All language subtitles for Sylvia.2018.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,788 --> 00:02:02,287
- Good morning.
2
00:02:09,697 --> 00:02:10,596
Morning.
3
00:02:14,201 --> 00:02:15,300
Morning!
4
00:02:22,910 --> 00:02:24,209
Morning.
5
00:02:37,291 --> 00:02:41,860
Mm-mm, this one, hm?
6
00:02:54,642 --> 00:02:56,842
Good morning, Mr. Richard.
7
00:03:02,249 --> 00:03:02,948
- Karen.
8
00:03:04,852 --> 00:03:06,185
Good morning.
9
00:03:06,954 --> 00:03:08,687
It's lovely to see you.
10
00:03:08,689 --> 00:03:10,756
- It's lovely to see you, too.
11
00:03:10,758 --> 00:03:11,924
How you feeling today?
12
00:03:12,793 --> 00:03:14,293
- I'm good, thanks.
13
00:03:20,234 --> 00:03:22,234
- So, what are we writing?
14
00:03:26,307 --> 00:03:27,839
- Nothing special.
15
00:03:27,841 --> 00:03:30,275
It's just the ramblings
of an old madman.
16
00:03:31,278 --> 00:03:33,412
- Yeah, I've said this before.
17
00:03:33,414 --> 00:03:35,347
And I'm gonna say it again.
18
00:03:36,317 --> 00:03:38,317
You do not belong here.
19
00:03:43,958 --> 00:03:44,923
- Maybe not.
20
00:03:50,898 --> 00:03:53,365
But I'd rather be in here
than the alternative.
21
00:03:54,902 --> 00:03:56,602
- What's your alternative?
22
00:03:58,339 --> 00:04:02,908
- Death, doom, destruction.
23
00:04:08,649 --> 00:04:12,017
Now you're beginning
to rethink my sanity?
24
00:04:12,019 --> 00:04:14,653
- I think you
should write poetry.
25
00:04:14,655 --> 00:04:16,421
Dark poetry.
26
00:04:16,423 --> 00:04:18,423
- Well, you think I'm a loony,
27
00:04:20,327 --> 00:04:22,294
which is why I'm in here.
28
00:04:24,365 --> 00:04:26,698
- I still don't believe that.
29
00:04:33,774 --> 00:04:37,843
Mr. Richard, how did you
really end up in here?
30
00:04:43,517 --> 00:04:44,883
- You wouldn't believe me.
31
00:04:47,354 --> 00:04:49,488
Truth can be stranger
than fiction.
32
00:04:53,894 --> 00:04:56,595
- I just got off
work, so I have time.
33
00:04:58,032 --> 00:04:59,398
Let's talk.
34
00:04:59,400 --> 00:05:00,299
Try me.
35
00:05:05,072 --> 00:05:06,338
- All right.
36
00:05:09,643 --> 00:05:11,710
My story begins...
37
00:05:13,047 --> 00:05:16,415
It was early as my
first memory as a child.
38
00:05:33,467 --> 00:05:34,366
- Richard?
39
00:05:36,870 --> 00:05:38,770
Richard, baby.
40
00:05:38,772 --> 00:05:39,838
It's time to get up.
41
00:05:41,075 --> 00:05:43,108
Hey, okay, come, up you get.
42
00:05:43,110 --> 00:05:44,976
Time to take your bath.
43
00:05:46,447 --> 00:05:47,379
My baby.
44
00:05:47,381 --> 00:05:48,480
Yeah.
45
00:05:50,551 --> 00:05:52,451
Ah, good morning, my baby.
46
00:05:54,421 --> 00:05:57,389
He's almost getting too heavy
for Mommy to carry, now.
47
00:06:02,363 --> 00:06:03,462
- An astronaut.
48
00:06:04,465 --> 00:06:05,364
Or a pilot.
49
00:06:06,767 --> 00:06:09,434
But I'm afraid of heights.
50
00:06:09,436 --> 00:06:10,135
So, no.
51
00:06:11,705 --> 00:06:13,972
If you want,
we could fix that.
52
00:06:15,609 --> 00:06:17,075
- Oh.
53
00:06:17,077 --> 00:06:18,910
- We could fly, or even better.
54
00:06:19,880 --> 00:06:21,480
We could go to space.
55
00:06:22,483 --> 00:06:24,716
Everything is possible
here, Richard.
56
00:06:24,718 --> 00:06:27,419
Say the word, I'll
make it happen.
57
00:06:28,789 --> 00:06:31,390
- It sounds like you just
want to see me throw up.
58
00:06:31,392 --> 00:06:33,825
I'll make sure it matter first.
59
00:06:38,165 --> 00:06:40,499
Ah, Sylvia, I almost forgot.
60
00:06:41,835 --> 00:06:44,936
I'm having serious issues
with my math homework.
61
00:06:44,938 --> 00:06:45,904
I asked Mom, but--
62
00:06:45,906 --> 00:06:47,406
- Already solved.
63
00:06:55,582 --> 00:06:57,449
- Thank you, Sylvia.
64
00:06:57,451 --> 00:06:59,918
Sometimes, I wonder what
I would do without you.
65
00:07:00,687 --> 00:07:01,887
- You're welcome.
66
00:07:01,889 --> 00:07:03,622
No big deal, really.
67
00:07:05,526 --> 00:07:08,493
- Someone's about to
wake me up, right?
68
00:07:14,201 --> 00:07:17,002
- Come to me as soon
as you can, okay?
69
00:07:21,008 --> 00:07:22,874
Yes, what is it?
70
00:07:22,876 --> 00:07:25,444
Don't you hear the bell?
71
00:07:25,446 --> 00:07:30,515
Get up now.
72
00:07:31,919 --> 00:07:33,852
I'll save you a spot behind me
on the queue if you hurry up.
73
00:08:09,623 --> 00:08:12,624
I just
really miss her.
74
00:08:15,229 --> 00:08:16,661
- You should, Richard.
75
00:08:19,500 --> 00:08:21,132
She was an amazing woman.
76
00:08:30,577 --> 00:08:32,043
- I don't get it.
77
00:08:34,615 --> 00:08:36,047
The potion that you gave me
78
00:08:38,085 --> 00:08:39,618
and asked me to give her.
79
00:08:41,588 --> 00:08:42,754
Why didn't it work?
80
00:08:43,757 --> 00:08:45,123
Why didn't she get better?
81
00:08:45,926 --> 00:08:47,526
- I don't know, Richard.
82
00:08:51,665 --> 00:08:53,698
I guess it was her time to go.
83
00:08:57,204 --> 00:09:01,006
There are some things that
even I don't have control over.
84
00:09:11,618 --> 00:09:16,688
- Yes, at least
she's at rest now.
85
00:09:19,793 --> 00:09:21,560
- She got to see you graduate,
86
00:09:24,998 --> 00:09:29,568
get your Master's, a great job,
87
00:09:31,204 --> 00:09:33,572
and finally move
into your own place.
88
00:09:35,809 --> 00:09:39,144
She was more than impressed
with you, Richard.
89
00:09:41,014 --> 00:09:42,647
She was proud.
90
00:09:46,587 --> 00:09:51,323
- I don't suppose
your powers include
91
00:09:52,326 --> 00:09:53,858
the power of
resurrecting people?
92
00:10:04,738 --> 00:10:05,804
I guess not.
93
00:10:20,354 --> 00:10:22,153
- You have to leave soon.
94
00:10:27,928 --> 00:10:29,628
You have to leave soon.
95
00:10:31,798 --> 00:10:32,697
- Why?
96
00:10:34,067 --> 00:10:37,235
- Because you drank a little
too much water last night,
97
00:10:38,372 --> 00:10:43,008
and it's almost
6:00 a.m., your time.
98
00:10:56,156 --> 00:10:59,190
- I've been meaning to ask you
why you keep giving me these.
99
00:11:02,429 --> 00:11:04,262
- Because it matters to me.
100
00:11:13,273 --> 00:11:15,340
- You matter to me.
101
00:12:10,964 --> 00:12:12,764
- Nobody drink yet.
102
00:12:12,766 --> 00:12:16,101
First, a toast, hm?
103
00:12:18,505 --> 00:12:21,506
Here's to one of the
brightest, most resourceful,
104
00:12:21,508 --> 00:12:25,210
talented minds I have had
the pleasure of working with.
105
00:12:25,212 --> 00:12:27,178
Richard Okezie,
106
00:12:27,180 --> 00:12:30,882
who landed us our largest
account yet, Zephyr Heights.
107
00:12:30,884 --> 00:12:31,983
Let him hear it!
108
00:12:33,153 --> 00:12:34,219
Yes, yes, yes.
109
00:12:35,288 --> 00:12:38,890
And to me, for
being crazy enough
110
00:12:38,892 --> 00:12:41,392
to put this rookie on the board.
111
00:12:43,830 --> 00:12:47,832
- To our very own Don
Draper, Mr. Temidayo Davies.
112
00:12:47,834 --> 00:12:49,534
- Ah, please stop.
113
00:12:49,536 --> 00:12:52,003
- Save a letter for you.
114
00:12:52,005 --> 00:12:53,538
- Come on, calm down.
115
00:12:53,540 --> 00:12:57,041
We're here to celebrate
Richard over here, not me.
116
00:12:57,043 --> 00:12:58,810
I mean, who am I anyway?
117
00:12:58,812 --> 00:13:01,513
Only the man that can fire
each and every one of you.
118
00:13:02,816 --> 00:13:05,216
I know I
am talking too much,
119
00:13:05,218 --> 00:13:07,886
because some of you alcoholics
want a drink really badly.
120
00:13:07,888 --> 00:13:09,120
I see you, John.
121
00:13:09,122 --> 00:13:11,122
Patience, okay?
122
00:13:11,124 --> 00:13:13,825
Just one last thing,
and that'll be it, hm?
123
00:13:13,827 --> 00:13:16,828
Please don't spill
anything on my floor.
124
00:13:18,165 --> 00:13:21,800
Or I will fire you, that's
a promise, all right?
125
00:13:21,802 --> 00:13:22,500
To Richard!
126
00:13:22,502 --> 00:13:23,935
To Richard!
127
00:13:23,937 --> 00:13:25,503
- Well done.
128
00:13:25,505 --> 00:13:26,538
Lemme talk to you real quick.
129
00:13:29,843 --> 00:13:31,576
- Thanks, guys.
130
00:13:31,578 --> 00:13:32,577
- Well done.
131
00:13:32,579 --> 00:13:33,545
Drink up.
132
00:13:33,547 --> 00:13:35,280
Richard, my man.
133
00:13:35,282 --> 00:13:36,181
Well done.
134
00:13:36,183 --> 00:13:37,415
- Thank you.
135
00:13:37,417 --> 00:13:38,349
- You know what?
136
00:13:38,351 --> 00:13:40,585
Go ahead and take the day off.
137
00:13:40,587 --> 00:13:41,970
- Are you serious?
138
00:13:41,971 --> 00:13:43,354
- Yes, go ahead and
take the day off.
139
00:13:43,356 --> 00:13:45,924
Believe me, you have earned it.
140
00:13:45,926 --> 00:13:47,642
Besides, it is Friday,
141
00:13:47,643 --> 00:13:49,359
so no harm in starting
the weekend early, hm?
142
00:13:49,362 --> 00:13:50,295
- Oh, I'll drink to that.
143
00:13:50,297 --> 00:13:52,330
- Yes, sir, a drink to that!
144
00:13:52,332 --> 00:13:53,264
- All right!
145
00:13:53,266 --> 00:13:55,099
Richard, my man.
146
00:13:56,102 --> 00:13:58,837
Mm, gotta sip on it.
147
00:14:10,250 --> 00:14:12,617
Hey, how
you doing, all right?
148
00:14:12,619 --> 00:14:13,918
Yes.
149
00:14:14,855 --> 00:14:16,120
- Do you have plantain?
150
00:14:16,122 --> 00:14:17,021
- Yes, I do.
151
00:14:18,325 --> 00:14:21,426
- I'll have some fried rice.
152
00:14:23,964 --> 00:14:25,530
- What would you like?
153
00:14:32,339 --> 00:14:33,171
Yes, sir?
154
00:14:33,173 --> 00:14:34,973
Fried rice with what?
155
00:14:38,345 --> 00:14:42,280
Excuse me, sir?
156
00:14:42,282 --> 00:14:44,082
Excuse me, sir?
157
00:14:44,084 --> 00:14:44,949
- Fried rice.
158
00:14:44,951 --> 00:14:45,984
- Just fried rice?
159
00:14:45,986 --> 00:14:46,885
- Sorry.
160
00:14:48,355 --> 00:14:52,390
Fried rice with
plantain and beef.
161
00:14:52,392 --> 00:14:53,558
- And beef?
- Yeah.
162
00:14:53,560 --> 00:14:55,560
Coming right away.
163
00:14:55,562 --> 00:14:56,961
- And some water.
164
00:14:56,963 --> 00:14:58,062
- Okay, sir.
165
00:15:16,917 --> 00:15:17,615
- Hi.
166
00:15:21,321 --> 00:15:22,186
- Hey.
167
00:15:23,657 --> 00:15:24,923
- Do you mind if I--
168
00:15:26,660 --> 00:15:27,558
- Sure.
169
00:15:37,971 --> 00:15:39,070
- Sorry.
170
00:15:41,942 --> 00:15:43,708
Forgive me for staring.
