Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:04,047
2
00:00:04,091 --> 00:00:06,484
[tense music]
3
00:00:06,528 --> 00:00:08,138
- So you may have heard about
the new ownership,
4
00:00:08,182 --> 00:00:09,705
but we're still Cloud 9,
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,707
Zephra is just
our new parent company.
6
00:00:11,750 --> 00:00:14,318
- And just like any time a new
parent comes into the picture,
7
00:00:14,362 --> 00:00:16,277
I'm sure it's gonna be
smooth sailing.
8
00:00:16,320 --> 00:00:19,236
- I think it's cool that
Zephra has a lady CEO.
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,369
Or should I say "She-E-O"?
10
00:00:21,412 --> 00:00:22,979
- You don't need to.
No.
11
00:00:23,023 --> 00:00:24,111
- The press release says
12
00:00:24,154 --> 00:00:25,677
that the new company's
based in California.
13
00:00:25,721 --> 00:00:28,289
Are we all gonna have to start
caring about the environment?
14
00:00:28,332 --> 00:00:29,551
- No, the buy-out
won't interfere
15
00:00:29,594 --> 00:00:30,726
with you destroying
the planet.
16
00:00:30,769 --> 00:00:32,293
- Well, I heard
they're turning our stores
17
00:00:32,336 --> 00:00:33,555
into fulfillment centers.
18
00:00:33,598 --> 00:00:35,557
- Wait, we're gonna get
laid off?
19
00:00:35,600 --> 00:00:37,080
- [sighs]
[indistinct chatter]
20
00:00:37,124 --> 00:00:40,475
Okay, nobody--no, guys!
Guys.
21
00:00:40,518 --> 00:00:42,694
Calm down, it's--
it's all gonna be fine.
22
00:00:42,738 --> 00:00:45,349
Look, Corporate
sent over a memo that says,
23
00:00:45,393 --> 00:00:48,918
"Cloud 9 is excited about
this exciting new chapter
24
00:00:48,961 --> 00:00:50,746
full of exciting
possibilities."
25
00:00:50,789 --> 00:00:53,096
- An alarming number of times
to say "exciting."
26
00:00:53,140 --> 00:00:55,794
- Look, there's no point in
speculating about the future.
27
00:00:55,838 --> 00:00:57,274
So let's just calm down,
28
00:00:57,318 --> 00:00:59,102
and let me get through
shift assignments.
29
00:00:59,146 --> 00:01:00,321
- I heard there might
be a payout.
30
00:01:00,364 --> 00:01:02,540
- Really?
- Heather, you're in Housewares.
31
00:01:02,584 --> 00:01:04,499
- Well, I wonder how much.
- I heard four grand.
32
00:01:04,542 --> 00:01:05,978
- How?
Justine just said it.
33
00:01:06,022 --> 00:01:07,371
- Rumors travel fast,
Garrett.
34
00:01:07,415 --> 00:01:09,373
- Elias, if you could please
just float between...
35
00:01:09,417 --> 00:01:10,809
- I can't learn Chinese.
36
00:01:10,853 --> 00:01:12,550
- Yeah, they're definitely
moving us to China.
37
00:01:12,594 --> 00:01:13,899
That's what I heard.
[indistinct chatter]
38
00:01:13,943 --> 00:01:16,119
- Grocery and Sporting Goods,
39
00:01:16,163 --> 00:01:18,295
because we're a little bit
short in--
40
00:01:18,339 --> 00:01:19,731
Okay, you know what?
41
00:01:19,775 --> 00:01:21,733
I'm just gonna put these up
in the break room.
42
00:01:21,777 --> 00:01:23,605
- They're moving the whole
store to China?
43
00:01:23,648 --> 00:01:24,736
- Mm-hmm.
44
00:01:24,780 --> 00:01:27,739
[upbeat music]
45
00:01:27,783 --> 00:01:29,480
♪
46
00:01:29,524 --> 00:01:31,526
- So Saint Louis
has this program
47
00:01:31,569 --> 00:01:33,571
where you can request
a free tree,
48
00:01:33,615 --> 00:01:36,400
you know to fight climate
change, and I figure we owe one.
49
00:01:36,444 --> 00:01:39,447
- Jonah, I cut down one tree
for Christmas purposes.
50
00:01:39,490 --> 00:01:41,623
- Well, I kind of already
ordered ten for the parking lot.
51
00:01:41,666 --> 00:01:43,320
We'll have to lose some spaces,
52
00:01:43,364 --> 00:01:45,105
but it'll encourage
public transportation.
53
00:01:45,148 --> 00:01:46,889
- Look, I appreciate
your enthusiasm,
54
00:01:46,932 --> 00:01:48,369
but this is just not the week
55
00:01:48,412 --> 00:01:49,500
for me to tear up
the parking lot--
56
00:01:49,544 --> 00:01:50,719
- You don't have to.
I'll do it.
57
00:01:50,762 --> 00:01:52,764
Or I'll find someone
with a machine.
58
00:01:52,808 --> 00:01:55,593
- Look, I know that the union
dying was really hard.
59
00:01:55,637 --> 00:01:58,161
- Not dying, just napping.
- Sure.
60
00:01:58,205 --> 00:01:59,815
A-and I'm really glad
that you're still looking
61
00:01:59,858 --> 00:02:01,425
for something to fight for,
62
00:02:01,469 --> 00:02:03,645
but in the last month there's
been the voter registration,
63
00:02:03,688 --> 00:02:06,082
and the bricks in the toilet
for the water conservation,
64
00:02:06,126 --> 00:02:07,605
and then that poor dog
65
00:02:07,649 --> 00:02:09,346
you rescued
from his own backyard.
66
00:02:09,390 --> 00:02:12,001
- That yard was a mess,
and he was skittish.
67
00:02:12,044 --> 00:02:15,178
- Yeah, because a stranger
was taking him from his home.
68
00:02:15,222 --> 00:02:16,832
- [sighs]
- It's just--
69
00:02:16,875 --> 00:02:18,486
It's a lot.
70
00:02:18,529 --> 00:02:20,270
- Okay, all right, all right.
I get it.
71
00:02:20,314 --> 00:02:22,881
You're busy,
and I'm annoying.
72
00:02:22,925 --> 00:02:25,667
- No, no, that is not what I--
73
00:02:25,710 --> 00:02:28,626
But if you feel that way,
I mean, I support you stopping.
