120
00:08:27,808 --> 00:08:29,708
I'm not quitting.
I'm refocusing my energy.
121
00:08:29,710 --> 00:08:32,577
You sure about that?
122
00:08:32,579 --> 00:08:33,845
Decision made.
123
00:08:33,847 --> 00:08:35,113
We'll see.
124
00:08:44,156 --> 00:08:46,791
Couple of hours, baby.
I'm sittin' on the plane.
125
00:08:46,793 --> 00:08:48,727
Let me come pick you up. How about that?
126
00:08:48,729 --> 00:08:51,730
Actually, I'm not alone.
127
00:08:51,732 --> 00:08:53,765
Um, I have ash with me.
128
00:08:53,767 --> 00:08:55,667
-What? Why? -I forgot.
129
00:08:55,669 --> 00:08:58,103
I thought we're going out to dinner so I invited him.
130
00:08:58,105 --> 00:09:00,171
He just broke up
with his boyfriend
131
00:09:00,173 --> 00:09:01,940
and, you know
132
00:09:01,942 --> 00:09:03,909
he's not taking the news
about the baby
133
00:09:03,911 --> 00:09:06,611
quite as well as I had hoped.
134
00:09:06,613 --> 00:09:10,715
And I just, I didn't want him
to have a meltdown or something.
135
00:09:10,717 --> 00:09:12,784
I don't care if he has a meltdown.
136
00:09:12,786 --> 00:09:14,052
We're gonna be a family now.
137
00:09:14,054 --> 00:09:15,554
You keep putting
that dude before us
138
00:09:15,556 --> 00:09:17,589
you gotta learn to say
no sometimes.
139
00:09:17,591 --> 00:09:19,758
I can, I can say no.
140
00:09:19,760 --> 00:09:23,161
Really, you can say no?
Great, please, say no.
141
00:09:23,163 --> 00:09:26,598
Listen, we can have
a romantic celebration
142
00:09:26,600 --> 00:09:29,568
you know, tomorrow or whatever.
143
00:09:29,570 --> 00:09:31,336
Never mind.
I burnt it anyway.
144
00:09:31,338 --> 00:09:35,740
Go have dinner with Ashley.
I'll see you home.
145
00:09:35,742 --> 00:09:37,275
He didn't like that
very much, did he?
146
00:09:38,844 --> 00:09:40,211
He's fine.
147
00:09:40,213 --> 00:09:41,846
You don't have to lie to me,
he's pissed.
148
00:09:41,848 --> 00:09:45,116
-Whatever, he loves you.
-Here we go.
149
00:09:45,118 --> 00:09:47,152
-Hi.
-Hi. Ginger ale.
150
00:09:47,154 --> 00:09:48,887
-Yes.
-And champagne.
151
00:09:48,889 --> 00:09:49,921
Champagne. Thank you.
152
00:09:49,923 --> 00:09:51,189
-Sure.
-Wonderful.
153
00:09:51,191 --> 00:09:52,857
Here is to, uh
154
00:09:52,859 --> 00:09:56,728
your new ordinary
and pedestrian life.
155
00:09:56,730 --> 00:09:58,063
I hope you're happy.
156
00:09:58,065 --> 00:10:00,832
Here's to you being
a jackass about it.
157
00:10:00,834 --> 00:10:03,201
Hee-haw.
158
00:10:03,203 --> 00:10:06,237
Okay, can I get you
anything else?
159
00:10:06,239 --> 00:10:07,372
This is great for me,
thank you.
160
00:10:07,374 --> 00:10:09,341
Okay. Pardon me.
161
00:10:12,178 --> 00:10:13,244
Hmm.
162
00:10:25,157 --> 00:10:27,258
It's really fast.
Is that normal?
163
00:10:27,260 --> 00:10:29,828
Between 120-170 is average.
164
00:10:29,830 --> 00:10:32,163
So, we're good, right?
That means we're good?
165
00:10:32,165 --> 00:10:34,199
Oh, yeah.
166
00:10:34,201 --> 00:10:36,034
Have you guys thought of a name yet?
167
00:10:36,036 --> 00:10:37,402
No, not yet.
168
00:10:37,404 --> 00:10:39,270
I wanna call it blueberry.
169
00:10:41,107 --> 00:10:44,809
-For real?
-No, I, yeah, right now.
170
00:10:44,811 --> 00:10:49,648
Actually, she's, uh,
more like a kumquat by now.
171
00:10:49,650 --> 00:10:52,250
Uh, blueberry is,
blueberry is good.
172
00:10:52,252 --> 00:10:53,718
Okay, blueberry it is.
173
00:10:53,720 --> 00:10:55,153
-We did good, huh?
-We did good.
174
00:10:55,155 --> 00:10:56,955
We did do good.
175
00:11:24,316 --> 00:11:26,084
What happened?
176
00:11:30,289 --> 00:11:32,323
Okay, I'll turn on the news.
What happened?
177
00:11:34,894 --> 00:11:36,795
We just received confirmation
178
00:11:36,797 --> 00:11:39,464
that the plane did go down
somewhere in the woods.
179
00:11:39,466 --> 00:11:42,033
We'll have more updates for you as the story breaks.
180
00:11:49,341 --> 00:11:51,743
Authorities have now confirmed that the three bodies
181
00:11:51,745 --> 00:11:54,979
found in the wreckagebelonged to the pilot, co-pilot
182
00:11:54,981 --> 00:11:58,216
and Chelsea angel's long-time manager, Ashley gold.
183
00:11:58,218 --> 00:12:00,719
There's still no sign of Chelsea angel.
184
00:12:00,721 --> 00:12:02,887
We'll have more for you as the story breaks.
185
00:12:03,889 --> 00:12:05,824
Sorry.
186
00:12:05,826 --> 00:12:07,158
Can you tell me about my wife?
187
00:12:07,160 --> 00:12:08,727
Well, from the size
of the debris field
188
00:12:08,729 --> 00:12:10,328
it looks like the plane
came down in one piece.
189
00:12:10,330 --> 00:12:12,964
Which means
she came down with it.
190
00:12:12,966 --> 00:12:14,766
If anything happened after that,
well, I don't know.
191
00:12:14,768 --> 00:12:17,001
We did find some tracks
back in the woods
192
00:12:17,003 --> 00:12:20,071
but we lost them
in-in the marsh. Yeah.
193
00:12:20,073 --> 00:12:21,139
I don't even know
if they're hers
194
00:12:21,141 --> 00:12:22,207
to be honest with you.
195
00:12:24,176 --> 00:12:25,977
Anything I can do to help?
196
00:12:29,282 --> 00:12:31,316
You know, just find a place
to sit down and pray.
197
00:12:56,242 --> 00:13:01,880
Ah.
198
00:13:05,417 --> 00:13:07,485
Ah. Ah.
199
00:13:13,058 --> 00:13:17,495
Hey, hey, hey.
Come on, wake up.
200
00:13:17,497 --> 00:13:19,998
-What?
-Hey.
201
00:13:20,000 --> 00:13:22,233
What happened?
202
00:13:22,235 --> 00:13:24,202
We crashed.
203
00:13:24,204 --> 00:13:26,271
-Where are we?
-I don't know.
204
00:13:26,273 --> 00:13:29,007
I don't remember anything.
205
00:13:29,009 --> 00:13:30,975
Someone does not
want us to leave though.
206
00:13:34,146 --> 00:13:37,048
-Help! Help! Help! Help!
-Hey! Hey!
207
00:13:37,050 --> 00:13:38,950
Hey! Hey! Hey!
What's your name?
208
00:13:38,952 --> 00:13:40,852
Evelyn, Evelyn king.
209
00:13:40,854 --> 00:13:43,254
Evelyn.
Well, are you okay?
210
00:13:43,256 --> 00:13:45,590
Just a few scratches I think.
211
00:13:45,592 --> 00:13:47,192
What about you?
212
00:13:48,427 --> 00:13:50,361
-My leg.
-Can you walk?
213
00:13:52,966 --> 00:13:54,999
If only I could
get this damn thing off.
214
00:14:01,541 --> 00:14:03,308
It's too tight.
215
00:14:03,310 --> 00:14:06,411
-Help! Help! Help!
-Evelyn, Evelyn, Evelyn.
216
00:14:06,413 --> 00:14:08,613
Evelyn, Evelyn, come here.
217
00:14:08,615 --> 00:14:10,148
We need to figure out
what's going on
218
00:14:10,150 --> 00:14:13,017
and we just need
to be quiet right now, okay.
219
00:14:13,019 --> 00:14:14,385
Who could've done
something like this?
220
00:14:14,387 --> 00:14:17,288
Shh. I don't know.
I don't know.
221
00:14:18,157 --> 00:14:21,092
Okay.
222
00:14:21,094 --> 00:14:22,126
Hey, hey...
223
00:14:22,128 --> 00:14:24,262
Hey, you look familiar to me.
224
00:14:25,898 --> 00:14:28,533
Yesterday was my
first flight. So...
225
00:14:36,342 --> 00:14:38,443
You hungry?
226
00:14:38,445 --> 00:14:40,645
No.
227
00:14:40,647 --> 00:14:45,083
-You got any news, sheriff?
-No sign of 'em.
228
00:14:51,023 --> 00:14:54,125
If they're out there
and not too badly hurt
229
00:14:54,127 --> 00:14:56,494
we should have
at least three days.
230
00:14:56,496 --> 00:14:58,997
Three days?
No, no, no, no.
231
00:14:58,999 --> 00:15:01,599
We can't, we don't have
three days, s-she's pregnant.
232
00:15:03,102 --> 00:15:05,570
We're doing the best
that we can.
233
00:16:15,040 --> 00:16:16,474
Chel!
234
00:16:21,480 --> 00:16:23,481
Chelsea!
235
00:16:30,389 --> 00:16:31,723
Chelsea!
236
00:16:34,660 --> 00:16:36,060
Chelsea?
237
00:16:38,130 --> 00:16:40,031
Oh, oh, hey, Dillon.
238
00:16:40,033 --> 00:16:41,599
I-i thought I might
run into you out here.
239
00:16:41,601 --> 00:16:43,201
Who are you?
240
00:16:43,203 --> 00:16:44,635
You with the sheriff's
department?
241
00:16:44,637 --> 00:16:46,604
Oh, no, I'm a friend
of Chelsea's, frank sharp.
242
00:16:46,606 --> 00:16:50,274
I run her web page.
243
00:16:50,276 --> 00:16:52,076
What the hell are you
doing out here by yourself?
244
00:16:52,078 --> 00:16:54,412
Well, I'm-I'm here
to find Chelsea, just like you.
245
00:16:57,449 --> 00:16:59,117
You wanna come out here
where I can see you?
246
00:17:18,737 --> 00:17:20,805
How did you get out?
What happened?
247
00:17:23,809 --> 00:17:26,344
What are you doing there?
248
00:17:26,346 --> 00:17:27,545
What happened?
Where have you been?
249
00:17:27,547 --> 00:17:31,115
Oh, here.
Here, let me help you.
250
00:17:33,119 --> 00:17:36,387
Where did you find the key?
251
00:17:36,389 --> 00:17:38,389
-Uh!
-Evelyn?