171
00:15:43,710 --> 00:15:44,609
It's just...
172
00:15:47,547 --> 00:15:50,014
You must think
I'm really creepy.
173
00:15:50,016 --> 00:15:53,017
You're in luck.
174
00:15:55,355 --> 00:15:57,355
I'm really creepy, too.
175
00:16:02,395 --> 00:16:07,465
- So, beauty and
a sense of humor?
176
00:16:08,001 --> 00:16:10,435
Richard Okezie.
177
00:16:11,638 --> 00:16:13,137
- Gbemi Ogunlana.
178
00:16:17,177 --> 00:16:20,044
- Gbemi, it's so
nice to meet you.
179
00:16:22,716 --> 00:16:26,551
So, you like her?
180
00:16:27,687 --> 00:16:29,620
I think
that's not accurate.
181
00:16:31,992 --> 00:16:35,159
I love her!
182
00:16:35,161 --> 00:16:39,063
- So, what about us?
183
00:16:40,100 --> 00:16:41,766
What about us?
184
00:16:41,768 --> 00:16:44,302
- What we have, silly!
185
00:16:50,777 --> 00:16:51,776
- What do we have?
186
00:16:54,080 --> 00:16:55,313
- How can you say that?
187
00:17:01,021 --> 00:17:02,153
- Look, Sylvia.
188
00:17:02,155 --> 00:17:06,391
You of all people should've
known that this day will come.
189
00:17:07,727 --> 00:17:10,528
- How am I supposed to know
that the day would come
190
00:17:10,530 --> 00:17:14,032
where you would fall in
love with somebody else?
191
00:17:15,201 --> 00:17:18,436
- What did you expect, that
I would settle down with you?
192
00:17:19,272 --> 00:17:20,571
Have kids with you?
193
00:17:22,342 --> 00:17:23,541
You're not even real.
194
00:17:33,119 --> 00:17:34,786
- How can you say that, Richard?
195
00:17:37,123 --> 00:17:41,125
After everything, how could
you honestly say that?
196
00:17:49,436 --> 00:17:50,334
Richard.
197
00:17:53,173 --> 00:17:56,407
Richard, look at me.
198
00:17:56,409 --> 00:17:59,143
Look at me, Richard, look at me.
199
00:17:59,145 --> 00:18:01,512
Look me in the eye and tell me
200
00:18:03,149 --> 00:18:05,149
that this isn't real.
201
00:18:06,820 --> 00:18:09,120
Tell me that we're not fated.
202
00:18:11,524 --> 00:18:15,159
Tell me that we're not meant
to be together, Richard.
203
00:18:15,161 --> 00:18:15,860
Lie to me.
204
00:18:17,163 --> 00:18:18,229
- I'm sorry.
205
00:18:24,370 --> 00:18:25,570
Fine.
206
00:18:25,571 --> 00:18:26,771
Let's assume that it's all real.
207
00:18:26,773 --> 00:18:28,573
Even for a moment,
what did you expect,
208
00:18:28,575 --> 00:18:32,110
that I'm gonna just
leave everything
209
00:18:32,112 --> 00:18:34,479
and come out here,
210
00:18:35,582 --> 00:18:39,517
start a family with
you, be with you?
211
00:18:42,188 --> 00:18:45,123
What about my other life?
212
00:18:45,125 --> 00:18:49,193
My real life, the real world?
213
00:18:49,195 --> 00:18:51,662
Am I supposed to just
spend all the time sleeping
214
00:18:51,664 --> 00:18:53,564
just to be here with you?
215
00:18:53,566 --> 00:18:54,499
Sylvia.
216
00:18:54,501 --> 00:18:55,633
- What's wrong with the way
217
00:18:55,635 --> 00:18:57,702
that we've been
spending time together?
218
00:18:57,704 --> 00:18:58,603
- Sylvia!
219
00:19:02,642 --> 00:19:04,509
It's not gonna work,
it has to stop.
220
00:19:13,686 --> 00:19:14,785
- Don't touch me!
221
00:19:17,824 --> 00:19:19,690
I'm not real, right?
222
00:19:22,529 --> 00:19:27,598
So why are you feeling sorry
for me if I am not real?
223
00:19:32,705 --> 00:19:35,373
I'm just somebody that you used.
224
00:19:38,678 --> 00:19:42,780
After everything that we
have together, Richard.
225
00:19:44,918 --> 00:19:46,284
You'd throw that away?
226
00:19:50,223 --> 00:19:54,325
I may not be a real woman,
227
00:19:55,428 --> 00:19:58,896
but you will never
find anyone like me.
228
00:20:04,637 --> 00:20:07,305
- Sylvia, I didn't--
229
00:20:07,307 --> 00:20:08,673
- It's 6:00 a.m., Richard.
230
00:20:09,842 --> 00:20:11,442
You need to leave.
231
00:20:20,987 --> 00:20:21,886
- Hey.
232
00:20:24,757 --> 00:20:26,224
Stop crying.
233
00:20:49,682 --> 00:20:52,883
Just so sorry.
234
00:22:08,461 --> 00:22:09,360
Richard...
235
00:22:12,432 --> 00:22:16,100
it's just a dream.
236
00:22:20,440 --> 00:22:22,106
Get a--
237
00:22:22,108 --> 00:22:23,708
- Grip on yourself, man!
238
00:22:26,379 --> 00:22:29,113
Dude, I've seen the
way you look at her.
239
00:22:30,416 --> 00:22:32,116
I've seen how she
makes you feel.
240
00:22:33,453 --> 00:22:35,019
You're a complete
fool around her.
241
00:22:36,789 --> 00:22:38,656
You know what that means, right?
242
00:22:40,460 --> 00:22:41,892
- No, Obaro, what does it mean?
243
00:22:41,894 --> 00:22:42,793
Tell me.
244
00:22:45,365 --> 00:22:46,597
- It means she's the one.
245
00:22:48,601 --> 00:22:51,469
You know, the one?
246
00:22:52,405 --> 00:22:53,437
Like Neil,
247
00:22:54,741 --> 00:22:57,942
except with boobs and nice legs.
248
00:22:57,944 --> 00:22:59,110
- Hey!
249
00:22:59,112 --> 00:23:01,412
- Round ass.
- Hey!
250
00:23:01,413 --> 00:23:03,713
All right, that's my wife-to-be
you're talking about.
251
00:23:03,716 --> 00:23:05,483
- Well, there it is!
252
00:23:05,485 --> 00:23:06,417
Huh?
253
00:23:06,419 --> 00:23:07,118
That's what I'm talking about!
254
00:23:07,120 --> 00:23:08,586
Yeah.
255
00:23:08,588 --> 00:23:10,388
- Dude, I thought I'd
lost you for a second.
256
00:23:10,390 --> 00:23:13,491
And I was
beginning to wonder,
257
00:23:14,627 --> 00:23:17,561
wondering if you were
gay or something.
258
00:23:19,399 --> 00:23:21,465
- Why would you
think that I'm gay?
259
00:23:21,467 --> 00:23:22,800
- It's not like I have
anything against gay people,
260
00:23:22,802 --> 00:23:23,768
I'm just saying.
261
00:23:24,804 --> 00:23:26,470
This is where teenagers come
262
00:23:27,740 --> 00:23:30,441
if they haven't really
been interested in girls.
263
00:23:30,443 --> 00:23:32,877
- Yeah, well, I'm getting
married to one now, okay?
264
00:23:34,013 --> 00:23:35,613
Does not convince you
that I'm straight?
265
00:23:35,615 --> 00:23:37,515
I'm straight as it gets.
266
00:23:37,517 --> 00:23:40,818
No, it
doesn't convince me,
267
00:23:40,820 --> 00:23:44,522
'cause this is Lagos, and
there are a lot of married men
268
00:23:44,524 --> 00:23:45,756
running around with kids
269
00:23:45,758 --> 00:23:47,858
and still keeping
houseboys and stuff.
270
00:23:51,197 --> 00:23:52,196
- Really?
271
00:23:52,197 --> 00:23:53,196
How do you know all this stuff?
272
00:23:53,199 --> 00:23:56,066
I'm beginning to wonder
if you're straight.
273
00:23:56,068 --> 00:23:59,470
Me?
274
00:23:59,472 --> 00:24:00,504
Obaro?
275
00:24:01,674 --> 00:24:04,008
I'm straighter than your ruler.
276
00:24:05,645 --> 00:24:08,679
I'm so straight,
can't get any gayer.
277
00:24:11,951 --> 00:24:12,783
- Madman!
278
00:24:12,785 --> 00:24:13,784
- Oh, man!
279
00:24:16,122 --> 00:24:17,188
- Oh, Obaro.
280
00:24:18,591 --> 00:24:19,690
I'm getting married.
281
00:24:21,227 --> 00:24:22,493
- That's it.
282
00:24:24,664 --> 00:24:29,099
- I am getting married to
the most incredible woman
283
00:24:30,536 --> 00:24:32,603
that I've ever actually met.
284
00:24:33,539 --> 00:24:35,673
- And don't you forget it,
285
00:24:35,675 --> 00:24:39,143
'cause if you do, you know
what's gonna happen, right?
286
00:24:39,145 --> 00:24:42,112
I'm gonna slide right in,
take care of that ass for you.
287
00:24:43,983 --> 00:24:48,552
That's what's gonna
happen.
288
00:24:48,554 --> 00:24:49,820
Oh, goodness.
289
00:24:49,822 --> 00:24:51,222
- You know what?
290
00:24:54,894 --> 00:24:56,527
I'm marrying Gbemi.
291
00:24:57,563 --> 00:24:58,662
It's final.
292
00:25:03,536 --> 00:25:04,768
Bro.
293
00:25:04,770 --> 00:25:06,237
- What are you doing?
294
00:25:07,607 --> 00:25:08,606
- I gotta--
295
00:25:09,242 --> 00:25:10,508
- Dude, it's not even 10 yet.
296
00:25:10,510 --> 00:25:11,775
- I know.
297
00:25:11,777 --> 00:25:13,944
- Okay, one for the
road, just one shot?
298
00:25:13,946 --> 00:25:14,979
Do a shot before you leave?
299
00:25:14,981 --> 00:25:16,146
- No.
300
00:25:16,148 --> 00:25:17,081
- You're not gonna
leave me here by myself.
301
00:25:17,083 --> 00:25:18,048
- Come on, you'll be fine.
302
00:25:18,050 --> 00:25:18,983
- Richard!
303
00:25:20,853 --> 00:25:22,219
See you later, man.
304
00:25:23,589 --> 00:25:26,524
- I need new friends,
that's what it is.
305
00:25:28,594 --> 00:25:30,594
- This is on the house.
306
00:25:34,600 --> 00:25:35,533
- Thank you.
307
00:25:53,085 --> 00:25:57,821
This, trying to
mess up my night.
308
00:25:58,991 --> 00:26:00,958
That is not about
to happen here.
309
00:26:29,355 --> 00:26:33,724
- I came to tell you that
this has to end, Sylvia.
310
00:26:38,698 --> 00:26:39,697
I'm getting married to her
311
00:26:39,699 --> 00:26:41,665
next Saturday.
- I know that.
312
00:26:49,809 --> 00:26:52,242
If I'm not real,
313
00:26:53,746 --> 00:26:56,847
it shouldn't matter
what you do with me
314
00:26:58,818 --> 00:27:02,720
and to me in your dreams.
315
00:27:05,958 --> 00:27:07,958
- Sylvia, I'm sorry.
316
00:27:07,960 --> 00:27:09,760
I know that we had
some good times,
317
00:27:11,998 --> 00:27:13,797
but things have changed.
318
00:27:13,799 --> 00:27:16,734
- Richard, nothing
has to change.
319
00:27:16,736 --> 00:27:19,269
We can just stay here.
320
00:27:25,044 --> 00:27:26,710
- You know what, I've
made me decision,
321
00:27:26,712 --> 00:27:27,811
and I'm sticking to it.
322
00:27:29,148 --> 00:27:31,682
Quite frankly, I don't care
if you plague my dreams
323
00:27:31,684 --> 00:27:33,350
every night for the
rest of my life.
324
00:27:35,021 --> 00:27:35,853
Please.
325
00:27:35,855 --> 00:27:36,754
- I am marrying Gbemi.
326
00:27:37,990 --> 00:27:38,889
I love her.
327
00:27:39,892 --> 00:27:41,125
Please,
328
00:27:41,127 --> 00:27:42,693
take it!
- And that's that.
329
00:27:42,695 --> 00:27:43,394
Please
Richard, take it.
330
00:27:43,396 --> 00:27:44,662
- No.
331
00:27:44,664 --> 00:27:45,295
- You have to!
332
00:27:45,297 --> 00:27:46,664
- No, I don't!
333
00:27:46,666 --> 00:27:49,299
Take it, Richard,
please!
334
00:27:49,301 --> 00:27:50,234
You don't understand.
335
00:27:50,236 --> 00:27:51,702
If you don't take it, then,
336
00:27:53,072 --> 00:27:54,438
you have to.
- Then what?
337
00:27:54,440 --> 00:27:56,140
You what?
338
00:27:56,142 --> 00:27:57,374
- If you don't take it,
339
00:27:57,376 --> 00:27:59,109
then I might not
be able to see you.
340
00:27:59,111 --> 00:28:00,010
- Might?
341
00:28:01,681 --> 00:28:02,379
Or won't?
