All language subtitles for Suits.2019.S09E10.One.Last.Con.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.x264-BTN_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,225 - Previously on "Suits"... 2 00:00:08,269 --> 00:00:09,289 - Donna told me there's no one better 3 00:00:09,313 --> 00:00:10,271 to get rid of Faye than us. 4 00:00:10,314 --> 00:00:11,620 - What did you have in mind? 5 00:00:11,663 --> 00:00:13,076 - Why don't we skip the introductions 6 00:00:13,100 --> 00:00:14,207 and jump right to the suing. 7 00:00:14,231 --> 00:00:16,320 - Defend me and win, and I'll go. 8 00:00:16,364 --> 00:00:19,019 But you cheat, I'll tell the Bar this firm 9 00:00:19,062 --> 00:00:20,498 should be dismantled permanently. 10 00:00:20,542 --> 00:00:22,674 - Is this some kind of joke? - No, it's not. 11 00:00:22,718 --> 00:00:24,826 Harvey Specter and Louis Litt for the defense, Your Honor. 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,809 - There is no way they would have known about 13 00:00:26,852 --> 00:00:30,030 that previous lawsuit if you hadn't fed it to them. 14 00:00:30,073 --> 00:00:31,640 - We didn't feed them anything! 15 00:00:31,683 --> 00:00:33,270 - It was me. - You don't do something like 16 00:00:33,294 --> 00:00:34,401 that without running it by me. 17 00:00:34,425 --> 00:00:35,576 - Don't you talk to me like that. 18 00:00:35,600 --> 00:00:36,906 I am a senior partner in this... 19 00:00:36,949 --> 00:00:39,387 - I'm going against two of my closest friends, 20 00:00:39,430 --> 00:00:40,953 and I can't even talk to the one guy 21 00:00:40,997 --> 00:00:42,801 who could understand what the hell I'm going through, 22 00:00:42,825 --> 00:00:45,088 so I don't give a shit if you're a senior partner 23 00:00:45,132 --> 00:00:46,785 or not. - We had a plan. 24 00:00:46,829 --> 00:00:49,136 Something changed. I wanna know what it is. 25 00:00:49,179 --> 00:00:50,765 - We can't talk about it. - God damn it, Harvey. 26 00:00:50,789 --> 00:00:52,574 When in the hell did you stop trusting me? 27 00:00:52,617 --> 00:00:55,098 - They didn't give Mike that testimony; I did. 28 00:00:55,142 --> 00:00:57,013 - I respect you owning up to your mistake, 29 00:00:57,057 --> 00:00:58,537 but I want you packed within the hour. 30 00:00:58,580 --> 00:00:59,668 - What? - You're fired. 31 00:01:03,063 --> 00:01:04,151 [phone buzzes] 32 00:01:05,761 --> 00:01:07,328 - What is it now, Faye? 33 00:01:07,371 --> 00:01:08,720 You want me to shoot my brother? 34 00:01:08,764 --> 00:01:11,201 - I'm calling to tell you Katrina came to me, 35 00:01:11,245 --> 00:01:12,550 and said that she was the one 36 00:01:12,594 --> 00:01:15,162 who gave them that information, not you. 37 00:01:15,205 --> 00:01:16,424 - What did you do? 38 00:01:16,467 --> 00:01:18,078 - It doesn't matter what I did. 39 00:01:18,121 --> 00:01:20,950 What matters is that I was justified in firing Samantha. 40 00:01:20,993 --> 00:01:22,386 You prove that tomorrow, 41 00:01:22,430 --> 00:01:23,909 I'll honor our original agreement, 42 00:01:23,953 --> 00:01:25,128 and you won't have to prove 43 00:01:25,172 --> 00:01:26,738 that Samantha fabricated that evidence. 44 00:01:26,782 --> 00:01:28,392 - And if I can't? 45 00:01:28,436 --> 00:01:30,370 - Then I'll be forced to put the only other person who knows 46 00:01:30,394 --> 00:01:31,917 what she did on the stand. 47 00:01:31,961 --> 00:01:34,833 [somber music] 48 00:01:37,967 --> 00:01:39,577 - Hey. 49 00:01:39,621 --> 00:01:41,753 You didn't have to wait up. - No, I didn't. 50 00:01:42,972 --> 00:01:44,887 But I thought after a night out with Mike, 51 00:01:44,930 --> 00:01:47,107 I might actually see you smile, but you're not smiling. 52 00:01:47,150 --> 00:01:49,196 - No, I'm not. - What happened? 