252
00:17:38,391 --> 00:17:40,058
Come on. Up, up.
253
00:17:41,727 --> 00:17:43,761
After you went to sleep,
i went back to my bedding
254
00:17:43,763 --> 00:17:45,730
and I found it was just
lying there on the floor.
255
00:17:47,399 --> 00:17:48,833
Isn't it lucky?
256
00:17:51,370 --> 00:17:53,271
Why would someone
just leave it there?
257
00:17:53,273 --> 00:17:55,073
Who knows?
258
00:17:55,075 --> 00:17:58,209
Oh, you thirsty? I found
some water in the kitchen.
259
00:18:06,652 --> 00:18:08,419
Where did you go?
260
00:18:08,421 --> 00:18:10,488
Oh, I went to look around
the house. It's empty.
261
00:18:10,490 --> 00:18:12,190
I couldn't find
any phones either.
262
00:18:13,692 --> 00:18:15,326
-Did you go outside at all?
-Yeah.
263
00:18:15,328 --> 00:18:17,795
There's nothing
but trees and bushes.
264
00:18:17,797 --> 00:18:20,731
Alright, we need to go
get help.
265
00:18:20,733 --> 00:18:23,501
No, we need to go now
before he comes back.
266
00:18:23,503 --> 00:18:26,304
-Who?
-Whoever put us here.
267
00:18:26,306 --> 00:18:28,272
You can't go outside.
What if he's out there?
268
00:18:28,274 --> 00:18:30,208
-You don't know.
-I don't care.
269
00:18:30,210 --> 00:18:32,410
Sit down.
Can't you see you're hurt?
270
00:18:32,412 --> 00:18:34,579
I mean, what are you gonna do?
Hobble around in the dark?
271
00:18:34,581 --> 00:18:36,747
-I need to get to a doctor.
-Well, okay.
272
00:18:36,749 --> 00:18:38,116
Look.
273
00:18:40,819 --> 00:18:42,887
I need to get to a doctor.
274
00:18:42,889 --> 00:18:46,691
Okay. Okay.
It's gonna be okay.
275
00:19:02,741 --> 00:19:05,243
That's an old one.
276
00:19:05,245 --> 00:19:07,311
I used to be a fan.
277
00:19:12,718 --> 00:19:14,752
Well, see,
i told you we'd be fine.
278
00:19:14,754 --> 00:19:16,554
Don't move,
I'll be right back.
279
00:19:16,556 --> 00:19:18,723
Wait, wait, wait.
Be careful, okay?
280
00:19:18,725 --> 00:19:19,924
Okay.
281
00:19:37,776 --> 00:19:39,210
-They found us.
-What?
282
00:19:39,212 --> 00:19:40,478
-Yeah.
-What are you...
283
00:19:40,480 --> 00:19:41,712
-Who, the cops?
-No, the neighbor.
284
00:19:41,714 --> 00:19:43,214
He saw me walking
around the woods
285
00:19:43,216 --> 00:19:45,216
and he came to see
if we're alright.
286
00:19:45,218 --> 00:19:47,385
I told him about our situation.
He's gonna go call for help.
287
00:19:47,387 --> 00:19:50,521
-Oh, my god. Oh, god.
-Yeah. Yeah.
288
00:19:50,523 --> 00:19:52,290
Where are we? Did he say?
289
00:19:52,292 --> 00:19:55,226
Yeah, it seems we're just
a few miles away from the crash.
290
00:19:55,228 --> 00:19:56,761
-He knew about the crash?
-Yeah.
291
00:19:56,763 --> 00:19:59,664
Did he know about the others?
292
00:19:59,666 --> 00:20:01,432
I'm so sorry.
293
00:20:04,203 --> 00:20:06,270
He said that
they're all dead.
294
00:20:10,709 --> 00:20:12,243
Oh, Jesus.
295
00:20:17,549 --> 00:20:19,350
He didn't have a phone
or anything?
296
00:20:19,352 --> 00:20:20,851
Oh, my god, I...
297
00:20:20,853 --> 00:20:23,521
I was so excited
i didn't even ask. I'll...
298
00:20:24,990 --> 00:20:26,657
Wait, where are you going?
299
00:20:26,659 --> 00:20:28,526
I'm just gonna go see
if I can catch up to him.
300
00:20:28,528 --> 00:20:31,963
That's okay.
Just, just stay with me.
301
00:20:31,965 --> 00:20:33,631
I'll be right back, I promise.
302
00:20:35,500 --> 00:20:36,934
Okay, be safe.
303
00:20:36,936 --> 00:20:38,236
I will.
304
00:20:54,987 --> 00:20:56,821
I'm sorry, he got away.
305
00:20:56,823 --> 00:20:58,489
Are you hungry?
I found this in the kitchen.
306
00:21:00,025 --> 00:21:01,993
Thanks.
307
00:21:04,763 --> 00:21:06,297
Uh, how's your leg?
308
00:21:06,299 --> 00:21:08,366
-Not good.
-Let me see.
309
00:21:08,368 --> 00:21:11,402
Okay. Well, okay...
Can you see it?
310
00:21:11,404 --> 00:21:13,304
Yeah. Oh, you're gonna
need some stitches.
311
00:21:13,306 --> 00:21:15,906
-Yeah.
-Oh, I'm sorry.
312
00:21:17,609 --> 00:21:19,510
It's not your fault.
313
00:21:21,313 --> 00:21:22,380
Here.
314
00:21:22,382 --> 00:21:24,282
Oh, no thanks, I'm fine.
315
00:21:24,284 --> 00:21:25,916
Come on. Have half.
316
00:21:25,918 --> 00:21:28,019
No, no, I ate something
downstairs.
317
00:21:30,489 --> 00:21:31,622
Hmm.
318
00:21:33,759 --> 00:21:35,926
I still, I just don't understand
how we got here.
319
00:21:35,928 --> 00:21:38,529
Well, that doesn't matter
anymore, does it?
320
00:21:38,531 --> 00:21:40,698
I mean, all that matters
is that we survived
321
00:21:40,700 --> 00:21:42,867
and we have a new
chance at life.
322
00:21:42,869 --> 00:21:45,036
Maybe you can use this
to relaunch your career.
323
00:21:46,605 --> 00:21:49,740
It's the last thing
on my mind.
324
00:21:49,742 --> 00:21:51,609
I just want a hot shower.
325
00:21:51,611 --> 00:21:53,010
Oh, there's a bathroom here.
326
00:21:53,012 --> 00:21:55,413
Do you want,
maybe I can carry you over?
327
00:21:55,415 --> 00:21:56,681
I will wait.
328
00:21:58,717 --> 00:22:00,484
You should seriously
consider it though.
329
00:22:02,354 --> 00:22:03,654
The shower?
330
00:22:03,656 --> 00:22:06,490
No. Your music.
331
00:22:06,492 --> 00:22:09,527
After this, I'm sure people
would wanna hear from you again.
332
00:22:09,529 --> 00:22:10,861
Most people don't value
what they have
333
00:22:10,863 --> 00:22:12,530
until they think
they may have lost it.
334
00:22:14,666 --> 00:22:17,635
You said
you used to be a fan.
335
00:22:17,637 --> 00:22:19,737
I don't like
the direction you've taken.
336
00:22:21,540 --> 00:22:23,407
In what way?
337
00:22:23,409 --> 00:22:25,843
You know, your songs,
they used to be passionate
338
00:22:25,845 --> 00:22:29,480
and exciting and they, they took
you out of your problems and...
339
00:22:30,749 --> 00:22:32,583
I don't know,
now they're sad.
340
00:22:34,453 --> 00:22:36,821
Uh, what, are you depressed
or something?
341
00:22:36,823 --> 00:22:38,489
Just how I felt
when I was writing 'em.
342
00:22:38,491 --> 00:22:40,458
Yeah, but that's the problem.
343
00:22:40,460 --> 00:22:43,060
Art is about uplifting people.
344
00:22:43,062 --> 00:22:44,929
And no one wants to hear
about your sadness.
345
00:22:44,931 --> 00:22:46,697
Most people aren't happy,
they're miserable
346
00:22:46,699 --> 00:22:48,399
and they need something
to keep us going.
347
00:22:48,401 --> 00:22:51,535
Your songs did that for me
but now they don't.
348
00:22:51,537 --> 00:22:53,704
Sorry.
349
00:22:53,706 --> 00:22:54,772
You can't please everyone,
right?
350
00:22:54,774 --> 00:22:56,874
No, you can. You...
351
00:23:00,779 --> 00:23:03,681
I'm just gonna go downstairs
and wait for the paramedics.
352
00:23:03,683 --> 00:23:05,950
Just yell
if you need something.
353
00:23:05,952 --> 00:23:08,652
No, no. I'm sorry.
Was that rude?
354
00:23:08,654 --> 00:23:11,088
Look, it's not your fault.
355
00:23:11,090 --> 00:23:12,723
It's just the situation.
356
00:23:38,984 --> 00:23:41,685
Can you stop that, Evelyn?
You're making me nervous.
357
00:23:41,687 --> 00:23:43,888
My mother taught me
that you always
358
00:23:43,890 --> 00:23:45,656
have to keep your things
in order.
359
00:23:45,658 --> 00:23:48,159
An organized mind requires
an organized life.
360
00:23:48,161 --> 00:23:50,428
You should try it sometime.
361
00:23:50,430 --> 00:23:52,096
We just had a plane crash.
362
00:23:52,098 --> 00:23:54,532
And we're in someone's house
in the middle of the woods.
363
00:23:54,534 --> 00:23:55,733
I think it's okay.
364
00:23:55,735 --> 00:23:57,501
Okay, why are you so cynical?
365
00:23:57,503 --> 00:23:59,103
All you've done
since I've met you is whine.
366
00:23:59,105 --> 00:24:02,072
I just don't understand
what's taking so long.
367
00:24:02,074 --> 00:24:04,742
-Be patient.
-We've been waiting all night.
368
00:24:04,744 --> 00:24:06,010
We waited all, that's it.
369
00:24:06,012 --> 00:24:07,478
They should have been here
hours ago.
370
00:24:07,480 --> 00:24:10,948
I'm leaving. Ah.
371
00:24:10,950 --> 00:24:12,783
Are you gonna help me
or not?
372
00:24:12,785 --> 00:24:15,019
-No, sit down.
-Let's go. Come on.
373
00:24:15,021 --> 00:24:16,520
No, sit back down!
374
00:24:24,729 --> 00:24:26,030
-Evelyn?
-Hmm.
375
00:24:28,867 --> 00:24:30,534
-What?
-Did you do this?
376
00:24:33,538 --> 00:24:35,139
No.
377
00:24:35,141 --> 00:24:36,707
No, it's not like that.
378
00:24:36,709 --> 00:24:38,876
It's not what you think. I...
379
00:24:40,545 --> 00:24:43,481
I, I saved your life.
380
00:24:43,483 --> 00:24:45,850
So you, you chained me up?
381
00:24:47,519 --> 00:24:49,119
I was afraid that you'd
wander off and hurt your leg
382
00:24:49,121 --> 00:24:50,588
while I was asleep so...
383
00:24:50,590 --> 00:24:52,089
You've been lying to me?