342
00:28:05,785 --> 00:28:08,986
- I love you, Richard.
343
00:28:12,825 --> 00:28:16,193
From the first day you
took your first breath,
344
00:28:16,195 --> 00:28:18,696
I have loved you.
345
00:28:21,701 --> 00:28:24,768
I haven't loved anybody else.
346
00:28:24,770 --> 00:28:25,469
Richard.
347
00:28:26,806 --> 00:28:30,808
You are mine, and
nothing and nobody
348
00:28:30,810 --> 00:28:34,178
is going to take that away
from me, do you understand?
349
00:28:34,180 --> 00:28:35,179
I love you.
350
00:28:36,982 --> 00:28:41,251
So you can go and you can
get married to someone else,
351
00:28:42,354 --> 00:28:45,389
you get to try and
live your life,
352
00:28:46,792 --> 00:28:49,326
but I will always find my
way back into your heart.
353
00:28:52,431 --> 00:28:55,466
Oh, I will use the whole
of eternity trying.
354
00:28:56,736 --> 00:28:58,836
Do you understand?
355
00:28:58,838 --> 00:29:00,137
- I might understand
356
00:29:02,174 --> 00:29:03,974
that if I don't
take that from you,
357
00:29:06,245 --> 00:29:07,778
I won't see you again.
358
00:29:10,883 --> 00:29:12,282
Please.
359
00:29:12,284 --> 00:29:13,450
- I'll take that as a yes.
360
00:29:13,452 --> 00:29:15,085
- Take it.
361
00:29:15,087 --> 00:29:16,787
Richard, please!
- I am done
362
00:29:16,789 --> 00:29:17,855
with this madness!
363
00:29:17,857 --> 00:29:19,022
- Please!
364
00:29:19,024 --> 00:29:23,160
Richard!
365
00:30:24,557 --> 00:30:28,892
- I don't know why you don't
like reading the soft copies.
366
00:30:28,894 --> 00:30:33,263
Because I like the
feel of paper.
367
00:30:34,166 --> 00:30:35,899
Is that coffee I smell?
368
00:30:35,901 --> 00:30:38,468
Strong and hot,
just the way you like it.
369
00:30:42,541 --> 00:30:44,208
- How did you know
I needed this?
370
00:30:51,083 --> 00:30:51,949
It's perfect.
371
00:30:53,319 --> 00:30:55,485
- Well, I aim to please.
372
00:30:55,487 --> 00:30:56,353
The doomsayer.
373
00:30:58,157 --> 00:30:59,389
- Thank you.
374
00:30:59,391 --> 00:31:01,325
- So, is there anything else
375
00:31:01,327 --> 00:31:03,193
you want me to do you for, sir?
376
00:31:06,632 --> 00:31:09,967
- Yes, as a matter
of fact, there is.
377
00:31:11,136 --> 00:31:13,604
I want you...
378
00:31:18,644 --> 00:31:21,411
to help me call a
very good florist.
379
00:31:21,413 --> 00:31:25,616
Have him deliver a bouquet
of flowers to my wife.
380
00:31:25,618 --> 00:31:27,618
- Little problem, Mr. Okezie.
381
00:31:27,620 --> 00:31:31,555
- And I want it
delivered to her at work.
382
00:31:31,557 --> 00:31:32,923
Okay.
383
00:31:32,925 --> 00:31:34,658
- So, here's the address,
384
00:31:34,660 --> 00:31:38,061
and here's the message
I want on the card.
385
00:31:39,365 --> 00:31:40,530
She's gonna love this.
386
00:31:47,139 --> 00:31:50,207
- To the reason my
life is worth living.
387
00:31:50,209 --> 00:31:54,011
P.S., honeymoon tonight.
388
00:31:54,013 --> 00:31:55,646
Wow, lucky woman.
389
00:31:56,982 --> 00:31:58,949
I thought you already
had your honeymoon.
390
00:31:58,951 --> 00:32:00,050
- Boundaries, Hawa.
391
00:32:02,221 --> 00:32:05,689
- Yeah, and I'll
leave you to it.
392
00:32:09,328 --> 00:32:14,031
Oh, what kind of flowers
do you want sent to her?
393
00:32:14,033 --> 00:32:16,466
- Just have the
florist surprise us.
394
00:32:16,468 --> 00:32:19,002
Oh, but I do know
that she only likes
395
00:32:19,004 --> 00:32:20,537
one type of flower
in her bouquet.
396
00:32:20,539 --> 00:32:22,139
Make sure he gets that.
397
00:32:22,141 --> 00:32:27,210
- Okay, sir.
398
00:32:28,948 --> 00:32:32,049
Good day, Mrs. Iweta.
399
00:32:32,051 --> 00:32:33,417
- Good day, Hawa.
400
00:32:33,419 --> 00:32:34,985
I take it he is in.
401
00:32:34,987 --> 00:32:37,287
- Oh, I'm afraid
Mr. Okezie isn't in.
402
00:32:37,289 --> 00:32:39,056
- So I see.
403
00:32:39,058 --> 00:32:41,358
You have a habit of
just shoving your head
404
00:32:41,360 --> 00:32:43,694
into his office and
talking to thin air?
405
00:32:43,696 --> 00:32:46,496
- Actually, my psychotherapist
says it's unhealthy
406
00:32:46,498 --> 00:32:48,098
to act sane all the time.
407
00:32:49,702 --> 00:32:52,736
- It is a wonder that
you can be so successful,
408
00:32:52,738 --> 00:32:54,638
considering the shoddy way
409
00:32:54,640 --> 00:32:58,141
assistant's handling his
services to his clientele.
410
00:32:59,311 --> 00:33:00,744
- Actually, we are
very successful,
411
00:33:00,746 --> 00:33:03,080
considering we
don't talk this way
412
00:33:03,082 --> 00:33:04,514
to people who actually matter.
413
00:33:07,987 --> 00:33:10,153
- Your insolence, young lady,
414
00:33:10,155 --> 00:33:12,689
may have just cost
No Box Incorporated
415
00:33:12,691 --> 00:33:15,225
one of its biggest clients.
416
00:33:15,227 --> 00:33:19,029
- If you'll excuse me, ma'am,
I'm very busy right now.
417
00:33:19,031 --> 00:33:21,565
I'll be sure to tell Mr. Okezie
that you swore on the Bible.
418
00:33:21,567 --> 00:33:23,367
Please book an
appointment next time
419
00:33:23,369 --> 00:33:26,403
so that you don't
waste your time.
420
00:33:26,405 --> 00:33:27,304
Good day.
421
00:33:33,012 --> 00:33:33,710
- Oh.
422
00:33:40,319 --> 00:33:44,221
May I have
the drainer please?
423
00:33:44,223 --> 00:33:46,156
- I am so exhausted.
424
00:33:46,158 --> 00:33:47,324
Where do you want that?
425
00:33:47,326 --> 00:33:48,458
- There, that's fine.
426
00:33:48,460 --> 00:33:49,626
- Can we swap jobs?
427
00:33:50,462 --> 00:33:51,762
No really, come on.
428
00:33:51,764 --> 00:33:52,763
Hm?
429
00:33:52,765 --> 00:33:54,765
I'd kill to be home by 4:30.
430
00:33:54,767 --> 00:33:56,800
I'd cook, I'd even cook,
I'd do the cooking.
431
00:33:56,802 --> 00:33:58,535
- Nope, you love your job.
432
00:34:00,105 --> 00:34:01,204
And I love my kids.
433
00:34:04,643 --> 00:34:05,659
- True.
434
00:34:05,660 --> 00:34:06,676
You left one more person out.
435
00:34:06,678 --> 00:34:07,511
- Hm?
436
00:34:07,513 --> 00:34:08,345
- Come on!
437
00:34:08,347 --> 00:34:09,379
- Who is that?
438
00:34:09,381 --> 00:34:10,280
- It's not obvious?
439
00:34:10,282 --> 00:34:11,314
- Who?
- Me.
440
00:34:11,316 --> 00:34:12,649
You?
441
00:34:12,651 --> 00:34:14,184
- You love me?
442
00:34:15,320 --> 00:34:17,087
- Hm, no.
443
00:34:18,057 --> 00:34:19,256
Not even a little bit.
444
00:34:19,258 --> 00:34:20,157
- Liar.
445
00:34:26,598 --> 00:34:27,731
- How's work?
446
00:34:29,168 --> 00:34:31,735
I don't know.
447
00:34:32,738 --> 00:34:34,237
Kinda hit a stumbling blow.
448
00:34:34,239 --> 00:34:35,105
- Yeah?
449
00:34:35,107 --> 00:34:38,542
- I'm having issues
trying to come up with
450
00:34:38,544 --> 00:34:42,212
direction of taking the
new Zephyr Heights company.
451
00:34:42,214 --> 00:34:44,381
And it's doing me in.
452
00:34:44,383 --> 00:34:45,782
- Anything I can do to help?
453
00:34:45,784 --> 00:34:46,683
- Mm-hmm.
454
00:34:49,455 --> 00:34:52,222
Love me.
455
00:34:52,224 --> 00:34:53,123
Feed me.
456
00:34:55,094 --> 00:34:56,760
Never leave me.
457
00:34:59,531 --> 00:35:01,164
- That, I can do.
458
00:35:04,470 --> 00:35:07,170
- So, what are we having?
459
00:35:09,174 --> 00:35:10,707
I'm really hungry, I'm starving.
460
00:35:10,709 --> 00:35:12,676
You know, the kind
of starving that's--
461
00:35:15,881 --> 00:35:18,815
Richard, what's wrong?
462
00:35:21,687 --> 00:35:25,589
- Baby, they sent
you red hibiscuses?
463
00:35:25,591 --> 00:35:27,124
Mm-hmm.
464
00:35:27,126 --> 00:35:29,459
Clearly, you didn't
choose which ones.
465
00:35:31,163 --> 00:35:33,330
- No, it's not that,
466
00:35:33,332 --> 00:35:36,166
it's just I don't know
anything about flowers.
467
00:35:37,236 --> 00:35:38,886
But these don't
look fresh, though.
468
00:35:38,887 --> 00:35:40,537
I think we should
throw them out.
469
00:35:40,539 --> 00:35:42,239
I'll make new arrangements.
470
00:35:42,241 --> 00:35:44,608
- You just said you knew
nothing about flowers, silly.
471
00:35:44,610 --> 00:35:45,909
They're fine.
472
00:35:58,857 --> 00:36:02,492
- Quite frankly, sir, I
don't think I understand.
473
00:36:02,494 --> 00:36:04,227
- How do I make this clearer?
474
00:36:05,697 --> 00:36:08,398
This, it's not what
we're looking for.
475
00:36:10,402 --> 00:36:13,470
- Help me understand exactly
what your company wants.
476
00:36:13,472 --> 00:36:14,804
- We've already told you.
477
00:36:14,806 --> 00:36:16,306
Understated elegance.
478
00:36:18,177 --> 00:36:21,378
- Which is exactly what my team
and I have prepared for you.
479
00:36:22,814 --> 00:36:24,581
Did you only look at the files,
480
00:36:24,583 --> 00:36:27,217
or were you able to look
at the email presentation?
481
00:36:28,554 --> 00:36:31,321
- We've seen the presentation
and the files, Mr. Okezie.
482
00:36:31,323 --> 00:36:33,790
Whatever elegance may be in
the campaign you came up with
483
00:36:33,792 --> 00:36:35,458
is a little too understated.
484
00:36:35,460 --> 00:36:38,828
- So, you'd rather have it
a little less understated?
485
00:36:39,965 --> 00:36:42,232
- All I know is,
you're the ad guy,
486
00:36:42,234 --> 00:36:44,201
and we hired you to
make us look good.
487
00:36:44,203 --> 00:36:46,336
We all agree, we
don't like this pitch.
488
00:36:46,338 --> 00:36:47,470
Figure it out.
489
00:36:49,908 --> 00:36:51,708
- I'm very sure
that my team and I
490
00:36:51,709 --> 00:36:53,509
can come up with something
that suits Zephyr.
491
00:36:55,514 --> 00:36:57,247
- Tick-tock, no
pressure, though.
492
00:37:11,563 --> 00:37:13,964
- You know about my kid
I'm always telling you
493
00:37:13,966 --> 00:37:15,899
is good at everything
else but math?
494
00:37:15,901 --> 00:37:19,002
He did so well on his test
today, I was so excited.
495
00:37:24,309 --> 00:37:25,408
That bad?
496
00:37:36,822 --> 00:37:37,721
- Thank you.
497
00:37:40,692 --> 00:37:44,995
He diplomatically told
me that it was crap.
498
00:37:49,268 --> 00:37:50,400
Oh, darling.
499
00:37:56,041 --> 00:37:59,409
Do you want to bounce
some ideas off me?
500
00:37:59,411 --> 00:38:03,446
- That's the thing,
there's nothing to bounce.
501
00:38:04,316 --> 00:38:05,682
It's like I'm blocked.
502
00:38:07,019 --> 00:38:08,685
And I need to get
over this soon,
503
00:38:08,687 --> 00:38:12,589
because I can literally feel
the clients getting cold feet.
504
00:38:17,829 --> 00:38:19,846
It would be so bad
505
00:38:19,847 --> 00:38:21,864
if we celebrated getting
that account for nothing.
506
00:38:24,303 --> 00:38:26,836
I was so sure they
would love that pitch.
