Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,441 --> 00:00:08,225
- Previously on "Suits"...
2
00:00:08,269 --> 00:00:09,289
- Donna told me there's no one
better
3
00:00:09,313 --> 00:00:10,271
to get rid of Faye than us.
4
00:00:10,314 --> 00:00:11,620
- What did you have in mind?
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,076
- Why don't we skip the
introductions
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,207
and jump right to the suing.
7
00:00:14,231 --> 00:00:16,320
- Defend me and win,
and I'll go.
8
00:00:16,364 --> 00:00:19,019
But you cheat, I'll tell
the Bar this firm
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,498
should be dismantled
permanently.
10
00:00:20,542 --> 00:00:22,674
- Is this some kind of joke?
- No, it's not.
11
00:00:22,718 --> 00:00:24,826
Harvey Specter and Louis Litt
for the defense, Your Honor.
12
00:00:24,850 --> 00:00:26,809
- There is no way they would
have known about
13
00:00:26,852 --> 00:00:30,030
that previous lawsuit if
you hadn't fed it to them.
14
00:00:30,073 --> 00:00:31,640
- We didn't feed them anything!
15
00:00:31,683 --> 00:00:33,270
- It was me.
- You don't do something like
16
00:00:33,294 --> 00:00:34,401
that without running it by me.
17
00:00:34,425 --> 00:00:35,576
- Don't you talk to me
like that.
18
00:00:35,600 --> 00:00:36,906
I am a senior partner in this...
19
00:00:36,949 --> 00:00:39,387
- I'm going against two
of my closest friends,
20
00:00:39,430 --> 00:00:40,953
and I can't even talk
to the one guy
21
00:00:40,997 --> 00:00:42,801
who could understand what
the hell I'm going through,
22
00:00:42,825 --> 00:00:45,088
so I don't give a shit if
you're a senior partner
23
00:00:45,132 --> 00:00:46,785
or not.
- We had a plan.
24
00:00:46,829 --> 00:00:49,136
Something changed.
I wanna know what it is.
25
00:00:49,179 --> 00:00:50,765
- We can't talk about it.
- God damn it, Harvey.
26
00:00:50,789 --> 00:00:52,574
When in the hell did you stop
trusting me?
27
00:00:52,617 --> 00:00:55,098
- They didn't give Mike
that testimony; I did.
28
00:00:55,142 --> 00:00:57,013
- I respect you owning up
to your mistake,
29
00:00:57,057 --> 00:00:58,537
but I want you packed
within the hour.
30
00:00:58,580 --> 00:00:59,668
- What?
- You're fired.
31
00:01:03,063 --> 00:01:04,151
[phone buzzes]
32
00:01:05,761 --> 00:01:07,328
- What is it now, Faye?
33
00:01:07,371 --> 00:01:08,720
You want me to shoot my brother?
34
00:01:08,764 --> 00:01:11,201
- I'm calling to tell you
Katrina came to me,
35
00:01:11,245 --> 00:01:12,550
and said that she was the one
36
00:01:12,594 --> 00:01:15,162
who gave them
that information, not you.
37
00:01:15,205 --> 00:01:16,424
- What did you do?
38
00:01:16,467 --> 00:01:18,078
- It doesn't matter what I did.
39
00:01:18,121 --> 00:01:20,950
What matters is that I was
justified in firing Samantha.
40
00:01:20,993 --> 00:01:22,386
You prove that tomorrow,
41
00:01:22,430 --> 00:01:23,909
I'll honor
our original agreement,
42
00:01:23,953 --> 00:01:25,128
and you won't have to prove
43
00:01:25,172 --> 00:01:26,738
that Samantha fabricated
that evidence.
44
00:01:26,782 --> 00:01:28,392
- And if I can't?
45
00:01:28,436 --> 00:01:30,370
- Then I'll be forced to put
the only other person who knows
46
00:01:30,394 --> 00:01:31,917
what she did on the stand.
47
00:01:31,961 --> 00:01:34,833
[somber music]
48
00:01:37,967 --> 00:01:39,577
- Hey.
49
00:01:39,621 --> 00:01:41,753
You didn't have to wait up.
- No, I didn't.
50
00:01:42,972 --> 00:01:44,887
But I thought after
a night out with Mike,
51
00:01:44,930 --> 00:01:47,107
I might actually see you smile,
but you're not smiling.
52
00:01:47,150 --> 00:01:49,196
- No, I'm not.
- What happened?
53
00:01:49,239 --> 00:01:51,633
- I told Mike I'm calling him
to the stand tomorrow.
54
00:01:51,676 --> 00:01:53,069
- What?
55
00:01:53,113 --> 00:01:54,433
Harvey, you can't
do that to them.
56
00:01:54,462 --> 00:01:56,246
- Donna, if we don't win
this thing tomorrow,
57
00:01:56,290 --> 00:01:57,813
Faye's putting me on the stand.
58
00:01:57,856 --> 00:01:59,878
- Well, then find another way
that doesn't involve this.
59
00:01:59,902 --> 00:02:01,077
- This is the way,
60
00:02:01,121 --> 00:02:02,272
and I came around
because I get that.
61
00:02:02,296 --> 00:02:03,688
Now if you can't get it, too,
62
00:02:03,732 --> 00:02:05,132
I'm not going to debate you
on this.
63
00:02:05,168 --> 00:02:06,430
I'm going to sleep.
64
00:02:06,474 --> 00:02:09,041
- Harvey, look,
if you say it's the only way
65
00:02:09,085 --> 00:02:10,347
I believe you.
66
00:02:10,391 --> 00:02:13,959
It's just tonight was supposed
to give you a break.
67
00:02:14,003 --> 00:02:16,875
Not make things worse.
68
00:02:16,919 --> 00:02:19,443
- Donna, listen to me.
69
00:02:19,487 --> 00:02:22,054
I know you called Mike
because you knew I needed him.
70
00:02:22,098 --> 00:02:23,708
And for a couple of hours,
71
00:02:23,752 --> 00:02:25,971
I wasn't thinking about
the case or tomorrow
72
00:02:26,015 --> 00:02:29,149
or even how much I miss my mom.
73
00:02:29,192 --> 00:02:30,802
You gave me what I needed,
74
00:02:30,846 --> 00:02:33,283
but it's time for me
to win this thing.
75
00:02:33,327 --> 00:02:35,720
- You know...
76
00:02:35,764 --> 00:02:37,635
I never told you
how many times I thought
77
00:02:37,679 --> 00:02:40,203
about us being together
over the years.
78
00:02:40,247 --> 00:02:41,683
It was usually nights
like tonight,
79
00:02:41,726 --> 00:02:43,791
when I didn't know if things
were gonna turn out okay,
80
00:02:43,815 --> 00:02:46,775
but I knew it doesn't matter
if it's Faye or Tanner
81
00:02:46,818 --> 00:02:49,169
or Hardman or Goliath,
82
00:02:49,212 --> 00:02:51,780
whoever it is...
83
00:02:51,823 --> 00:02:55,218
no one stands a chance
against Harvey Specter.
84
00:02:57,612 --> 00:03:00,180
And that's the sexiest thing
in the world.
85
00:03:00,223 --> 00:03:01,442
- What are you saying?
86
00:03:01,485 --> 00:03:03,792
- I'm saying that
we should go in there
87
00:03:03,835 --> 00:03:07,361
and earn you the best night's
sleep you ever had.
88
00:03:07,404 --> 00:03:14,324
♪
89
00:03:16,283 --> 00:03:19,242
- Your Honor, the defense calls
Mike Ross to the stand.
90
00:03:19,286 --> 00:03:21,070
- Objection,
my client has a right
91
00:03:21,113 --> 00:03:22,419
to attorney-client privilege.
92
00:03:22,463 --> 00:03:23,986
- And per Kern v. California,
93
00:03:24,029 --> 00:03:25,181
I'm not going to ask
about things
94
00:03:25,205 --> 00:03:26,423
since you've been her lawyer.
95
00:03:26,467 --> 00:03:27,966
I'm going to ask about
what happened before.
96
00:03:27,990 --> 00:03:30,122
- Then there's nothing for me
to testify to
97
00:03:30,166 --> 00:03:31,515
and Kern doesn't apply.
98
00:03:31,559 --> 00:03:32,647
- Are you kidding me?
99
00:03:32,690 --> 00:03:34,344
You went against her
on the very case
100
00:03:34,388 --> 00:03:36,259
you say led to her dismissal.
101
00:03:36,303 --> 00:03:37,913
- Is this true, Mr. Ross?
102
00:03:37,956 --> 00:03:40,394
- Yes, Your Honor.
- Then swear him in.
103
00:03:40,437 --> 00:03:44,659
♪
104
00:03:44,702 --> 00:03:47,052
- Mr. Ross, isn't it true
that Ms. Wheeler
105
00:03:47,096 --> 00:03:48,271
wiped the floor with you
106
00:03:48,315 --> 00:03:49,838
on the Brick Street
Athletics case?
107
00:03:49,881 --> 00:03:51,231
- She won, yes.
108
00:03:51,274 --> 00:03:52,295
- And what were your feelings
109
00:03:52,319 --> 00:03:53,557
after she wiped the floor
with you?
110
00:03:53,581 --> 00:03:55,060
- Objection, Your Honor.
Baiting.
111
00:03:55,104 --> 00:03:56,453
- I'll rephrase.
112
00:03:56,497 --> 00:03:59,021
What were your feelings
after your client lost
113
00:03:59,064 --> 00:04:00,283
his precious little company
114
00:04:00,327 --> 00:04:01,652
that you were trying
to help him start?
115
00:04:01,676 --> 00:04:03,199
- I was upset.
- Upset?
116
00:04:03,243 --> 00:04:05,419
Isn't it true that the night
you lost that case,
117
00:04:05,462 --> 00:04:07,290
you accused me
of fabricating evidence?
118
00:04:07,334 --> 00:04:08,572
- I did, but I...
- And when I denied it,
119
00:04:08,596 --> 00:04:10,380
what did you say exactly?
- Objection.
120
00:04:10,424 --> 00:04:12,904
The witness can't be asked
to recall the exact words
121
00:04:12,948 --> 00:04:14,776
of conversation
that happened weeks ago.
122
00:04:14,819 --> 00:04:16,604
- He can if he has
a perfect memory.
123
00:04:16,647 --> 00:04:18,736
You do have a perfect memory,
don't you, Mr. Ross?
124
00:04:18,780 --> 00:04:20,497
Isn't that what
you're always bragging about?
125
00:04:20,521 --> 00:04:22,218
- Yes, but...
- No buts.
126
00:04:22,262 --> 00:04:23,741
You said she fabricated
evidence.
127
00:04:23,785 --> 00:04:25,221
You said she bribed somebody.
128
00:04:25,265 --> 00:04:27,919
You said she cheated
your client out of his company.
129
00:04:27,963 --> 00:04:29,704
Now, I may not have
a perfect memory,
130
00:04:29,747 --> 00:04:31,053
but I sure as hell
remember that.
131
00:04:31,096 --> 00:04:33,403
Am I wrong?
- I don't care what I said.
132
00:04:33,447 --> 00:04:35,710
I had no proof that anyone
fabricated anything,
133
00:04:35,753 --> 00:04:37,886
and neither did your client
the night she fired mine.
134
00:04:37,929 --> 00:04:39,670
- Oh, she just knew it
in her gut.
135
00:04:39,714 --> 00:04:42,934
Exactly like you did the night
you came screaming at me.
136
00:04:42,978 --> 00:04:45,763
No further questions,
Your Honor.
137
00:04:45,807 --> 00:04:47,330
I said something else that night
138
00:04:47,374 --> 00:04:48,525
that you've clearly forgotten.
139
00:04:48,549 --> 00:04:49,724
- Objection.
We didn't ask...
140
00:04:49,767 --> 00:04:51,092
- I said that
you've lost yourself,
141
00:04:51,116 --> 00:04:54,468
and as far as I'm concerned,
that's still true.
142
00:04:54,511 --> 00:04:56,339
- And as far as the law
is concerned,
143
00:04:56,383 --> 00:04:58,167
my opening statement
is still true
144
00:04:58,210 --> 00:04:59,734
because it doesn't matter
145
00:04:59,777 --> 00:05:01,605
if Ms. Wheeler
crossed a line or not.
146
00:05:01,649 --> 00:05:03,999
Faye Richardson had cause,
147
00:05:04,042 --> 00:05:05,740
and nothing you say
is gonna change that.