384
00:24:52,091 --> 00:24:55,226
I didn't, I wanted to tell you
but i-i-i panicked.
385
00:24:57,496 --> 00:24:59,230
Are the paramedics coming?
386
00:24:59,232 --> 00:25:01,699
Please, just give me
a chance to explain.
387
00:25:01,701 --> 00:25:04,535
Yes, please explain.
388
00:25:07,772 --> 00:25:09,673
You remember how you said...
389
00:25:11,810 --> 00:25:14,144
That you thought
i looked familiar?
390
00:25:21,686 --> 00:25:23,754
I'm your spiritual twin,
Chelsea.
391
00:25:31,630 --> 00:25:32,863
I'm your soulmate.
392
00:25:34,833 --> 00:25:36,300
What is going on?
393
00:25:36,302 --> 00:25:38,536
Don't you recognize me?
394
00:25:38,538 --> 00:25:40,170
I'm angel twin '91.
395
00:25:44,776 --> 00:25:46,210
We grew up together
in mooresville.
396
00:25:46,212 --> 00:25:48,212
We used to be best friends.
397
00:25:48,214 --> 00:25:49,813
The problem is they put
a chip in your head
398
00:25:49,815 --> 00:25:51,282
to erase me from your memory.
399
00:25:51,284 --> 00:25:53,584
I used to have one too
but my mother removed it.
400
00:25:56,555 --> 00:25:59,156
Why would they wanna
erase you from my memory?
401
00:25:59,158 --> 00:26:00,858
'Cause I wanna
save you from them.
402
00:26:02,994 --> 00:26:04,662
Who are you saving me from?
403
00:26:04,664 --> 00:26:06,263
From them.
404
00:26:06,265 --> 00:26:09,700
From, from your boyfriend,
your manager, your parents.
405
00:26:09,702 --> 00:26:11,068
They, all of them.
They are in it together.
406
00:26:11,070 --> 00:26:12,570
They wanna keep you
all for themselves
407
00:26:12,572 --> 00:26:14,672
but I won't let them.
408
00:26:14,674 --> 00:26:17,007
I'm not gonna lose you.
409
00:26:17,009 --> 00:26:19,944
Did you crash the plane?
410
00:26:19,946 --> 00:26:21,278
I didn't mean for you
to get hurt.
411
00:26:21,280 --> 00:26:23,113
But the storm,
it made everything harder.
412
00:26:23,115 --> 00:26:26,183
Just give me a chance. I, I,
you'll see it's for the best.
413
00:26:26,185 --> 00:26:27,918
-Okay.
-Yeah. Okay, it's okay.
414
00:26:27,920 --> 00:26:29,787
-It's all okay, okay?
-Okay.
415
00:26:29,789 --> 00:26:33,691
So listen, so now
it's time to take me home.
416
00:26:33,693 --> 00:26:35,726
So let's get me to a doctor,
come on.
417
00:26:35,728 --> 00:26:36,860
-Yeah, you can.
-No, I can't.
418
00:26:36,862 --> 00:26:38,262
Yeah, you can.
Let's help me.
419
00:26:38,264 --> 00:26:39,964
-I can't!
-Let's help me get to a doctor.
420
00:26:39,966 --> 00:26:42,366
I can't! Can't you see,
i did all of this for you?
421
00:26:44,636 --> 00:26:47,371
Thank you. Thank you.
422
00:26:47,373 --> 00:26:50,007
It's-it's just...
423
00:26:50,009 --> 00:26:51,809
This is not what I want
424
00:26:51,811 --> 00:26:54,311
so please take me home.
425
00:26:54,313 --> 00:26:56,847
Stop! Stop whining!
426
00:26:56,849 --> 00:26:58,616
You're gonna do what I say
and you're gonna like it
427
00:26:58,618 --> 00:27:00,117
because there is no one
coming here to save you.
428
00:27:00,119 --> 00:27:02,286
Do you hear me?
It's just you and me now.
429
00:27:02,288 --> 00:27:04,288
So you better be nice
because if I leave
430
00:27:04,290 --> 00:27:09,026
or if anything happens to me
you and that baby starve.
431
00:27:33,652 --> 00:27:37,388
Sheriff.
432
00:27:37,390 --> 00:27:40,224
We got a call from a man who lives a few miles from here.
433
00:27:40,226 --> 00:27:42,292
He says he saw the girls.
434
00:27:42,294 --> 00:27:45,429
-Alive?
-Heading out to investigate.
435
00:27:45,431 --> 00:27:46,930
I'll be right there.
436
00:28:22,400 --> 00:28:24,201
-Walter?
-That's me.
437
00:28:24,203 --> 00:28:25,836
-I'm sheriff Cooper.
-Yeah, I figured as much.
438
00:28:25,838 --> 00:28:27,304
What with the uniform
and all.
439
00:28:27,306 --> 00:28:30,307
You must be that girl's husband.
I saw you on TV.
440
00:28:30,309 --> 00:28:32,276
-I'm Walter.
-Thanks for your help.
441
00:28:32,278 --> 00:28:35,145
So, uh, we came here to look at
the footage you told me about.
442
00:28:35,147 --> 00:28:38,048
-Yeah, I got it right inside.
-Yeah. Right.
443
00:28:38,050 --> 00:28:39,950
-Just give me a second.
-Alright.
444
00:28:43,988 --> 00:28:47,357
Here it is. Here it is.
Here it is. I found it.
445
00:28:47,359 --> 00:28:49,960
There. See that?
446
00:28:49,962 --> 00:28:51,929
Look here.
447
00:28:51,931 --> 00:28:54,798
Well, I don't really
see anything, you?
448
00:28:54,800 --> 00:28:56,767
I see somethin' movin'
behind that tree.
449
00:28:56,769 --> 00:28:58,268
-Yeah.
-What did you see?
450
00:28:58,270 --> 00:29:01,238
You see, you see two women?
You see people?
451
00:29:01,240 --> 00:29:02,906
Hell, yeah, it was kinda...
Yeah, I saw people.
452
00:29:02,908 --> 00:29:04,174
That's where they are.
They're right there.
453
00:29:04,176 --> 00:29:06,210
Do you, do you know
where they went?
454
00:29:06,212 --> 00:29:08,112
Yeah, that house
on the other side of the bayou.
455
00:29:09,814 --> 00:29:12,883
Stay behind me.
Stay behind me.
456
00:29:41,112 --> 00:29:42,813
Sheriff's office!
457
00:29:42,815 --> 00:29:43,947
We're coming in!
458
00:30:37,168 --> 00:30:38,969
I gotta get that leak fixed.
459
00:30:50,048 --> 00:30:51,515
Are you sure?
460
00:31:01,359 --> 00:31:02,960
Hang on. One more.
461
00:31:07,932 --> 00:31:09,333
I'm full.
462
00:31:09,335 --> 00:31:10,968
Just two more scoops.
463
00:31:15,940 --> 00:31:17,641
And one more.
464
00:31:22,614 --> 00:31:24,581
There we go. Good job.
465
00:31:25,984 --> 00:31:28,118
Now, drink some tea
with honey.
466
00:31:32,490 --> 00:31:34,458
You know, mother always said
467
00:31:34,460 --> 00:31:36,226
there's isn't anything
that can't be made better
468
00:31:36,228 --> 00:31:37,628
with a little bit of honey.
469
00:31:48,907 --> 00:31:50,440
Can I ask you something?
470
00:31:50,442 --> 00:31:52,042
Sure.
471
00:31:54,579 --> 00:31:56,213
How did you do it?
472
00:32:01,019 --> 00:32:02,519
How did you get the plane
473
00:32:02,521 --> 00:32:05,088
out of the sky
and get me here?
474
00:32:05,090 --> 00:32:07,391
This isn't just some
spur-of-the-moment thing.
475
00:32:07,393 --> 00:32:09,960
I was planning this
for a long time.
476
00:32:09,962 --> 00:32:13,563
Well, t-tell me how you did it?
477
00:32:13,565 --> 00:32:17,467
Well, I listened
for the nearest vor beacon.
478
00:32:17,469 --> 00:32:20,570
Got the prevailing wind
and then downwind leg
479
00:32:20,572 --> 00:32:22,539
I fly parallel to the field.
480
00:32:22,541 --> 00:32:25,342
Fed in the flaps,
and in the final
481
00:32:25,344 --> 00:32:28,111
you slow to just barely
controllable vos
482
00:32:28,113 --> 00:32:30,247
which gets a bit squishy
but we made it.
483
00:32:30,249 --> 00:32:33,183
And you stay in ground speed
as long as possible
484
00:32:33,185 --> 00:32:35,585
rear wheels down, you know.
485
00:32:35,587 --> 00:32:37,554
How did you know
how to do all that?
486
00:32:39,023 --> 00:32:40,490
I was in the air force rotc.
487
00:32:40,492 --> 00:32:44,194
I wrote you all of this.
I became a pilot, you remember.
488
00:32:44,196 --> 00:32:46,063
Sure.
489
00:32:46,065 --> 00:32:47,698
Wow.
490
00:32:47,700 --> 00:32:49,466
I mean the hard part
was figuring out
491
00:32:49,468 --> 00:32:51,101
how much rohypnol to give everybody
492
00:32:51,103 --> 00:32:52,736
because of the weight and everything.
493
00:32:52,738 --> 00:32:54,004
It was a bit tricky.
494
00:32:55,740 --> 00:32:58,342
Why did you have to kill them?
495
00:32:58,344 --> 00:33:00,477
Well...
496
00:33:00,479 --> 00:33:02,379
I couldn't leave any evidence behind.
497
00:33:05,583 --> 00:33:07,417
In five days' time
when everyone thinks
498
00:33:07,419 --> 00:33:09,086
you've been eaten by animals
499
00:33:09,088 --> 00:33:10,287
you'll come back from the dead
500
00:33:10,289 --> 00:33:11,555
and announce
your triumphant return.
501
00:33:11,557 --> 00:33:13,090
And it will all make sense.
502
00:33:13,092 --> 00:33:14,658
And then we'll drop
your new album
503
00:33:14,660 --> 00:33:16,226
and you'll be selling out
stadiums
504
00:33:16,228 --> 00:33:18,195
all across the world
like before.
505
00:33:18,197 --> 00:33:20,197
What new record?
506
00:33:20,199 --> 00:33:23,000
The one we're gonna
make together.
507
00:33:23,002 --> 00:33:24,134
Oh, right.
508
00:33:27,171 --> 00:33:29,039
Well, I have, I have
a little surprise for you.
509
00:33:33,578 --> 00:33:35,045
What the hell...
510
00:33:35,047 --> 00:33:37,781
-Sheriff. Sheriff?
-No questions.
511
00:33:37,783 --> 00:33:42,119
No questions. Let me through.
512
00:33:42,121 --> 00:33:46,556
What's going on here?
513
00:33:46,558 --> 00:33:48,658
What are all these people
doing out there?
514
00:33:48,660 --> 00:33:50,027
It's been three days now
515
00:33:50,029 --> 00:33:51,795
since Chelsea's disappearance
516
00:33:51,797 --> 00:33:56,233
and if there's anyone
out there who knows...