74
00:02:28,670 --> 00:02:30,193
- Hey, Rodriguez,
we have a problem.
75
00:02:30,237 --> 00:02:31,455
- I thought
I was gonna tell her.
76
00:02:31,499 --> 00:02:33,196
- It's my job to report issues
to the manager.
77
00:02:33,240 --> 00:02:35,242
Marcus came to me
with a problem with--
78
00:02:37,679 --> 00:02:39,333
Oh, you're gonna laugh,
but I've forgotten what it was.
79
00:02:39,376 --> 00:02:41,378
- Oh, come on.
We're low on produce.
80
00:02:41,422 --> 00:02:43,250
Our distro guy said we haven't
re-upped our contr--
81
00:02:43,293 --> 00:02:44,207
- Oh, yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
82
00:02:44,251 --> 00:02:45,687
Okay, okay, okay, okay.
83
00:02:45,730 --> 00:02:47,732
So no new contracts until
the acquisition is finalized,
84
00:02:47,776 --> 00:02:49,169
which means no produce
deliveries,
85
00:02:49,212 --> 00:02:52,389
so today we are skewing
a little husky.
86
00:02:52,433 --> 00:02:53,738
So we should be fine,
87
00:02:53,782 --> 00:02:55,697
but there is a chance
that we may have a problem
88
00:02:55,740 --> 00:02:57,220
when the weekend kale-heads
roll in.
89
00:02:57,264 --> 00:02:59,309
- Okay, fine, I'll figure out
who I'm supposed to call,
90
00:02:59,353 --> 00:03:00,310
and I'll call them.
91
00:03:00,354 --> 00:03:01,833
- A-and what do I tell my guys?
92
00:03:01,877 --> 00:03:03,661
With deliveries down, everyone's
worried about their jobs.
93
00:03:03,705 --> 00:03:06,708
- Just tell 'em
that nothing's gonna change.
94
00:03:06,751 --> 00:03:07,839
Probably.
95
00:03:09,363 --> 00:03:10,668
- Emphasize "probably."
96
00:03:10,712 --> 00:03:12,366
It's not reassuring,
but it is honest.
97
00:03:12,409 --> 00:03:13,671
- All right.
98
00:03:13,715 --> 00:03:15,630
- Garrett, do you mind
if I use your phone?
99
00:03:15,673 --> 00:03:16,979
My bus driver asked
to use mine,
100
00:03:17,022 --> 00:03:19,068
and then he put it in his pocket
and drove off.
101
00:03:19,111 --> 00:03:21,026
- Sure, yeah.
102
00:03:21,070 --> 00:03:23,377
Oh, hey, I wanted to ask you,
I got your wedding invitation,
103
00:03:23,420 --> 00:03:26,336
and the food options
are savory orsweet?
104
00:03:26,380 --> 00:03:29,034
I was kind of hoping to have one
followed by the other.
105
00:03:29,078 --> 00:03:31,211
- Anyway!
106
00:03:31,254 --> 00:03:33,038
It's 2020.
107
00:03:33,082 --> 00:03:34,475
Finally, right?
108
00:03:34,518 --> 00:03:36,346
- When did you mail out
invites?
109
00:03:36,390 --> 00:03:38,174
Mine hasn't arrived yet.
110
00:03:38,218 --> 00:03:39,610
- Oh, that's weird.
111
00:03:39,654 --> 00:03:42,222
You know the post office;
so slow.
112
00:03:42,265 --> 00:03:44,615
- Well,
I guess it doesn't matter.
113
00:03:44,659 --> 00:03:48,184
You already know
my RSVP is yes.
114
00:03:48,228 --> 00:03:50,142
- Yay.
115
00:03:50,186 --> 00:03:52,797
[chuckles] I didn't invite
Carol to the wedding.
116
00:03:52,841 --> 00:03:54,669
- Yeah, I was able
to piece that together.
117
00:03:54,712 --> 00:03:56,061
But I thought
you guys were cool?
118
00:03:56,105 --> 00:03:57,541
- No.
I mean--
119
00:03:57,585 --> 00:03:59,151
She's been helping me
with wedding stuff,
120
00:03:59,195 --> 00:04:00,718
but I'm still a little nervous.
121
00:04:00,762 --> 00:04:02,546
I walked in on her
in the bathroom yesterday,
122
00:04:02,590 --> 00:04:04,505
and she was practicing smiling.
123
00:04:04,548 --> 00:04:05,636
- Okay, you know what?
124
00:04:05,680 --> 00:04:07,290
You're making too big a deal
out of this.
125
00:04:07,334 --> 00:04:08,770
You just need to go up to her
and go,
126
00:04:08,813 --> 00:04:11,076
"Carol, you're not coming
to the wedding."
127
00:04:11,120 --> 00:04:12,948
- Wow, what a wordsmith.
128
00:04:12,991 --> 00:04:14,558
You should tell her
exactly like that.
129
00:04:14,602 --> 00:04:15,994
- Oh, me?
No, I'm not--
130
00:04:16,038 --> 00:04:17,387
- You're right.
It just makes sense
131
00:04:17,431 --> 00:04:18,736
since you're Jerry's best man.
132
00:04:18,780 --> 00:04:19,955
Thanks, Garrett.
133
00:04:19,998 --> 00:04:21,391
You don't have to get us
a wedding present.
134
00:04:21,435 --> 00:04:23,524
Telling Carol
is more than enough.
135
00:04:24,742 --> 00:04:27,005
- Oh, hey,
that's my phone.
136
00:04:27,963 --> 00:04:30,313
- Girl, you're looking hot.
- Oh, my God. I love this.
137
00:04:30,357 --> 00:04:32,446
- Slow day
at the Vision Center?
138
00:04:32,489 --> 00:04:34,404
- I'm avoiding Dan today.
139
00:04:34,448 --> 00:04:35,753
He just saw "Fight Club"
140
00:04:35,797 --> 00:04:38,495
so he's having a really dated
midlife crisis.
141
00:04:39,453 --> 00:04:41,063
- Wow.
Cool shirts.
142
00:04:41,106 --> 00:04:42,412
- I know, right?
143
00:04:42,456 --> 00:04:44,196
- Who knew Cloud 9
would ever catch up
144
00:04:44,240 --> 00:04:46,764
to intersectional feminism?
145
00:04:46,808 --> 00:04:49,289
- We'll look it up later.