53 00:01:49,239 --> 00:01:51,633 - I told Mike I'm calling him to the stand tomorrow. 54 00:01:51,676 --> 00:01:53,069 - What? 55 00:01:53,113 --> 00:01:54,433 Harvey, you can't do that to them. 56 00:01:54,462 --> 00:01:56,246 - Donna, if we don't win this thing tomorrow, 57 00:01:56,290 --> 00:01:57,813 Faye's putting me on the stand. 58 00:01:57,856 --> 00:01:59,878 - Well, then find another way that doesn't involve this. 59 00:01:59,902 --> 00:02:01,077 - This is the way, 60 00:02:01,121 --> 00:02:02,272 and I came around because I get that. 61 00:02:02,296 --> 00:02:03,688 Now if you can't get it, too, 62 00:02:03,732 --> 00:02:05,132 I'm not going to debate you on this. 63 00:02:05,168 --> 00:02:06,430 I'm going to sleep. 64 00:02:06,474 --> 00:02:09,041 - Harvey, look, if you say it's the only way 65 00:02:09,085 --> 00:02:10,347 I believe you. 66 00:02:10,391 --> 00:02:13,959 It's just tonight was supposed to give you a break. 67 00:02:14,003 --> 00:02:16,875 Not make things worse. 68 00:02:16,919 --> 00:02:19,443 - Donna, listen to me. 69 00:02:19,487 --> 00:02:22,054 I know you called Mike because you knew I needed him. 70 00:02:22,098 --> 00:02:23,708 And for a couple of hours, 71 00:02:23,752 --> 00:02:25,971 I wasn't thinking about the case or tomorrow 72 00:02:26,015 --> 00:02:29,149 or even how much I miss my mom. 73 00:02:29,192 --> 00:02:30,802 You gave me what I needed, 74 00:02:30,846 --> 00:02:33,283 but it's time for me to win this thing. 75 00:02:33,327 --> 00:02:35,720 - You know... 76 00:02:35,764 --> 00:02:37,635 I never told you how many times I thought 77 00:02:37,679 --> 00:02:40,203 about us being together over the years. 78 00:02:40,247 --> 00:02:41,683 It was usually nights like tonight, 79 00:02:41,726 --> 00:02:43,791 when I didn't know if things were gonna turn out okay, 80 00:02:43,815 --> 00:02:46,775 but I knew it doesn't matter if it's Faye or Tanner 81 00:02:46,818 --> 00:02:49,169 or Hardman or Goliath, 82 00:02:49,212 --> 00:02:51,780 whoever it is... 83 00:02:51,823 --> 00:02:55,218 no one stands a chance against Harvey Specter. 84 00:02:57,612 --> 00:03:00,180 And that's the sexiest thing in the world. 85 00:03:00,223 --> 00:03:01,442 - What are you saying? 86 00:03:01,485 --> 00:03:03,792 - I'm saying that we should go in there 87 00:03:03,835 --> 00:03:07,361 and earn you the best night's sleep you ever had. 88 00:03:07,404 --> 00:03:14,324 ♪ 89 00:03:16,283 --> 00:03:19,242 - Your Honor, the defense calls Mike Ross to the stand. 90 00:03:19,286 --> 00:03:21,070 - Objection, my client has a right 91 00:03:21,113 --> 00:03:22,419 to attorney-client privilege. 92 00:03:22,463 --> 00:03:23,986 - And per Kern v. California, 93 00:03:24,029 --> 00:03:25,181 I'm not going to ask about things 94 00:03:25,205 --> 00:03:26,423 since you've been her lawyer. 95 00:03:26,467 --> 00:03:27,966 I'm going to ask about what happened before. 96 00:03:27,990 --> 00:03:30,122 - Then there's nothing for me to testify to 97 00:03:30,166 --> 00:03:31,515 and Kern doesn't apply. 98 00:03:31,559 --> 00:03:32,647 - Are you kidding me? 99 00:03:32,690 --> 00:03:34,344 You went against her on the very case 100 00:03:34,388 --> 00:03:36,259 you say led to her dismissal. 101 00:03:36,303 --> 00:03:37,913 - Is this true, Mr. Ross? 102 00:03:37,956 --> 00:03:40,394 - Yes, Your Honor. - Then swear him in. 103 00:03:40,437 --> 00:03:44,659 ♪ 104 00:03:44,702 --> 00:03:47,052 - Mr. Ross, isn't it true that Ms. Wheeler 105 00:03:47,096 --> 00:03:48,271 wiped the floor with you 106 00:03:48,315 --> 00:03:49,838 on the Brick Street Athletics case? 107 00:03:49,881 --> 00:03:51,231 - She won, yes. 108 00:03:51,274 --> 00:03:52,295 - And what were your feelings 109 00:03:52,319 --> 00:03:53,557 after she wiped the floor with you? 110 00:03:53,581 --> 00:03:55,060 - Objection, Your Honor. Baiting. 