148
00:05:10,353 --> 00:05:13,791
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
149
00:05:13,835 --> 00:05:17,099
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
150
00:05:17,142 --> 00:05:20,232
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
151
00:05:20,276 --> 00:05:24,019
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
152
00:05:24,062 --> 00:05:27,370
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
153
00:05:27,414 --> 00:05:30,721
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
154
00:05:30,765 --> 00:05:32,680
♪ All right
155
00:05:32,723 --> 00:05:37,685
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
156
00:05:37,728 --> 00:05:39,513
♪ The greenback boogie
157
00:05:43,255 --> 00:05:45,127
- Alex, what are you doing here?
158
00:05:45,170 --> 00:05:46,955
- I guess you've been living
under a rock
159
00:05:46,998 --> 00:05:48,870
because I'm here
to tell you we won.
160
00:05:48,913 --> 00:05:50,306
Faye's gonna be gone,
161
00:05:50,350 --> 00:05:52,787
which means you can come back
and so can Samantha.
162
00:05:52,830 --> 00:05:54,354
- That's great.
163
00:05:54,397 --> 00:05:56,356
- Katrina, why do you sound like
164
00:05:56,399 --> 00:05:57,922
I just told you you have cancer?
165
00:05:57,966 --> 00:05:58,967
- I'll tell you why,
166
00:05:59,010 --> 00:06:00,161
because Harvey treated me
like shit.
167
00:06:00,185 --> 00:06:02,318
I got fired,
and then to top it all off,
168
00:06:02,362 --> 00:06:05,365
I haven't heard from a single
one of you until this second.
169
00:06:05,408 --> 00:06:06,888
- I get it.
170
00:06:06,931 --> 00:06:08,169
And none of that
would've happened
171
00:06:08,193 --> 00:06:09,630
if we would told you the truth.
172
00:06:09,673 --> 00:06:11,414
But that was a mistake,
173
00:06:11,458 --> 00:06:13,460
and if no one else
has said it yet,
174
00:06:13,503 --> 00:06:14,939
I'm sorry.
175
00:06:14,983 --> 00:06:17,333
- Well, that makes one of you,
Alex, and I appreciate it.
176
00:06:17,377 --> 00:06:19,988
But right now, I'm not
even sure I want to come back.
177
00:06:20,031 --> 00:06:22,947
[somber music]
178
00:06:22,991 --> 00:06:24,775
♪
179
00:06:24,819 --> 00:06:26,864
- Thank you.
180
00:06:28,170 --> 00:06:30,259
- What the ---- was that?
181
00:06:30,302 --> 00:06:31,739
- It was us
doing what we had to.
182
00:06:31,782 --> 00:06:33,543
- Yeah, and that bullshit
might work on everyone else,
183
00:06:33,567 --> 00:06:34,587
but it doesn't work on me.
184
00:06:34,611 --> 00:06:37,005
- Robert...
- God damn it, Louis!
185
00:06:37,048 --> 00:06:38,528
You were supposed to be
on her side.
186
00:06:38,572 --> 00:06:40,704
- Listen to me,
I know how this looks,
187
00:06:40,748 --> 00:06:42,314
but you are gonna have
to trust us.
188
00:06:42,358 --> 00:06:44,186
- Well, that's getting pretty
hard to do.
189
00:06:44,229 --> 00:06:45,511
And after that little stunt
with Mike,
190
00:06:45,535 --> 00:06:47,189
Samantha's only move
is to drop this thing
191
00:06:47,232 --> 00:06:48,320
unless you can tell me...
192
00:06:48,364 --> 00:06:50,018
- What?
No, she can't do that.
193
00:06:50,061 --> 00:06:52,150
Well, Louis, it sounds
like you give a shit
194
00:06:52,194 --> 00:06:53,587
about what we do after all.
195
00:06:53,630 --> 00:06:56,024
So fix this goddamn thing
or I'm gonna fix it myself.
196
00:06:56,067 --> 00:06:58,853
[suspenseful music]
197
00:06:58,896 --> 00:07:00,768
♪
198
00:07:00,811 --> 00:07:02,509
- Good, you're here.
199
00:07:02,552 --> 00:07:05,599
- So are you, but not for long
because I did what you asked.
200
00:07:05,642 --> 00:07:07,490
And if you think you're
gonna weasel out of this...
201
00:07:07,514 --> 00:07:09,167
- I'm not weaseling
out of anything.
202
00:07:09,211 --> 00:07:11,692
But you haven't done
what I asked, at least not yet.
203
00:07:11,735 --> 00:07:13,539
- What are you talking about?
- Tomorrow morning,
204
00:07:13,563 --> 00:07:15,478
you're taking the stand
against Samantha.
205
00:07:15,522 --> 00:07:17,045
- What did you just say?
206
00:07:17,088 --> 00:07:18,283
- I said you're taking
the stand.
207
00:07:18,307 --> 00:07:19,787
- Bullshit, I am!
- Harvey...
208
00:07:19,830 --> 00:07:21,939
- No, you said we didn't have
to prove she did anything.
209
00:07:21,963 --> 00:07:24,487
- And I also said
we needed to win.
210
00:07:24,531 --> 00:07:25,619
- We did win.
211
00:07:25,662 --> 00:07:26,944
- No, it looks like
we're going to win.
212
00:07:26,968 --> 00:07:29,057
But this is my integrity
on the line,
213
00:07:29,100 --> 00:07:31,102
and I'm not leaving things
to chance.
214
00:07:31,146 --> 00:07:33,017
And if you try to walk away,
I'll subpoena you,
215
00:07:33,061 --> 00:07:34,628
put you up as a hostile witness,
216
00:07:34,671 --> 00:07:35,672
and cross you myself.
217
00:07:35,716 --> 00:07:37,195
- You know what, I am hostile,
218
00:07:37,239 --> 00:07:38,109
but you're every bit
as vindictive
219
00:07:38,153 --> 00:07:39,763
as I said you are.
220
00:07:39,807 --> 00:07:41,504
- And you pretend
to be Robin Hood
221
00:07:41,548 --> 00:07:44,072
when you're really just
a snake oil salesman.
222
00:07:44,115 --> 00:07:45,856
Well, I'm not buying it.
223
00:07:45,900 --> 00:07:49,643
So one way or another, you're
taking the stand tomorrow,
224
00:07:49,686 --> 00:07:51,558
and you're telling the truth.
225
00:07:51,601 --> 00:07:58,521
♪
226
00:08:04,658 --> 00:08:07,051
[keys jingling]
227
00:08:08,792 --> 00:08:10,446
- What are you doing here?
228
00:08:10,490 --> 00:08:13,275
- I'm here because it's time
I told you the truth.
229
00:08:13,318 --> 00:08:16,626
- Is this, uh, something
we're gonna need whiskey for?
230
00:08:18,193 --> 00:08:20,282
- Faye offered a deal.
231
00:08:20,325 --> 00:08:22,502
Win and she leaves.
232
00:08:22,545 --> 00:08:25,940
Refuse to help, and she goes
after Samantha's license.
233
00:08:25,983 --> 00:08:27,332
- Then to hell with this case.
234
00:08:27,376 --> 00:08:29,136
I'll call Samantha. We'll
drop this thing right now.
235
00:08:29,160 --> 00:08:31,293
- That's not an option.
Never was.
236
00:08:31,336 --> 00:08:33,208
- Because if Faye suspects us
of tanking it...
237
00:08:33,251 --> 00:08:34,862
- She won't just stay here.
238
00:08:34,905 --> 00:08:36,559
She'll wipe us off the map.
239
00:08:36,603 --> 00:08:38,430
And the cherry on top,
240
00:08:38,474 --> 00:08:40,563
she's putting me
on the stand tomorrow.
241
00:08:40,607 --> 00:08:42,478
- What?
242
00:08:42,522 --> 00:08:44,045
Harvey, Samantha told you
the truth.
243
00:08:44,088 --> 00:08:45,437
You can't take the stand.
244
00:08:45,481 --> 00:08:46,589
- I've been over it
from every angle.
245
00:08:46,613 --> 00:08:48,092
We can't stop it.
246
00:08:48,136 --> 00:08:49,635
There's only one thing
left for me to do.
247
00:08:49,659 --> 00:08:51,637
- Wait, please tell me that
you are not planning on lying.
248
00:08:51,661 --> 00:08:54,490
- Mike, it's the only way.
I say I can't remember.
249
00:08:54,534 --> 00:08:56,318
Faye'll call me before the Bar.
250
00:08:56,361 --> 00:08:58,320
I'll just stick to my story.
251
00:08:58,363 --> 00:09:00,516
- And then she will convince
them to take your license,
252
00:09:00,540 --> 00:09:03,107
and what the hell
did we do this for?
253
00:09:03,151 --> 00:09:04,979
- You did it for me.
254
00:09:05,022 --> 00:09:06,720
That's the end of it.
255
00:09:06,763 --> 00:09:08,199
I just came here to tell you
256
00:09:08,243 --> 00:09:10,506
that I never stopped
trusting you.
257
00:09:10,550 --> 00:09:12,943
♪
258
00:09:12,987 --> 00:09:15,511
- No.
259
00:09:15,555 --> 00:09:17,121
We're not going down this way.
260
00:09:17,165 --> 00:09:18,775
- Did you hear me?
261
00:09:18,819 --> 00:09:21,299
I just told you I already
looked at every possibility.
262
00:09:21,343 --> 00:09:23,060
- And what was the first thing
you taught me to do
263
00:09:23,084 --> 00:09:24,235
when someone puts a gun
to your head?
264
00:09:24,259 --> 00:09:26,522
- There aren't 146 ways
out of this.
265
00:09:26,566 --> 00:09:28,263
- Good,
'cause all we need is one.
266
00:09:28,306 --> 00:09:30,265
And the answer to this
is to take that gun back,
267
00:09:30,308 --> 00:09:31,832
and point it at
her goddamn head.
268
00:09:31,875 --> 00:09:34,704
- And I'm telling you Faye
isn't like anyone else.
269
00:09:34,748 --> 00:09:38,621
We can't just blackmail her.
She won't fold.
270
00:09:38,665 --> 00:09:40,164
- Well, then we have
to make her think that
271
00:09:40,188 --> 00:09:42,451
if she hands us in, they're
gonna believe us, not her.
272
00:09:42,494 --> 00:09:43,757
- Meaning?
273
00:09:43,800 --> 00:09:45,715
- Harvey, you and I conned
the world for years.
274
00:09:47,412 --> 00:09:49,632
I think it's time
for one last con.
275
00:09:49,676 --> 00:09:52,722
♪
276
00:09:52,766 --> 00:09:55,986
- All right, Robert,
we have our drinks.
277
00:09:56,030 --> 00:09:57,858
I'm here.
Now, what is it?
278
00:09:57,901 --> 00:10:00,687
- You know what it is.
You saw what happened today.
279
00:10:00,730 --> 00:10:02,578
- And if you're about
to suggest I drop this thing...
280
00:10:02,602 --> 00:10:04,125
- I'm about to tell you
I saw Louis,
281
00:10:04,168 --> 00:10:05,319
and they're not gonna back down.
282
00:10:05,343 --> 00:10:06,562
- Then bring on tomorrow,
283
00:10:06,606 --> 00:10:07,998
because all they have
is hearsay.
284
00:10:08,042 --> 00:10:09,323
- And that doesn't mean
you won't lose.
285
00:10:09,347 --> 00:10:13,003
Samantha, you don't have
any more cards to play.
286
00:10:13,047 --> 00:10:15,571
- And Mike said the exact
same thing an hour after court.
287
00:10:15,615 --> 00:10:17,355
- Then listen to him,
because that boy
288
00:10:17,399 --> 00:10:19,140
has never waved the white flag
in his life.
289
00:10:19,183 --> 00:10:20,707
- Oh, yes, he has.
290
00:10:20,750 --> 00:10:23,710
He was a fraud who went
on trial knowing he was guilty,
291
00:10:23,753 --> 00:10:25,581
but he still fought
tooth and nail
292
00:10:25,625 --> 00:10:27,670
until he lost faith in himself.
293
00:10:27,714 --> 00:10:31,108
The second he did that,
that's when he went to prison.
294
00:10:31,152 --> 00:10:32,520
- Well, this is not
the same as that.
295
00:10:32,544 --> 00:10:34,721
- You're right because
they had him dead to rights,
296
00:10:34,764 --> 00:10:35,765
but they don't have us.
297
00:10:35,809 --> 00:10:37,158
- Oh, they've got us, all right,
298
00:10:37,201 --> 00:10:38,986
and it's a lot worse than
you think.