Don't give him the satisfaction.
146
00:04:49,985 --> 00:04:52,117
- Although, I do wonder
if there's an opportunity here
147
00:04:52,161 --> 00:04:54,816
to--to kind of make more
of a statement out of this?
148
00:04:54,859 --> 00:04:56,426
Instead of just
makeup and phones,
149
00:04:56,470 --> 00:04:58,472
what if we gave them all
computers, you know?
150
00:04:58,515 --> 00:05:01,779
Or--or--or put them in, like,
a science lab, you know?
151
00:05:01,823 --> 00:05:04,304
You know, like,
Marie Curie and--
152
00:05:04,347 --> 00:05:06,567
I--her gang.
153
00:05:06,610 --> 00:05:08,308
- You want to give
mannequins jobs?
154
00:05:08,351 --> 00:05:10,614
Never forget how fun you are,
Jonah.
155
00:05:10,658 --> 00:05:13,748
- Look, everything is so hectic
with this acquisition,
156
00:05:13,791 --> 00:05:15,532
and I need a floor supervisor,
157
00:05:15,576 --> 00:05:17,926
and you are the obvious choice.
158
00:05:17,969 --> 00:05:21,190
- This is such an honor.
- Oh, God.
159
00:05:21,233 --> 00:05:22,713
- I'm getting emotional.
160
00:05:22,757 --> 00:05:24,933
I don't know if it's that music
that you're playing, but--
161
00:05:24,976 --> 00:05:26,543
- Oh, I'm just on hold
with Corporate
162
00:05:26,587 --> 00:05:28,371
trying to get more produce
into the store.
163
00:05:28,415 --> 00:05:29,851
- Oh, shouldn't be
a problem today.
164
00:05:29,894 --> 00:05:32,332
It's looking
really husky out there.
165
00:05:32,375 --> 00:05:34,116
- Right?
So husky.
166
00:05:34,159 --> 00:05:35,378
- I know.
167
00:05:35,422 --> 00:05:36,727
- Anyway, so you can start
right away?
168
00:05:36,771 --> 00:05:39,774
- Um, actually, I'm not sure.
169
00:05:39,817 --> 00:05:42,124
It's just that when I supervise,
I stress,
170
00:05:42,167 --> 00:05:43,604
when I stress,
I drink juice,
171
00:05:43,647 --> 00:05:45,780
and when I drink juice,
I develop Type 2 diabetes, so--
172
00:05:46,998 --> 00:05:49,349
Could I just think about it
for a little while?
173
00:05:49,392 --> 00:05:51,438
- Um, okay, yeah.
174
00:05:51,481 --> 00:05:54,354
Sure, take...some time.
175
00:05:54,397 --> 00:05:57,269
- Okay. All right.
- Okay.
176
00:05:57,313 --> 00:05:58,880
- It's funny 'cause Tuesday's
are usually the husky days.
177
00:05:58,923 --> 00:06:00,621
- I know.
178
00:06:00,664 --> 00:06:02,449
- [automated voice] Thank you
for calling Cloud 9 Corporate.
179
00:06:02,492 --> 00:06:05,408
There are 97 callers
ahead of you.
180
00:06:05,452 --> 00:06:07,105
- [sighs]
- Please continue to hold.
181
00:06:07,149 --> 00:06:10,761
- ♪ So don't delay, act now,
supplies are running out ♪
182
00:06:10,805 --> 00:06:14,809
♪ Allow if you're still alive,
six to eight years to arrive ♪
183
00:06:18,726 --> 00:06:20,380
- Good job on the display.
184
00:06:20,423 --> 00:06:21,903
- Oh, thanks.
Yeah.
185
00:06:21,946 --> 00:06:24,035
This one's doing
stem cell research.
186
00:06:24,079 --> 00:06:27,691
Which obviously doesn't matter,
but it matters.
187
00:06:27,735 --> 00:06:30,172
- Ah, it's great.
T-shirt activism.
188
00:06:30,215 --> 00:06:31,565
Anytime we cash in on a cause,
189
00:06:31,608 --> 00:06:33,654
it always means cha-ching,
cha-ching.
190
00:06:33,697 --> 00:06:35,438
That's a cash register.
191
00:06:35,482 --> 00:06:37,962
- Yeah, maybe
it's a little calculated,
192
00:06:38,006 --> 00:06:40,269
but it's--
it's promoting gender equality.
193
00:06:40,312 --> 00:06:41,749
That's--that's a good thing.
194
00:06:41,792 --> 00:06:44,665
- Well, let's take a look.
Yup, $12.99.
195
00:06:44,708 --> 00:06:47,232
The similar style in
the men's department: $7.99.
196
00:06:47,276 --> 00:06:50,322
- Well, the--glitter's probably
pretty expensive.
197
00:06:50,366 --> 00:06:53,108
- Oh, wake up, Jonah,
this is the pink tax in action.
198
00:06:53,151 --> 00:06:56,067
Women have to pay more
for clothes, razors, deodorant,
199
00:06:56,111 --> 00:06:58,635
I mean, that's why
I use dog shampoo.
200
00:06:58,679 --> 00:07:00,463
'Cause I know the truth.
201
00:07:00,507 --> 00:07:02,073
But I mean, this is great.
202
00:07:02,117 --> 00:07:03,161
We're gonna sell
a ton of these.
203
00:07:03,205 --> 00:07:05,120
You should be very proud
of yourself.
204
00:07:05,163 --> 00:07:06,774
- Yeah.
205
00:07:06,817 --> 00:07:09,167
- Whoa, mom, these are cool.
- No, they're not!
206
00:07:09,211 --> 00:07:11,082
We're taking advantage of you.
207
00:07:11,126 --> 00:07:12,432
Not...her.
208
00:07:12,475 --> 00:07:14,259
All--all girls.
209
00:07:14,303 --> 00:07:15,957
♪
210
00:07:21,049 --> 00:07:21,266
.
211
00:07:21,310 --> 00:07:24,052
- [exhales]
Whoa, man.
212
00:07:24,095 --> 00:07:26,141
Did you take all those
girly power shirts down?
213
00:07:26,184 --> 00:07:28,665
- Oh, yeah.
I-it was problematic.
214
00:07:28,709 --> 00:07:30,014
- Yeah, I know.
215
00:07:30,058 --> 00:07:32,408
Yeah, so much for
"nothing's gonna change," huh?