111 00:03:55,104 --> 00:03:56,453 - I'll rephrase. 112 00:03:56,497 --> 00:03:59,021 What were your feelings after your client lost 113 00:03:59,064 --> 00:04:00,283 his precious little company 114 00:04:00,327 --> 00:04:01,652 that you were trying to help him start? 115 00:04:01,676 --> 00:04:03,199 - I was upset. - Upset? 116 00:04:03,243 --> 00:04:05,419 Isn't it true that the night you lost that case, 117 00:04:05,462 --> 00:04:07,290 you accused me of fabricating evidence? 118 00:04:07,334 --> 00:04:08,572 - I did, but I... - And when I denied it, 119 00:04:08,596 --> 00:04:10,380 what did you say exactly? - Objection. 120 00:04:10,424 --> 00:04:12,904 The witness can't be asked to recall the exact words 121 00:04:12,948 --> 00:04:14,776 of conversation that happened weeks ago. 122 00:04:14,819 --> 00:04:16,604 - He can if he has a perfect memory. 123 00:04:16,647 --> 00:04:18,736 You do have a perfect memory, don't you, Mr. Ross? 124 00:04:18,780 --> 00:04:20,497 Isn't that what you're always bragging about? 125 00:04:20,521 --> 00:04:22,218 - Yes, but... - No buts. 126 00:04:22,262 --> 00:04:23,741 You said she fabricated evidence. 127 00:04:23,785 --> 00:04:25,221 You said she bribed somebody. 128 00:04:25,265 --> 00:04:27,919 You said she cheated your client out of his company. 129 00:04:27,963 --> 00:04:29,704 Now, I may not have a perfect memory, 130 00:04:29,747 --> 00:04:31,053 but I sure as hell remember that. 131 00:04:31,096 --> 00:04:33,403 Am I wrong? - I don't care what I said. 132 00:04:33,447 --> 00:04:35,710 I had no proof that anyone fabricated anything, 133 00:04:35,753 --> 00:04:37,886 and neither did your client the night she fired mine. 134 00:04:37,929 --> 00:04:39,670 - Oh, she just knew it in her gut. 135 00:04:39,714 --> 00:04:42,934 Exactly like you did the night you came screaming at me. 136 00:04:42,978 --> 00:04:45,763 No further questions, Your Honor. 137 00:04:45,807 --> 00:04:47,330 I said something else that night 138 00:04:47,374 --> 00:04:48,525 that you've clearly forgotten. 139 00:04:48,549 --> 00:04:49,724 - Objection. We didn't ask... 140 00:04:49,767 --> 00:04:51,092 - I said that you've lost yourself, 141 00:04:51,116 --> 00:04:54,468 and as far as I'm concerned, that's still true. 142 00:04:54,511 --> 00:04:56,339 - And as far as the law is concerned, 143 00:04:56,383 --> 00:04:58,167 my opening statement is still true 144 00:04:58,210 --> 00:04:59,734 because it doesn't matter 145 00:04:59,777 --> 00:05:01,605 if Ms. Wheeler crossed a line or not. 146 00:05:01,649 --> 00:05:03,999 Faye Richardson had cause, 147 00:05:04,042 --> 00:05:05,740 and nothing you say is gonna change that. 148 00:05:10,353 --> 00:05:13,791 - ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 149 00:05:13,835 --> 00:05:17,099 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 150 00:05:17,142 --> 00:05:20,232 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 151 00:05:20,276 --> 00:05:24,019 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 152 00:05:24,062 --> 00:05:27,370 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 153 00:05:27,414 --> 00:05:30,721 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 154 00:05:30,765 --> 00:05:32,680 ♪ All right 155 00:05:32,723 --> 00:05:37,685 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 156 00:05:37,728 --> 00:05:39,513 ♪ The greenback boogie 157 00:05:43,255 --> 00:05:45,127 - Alex, what are you doing here? 158 00:05:45,170 --> 00:05:46,955 - I guess you've been living under a rock 159 00:05:46,998 --> 00:05:48,870 because I'm here to tell you we won. 160 00:05:48,913 --> 00:05:50,306 Faye's gonna be gone, 161 00:05:50,350 --> 00:05:52,787 which means you can come back and so can Samantha. 162 00:05:52,830 --> 00:05:54,354 - That's great. 