517
00:33:56,235 --> 00:34:00,370
Is she dead? Sheriff,
is there any evidence?
518
00:34:00,372 --> 00:34:04,474
...for any information that can
lead to finding Chelsea.
519
00:34:04,476 --> 00:34:06,109
Thank you.
520
00:34:06,111 --> 00:34:08,612
You gotta be shittin' me.
521
00:34:08,614 --> 00:34:10,213
What do you expect me to do,
sit around
522
00:34:10,215 --> 00:34:12,149
and wait for you
to find her corpse?
523
00:34:12,151 --> 00:34:14,418
I expect you to let me
do my job like I asked you.
524
00:34:14,420 --> 00:34:16,219
Now, I'm gonna have deputies
answering phone calls
525
00:34:16,221 --> 00:34:19,122
from wackos all day
and still looking for Chelsea.
526
00:34:19,124 --> 00:34:20,490
I did what I had to do
to help.
527
00:34:22,693 --> 00:34:24,561
You talk to press again
and I'll have you locked up
528
00:34:24,563 --> 00:34:26,063
for obstruction of justice.
529
00:34:26,065 --> 00:34:28,432
You understand me?
530
00:34:28,434 --> 00:34:30,233
Do you understand me?
531
00:34:40,478 --> 00:34:42,212
You wanna hold it?
532
00:34:47,618 --> 00:34:48,852
What do you think?
533
00:34:50,621 --> 00:34:52,756
It's you.
534
00:34:52,758 --> 00:34:55,125
Yeah. I see.
535
00:34:56,260 --> 00:34:57,794
I made it from scratch.
536
00:34:57,796 --> 00:35:00,230
I knew you'd appreciate it.
537
00:35:00,232 --> 00:35:01,798
By the way you write
your songs, I can tell that
538
00:35:01,800 --> 00:35:03,767
you're an analytical person
like me.
539
00:35:03,769 --> 00:35:07,204
Someone who pays attention
to details as much as I do.
540
00:35:07,206 --> 00:35:09,539
How long did it take you
to make it?
541
00:35:09,541 --> 00:35:11,208
Not very long.
542
00:35:11,210 --> 00:35:13,310
You wanna learn
how to make one?
543
00:35:13,312 --> 00:35:15,345
I have all the materials
right here.
544
00:35:16,747 --> 00:35:18,615
Well, I have to check
my calendar.
545
00:35:20,418 --> 00:35:23,553
Oh, I've always liked
your sense of humor.
546
00:35:23,555 --> 00:35:26,156
Okay, so the first part
is drawing
547
00:35:26,158 --> 00:35:27,657
all your lines on the cloth.
548
00:35:27,659 --> 00:35:29,126
But I already did that part.
549
00:35:29,128 --> 00:35:31,361
So now all we have to do
is cut the cloth
550
00:35:31,363 --> 00:35:33,396
following along the lines.
551
00:35:33,398 --> 00:35:35,765
It's important not to open
and close the scissors
552
00:35:35,767 --> 00:35:38,268
when you cut or you make
these little jagged edges.
553
00:35:38,270 --> 00:35:39,769
It's better to use it
like a cutter.
554
00:35:39,771 --> 00:35:42,372
Just slice it through
in one smooth motion.
555
00:35:42,374 --> 00:35:44,174
I'll show you, like this.
556
00:35:47,812 --> 00:35:49,846
-Well, I don't have to---do it.
557
00:35:55,253 --> 00:35:56,786
Be careful, those scissors
are sharp.
558
00:36:07,798 --> 00:36:10,634
No, the cloth is too loose.
Hold it tighter.
559
00:36:10,636 --> 00:36:12,302
-Tighter, I said.
-Okay.
560
00:36:14,338 --> 00:36:16,273
No! No! No! Not like that.
You ruined it.
561
00:36:16,275 --> 00:36:18,775
You ruined the whole thing.
562
00:36:18,777 --> 00:36:20,210
Here, try it again.
563
00:36:28,452 --> 00:36:30,387
No. No, no, no.
564
00:36:30,389 --> 00:36:31,555
Again.
565
00:36:31,557 --> 00:36:32,923
Okay.
566
00:36:35,326 --> 00:36:36,493
Yeah.
567
00:36:39,730 --> 00:36:42,232
Are you doing this on purpose?
568
00:36:42,234 --> 00:36:43,967
-Again!
-Okay.
569
00:36:47,538 --> 00:36:49,439
-This is ridiculous.
-Try it again!
570
00:36:55,713 --> 00:36:56,813
Happy now?
571
00:36:58,849 --> 00:36:59,950
Not yet.
572
00:37:04,922 --> 00:37:06,389
But I will be.
573
00:37:16,934 --> 00:37:19,436
We really gonna have
to take care of that.
574
00:37:35,486 --> 00:37:37,487
Chelsea!
575
00:37:42,760 --> 00:37:43,893
Chelsea!
576
00:38:17,928 --> 00:38:19,696
What did you give me?
577
00:38:19,698 --> 00:38:22,632
Just a little somethin'
to help you sleep.
578
00:38:22,634 --> 00:38:24,734
Why, why am I chained?
579
00:38:24,736 --> 00:38:26,069
Why, I have to take care
of that cut
580
00:38:26,071 --> 00:38:28,605
you have in your leg
before it gets infected.
581
00:38:28,607 --> 00:38:30,774
Evelyn. Evelyn. Evelyn.
582
00:38:30,776 --> 00:38:33,710
-Here.
-No. Listen, listen...
583
00:38:33,712 --> 00:38:34,878
It's okay.
I'm gonna be okay--
584
00:38:34,880 --> 00:38:36,313
this is gonna hurt.
585
00:38:45,489 --> 00:38:48,792
Shh. Shh.
586
00:38:52,063 --> 00:38:53,863
I couldn't sleep
all night wondering
587
00:38:53,865 --> 00:38:55,899
why the hell you're
so damn unhappy.
588
00:38:59,637 --> 00:39:02,539
I wait on you day and night.
I save you from your captors.
589
00:39:02,541 --> 00:39:04,774
And all you do is think of ways
of going back to them.
590
00:39:09,948 --> 00:39:11,681
Be quiet while I'm speaking.
591
00:39:16,120 --> 00:39:18,888
And then it suddenly
dawned at me.
592
00:39:18,890 --> 00:39:20,557
I used to be the same.
593
00:39:22,360 --> 00:39:26,129
I remember when mother
took me away from dad's house
594
00:39:26,131 --> 00:39:27,897
living in the car
595
00:39:27,899 --> 00:39:31,034
bathing in the gas station
sink in winter
596
00:39:31,036 --> 00:39:33,536
begging her to take us back.
597
00:39:33,538 --> 00:39:37,874
But she insisted that
that's the way things had to be.
598
00:39:37,876 --> 00:39:40,443
Hold on, hold on.
Don't pass out.
599
00:39:45,816 --> 00:39:47,617
I'm so angry at her.
600
00:39:50,054 --> 00:39:52,756
But now that I'm older
i realize
601
00:39:52,758 --> 00:39:56,526
that all those things she did
would make me stronger.
602
00:39:59,096 --> 00:40:00,730
Just one more second.
603
00:40:05,169 --> 00:40:06,669
There.
604
00:40:13,177 --> 00:40:15,578
I'm gonna make you
strong again, Chelsea.
605
00:40:17,047 --> 00:40:18,515
I promise.
606
00:41:21,045 --> 00:41:22,912
How do you like your eggs?
607
00:41:22,914 --> 00:41:25,949
I don't care.
608
00:41:25,951 --> 00:41:29,519
Over easy, scrambled
or sunny side up?
609
00:41:29,521 --> 00:41:31,921
I don't care.
610
00:41:31,923 --> 00:41:33,723
Okay, scrambled it is then.
611
00:42:04,054 --> 00:42:05,522
Is everything okay?
612
00:42:06,891 --> 00:42:10,760
You know, I think
i prefer them over easy.
613
00:42:10,762 --> 00:42:12,729
Just a second ago
you said you didn't care.
614
00:42:12,731 --> 00:42:15,798
I know. I changed my mind.
I'm sorry.
615
00:42:18,969 --> 00:42:20,169
Okay.
616
00:42:32,550 --> 00:42:35,084
If you don't like eggs
i can make you something else.
617
00:42:35,086 --> 00:42:37,720
Just tell me what you want
so I can get organized.
618
00:42:42,927 --> 00:42:44,327
This isn't some fancy restaurant
619
00:42:44,329 --> 00:42:46,162
like the ones
you're used to, you know.
620
00:42:46,164 --> 00:42:48,665
You can't just be throwing away
your food for nothing.
621
00:42:52,970 --> 00:42:55,204
By the way, how's your leg?
622
00:42:57,341 --> 00:43:01,144
It's good. I-i-i think
it's, uh, I think it's better.
623
00:43:30,074 --> 00:43:31,174
There.
624
00:43:33,110 --> 00:43:34,243
Eat up now.
625
00:43:36,647 --> 00:43:38,681
Wait, not so fast.
626
00:43:40,684 --> 00:43:42,619
We have to say grace
before we eat.
627
00:43:44,121 --> 00:43:45,755
Oh.
628
00:43:48,692 --> 00:43:52,228
Dear, lord, thank you
for the unborn baby chickens
629
00:43:52,230 --> 00:43:53,930
who were savagely taken
from their mothers
630
00:43:53,932 --> 00:43:56,399
so that we may
enjoy this meal together.
631
00:43:56,401 --> 00:44:00,203
May we live in a way that makes
us worthy of their sacrifice.
632
00:44:00,205 --> 00:44:02,839
And may their undeveloped
flesh and organs
633
00:44:02,841 --> 00:44:05,975
fill us with strength,
health and creativity
634
00:44:05,977 --> 00:44:09,245
curing our sinful minds
so full of sorrow and hate.
635
00:44:10,948 --> 00:44:12,382
Amen.
636
00:44:17,354 --> 00:44:19,355
Never heard that one before.
637
00:44:19,357 --> 00:44:21,357
Oh, I'm like my mother
in that sense.
638
00:44:21,359 --> 00:44:23,926
I like to do things
my own way. Mm.
639
00:44:25,763 --> 00:44:27,096
So, um...
640
00:44:30,167 --> 00:44:32,068
You don't have to be
in the air force right now?
641
00:44:34,371 --> 00:44:36,439
Oh, I had a little
medical issue
642
00:44:36,441 --> 00:44:39,175
but I'm fine now.
643
00:44:39,177 --> 00:44:40,209
That's good.
644
00:44:40,211 --> 00:44:42,245
-Thank you.
-Hmm.
645
00:44:47,951 --> 00:44:49,018
I have a question.
646
00:44:49,020 --> 00:44:50,086
What?
647
00:44:52,790 --> 00:44:56,192
What do you expect
from this?
648
00:44:56,194 --> 00:44:57,226
What do you mean?
649
00:44:57,228 --> 00:44:59,062
I mean, from...
650
00:44:59,064 --> 00:45:01,998
From my time here.
What am I doing here?
651
00:45:02,000 --> 00:45:04,067
Oh, I told you the other day.
652
00:45:04,069 --> 00:45:06,102
All I want
is to make you happy again.