216
00:07:32,452 --> 00:07:34,541
That new girl CEO
isn't wasting much time.
217
00:07:34,584 --> 00:07:36,847
- I--I don't think
there's a connection.
218
00:07:36,891 --> 00:07:39,937
These--these had to be ordered
way before the acquisition.
219
00:07:39,981 --> 00:07:40,982
- Oh, yeah.
220
00:07:41,025 --> 00:07:42,070
Hey, could you direct me
221
00:07:42,113 --> 00:07:44,028
to the shirts
that say "boy boss"?
222
00:07:44,072 --> 00:07:46,988
- Would you want that shirt?
223
00:07:47,031 --> 00:07:49,120
- Yeah, zip that baby up
underneath the coveralls
224
00:07:49,164 --> 00:07:51,514
and feel secretly powerful
all day?
225
00:07:51,558 --> 00:07:54,996
My point is,
a lot of guys around here
226
00:07:55,039 --> 00:07:56,693
feel the same way we do
about this stuff.
227
00:07:56,737 --> 00:08:01,306
- We--we don't feel the same
about anything, really.
228
00:08:01,350 --> 00:08:02,438
- Hey, you don't
have to be ashamed.
229
00:08:02,482 --> 00:08:03,918
- I'm not.
230
00:08:03,961 --> 00:08:04,962
- You're fighting
the good fight.
231
00:08:05,006 --> 00:08:06,486
- Nope, different fight.
232
00:08:06,529 --> 00:08:08,662
Better fight.
- Same team.
233
00:08:14,494 --> 00:08:15,886
- It's not a wig.
234
00:08:15,930 --> 00:08:17,758
Even though we want it
to be a wig, that's pure Carol.
235
00:08:17,801 --> 00:08:21,109
- Oh, no, uh, actually,
I got roped in to telling Carol
236
00:08:21,152 --> 00:08:23,111
that she's not invited
to Sandra's wedding.
237
00:08:23,154 --> 00:08:25,156
- Of course she isn't.
She's still into Jerry.
238
00:08:25,200 --> 00:08:27,550
- You know, maybe breaking
the news to Carol
239
00:08:27,594 --> 00:08:29,117
is more of a maid of honor
kind of thing?
240
00:08:29,160 --> 00:08:31,119
- Sure, I'm great
at delivering bad news.
241
00:08:31,162 --> 00:08:33,643
I would've crushed it
as a doctor.
242
00:08:33,687 --> 00:08:34,862
It's terminal!
243
00:08:34,905 --> 00:08:35,950
See?
244
00:08:35,993 --> 00:08:38,518
Informational, professional,
brief.
245
00:08:38,561 --> 00:08:41,651
Hey, Carol, you're not invited
to Sandra's wedding!
246
00:08:42,739 --> 00:08:44,654
- I think it just
might be awkward,
247
00:08:44,698 --> 00:08:46,438
'cause of your history
with Jerry.
248
00:08:46,482 --> 00:08:48,005
- Oh, that.
249
00:08:48,049 --> 00:08:49,398
That's all in the past.
250
00:08:49,441 --> 00:08:51,879
Sandra and I are besties now.
251
00:08:51,922 --> 00:08:54,534
There's no way
I'm missing that wedding.
252
00:08:54,577 --> 00:08:55,709
I'd rather die.
253
00:08:59,364 --> 00:09:01,497
- Press pound and leave
a call back number,
254
00:09:01,541 --> 00:09:03,238
and we'll contact you soon.
255
00:09:03,281 --> 00:09:05,414
- Oh, will you?
Will you contact me soon?
256
00:09:05,457 --> 00:09:07,764
Liar.
257
00:09:07,808 --> 00:09:09,157
Oh, oh, Glenn, Glenn, Glenn!
258
00:09:09,200 --> 00:09:11,507
- Oh!
Amy.
259
00:09:11,551 --> 00:09:14,162
Amy Sosa,
sorry I didn't see you there.
260
00:09:14,205 --> 00:09:15,642
- Have you made a decision
261
00:09:15,685 --> 00:09:17,339
about the floor supervisor
thing?
262
00:09:17,382 --> 00:09:18,558
I mean, I don't mean
to pressure you,
263
00:09:18,601 --> 00:09:19,646
but I could really
use the help.
264
00:09:19,689 --> 00:09:21,473
I mean, I'm doing
all this floor work,
265
00:09:21,517 --> 00:09:23,214
and I'm trying to get through
to Corporate--
266
00:09:23,258 --> 00:09:26,174
- Well, yes,
I've made a decision.
267
00:09:27,915 --> 00:09:30,439
And my decision is...
268
00:09:30,482 --> 00:09:32,006
- What are you?
- Um--
269
00:09:32,049 --> 00:09:33,573
- Glenn, why are you--
- That I--
270
00:09:33,616 --> 00:09:36,271
That--
that I need until end of day!
271
00:09:38,099 --> 00:09:40,318
- Sure, take your time!
272
00:09:41,711 --> 00:09:43,321
- She didn't believe you?
273
00:09:43,365 --> 00:09:46,411
- Look, Sandra, I think maybe
she needs to hear it from you.
274
00:09:46,455 --> 00:09:48,718
Mostly 'cause,
we ain't gonna try again.
275
00:09:48,762 --> 00:09:50,154
- We're not.
276
00:09:50,198 --> 00:09:51,591
- It's fine.
277
00:09:51,634 --> 00:09:54,724
Carol can go to the wedding,
and Jerry and I won't go.
278
00:09:54,768 --> 00:09:57,379
We can have our own
secret wedding in our apartment
279
00:09:57,422 --> 00:09:59,033
and dance with our cat.
280
00:09:59,076 --> 00:10:03,472
- Or maybe there's a slightly
less depressing solution, like,
281
00:10:03,515 --> 00:10:06,388
we get her to do something else
that's better than your wedding.
282
00:10:06,431 --> 00:10:08,477
Like going to a movie.
283
00:10:08,520 --> 00:10:11,088
A really--
a really good movie.
284
00:10:11,132 --> 00:10:12,568
- Oh, come on, Garrett.
285
00:10:12,612 --> 00:10:15,049
It wouldn't have to be
that good.
286
00:10:15,092 --> 00:10:16,267
- [grunts]
287
00:10:19,531 --> 00:10:21,055
Oh, hey, guys.