507
00:38:31,910 --> 00:38:36,313
Maybe you just need to
508
00:38:36,315 --> 00:38:40,050
get it off of your
mind for a while.
509
00:38:40,052 --> 00:38:41,451
Huh?
510
00:38:41,453 --> 00:38:43,453
- I don't have a while.
511
00:38:47,626 --> 00:38:50,727
- You'll figure it out, okay?
512
00:41:12,070 --> 00:41:13,136
- It worked.
513
00:41:50,642 --> 00:41:54,143
Come on, before I have
to pee or something.
514
00:41:55,614 --> 00:41:56,613
Where are you?
515
00:42:12,531 --> 00:42:13,863
Sylvia!
516
00:42:13,865 --> 00:42:15,698
- Keep it down.
517
00:42:15,700 --> 00:42:17,934
You scared me!
518
00:42:21,540 --> 00:42:23,540
I've been looking
all over for you.
519
00:42:25,810 --> 00:42:26,709
- Really?
520
00:42:28,213 --> 00:42:32,615
So, now I'm wondering
if you are real,
521
00:42:33,652 --> 00:42:35,785
and I'm the one who's dreaming.
522
00:42:40,992 --> 00:42:41,891
- Hi.
523
00:42:43,662 --> 00:42:46,129
- Well, what do you want?
524
00:42:47,132 --> 00:42:48,298
I've got things to do.
525
00:42:49,301 --> 00:42:50,567
- Look, Sylvia.
526
00:42:51,603 --> 00:42:52,735
I'm sorry.
527
00:42:54,706 --> 00:42:57,006
I didn't
even know if this,
528
00:42:57,008 --> 00:42:59,576
any of this, was gonna work.
529
00:43:02,781 --> 00:43:03,880
I just had a feeling.
530
00:43:05,350 --> 00:43:06,849
How come you didn't know?
531
00:43:08,153 --> 00:43:10,620
- Believe it or not, Richard,
532
00:43:10,622 --> 00:43:13,690
I don't know everything.
533
00:43:17,896 --> 00:43:20,597
- Yeah, that's hard to believe.
534
00:43:20,599 --> 00:43:23,600
- But I am learning
some new things.
535
00:43:23,602 --> 00:43:24,701
- Really?
536
00:43:25,637 --> 00:43:26,736
Like?
537
00:43:29,641 --> 00:43:32,842
- Like how you didn't come
here because you missed me.
538
00:43:34,613 --> 00:43:37,747
So, whatever it
is that you want,
539
00:43:38,383 --> 00:43:40,950
get to the point.
540
00:43:44,255 --> 00:43:45,388
- Okay.
541
00:43:48,860 --> 00:43:49,826
I need your help.
542
00:43:51,830 --> 00:43:54,964
- You have the nerve, Richard,
543
00:43:54,966 --> 00:43:58,067
to come here and
ask me for help,
544
00:43:58,069 --> 00:43:59,669
after what you did!
545
00:44:02,173 --> 00:44:03,406
- I am sorry.
546
00:44:04,643 --> 00:44:06,709
I am beyond sorry.
547
00:44:09,781 --> 00:44:14,017
- I guess you don't
feel insane, right?
548
00:44:16,855 --> 00:44:21,658
Talking to a figment
of your imagination.
549
00:44:32,437 --> 00:44:35,004
- This was a bad idea.
550
00:44:35,006 --> 00:44:36,906
I don't even know
what I was thinking.
551
00:44:42,347 --> 00:44:43,680
- What if I was real?
552
00:44:46,284 --> 00:44:48,051
Would you have
married me instead?
553
00:44:51,423 --> 00:44:53,256
- Perhaps, I don't know.
554
00:44:59,431 --> 00:45:01,464
- Change the color of
the Zephyr presentation
555
00:45:01,466 --> 00:45:06,736
from blue to red, let a
woman do the voiceovers,
556
00:45:08,707 --> 00:45:10,873
and replace the word
grandeur with luxury.
557
00:45:29,360 --> 00:45:30,259
- Thank you.
558
00:45:33,264 --> 00:45:34,864
- You have to wake up now.
559
00:45:37,001 --> 00:45:40,236
- Aren't you going to
give me a hibiscus?
560
00:45:43,408 --> 00:45:45,007
- Turns out I don't have to.
561
00:46:28,820 --> 00:46:30,319
- Yes, Hawa?
562
00:46:30,321 --> 00:46:31,921
Mr. Hassan, line one.
563
00:46:35,326 --> 00:46:37,460
- Yeah, fine, put him through.
564
00:46:37,462 --> 00:46:38,361
Okay.
565
00:46:42,867 --> 00:46:44,834
Hello, Mr. Hassan.
566
00:46:44,836 --> 00:46:47,103
Richard,
this is much better.
567
00:46:49,541 --> 00:46:50,540
- Thank you, sir.
568
00:46:51,543 --> 00:46:53,109
I
owe you a drink.
569
00:46:53,111 --> 00:46:55,344
- That won't be necessary, sir.
570
00:46:55,346 --> 00:46:56,279
I have to say,
571
00:46:56,281 --> 00:46:58,881
this is work very well done.
572
00:46:58,883 --> 00:47:00,433
I just want to let you know
573
00:47:00,434 --> 00:47:01,984
we're impressed
with this new art.
574
00:47:01,986 --> 00:47:02,952
We'll be in touch.
575
00:47:04,422 --> 00:47:05,321
- Yeah.
576
00:47:10,595 --> 00:47:13,930
Red theme, sexy female voice.
577
00:47:14,599 --> 00:47:15,998
Highly understated.
578
00:47:30,915 --> 00:47:32,215
How's that?
579
00:47:32,217 --> 00:47:33,583
- That feels so good.
580
00:47:37,288 --> 00:47:38,187
- Yeah?
581
00:47:38,189 --> 00:47:39,088
- Mm-hmm.
582
00:47:44,929 --> 00:47:45,962
- How about this?
583
00:47:45,964 --> 00:47:46,596
Yeah?
584
00:47:46,598 --> 00:47:47,496
Right there.
585
00:47:50,401 --> 00:47:53,002
At least if we
ever lose our jobs,
586
00:47:54,339 --> 00:47:56,906
we could always fall back
on my massaging skills.
587
00:47:57,942 --> 00:47:59,442
Ow, hey!
588
00:47:59,444 --> 00:48:00,910
Don't break it!
589
00:48:04,249 --> 00:48:06,048
So, how's work?
590
00:48:07,485 --> 00:48:09,652
Anything interesting?
591
00:48:11,222 --> 00:48:12,521
- Work's fine.
592
00:48:13,625 --> 00:48:16,025
The school has been hiring
new teachers lately.
593
00:48:17,896 --> 00:48:20,329
One of them is this
really cute guy.
594
00:48:20,331 --> 00:48:21,931
I think I'm gonna ask him out.
595
00:48:24,068 --> 00:48:25,334
- Really?
596
00:48:25,336 --> 00:48:27,603
Yeah, okay, just gimme my ring.
597
00:48:27,605 --> 00:48:28,671
- No!
598
00:48:28,673 --> 00:48:29,672
- Just gimme my ring.
599
00:48:29,673 --> 00:48:30,672
- Not happening!
- Gimme my ring!
600
00:48:33,611 --> 00:48:34,510
- Anyway.
601
00:48:35,580 --> 00:48:37,146
And then there's this lady.
602
00:48:37,148 --> 00:48:38,948
Her name is Cynthia.
603
00:48:38,950 --> 00:48:40,016
- Yeah, well, is she hot?
604
00:48:40,018 --> 00:48:41,684
Maybe I can ask Cynthia out?
605
00:48:41,686 --> 00:48:43,953
- Ha ha, very funny.
606
00:48:45,690 --> 00:48:47,223
And you see the way
the boys at school
607
00:48:47,225 --> 00:48:49,325
drool over her when
she walks by there.
608
00:48:49,327 --> 00:48:50,359
It's crazy.
609
00:48:51,930 --> 00:48:52,695
- Jealous much?
610
00:48:52,697 --> 00:48:53,930
- No joke.
611
00:48:53,932 --> 00:48:54,664
- Huh?
612
00:48:54,666 --> 00:48:57,633
- No, we're actually along.
613
00:49:02,674 --> 00:49:06,175
Oh, past 10.
614
00:49:06,177 --> 00:49:07,710
I am going to bed.
615
00:49:09,714 --> 00:49:13,015
- Hey, I was watching that!
616
00:49:13,017 --> 00:49:14,216
- Now you aren't.
617
00:49:14,218 --> 00:49:15,051
Come on.
618
00:49:15,053 --> 00:49:16,719
- Because?
619
00:49:16,721 --> 00:49:17,653
Let's go!
620
00:49:21,092 --> 00:49:24,093
Gonna
give me orders.
621
00:49:24,696 --> 00:49:28,965
No.
622
00:50:27,792 --> 00:50:30,059
We need to call the florist.
623
00:50:30,061 --> 00:50:31,627
Hm?
624
00:50:31,629 --> 00:50:35,297
- The flowers, they're wilting.
625
00:50:44,475 --> 00:50:48,444
- Hey, you think maybe
they can send you
626
00:50:48,446 --> 00:50:51,814
something other
than red hibiscus?
627
00:50:51,816 --> 00:50:53,249
- No.
628
00:50:56,320 --> 00:50:58,054
- Gbemi, they don't
even have a scent.
629
00:50:58,056 --> 00:51:01,490
- Mm, you're a
florist now, are you?
630
00:51:01,492 --> 00:51:03,426
Anyway, if you hate it so much,
631
00:51:03,428 --> 00:51:06,062
why was there one under your
pillow during the night?
632
00:51:09,734 --> 00:51:11,067
- I don't know.
633
00:51:11,836 --> 00:51:14,203
Maybe I like the smell.
634
00:51:17,208 --> 00:51:18,174
Or the lack of it.
635
00:51:20,411 --> 00:51:21,744
- You're weird.
636
00:51:22,847 --> 00:51:23,712
- And you love me.
637
00:51:23,714 --> 00:51:25,648
I do.
638
00:51:25,650 --> 00:51:26,482
- Yeah?
639
00:51:26,484 --> 00:51:27,583
You sure?
640
00:51:27,585 --> 00:51:30,119
You won't change your mind?
641
00:51:32,723 --> 00:51:34,523
I see how you're
giving me orders.
642
00:51:35,626 --> 00:51:37,326
Share my house about now.
643
00:51:56,848 --> 00:51:57,713
- Yo bro,
644
00:51:59,517 --> 00:52:04,386
met an insanely attractive
woman few weeks ago.
645
00:52:08,626 --> 00:52:11,527
- Yeah, you, that changes women
646
00:52:11,529 --> 00:52:13,796
the way they change
their hairdos.
647
00:52:13,798 --> 00:52:17,266
Tell me, what's so
special about this one?
648
00:52:17,268 --> 00:52:18,167
- I dunno.
649
00:52:24,742 --> 00:52:28,844
It's just that I think
she's the one, man.
650
00:52:31,249 --> 00:52:32,148
You know?
651
00:52:32,884 --> 00:52:33,782
- Yeah.
652
00:52:33,784 --> 00:52:36,685
- Look, I just think it's
time for me to settle down
653
00:52:36,687 --> 00:52:40,789
and just be a grown-up, and
be more like you, really.
654
00:52:40,791 --> 00:52:41,757
Yeah, joker.
655
00:52:41,759 --> 00:52:42,658
- Well done.
656
00:52:43,895 --> 00:52:45,327
I'm actually being serious.
657
00:52:49,267 --> 00:52:51,300
Look, I'm just trying
to open up to you, man.
658
00:52:54,805 --> 00:52:56,939
I think she just
suits me, you know?
659
00:53:03,814 --> 00:53:05,848
Actually, it's actually
more than that.
660
00:53:08,252 --> 00:53:09,485
I think I'm love with her.
661
00:53:09,487 --> 00:53:14,557
Dude, you
trying to kill me?
662
00:53:15,626 --> 00:53:18,861
Did you
just use the L word?
663
00:53:18,863 --> 00:53:20,496
- Dude, I'm being serious, man.
664
00:53:23,234 --> 00:53:24,433
Yo.
665
00:53:24,435 --> 00:53:25,467
Pull a muscle or something?
666
00:53:25,469 --> 00:53:26,602
Why are you stopping?
667
00:53:28,439 --> 00:53:29,471
- What?
668
00:53:29,473 --> 00:53:30,873
I added a few kg's.
669
00:53:30,875 --> 00:53:32,374
It's taking some getting
used to, that's all.
670
00:53:32,376 --> 00:53:34,276
- A few kg's, man.
671
00:53:35,980 --> 00:53:37,313
Just being lazy.
672
00:53:37,315 --> 00:53:40,216
You lazy ass.
673
00:53:40,218 --> 00:53:40,849
- Really?
674
00:53:40,851 --> 00:53:44,353
Yeah, okay, tough guy.
675
00:53:45,323 --> 00:53:46,589
Gimme 10.
676
00:53:46,591 --> 00:53:47,423
- Let's see you do 10.
677
00:53:47,425 --> 00:53:48,424
- Gimme 10.
678
00:53:48,426 --> 00:53:49,692
- Only 10?
- Only 10.
679
00:53:51,284 --> 00:53:52,873
- You're gonna have to put
your money where your mouth is.