163 00:05:54,397 --> 00:05:56,356 - Katrina, why do you sound like 164 00:05:56,399 --> 00:05:57,922 I just told you you have cancer? 165 00:05:57,966 --> 00:05:58,967 - I'll tell you why, 166 00:05:59,010 --> 00:06:00,161 because Harvey treated me like shit. 167 00:06:00,185 --> 00:06:02,318 I got fired, and then to top it all off, 168 00:06:02,362 --> 00:06:05,365 I haven't heard from a single one of you until this second. 169 00:06:05,408 --> 00:06:06,888 - I get it. 170 00:06:06,931 --> 00:06:08,169 And none of that would've happened 171 00:06:08,193 --> 00:06:09,630 if we would told you the truth. 172 00:06:09,673 --> 00:06:11,414 But that was a mistake, 173 00:06:11,458 --> 00:06:13,460 and if no one else has said it yet, 174 00:06:13,503 --> 00:06:14,939 I'm sorry. 175 00:06:14,983 --> 00:06:17,333 - Well, that makes one of you, Alex, and I appreciate it. 176 00:06:17,377 --> 00:06:19,988 But right now, I'm not even sure I want to come back. 177 00:06:20,031 --> 00:06:22,947 [somber music] 178 00:06:22,991 --> 00:06:24,775 ♪ 179 00:06:24,819 --> 00:06:26,864 - Thank you. 180 00:06:28,170 --> 00:06:30,259 - What the ---- was that? 181 00:06:30,302 --> 00:06:31,739 - It was us doing what we had to. 182 00:06:31,782 --> 00:06:33,543 - Yeah, and that bullshit might work on everyone else, 183 00:06:33,567 --> 00:06:34,587 but it doesn't work on me. 184 00:06:34,611 --> 00:06:37,005 - Robert... - God damn it, Louis! 185 00:06:37,048 --> 00:06:38,528 You were supposed to be on her side. 186 00:06:38,572 --> 00:06:40,704 - Listen to me, I know how this looks, 187 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 but you are gonna have to trust us. 188 00:06:42,358 --> 00:06:44,186 - Well, that's getting pretty hard to do. 189 00:06:44,229 --> 00:06:45,511 And after that little stunt with Mike, 190 00:06:45,535 --> 00:06:47,189 Samantha's only move is to drop this thing 191 00:06:47,232 --> 00:06:48,320 unless you can tell me... 192 00:06:48,364 --> 00:06:50,018 - What? No, she can't do that. 193 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 Well, Louis, it sounds like you give a shit 194 00:06:52,194 --> 00:06:53,587 about what we do after all. 195 00:06:53,630 --> 00:06:56,024 So fix this goddamn thing or I'm gonna fix it myself. 196 00:06:56,067 --> 00:06:58,853 [suspenseful music] 197 00:06:58,896 --> 00:07:00,768 ♪ 198 00:07:00,811 --> 00:07:02,509 - Good, you're here. 199 00:07:02,552 --> 00:07:05,599 - So are you, but not for long because I did what you asked. 200 00:07:05,642 --> 00:07:07,490 And if you think you're gonna weasel out of this... 201 00:07:07,514 --> 00:07:09,167 - I'm not weaseling out of anything. 202 00:07:09,211 --> 00:07:11,692 But you haven't done what I asked, at least not yet. 203 00:07:11,735 --> 00:07:13,539 - What are you talking about? - Tomorrow morning, 204 00:07:13,563 --> 00:07:15,478 you're taking the stand against Samantha. 205 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 - What did you just say? 206 00:07:17,088 --> 00:07:18,283 - I said you're taking the stand. 207 00:07:18,307 --> 00:07:19,787 - Bullshit, I am! - Harvey... 208 00:07:19,830 --> 00:07:21,939 - No, you said we didn't have to prove she did anything. 209 00:07:21,963 --> 00:07:24,487 - And I also said we needed to win. 210 00:07:24,531 --> 00:07:25,619 - We did win. 211 00:07:25,662 --> 00:07:26,944 - No, it looks like we're going to win. 212 00:07:26,968 --> 00:07:29,057 But this is my integrity on the line, 213 00:07:29,100 --> 00:07:31,102 and I'm not leaving things to chance. 214 00:07:31,146 --> 00:07:33,017 And if you try to walk away, I'll subpoena you, 215 00:07:33,061 --> 00:07:34,628 put you up as a hostile witness, 216 00:07:34,671 --> 00:07:35,672 and cross you myself. 