288
00:10:21,098 --> 00:10:24,188
- Hey, I just had to show the
other guys what you were doing.
289
00:10:24,711 --> 00:10:27,583
- Oh, oh, Marcus,
I already told you, I--I--
290
00:10:27,627 --> 00:10:29,672
- Hey, you don't have to front.
Okay, Dan's cool.
291
00:10:29,716 --> 00:10:31,239
I mean, he gets it.
292
00:10:31,282 --> 00:10:33,023
He's got ducks all over
his tie, he's clearly not cool.
293
00:10:33,067 --> 00:10:36,244
- Well, they're mallards,
so not just ducks, but yeah.
294
00:10:36,287 --> 00:10:37,854
I get it.
295
00:10:37,898 --> 00:10:41,684
You're fighting back
because men are under attack.
296
00:10:41,728 --> 00:10:43,381
- By shirts?
297
00:10:43,425 --> 00:10:45,253
- Yeah,
I mean haven't you noticed
298
00:10:45,296 --> 00:10:46,776
that the entire
women's clothing section
299
00:10:46,820 --> 00:10:48,082
just keeps getting bigger?
300
00:10:48,125 --> 00:10:49,213
And now they got
these rad shirts
301
00:10:49,257 --> 00:10:51,085
that are only made for women?
302
00:10:51,128 --> 00:10:53,740
- And they put them right where
the Hawaiian shirts used to be.
303
00:10:53,783 --> 00:10:56,786
I was saving up for one.
I was gonna look so chill.
304
00:10:56,830 --> 00:10:59,746
- First the radio silence
from Corporate, and now this?
305
00:10:59,789 --> 00:11:02,574
It's obvious--the new CEO
is gonna clean house
306
00:11:02,618 --> 00:11:04,489
and only let women work here
from now on.
307
00:11:04,533 --> 00:11:07,492
- Well, that would be illegal.
- Exactly!
308
00:11:07,536 --> 00:11:09,364
That's why you have to do
something about it.
309
00:11:09,407 --> 00:11:11,148
- Women get enough
special treatment already.
310
00:11:11,192 --> 00:11:12,715
You ever been
in the ladies bathroom?
311
00:11:12,759 --> 00:11:14,848
There's no pee on the floor.
- None.
312
00:11:14,891 --> 00:11:17,198
- Okay, guys, settle down.
313
00:11:17,241 --> 00:11:19,722
I mean,
I get that the acquisition
314
00:11:19,766 --> 00:11:22,333
and the bathroom floor
315
00:11:22,377 --> 00:11:23,900
might have everybody
a little bit on edge,
316
00:11:23,944 --> 00:11:27,034
but I mean, everybody gets
that you guys matter.
317
00:11:27,077 --> 00:11:28,296
We're all good.
318
00:11:28,339 --> 00:11:31,691
- You're right.
Guys do matter.
319
00:11:32,822 --> 00:11:37,740
♪
320
00:11:37,784 --> 00:11:42,397
- Gotta say,
your new cause is unexpected.
321
00:11:42,440 --> 00:11:46,314
- Look, this was just kind of
a spiraling situation.
322
00:11:46,357 --> 00:11:47,750
- This one just says bacon.
323
00:11:47,794 --> 00:11:50,318
Is that their stance?
Bacon?
324
00:11:50,361 --> 00:11:52,712
- Yeah, they were really proud
of that one.
325
00:11:56,019 --> 00:11:56,193
.
326
00:11:56,237 --> 00:11:58,152
- It wasn't why I was doing it,
327
00:11:58,195 --> 00:11:59,719
but I really tapped
into something here.
328
00:11:59,762 --> 00:12:02,025
These guys are really freaked
out about the acquisition.
329
00:12:02,069 --> 00:12:03,766
- Yeah,
everybody's freaked out.
330
00:12:03,810 --> 00:12:05,289
It's a freaky time.
331
00:12:05,333 --> 00:12:07,552
Just tell 'em to take it down
and get back to work.
332
00:12:07,596 --> 00:12:09,554
- But that'd kinda just be like
a Band-Aid, wouldn't it?
333
00:12:09,598 --> 00:12:10,904
- Yeah, Band-Aids heal things.
334
00:12:10,947 --> 00:12:11,948
Why does everybody
hate Band-Aids?
335
00:12:11,992 --> 00:12:13,776
- Things are going to bubble up
336
00:12:13,820 --> 00:12:15,473
if we don't actually
address the problem here.
337
00:12:15,517 --> 00:12:16,779
- Oh, God.
338
00:12:16,823 --> 00:12:18,781
- Maybe, instead,
we should make them feel
339
00:12:18,825 --> 00:12:19,869
like they're actually
being heard.
340
00:12:19,913 --> 00:12:21,479
Give them a voice, you know?
341
00:12:21,523 --> 00:12:23,917
Try and get to the root of
what's actually bothering them.
342
00:12:23,960 --> 00:12:25,788
- I gotta be honest,
that sounds awful.
343
00:12:25,832 --> 00:12:27,224
- What if I change their mind?
- Jonah.
344
00:12:27,268 --> 00:12:29,836
- Come on.
Give me a chance.
345
00:12:31,098 --> 00:12:32,621
Please, please,
give me a chance.
346
00:12:32,664 --> 00:12:34,797
Just one chance.
Amy.
347
00:12:34,841 --> 00:12:37,017
- Okay, fine,
I will call a meeting.
348
00:12:37,060 --> 00:12:38,801
- Yes!
Thank you so much.
349
00:12:38,845 --> 00:12:40,977
- Why are the Hawaiian shirts
out again?
350
00:12:41,021 --> 00:12:43,327
- Because it's my time, Amy.
351
00:12:47,201 --> 00:12:49,812
- Carol, so, um--
352
00:12:49,856 --> 00:12:51,814
I ended up buying these tickets
353
00:12:51,858 --> 00:12:54,817
to Whitney Houston's
hologram tour,
354
00:12:54,861 --> 00:12:57,820
but they're on
the same day as my wedding.
355
00:12:57,864 --> 00:12:59,300
Do you want 'em?
356
00:12:59,343 --> 00:13:00,475
- No, thanks.
357
00:13:00,518 --> 00:13:02,129
I liked Whitney as an actor,
358
00:13:02,172 --> 00:13:04,827
but as a singer,
not so much.