680
00:53:52,874 --> 00:53:54,463
- Now you know there's
money here, come on.
681
00:53:54,465 --> 00:53:56,432
In fact, I'll spot you.
682
00:53:56,434 --> 00:53:59,335
- I don't need no
spot, I got this.
683
00:54:00,004 --> 00:54:01,337
Obaro's about to
684
00:54:01,339 --> 00:54:03,906
make some cash.
- I'll spot you anyway.
685
00:54:03,908 --> 00:54:05,241
- I don't need no spot.
686
00:54:05,243 --> 00:54:06,442
- Obaro.
687
00:54:06,444 --> 00:54:07,376
- I got this.
688
00:54:07,378 --> 00:54:08,777
I'll hold your wallet, too.
689
00:54:08,779 --> 00:54:09,612
- My wallet?
690
00:54:09,614 --> 00:54:10,913
- Well, your wallet.
691
00:54:10,915 --> 00:54:12,314
Let's get this.
692
00:54:12,316 --> 00:54:13,249
Let's make this money.
693
00:54:13,251 --> 00:54:13,882
- You need some help?
694
00:54:13,884 --> 00:54:14,717
You don't need no help?
695
00:54:14,719 --> 00:54:15,618
- I got.
696
00:54:16,520 --> 00:54:17,453
Cool down.
697
00:54:18,322 --> 00:54:20,489
- Go for it, all right.
698
00:54:20,491 --> 00:54:23,325
Okay, let's go, hey!
699
00:54:23,327 --> 00:54:25,728
Lightweight, baby.
700
00:54:26,931 --> 00:54:29,999
Flash cake, let's go, baby!
701
00:54:30,001 --> 00:54:32,868
Let's go!
702
00:54:32,870 --> 00:54:33,769
Four.
703
00:54:35,473 --> 00:54:36,372
Five.
704
00:54:39,543 --> 00:54:40,609
Six.
705
00:54:42,813 --> 00:54:43,712
Seven.
706
00:54:44,649 --> 00:54:46,382
- Keep it going.
707
00:54:55,793 --> 00:54:58,360
Richard.
708
00:54:58,362 --> 00:54:59,628
Richard!
709
00:55:00,898 --> 00:55:01,730
- Sorry, I got you.
710
00:55:04,402 --> 00:55:05,634
Woo!
711
00:55:05,636 --> 00:55:08,437
All right, it's okay, you win.
712
00:55:08,439 --> 00:55:09,405
It's all right.
713
00:55:24,922 --> 00:55:28,057
Dude,
watch we're you're going.
714
00:55:28,059 --> 00:55:28,891
- Sorry.
715
00:55:33,698 --> 00:55:35,664
No one
does so much walking.
716
00:55:36,701 --> 00:55:41,003
Woo!
717
00:55:41,005 --> 00:55:41,904
What?
718
00:55:52,350 --> 00:55:52,981
Hey, you okay?
719
00:55:52,983 --> 00:55:53,882
- Yeah.
720
00:55:58,956 --> 00:55:59,788
You sure you're okay?
721
00:55:59,790 --> 00:56:00,656
- I'm fine.
722
00:56:02,059 --> 00:56:04,560
Listen, I've had enough, I
think I'm gonna head home.
723
00:56:04,562 --> 00:56:05,794
- Well, suit yourself.
724
00:56:05,796 --> 00:56:08,430
I'm gonna do some
more work here.
725
00:56:09,900 --> 00:56:12,768
- Okay, listen, I'm
happy for you, yeah?
726
00:56:12,770 --> 00:56:13,602
When am I gonna meet her?
727
00:56:13,604 --> 00:56:14,837
What's her name?
728
00:56:14,839 --> 00:56:17,473
- Hey, I beg, don't jinx
this thing for me, eh?
729
00:56:17,475 --> 00:56:19,541
Look, I'm in love, and I
don't wanna mess this up.
730
00:56:19,543 --> 00:56:20,376
No jinxing, please.
731
00:56:20,378 --> 00:56:21,410
- It's okay.
732
00:56:21,412 --> 00:56:22,144
- Yeah?
733
00:56:22,146 --> 00:56:24,013
- Don't use the L word again.
734
00:56:24,014 --> 00:56:25,881
Sounds like you just
discovered the word.
735
00:56:25,883 --> 00:56:27,933
- Look, you know there
are a lot of things here
736
00:56:27,934 --> 00:56:29,984
that I could hit you
with, and I'm tempted to.
737
00:56:29,987 --> 00:56:31,387
- Deal, peace.
738
00:56:31,389 --> 00:56:32,421
- Just go.
739
00:56:32,423 --> 00:56:33,689
- Bring her over sometime.
740
00:56:33,691 --> 00:56:34,957
- Just go.
- Can you bring her over
741
00:56:34,959 --> 00:56:36,959
sometime?
- Be going.
742
00:56:37,795 --> 00:56:39,561
Jinx master, geez.
743
00:56:49,407 --> 00:56:50,406
Hey, you.
744
00:56:51,742 --> 00:56:52,641
- Hey.
745
00:56:55,746 --> 00:56:56,979
Are you okay?
746
00:56:58,482 --> 00:57:01,750
- Yeah, just tired.
747
00:57:01,752 --> 00:57:02,718
It was a long day.
748
00:57:09,427 --> 00:57:11,794
- Looks like someone hit it
pretty hard at the gym, huh?
749
00:57:11,796 --> 00:57:14,696
- Oh, you can say that.
750
00:57:14,698 --> 00:57:17,132
Obaro says he's found someone
751
00:57:17,134 --> 00:57:18,934
that he wants to
settle down with.
752
00:57:21,439 --> 00:57:22,905
Obaro?
753
00:57:22,907 --> 00:57:23,806
- Yep.
754
00:57:24,875 --> 00:57:26,175
Obaro.
755
00:57:26,177 --> 00:57:28,076
That's interesting
756
00:57:32,616 --> 00:57:34,516
- Come on, honeys.
757
00:57:34,518 --> 00:57:36,819
Say what you're really thinking.
758
00:57:36,821 --> 00:57:39,488
Oh babe, you know
that's really like you there.
759
00:57:46,030 --> 00:57:47,663
- Yeah, well.
760
00:57:47,665 --> 00:57:50,232
Obaro.
761
00:57:50,234 --> 00:57:51,567
Right.
762
00:57:51,569 --> 00:57:53,602
- He seemed pretty serious.
763
00:57:58,576 --> 00:58:00,709
- He should bring her over then.
764
00:58:00,711 --> 00:58:02,244
- Yeah, come on.
765
00:58:02,246 --> 00:58:04,546
I need some mama love.
766
00:58:07,518 --> 00:58:11,720
- Meanwhile, I have more
interesting news for you.
767
00:58:13,557 --> 00:58:14,490
- Go ahead, spill.
768
00:58:15,726 --> 00:58:18,727
Beg me.
769
00:58:18,729 --> 00:58:22,898
- Oh, come on, Gbemi, don't
let me do the begging thing.
770
00:58:22,900 --> 00:58:24,566
- Well.
771
00:58:24,568 --> 00:58:26,134
- Spill, tell me.
772
00:58:26,136 --> 00:58:29,071
- It looks like we have to
start thinking about baby names.
773
00:58:33,177 --> 00:58:34,009
- Are you serious?
774
00:58:34,011 --> 00:58:36,712
Mm-hmm.
775
00:58:36,714 --> 00:58:37,713
- When?
776
00:58:37,715 --> 00:58:39,114
Are you serious?
777
00:58:41,619 --> 00:58:46,688
You so are!
778
00:58:47,224 --> 00:58:47,623
- Hey, Daddy.
779
00:58:48,559 --> 00:58:49,992
- Oh, say it again.
780
00:58:51,028 --> 00:58:51,927
- Hey, Daddy.
781
00:58:53,297 --> 00:58:55,964
- Thank goodness, I'm
gonna be a father.
782
00:58:55,966 --> 00:58:56,798
- You are.
783
00:58:56,800 --> 00:58:58,867
- I'm gonna be a father.
784
00:59:04,642 --> 00:59:06,542
You shoulda seen him.
785
00:59:06,544 --> 00:59:08,043
It was just on and on and on.
786
00:59:08,045 --> 00:59:11,013
- So, you gonna tell me where
you're taking me this weekend?
787
00:59:11,015 --> 00:59:11,980
- Well.
788
00:59:11,982 --> 00:59:12,881
- Tell me!
789
00:59:12,883 --> 00:59:13,916
- To the moon.
790
00:59:13,918 --> 00:59:15,617
- Yeah?
791
00:59:15,619 --> 00:59:18,287
Away to the moon.
792
00:59:18,289 --> 00:59:19,621
- One second.
793
00:59:21,559 --> 00:59:23,725
Oh, it's my friend Cynthia.
794
00:59:23,727 --> 00:59:25,694
She's going to be a bit late.
795
00:59:25,696 --> 00:59:27,629
- Oh, really?
796
00:59:27,631 --> 00:59:28,597
That's good.
797
00:59:33,804 --> 00:59:36,171
- Am I interrupting something?
798
00:59:36,173 --> 00:59:37,072
- Hey!
- Yes.
799
00:59:40,210 --> 00:59:42,144
Finally, man, you made it!
800
00:59:42,146 --> 00:59:43,111
- I did!
801
00:59:44,281 --> 00:59:45,681
My lady.
802
00:59:45,683 --> 00:59:46,582
- My lord.
803
00:59:48,586 --> 00:59:51,687
- I think you have
your lords mixed up.
804
00:59:52,957 --> 00:59:54,189
Yes.
805
00:59:55,659 --> 00:59:58,360
- Where's our mystery lady at?
806
00:59:58,362 --> 01:00:01,730
- She's running late,
something came up last minute.
807
01:00:01,732 --> 01:00:03,332
Yeah, she'll be here soon.
808
01:00:03,334 --> 01:00:07,135
Hmm, Obaro.
809
01:00:07,137 --> 01:00:08,370
- Well.
810
01:00:08,372 --> 01:00:09,989
- I can't wait to
meet this woman
811
01:00:09,990 --> 01:00:11,607
that have managed
to tie you down.
812
01:00:11,609 --> 01:00:14,676
- No, telling you.
- She would be special.
813
01:00:14,678 --> 01:00:15,777
- She is.
814
01:00:16,347 --> 01:00:17,913
She's very special.
815
01:00:19,783 --> 01:00:23,352
I don't remember when
last I found someone
816
01:00:23,354 --> 01:00:24,753
that make me so happy.
817
01:00:27,825 --> 01:00:29,391
- Sir, you sound
like a natural dork.
818
01:00:29,393 --> 01:00:31,393
- Richard!
819
01:00:31,394 --> 01:00:33,394
- It's all right, still
proud of you, happy for you.
820
01:00:33,397 --> 01:00:34,696
- Thank you.
821
01:00:37,134 --> 01:00:38,367
There she is.
822
01:00:38,369 --> 01:00:39,768
Huh?
823
01:00:54,718 --> 01:00:57,085
- Cynthia's your girlfriend?
824
01:00:57,988 --> 01:00:58,854
Hey.
825
01:01:00,224 --> 01:01:02,658
Darling,
you look stunning.
826
01:01:02,660 --> 01:01:04,793
Meet my very good friend, Gbemi.
827
01:01:04,795 --> 01:01:07,829
- Well, me and Gbemi are
like best friends already.
828
01:01:07,831 --> 01:01:09,831
- I see.
829
01:01:09,833 --> 01:01:14,036
Just, well, meet my
best friend, Richard.
830
01:01:15,205 --> 01:01:17,172
- Hi, Richard.
831
01:01:17,174 --> 01:01:18,306
I've heard so much about you.
832
01:01:18,308 --> 01:01:20,442
Gbemi says wonderful things.
833
01:01:24,448 --> 01:01:25,947
- Shake her hand.
834
01:01:25,949 --> 01:01:28,784
- Hi, it's nice to
meet you, Sylvia.
835
01:01:29,386 --> 01:01:31,319
- Babe, it's Cynthia.
836
01:01:31,321 --> 01:01:32,454
Cynthia.
837
01:01:32,456 --> 01:01:33,388
- Right.
838
01:01:37,695 --> 01:01:39,394
- Okay, wait.
839
01:01:39,396 --> 01:01:40,295
Breathe.
840
01:01:41,999 --> 01:01:45,167
So, Obaro is the boyfriend
you've been going on about.
841
01:01:45,169 --> 01:01:47,836
Yes, he is.
842
01:01:51,875 --> 01:01:52,841
- No, he's not.
843
01:01:54,011 --> 01:01:54,876
- What?
844
01:01:57,948 --> 01:01:59,748
- I don't understand.
845
01:02:00,818 --> 01:02:02,784
- I don't want to be
your boyfriend anymore.
846
01:02:04,221 --> 01:02:05,320
I mean, the word boyfriend alone
847
01:02:05,322 --> 01:02:07,422
just sounds kind of juvenile.
848
01:02:09,293 --> 01:02:12,494
I want much more.
849
01:02:14,498 --> 01:02:15,397
You're a keeper.
850
01:02:17,134 --> 01:02:19,501
You're kind, you're sweet,
851
01:02:19,503 --> 01:02:22,037
you're gentle,
and you're caring.
852
01:02:23,407 --> 01:02:27,776
I mean, you've shown me love
as I've never known it before.