217 00:07:35,716 --> 00:07:37,195 - You know what, I am hostile, 218 00:07:37,239 --> 00:07:38,109 but you're every bit as vindictive 219 00:07:38,153 --> 00:07:39,763 as I said you are. 220 00:07:39,807 --> 00:07:41,504 - And you pretend to be Robin Hood 221 00:07:41,548 --> 00:07:44,072 when you're really just a snake oil salesman. 222 00:07:44,115 --> 00:07:45,856 Well, I'm not buying it. 223 00:07:45,900 --> 00:07:49,643 So one way or another, you're taking the stand tomorrow, 224 00:07:49,686 --> 00:07:51,558 and you're telling the truth. 225 00:07:51,601 --> 00:07:58,521 ♪ 226 00:08:04,658 --> 00:08:07,051 [keys jingling] 227 00:08:08,792 --> 00:08:10,446 - What are you doing here? 228 00:08:10,490 --> 00:08:13,275 - I'm here because it's time I told you the truth. 229 00:08:13,318 --> 00:08:16,626 - Is this, uh, something we're gonna need whiskey for? 230 00:08:18,193 --> 00:08:20,282 - Faye offered a deal. 231 00:08:20,325 --> 00:08:22,502 Win and she leaves. 232 00:08:22,545 --> 00:08:25,940 Refuse to help, and she goes after Samantha's license. 233 00:08:25,983 --> 00:08:27,332 - Then to hell with this case. 234 00:08:27,376 --> 00:08:29,136 I'll call Samantha. We'll drop this thing right now. 235 00:08:29,160 --> 00:08:31,293 - That's not an option. Never was. 236 00:08:31,336 --> 00:08:33,208 - Because if Faye suspects us of tanking it... 237 00:08:33,251 --> 00:08:34,862 - She won't just stay here. 238 00:08:34,905 --> 00:08:36,559 She'll wipe us off the map. 239 00:08:36,603 --> 00:08:38,430 And the cherry on top, 240 00:08:38,474 --> 00:08:40,563 she's putting me on the stand tomorrow. 241 00:08:40,607 --> 00:08:42,478 - What? 242 00:08:42,522 --> 00:08:44,045 Harvey, Samantha told you the truth. 243 00:08:44,088 --> 00:08:45,437 You can't take the stand. 244 00:08:45,481 --> 00:08:46,589 - I've been over it from every angle. 245 00:08:46,613 --> 00:08:48,092 We can't stop it. 246 00:08:48,136 --> 00:08:49,635 There's only one thing left for me to do. 247 00:08:49,659 --> 00:08:51,637 - Wait, please tell me that you are not planning on lying. 248 00:08:51,661 --> 00:08:54,490 - Mike, it's the only way. I say I can't remember. 249 00:08:54,534 --> 00:08:56,318 Faye'll call me before the Bar. 250 00:08:56,361 --> 00:08:58,320 I'll just stick to my story. 251 00:08:58,363 --> 00:09:00,516 - And then she will convince them to take your license, 252 00:09:00,540 --> 00:09:03,107 and what the hell did we do this for? 253 00:09:03,151 --> 00:09:04,979 - You did it for me. 254 00:09:05,022 --> 00:09:06,720 That's the end of it. 255 00:09:06,763 --> 00:09:08,199 I just came here to tell you 256 00:09:08,243 --> 00:09:10,506 that I never stopped trusting you. 257 00:09:10,550 --> 00:09:12,943 ♪ 258 00:09:12,987 --> 00:09:15,511 - No. 259 00:09:15,555 --> 00:09:17,121 We're not going down this way. 260 00:09:17,165 --> 00:09:18,775 - Did you hear me? 261 00:09:18,819 --> 00:09:21,299 I just told you I already looked at every possibility. 262 00:09:21,343 --> 00:09:23,060 - And what was the first thing you taught me to do 263 00:09:23,084 --> 00:09:24,235 when someone puts a gun to your head? 264 00:09:24,259 --> 00:09:26,522 - There aren't 146 ways out of this. 265 00:09:26,566 --> 00:09:28,263 - Good, 'cause all we need is one. 266 00:09:28,306 --> 00:09:30,265 And the answer to this is to take that gun back, 267 00:09:30,308 --> 00:09:31,832 and point it at her goddamn head. 268 00:09:31,875 --> 00:09:34,704 - And I'm telling you Faye isn't like anyone else. 269 00:09:34,748 --> 00:09:38,621 We can't just blackmail her. She won't fold. 270 00:09:38,665 --> 00:09:40,164 - Well, then we have to make her think that 271 00:09:40,188 --> 00:09:42,451 if she hands us in, they're gonna believe us, not her. 272 00:09:42,494 --> 00:09:43,757 - Meaning? 273 00:09:43,800 --> 00:09:45,715 - Harvey, you and I conned the world for years. 