359
00:13:04,871 --> 00:13:08,526
- That's so lucky,
because this is a tour
360
00:13:08,570 --> 00:13:12,226
of her hologram just acting out
scenes from movies.
361
00:13:12,269 --> 00:13:15,838
Anyway, here,
I'll save you some cake.
362
00:13:15,882 --> 00:13:17,405
- Sandra,
363
00:13:17,448 --> 00:13:19,929
did Dina and Garrett
put you up to this?
364
00:13:19,973 --> 00:13:23,019
- Wh--what?
No.
365
00:13:23,063 --> 00:13:26,153
I mean, they might have--
366
00:13:26,196 --> 00:13:28,895
- They're trying
to control your wedding.
367
00:13:28,938 --> 00:13:31,462
They told me I'm not invited.
368
00:13:31,506 --> 00:13:33,769
Can you believe that?
369
00:13:33,813 --> 00:13:37,555
- Carol, this isn't easy
for me to say,
370
00:13:37,599 --> 00:13:39,340
but you're...
371
00:13:42,734 --> 00:13:44,562
Right.
372
00:13:44,606 --> 00:13:46,738
They probably tricked me.
373
00:13:46,782 --> 00:13:49,176
That's probably what happened.
374
00:13:49,219 --> 00:13:51,047
Yeah.
375
00:13:55,138 --> 00:13:58,402
- Okay, thank you everybody
for coming!
376
00:13:58,446 --> 00:14:00,230
It has recently come
to my attention
377
00:14:00,274 --> 00:14:02,624
that there are some men in
the store who have some issues
378
00:14:02,667 --> 00:14:04,060
you would like to discuss.
379
00:14:04,104 --> 00:14:05,366
- What do men
have to complain about?
380
00:14:05,409 --> 00:14:06,933
Their beauty standers
are way lower,
381
00:14:06,976 --> 00:14:08,282
their clothes are designed
for comfort,
382
00:14:08,325 --> 00:14:09,674
and they never had to watch
"Sex in the City."
383
00:14:09,718 --> 00:14:11,154
- That is a good point, Dina.
384
00:14:11,198 --> 00:14:14,114
It does sort of feel society
is set up by and for men,
385
00:14:14,157 --> 00:14:17,073
and that any complaint really
just sounds like whining--
386
00:14:17,117 --> 00:14:18,858
is what I hear Dina saying.
387
00:14:18,901 --> 00:14:20,033
- Yeah, okay,
hey, you know what?
388
00:14:20,076 --> 00:14:22,209
Why don't we set
some ground rules
389
00:14:22,252 --> 00:14:24,864
so that everyone feels
like they've got a safe space
390
00:14:24,907 --> 00:14:26,561
that they can--
- Nope, nope.
391
00:14:26,604 --> 00:14:29,042
I'm not saying squat in
anything called a "safe space."
392
00:14:29,085 --> 00:14:31,914
- What if we call it
"the Octagon."
393
00:14:31,958 --> 00:14:33,350
- Aw, hell yeah.
- There you go.
394
00:14:33,394 --> 00:14:35,526
- Yeah, yeah.
- What does that mean?
395
00:14:35,570 --> 00:14:37,441
- Yeah, whatever they wanna--
- Okay, yeah, fine.
396
00:14:37,485 --> 00:14:39,400
- Octagon.
- Welcome to the Octagon.
397
00:14:39,443 --> 00:14:40,444
- Welcome to the Octogan!
398
00:14:40,488 --> 00:14:42,098
- And just to be clear:
399
00:14:42,142 --> 00:14:44,492
you will not be judged
here in the Octagon.
400
00:14:44,535 --> 00:14:47,756
Right?
Just want to make sure I'm safe.
401
00:14:47,799 --> 00:14:49,758
["Angel of the Morning"
by Juice Newton plays]
402
00:14:49,801 --> 00:14:53,109
- ♪ Just call me angel
of the morning ♪
403
00:14:53,153 --> 00:14:55,285
♪ Angel
404
00:14:55,329 --> 00:14:57,287
♪ Just touch my cheek
405
00:14:57,331 --> 00:14:58,506
- So I'm paying,
406
00:14:58,549 --> 00:15:00,725
and then my wife comes up
and tickles me
407
00:15:00,769 --> 00:15:02,292
right in front of my mechanic.
408
00:15:02,336 --> 00:15:03,728
[grumbling]
409
00:15:03,772 --> 00:15:05,208
And she knew
what she was doing.
410
00:15:05,252 --> 00:15:08,037
- Thank you, so much, Dan,
for sharing, um, but--
411
00:15:08,081 --> 00:15:10,431
perhaps going forward,
we could all focus on--
412
00:15:10,474 --> 00:15:13,260
on the issues that we have
here at--at work.
413
00:15:13,303 --> 00:15:14,609
- Well, it affects my work.
414
00:15:14,652 --> 00:15:17,742
- It does.
It really does.
415
00:15:17,786 --> 00:15:20,876
- Amy, do you
want to weigh in here?
416
00:15:20,920 --> 00:15:23,661
- No, I think it's okay for you
to run this one by yourself.
417
00:15:23,705 --> 00:15:25,228
- Okay, great.
418
00:15:25,272 --> 00:15:26,534
Great, great.
419
00:15:26,577 --> 00:15:29,145
Uh, gentlemen,
it sounds to me like, uh,
420
00:15:29,189 --> 00:15:30,799
a lot of these frustrations
421
00:15:30,842 --> 00:15:33,019
stem from a sense
of powerlessness.
422
00:15:33,062 --> 00:15:34,977
which historically,
423
00:15:35,021 --> 00:15:37,937
has been something that women
have had to deal contend with.
424
00:15:37,980 --> 00:15:40,200
- Yeah, but they're
not powerless anymore.
425
00:15:40,243 --> 00:15:42,637
I mean, Amy and Dina run
the frickin' store.
426
00:15:42,680 --> 00:15:44,334
And now the new CEO?
427
00:15:44,378 --> 00:15:47,337
All men have left
are the NFL and the country.
428
00:15:47,381 --> 00:15:48,904
- That's right!
- Yeah!
429
00:15:48,948 --> 00:15:49,861
[grumbling and chatter]
430
00:15:49,905 --> 00:15:51,080
- Guys, look,
431
00:15:51,124 --> 00:15:54,649
feminism can exist
without this feeling
432
00:15:54,692 --> 00:15:57,086
that something is being taken
away from you, you know?