299
00:10:39,029 --> 00:10:40,248
- What are you talking about?
300
00:10:40,291 --> 00:10:42,032
- Harvey cut a deal with Faye.
301
00:10:42,076 --> 00:10:43,468
They beat us fair and square,
302
00:10:43,512 --> 00:10:45,011
she tells the Bar they don't
need oversight anymore,
303
00:10:45,035 --> 00:10:46,297
and she leaves you alone.
304
00:10:46,341 --> 00:10:48,691
But now she's coming
after your license anyway.
305
00:10:48,735 --> 00:10:50,562
- Then all that's left for us
to do is win.
306
00:10:50,606 --> 00:10:52,173
- That's not gonna happen.
307
00:10:52,216 --> 00:10:54,044
She subpoenaed Harvey
to testify tomorrow.
308
00:10:54,088 --> 00:10:56,612
- [scoffs] When why the hell
did you just waltz in here
309
00:10:56,656 --> 00:10:58,222
like it's a Sunday afternoon?
310
00:10:58,266 --> 00:11:01,225
Because what you're saying is
win or lose, we're screwed.
311
00:11:01,269 --> 00:11:03,097
- No, we're not, Samantha.
She is.
312
00:11:03,140 --> 00:11:04,378
'Cause Harvey
taught me what to do
313
00:11:04,402 --> 00:11:05,771
when your back's up
against the wall.
314
00:11:05,795 --> 00:11:07,623
You break
the goddamn thing down.
315
00:11:07,667 --> 00:11:09,253
- And I'm guessing you have
the keys to the bulldozer?
316
00:11:09,277 --> 00:11:10,757
- Yes, I do.
317
00:11:10,800 --> 00:11:12,367
They called Harvey,
318
00:11:12,410 --> 00:11:14,674
I think it's time we called
a witness of our own.
319
00:11:14,717 --> 00:11:18,460
♪
320
00:11:18,503 --> 00:11:20,288
- You've got to be kidding me.
321
00:11:20,331 --> 00:11:22,464
Harvey sends you here
to get me to save him
322
00:11:22,507 --> 00:11:24,466
when he hasn't
even apologized to me.
323
00:11:24,509 --> 00:11:26,313
- Katrina, he sent me here
because he felt like shit
324
00:11:26,337 --> 00:11:27,687
about how he treated you.
325
00:11:27,730 --> 00:11:29,906
He wanted to come himself,
and I insisted it be me.
326
00:11:29,950 --> 00:11:31,125
- Why?
327
00:11:31,168 --> 00:11:32,580
Because you knew
he wasn't really sorry?
328
00:11:32,604 --> 00:11:34,017
- Because this isn't just
to help him.
329
00:11:34,041 --> 00:11:35,303
It's to help all of us.
330
00:11:35,346 --> 00:11:36,497
- And it's one thing for me
to bluff
331
00:11:36,521 --> 00:11:37,760
that I'm going to lie
on the stand.
332
00:11:37,784 --> 00:11:39,916
You're asking me to
out and out participate
333
00:11:39,960 --> 00:11:41,744
in an extortion scheme.
334
00:11:41,788 --> 00:11:42,876
- No, I'm not.
335
00:11:42,919 --> 00:11:44,442
No one has to know
you were in on it.
336
00:11:44,486 --> 00:11:47,054
- She'll know and I'll know,
and I'm not doing it.
337
00:11:47,097 --> 00:11:49,012
- Katrina...
- Enough bullshit, Alex.
338
00:11:49,056 --> 00:11:51,406
I'd still have a job if Harvey
had shown me the respect
339
00:11:51,449 --> 00:11:52,712
to tell me about that deal.
340
00:11:52,755 --> 00:11:54,385
So if you can't be straight
with me about this,
341
00:11:54,409 --> 00:11:56,411
you can get the hell out.
342
00:11:56,454 --> 00:11:59,370
- All right.
No bullshit.
343
00:11:59,414 --> 00:12:00,937
It's extortion.
344
00:12:00,981 --> 00:12:03,984
And if you don't want to,
we can try to find another way.
345
00:12:04,027 --> 00:12:06,116
But Faye is the one
who fired you, not Harvey.
346
00:12:06,160 --> 00:12:08,094
You know in your heart
he's sorry about what he did,
347
00:12:08,118 --> 00:12:10,817
and all I'm really asking you
is to speak your goddamn mind.
348
00:12:10,860 --> 00:12:12,383
♪
349
00:12:16,344 --> 00:12:18,302
- What if it doesn't work?
350
00:12:18,346 --> 00:12:20,827
- Then we all go down,
because there is no way Faye
351
00:12:20,870 --> 00:12:22,742
ever believes all of us
weren't a part of it.
352
00:12:22,785 --> 00:12:25,832
- What about Mike and Samantha?
Did you run this by them yet?
353
00:12:25,875 --> 00:12:27,659
- I have.
They're in.
354
00:12:27,703 --> 00:12:28,878
- Well, then I'm in, too,
355
00:12:28,922 --> 00:12:30,532
and I can get us
the last person we need.
356
00:12:30,575 --> 00:12:32,336
- Not the last person, Louis.
You heard the plan.
357
00:12:32,360 --> 00:12:34,405
There's one more, and Alex
is making that happen.
358
00:12:34,449 --> 00:12:38,670
But if this thing goes south,
the firm is done.
359
00:12:38,714 --> 00:12:40,324
So I'm putting this
to a formal vote.
360
00:12:40,368 --> 00:12:42,065
- I already said I'm in.
361
00:12:42,109 --> 00:12:44,807
- As far as I'm concerned, this
should've been done months ago.
362
00:12:44,851 --> 00:12:46,853
- Then it's settled.
- One more thing.
363
00:12:46,896 --> 00:12:49,159
We're all that's left
of Pearson Hardman.
364
00:12:49,203 --> 00:12:50,987
If this turns out to be the end,
365
00:12:51,031 --> 00:12:52,922
I want you both to know
there's no one I'd rather have
366
00:12:52,946 --> 00:12:54,643
by my side than you.
367
00:12:54,686 --> 00:12:57,646
[somber music]
368
00:12:57,689 --> 00:13:01,824
♪
369
00:13:01,868 --> 00:13:03,391
Gretchen, you alone?
370
00:13:03,434 --> 00:13:05,132
- Not anymore.
371
00:13:05,175 --> 00:13:06,698
Louis, what are you doing here?
372
00:13:06,742 --> 00:13:08,022
- I'm here because
we have a plan
373
00:13:08,048 --> 00:13:09,721
to get Faye out of our lives
once and for all,
374
00:13:09,745 --> 00:13:11,007
and we need your help,
375
00:13:11,051 --> 00:13:12,811
but it's not just risking
your job this time.
376
00:13:12,835 --> 00:13:14,334
It can constitute perjury
which means...
377
00:13:14,358 --> 00:13:16,099
- Louis, I've been working
in law firms
378
00:13:16,143 --> 00:13:17,448
since you were in diapers.
379
00:13:17,492 --> 00:13:18,754
I know what it means,
380
00:13:18,798 --> 00:13:22,323
and whatever it is, I'm in.
381
00:13:22,366 --> 00:13:23,585
- Are you sure?
382
00:13:23,628 --> 00:13:24,867
- When I first came
to work on your desk,
383
00:13:24,891 --> 00:13:26,240
I thought to myself,
384
00:13:26,283 --> 00:13:29,025
"I can't spend another second
with this lunatic."
385
00:13:29,069 --> 00:13:31,071
Don't get me wrong,
you're still a lunatic,
386
00:13:31,114 --> 00:13:32,333
but this all goes to shit,
387
00:13:32,376 --> 00:13:35,292
so be it 'cause I know
whose team I'm on.
388
00:13:35,336 --> 00:13:36,859
♪
389
00:13:36,903 --> 00:13:38,141
- Then let's get
the hell out of here
390
00:13:38,165 --> 00:13:39,272
so I can take you out
to dinner as colleagues.
391
00:13:39,296 --> 00:13:40,578
- Louis, you don't have
to do that.
392
00:13:40,602 --> 00:13:41,603
- Yeah, Gretchen, I do.
393
00:13:41,646 --> 00:13:43,170
Because after tomorrow,
394
00:13:43,213 --> 00:13:44,954
we might not be colleagues
anymore.
395
00:13:44,998 --> 00:13:49,741
♪
396
00:13:49,785 --> 00:13:52,222
- Alex take care of it?
397
00:13:52,266 --> 00:13:54,268
- He did.
398
00:13:56,096 --> 00:13:57,445
Harvey, what's going on?
399
00:13:57,488 --> 00:13:59,621
- Nothing, it's just a lot
of people
400
00:13:59,664 --> 00:14:01,207
are putting themselves
on the line for this.
401
00:14:01,231 --> 00:14:04,756
The train is moving, but it
hasn't left the station yet.
402
00:14:04,800 --> 00:14:05,932
- I don't understand.
403
00:14:05,975 --> 00:14:07,368
Are you looking for me
to stop you?
404
00:14:07,411 --> 00:14:11,981
- It's just I know you've
always been my compass.
405
00:14:13,330 --> 00:14:15,767
And I need to be sure that
you're really on board.
406
00:14:15,811 --> 00:14:17,073
- Listen to me.
407
00:14:17,117 --> 00:14:21,382
I know who I'm with,
and I don't wanna change you.
408
00:14:21,425 --> 00:14:22,774
I wanna be with you.
409
00:14:22,818 --> 00:14:24,298
But if this is about
everybody else
410
00:14:24,341 --> 00:14:26,363
and you're still not sure,
then the train doesn't really
411
00:14:26,387 --> 00:14:29,085
leave the station
until tomorrow.
412
00:14:29,129 --> 00:14:31,827
- Then there's one more thing.
413
00:14:31,871 --> 00:14:33,785
I have an ace in the hole,
414
00:14:33,829 --> 00:14:36,876
but I don't wanna play it
unless you're good with it too.
415
00:14:36,919 --> 00:14:41,489
♪
416
00:14:44,013 --> 00:14:45,841
- Katrina, you're
not permitted to be here.
417
00:14:45,885 --> 00:14:47,625
- This won't take long, Faye.
418
00:14:47,669 --> 00:14:48,951
I just wanted
to let you know that
419
00:14:48,975 --> 00:14:52,239
if Harvey testifies tomorrow,
so will I.
420
00:14:52,282 --> 00:14:53,588
- Excuse me?
421
00:14:53,631 --> 00:14:55,435
- I've been called as a witness
for the plaintiff,
422
00:14:55,459 --> 00:14:58,288
and I plan to tell that jury
exactly why I was fired.
423
00:14:58,332 --> 00:14:59,570
- So what?
You were fired for cause.
424
00:14:59,594 --> 00:15:00,943
- That's your story.
425
00:15:00,987 --> 00:15:03,380
Mine is that you asked me
to use my friendship
426
00:15:03,424 --> 00:15:04,468
with the other side,
427
00:15:04,512 --> 00:15:06,688
and when I refused,
you got rid of me.
428
00:15:06,731 --> 00:15:08,318
- That's a lie.
- It's also the third time
429
00:15:08,342 --> 00:15:10,083
you'll be accused
of wrongful termination.
430
00:15:10,126 --> 00:15:12,302
Only this time, it's a crime.
431
00:15:12,346 --> 00:15:14,304
- Then go ahead.
Nobody will believe you.
432
00:15:14,348 --> 00:15:17,133
- I think they will because
they're going to ask me
433
00:15:17,177 --> 00:15:18,743
if on your second day here,
434
00:15:18,787 --> 00:15:20,441
you approached me
to undercut Samantha.
435
00:15:20,484 --> 00:15:23,400
Then they're going to ask
if you came to Alex Williams
436
00:15:23,444 --> 00:15:25,011
to spy on Samantha.
437
00:15:25,054 --> 00:15:26,577
And the last thing
they're going to ask
438
00:15:26,621 --> 00:15:28,797
is if I'm so untrustworthy,
439
00:15:28,840 --> 00:15:31,147
then why did you
specifically choose me
440
00:15:31,191 --> 00:15:32,801
to write the firm's
code of conduct?
441
00:15:32,844 --> 00:15:35,151
- I thought you were better
than the rest of them.
442
00:15:35,195 --> 00:15:37,545
- And you think
you're better than everyone.
443
00:15:38,850 --> 00:15:40,330
It's up to you, Faye.
444
00:15:40,374 --> 00:15:44,073
But like I said, if Harvey
testifies then so do I.