653
00:45:08,038 --> 00:45:10,707
-I am happy.
-No, you're not.
654
00:45:10,709 --> 00:45:13,176
You used to be a star.
Everyone loved you.
655
00:45:13,178 --> 00:45:14,811
I'm gonna
get that back for you.
656
00:45:14,813 --> 00:45:16,145
-I see.
-Yeah.
657
00:45:16,147 --> 00:45:17,346
Hmm.
658
00:45:19,316 --> 00:45:21,217
Why here?
Why, why like this?
659
00:45:21,219 --> 00:45:23,352
Well, I mean,
what else could I do?
660
00:45:23,354 --> 00:45:25,421
If I would've walked up to you
on the street and said
661
00:45:25,423 --> 00:45:27,056
"i wanna rescue your career."
662
00:45:27,058 --> 00:45:29,025
Would you have taken me
seriously?
663
00:45:33,230 --> 00:45:34,263
Right.
664
00:45:46,877 --> 00:45:48,811
Well, that doesn't matter now
though, right?
665
00:45:48,813 --> 00:45:50,346
And you have my attention.
666
00:45:50,348 --> 00:45:51,914
Mm-hmm.
667
00:45:51,916 --> 00:45:56,786
And we could go record
the album in my studio.
668
00:45:56,788 --> 00:45:58,755
I can see the doctor
and-and we'd be
669
00:45:58,757 --> 00:46:00,490
more comfortable at my place.
670
00:46:00,492 --> 00:46:02,358
No, they would take you away
like they took mother
671
00:46:02,360 --> 00:46:03,960
and then I'd be alone again.
672
00:46:05,763 --> 00:46:07,997
-Who would take me?
-Everyone.
673
00:46:07,999 --> 00:46:11,000
All the leeches
that live off your blood.
674
00:46:11,002 --> 00:46:13,202
If I let you go then
I'll never see you again.
675
00:46:14,304 --> 00:46:16,038
I would not let that happen.
676
00:46:16,040 --> 00:46:18,040
You can't stop it.
They're too powerful.
677
00:46:18,042 --> 00:46:19,275
We are safer here.
678
00:46:21,812 --> 00:46:24,947
Evelyn, you know
they'll find us here, right?
679
00:46:24,949 --> 00:46:26,783
They'll figure it out
and they'll find us.
680
00:46:26,785 --> 00:46:28,184
Not alive, they won't.
681
00:46:39,530 --> 00:46:42,265
That's strange.
682
00:46:42,267 --> 00:46:43,933
No one has that number.
683
00:46:52,376 --> 00:46:54,076
Hello?
684
00:46:55,212 --> 00:46:56,579
Hello? Who is this?
685
00:47:01,251 --> 00:47:02,318
They hung up.
686
00:47:06,290 --> 00:47:07,456
It must be a wrong number.
687
00:47:08,926 --> 00:47:10,927
Mm. Must be.
688
00:47:12,462 --> 00:47:14,230
So can I get you more eggs?
689
00:47:15,499 --> 00:47:19,001
Um, you know,
maybe just some water.
690
00:48:00,043 --> 00:48:02,211
Just learnin'
how to work this thing.
691
00:48:02,213 --> 00:48:03,479
Oh.
692
00:48:03,481 --> 00:48:05,615
Gosh. I think I didn't
quite get it.
693
00:48:05,617 --> 00:48:07,450
Well, next time
you need anything
694
00:48:07,452 --> 00:48:10,052
just call for me, okay?
695
00:48:10,054 --> 00:48:11,621
Thanks.
696
00:48:13,190 --> 00:48:14,357
There you go.
697
00:48:16,460 --> 00:48:19,896
-Thanks, Evelyn.
-You're welcome.
698
00:48:19,898 --> 00:48:21,230
Cell phone was a burner.
699
00:48:22,299 --> 00:48:24,267
What's that?
700
00:48:24,269 --> 00:48:27,336
Prepaid device.
Can be bought with cash money.
701
00:48:27,338 --> 00:48:30,907
There's no way of knowing who
that number actually belongs to.
702
00:48:30,909 --> 00:48:32,308
We asked for
the cell tower information.
703
00:48:32,310 --> 00:48:34,176
We should have that soon.
704
00:48:34,178 --> 00:48:35,678
Soon.
What's soon, sheriff?
705
00:48:36,647 --> 00:48:39,315
A day. Maybe two.
706
00:48:39,317 --> 00:48:41,417
Still that's only gonna
give us the general area
707
00:48:41,419 --> 00:48:42,952
the call was probably made from.
708
00:48:44,922 --> 00:48:46,489
We're doin' the best
that we can.
709
00:48:58,602 --> 00:49:00,336
Angel twin '91.
710
00:49:00,338 --> 00:49:01,671
The-the person
that we're lookin' for
711
00:49:01,673 --> 00:49:03,506
her name is angel twin '91.
712
00:49:03,508 --> 00:49:05,608
She's one of Chelsea's most
active posters on her website.
713
00:49:05,610 --> 00:49:07,443
Okay.
714
00:49:07,445 --> 00:49:09,979
Well, the day that Chelsea went
missing, she stopped posting.
715
00:49:09,981 --> 00:49:11,948
On December 19, she posted that
716
00:49:11,950 --> 00:49:14,350
she purchased a bunch of stuff
from Chelsea's website.
717
00:49:14,352 --> 00:49:16,419
So if I could get access
to Chelsea's website
718
00:49:16,421 --> 00:49:18,120
and then look
at the purchase history
719
00:49:18,122 --> 00:49:20,690
maybe I, I can find
her real name and an address.
720
00:49:22,459 --> 00:49:24,126
Okay. What do we do?
721
00:49:24,128 --> 00:49:26,195
I need Chelsea's password.
722
00:49:26,197 --> 00:49:27,663
I don't have her password.
723
00:49:27,665 --> 00:49:29,532
Well, I've tried all
the typical stuff, you know.
724
00:49:29,534 --> 00:49:32,001
Uh, names of pets, parents,
the street she grew up on
725
00:49:32,003 --> 00:49:33,169
your name, your parents...
726
00:49:33,171 --> 00:49:34,370
Uh, if-if there's something
727
00:49:34,372 --> 00:49:36,105
that's not public,
maybe there's
728
00:49:36,107 --> 00:49:39,241
there's something just between
the two of you that...
729
00:49:39,243 --> 00:49:41,010
That only you would know.
730
00:49:41,012 --> 00:49:44,013
Okay, frank,
let me think on it.
731
00:49:44,015 --> 00:49:45,715
Alright, well,
I'm gonna keep, keep trying.
732
00:49:45,717 --> 00:49:47,450
Well, if you think of anything,
you give me a call.
733
00:49:47,452 --> 00:49:49,719
Hey, thank you.
734
00:49:51,188 --> 00:49:52,722
Oh, yeah. Cool.
735
00:50:17,749 --> 00:50:19,215
Evelyn, what's going on?
736
00:50:19,217 --> 00:50:20,716
Well, it's the middle
of the night.
737
00:50:20,718 --> 00:50:23,519
I told you earlier,
it's your choreography.
738
00:50:23,521 --> 00:50:25,554
I found one of your old videos
i set it on a loop
739
00:50:25,556 --> 00:50:27,456
so you can study it.
740
00:50:27,458 --> 00:50:30,192
This was my favorite song.
741
00:50:34,265 --> 00:50:37,033
Isn't it great?
742
00:50:37,035 --> 00:50:39,502
I'll stop by later
and we can try it out.
743
00:50:39,504 --> 00:50:41,303
No, that's not necessary.
744
00:50:41,305 --> 00:50:43,372
Don't worry, you can do it.
745
00:50:44,341 --> 00:50:45,708
Evelyn!
746
00:50:56,087 --> 00:50:57,787
What began as a rescue operation
747
00:50:57,789 --> 00:51:00,122
has now become a recovery effort.
748
00:51:00,124 --> 00:51:01,590
As authorities fear the worst
749
00:51:01,592 --> 00:51:03,626
regarding missing musician Chelsea angel
750
00:51:03,628 --> 00:51:05,828
and flight attendant, Evelyn king.
751
00:51:05,830 --> 00:51:07,630
After their plane crashed tragically
752
00:51:07,632 --> 00:51:09,632
and under suspicious circumstances
753
00:51:09,634 --> 00:51:12,568
four days ago with no clue to the women's whereabouts.
754
00:51:12,570 --> 00:51:15,171
Response agencies have turned to dragging nearby
755
00:51:15,173 --> 00:51:18,507
lakes and waterways in hopes of uncovering any evidence
756
00:51:18,509 --> 00:51:22,078
even bodies that might tell the story of their fate.
757
00:51:35,559 --> 00:51:37,226
Dillon? Hey.
758
00:51:37,228 --> 00:51:38,461
What if the flight attendant
759
00:51:38,463 --> 00:51:40,329
is the one that actually
took Chelsea?
760
00:51:40,331 --> 00:51:42,765
Well, I guess it's
a possibility, um...
761
00:51:42,767 --> 00:51:45,367
Yeah, well, uh,
let me do a, a search
762
00:51:45,369 --> 00:51:47,269
and i-I'll see if I can find
anything at all.
763
00:51:47,271 --> 00:51:48,437
I'll-I'll call you back.
764
00:51:48,439 --> 00:51:49,705
Alright, let me know.
765
00:52:02,186 --> 00:52:04,487
Evelyn!
766
00:52:04,489 --> 00:52:06,856
Evelyn, I got this.
I remember it.
767
00:52:09,159 --> 00:52:10,192
Can you hear me?
768
00:52:13,131 --> 00:52:15,464
Evelyn!
769
00:52:18,703 --> 00:52:20,769
Go to hell!
770
00:52:30,447 --> 00:52:31,881
Help!
771
00:52:35,153 --> 00:52:36,785
Help!
772
00:52:39,189 --> 00:52:40,489
Help!
773
00:52:42,325 --> 00:52:45,327
-Dillon, it's frank.
-Yeah?
774
00:52:45,329 --> 00:52:46,562
Look, I found her address.
775
00:52:46,564 --> 00:52:47,596
I'm gonna text it to you
776
00:52:47,598 --> 00:52:49,165
and then I'll meet you there.
777
00:52:49,167 --> 00:52:51,333
Okay. Okay, I'll be right there.
778
00:53:14,358 --> 00:53:15,824
Are you ready?
779
00:53:15,826 --> 00:53:18,260
I am ready.
Please turn it off.
780
00:53:19,796 --> 00:53:20,863
Okay.
781
00:53:33,243 --> 00:53:34,877
Alright.
782
00:53:34,879 --> 00:53:36,845
Let's see it.
783
00:53:36,847 --> 00:53:39,582
-Here?
-Yeah, right here.
784
00:53:39,584 --> 00:53:41,850
Right here.
785
00:53:41,852 --> 00:53:43,352
Okay.
786
00:53:54,664 --> 00:53:56,966
So...
787
00:54:03,407 --> 00:54:05,574
What are you doing?
788
00:54:05,576 --> 00:54:07,476
Sit down.
789
00:54:07,478 --> 00:54:10,779
Sit down! Sit down!
790
00:54:19,689 --> 00:54:20,756
Okay.