274 00:09:47,412 --> 00:09:49,632 I think it's time for one last con. 275 00:09:49,676 --> 00:09:52,722 ♪ 276 00:09:52,766 --> 00:09:55,986 - All right, Robert, we have our drinks. 277 00:09:56,030 --> 00:09:57,858 I'm here. Now, what is it? 278 00:09:57,901 --> 00:10:00,687 - You know what it is. You saw what happened today. 279 00:10:00,730 --> 00:10:02,578 - And if you're about to suggest I drop this thing... 280 00:10:02,602 --> 00:10:04,125 - I'm about to tell you I saw Louis, 281 00:10:04,168 --> 00:10:05,319 and they're not gonna back down. 282 00:10:05,343 --> 00:10:06,562 - Then bring on tomorrow, 283 00:10:06,606 --> 00:10:07,998 because all they have is hearsay. 284 00:10:08,042 --> 00:10:09,323 - And that doesn't mean you won't lose. 285 00:10:09,347 --> 00:10:13,003 Samantha, you don't have any more cards to play. 286 00:10:13,047 --> 00:10:15,571 - And Mike said the exact same thing an hour after court. 287 00:10:15,615 --> 00:10:17,355 - Then listen to him, because that boy 288 00:10:17,399 --> 00:10:19,140 has never waved the white flag in his life. 289 00:10:19,183 --> 00:10:20,707 - Oh, yes, he has. 290 00:10:20,750 --> 00:10:23,710 He was a fraud who went on trial knowing he was guilty, 291 00:10:23,753 --> 00:10:25,581 but he still fought tooth and nail 292 00:10:25,625 --> 00:10:27,670 until he lost faith in himself. 293 00:10:27,714 --> 00:10:31,108 The second he did that, that's when he went to prison. 294 00:10:31,152 --> 00:10:32,520 - Well, this is not the same as that. 295 00:10:32,544 --> 00:10:34,721 - You're right because they had him dead to rights, 296 00:10:34,764 --> 00:10:35,765 but they don't have us. 297 00:10:35,809 --> 00:10:37,158 - Oh, they've got us, all right, 298 00:10:37,201 --> 00:10:38,986 and it's a lot worse than you think. 299 00:10:39,029 --> 00:10:40,248 - What are you talking about? 300 00:10:40,291 --> 00:10:42,032 - Harvey cut a deal with Faye. 301 00:10:42,076 --> 00:10:43,468 They beat us fair and square, 302 00:10:43,512 --> 00:10:45,011 she tells the Bar they don't need oversight anymore, 303 00:10:45,035 --> 00:10:46,297 and she leaves you alone. 304 00:10:46,341 --> 00:10:48,691 But now she's coming after your license anyway. 305 00:10:48,735 --> 00:10:50,562 - Then all that's left for us to do is win. 306 00:10:50,606 --> 00:10:52,173 - That's not gonna happen. 307 00:10:52,216 --> 00:10:54,044 She subpoenaed Harvey to testify tomorrow. 308 00:10:54,088 --> 00:10:56,612 - [scoffs] When why the hell did you just waltz in here 309 00:10:56,656 --> 00:10:58,222 like it's a Sunday afternoon? 310 00:10:58,266 --> 00:11:01,225 Because what you're saying is win or lose, we're screwed. 311 00:11:01,269 --> 00:11:03,097 - No, we're not, Samantha. She is. 312 00:11:03,140 --> 00:11:04,378 'Cause Harvey taught me what to do 313 00:11:04,402 --> 00:11:05,771 when your back's up against the wall. 314 00:11:05,795 --> 00:11:07,623 You break the goddamn thing down. 315 00:11:07,667 --> 00:11:09,253 - And I'm guessing you have the keys to the bulldozer? 316 00:11:09,277 --> 00:11:10,757 - Yes, I do. 317 00:11:10,800 --> 00:11:12,367 They called Harvey, 318 00:11:12,410 --> 00:11:14,674 I think it's time we called a witness of our own. 319 00:11:14,717 --> 00:11:18,460 ♪ 320 00:11:18,503 --> 00:11:20,288 - You've got to be kidding me. 321 00:11:20,331 --> 00:11:22,464 Harvey sends you here to get me to save him 322 00:11:22,507 --> 00:11:24,466 when he hasn't even apologized to me. 323 00:11:24,509 --> 00:11:26,313 - Katrina, he sent me here because he felt like shit 324 00:11:26,337 --> 00:11:27,687 about how he treated you. 325 00:11:27,730 --> 00:11:29,906 He wanted to come himself, and I insisted it be me. 326 00:11:29,950 --> 00:11:31,125 - Why? 327 00:11:31,168 --> 00:11:32,580 Because you knew he wasn't really sorry? 