433
00:15:57,130 --> 00:15:58,740
And--and--and honestly,
434
00:15:58,783 --> 00:16:01,221
if you listen to--
to what the women are saying--
435
00:16:01,264 --> 00:16:02,265
- What?
436
00:16:02,309 --> 00:16:04,572
What are the women saying,
Jonah?
437
00:16:04,615 --> 00:16:06,835
- Right, yes, yeah, yeah.
That's a good--
438
00:16:06,878 --> 00:16:08,532
that's a good point.
439
00:16:08,576 --> 00:16:11,361
I think we should probably hear
a few more, uh, female voices.
440
00:16:11,405 --> 00:16:13,798
- I'll give you a female voice.
My wife:
441
00:16:13,842 --> 00:16:16,018
"Do this, do that.
Ugh, I'm Donna!"
442
00:16:16,062 --> 00:16:17,802
[men laughing]
443
00:16:17,846 --> 00:16:19,979
- [laughing] I know I'm not
being a very good feminist
444
00:16:20,022 --> 00:16:23,765
right now, but I've met his
wife, and that was spot on.
445
00:16:23,808 --> 00:16:25,723
- Personally,
I'm not a feminist.
446
00:16:25,767 --> 00:16:26,898
- What?
447
00:16:26,942 --> 00:16:28,291
- Yeah, I just think
that men and women
448
00:16:28,335 --> 00:16:30,076
should be treated equally.
449
00:16:30,119 --> 00:16:33,122
- Yeah, Cheyenne,
that's what feminism means.
450
00:16:33,166 --> 00:16:36,125
- Oh, well, now I wish
I was a feminist.
451
00:16:36,169 --> 00:16:38,823
- Okay, I've heard
what you all are saying,
452
00:16:38,867 --> 00:16:42,566
um, but as a father
of a daughter--
453
00:16:42,610 --> 00:16:45,482
- Listen up, ladies,
father of a daughter talking.
454
00:16:45,526 --> 00:16:47,049
- Thank you.
455
00:16:47,093 --> 00:16:49,878
Of course I want the world
to be better for Rose,
456
00:16:49,921 --> 00:16:52,750
but I want it to stay
the same for me.
457
00:16:52,794 --> 00:16:54,404
Is that too much to ask?
458
00:16:54,448 --> 00:16:56,058
- That's all I want.
[indistinct chatter]
459
00:16:56,102 --> 00:16:58,060
- Yes, that's the problem.
460
00:16:58,104 --> 00:16:59,583
- Okay, okay, okay!
461
00:16:59,627 --> 00:17:01,933
This is great, this is healthy,
this is--this is--
462
00:17:01,977 --> 00:17:04,153
we're--we're dialoguing.
Okay.
463
00:17:04,197 --> 00:17:05,850
- Yeah, it feels kinda good.
464
00:17:05,894 --> 00:17:08,766
I mean, you know,
I know I say I'm mad,
465
00:17:08,810 --> 00:17:11,073
but the truth is,
I'm scared.
466
00:17:11,117 --> 00:17:12,640
I need this job.
467
00:17:12,683 --> 00:17:14,772
My wife would leave me
if I couldn't provide for her,
468
00:17:14,816 --> 00:17:16,383
and I don't blame her.
469
00:17:16,426 --> 00:17:17,906
- Yes, yes, yes,
this is store 1217.
470
00:17:17,949 --> 00:17:19,299
Ozark Highlands.
471
00:17:19,342 --> 00:17:22,258
- Oh, my God.
Are you on the phone?
472
00:17:22,302 --> 00:17:24,086
- Uh, just give me
one second, please.
473
00:17:24,130 --> 00:17:25,261
- Amy.
474
00:17:25,305 --> 00:17:26,741
- Yeah,
I've been on hold all day long,
475
00:17:26,784 --> 00:17:28,786
just trying to get an answer
to your question, actually.
476
00:17:28,830 --> 00:17:31,920
- This man has dumped his guts
out all over the floor,
477
00:17:31,963 --> 00:17:33,443
and you're on the phone.
478
00:17:33,487 --> 00:17:36,229
- Guys, she is not listening
to us.
479
00:17:36,272 --> 00:17:39,101
We need to make her listen!
480
00:17:42,061 --> 00:17:42,235
.
481
00:17:42,278 --> 00:17:46,326
- ♪ We're not gonna take it,
no, we ain't gonna take it ♪
482
00:17:46,369 --> 00:17:47,936
♪ We're not gonna take it
anymore ♪
483
00:17:47,979 --> 00:17:50,895
- Hey, guys, I'm pretty sure
there are some sections
484
00:17:50,939 --> 00:17:53,289
in the store
that need covering.
485
00:17:53,333 --> 00:17:55,596
Hey, Marcus,
put some pants on.
486
00:17:55,639 --> 00:17:57,250
- I bet you wouldn't say that
if I was a woman
487
00:17:57,293 --> 00:17:58,251
wearing my underwear.
488
00:17:58,294 --> 00:18:00,122
- Uh, yeah I would.
489
00:18:00,166 --> 00:18:02,124
- Sorry, I meant, uh, a woman
wearing her own underwear.
490
00:18:02,168 --> 00:18:03,734
Like, "my underwear."
491
00:18:03,778 --> 00:18:06,085
Like, "I'm a woman,
wearing women's underwear."
492
00:18:06,128 --> 00:18:07,956
- Okay, just stop.
- No, you're making this weird.
493
00:18:07,999 --> 00:18:09,697
- No, you're making it weird.
- Just touch my underwear.
494
00:18:09,740 --> 00:18:12,874
- Okay, I know that this looks
bad, but I have an idea--
495
00:18:12,917 --> 00:18:14,267
- No.
- No, no, just hear me out--
496
00:18:14,310 --> 00:18:15,442
- No.
- I can--
497
00:18:15,485 --> 00:18:16,617
No!
No more.
498
00:18:16,660 --> 00:18:18,140
I have bent over backwards
499
00:18:18,184 --> 00:18:21,012
all day long
to make men feel comfortable.
500
00:18:21,056 --> 00:18:24,146
These guys, Glenn, you.
- Me?
501
00:18:24,190 --> 00:18:25,408
- Yes, you.