853
01:02:28,912 --> 01:02:31,046
You're the kind of woman
that I've always dreamed of
854
01:02:31,048 --> 01:02:35,350
but always presumed
could not possibly exist.
855
01:02:36,854 --> 01:02:39,354
But here you are, real as ever.
856
01:02:41,425 --> 01:02:44,860
And I know this may be
coming a bit too soon,
857
01:02:45,996 --> 01:02:50,098
but I'll be damned if I
let my head talk me out
858
01:02:50,100 --> 01:02:52,467
of what my heart already knows.
859
01:02:54,438 --> 01:02:56,037
So, I'm asking, Cynthia.
860
01:02:57,141 --> 01:02:58,774
- Hey.
861
01:03:03,013 --> 01:03:03,912
- Cynthia,
862
01:03:06,817 --> 01:03:11,887
will you accept to
wake up every morning
863
01:03:15,826 --> 01:03:16,842
next to this guy?
864
01:03:16,843 --> 01:03:17,859
Would you let me
love you, Cynthia?
865
01:03:19,196 --> 01:03:22,564
Would you let me be there for
you, through thick and thin?
866
01:03:26,870 --> 01:03:28,103
Cynthia, will you marry me?
867
01:03:37,848 --> 01:03:39,281
She said yes, guys!
868
01:03:40,083 --> 01:03:41,283
She said yes!
869
01:03:42,853 --> 01:03:44,486
Yes, woo!
870
01:03:46,557 --> 01:03:47,989
- Wow, oh my gosh,
871
01:03:47,991 --> 01:03:49,891
I'm so glad I got
to witness this.
872
01:03:49,893 --> 01:03:52,260
You guys are going to
have the cutest babies.
873
01:03:52,262 --> 01:03:54,563
- I feel like I'm the
luckiest girl in the world.
874
01:03:54,565 --> 01:03:56,097
Hey, me too.
875
01:03:57,367 --> 01:03:58,233
- Indeed!
876
01:03:59,837 --> 01:04:00,902
And so are you.
877
01:04:04,608 --> 01:04:05,974
- Are you okay, bro?
878
01:04:07,110 --> 01:04:08,009
- Yeah.
879
01:04:08,879 --> 01:04:10,011
Yeah, memories.
880
01:04:11,915 --> 01:04:13,849
Love is a beautiful thing.
881
01:04:15,285 --> 01:04:16,184
- I know!
882
01:04:18,622 --> 01:04:21,523
Obaro.
883
01:04:24,261 --> 01:04:27,629
- Do you really know
what you're doing?
884
01:04:27,631 --> 01:04:30,532
- I know exactly what I'm doing.
885
01:04:30,534 --> 01:04:31,967
Congratulations.
886
01:04:31,969 --> 01:04:33,635
This one's on the house.
887
01:04:33,637 --> 01:04:35,070
- Awesome!
888
01:04:35,072 --> 01:04:36,638
You know what?
889
01:04:36,640 --> 01:04:39,875
We're gonna need more
of this tonight, okay?
890
01:04:39,877 --> 01:04:42,444
- And bring me something
stronger, like a whiskey.
891
01:04:46,250 --> 01:04:47,449
- No, I'm okay.
892
01:04:47,450 --> 01:04:48,649
- Gbemi, you're not gonna
drink on a day like this?
893
01:04:48,652 --> 01:04:52,220
- Well, I'm this one's
designated driver.
894
01:04:54,291 --> 01:04:57,158
Also, we're pregnant!
895
01:04:59,229 --> 01:05:00,629
- What?
896
01:05:00,631 --> 01:05:03,465
Well, congratulations!
897
01:05:03,467 --> 01:05:04,366
Really?
898
01:05:06,003 --> 01:05:08,403
Well, congratulations,
why didn't you tell me?
899
01:05:10,107 --> 01:05:12,007
Congratulations!
900
01:05:12,009 --> 01:05:12,908
What?
901
01:05:13,944 --> 01:05:15,043
- Thank you.
- You know what,
902
01:05:15,045 --> 01:05:16,678
we need food as well.
903
01:05:16,680 --> 01:05:19,381
We need like seafood
platters, pizza,
904
01:05:19,383 --> 01:05:21,683
we need everything
here, to eat, to feast.
905
01:05:21,685 --> 01:05:25,453
Oh,
baby, do you love me?
906
01:05:25,455 --> 01:05:26,922
- Oh, you spoil me.
907
01:05:57,254 --> 01:05:59,054
- Good morning, sir.
908
01:05:59,056 --> 01:06:00,021
You're late today.
909
01:06:01,158 --> 01:06:03,491
I hope all is well
at casa del amor.
910
01:06:05,996 --> 01:06:07,362
- Good morning, Hawa.
911
01:06:07,364 --> 01:06:09,197
- Okay, you're grumpy.
912
01:06:11,034 --> 01:06:12,701
- No, I just had a
lot of work to do.
913
01:06:12,703 --> 01:06:14,569
- Oh yes, you do,
have you heard?
914
01:06:14,571 --> 01:06:17,372
You have been managing
their contract with us,
915
01:06:17,374 --> 01:06:18,573
and they're requesting a thing
916
01:06:18,575 --> 01:06:20,675
to move their company
to a better light.
917
01:06:20,677 --> 01:06:22,243
We did it!
918
01:06:22,245 --> 01:06:23,144
Yes!
919
01:06:25,115 --> 01:06:26,014
Okay.
920
01:06:29,553 --> 01:06:31,486
Are you okay, sir?
921
01:06:31,488 --> 01:06:33,021
You okay?
922
01:06:33,023 --> 01:06:34,022
- Boundaries, Hawa.
923
01:06:34,725 --> 01:06:36,091
- Oh, sorry.
924
01:06:37,027 --> 01:06:38,193
- Boundaries.
925
01:06:39,529 --> 01:06:44,065
- I'll just make your coffee
and print your schedule.
926
01:07:59,076 --> 01:08:01,509
This
is a lot, Gbemi.
927
01:08:01,511 --> 01:08:03,211
I know!
928
01:08:04,247 --> 01:08:06,381
Hey, you know what?
929
01:08:06,383 --> 01:08:08,183
It's Friday.
930
01:08:08,185 --> 01:08:10,485
How about you stay the weekend?
931
01:08:10,487 --> 01:08:13,188
That would have me no
time to go to the store.
932
01:08:14,191 --> 01:08:15,090
Please.
933
01:08:19,329 --> 01:08:20,728
I sorry, please.
934
01:08:22,199 --> 01:08:23,865
This
dress is so fine.
935
01:08:23,867 --> 01:08:25,533
I know, it's so you.
936
01:08:27,104 --> 01:08:28,820
I love this color.
937
01:08:28,821 --> 01:08:30,537
But I don't know if
those patterns will work.
938
01:08:30,540 --> 01:08:31,372
- Yeah?
939
01:08:31,374 --> 01:08:32,273
Hold on.
940
01:08:32,876 --> 01:08:35,610
Look at this one.
941
01:08:35,612 --> 01:08:38,146
Hold on, look at this.
942
01:08:38,148 --> 01:08:40,281
This back from here.
943
01:08:40,283 --> 01:08:42,183
This is so nice.
944
01:08:42,185 --> 01:08:44,319
- Because it's purple.
945
01:08:47,657 --> 01:08:49,190
Hey, baby.
946
01:08:59,736 --> 01:09:00,902
How was work?
947
01:09:00,904 --> 01:09:02,537
- Good.
948
01:09:02,539 --> 01:09:05,773
Good, I wish I could've
finished those earlier.
949
01:09:07,210 --> 01:09:08,243
You okay?
950
01:09:08,245 --> 01:09:09,144
- Very.
951
01:09:09,146 --> 01:09:15,250
Oh, by the way, babe, I
invited Cynthia to stay over.
952
01:09:15,252 --> 01:09:16,684
I'm helping with wedding plans.
953
01:09:18,221 --> 01:09:19,354
- Sure, I see.
954
01:09:20,423 --> 01:09:21,923
- I hope you don't
mind, Richard,
955
01:09:21,925 --> 01:09:26,494
but your wife has a great
sense of aesthetics.
956
01:09:26,496 --> 01:09:27,795
I mean, these flowers.
957
01:09:28,732 --> 01:09:30,899
Red hibiscuses are my favorite.
958
01:09:32,602 --> 01:09:34,802
- My husband hates them
all for some reason.
959
01:09:34,804 --> 01:09:36,838
- Oh, but I love them.
960
01:09:36,840 --> 01:09:37,739
- Thank you.
961
01:09:39,409 --> 01:09:41,910
- Did you know that
the red hibiscus
962
01:09:41,912 --> 01:09:44,546
is the flower of the
Hindu goddess Kali?
963
01:09:46,349 --> 01:09:49,184
- And she's the goddess
of what exactly?
964
01:09:50,787 --> 01:09:55,190
- Well, some say sexuality,
965
01:09:57,394 --> 01:09:59,494
violence, and motherly love.
966
01:10:02,933 --> 01:10:08,203
But she's more known as
the destroyer of unreality.
967
01:10:10,273 --> 01:10:11,439
- So, she's a destroyer?
968
01:10:13,243 --> 01:10:16,744
Isn't that enough reason for
us to just get rid of them now?
969
01:10:16,746 --> 01:10:21,816
- Oh baby, I did not marry a
superstitious man, now did I?
970
01:10:24,654 --> 01:10:27,422
Ooh, chicken's done.
971
01:10:27,424 --> 01:10:29,524
I will be right back.
972
01:10:35,932 --> 01:10:37,665
- I'm just gonna--
973
01:10:37,667 --> 01:10:38,800
- Hi, Richard.
974
01:10:40,003 --> 01:10:43,238
- So, I'm staying the weekend.
975
01:10:44,507 --> 01:10:47,408
Imagine how much more
fun we could have.
976
01:10:49,980 --> 01:10:51,779
- Listen to me.
977
01:10:51,781 --> 01:10:53,014
- I'm listening.
978
01:10:53,016 --> 01:10:54,549
- The last time,
it was an accident.
979
01:10:55,518 --> 01:10:58,319
It was an accident.
980
01:10:58,321 --> 01:11:00,321
- Really, an accident?
981
01:11:00,323 --> 01:11:01,956
You're getting clumsy, Richie.
982
01:11:03,460 --> 01:11:04,792
- Listen to me.
983
01:11:04,794 --> 01:11:06,327
- I'm listening.
984
01:11:06,329 --> 01:11:07,929
- It was a mistake.
985
01:11:07,931 --> 01:11:11,466
It cannot, it will
not happen again,
986
01:11:11,468 --> 01:11:13,735
do you understand me, Sylvia?
987
01:11:13,737 --> 01:11:16,037
I am trying to build
a life with my family.
988
01:11:16,840 --> 01:11:18,706
- Oh, honey.
989
01:11:19,643 --> 01:11:20,575
How poetic.
990
01:11:21,945 --> 01:11:26,447
The only mistake here
is your wife, not me.
991
01:11:28,652 --> 01:11:30,985
- If my wife comes in
right now, what am I gonna?
992
01:11:36,059 --> 01:11:37,392
- What's going on here?
993
01:11:37,394 --> 01:11:39,727
- Your husband is so clumsy,
994
01:11:39,729 --> 01:11:40,995
so he was pretending
to show me how
995
01:11:40,997 --> 01:11:43,298
he's going to hold the new baby.
996
01:11:43,300 --> 01:11:44,832
He failed miserably.
997
01:11:46,303 --> 01:11:48,069
- We're not doing work.
998
01:11:48,071 --> 01:11:50,938
Come Cynthia, come help
me with the food, eh?
999
01:11:50,940 --> 01:11:52,006
- Okay.
1000
01:12:16,566 --> 01:12:17,665
- We need to talk.
1001
01:12:20,603 --> 01:12:23,705
Sit down.
1002
01:12:28,912 --> 01:12:29,811
- Okay.
1003
01:12:33,350 --> 01:12:35,516
- I don't like her.
1004
01:12:35,518 --> 01:12:36,984
I don't like her.
1005
01:12:38,421 --> 01:12:41,356
She gives me bad vibes,
I do not like her,
1006
01:12:41,358 --> 01:12:43,991
and I will not
have you with her.
1007
01:12:43,993 --> 01:12:47,128
- All Cynthia has done
is be a good friend.
1008
01:12:47,130 --> 01:12:48,963
I'm sorry, I can't
just send her outside
1009
01:12:48,965 --> 01:12:51,432
simply because she
gives you bad vibes.
1010
01:12:54,037 --> 01:12:55,570
- Who's the man in this house?
1011
01:12:56,573 --> 01:12:58,706
It's still my house, right?
1012
01:12:58,708 --> 01:13:01,409
No, last time I checked,
it's still my house, right?
1013
01:13:01,411 --> 01:13:04,379
Did you ask me before
inviting her into this place?
1014
01:13:05,515 --> 01:13:06,948
And then asking her
to spend the night.
1015
01:13:06,950 --> 01:13:07,949
Did you ask me?
1016
01:13:12,489 --> 01:13:13,388
No, you never listen!
1017
01:13:14,624 --> 01:13:16,124
You never listen, Gbemi.
1018
01:13:16,126 --> 01:13:18,993
At first, I asked you to get
rid of those bloody hibiscus.
1019
01:13:18,995 --> 01:13:19,894
Did you?
1020
01:13:20,930 --> 01:13:22,630
You refuse.