445
00:15:44,117 --> 00:15:51,167
♪
446
00:15:51,211 --> 00:15:53,474
- You put them up to this,
didn't you?
447
00:15:53,517 --> 00:15:54,866
- Put who up to what?
448
00:15:54,910 --> 00:15:56,366
- All right,
you wanna play that game.
449
00:15:56,390 --> 00:15:58,522
Katrina Bennett marched
into my office
450
00:15:58,566 --> 00:16:00,960
threatening to make it
look like I crossed a line
451
00:16:01,003 --> 00:16:02,633
to win this case
if I go make you testify.
452
00:16:02,657 --> 00:16:05,529
So don't tell me you didn't
put her up to this.
453
00:16:05,573 --> 00:16:08,228
- Sounds to me like she did it
because she can't stand you.
454
00:16:08,271 --> 00:16:10,012
- Don't bullshit me, Harvey.
455
00:16:10,056 --> 00:16:11,187
- I'm not bullshitting.
456
00:16:11,231 --> 00:16:13,146
I didn't go see Katrina
about anything.
457
00:16:13,189 --> 00:16:14,451
- You're parsing your words.
458
00:16:14,495 --> 00:16:16,323
Someone did it
and they did it for you.
459
00:16:16,366 --> 00:16:18,281
- Okay, Faye,
you want a direct statement?
460
00:16:18,325 --> 00:16:20,283
I had nothing to do with this.
461
00:16:20,327 --> 00:16:22,764
- Then prove it by quashing
this testimony.
462
00:16:22,807 --> 00:16:24,089
- You want to run that
by me again?
463
00:16:24,113 --> 00:16:25,810
- I called for
a one-day continuance,
464
00:16:25,854 --> 00:16:29,075
and I want her off that witness
list before you take the stand.
465
00:16:29,118 --> 00:16:30,226
- All right,
you want me to do this?
466
00:16:30,250 --> 00:16:31,618
Then you're gonna do
something for me.
467
00:16:31,642 --> 00:16:32,861
- Like what?
468
00:16:32,904 --> 00:16:34,012
- What I should have had you do
469
00:16:34,036 --> 00:16:36,386
the second I entered
into this nightmare.
470
00:16:36,430 --> 00:16:40,390
- You're going to put our
entire agreement into writing
471
00:16:40,434 --> 00:16:42,740
because I'm not letting
you move the goalposts
472
00:16:42,784 --> 00:16:44,090
another ------- inch.
473
00:16:44,133 --> 00:16:46,048
- I haven't moved anything
anywhere.
474
00:16:46,092 --> 00:16:50,444
- Now who's bullshitting, Faye?
Take it or leave it.
475
00:16:50,487 --> 00:16:51,749
- [sighs]
476
00:16:51,793 --> 00:16:54,187
Type up the agreement.
I'll sign it tomorrow.
477
00:16:54,230 --> 00:16:58,060
[suspenseful music]
478
00:16:58,104 --> 00:17:00,541
- What was that?
479
00:17:00,584 --> 00:17:03,631
- Faye's moving faster
than I thought.
480
00:17:03,674 --> 00:17:10,638
♪
481
00:17:12,640 --> 00:17:13,902
- What's going on here?
482
00:17:13,945 --> 00:17:15,773
This was supposed
to be between me and you.
483
00:17:15,817 --> 00:17:18,124
- No, Faye, this is between
you and the firm.
484
00:17:18,167 --> 00:17:19,864
- And Harvey's
not doing anything
485
00:17:19,908 --> 00:17:21,431
without all of us here
to witness it.
486
00:17:21,475 --> 00:17:23,390
- So you're going
to sign that agreement,
487
00:17:23,433 --> 00:17:24,913
and you're gonna pack your bags,
488
00:17:24,956 --> 00:17:26,108
and I never want
to see you again.
489
00:17:26,132 --> 00:17:27,263
- I'm not packing anything
490
00:17:27,307 --> 00:17:28,545
until the jury
returns a verdict.
491
00:17:28,569 --> 00:17:30,527
So let's sign this thing
and get it over with
492
00:17:30,571 --> 00:17:33,095
because you have
some testimony to prepare.
493
00:17:33,139 --> 00:17:35,184
- Give it to her, Gretchen.
494
00:17:39,014 --> 00:17:41,103
- Okay,
everything looks in order.
495
00:17:41,147 --> 00:17:42,365
- The hell it does.
496
00:17:42,409 --> 00:17:44,169
Your lawyer tampered with
my goddamn witness.
497
00:17:44,193 --> 00:17:45,890
- Bullshit,
I didn't tamper with anyone.
498
00:17:45,934 --> 00:17:48,589
- You gonna say you didn't
anonymously send Katrina
499
00:17:48,632 --> 00:17:50,634
the criminal code for perjury
to intimidate her?
500
00:17:50,678 --> 00:17:52,680
- God damn it, did you play
dirty in my name?
501
00:17:52,723 --> 00:17:53,681
Because if you did, I...
502
00:17:53,724 --> 00:17:55,117
- You won't do shit, Faye.
503
00:17:55,161 --> 00:17:57,467
All I did was stop her from
testifying like you asked.
504
00:17:57,511 --> 00:17:59,121
- You asked him
to go to my witness?
505
00:17:59,165 --> 00:18:00,992
- Don't you dare try
to twist this.
506
00:18:01,036 --> 00:18:02,472
- We're not twisting anything.
507
00:18:02,516 --> 00:18:04,735
- And when you call Harvey
to the stand,
508
00:18:04,779 --> 00:18:06,607
I'll ask one question.
509
00:18:06,650 --> 00:18:10,567
Did you tell him to shut down
Katrina Bennett or not?
510
00:18:10,611 --> 00:18:11,786
- And then we'll ask
511
00:18:11,829 --> 00:18:13,831
if you convinced Katrina
to perjure herself.
512
00:18:13,875 --> 00:18:15,094
- You ------- coward.
513
00:18:15,137 --> 00:18:16,462
She's got you so wrapped
around her finger...
514
00:18:16,486 --> 00:18:18,009
- The ---- did you
just say to me?
515
00:18:18,053 --> 00:18:19,446
- Hey, back the hell off
my lawyer.
516
00:18:19,489 --> 00:18:20,640
- I'm not backing off anything.
517
00:18:20,664 --> 00:18:22,492
Least of all,
this little piece of shit.
518
00:18:22,536 --> 00:18:24,059
- Enough!
519
00:18:24,103 --> 00:18:28,063
You lay another finger on
anyone in my firm
520
00:18:28,107 --> 00:18:30,239
and you'll be up
for assault charges.
521
00:18:30,283 --> 00:18:33,068
And if you two don't get out
of here inside five seconds,
522
00:18:33,112 --> 00:18:35,984
I'm telling the judge you came
in here to get a mistrial.
523
00:18:36,027 --> 00:18:37,570
- You heard the woman.
Get the hell out.
524
00:18:37,594 --> 00:18:40,162
♪
525
00:18:40,206 --> 00:18:41,859
- [sighs] You know what?
526
00:18:41,903 --> 00:18:43,513
You people make me sick,
527
00:18:43,557 --> 00:18:45,211
and I can't wait
to put you all behind me.
528
00:18:45,254 --> 00:18:48,953
♪
529
00:18:48,997 --> 00:18:51,608
- Well, then don't wait, Faye.
Get the hell out right now.
530
00:18:51,652 --> 00:18:53,567
- Excuse me?
- He said you're done here.
531
00:18:53,610 --> 00:18:55,458
- Because that document
you just put your name to?
532
00:18:55,482 --> 00:18:57,658
Gretchen switched it
on your ass during the fight.
533
00:18:57,701 --> 00:18:59,418
And it's now an order
for Harvey to witness tamper
534
00:18:59,442 --> 00:19:00,661
by any means necessary.
535
00:19:00,704 --> 00:19:02,924
- I get it.
You think you set me up.
536
00:19:02,967 --> 00:19:04,795
- No, Faye, we did set you up.
537
00:19:04,839 --> 00:19:08,190
- Because first you ordered
Katrina to fire Samantha,
538
00:19:08,234 --> 00:19:10,366
and then you ordered me
to witness tamper.
539
00:19:10,410 --> 00:19:12,151
- Well, I don't care
what you had me sign.
540
00:19:12,194 --> 00:19:13,824
No one's gonna believe
you didn't trick me.
541
00:19:13,848 --> 00:19:15,154
- Well, we think they will
542
00:19:15,197 --> 00:19:16,566
because Katrina came
to see you last night
543
00:19:16,590 --> 00:19:18,481
and there's record of it
in the lobby downstairs.
544
00:19:18,505 --> 00:19:20,420
- And after she did,
you went to see Harvey,
545
00:19:20,463 --> 00:19:22,161
and there's a record
of that too.
546
00:19:22,204 --> 00:19:24,685
- And when I refused contact
with Katrina,
547
00:19:24,728 --> 00:19:26,513
you called Gretchen
into your office
548
00:19:26,556 --> 00:19:28,645
and had her send
the criminal code
549
00:19:28,689 --> 00:19:30,517
to intimidate her
out of testifying.
550
00:19:30,560 --> 00:19:33,607
- [sighs] This is bullshit.
551
00:19:33,650 --> 00:19:35,086
- It may be bullshit,
552
00:19:35,130 --> 00:19:38,351
but to a jury, it's gonna
look like a hot fudge sundae.
553
00:19:38,394 --> 00:19:40,353
Face it.
It's over.
554
00:19:40,396 --> 00:19:42,572
- You think you're going
to bully me into something?
555
00:19:42,616 --> 00:19:44,531
I don't care
if it costs me everything.
556
00:19:44,574 --> 00:19:46,620
I will never back down!
- Damn it, Faye!
557
00:19:46,663 --> 00:19:48,709
- I said never!
558
00:19:48,752 --> 00:19:49,947
- Then you'll end up in prison.
559
00:19:49,971 --> 00:19:51,470
- And you wouldn't
have done any of this
560
00:19:51,494 --> 00:19:52,452
if it weren't for him.
561
00:19:52,495 --> 00:19:54,454
Because he is a blight.
562
00:19:54,497 --> 00:19:56,586
- He's a goddamn hero!
563
00:19:56,630 --> 00:19:58,588
- Okay, stop.
564
00:19:58,632 --> 00:20:01,330
Everybody, give me
and Faye a minute alone.
565
00:20:01,374 --> 00:20:02,960
- Harvey, what are you...
- It's okay, Louis.
566
00:20:02,984 --> 00:20:04,942
I got it.
567
00:20:04,986 --> 00:20:11,862
♪
568
00:20:15,649 --> 00:20:18,695
- What are you gonna do now?
Break my kneecaps?
569
00:20:18,739 --> 00:20:19,914
- No, Faye.
570
00:20:19,957 --> 00:20:21,544
I'm going to give you
the thing you wanted
571
00:20:21,568 --> 00:20:23,265
since the day you got here,
572
00:20:23,309 --> 00:20:25,093
but not the way you wanted it.
573
00:20:25,136 --> 00:20:26,703
♪
574
00:20:32,187 --> 00:20:34,407
- What do you think
is going on in there?
575
00:20:34,450 --> 00:20:36,278
- It's hard to say.
576
00:20:36,322 --> 00:20:39,586
If I know Harvey,
he's pulling out all the stops.
577
00:20:39,629 --> 00:20:41,781
- And that still doesn't mean
he'll be able to convince her.
578
00:20:41,805 --> 00:20:43,285
- Louis, have a little faith.
579
00:20:43,329 --> 00:20:45,069
Has Harvey ever
let us down before?
580
00:20:45,113 --> 00:20:46,593
- No, not when
it really mattered.
581
00:20:46,636 --> 00:20:47,942
- And I'm not about
to start now.
582
00:20:47,985 --> 00:20:49,857
- Wait, does that mean...
583
00:20:49,900 --> 00:20:51,772
- That Faye's out?
It sure as hell does.
584
00:20:51,815 --> 00:20:53,600
- Holy shit.
The firm is ours again.
585
00:20:53,643 --> 00:20:55,123
- It is, Louis.
586
00:20:55,166 --> 00:20:56,733
She's packing her shit
as we speak.
587
00:20:56,777 --> 00:20:58,344
- Well, then my first order
of business
588
00:20:58,387 --> 00:20:59,345
is bringing you back.
589
00:20:59,388 --> 00:21:00,737
- I second that.
590
00:21:00,781 --> 00:21:02,628
If for no other reason
than for finally giving Harvey
591
00:21:02,652 --> 00:21:03,716
what he's always had coming.