791
00:54:25,495 --> 00:54:27,429
You're gonna show me how?
792
00:54:27,431 --> 00:54:31,400
When you had your big concert
in New York in '96.
793
00:54:31,402 --> 00:54:34,703
My mother and I drove
all the way there to see you.
794
00:54:34,705 --> 00:54:37,006
We danced and sang in the car
795
00:54:37,008 --> 00:54:39,008
all the way
to Madison square garden.
796
00:54:41,411 --> 00:54:43,746
But when we got there
797
00:54:43,748 --> 00:54:46,582
we could only afford
to buy one ticket so...
798
00:54:47,851 --> 00:54:50,319
She bought one for me.
799
00:54:50,321 --> 00:54:51,854
And she promised
that she'd wait outside
800
00:54:51,856 --> 00:54:54,390
until it was finished.
801
00:54:54,392 --> 00:54:56,525
And it was the happiest
night of my life.
802
00:54:56,527 --> 00:54:58,761
I mean, you were amazing.
803
00:55:03,500 --> 00:55:05,868
But when...
804
00:55:07,304 --> 00:55:09,071
I got out that night
805
00:55:09,073 --> 00:55:10,539
she was gone.
806
00:55:12,075 --> 00:55:14,009
I looked everywhere for her
807
00:55:14,011 --> 00:55:17,846
but... they took her away.
808
00:55:19,783 --> 00:55:21,884
I never saw her again.
809
00:55:25,088 --> 00:55:26,555
I'm so sorry.
810
00:55:27,791 --> 00:55:30,726
I loved you, Chelsea.
811
00:55:30,728 --> 00:55:34,496
When they took mother,
i was so afraid.
812
00:55:34,498 --> 00:55:36,065
I was so lonely
813
00:55:36,067 --> 00:55:38,667
but your songs
got me through it.
814
00:55:38,669 --> 00:55:42,104
You know, they moved me from one
family to the next, to the next.
815
00:55:42,106 --> 00:55:44,673
I thought I would go crazy.
816
00:55:44,675 --> 00:55:47,976
But your music, I could
just listen to your songs.
817
00:55:47,978 --> 00:55:52,514
I could just play them over
and over in my head...
818
00:55:52,516 --> 00:55:53,982
Till I fell asleep.
819
00:55:55,652 --> 00:55:58,053
I don't know. I thought,
i thought when we were reunited
820
00:55:58,055 --> 00:56:00,389
that everything would be fine.
821
00:56:01,825 --> 00:56:03,359
But it's not.
822
00:56:05,829 --> 00:56:07,463
And now I understand.
823
00:56:09,132 --> 00:56:12,401
You'll never love me
as much as you love your baby.
824
00:56:15,638 --> 00:56:19,475
I found this sonogram
when I was washing your clothes.
825
00:56:25,382 --> 00:56:26,448
Here.
826
00:56:28,151 --> 00:56:29,618
What is it?
827
00:56:29,620 --> 00:56:31,487
Misoprostol.
828
00:56:31,489 --> 00:56:33,722
What is that?
829
00:56:33,724 --> 00:56:35,657
It's for your baby.
830
00:56:37,861 --> 00:56:39,061
Take it.
831
00:56:41,398 --> 00:56:42,998
No.
832
00:56:43,000 --> 00:56:44,767
Either you take it on your own
833
00:56:44,769 --> 00:56:46,869
or I shove it down
your throat.
834
00:56:46,871 --> 00:56:48,971
No, Evelyn,
I'm not gonna take it.
835
00:56:48,973 --> 00:56:51,907
No. No.
836
00:56:51,909 --> 00:56:53,442
I tried to be nice.
837
00:56:56,846 --> 00:56:59,715
Evelyn, we can raise
this baby together.
838
00:56:59,717 --> 00:57:00,983
-I...
-You're lying.
839
00:57:00,985 --> 00:57:02,551
No, I'm, no.
840
00:57:02,553 --> 00:57:03,986
I remember the first time
i saw you.
841
00:57:03,988 --> 00:57:05,187
I knew we were destined
to be together.
842
00:57:05,189 --> 00:57:06,688
And the baby doesn't
change anything.
843
00:57:06,690 --> 00:57:08,657
No, it won't work!
844
00:57:08,659 --> 00:57:10,426
Listen, it's too late.
845
00:57:10,428 --> 00:57:12,861
If the baby dies then I die
and you don't want that.
846
00:57:12,863 --> 00:57:14,963
It's too late
and then, then you'll never
847
00:57:14,965 --> 00:57:16,999
hear the song
that I'm writing.
848
00:57:17,001 --> 00:57:18,667
What? You're writing?
849
00:57:20,970 --> 00:57:23,672
Yeah. It's in my head.
850
00:57:25,675 --> 00:57:27,443
Oh, when can I hear it?
851
00:57:29,612 --> 00:57:31,213
Well, I need a little more time.
852
00:57:34,217 --> 00:57:35,818
You have until tomorrow.
853
00:58:12,822 --> 00:58:15,858
She's on the third floor.
854
00:58:15,860 --> 00:58:17,526
Stop acting so suspect.
855
00:58:17,528 --> 00:58:18,894
The door's locked.
856
00:58:22,565 --> 00:58:23,932
How do we get in?
857
00:58:23,934 --> 00:58:25,534
They have a card to get in.
858
00:58:42,719 --> 00:58:45,254
I'm sorry, Dillon.
I thought they said 324.
859
00:58:45,256 --> 00:58:47,155
It's alright.
The tenant looked pissed off.
860
00:58:47,157 --> 00:58:49,925
Let's just do this and get out
of here as fast as possible.
861
00:58:49,927 --> 00:58:50,993
I'm just gonna knock
and introduce myself
862
00:58:50,995 --> 00:58:52,728
as Chelsea's husband.
863
00:58:52,730 --> 00:58:54,796
See if they let us in
so we can take a look around.
864
00:59:01,938 --> 00:59:03,105
Hey, nobody's home.
865
00:59:16,719 --> 00:59:18,186
What are you doin'?
866
00:59:18,188 --> 00:59:20,956
I'm gonna get us in.
867
00:59:20,958 --> 00:59:22,591
I saw it on YouTube.
868
00:59:31,668 --> 00:59:32,801
Hello?
869
00:59:35,672 --> 00:59:38,073
A little office over there.
You wanna check it out?
870
00:59:38,075 --> 00:59:39,708
What exactly am I looking for?
871
00:59:40,910 --> 00:59:42,611
Well...
872
01:00:03,099 --> 01:00:04,666
You find anything?
873
01:00:04,668 --> 01:00:06,201
I don't know,
some vacation photos.
874
01:00:06,203 --> 01:00:07,669
Not...
875
01:00:09,772 --> 01:00:12,007
Not even vacation photos.
876
01:00:19,248 --> 01:00:21,183
So when can I hear something?
877
01:00:22,785 --> 01:00:25,320
How about
give me till after lunch?
878
01:00:25,322 --> 01:00:27,122
Okay.
879
01:00:27,124 --> 01:00:30,058
I'm glad I didn't have to kill
you last night, you know.
880
01:00:30,060 --> 01:00:32,628
I've invested so much
into this relationship.
881
01:00:32,630 --> 01:00:35,097
It really wouldn't be fair
to end it that way.
882
01:00:35,099 --> 01:00:37,032
Oh, hang on.
883
01:00:46,175 --> 01:00:48,744
Here, I need you
to sign this.
884
01:00:48,746 --> 01:00:50,078
What is this?
885
01:00:50,080 --> 01:00:52,247
Well, I thought
since we're working together
886
01:00:52,249 --> 01:00:54,416
it'd only be fair
if I'm your manager.
887
01:00:54,418 --> 01:00:56,652
So it's a representation
contract.
888
01:00:56,654 --> 01:00:57,953
Okay.
889
01:00:57,955 --> 01:00:59,187
Aren't you gonna read it
first?
890
01:00:59,189 --> 01:01:01,089
Oh, no, I trust you.
891
01:01:02,258 --> 01:01:04,660
Oh, just one more.
892
01:01:05,995 --> 01:01:07,062
What's this one?
893
01:01:07,064 --> 01:01:08,397
Oh, this one's for your baby.
894
01:01:08,399 --> 01:01:11,333
We're gonna give it up
for adoption.
895
01:01:11,335 --> 01:01:14,736
What? Why?
896
01:01:14,738 --> 01:01:16,338
Well, because you're right.
897
01:01:16,340 --> 01:01:18,740
I'm not a baby killer.
898
01:01:18,742 --> 01:01:20,375
In four months, I won't...
899
01:01:21,744 --> 01:01:24,012
We won't be here.
900
01:01:24,014 --> 01:01:27,115
You have a great plan.
We-we should stick to the plan.
901
01:01:27,117 --> 01:01:29,818
Yeah, tomorrow,
you'll have my song.
902
01:01:29,820 --> 01:01:31,253
And we'll...
903
01:01:31,255 --> 01:01:34,089
No, imagine people's reactions
when we reappear
904
01:01:34,091 --> 01:01:36,391
and we tell the whole world
how we managed to survive
905
01:01:36,393 --> 01:01:38,326
and escape from a lunatic
who held us in captivity
906
01:01:38,328 --> 01:01:40,762
for a whole year?
907
01:01:40,764 --> 01:01:42,764
A year?
908
01:01:42,766 --> 01:01:45,467
Evelyn, now the plan works
909
01:01:45,469 --> 01:01:48,303
whether it's five days
or a year.
910
01:01:48,305 --> 01:01:49,971
A year is perfect.
911
01:01:49,973 --> 01:01:52,040
It will give us time
to wait out your pregnancy here.
912
01:01:52,042 --> 01:01:53,809
And then we can work
on the record
913
01:01:53,811 --> 01:01:55,844
and we can get you
back into shape.
914
01:01:55,846 --> 01:01:57,846
And the new album
will be called "kidnapped."
915
01:01:57,848 --> 01:02:00,449
It'll be inspired by our time
in captivity. What do you think?
916
01:02:00,451 --> 01:02:03,251
I understand the idea,
completely.
917
01:02:03,253 --> 01:02:06,455
I think it'll work.
Whether we're here or not.
918
01:02:06,457 --> 01:02:09,224
No, that's wishful thinking.
Children are a lot of work.
919
01:02:09,226 --> 01:02:11,126
That's why you almost quit
a few days ago.
920
01:02:11,128 --> 01:02:12,160
You know that.
921
01:02:12,162 --> 01:02:13,729
I'm not gonna do it.
922
01:02:15,198 --> 01:02:17,499
Come on, Chelsea.
923
01:02:17,501 --> 01:02:20,469
Why are you doing this?
What do you want?
924
01:02:20,471 --> 01:02:22,304
You wanna, you wanna
wake up every two hours
925
01:02:22,306 --> 01:02:26,341
and-and breast feed a baby,
burp it, change poopie diapers?
926
01:02:26,343 --> 01:02:28,076
No one wants to see
a fat, tired woman
927
01:02:28,078 --> 01:02:29,978
with sagging tits singing.
928
01:02:29,980 --> 01:02:31,179
You have everything, okay?