1021
01:13:22,632 --> 01:13:24,665
Now I'm asking you
to get rid of--
1022
01:13:24,667 --> 01:13:27,602
- First of all, do not
raise your voice at me.
1023
01:13:33,042 --> 01:13:34,442
Is that good?
1024
01:13:34,444 --> 01:13:35,143
Why?
1025
01:13:36,413 --> 01:13:38,546
Why don't you want
her here, Richard?
1026
01:13:40,150 --> 01:13:41,449
Tell me the truth.
1027
01:13:53,163 --> 01:13:54,429
Wait.
1028
01:14:00,503 --> 01:14:01,803
Are you attracted to her?
1029
01:14:02,806 --> 01:14:04,105
Is that it?
1030
01:14:05,208 --> 01:14:06,441
You're into her?
1031
01:14:06,443 --> 01:14:07,141
- No!
1032
01:14:08,178 --> 01:14:09,644
Gbemi, of course not!
1033
01:14:12,449 --> 01:14:13,614
I love you!
1034
01:14:17,520 --> 01:14:19,587
I love you, I chose you.
1035
01:14:21,157 --> 01:14:23,791
I love you.
1036
01:14:25,528 --> 01:14:27,895
You are my wife, Gbemi.
1037
01:14:28,765 --> 01:14:31,132
You are my wife, I chose you.
1038
01:14:32,235 --> 01:14:36,170
Just get rid of her, get
rid of her right now.
1039
01:14:36,172 --> 01:14:37,872
Right now, you
don't listen to me,
1040
01:14:37,874 --> 01:14:40,241
I'm your husband, listen to me.
1041
01:14:40,243 --> 01:14:43,544
- You need to check your
kindness, sweetheart.
1042
01:14:43,546 --> 01:14:45,480
We are not in the
medieval times,
1043
01:14:45,482 --> 01:14:46,581
you don't get to boss me around.
1044
01:14:46,583 --> 01:14:49,050
- I'm not bossing you around!
1045
01:14:51,688 --> 01:14:53,921
I'll try this differently.
1046
01:14:57,260 --> 01:14:59,494
Can you please get
her out of my house?
1047
01:15:00,230 --> 01:15:01,729
Right now.
1048
01:15:01,731 --> 01:15:03,498
- Richard, don't patronize me!
1049
01:15:04,734 --> 01:15:06,701
- You don't understand.
1050
01:15:12,208 --> 01:15:14,942
- You know I am
reasonable person.
1051
01:15:16,813 --> 01:15:20,515
Just gimme a good reason
why she shouldn't be here.
1052
01:15:31,194 --> 01:15:34,762
- I just don't like
her, I don't like her.
1053
01:15:40,670 --> 01:15:42,036
- I'm going to bed.
1054
01:15:59,789 --> 01:16:01,055
She will leave tomorrow.
1055
01:16:08,631 --> 01:16:11,632
- First, a guarantee.
1056
01:16:13,603 --> 01:16:16,337
My team and I have put
together a campaign
1057
01:16:16,339 --> 01:16:19,774
that will place the UFBN
1058
01:16:19,776 --> 01:16:23,811
in a position that is
indeed rightfully yours.
1059
01:16:24,814 --> 01:16:27,982
The leading food
company here in Nigeria.
1060
01:16:29,352 --> 01:16:33,154
If you endorse this deal, and
of course, let's not forget
1061
01:16:33,156 --> 01:16:35,590
we're talking
specifically in the minds
1062
01:16:35,592 --> 01:16:37,725
of your target audience.
1063
01:16:37,727 --> 01:16:39,827
If you endorse this deal,
1064
01:16:39,829 --> 01:16:44,599
we will be successfully
creating an awareness
1065
01:16:44,601 --> 01:16:49,670
on the lesser known UFBN
brands and products,
1066
01:16:50,740 --> 01:16:53,941
which means, ladies
and gentlemen,
1067
01:16:53,943 --> 01:16:58,379
a rise in sales, and the
UFBN will have a more robust
1068
01:16:58,381 --> 01:17:03,718
and fatter bottom line.
1069
01:17:04,621 --> 01:17:06,387
- That sounds very good.
1070
01:17:06,389 --> 01:17:08,155
What we want to know is,
1071
01:17:08,157 --> 01:17:11,192
how exactly does
No Box Incorporated
1072
01:17:11,194 --> 01:17:12,760
plan on making this happen?
1073
01:17:12,762 --> 01:17:14,228
Fair enough.
1074
01:17:15,698 --> 01:17:16,731
Hawa.
1075
01:17:16,733 --> 01:17:17,398
- Sir?
1076
01:17:26,743 --> 01:17:29,310
- The folders, if you would.
1077
01:17:53,770 --> 01:17:56,270
According to our research,
1078
01:17:56,272 --> 01:17:57,371
we found out that
1079
01:18:01,110 --> 01:18:05,146
more Nigerians are finding
out about processed food.
1080
01:18:05,148 --> 01:18:10,217
They're a lot more
aware and cautious
1081
01:18:11,320 --> 01:18:14,989
about cautious foods,
and being cautious.
1082
01:18:14,991 --> 01:18:17,792
- Do you mean processed food?
1083
01:18:17,794 --> 01:18:20,227
Right.
1084
01:18:20,229 --> 01:18:21,996
Mrs. Iweta again.
1085
01:18:21,998 --> 01:18:24,198
Processed, right.
1086
01:18:24,200 --> 01:18:24,999
Hawa?
1087
01:18:25,001 --> 01:18:25,900
- Yes sir?
1088
01:18:26,969 --> 01:18:28,035
- Nevermind.
1089
01:18:28,037 --> 01:18:30,037
Mr. Davies, just worried,
1090
01:18:30,039 --> 01:18:32,973
did you receive the
documents and files
1091
01:18:32,975 --> 01:18:34,275
that I asked Hawa to email you?
1092
01:18:34,277 --> 01:18:37,378
- No, she did not
send me any documents.
1093
01:18:37,380 --> 01:18:42,049
- So, you did not
receive documents
1094
01:18:42,051 --> 01:18:44,251
from this Hawa?
1095
01:18:44,253 --> 01:18:46,987
- No, she didn't
send me any folders.
1096
01:18:48,758 --> 01:18:49,490
- Right.
1097
01:18:53,830 --> 01:18:55,496
Let me carry on.
1098
01:18:55,498 --> 01:18:56,864
As I was saying, therefore,
1099
01:18:56,866 --> 01:18:58,733
to combat these...
1100
01:19:02,271 --> 01:19:07,341
fearful opinions of potential
UFBN consumers, we will--
1101
01:19:08,811 --> 01:19:11,011
- It's getting a little difficult to concentrate,
isn't it?
1102
01:19:11,914 --> 01:19:16,016
- We, the site is...
1103
01:19:19,756 --> 01:19:23,424
We have outlined the,
1104
01:19:24,794 --> 01:19:27,862
we have outlined everything,
and we're thinking rebranding.
1105
01:19:28,898 --> 01:19:29,964
- Richie, Richie.
1106
01:19:34,537 --> 01:19:38,806
I will not
1107
01:19:38,808 --> 01:19:40,040
be ignored.
1108
01:19:41,978 --> 01:19:45,112
- Gentlemen, I mean, yes.
1109
01:19:45,114 --> 01:19:47,815
Well, what I was
trying to say is,
1110
01:19:47,817 --> 01:19:49,850
we will take advantage
of the public's fear
1111
01:19:49,852 --> 01:19:52,019
and use that to our advantage,
1112
01:19:52,021 --> 01:19:56,056
increasing awareness
on safety standards
1113
01:19:56,058 --> 01:19:59,894
that we use for our
processed foods.
1114
01:20:09,939 --> 01:20:12,873
- Yes, come here,
Richie, let me kiss
1115
01:20:12,875 --> 01:20:14,909
that smart mouth of yours.
1116
01:20:18,147 --> 01:20:19,847
Richard?
1117
01:20:30,860 --> 01:20:33,561
- Leave me alone!
1118
01:20:36,432 --> 01:20:39,533
I don't wanna talk to you!
1119
01:20:39,535 --> 01:20:41,836
You're trying to ruin me!
1120
01:20:42,471 --> 01:20:44,138
- What's going on?
1121
01:20:44,140 --> 01:20:45,005
What did you do?
1122
01:20:48,377 --> 01:20:52,513
- What did I do?
1123
01:20:52,515 --> 01:20:54,048
What is going on?
1124
01:21:01,858 --> 01:21:02,556
Richard!
1125
01:21:20,977 --> 01:21:22,109
- Well, that was awkward.
1126
01:21:25,982 --> 01:21:26,881
- You.
1127
01:21:27,984 --> 01:21:28,883
- Miss me?
1128
01:21:37,260 --> 01:21:39,526
- Sylvia, you win, okay?
1129
01:21:39,528 --> 01:21:40,961
You win.
1130
01:21:40,963 --> 01:21:42,029
I'm sorry.
1131
01:21:42,899 --> 01:21:44,365
I'm so sorry that I doubted you,
1132
01:21:44,367 --> 01:21:47,201
I'm so sorry that I
said you're not real.
1133
01:21:47,203 --> 01:21:48,969
I should've listened to you.
1134
01:21:50,039 --> 01:21:50,905
Please.
1135
01:21:52,675 --> 01:21:56,310
- It's a little too
late for that, sugar.
1136
01:21:57,647 --> 01:21:59,146
I've set my course,
1137
01:22:00,917 --> 01:22:05,986
and you, Richie, are going down.
1138
01:22:23,439 --> 01:22:25,439
- Please.
1139
01:22:27,243 --> 01:22:29,977
- You betrayed me, Richard.
1140
01:22:33,950 --> 01:22:35,983
You betrayed us.
1141
01:22:37,420 --> 01:22:40,220
And all that we had.
1142
01:22:42,591 --> 01:22:44,725
And then you had the balls
1143
01:22:44,727 --> 01:22:49,997
to return and ask me to
help you, use me over again.
1144
01:22:55,137 --> 01:22:58,138
Revenge is like an
art form, Richard.
1145
01:23:00,242 --> 01:23:04,044
You are my canvas,
1146
01:23:05,081 --> 01:23:09,550
and I am like
Picasso on steroids.
1147
01:23:10,419 --> 01:23:12,553
- Please, Sylvia, please!
1148
01:23:12,555 --> 01:23:15,356
Please!
1149
01:23:15,358 --> 01:23:17,024
- I think you better get that.
1150
01:23:18,094 --> 01:23:20,094
It's your booboo calling.
1151
01:23:22,231 --> 01:23:24,098
I wonder what she's doing today.
1152
01:23:25,768 --> 01:23:29,069
Ah, yes, that's right.
1153
01:23:29,772 --> 01:23:31,538
She took a day off work,
1154
01:23:33,642 --> 01:23:38,612
which means that Sylvia
can kick things up a notch.
1155
01:23:39,749 --> 01:23:42,383
- Sylvia, you wouldn't dare!
1156
01:23:44,086 --> 01:23:44,718
Sylvia!
1157
01:23:51,160 --> 01:23:54,128
Gbemi, baby, are you okay?
1158
01:23:54,130 --> 01:23:55,262
- Of course I am, darling.
1159
01:23:55,264 --> 01:23:56,463
Why wouldn't I be?
1160
01:23:56,465 --> 01:23:58,799
- I need you to go
somewhere, okay, baby?
1161
01:23:58,801 --> 01:24:00,501
Anywhere that's crowded.
1162
01:24:00,503 --> 01:24:03,137
- Richard, what's going on?
1163
01:24:05,141 --> 01:24:08,409
- Gbemi, just
listen to me, okay?
1164
01:24:08,411 --> 01:24:12,413
I'll see you soon, and
I'll explain everything.
1165
01:24:14,250 --> 01:24:15,082
I'll tell you everything,
1166
01:24:15,084 --> 01:24:17,651
just go to a movie
1167
01:24:17,653 --> 01:24:19,420
or somewhere where there
are a lot of people,
1168
01:24:19,422 --> 01:24:21,455
okay, so I know you're safe.
1169
01:24:21,457 --> 01:24:22,356
- Safe?
1170
01:24:23,359 --> 01:24:24,258
From what?
1171
01:24:25,094 --> 01:24:28,295
- Gbemi, please, I can't.
1172
01:24:28,297 --> 01:24:31,165
- If it makes you feel
any better, I'm not alone.
1173
01:24:31,167 --> 01:24:33,333
Cynthia's here with me.
1174
01:24:33,335 --> 01:24:36,270
Cynthia, please tell my
husband he's being weird.
1175
01:24:38,174 --> 01:24:39,706
- You're being weird, Richard.
1176
01:24:40,776 --> 01:24:45,079
Your wife and baby
are just fine.
1177
01:24:46,115 --> 01:24:47,414
Don't you worry.
1178
01:24:47,416 --> 01:24:50,150
I'll take good
care of them, okay?
1179
01:24:52,822 --> 01:24:57,191
- Sylvia, I swear to
you, if you hurt her.
1180
01:24:57,193 --> 01:25:01,128
- Aw, Gbemi, he says
he loves you to pieces.
1181
01:25:04,100 --> 01:25:05,532
- You see?
1182
01:25:05,534 --> 01:25:07,134
All's good here.
1183
01:25:07,136 --> 01:25:10,504
- Gbemi, she's not, I'm
coming home right now.
1184
01:25:10,506 --> 01:25:11,839
- Okay.