328 00:11:32,604 --> 00:11:34,017 - Because this isn't just to help him. 329 00:11:34,041 --> 00:11:35,303 It's to help all of us. 330 00:11:35,346 --> 00:11:36,497 - And it's one thing for me to bluff 331 00:11:36,521 --> 00:11:37,760 that I'm going to lie on the stand. 332 00:11:37,784 --> 00:11:39,916 You're asking me to out and out participate 333 00:11:39,960 --> 00:11:41,744 in an extortion scheme. 334 00:11:41,788 --> 00:11:42,876 - No, I'm not. 335 00:11:42,919 --> 00:11:44,442 No one has to know you were in on it. 336 00:11:44,486 --> 00:11:47,054 - She'll know and I'll know, and I'm not doing it. 337 00:11:47,097 --> 00:11:49,012 - Katrina... - Enough bullshit, Alex. 338 00:11:49,056 --> 00:11:51,406 I'd still have a job if Harvey had shown me the respect 339 00:11:51,449 --> 00:11:52,712 to tell me about that deal. 340 00:11:52,755 --> 00:11:54,385 So if you can't be straight with me about this, 341 00:11:54,409 --> 00:11:56,411 you can get the hell out. 342 00:11:56,454 --> 00:11:59,370 - All right. No bullshit. 343 00:11:59,414 --> 00:12:00,937 It's extortion. 344 00:12:00,981 --> 00:12:03,984 And if you don't want to, we can try to find another way. 345 00:12:04,027 --> 00:12:06,116 But Faye is the one who fired you, not Harvey. 346 00:12:06,160 --> 00:12:08,094 You know in your heart he's sorry about what he did, 347 00:12:08,118 --> 00:12:10,817 and all I'm really asking you is to speak your goddamn mind. 348 00:12:10,860 --> 00:12:12,383 ♪ 349 00:12:16,344 --> 00:12:18,302 - What if it doesn't work? 350 00:12:18,346 --> 00:12:20,827 - Then we all go down, because there is no way Faye 351 00:12:20,870 --> 00:12:22,742 ever believes all of us weren't a part of it. 352 00:12:22,785 --> 00:12:25,832 - What about Mike and Samantha? Did you run this by them yet? 353 00:12:25,875 --> 00:12:27,659 - I have. They're in. 354 00:12:27,703 --> 00:12:28,878 - Well, then I'm in, too, 355 00:12:28,922 --> 00:12:30,532 and I can get us the last person we need. 356 00:12:30,575 --> 00:12:32,336 - Not the last person, Louis. You heard the plan. 357 00:12:32,360 --> 00:12:34,405 There's one more, and Alex is making that happen. 358 00:12:34,449 --> 00:12:38,670 But if this thing goes south, the firm is done. 359 00:12:38,714 --> 00:12:40,324 So I'm putting this to a formal vote. 360 00:12:40,368 --> 00:12:42,065 - I already said I'm in. 361 00:12:42,109 --> 00:12:44,807 - As far as I'm concerned, this should've been done months ago. 362 00:12:44,851 --> 00:12:46,853 - Then it's settled. - One more thing. 363 00:12:46,896 --> 00:12:49,159 We're all that's left of Pearson Hardman. 364 00:12:49,203 --> 00:12:50,987 If this turns out to be the end, 365 00:12:51,031 --> 00:12:52,922 I want you both to know there's no one I'd rather have 366 00:12:52,946 --> 00:12:54,643 by my side than you. 367 00:12:54,686 --> 00:12:57,646 [somber music] 368 00:12:57,689 --> 00:13:01,824 ♪ 369 00:13:01,868 --> 00:13:03,391 Gretchen, you alone? 370 00:13:03,434 --> 00:13:05,132 - Not anymore. 371 00:13:05,175 --> 00:13:06,698 Louis, what are you doing here? 372 00:13:06,742 --> 00:13:08,022 - I'm here because we have a plan 373 00:13:08,048 --> 00:13:09,721 to get Faye out of our lives once and for all, 374 00:13:09,745 --> 00:13:11,007 and we need your help, 375 00:13:11,051 --> 00:13:12,811 but it's not just risking your job this time. 376 00:13:12,835 --> 00:13:14,334 It can constitute perjury which means... 377 00:13:14,358 --> 00:13:16,099 - Louis, I've been working in law firms 378 00:13:16,143 --> 00:13:17,448 since you were in diapers. 379 00:13:17,492 --> 00:13:18,754 I know what it means, 380 00:13:18,798 --> 00:13:22,323 and whatever it is, I'm in. 381 00:13:22,366 --> 00:13:23,585 - Are you sure? 382 00:13:23,628 --> 00:13:24,867 - When I first came to work on your desk, 383 00:13:24,891 --> 00:13:26,240 I thought to myself, 384 00:13:26,283 --> 00:13:29,025 "I can't spend another second with this lunatic." 