929
01:02:31,181 --> 01:02:32,748
You're rich. You're free.
930
01:02:32,750 --> 01:02:34,816
People love you,
this is who you are.
931
01:02:34,818 --> 01:02:36,017
Why do you wanna give that up?
932
01:02:38,354 --> 01:02:39,387
I won't do it.
933
01:02:43,025 --> 01:02:44,159
Sign it.
934
01:02:49,499 --> 01:02:50,832
Okay.
935
01:02:59,475 --> 01:03:01,243
Now the song.
936
01:03:01,245 --> 01:03:03,345
-Sing it.
-I can't.
937
01:03:03,347 --> 01:03:04,813
Sing it!
938
01:03:06,816 --> 01:03:08,850
Evelyn,
i can't, I can't do it.
939
01:03:08,852 --> 01:03:11,253
-I have to, uh---shut up.
940
01:03:11,255 --> 01:03:13,021
You think I don't know
what's going on here?
941
01:03:13,023 --> 01:03:15,323
You think that I'm just
some stupid little fangirl
942
01:03:15,325 --> 01:03:16,558
that you can just laugh at?
943
01:03:16,560 --> 01:03:17,959
Well, let me tell you something
944
01:03:17,961 --> 01:03:20,295
you have no idea
what I'm capable of.
945
01:03:20,297 --> 01:03:22,931
No, I, listen, what are you,
what are you gonna do, kill me?
946
01:03:22,933 --> 01:03:24,566
And then you'll never hear
the song that I'm writing.
947
01:03:24,568 --> 01:03:26,101
And it's one of the best
I've ever written.
948
01:03:26,103 --> 01:03:27,903
No, I don't believe you.
949
01:03:27,905 --> 01:03:29,437
You're a liar.
950
01:03:40,550 --> 01:03:43,185
-Keep going.
-I can't.
951
01:03:43,187 --> 01:03:45,954
I'll rip that song right out
of your throat. Keep going.
952
01:03:45,956 --> 01:03:48,490
-I need my guitar.
-What are you talking about?
953
01:03:48,492 --> 01:03:50,091
I always compose with my guitar.
954
01:03:50,093 --> 01:03:51,526
That's what I'm trying
to tell you that's...
955
01:03:51,528 --> 01:03:53,128
I can't do it
without my guitar.
956
01:03:53,130 --> 01:03:55,230
There is no guitar
so it's just too bad.
957
01:03:55,232 --> 01:03:57,866
You can't make a doll
without the proper materials.
958
01:03:57,868 --> 01:03:58,900
You can't do it, can you?
959
01:03:58,902 --> 01:04:00,969
We are analytical people
960
01:04:00,971 --> 01:04:02,537
and, and the details matter.
961
01:04:04,140 --> 01:04:05,841
I can't take you with me.
962
01:04:05,843 --> 01:04:07,876
That's okay, I'll tell you
exactly what I need
963
01:04:07,878 --> 01:04:09,077
and you just bring it to me.
964
01:04:11,113 --> 01:04:12,347
Okay, yeah.
965
01:04:12,349 --> 01:04:13,982
And I'll see what I can find.
966
01:04:17,220 --> 01:04:22,023
But you'd better
write a damn good song
967
01:04:22,025 --> 01:04:25,160
or I'll carve that foetus
right out of your stomach.
968
01:04:39,609 --> 01:04:41,877
So you're saying that you saw
a car come out of the woods
969
01:04:41,879 --> 01:04:45,046
the night it crashed but you
don't know where they went?
970
01:04:45,048 --> 01:04:47,349
Was there a license?
971
01:04:47,351 --> 01:04:48,483
One second, please.
972
01:04:50,920 --> 01:04:52,153
I'll be right back.
973
01:04:56,426 --> 01:04:57,959
What's going on?
974
01:05:02,131 --> 01:05:04,532
I owe you an apology.
975
01:05:04,534 --> 01:05:06,134
I'm a hothead.
976
01:05:06,136 --> 01:05:08,169
And I know I haven't been
of much help.
977
01:05:08,171 --> 01:05:10,505
I'm not prepared
for any of this.
978
01:05:10,507 --> 01:05:12,574
I'm just desperate.
979
01:05:15,111 --> 01:05:16,578
Last night was really,
really rough.
980
01:05:16,580 --> 01:05:19,047
And, uh, I found myself
looking through pictures
981
01:05:19,049 --> 01:05:20,615
that I have taken of Chelsea
over the years.
982
01:05:20,617 --> 01:05:23,351
And I came across this one
and there was this woman
983
01:05:23,353 --> 01:05:25,053
lurking in the background
984
01:05:25,055 --> 01:05:26,688
who looked a lot like
the flight attendant.
985
01:05:28,257 --> 01:05:30,392
And I started
thinking to myself.
986
01:05:30,394 --> 01:05:34,162
What if she was the one
who took Chelsea? Right?
987
01:05:34,164 --> 01:05:37,198
Evelyn king,
the flight attendant?
988
01:05:37,200 --> 01:05:39,100
Except she's not Evelyn king.
989
01:05:41,170 --> 01:05:43,038
Look, Dillon,
i think you've been
990
01:05:43,040 --> 01:05:44,072
under a lot of stress lately.
991
01:05:44,074 --> 01:05:45,440
I strongly suggest you go back
992
01:05:45,442 --> 01:05:46,942
to your hotel
and get some rest.
993
01:05:46,944 --> 01:05:49,511
Yeah, but you gotta
listen to me.
994
01:05:49,513 --> 01:05:53,214
What if this woman is not
a flight attendant?
995
01:05:53,216 --> 01:05:55,550
What if this woman...
996
01:05:55,552 --> 01:05:58,053
Is a stalker
who planned all of this
997
01:05:58,055 --> 01:05:59,287
in order to kidnap Chelsea?
998
01:05:59,289 --> 01:06:01,122
Look, Dillon, I have dedicated
999
01:06:01,124 --> 01:06:03,658
every single resource I have
to finding Chelsea.
1000
01:06:03,660 --> 01:06:07,162
But you cannot go breaking
into houses on a hunch.
1001
01:06:07,164 --> 01:06:08,730
Now, if that woman decides
to press charges
1002
01:06:08,732 --> 01:06:10,699
both you and your friend
are going to jail.
1003
01:06:10,701 --> 01:06:12,200
You don't understand.
1004
01:06:12,202 --> 01:06:15,537
That woman is Evelyn king.
1005
01:06:15,539 --> 01:06:18,673
This woman is some crazy stalker
who stole her identity.
1006
01:06:18,675 --> 01:06:22,177
Whoa, whoa, whoa.
You're making a huge leap here.
1007
01:06:22,179 --> 01:06:24,479
There could be a dozen
Evelyn kings out there.
1008
01:06:24,481 --> 01:06:27,282
Who are flight attendants,
that live in Louisiana?
1009
01:06:30,586 --> 01:06:33,121
I'll look into it.
1010
01:06:33,123 --> 01:06:34,289
Sheriff.
1011
01:06:37,760 --> 01:06:41,229
I stole this from Evelyn king's
night stand in her apartment.
1012
01:06:42,531 --> 01:06:45,734
Please, run this
through your database.
1013
01:06:45,736 --> 01:06:48,203
If this woman comes up
as Evelyn king
1014
01:06:48,205 --> 01:06:49,471
we're gonna have our answer.
1015
01:06:49,473 --> 01:06:51,206
Because she...
1016
01:06:51,208 --> 01:06:54,209
Is clearly not her.
1017
01:06:56,112 --> 01:06:59,414
Please, please.
1018
01:07:20,703 --> 01:07:22,470
I'm gonna go get your guitar.
1019
01:07:22,472 --> 01:07:25,507
Do you need to use
the bathroom before I go?
1020
01:07:25,509 --> 01:07:27,375
I'm fine.
1021
01:07:27,377 --> 01:07:28,710
I'll see you soon.
1022
01:07:53,536 --> 01:07:55,336
I forgot my wallet!
1023
01:07:58,441 --> 01:08:00,175
-What are you doing?
-Uh.
1024
01:08:00,177 --> 01:08:03,111
My calf is Charley horsing
so I'm stretching.
1025
01:08:03,113 --> 01:08:05,513
-Do you need help?
-No, no, it's fine.
1026
01:08:05,515 --> 01:08:07,415
This will, this will do it.
Thank you.
1027
01:08:07,417 --> 01:08:09,184
-Are you sure?
-Yeah.
1028
01:08:09,186 --> 01:08:11,486
Okay. See you in a bit.
1029
01:09:12,148 --> 01:09:13,414
Ah.
1030
01:10:31,760 --> 01:10:33,595
-Can I borrow your pen?
-Yeah, sure.
1031
01:10:38,400 --> 01:10:41,269
-Congratulations, guys.
-Thank you so much.
1032
01:10:45,808 --> 01:10:47,308
Hey, blue.
1033
01:11:01,523 --> 01:11:04,425
Hello, Dillon. Any news?
1034
01:11:04,427 --> 01:11:06,894
Frank.
1035
01:11:06,896 --> 01:11:08,496
Try blueberry.
1036
01:11:09,031 --> 01:11:10,498
Okay.
1037
01:11:13,335 --> 01:11:14,369
Hold on.
1038
01:11:18,941 --> 01:11:21,676
It worked. I'm in.
1039
01:11:21,678 --> 01:11:23,911
Alright, uh, let me look around
and I'll call you back.
1040
01:13:02,511 --> 01:13:03,978
Yeah. Hi. Hello.
1041
01:13:03,980 --> 01:13:07,648
Uh, yeah, um, I,
i ordered some stuff
1042
01:13:07,650 --> 01:13:09,384
uh, from you
and it hasn't arrived yet.
1043
01:13:09,386 --> 01:13:11,519
And I, um,
i just wanted to call
1044
01:13:11,521 --> 01:13:14,422
and make sure that you,
you have the right address.
1045
01:13:38,947 --> 01:13:40,615
And the address?
1046
01:13:42,518 --> 01:13:44,986
Yes, that's the correct address.
1047
01:14:22,991 --> 01:14:24,559
Here's your guitar!
1048
01:14:27,596 --> 01:14:29,497
Dillon, it's frank.
1049
01:14:29,499 --> 01:14:31,866
I just texted you an address.
1050
01:14:31,868 --> 01:14:35,102
I think the kidnapper's
real name is Monica gordo.
1051
01:14:35,104 --> 01:14:37,705
I'm on my way there now
to make sure it's her this time.
1052
01:14:37,707 --> 01:14:38,806
Call me back.
1053
01:14:47,616 --> 01:14:49,884
I tried to make this work,
i really did.
1054
01:14:53,922 --> 01:14:56,724
But it seems
that no matter what I do
1055
01:14:56,726 --> 01:14:58,159
you still won't understand.
1056
01:15:02,998 --> 01:15:04,866
Before mother and I ran away
1057
01:15:06,735 --> 01:15:08,836
I got into a fight
with a girl at school.
1058
01:15:10,572 --> 01:15:13,074
She threw a rock at me.
I don't even know why.
1059
01:15:16,912 --> 01:15:19,847
And when mother came
to pick me up...
1060
01:15:19,849 --> 01:15:21,916
Blood was pouring
out of my mouth.