592
00:21:03,740 --> 00:21:04,959
- Speaking of which,
593
00:21:05,002 --> 00:21:06,328
you're supposed
to pull your punches.
594
00:21:06,352 --> 00:21:07,744
- I did.
595
00:21:07,788 --> 00:21:09,374
I can't help if you're
as weak-jawed as Mike.
596
00:21:09,398 --> 00:21:11,637
- Oh, taking shots at me now?
- It's what Harvey would do.
597
00:21:11,661 --> 00:21:12,662
- She's right.
I would.
598
00:21:12,706 --> 00:21:13,750
- I feel that.
599
00:21:13,794 --> 00:21:14,925
- Harvey, I've got to know.
600
00:21:14,969 --> 00:21:16,033
What did you do
to get Faye to go?
601
00:21:16,057 --> 00:21:17,295
- What do you mean
what did I do?
602
00:21:17,319 --> 00:21:19,016
I'm the best closer
this city's ever seen.
603
00:21:19,060 --> 00:21:20,104
I closed.
604
00:21:20,148 --> 00:21:21,671
- Seriously, Harvey,
I've got to know.
605
00:21:21,715 --> 00:21:24,195
- And I hate to tell you this,
Louis, but you never will.
606
00:21:24,239 --> 00:21:25,196
- Harvey, come on.
607
00:21:25,240 --> 00:21:26,348
- Okay, you really want to know?
608
00:21:26,372 --> 00:21:28,199
I gave her Boardwalk
and Park Place.
609
00:21:28,243 --> 00:21:30,332
- Oh, God damn it.
- Harvey, leave him alone.
610
00:21:30,376 --> 00:21:32,029
I want to say something.
611
00:21:32,073 --> 00:21:35,206
Faye's gone because
we all risked everything
612
00:21:35,250 --> 00:21:36,469
for each other.
613
00:21:36,512 --> 00:21:38,645
It's what we've always done.
614
00:21:38,688 --> 00:21:41,343
And we do it for one reason:
615
00:21:41,387 --> 00:21:45,129
we love each other.
616
00:21:45,173 --> 00:21:46,740
And if that doesn't
deserve drinks,
617
00:21:46,783 --> 00:21:48,959
I don't know what does.
618
00:21:49,003 --> 00:21:50,483
- Amen to that.
619
00:21:50,526 --> 00:21:52,006
- First round's on me.
620
00:21:52,049 --> 00:21:53,834
I owe you all
at least that much.
621
00:21:53,877 --> 00:21:56,358
- Come on.
Let's go.
622
00:21:56,402 --> 00:21:59,535
[soft music]
623
00:21:59,579 --> 00:22:01,407
- Gretchen?
624
00:22:01,450 --> 00:22:02,799
Tell them to go on without me.
625
00:22:02,843 --> 00:22:04,758
There's something
I need to take care of.
626
00:22:04,801 --> 00:22:11,895
♪
627
00:22:19,033 --> 00:22:20,861
Thanks for meeting with me,
Stan.
628
00:22:20,904 --> 00:22:24,821
I know it's late,
but it's about my wedding.
629
00:22:24,865 --> 00:22:27,868
- Ah, I see.
630
00:22:27,911 --> 00:22:29,913
What is it?
631
00:22:29,957 --> 00:22:31,326
- I've been wanting
to ask you something
632
00:22:31,350 --> 00:22:33,961
and I've been afraid,
but I'm not anymore.
633
00:22:35,354 --> 00:22:37,660
Stan, I want you
to officiate my wedding.
634
00:22:37,704 --> 00:22:40,663
- First of all, Louis,
I am touched.
635
00:22:40,707 --> 00:22:42,491
- But?
636
00:22:42,535 --> 00:22:44,275
- This is the second time
637
00:22:44,319 --> 00:22:47,191
you've asked me to break
the therapeutic relationship.
638
00:22:47,235 --> 00:22:49,280
If I am to do this,
it won't be like before.
639
00:22:49,324 --> 00:22:51,326
I will no longer
be your therapist.
640
00:22:51,370 --> 00:22:52,762
- I knew you were gonna say that
641
00:22:52,806 --> 00:22:55,112
- Then why are you asking me,
Louis?
642
00:22:55,156 --> 00:22:57,114
Because you are not going
to change my mind.
643
00:22:57,158 --> 00:22:58,899
- Stan, we were in
the fight of our lives
644
00:22:58,942 --> 00:23:00,509
for the soul of our firm.
645
00:23:00,553 --> 00:23:03,033
And the other night,
Harvey lost it at Katrina.
646
00:23:03,077 --> 00:23:05,253
Katrina, my protégé.
647
00:23:05,296 --> 00:23:06,820
And instead
of losing it back at him
648
00:23:06,863 --> 00:23:09,692
or freaking out
and making it worse,
649
00:23:09,736 --> 00:23:11,651
I calmed him down.
650
00:23:11,694 --> 00:23:13,566
- You calmed Harvey down?
651
00:23:13,609 --> 00:23:16,917
- Stan, I'm not saying I won't
need therapy again.
652
00:23:16,960 --> 00:23:19,006
Lord knows I will.
- That's for sure.
653
00:23:19,049 --> 00:23:22,357
- I'm saying
I can find someone else
654
00:23:22,401 --> 00:23:26,448
because I'm ready
to have you as a friend.
655
00:23:26,492 --> 00:23:27,492
- Then...
656
00:23:28,842 --> 00:23:31,453
It would be my honor
to perform your ceremony.
657
00:23:31,497 --> 00:23:32,497
- Thank you.
658
00:23:37,851 --> 00:23:39,287
You know,
when you think about it,
659
00:23:39,330 --> 00:23:41,352
as my friend, you can still
sort of be my therapist.
660
00:23:41,376 --> 00:23:44,074
- Louis,
let me be perfectly clear.
661
00:23:44,118 --> 00:23:46,468
When I say friends,
I mean friends as in,
662
00:23:46,512 --> 00:23:47,948
"I need help moving my piano."
663
00:23:47,991 --> 00:23:49,297
- Whoa, back the ---- up, Stan.
664
00:23:49,340 --> 00:23:51,647
We just started being friends
two seconds ago.
665
00:23:51,691 --> 00:23:53,475
Find someone else to move
your goddamn piano.
666
00:23:53,519 --> 00:23:55,322
Are you gonna ask me to
pick you up at LaGuardia too?
667
00:23:55,346 --> 00:23:57,000
Feed your cat?
Wash your back?
668
00:23:57,044 --> 00:24:01,440
- Louis, exactly what kind
of friends do you have?
669
00:24:01,483 --> 00:24:03,746
- The best kind,
and you're one of them.
670
00:24:03,790 --> 00:24:05,705
[chuckles]
671
00:24:05,748 --> 00:24:07,184
See you at the wedding.
672
00:24:12,842 --> 00:24:15,018
- Louis.
- Harvey!
673
00:24:15,062 --> 00:24:16,150
Where have you been?
674
00:24:16,193 --> 00:24:17,693
The only two people
in the wedding party
675
00:24:17,717 --> 00:24:19,022
are you and Sheila's sister,
676
00:24:19,066 --> 00:24:20,565
and I haven't seen either one
of you all day.
677
00:24:20,589 --> 00:24:22,765
- Louis, relax.
Everything's under control.
678
00:24:22,809 --> 00:24:23,984
Wait a second.
679
00:24:24,027 --> 00:24:25,178
Are you wearing a morning coat?
680
00:24:25,202 --> 00:24:26,484
Of course I'm wearing
a morning coat.
681
00:24:26,508 --> 00:24:28,118
Frankly,
I'm disappointed you're not.
682
00:24:28,162 --> 00:24:29,337
- You didn't tell me to.
683
00:24:29,380 --> 00:24:30,706
- Well, I thought it went
without saying.
684
00:24:30,730 --> 00:24:31,905
This is just a regular tux.
685
00:24:31,948 --> 00:24:33,994
You might as well
be wearing assless chaps!
686
00:24:34,037 --> 00:24:35,537
- Louis, you're not
the Prince of England.
687
00:24:35,561 --> 00:24:37,669
- No, I'm just someone who
regrets asking a complete slob
688
00:24:37,693 --> 00:24:39,390
to be his best man.
689
00:24:39,434 --> 00:24:41,456
- Well, if you really feel that
way, I can step down right now.
690
00:24:41,480 --> 00:24:43,177
- Don't be ridiculous,
you look fantastic.
691
00:24:43,220 --> 00:24:45,024
- Truth be told, I don't look
nearly as good as you.
692
00:24:45,048 --> 00:24:46,330
- You really mean that?
- Of course not.
693
00:24:46,354 --> 00:24:47,616
You look like Mr. Peanut.
694
00:24:47,660 --> 00:24:49,575
- God damn it, Harvey,
I'm about to get married.
695
00:24:49,618 --> 00:24:52,142
The last thing I need is for
you to make me feel less than.
696
00:24:52,186 --> 00:24:53,274
- Less than?
Less than what?
697
00:24:53,317 --> 00:24:54,580
- It's an expression, asshole.
698
00:24:54,623 --> 00:24:56,296
You're gonna make me feel
shitty about that too?
699
00:24:56,320 --> 00:24:58,540
- You make it happen?
- Mission accomplished.
700
00:24:58,584 --> 00:25:00,562
- What are you talking about?
- Sheila asked me to ask Harvey
701
00:25:00,586 --> 00:25:02,128
to get you to freak out
about something.
702
00:25:02,152 --> 00:25:03,371
- What?
Why would she do that?
703
00:25:03,414 --> 00:25:05,044
- Because if you're freaking
out on Harvey,
704
00:25:05,068 --> 00:25:06,568
you're not freaking out about
the fact that Sheila's sister
705
00:25:06,592 --> 00:25:08,134
is stuck on the L.I.E.,
and I'm gonna fill in.
706
00:25:08,158 --> 00:25:09,875
- Wait, so this was just
to get me distracted?
707
00:25:09,899 --> 00:25:12,206
- That's what a best man does,
Louis.
708
00:25:12,249 --> 00:25:14,730
Today, I'm here for you.
Whatever you need.
709
00:25:14,774 --> 00:25:16,297
- I think I might cry.
710
00:25:16,340 --> 00:25:18,405
- Well, you better hold it
together another five minutes
711
00:25:18,429 --> 00:25:20,693
because it's time
we walk down that isle.
712
00:25:20,736 --> 00:25:23,739
[soft music]
713
00:25:23,783 --> 00:25:26,829
♪
714
00:25:26,873 --> 00:25:30,354
- Don't get any ideas about us
doing this any time soon.
715
00:25:30,398 --> 00:25:32,661
- [chuckles] Now's not
the time, Harvey.
716
00:25:32,705 --> 00:25:35,490
- What better time is there?
717
00:25:35,534 --> 00:25:40,887
♪
718
00:25:40,930 --> 00:25:44,412
- Sometimes you meet two people
who were so perfectly made
719
00:25:44,455 --> 00:25:47,546
for each other,
it is hard to envision one
720
00:25:47,589 --> 00:25:49,417
without the other.
721
00:25:49,460 --> 00:25:51,854
Each one compliments the other,
722
00:25:51,898 --> 00:25:55,075
such that they are as
important to each another
723
00:25:55,118 --> 00:25:57,860
as air and water are to life.
724
00:25:57,904 --> 00:26:01,995
♪
725
00:26:02,038 --> 00:26:03,953
I have known Louis many years.
726
00:26:03,997 --> 00:26:06,260
We have been through
thick, thin,
727
00:26:06,303 --> 00:26:09,350
and everything in between.
728
00:26:09,393 --> 00:26:12,092
I am proud to call him
my friend.
729
00:26:12,135 --> 00:26:14,137
And when I met Sheila,
730
00:26:14,181 --> 00:26:16,749
I knew she was
the perfect fit for him.
731
00:26:16,792 --> 00:26:18,664
Like Cinderella's glass slipper.
732
00:26:18,707 --> 00:26:20,642
- Damn it, Stan, I told you
not to talk about that.
733
00:26:20,666 --> 00:26:22,015
Our sex life isn't up for...
734
00:26:22,058 --> 00:26:23,688
- Louis, it is a fairy tale.
No one knows about...
735
00:26:23,712 --> 00:26:24,713
- Sorry.
Carry on.
736
00:26:24,757 --> 00:26:26,019
- As I was saying...
737
00:26:26,062 --> 00:26:27,934
In this particular case,
I would say there are
738
00:26:27,977 --> 00:26:32,765
no two people on this earth
more made for each other than...