502
00:18:25,452 --> 00:18:28,629
Jonah, I wasted my afternoon
in that meeting
503
00:18:28,672 --> 00:18:30,935
just to go along
with your new cause,
504
00:18:30,979 --> 00:18:32,807
and I know you feel bad
about the union,
505
00:18:32,850 --> 00:18:34,504
and I'm sorry about that,
506
00:18:34,548 --> 00:18:36,506
but making men feel better
is not my job!
507
00:18:36,550 --> 00:18:38,117
- Okay, calm--
508
00:18:38,160 --> 00:18:42,338
up, you--come up
with the best ideas.
509
00:18:42,382 --> 00:18:44,297
- This ends now.
510
00:18:44,340 --> 00:18:46,560
- [sighs]
511
00:18:46,603 --> 00:18:48,127
- But first,
can you sneak me a burger?
512
00:18:48,170 --> 00:18:49,476
With cheese.
513
00:18:49,519 --> 00:18:51,565
- So I've been doing
some thinking,
514
00:18:51,608 --> 00:18:55,090
and I want Carol
to be my co-maid of honor.
515
00:18:55,134 --> 00:18:58,137
- And you're good with this?
- Uh-huh.
516
00:18:59,877 --> 00:19:01,401
- Why are you looking at Carol?
517
00:19:01,444 --> 00:19:03,446
- I'm not.
- You are.
518
00:19:03,490 --> 00:19:04,882
Do you not feel
your eyes moving?
519
00:19:04,926 --> 00:19:06,493
What's wrong with your head?
520
00:19:06,536 --> 00:19:08,277
- I'm good with this.
521
00:19:09,713 --> 00:19:11,759
- Oh, that's so sweet.
522
00:19:11,802 --> 00:19:14,936
I'm gonna make sure
this wedding is unforgettable.
523
00:19:16,677 --> 00:19:18,679
- Ah, it's not the worst idea.
524
00:19:18,722 --> 00:19:20,811
I mean, she's clearly
more invested than I am.
525
00:19:20,855 --> 00:19:22,857
- We can go now.
- Okay.
526
00:19:22,900 --> 00:19:25,294
- This way.
- Oh, this way.
527
00:19:27,166 --> 00:19:29,733
- [sighs]
- Oh, nice to have you, man.
528
00:19:29,777 --> 00:19:31,170
Didn't think
you'd come on over.
529
00:19:31,213 --> 00:19:33,781
- Yeah, I had
a change of heart.
530
00:19:33,824 --> 00:19:36,087
I got tired of all the guff.
531
00:19:36,131 --> 00:19:38,699
- Okay, guys,
so enough's enough!
532
00:19:38,742 --> 00:19:39,874
Back to work!
533
00:19:39,917 --> 00:19:41,919
[laughing]
- Yeah, right.
534
00:19:41,963 --> 00:19:44,052
- Excuse me,
I don't work for you,
535
00:19:44,095 --> 00:19:46,924
and we don't have to listen
to women anymore, right?
536
00:19:46,968 --> 00:19:49,188
We could have a second glass
of wine with dinner if we want.
537
00:19:49,231 --> 00:19:50,885
- Yep.
- Yeah!
538
00:19:50,928 --> 00:19:53,888
- Wow, uh, anybody else?
Glenn, you--you look like you--
539
00:19:53,931 --> 00:19:55,585
were you about to say
something?
540
00:19:55,629 --> 00:19:57,239
- I wanna say something!
541
00:19:58,719 --> 00:20:01,591
Amy, us men of the store
542
00:20:01,635 --> 00:20:03,898
are tired of taking orders
from a woman.
543
00:20:03,941 --> 00:20:05,682
men: Yeah!
- He's right.
544
00:20:07,336 --> 00:20:10,905
- And I think it's time
that a man was in charge here.
545
00:20:10,948 --> 00:20:12,167
- Hell yeah it is!
men: Yeah!
546
00:20:12,211 --> 00:20:14,300
- Huh, you know,
that's a good point.
547
00:20:14,343 --> 00:20:18,173
You could finally make
a man floor supervisor.
548
00:20:18,217 --> 00:20:19,827
- Yeah, Amy,
549
00:20:19,870 --> 00:20:23,178
I insist that you make me
floor supervisor.
550
00:20:23,222 --> 00:20:26,616
It's high time that a man
was third in charge here.
551
00:20:26,660 --> 00:20:28,096
- I was floor supervisor.
552
00:20:28,139 --> 00:20:31,578
- Third in charge again,
as one was recently!
553
00:20:31,621 --> 00:20:35,103
[clapping and agreement]
554
00:20:35,146 --> 00:20:36,496
- It's not enough.
555
00:20:36,539 --> 00:20:38,759
- It's something, besides
my legs are really cold.
556
00:20:38,802 --> 00:20:40,935
- Hey, guys,
I did get the shirt.
557
00:20:40,978 --> 00:20:42,937
- Yes, but I mean,
is this what everyone wanted?
558
00:20:42,980 --> 00:20:45,113
- My kid's in a play.
559
00:20:45,156 --> 00:20:47,463
- All right, fine, okay,
all right, fine, go ahead.
560
00:20:47,507 --> 00:20:49,639
- Okay, Amy.
We'll take it.
561
00:20:51,162 --> 00:20:53,774
- Okay, then I guess
from now on,
562
00:20:53,817 --> 00:20:56,429
you all answer to Glenn;
a man.
563
00:20:56,472 --> 00:20:58,605
[men cheering]
564
00:20:58,648 --> 00:21:01,042
[cheering and clapping]
565
00:21:01,085 --> 00:21:02,609
- Who will report to me.
566
00:21:02,652 --> 00:21:03,740
It's a victory for men
everywhere.
567
00:21:03,784 --> 00:21:04,828
Now get back to work.
568
00:21:04,872 --> 00:21:06,352
- Good dialogue,
569
00:21:06,395 --> 00:21:08,223
I feel like we really moved
the needle today, guys.
570
00:21:08,267 --> 00:21:09,659
- Oh, my God, you guys,
571
00:21:09,703 --> 00:21:11,052
I've been reading
about feminism.
572
00:21:11,095 --> 00:21:14,795
Did you know that women
make less money than men?
573
00:21:14,838 --> 00:21:16,623
- Huh.
- Wow.
574
00:21:16,666 --> 00:21:18,320
- That is [bleep] up.
575
00:21:18,364 --> 00:21:20,191
♪
576
00:21:20,235 --> 00:21:21,845
- [sighs]
42826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.