1061
01:15:29,291 --> 01:15:31,259
So she took me home.
1062
01:15:33,929 --> 01:15:36,297
And she grabbed a pair
of pliers like this one.
1063
01:15:40,068 --> 01:15:42,937
And she pulled out
my tooth in the bathtub.
1064
01:15:46,708 --> 01:15:48,242
I screamed.
1065
01:15:50,245 --> 01:15:52,013
I begged her not to do it.
1066
01:15:53,282 --> 01:15:55,016
I-i told her
I'd be a good girl.
1067
01:15:56,084 --> 01:15:57,985
But she told me
1068
01:15:57,987 --> 01:16:01,222
that she had to do it
because it had a chip in it.
1069
01:16:05,994 --> 01:16:08,062
I didn't wanna
have to do this.
1070
01:16:10,065 --> 01:16:12,733
I know it's really
gonna hurt.
1071
01:16:14,169 --> 01:16:17,905
But trust me,
this is the only way.
1072
01:16:17,907 --> 01:16:20,007
We're gonna
have to remove your chip.
1073
01:16:22,712 --> 01:16:25,346
So just open your mouth.
1074
01:16:27,849 --> 01:16:29,083
It's gonna be okay.
1075
01:16:29,085 --> 01:16:30,785
There's no,
there's no microchip.
1076
01:16:30,787 --> 01:16:32,286
What?
1077
01:16:32,288 --> 01:16:35,089
Your tooth must've chipped
from the rock.
1078
01:16:35,091 --> 01:16:37,124
There's no microchip.
Don't pull out my tooth.
1079
01:16:37,126 --> 01:16:39,126
No. Please don't
pull out my tooth.
1080
01:16:39,128 --> 01:16:40,761
-There's no microchip.
-Shut up!
1081
01:16:40,763 --> 01:16:42,930
Shut up! Shut up!
1082
01:16:57,846 --> 01:16:58,913
There.
1083
01:17:01,350 --> 01:17:03,017
There.
1084
01:17:06,088 --> 01:17:07,888
There, there.
1085
01:17:10,158 --> 01:17:13,094
No one took your mother.
1086
01:17:13,096 --> 01:17:17,164
She abandoned you because
she couldn't take care of you.
1087
01:17:21,303 --> 01:17:23,638
That's not true!
1088
01:17:23,640 --> 01:17:24,905
That's not true.
Shut up!
1089
01:17:24,907 --> 01:17:26,107
Shut up!
1090
01:17:27,275 --> 01:17:29,710
Sing the song!
1091
01:17:29,712 --> 01:17:31,112
Sing it!
1092
01:17:33,882 --> 01:17:37,718
If I give you my song
you'll just kill me.
1093
01:17:37,720 --> 01:17:39,286
That's not true.
You're already dead.
1094
01:17:39,288 --> 01:17:41,355
The song will just determine
if it's fast and easy
1095
01:17:41,357 --> 01:17:42,823
or long and painful.
1096
01:17:42,825 --> 01:17:44,125
Sing it!
1097
01:17:44,127 --> 01:17:46,160
Sing it!
1098
01:17:48,797 --> 01:17:50,765
Sing it.
1099
01:17:53,336 --> 01:17:54,669
Anybody home?
1100
01:17:58,340 --> 01:18:01,342
If you make even
so much as one noise
1101
01:18:02,911 --> 01:18:05,413
I will shoot
whoever is out there.
1102
01:18:05,415 --> 01:18:08,249
And I will come back
and I will shoot you.
1103
01:18:19,261 --> 01:18:20,428
I'm coming.
1104
01:18:32,140 --> 01:18:33,374
Anybody home?
1105
01:18:38,814 --> 01:18:40,181
Hello?
1106
01:18:42,250 --> 01:18:45,386
-Can I help you?
-Oh, good morning, ma'am.
1107
01:18:45,388 --> 01:18:47,154
Well, I'm with
the Louisiana department
1108
01:18:47,156 --> 01:18:50,758
of, of environmental
protection, ldep.
1109
01:18:52,961 --> 01:18:54,829
We're looking at houses
1110
01:18:54,831 --> 01:18:57,932
in the area for asbestos.
You mind if I come inside?
1111
01:18:57,934 --> 01:18:59,500
Oh, I am in a bit
of a hurry right now.
1112
01:18:59,502 --> 01:19:01,502
I needed to run some errands
in the city.
1113
01:19:01,504 --> 01:19:03,370
Maybe you can come back
some other time?
1114
01:19:03,372 --> 01:19:05,840
It won't take long.
1115
01:19:05,842 --> 01:19:08,509
Yeah, I just, I really
don't feel comfortable
1116
01:19:08,511 --> 01:19:10,344
with people looking
at my things.
1117
01:19:10,346 --> 01:19:12,747
Besides the place is a mess.
1118
01:19:12,749 --> 01:19:15,182
At least if you give me
some time to clean up?
1119
01:19:15,184 --> 01:19:17,318
I don't mind the mess.
1120
01:19:17,320 --> 01:19:20,988
I'm sorry. Really, I, i
just don't feel comfortable.
1121
01:19:20,990 --> 01:19:22,990
Well, I have a city warrant
in the car.
1122
01:19:22,992 --> 01:19:24,225
Maybe we could call the police
and have them settle it.
1123
01:19:28,797 --> 01:19:30,197
No, it's fine.
1124
01:19:30,199 --> 01:19:32,032
There's no need for that.
Come on in.
1125
01:19:32,501 --> 01:19:34,969
Thanks.
1126
01:20:00,395 --> 01:20:01,829
Ah.
1127
01:20:07,803 --> 01:20:09,370
So you live out here
by yourself?
1128
01:20:11,239 --> 01:20:13,574
Uh, yep. Just me.
1129
01:20:47,008 --> 01:20:49,844
So, uh, how long you lived here?
1130
01:20:49,846 --> 01:20:52,179
Oh, just a couple of months.
I'm remodeling it.
1131
01:20:52,181 --> 01:20:54,181
Now, you know what year
the house was constructed?
1132
01:20:54,183 --> 01:20:56,083
Oh, I have no idea.
1133
01:20:56,085 --> 01:21:00,387
Have you experienced
shortness of breath or coughing?
1134
01:21:00,389 --> 01:21:03,324
Not really.
I'm sorry, I really--
1135
01:21:03,326 --> 01:21:05,192
uh, do you mind if I just
take a look around
1136
01:21:05,194 --> 01:21:07,494
and take some pictures?
1137
01:21:07,496 --> 01:21:08,963
Go ahead.
1138
01:21:38,960 --> 01:21:40,194
What happened?
1139
01:21:40,196 --> 01:21:42,563
Oh, like I said,
I'm fixing up the place.
1140
01:21:42,565 --> 01:21:44,465
Oh, when I was drivin' in
1141
01:21:44,467 --> 01:21:46,200
I noticed there was a-a shed
down the way.
1142
01:21:46,202 --> 01:21:48,636
-Uh, can I go look at the shed?
-It's just a shed.
1143
01:21:48,638 --> 01:21:50,537
I, I don't think there's
any asbestos in there--
1144
01:21:50,539 --> 01:21:52,273
oh, no, all the buildings
on the property
1145
01:21:52,275 --> 01:21:53,374
must be inspected.
1146
01:21:55,010 --> 01:21:56,210
Sure.
1147
01:22:11,493 --> 01:22:13,227
Can you open the shed,
please?
1148
01:22:13,229 --> 01:22:14,495
Sure.
1149
01:22:34,649 --> 01:22:36,583
All clear.
1150
01:22:41,990 --> 01:22:44,992
Alright, I hope I didn't
inconvenience you too much.
1151
01:22:44,994 --> 01:22:46,560
Oh, no.
1152
01:22:46,562 --> 01:22:49,229
Just need to do a quick
visual around the property
1153
01:22:49,231 --> 01:22:50,597
and then I'll be done.
1154
01:22:50,599 --> 01:22:53,367
-Okay.
-Have a good day.
1155
01:22:53,369 --> 01:22:54,601
You too.
1156
01:23:15,457 --> 01:23:17,324
-Frank.
-Dillon, I found her.
1157
01:23:17,326 --> 01:23:18,559
Are you sure?
1158
01:23:18,561 --> 01:23:20,094
Yeah, i-i-i took
a look around
1159
01:23:20,096 --> 01:23:22,296
the house and, uh,
she's here somewhere.
1160
01:23:22,298 --> 01:23:24,999
Frank, don't do anything. Wait for us.
1161
01:23:25,001 --> 01:23:27,067
I'm gonna get the sheriff, we're on our way.
1162
01:23:27,069 --> 01:23:28,469
Okay, I'm-I'm gonna
hang out here
1163
01:23:28,471 --> 01:23:29,670
to make sure
they don't go anywhere.
1164
01:23:29,672 --> 01:23:30,738
Be careful.
1165
01:24:02,303 --> 01:24:03,637
Chelsea.
1166
01:24:05,306 --> 01:24:06,607
Where are you?
1167
01:24:07,609 --> 01:24:09,443
We have to go.
1168
01:24:56,458 --> 01:24:58,292
Ah.
1169
01:25:02,263 --> 01:25:04,231
Stay in the goddamn car!
1170
01:25:05,667 --> 01:25:07,167
Tracy, you keep him here.
1171
01:25:10,405 --> 01:25:12,639
Sheriff's office!
We're entering the house?
1172
01:25:12,641 --> 01:25:14,441
Chels... Shelly!
1173
01:25:14,443 --> 01:25:15,809
Dillon!
1174
01:25:15,811 --> 01:25:18,779
Dillon.
1175
01:25:45,306 --> 01:25:47,207
She's in the shed.
1176
01:26:20,742 --> 01:26:23,677
I love you. I've missed you
guys, I truly...
1177
01:26:23,679 --> 01:26:26,513
I can't tell you
how happy I am to be here.
1178
01:26:26,515 --> 01:26:30,250
Um, I think, you...
1179
01:26:30,252 --> 01:26:33,353
Probably know that I wasn't
writing songs for a little while
1180
01:26:33,355 --> 01:26:35,189
and recently,
i found the inspiration
1181
01:26:35,191 --> 01:26:37,524
to finish one
that I had started.
1182
01:26:37,526 --> 01:26:41,261
So, uh,
this is a new one.
1183
01:26:41,263 --> 01:26:44,431
-Whoo!
-Yeah.
1184
01:26:44,433 --> 01:26:46,934
I'd like to dedicate it
to three men in my life.
1185
01:26:48,269 --> 01:26:50,804
To ash, my manager
1186
01:26:50,806 --> 01:26:52,506
who was like a brother to me.
1187
01:26:54,742 --> 01:26:56,443
To frank sharp
1188
01:26:58,346 --> 01:27:00,614
a true friend...
1189
01:27:00,616 --> 01:27:03,383
Uh, who left us too soon
1190
01:27:03,385 --> 01:27:05,319
and to the love of my life
1191
01:27:05,321 --> 01:27:08,755
my husband, the father of my
beautiful baby girl, to Dillon.
1192
01:27:12,393 --> 01:27:15,329
Alright. This is called
"mountain lions."
84469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.