739
00:26:32,808 --> 00:26:34,070
- Oh, God.
740
00:26:34,114 --> 00:26:35,570
- Sheila, you're
not supposed to say that
741
00:26:35,594 --> 00:26:37,093
until he's going to
ask you to say I do.
742
00:26:37,117 --> 00:26:38,529
- Louis, my water just broke.
- Holy shit.
743
00:26:38,553 --> 00:26:40,294
- Louis, stay calm.
Now's not the time to...
744
00:26:40,337 --> 00:26:41,967
- I've never been more calm
in my life, Donna.
745
00:26:41,991 --> 00:26:43,558
Stan, ask us if we do.
746
00:26:43,602 --> 00:26:45,231
- Louis, do you take Sheila
to be your wife?
747
00:26:45,255 --> 00:26:46,213
- I do.
Sheila.
748
00:26:46,256 --> 00:26:47,649
- I do.
- Stan.
749
00:26:47,693 --> 00:26:49,477
- I now pronounce you
man and wife.
750
00:26:49,520 --> 00:26:51,218
- Harvey, Donna,
give me the rings.
751
00:26:51,261 --> 00:26:52,872
Sheila, let's get you
to that ambulance.
752
00:26:52,915 --> 00:26:54,195
- You have an ambulance waiting?
753
00:26:54,221 --> 00:26:55,415
- Of course I do.
She's nine months pregnant.
754
00:26:55,439 --> 00:26:57,180
I didn't want
to leave anything to chance.
755
00:26:57,224 --> 00:27:01,532
♪
756
00:27:03,534 --> 00:27:06,668
- Louis, honey, I'm so sorry
I just ruined our wedding.
757
00:27:06,712 --> 00:27:08,235
- Ruined it?
758
00:27:08,278 --> 00:27:10,169
Sheila, we just got married
and our baby is on the way.
759
00:27:10,193 --> 00:27:11,717
This is the best day of my life.
760
00:27:11,760 --> 00:27:13,980
- You really mean that?
- Of course I do!
761
00:27:14,023 --> 00:27:15,435
Our anniversary
and our child's birthday
762
00:27:15,459 --> 00:27:16,896
are gonna be on the same day.
763
00:27:16,939 --> 00:27:18,811
And look...
764
00:27:18,854 --> 00:27:20,247
our chariot awaits.
765
00:27:22,205 --> 00:27:24,643
- Thank you so much, Louis.
766
00:27:24,686 --> 00:27:26,383
I don't know what
I'd do without you.
767
00:27:26,427 --> 00:27:28,255
- I love you, Sheila.
768
00:27:28,298 --> 00:27:31,084
♪
769
00:27:31,127 --> 00:27:33,216
Come on, let's go have the baby.
770
00:27:33,260 --> 00:27:37,046
♪
771
00:27:41,050 --> 00:27:44,445
- Oh, my God.
That was so embarrassing.
772
00:27:44,488 --> 00:27:46,752
My water just broke
in our ceremony.
773
00:27:46,795 --> 00:27:48,101
- Sheila,
we have been over this.
774
00:27:48,144 --> 00:27:49,885
It's wonderful.
What changed?
775
00:27:49,929 --> 00:27:51,670
- What changed is I'm in labor,
776
00:27:51,713 --> 00:27:53,212
and you're just sitting there
doing nothing.
777
00:27:53,236 --> 00:27:54,692
- Well, we're in an ambulance.
What the ---- can I do?
778
00:27:54,716 --> 00:27:56,109
- You can stab a fork
in your eye
779
00:27:56,152 --> 00:27:57,676
and show me
we're in this together!
780
00:27:57,719 --> 00:27:58,851
- I should have asked Stan
781
00:27:58,894 --> 00:28:00,330
to come on
the ambulance with us.
782
00:28:00,374 --> 00:28:02,352
- Are you seriously telling me
that I'm crazy right now?
783
00:28:02,376 --> 00:28:03,420
- Is that the intercom?
784
00:28:03,464 --> 00:28:04,615
I think they need me
in the front.
785
00:28:04,639 --> 00:28:05,921
- Oh, my God.
This was a huge mistake.
786
00:28:05,945 --> 00:28:07,511
I think I might be
having triplets.
787
00:28:07,555 --> 00:28:09,122
- Sheila, hey, hey, hey!
Look at me!
788
00:28:09,165 --> 00:28:10,645
I'm right here.
789
00:28:10,689 --> 00:28:12,995
I swear, 30 minutes tops
we'll be in that delivery room.
790
00:28:13,039 --> 00:28:14,562
- [exhales]
791
00:28:14,605 --> 00:28:17,217
- Breathe, breathe, breathe.
- Okay.
792
00:28:17,260 --> 00:28:20,089
That was a bad one.
793
00:28:20,133 --> 00:28:23,745
♪
794
00:28:23,789 --> 00:28:26,356
- Any word?
- What do you mean "word"?
795
00:28:26,400 --> 00:28:28,924
You want me to call Louis
while his wife is in labor?
796
00:28:28,968 --> 00:28:31,013
I rather call anybody else
about anything else.
797
00:28:31,057 --> 00:28:33,233
- Harvey.
- No, Donna, he's right.
798
00:28:33,276 --> 00:28:34,582
It's a stupid question.
799
00:28:34,625 --> 00:28:36,105
- It's not a stupid question.
800
00:28:36,149 --> 00:28:39,021
We all just don't know
what to do.
801
00:28:39,065 --> 00:28:40,782
I mean, the only time
I've been to a wedding
802
00:28:40,806 --> 00:28:42,590
that got cut short,
you went to prison.
803
00:28:44,157 --> 00:28:45,767
Nothing?
804
00:28:45,811 --> 00:28:47,527
Come on, that is some
A+ material right there.
805
00:28:47,551 --> 00:28:49,031
Is this thing on?
- Oh, it's not that.
806
00:28:49,075 --> 00:28:52,121
It's just... look at this.
Nobody's dancing.
807
00:28:52,165 --> 00:28:53,470
- Of course they're not dancing.
808
00:28:53,514 --> 00:28:54,776
It's weird.
809
00:28:54,820 --> 00:28:56,604
It's like they have nothing
to celebrate.
810
00:28:59,868 --> 00:29:02,610
- What do you say we give them
something to celebrate?
811
00:29:03,611 --> 00:29:05,744
- Wait.
812
00:29:05,787 --> 00:29:06,745
What are you saying?
813
00:29:06,788 --> 00:29:08,050
- I'm saying I love you.
814
00:29:08,094 --> 00:29:09,443
And whether I knew it or not,
815
00:29:09,486 --> 00:29:12,054
I wanted to marry you
from the second I met you.
816
00:29:12,272 --> 00:29:14,187
- Oh, my God!
817
00:29:15,362 --> 00:29:18,147
- Donna Roberta Paulsen,
818
00:29:18,191 --> 00:29:20,019
will you marry me
right here, right now?
819
00:29:20,062 --> 00:29:22,195
- Harvey, of course
I'll marry you,
820
00:29:22,238 --> 00:29:25,198
but right now our families
aren't here
821
00:29:25,241 --> 00:29:27,853
and I don't have a dress and...
- Wait, stop.
822
00:29:27,896 --> 00:29:30,029
You look beautiful.
823
00:29:30,072 --> 00:29:31,267
We can do it again
for our families.
824
00:29:31,291 --> 00:29:32,553
- But...
825
00:29:32,596 --> 00:29:34,685
- If there's one thing
I learned from my mom,
826
00:29:34,729 --> 00:29:36,035
it's that I wasted
too much time.
827
00:29:36,078 --> 00:29:38,167
First, not forgiving her.
828
00:29:38,211 --> 00:29:41,083
And then not admitting
how I feel about you.
829
00:29:41,736 --> 00:29:43,912
Well, I don't want
to waste another second.
830
00:29:45,131 --> 00:29:47,655
Please, will you
marry me tonight?
831
00:29:47,698 --> 00:29:50,963
- What about rings?
We don't have any rings.
832
00:29:51,006 --> 00:29:55,097
- You can find one for me,
but I have one for you.
833
00:29:55,141 --> 00:29:57,621
♪
834
00:29:57,665 --> 00:30:00,450
- That's what was
in the envelope.
835
00:30:00,494 --> 00:30:02,844
What do you say?
836
00:30:02,888 --> 00:30:05,847
- I say yes, Harvey.
837
00:30:08,154 --> 00:30:10,330
Yes.
838
00:30:12,898 --> 00:30:17,337
- Everyone, I have
an announcement to make.
839
00:30:17,946 --> 00:30:19,774
As soon as we can write
our vows,
840
00:30:19,818 --> 00:30:22,342
Donna and I are getting married.
841
00:30:22,385 --> 00:30:26,259
[applause]
842
00:30:26,302 --> 00:30:28,870
- I'd offer to officiate
but I'm not licensed,
843
00:30:28,914 --> 00:30:30,326
and I just don't think
we want to open up
844
00:30:30,350 --> 00:30:31,786
that can of worms again.
845
00:30:31,830 --> 00:30:33,657
[laughter]
846
00:30:33,701 --> 00:30:40,403
♪
847
00:30:40,447 --> 00:30:42,797
- Jesus Christ, Louis,
you said a half an hour tops.
848
00:30:42,841 --> 00:30:44,146
It's been 32 minutes!
849
00:30:44,190 --> 00:30:45,471
- Damn it, Sheila,
it's just two ------- minutes.
850
00:30:45,495 --> 00:30:47,367
- Would you say that
if your face were on fire?
851
00:30:47,410 --> 00:30:49,021
- Sheila, listen to me.
852
00:30:49,064 --> 00:30:53,982
This is just one more step
on our road to being a family.
853
00:30:54,026 --> 00:30:55,941
We overcome this,
we overcome anything.
854
00:30:55,984 --> 00:30:57,483
- Okay, then you need to get
to overcoming the paperwork
855
00:30:57,507 --> 00:30:59,335
because if I have to have
another contraction
856
00:30:59,379 --> 00:31:00,467
before I get an epidural,
857
00:31:00,510 --> 00:31:01,748
one of us isn't going
to make it, Louis,
858
00:31:01,772 --> 00:31:03,774
and it isn't going to be me.
- Okay.
859
00:31:03,818 --> 00:31:05,254
- Mr. Litt.
860
00:31:05,298 --> 00:31:07,189
- Oh, thank God they called
ahead. My wife is in labor.
861
00:31:07,213 --> 00:31:08,581
We need a room, we need it now.
- I understand that.
862
00:31:08,605 --> 00:31:10,540
Unfortunately, we don't have
any rooms at the moment.
863
00:31:10,564 --> 00:31:12,150
- Wait, I'm sorry. What do you
mean you don't have any rooms?
864
00:31:12,174 --> 00:31:13,760
We're having a baby.
It's not going to wait.
865
00:31:13,784 --> 00:31:15,850
- Sir, if you'll just calm
down. We will get you a room...
866
00:31:15,874 --> 00:31:17,503
- Calm down? I'm supposed
to be on a helicopter
867
00:31:17,527 --> 00:31:19,094
to the Hamptons tonight.
868
00:31:19,138 --> 00:31:20,724
Do you know what the weather's
like in the Hamptons right now?
869
00:31:20,748 --> 00:31:22,073
Neither do I
because I'm not there!
870
00:31:22,097 --> 00:31:23,142
- Mr. Litt?
Mr. Litt?
871
00:31:23,185 --> 00:31:24,665
We need to admit your wife
right now.
872
00:31:24,708 --> 00:31:27,015
- I know that. That's what I'm
trying to tell everyone.
873
00:31:27,059 --> 00:31:28,906
- I mean she needs to get
to the O.R. immediately.
874
00:31:28,930 --> 00:31:30,584
- The O.R.?
Is something wrong?
875
00:31:30,627 --> 00:31:31,778
- There are some complications.
876
00:31:31,802 --> 00:31:33,152
Your wife and child
are in danger.
877
00:31:33,195 --> 00:31:34,433
Your wife's in
a great deal of pain
878
00:31:34,457 --> 00:31:35,957
and she's in no condition
to make a decision.
879
00:31:35,981 --> 00:31:37,741
We need you to give consent
to her going into surgery
880
00:31:37,765 --> 00:31:40,028
and we need it now.
881
00:31:40,072 --> 00:31:41,725
- Go.
I'll sign whatever you need.
882
00:31:41,769 --> 00:31:44,337
[soft acoustic rock music]
883
00:31:44,380 --> 00:31:51,300
♪
884
00:31:53,172 --> 00:31:56,784
- Love is a terrifying thing.