1185
01:25:11,841 --> 01:25:12,873
- Gbemi.
1186
01:25:16,579 --> 01:25:17,511
I love you.
1187
01:25:21,517 --> 01:25:22,416
I'm so sorry.
1188
01:25:25,554 --> 01:25:26,720
I'm so sorry.
1189
01:25:33,262 --> 01:25:36,130
- Richard, you hit your PA!
1190
01:25:36,132 --> 01:25:37,898
You're having a
conversation with yourself?
1191
01:25:37,900 --> 01:25:39,333
What is going on?
1192
01:25:40,336 --> 01:25:41,902
I recommend you start talking
1193
01:25:41,904 --> 01:25:44,404
before I turn this matter
over to the police.
1194
01:25:44,406 --> 01:25:46,206
You assaulted a staff!
1195
01:25:46,208 --> 01:25:47,641
You humiliated this company!
1196
01:25:47,643 --> 01:25:50,310
- Sir, I don't have
time to explain.
1197
01:25:50,312 --> 01:25:52,679
My wife is in danger,
she doesn't know it yet.
1198
01:25:52,681 --> 01:25:53,847
I really have to go.
1199
01:25:56,352 --> 01:25:57,251
Hawa?
1200
01:25:59,622 --> 01:26:01,188
I'm terribly sorry.
1201
01:26:01,190 --> 01:26:02,789
- You know there
will be consequences.
1202
01:26:02,791 --> 01:26:05,792
- You are not listening to me.
1203
01:26:05,794 --> 01:26:08,262
She's gonna kill her, okay?
1204
01:26:08,898 --> 01:26:10,764
- Are you out of your mind?
1205
01:26:10,766 --> 01:26:12,900
Who's gonna kill who, and why?
1206
01:26:12,902 --> 01:26:15,302
- I have to go, so sorry.
1207
01:26:15,304 --> 01:26:16,236
- Richard!
1208
01:26:19,175 --> 01:26:20,607
- She started kicking already.
1209
01:26:20,609 --> 01:26:21,408
- Really?
1210
01:26:21,410 --> 01:26:23,177
Lemme feel.
1211
01:26:23,179 --> 01:26:23,944
Oh, wow!
1212
01:26:24,947 --> 01:26:26,780
It's so beautiful.
1213
01:26:26,782 --> 01:26:28,215
- It's amazing.
1214
01:26:46,902 --> 01:26:47,801
Babe?
1215
01:26:50,940 --> 01:26:51,939
Babe?
1216
01:27:00,950 --> 01:27:01,848
- Gbemi...
1217
01:27:03,986 --> 01:27:04,985
could you come over
here for a second?
1218
01:27:04,987 --> 01:27:07,221
I just really wanna talk to you.
1219
01:27:10,559 --> 01:27:12,259
- Are you okay?
1220
01:27:12,261 --> 01:27:13,994
- Come on baby, this is
not one of those times
1221
01:27:13,996 --> 01:27:14,928
to argue with me.
1222
01:27:15,931 --> 01:27:17,464
It's not safe.
1223
01:27:19,268 --> 01:27:23,570
That woman with you,
she's not Cynthia.
1224
01:27:23,572 --> 01:27:24,905
Her name is Sylvia.
1225
01:27:27,676 --> 01:27:29,443
And she's the most
powerful being.
1226
01:27:32,881 --> 01:27:34,881
Gbemi, please just
listen to me, please.
1227
01:27:34,883 --> 01:27:36,883
- No, this isn't
making any sense.
1228
01:27:36,885 --> 01:27:39,786
- I know, just trust me.
1229
01:27:41,523 --> 01:27:43,757
- Babe, I'm starting
to really worry--
1230
01:27:43,759 --> 01:27:45,325
Gbemi!
1231
01:27:46,962 --> 01:27:47,861
Gbemi?
1232
01:27:51,800 --> 01:27:53,500
- Calm down.
1233
01:27:53,502 --> 01:27:54,601
Don't try to get up.
1234
01:27:55,671 --> 01:27:58,005
Sit back, relax.
1235
01:27:58,007 --> 01:28:01,375
You won't want to fall on
your face, now, do you?
1236
01:28:01,377 --> 01:28:04,011
What did you do?
1237
01:28:06,382 --> 01:28:08,515
- I did something with tea.
1238
01:28:11,387 --> 01:28:15,956
I laced her tea with
something extra special.
1239
01:28:19,662 --> 01:28:21,061
- You drugged my wife?
1240
01:28:21,063 --> 01:28:22,796
- Relax, Richard.
1241
01:28:23,832 --> 01:28:25,832
At least it's not lethal,
1242
01:28:25,834 --> 01:28:27,968
like the herbs you
gave your mother.
1243
01:28:41,350 --> 01:28:44,651
- You told me those
herbs will heal her.
1244
01:28:45,821 --> 01:28:46,687
- I lied.
1245
01:28:47,923 --> 01:28:50,057
Surprise!
1246
01:28:52,094 --> 01:28:53,860
- What did she ever do to you?
1247
01:28:55,364 --> 01:28:56,830
- Think, Richard.
1248
01:28:57,900 --> 01:28:59,533
She was just another woman
1249
01:28:59,535 --> 01:29:01,668
who had too much
influence on you,
1250
01:29:02,571 --> 01:29:05,005
and I don't like to share.
1251
01:29:18,387 --> 01:29:19,086
- Gbemi.
1252
01:29:21,390 --> 01:29:26,460
Gbemi.
1253
01:29:27,463 --> 01:29:30,130
- Richard.
- I'm so sorry, baby.
1254
01:29:30,933 --> 01:29:31,832
- Quiet!
1255
01:29:33,635 --> 01:29:38,705
Mommy and Daddy are having
a conversation, okay?
1256
01:29:39,375 --> 01:29:41,441
So don't interrupt.
1257
01:29:41,443 --> 01:29:45,879
So, I'm real, I exist,
1258
01:29:45,881 --> 01:29:49,449
and I think I've
proven that clearly,
1259
01:29:49,451 --> 01:29:52,386
so how about
1260
01:29:54,123 --> 01:29:56,390
we just get together forever?
1261
01:29:58,994 --> 01:30:00,060
Hm?
1262
01:30:07,136 --> 01:30:11,037
Richard, I'm not
going to say it again.
1263
01:30:12,808 --> 01:30:14,174
Be with me,
1264
01:30:16,512 --> 01:30:17,677
now or never.
1265
01:30:26,155 --> 01:30:28,455
This has
got to stop, Sylvia.
1266
01:30:30,526 --> 01:30:32,025
- You're trying to kill me?
1267
01:30:34,596 --> 01:30:35,729
With a knife?
1268
01:30:41,537 --> 01:30:43,036
- It's worth a shot.
1269
01:30:49,545 --> 01:30:50,610
- Oops!
1270
01:30:56,552 --> 01:30:57,217
- Gbemi!
1271
01:31:04,993 --> 01:31:09,496
Gbemi, no!
1272
01:31:14,736 --> 01:31:17,971
- Stupid, stupid.
1273
01:31:20,175 --> 01:31:24,978
Richard Okezie,
advertising superstar,
1274
01:31:26,849 --> 01:31:28,715
kills his lovely wife.
1275
01:31:32,254 --> 01:31:34,621
For shame, Richard.
1276
01:31:36,158 --> 01:31:37,524
For shame!
1277
01:31:41,997 --> 01:31:42,896
Right on cue.
1278
01:31:48,504 --> 01:31:50,904
I told you he'd gone
crazy, I told you!
1279
01:32:03,552 --> 01:32:04,251
- Obaro.
1280
01:32:06,255 --> 01:32:07,854
I didn't do this to her.
1281
01:32:07,856 --> 01:32:10,690
- Yes you did, I saw you!
1282
01:32:10,692 --> 01:32:14,928
- Shut up!
1283
01:32:16,798 --> 01:32:20,867
Obaro,
1284
01:32:22,037 --> 01:32:22,936
you know me.
1285
01:32:24,706 --> 01:32:26,773
Obaro, you know how
much I love my wife.
1286
01:32:27,910 --> 01:32:30,877
Obaro, you know I
wouldn't do this.
1287
01:32:30,879 --> 01:32:32,546
- Richard?
1288
01:32:32,548 --> 01:32:33,880
What happened?
1289
01:32:33,882 --> 01:32:36,950
- It was she!
1290
01:32:38,687 --> 01:32:40,587
She was standing in
front of my wife,
1291
01:32:40,589 --> 01:32:42,722
and I was trying to kill her!
1292
01:32:45,961 --> 01:32:48,795
One second, poof, she was gone!
1293
01:32:48,797 --> 01:32:52,632
And then, I didn't
mean to kill my Gbemi!
1294
01:32:54,770 --> 01:32:56,002
I was trying to kill Sylvia!
1295
01:32:56,004 --> 01:32:57,804
- Who the hell is Sylvia?
1296
01:32:57,806 --> 01:33:00,173
- That is Sylvia.
1297
01:33:00,175 --> 01:33:01,575
That's Sylvia behind you.
1298
01:33:02,844 --> 01:33:06,046
The same witch you're
getting married to.
1299
01:33:07,649 --> 01:33:12,185
Obaro, I've been seeing her
in my dreams my whole life.
1300
01:33:14,022 --> 01:33:14,921
- Dreams?
1301
01:33:16,858 --> 01:33:19,025
- I'm telling you,
all this time.
1302
01:33:19,027 --> 01:33:20,360
And then you know what?
1303
01:33:20,362 --> 01:33:23,997
She got jealous
when I met my Gbemi.
1304
01:33:23,999 --> 01:33:28,768
She got jealous when I met
my Gbemi, so she's ruined me!
1305
01:33:29,671 --> 01:33:30,870
- Richard, you're not
making sense right now.
1306
01:33:30,872 --> 01:33:33,073
Oh, she's
trying to ruin me!
1307
01:33:33,075 --> 01:33:34,341
- Richard, you're
not making sense!
1308
01:33:38,046 --> 01:33:40,113
Richard, just put
the knife down, okay?
1309
01:33:40,115 --> 01:33:41,815
Just put the knife down.
1310
01:33:41,817 --> 01:33:46,086
I told
you, now Gbemi's dead.
1311
01:33:46,088 --> 01:33:48,655
I can't believe she's dead.
1312
01:33:48,657 --> 01:33:51,758
- You bloody witch,
you killed her!
1313
01:33:51,760 --> 01:33:52,959
- Just put the knife down.
1314
01:33:52,961 --> 01:33:54,694
Just put the knife
down, and we'll talk.
1315
01:33:54,696 --> 01:33:56,229
We gotta talk!
1316
01:33:59,801 --> 01:34:02,736
- Obaro.
- Richard, listen to me!
1317
01:34:14,983 --> 01:34:18,718
Hey, Richard, just calm down!
1318
01:34:28,330 --> 01:34:31,131
Get the knife!
1319
01:34:33,335 --> 01:34:34,801
Get us some rope.
1320
01:34:34,803 --> 01:34:39,673
Cynthia, get us some
rope, tie him down.
1321
01:34:39,675 --> 01:34:40,674
Cynthia?
1322
01:34:40,676 --> 01:34:43,743
- My name is Sylvia.
1323
01:35:19,715 --> 01:35:21,081
- What did you do?
1324
01:35:26,722 --> 01:35:28,121
What did you do?
1325
01:35:32,060 --> 01:35:33,293
- No, Richard.
1326
01:35:34,396 --> 01:35:35,795
What did you do?
1327
01:35:38,200 --> 01:35:43,136
Man kills his wife
and best friend
1328
01:35:43,138 --> 01:35:45,905
because he thinks
they're having an affair.
1329
01:35:47,943 --> 01:35:49,843
That's what the press will say.
1330
01:35:55,383 --> 01:36:00,120
And the way I see it,
you'll end up in jail
1331
01:36:01,189 --> 01:36:02,188
or an asylum.
1332
01:36:05,227 --> 01:36:07,761
Or you can come
with me, Richard,
1333
01:36:10,098 --> 01:36:12,499
and we can start afresh.
1334
01:36:18,240 --> 01:36:19,873
The choice is yours.
1335
01:38:01,943 --> 01:38:02,942
- You don't believe me.
1336
01:38:07,482 --> 01:38:10,049
I don't blame you
for being skeptical.
1337
01:38:10,652 --> 01:38:11,951
I've often wondered--
1338
01:38:11,953 --> 01:38:14,020
- I actually believe you.
1339
01:38:15,924 --> 01:38:16,623
- What?
1340
01:38:21,129 --> 01:38:22,028
Really?
1341
01:38:24,532 --> 01:38:25,431
- Yeah.
1342
01:38:29,437 --> 01:38:31,537
I was going to give you this.
1343
01:38:37,045 --> 01:38:38,945
I ran into a lady
in there today,
1344
01:38:40,015 --> 01:38:42,448
and she'd claimed she knew you.
1345
01:38:43,685 --> 01:38:47,053
She told me to give
you the flower.
1346
01:38:49,057 --> 01:38:53,693
I asked for her name, and
she said it wasn't necessary.
1347
01:39:00,468 --> 01:39:03,202
You said she was gonna
give you a second chance?
1348
01:39:23,491 --> 01:39:26,292
- Second chance
would still fail.
1349
01:39:29,030 --> 01:39:31,097
I'd rather burn in Hell.
88475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.