It's not safe.
885
00:31:56,827 --> 00:31:58,307
Because when you love someone,
886
00:31:58,351 --> 00:32:00,353
you have to face the fact
that you could lose them.
887
00:32:00,396 --> 00:32:06,315
♪
888
00:32:06,359 --> 00:32:08,970
Sometimes life throws
an unexpected wrench
889
00:32:09,014 --> 00:32:10,929
in your way.
890
00:32:10,972 --> 00:32:12,582
It might be that
you're in jeopardy
891
00:32:12,626 --> 00:32:14,889
of losing your career,
892
00:32:14,933 --> 00:32:16,760
your freedom, or worst of all,
893
00:32:16,804 --> 00:32:19,807
you might even find out
that a loved one has died.
894
00:32:22,244 --> 00:32:24,768
These things make you realize
how precious life is,
895
00:32:24,812 --> 00:32:27,162
how important every second
we have on this earth is,
896
00:32:27,206 --> 00:32:30,861
and how important the people
we care about are to us.
897
00:32:30,905 --> 00:32:37,999
♪
898
00:32:38,478 --> 00:32:41,002
Donna...
899
00:32:41,046 --> 00:32:43,657
I kept my feelings inside
for so long
900
00:32:43,700 --> 00:32:45,441
because I was afraid.
901
00:32:45,485 --> 00:32:48,096
But when I finally
got good news,
902
00:32:48,140 --> 00:32:50,794
that's when I knew
you were my everything.
903
00:32:50,838 --> 00:32:53,928
I knew I could always count on
you when the chips are down.
904
00:32:53,972 --> 00:32:56,539
I just hadn't realized
I couldn't do without you
905
00:32:56,583 --> 00:32:58,324
when they were up.
906
00:32:58,367 --> 00:33:00,021
I'm a gambler.
907
00:33:00,065 --> 00:33:03,459
I always have been
and I always will be.
908
00:33:03,503 --> 00:33:05,548
When you're with me,
909
00:33:05,592 --> 00:33:07,855
my chips are always up.
910
00:33:11,859 --> 00:33:15,645
- None of us know how much
time we really have.
911
00:33:15,689 --> 00:33:17,821
It could be a minute.
It could be an hour.
912
00:33:17,865 --> 00:33:19,562
It could be 50 years.
913
00:33:19,606 --> 00:33:22,609
But I know even
if it's 100 years,
914
00:33:22,652 --> 00:33:25,177
I'll never have enough time
with you.
915
00:33:27,657 --> 00:33:31,009
[baby cries]
916
00:33:31,574 --> 00:33:35,143
- From the day we are born,
we look for love.
917
00:33:35,187 --> 00:33:38,538
Because it is love
that nourishes our soul.
918
00:33:38,581 --> 00:33:40,583
[baby crying]
919
00:33:40,627 --> 00:33:43,369
And when we are lucky enough
to find it,
920
00:33:43,412 --> 00:33:46,024
our lives are changed forever.
921
00:33:49,070 --> 00:33:51,420
- Mr. Litt?
- Please tell me.
922
00:33:51,464 --> 00:33:52,900
- I have great news.
923
00:33:52,943 --> 00:33:55,903
Both mother and daughter
are doing fine.
924
00:33:57,731 --> 00:33:58,949
- Daughter?
925
00:33:58,993 --> 00:34:01,996
- Yes, you have
a beautiful baby girl.
926
00:34:02,040 --> 00:34:04,042
Six pounds, eight ounces.
927
00:34:06,740 --> 00:34:11,440
- [chuckles, sniffles]
928
00:34:11,484 --> 00:34:13,703
Thank you.
929
00:34:13,747 --> 00:34:16,750
- You make me laugh.
930
00:34:16,793 --> 00:34:19,970
You make me cry.
931
00:34:20,014 --> 00:34:23,583
You make me crazy.
932
00:34:23,626 --> 00:34:24,540
But most of all, Harvey,
933
00:34:24,584 --> 00:34:26,107
you make me happy.
934
00:34:32,070 --> 00:34:33,593
- Without you, I'm empty.
935
00:34:36,291 --> 00:34:38,685
- I can never go back
to the way I was before.
936
00:34:39,947 --> 00:34:41,340
- You've changed me.
937
00:34:41,383 --> 00:34:43,211
And you've changed my life
forever.
938
00:34:43,255 --> 00:34:44,908
- I love you, Harvey Specter.
939
00:34:44,952 --> 00:34:47,781
- I love you, Donna Paulsen.
940
00:34:47,824 --> 00:34:49,522
- Do you, Harvey Specter,
941
00:34:49,565 --> 00:34:51,741
take Donna Paulsen to be
your lawfully wedded wife?
942
00:34:51,785 --> 00:34:52,960
- I do.
943
00:34:53,003 --> 00:34:54,483
- Do you, Donna Paulsen,
944
00:34:54,527 --> 00:34:57,399
take Harvey Specter to be
your lawfully wedded husband?
945
00:34:57,443 --> 00:34:58,661
- I do.
946
00:34:58,705 --> 00:35:01,577
- Then I now pronounce
you man and wife.
947
00:35:01,621 --> 00:35:03,318
You may kiss the bride.
948
00:35:04,667 --> 00:35:07,583
[soft music]
949
00:35:07,627 --> 00:35:08,932
♪
950
00:35:08,976 --> 00:35:11,761
[applause]
951
00:35:11,805 --> 00:35:17,898
♪
952
00:35:17,941 --> 00:35:21,380
- And to add to the good news,
I just heard from Louis.
953
00:35:21,423 --> 00:35:23,643
He's the proud father
of a beautiful baby girl.
954
00:35:23,686 --> 00:35:26,124
[cheers and applause]
955
00:35:26,167 --> 00:35:27,603
- Harvey,
I want to go see Louis.
956
00:35:27,647 --> 00:35:28,909
- And we will.
957
00:35:28,952 --> 00:35:31,172
But right now,
I want to dance with my wife.
958
00:35:31,216 --> 00:35:38,310
♪
959
00:36:05,859 --> 00:36:13,040
♪
960
00:36:43,026 --> 00:36:44,637
- Mr. Litt?
961
00:36:44,680 --> 00:36:46,552
Your wife's still in recovery,
962
00:36:46,595 --> 00:36:48,249
but would you like
to hold your girl?
963
00:36:48,293 --> 00:36:49,294
- Of course.
964
00:36:49,337 --> 00:36:51,339
- There you go.
965
00:36:51,383 --> 00:36:53,298
- Hi.
[baby coos]
966
00:36:53,341 --> 00:36:55,213
Hi.
967
00:36:57,693 --> 00:36:59,086
Welcome to the world.
968
00:37:01,088 --> 00:37:02,437
I'm Dada.
969
00:37:02,481 --> 00:37:04,483
And I know it was a bumpy start.
970
00:37:04,526 --> 00:37:07,181
But if one thing is for sure,
971
00:37:07,225 --> 00:37:09,139
I'm always gonna love you.
972
00:37:09,183 --> 00:37:10,967
- Do you have a name?
973
00:37:11,925 --> 00:37:13,187
- Lucy.
974
00:37:13,231 --> 00:37:15,450
Our daughter's name is Lucy.
- Are you sure?
975
00:37:15,494 --> 00:37:17,385
Do you wanna wait
to double check with your wife?
976
00:37:17,409 --> 00:37:18,888
- No, it's what we both wanted.
977
00:37:18,932 --> 00:37:21,040
I mean, there was a phase
where we thought about Endora,
978
00:37:21,064 --> 00:37:23,023
but we came to our senses.
- Endora?
979
00:37:23,066 --> 00:37:24,503
- We're big fans
of "Bewitched."
980
00:37:24,546 --> 00:37:26,568
- But wasn't she the bad guy?
- She knew who she was.
981
00:37:26,592 --> 00:37:27,917
I've been up all night.
Can we just drop it?
982
00:37:27,941 --> 00:37:29,638
- Hi, Daddy.
- Hi.
983
00:37:29,682 --> 00:37:31,336
- [chuckles] Is that her?
984
00:37:31,379 --> 00:37:32,815
- [shushing] Yes.
985
00:37:32,859 --> 00:37:34,382
- Can I hold her?
986
00:37:34,426 --> 00:37:36,341
- Yes.
Donna, this is Lucy.
987
00:37:36,384 --> 00:37:38,168
- Hi, sweetheart.
988
00:37:38,212 --> 00:37:39,561
[sniffles]
989
00:37:39,605 --> 00:37:41,389
Nice to meet you.
[chuckles]
990
00:37:41,433 --> 00:37:42,695
- Congratulations.
991
00:37:42,738 --> 00:37:45,306
- We are gonna have
so much fun together.
992
00:37:45,350 --> 00:37:47,700
Oh, are you hungry?
993
00:37:47,743 --> 00:37:49,528
- It's time for me
to take her back.
994
00:37:49,571 --> 00:37:51,225
- Oh.
995
00:37:51,269 --> 00:37:52,748
- That's okay.
996
00:37:52,792 --> 00:37:54,924
We'll have plenty of time
to get to know her.
997
00:37:56,230 --> 00:37:59,712
- We will, Louis,
but not exactly how you think.
998
00:37:59,755 --> 00:38:01,453
- Because we have some news too.
999
00:38:01,496 --> 00:38:02,821
- I know,
you guys got married too.
1000
00:38:02,845 --> 00:38:04,891
I heard.
Congratulations.
1001
00:38:04,934 --> 00:38:07,285
- That's not all of it, Louis.
1002
00:38:08,068 --> 00:38:11,376
Donna and I talked it over,
and we're leaving the firm.
1003
00:38:11,419 --> 00:38:12,855
- What?
1004
00:38:12,899 --> 00:38:14,920
- We're going to Seattle
to work with Mike and Rachel.
1005
00:38:14,944 --> 00:38:16,511
- No, you can't do that.
1006
00:38:16,555 --> 00:38:17,749
- Louis...
- Wait a second, Harvey.
1007
00:38:17,773 --> 00:38:19,098
Is this what you did
to close Faye?
1008
00:38:19,122 --> 00:38:20,926
Because she's gone now.
She can't stop you from...
1009
00:38:20,950 --> 00:38:22,256
- It is what
he told Faye, Louis.
1010
00:38:22,300 --> 00:38:24,867
But it's what we want.
Both of us.
1011
00:38:24,911 --> 00:38:26,932
- Bullshit, you've never wanted
to play in the B leagues.
1012
00:38:26,956 --> 00:38:29,350
- Louis, if there's one thing
that Faye did for me,
1013
00:38:29,394 --> 00:38:31,439
it's remind me of who I am.
1014
00:38:31,483 --> 00:38:34,921
I like crossing lines.
I like playing in the gray.
1015
00:38:34,964 --> 00:38:37,271
But what Mike showed me,
1016
00:38:37,315 --> 00:38:40,318
I want to do it
for the good guys for a change.
1017
00:38:40,361 --> 00:38:42,537
[dramatic music]
1018
00:38:42,581 --> 00:38:45,366
- You said you'd always
be there.
1019
00:38:45,410 --> 00:38:47,107
You said you'd never leave.
1020
00:38:47,150 --> 00:38:49,805
- I meant we'd be there
for as long as you needed us.
1021
00:38:51,938 --> 00:38:53,592
You don't need us anymore.
1022
00:38:53,635 --> 00:38:58,597
And no matter where we are,
we'll always be your family.
1023
00:38:58,640 --> 00:39:01,382
- Promise?
1024
00:39:01,426 --> 00:39:03,384
- We promise.
1025
00:39:03,428 --> 00:39:10,348
♪
1026
00:39:12,350 --> 00:39:15,135
- Well, well, well,
look who's calling.
1027
00:39:15,178 --> 00:39:17,398
- Guess where I'm sitting
right now.
1028
00:39:17,442 --> 00:39:18,921
- Back in your old office?
1029
00:39:18,965 --> 00:39:20,880
- Back in Faye's old office.
1030
00:39:20,923 --> 00:39:23,012
- Which just happens to be
my old office.
1031
00:39:23,056 --> 00:39:25,319
- Now that you mention it.
I guess it is.
1032
00:39:25,363 --> 00:39:27,016
- I always you knew
were out to get me.
1033
00:39:27,060 --> 00:39:30,237
- [chuckles] It's called
the long con, Robert.
1034
00:39:30,280 --> 00:39:33,196
- Mm-hmm.
Congratulations, Samantha.
1035
00:39:33,240 --> 00:39:34,676
Use it well.
1036
00:39:34,720 --> 00:39:37,375
- I will, Robert.
I will.
1037
00:39:39,638 --> 00:39:43,250
Hey, shouldn't you be
at the hospital?
1038
00:39:43,293 --> 00:39:45,426
- Sheila's taking a nap.
1039
00:39:45,470 --> 00:39:47,036
It's a good thing
you're sitting down
1040
00:39:47,080 --> 00:39:48,560
because I have some news.
1041
00:39:48,603 --> 00:39:51,954
- Is it about Harvey and Donna?
Because I already know.
1042
00:39:51,998 --> 00:39:54,261
- It is.
- It's a lot to lose.
1043
00:39:54,304 --> 00:39:56,263
- I know.
Here's what I also know:
1044
00:39:56,306 --> 00:39:58,178
if I were ever backed
into a corner,
1045
00:39:58,221 --> 00:40:00,833
there's no one I'd rather have
by my side than you.
1046
00:40:00,876 --> 00:40:02,182
- What are you saying?
1047
00:40:02,225 --> 00:40:04,358
I'm saying I need you
to be my Harvey.
1048
00:40:06,055 --> 00:40:09,929
- Well, I can't be
your Harvey, Louis,
1049
00:40:09,972 --> 00:40:13,062
but I can be your Samantha.
1050
00:40:14,020 --> 00:40:17,284
And I'm gonna start with
putting two conditions on it.
1051
00:40:18,894 --> 00:40:20,026
- Of course you are.
1052
00:40:20,069 --> 00:40:21,680
- First, we put it in the bylaws
1053
00:40:21,723 --> 00:40:22,918
that we don't change
the name again
1054
00:40:22,942 --> 00:40:24,770
for at least five years.
1055
00:40:24,813 --> 00:40:26,206
- And second?
1056
00:40:26,249 --> 00:40:30,297
- Before we do that,
we make one final change.
1057
00:40:30,340 --> 00:40:33,256
[soft music]
1058
00:40:33,300 --> 00:40:34,475
♪
1059
00:40:34,519 --> 00:40:37,043
- Hey...
1060
00:40:37,086 --> 00:40:39,045
what are you doing?
1061
00:40:39,088 --> 00:40:40,916
- Louis told me he did
this with Jessica
1062
00:40:40,960 --> 00:40:42,918
the night before Mike
went to prison.
1063
00:40:42,962 --> 00:40:46,531
- Looked out on everything
they might be giving up.
1064
00:40:46,574 --> 00:40:49,316
- This is where it all started
for me and Louis.
1065
00:40:49,359 --> 00:40:51,449
Not to mention for Mike.
1066
00:40:52,885 --> 00:40:54,843
- Are you sure you want
to do this, Harvey?
1067
00:40:54,887 --> 00:40:57,498
Are you sure you want to go?
1068
00:40:57,542 --> 00:40:59,239
- I am.
1069
00:41:00,762 --> 00:41:03,156
No turning back now.
1070
00:41:04,766 --> 00:41:08,378
- Good,
'cause your new boss called.
1071
00:41:08,422 --> 00:41:11,860
He'll be here in an hour.
Wants to have a word.
1072
00:41:15,995 --> 00:41:21,783
♪
1073
00:41:21,827 --> 00:41:23,959
- Mike, what are you doing here?
1074
00:41:24,003 --> 00:41:25,961
I didn't think I'd see you
till my first day.
1075
00:41:26,005 --> 00:41:27,789
- Well, I'll tell you
what I'm doing here.
1076
00:41:27,833 --> 00:41:29,748
You may be moving to Seattle,
1077
00:41:29,791 --> 00:41:32,968
but...
you don't have a job yet.
1078
00:41:33,012 --> 00:41:36,015
- I get it.
You want to interview me?
1079
00:41:36,058 --> 00:41:37,383
- Well, I don't see
another way around it.
1080
00:41:37,407 --> 00:41:39,211
Otherwise, how am I gonna know
what I'm getting?
1081
00:41:39,235 --> 00:41:40,691
- You want to know
what you're getting?
1082
00:41:40,715 --> 00:41:42,040
You're getting a guy who
doesn't like
1083
00:41:42,064 --> 00:41:44,023
to hang out with people
that aren't that bright.
1084
00:41:44,066 --> 00:41:46,808
You know, just to see how
the other half lives.
1085
00:41:46,852 --> 00:41:48,897
- All right, well,
let me tell you something.
1086
00:41:48,941 --> 00:41:50,638
This isn't elementary school.
1087
00:41:50,682 --> 00:41:52,466
This is high pressure,
long hours.
1088
00:41:52,510 --> 00:41:54,207
I need a grown goddamn man.
1089
00:41:54,250 --> 00:41:56,949
- Well, I see you've got
a Barbri legal handbook there.
1090
00:41:56,992 --> 00:41:58,167
- Oh, this old thing?
1091
00:41:58,211 --> 00:41:59,952
- Go ahead.
Open it.
1092
00:41:59,995 --> 00:42:01,867
Any page.
Ask me anything.
1093
00:42:01,910 --> 00:42:03,453
- You really want
to keep going with this?
1094
00:42:03,477 --> 00:42:04,913
- No.
I won't know a thing.
1095
00:42:04,957 --> 00:42:07,065
- Well, did you at least bring
a briefcase full of weed?
1096
00:42:07,089 --> 00:42:08,656
- No, but I know a guy.
1097
00:42:08,700 --> 00:42:09,962
- Coffee cart.
- You got it.
1098
00:42:10,005 --> 00:42:13,531
- You're hired.
- [chuckles]
1099
00:42:13,574 --> 00:42:16,490
- You wanna go see him
for old times' sake?
1100
00:42:16,534 --> 00:42:18,454
- There'll be plenty of time
for that in Seattle.
1101
00:42:19,319 --> 00:42:24,019
- Well, I'll see you there,
Harvey.
1102
00:42:30,852 --> 00:42:32,985
- Hey.
- Yeah?
1103
00:42:33,028 --> 00:42:34,508
- You give me this chance,
1104
00:42:34,552 --> 00:42:37,729
I promise you I will school
those Harvard douches,
1105
00:42:37,772 --> 00:42:39,513
and be the best lawyer
you've ever seen.
1106
00:42:39,557 --> 00:42:42,211
- Okay, fine, but you've
got to lose the fat tie.
1107
00:42:42,255 --> 00:42:43,386
First impressions last.
1108
00:42:43,430 --> 00:42:44,625
You get stuck behind a fat tie,
1109
00:42:44,649 --> 00:42:48,043
you're never gonna get out
in front.
1110
00:42:48,087 --> 00:42:51,046
[somber music]
1111
00:42:51,090 --> 00:42:52,526
♪
1112
00:42:53,962 --> 00:42:57,009
- Louis, they said
you wanted to see me.
1113
00:42:59,228 --> 00:43:00,534
What are you all doing here?
1114
00:43:00,578 --> 00:43:02,378
- It wasn't just Louis
that wanted to see you.
1115
00:43:02,405 --> 00:43:03,929
It was all of us.
1116
00:43:03,972 --> 00:43:05,341
- And you're here because we
need to ratify the new bylaws,
1117
00:43:05,365 --> 00:43:08,150
and we need all
the name partners to do it.
1118
00:43:08,194 --> 00:43:09,761
- I don't understand.
1119
00:43:09,804 --> 00:43:12,111
You're making me name partner?
1120
00:43:12,154 --> 00:43:13,634
- What's not to understand?
1121
00:43:13,678 --> 00:43:15,201
If it weren't for you,
1122
00:43:15,244 --> 00:43:19,031
none of us would be
here right now.
1123
00:43:19,074 --> 00:43:20,423
- I don't know what to say.
1124
00:43:20,467 --> 00:43:22,010
- Say yes because
we just put the new name up,
1125
00:43:22,034 --> 00:43:23,794
and I already agreed not to
change it again for five years.
1126
00:43:23,818 --> 00:43:25,211
I got you new business cards...
1127
00:43:25,254 --> 00:43:27,256
it would be
a really big pain in the ass.
1128
00:43:27,300 --> 00:43:29,911
- [chuckles] Then yes!
1129
00:43:29,955 --> 00:43:31,652
And thank you.
It's an honor.
1130
00:43:31,696 --> 00:43:33,412
- Good, because it's gonna
take all three of us
1131
00:43:33,436 --> 00:43:35,351
to keep this douchebag in line.
1132
00:43:35,395 --> 00:43:36,657
[phone vibrates]
1133
00:43:36,701 --> 00:43:38,243
- Wait, hold on a second.
It's Sheila calling.
1134
00:43:38,267 --> 00:43:40,107
And I want a chance
to respond to that asshole.
1135
00:43:40,139 --> 00:43:42,141
Hi, Sweetie.
How are you?
1136
00:43:42,184 --> 00:43:43,795
- I'm good, Louis.
1137
00:43:43,838 --> 00:43:45,318
I just wanted to let you know
1138
00:43:45,361 --> 00:43:48,234
that she's sleeping
like the angel she is.
1139
00:43:48,277 --> 00:43:50,366
- I'll be there as soon
as I can.
1140
00:43:50,410 --> 00:43:53,195
- We'll both be waiting for you.
1141
00:43:53,239 --> 00:43:54,893
- I love you, Sheila.
1142
00:43:54,936 --> 00:43:57,069
- I love you too.
1143
00:43:57,112 --> 00:44:04,250
♪
1144
00:44:08,167 --> 00:44:10,648
- It's time, Harvey.
1145
00:44:10,691 --> 00:44:12,084
You ready to go?
1146
00:44:12,127 --> 00:44:13,520
- You go ahead without me.
1147
00:44:13,563 --> 00:44:15,391
They're packing up
the place tomorrow,
1148
00:44:15,435 --> 00:44:18,960
and I need a little more time
before they do.
1149
00:44:19,004 --> 00:44:22,094
- I understand.
See you at home.
1150
00:44:23,486 --> 00:44:25,140
- Hey.
1151
00:44:26,881 --> 00:44:29,536
You know I couldn't have done
any of this without you.
1152
00:44:29,579 --> 00:44:31,669
- Any of what?
1153
00:44:31,712 --> 00:44:34,106
- Everything.
1154
00:44:34,149 --> 00:44:37,500
[bright music]
1155
00:44:37,544 --> 00:44:44,464
♪
1156
00:45:03,526 --> 00:45:05,006
[elevator dings]
1157
00:45:15,234 --> 00:45:22,371
♪
1158
00:45:36,734 --> 00:45:38,692
- Whoa.
- You give me this,
1159
00:45:38,736 --> 00:45:40,626
and I will become the best
lawyer you have ever seen.
1160
00:45:40,650 --> 00:45:42,019
- If you start behind
the eight ball,
1161
00:45:42,043 --> 00:45:43,566
you'll never get in front.
1162
00:45:43,610 --> 00:45:45,438
- Some people love
the taste of blood.
1163
00:45:45,481 --> 00:45:48,006
Better to find out who you
are sooner than later.
1164
00:45:48,049 --> 00:45:50,051
- Salieri, Mozart.
1165
00:45:50,095 --> 00:45:51,096
Are you wearing braces?
1166
00:45:51,139 --> 00:45:52,662
Let me guess.
You're Donna.
1167
00:45:52,706 --> 00:45:55,796
- Oh, you have no idea
how Donna I am.
1168
00:45:55,840 --> 00:45:58,146
- Yeah, baby!
Butch and Sundance are back.
1169
00:45:58,190 --> 00:45:59,408
- Anyone comes at you
1170
00:45:59,452 --> 00:46:00,951
with any threat at all,
you come to me.
1171
00:46:00,975 --> 00:46:03,761
You tell me!
You tell me everything!
1172
00:46:03,804 --> 00:46:06,067
- I'm a fraud.
1173
00:46:06,111 --> 00:46:07,939
♪
1174
00:46:07,982 --> 00:46:10,289
- We're not just colleagues
or even friends.
1175
00:46:10,332 --> 00:46:11,681
We're family.
1176
00:46:11,725 --> 00:46:15,163
♪
1177
00:46:15,207 --> 00:46:17,383
To Pearson, Specter, Litt.
1178
00:46:17,426 --> 00:46:18,819
- [imitates gunshot]
1179
00:46:18,863 --> 00:46:21,082
- Life is like this.
1180
00:46:21,126 --> 00:46:22,127
And I like this.
1181
00:46:22,170 --> 00:46:29,264
♪
1182
00:46:46,194 --> 00:46:53,288
♪
1183
00:47:04,952 --> 00:47:11,393
♪
87214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.