385 00:13:29,069 --> 00:13:31,071 Don't get me wrong, you're still a lunatic, 386 00:13:31,114 --> 00:13:32,333 but this all goes to shit, 387 00:13:32,376 --> 00:13:35,292 so be it 'cause I know whose team I'm on. 388 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 ♪ 389 00:13:36,903 --> 00:13:38,141 - Then let's get the hell out of here 390 00:13:38,165 --> 00:13:39,272 so I can take you out to dinner as colleagues. 391 00:13:39,296 --> 00:13:40,578 - Louis, you don't have to do that. 392 00:13:40,602 --> 00:13:41,603 - Yeah, Gretchen, I do. 393 00:13:41,646 --> 00:13:43,170 Because after tomorrow, 394 00:13:43,213 --> 00:13:44,954 we might not be colleagues anymore. 395 00:13:44,998 --> 00:13:49,741 ♪ 396 00:13:49,785 --> 00:13:52,222 - Alex take care of it? 397 00:13:52,266 --> 00:13:54,268 - He did. 398 00:13:56,096 --> 00:13:57,445 Harvey, what's going on? 399 00:13:57,488 --> 00:13:59,621 - Nothing, it's just a lot of people 400 00:13:59,664 --> 00:14:01,207 are putting themselves on the line for this. 401 00:14:01,231 --> 00:14:04,756 The train is moving, but it hasn't left the station yet. 402 00:14:04,800 --> 00:14:05,932 - I don't understand. 403 00:14:05,975 --> 00:14:07,368 Are you looking for me to stop you? 404 00:14:07,411 --> 00:14:11,981 - It's just I know you've always been my compass. 405 00:14:13,330 --> 00:14:15,767 And I need to be sure that you're really on board. 406 00:14:15,811 --> 00:14:17,073 - Listen to me. 407 00:14:17,117 --> 00:14:21,382 I know who I'm with, and I don't wanna change you. 408 00:14:21,425 --> 00:14:22,774 I wanna be with you. 409 00:14:22,818 --> 00:14:24,298 But if this is about everybody else 410 00:14:24,341 --> 00:14:26,363 and you're still not sure, then the train doesn't really 411 00:14:26,387 --> 00:14:29,085 leave the station until tomorrow. 412 00:14:29,129 --> 00:14:31,827 - Then there's one more thing. 413 00:14:31,871 --> 00:14:33,785 I have an ace in the hole, 414 00:14:33,829 --> 00:14:36,876 but I don't wanna play it unless you're good with it too. 415 00:14:36,919 --> 00:14:41,489 ♪ 416 00:14:44,013 --> 00:14:45,841 - Katrina, you're not permitted to be here. 417 00:14:45,885 --> 00:14:47,625 - This won't take long, Faye. 418 00:14:47,669 --> 00:14:48,951 I just wanted to let you know that 419 00:14:48,975 --> 00:14:52,239 if Harvey testifies tomorrow, so will I. 420 00:14:52,282 --> 00:14:53,588 - Excuse me? 421 00:14:53,631 --> 00:14:55,435 - I've been called as a witness for the plaintiff, 422 00:14:55,459 --> 00:14:58,288 and I plan to tell that jury exactly why I was fired. 423 00:14:58,332 --> 00:14:59,570 - So what? You were fired for cause. 424 00:14:59,594 --> 00:15:00,943 - That's your story. 425 00:15:00,987 --> 00:15:03,380 Mine is that you asked me to use my friendship 426 00:15:03,424 --> 00:15:04,468 with the other side, 427 00:15:04,512 --> 00:15:06,688 and when I refused, you got rid of me. 428 00:15:06,731 --> 00:15:08,318 - That's a lie. - It's also the third time 429 00:15:08,342 --> 00:15:10,083 you'll be accused of wrongful termination. 430 00:15:10,126 --> 00:15:12,302 Only this time, it's a crime. 431 00:15:12,346 --> 00:15:14,304 - Then go ahead. Nobody will believe you. 432 00:15:14,348 --> 00:15:17,133 - I think they will because they're going to ask me 433 00:15:17,177 --> 00:15:18,743 if on your second day here, 434 00:15:18,787 --> 00:15:20,441 you approached me to undercut Samantha. 435 00:15:20,484 --> 00:15:23,400 Then they're going to ask if you came to Alex Williams 436 00:15:23,444 --> 00:15:25,011 to spy on Samantha. 437 00:15:25,054 --> 00:15:26,577 And the last thing they're going to ask 438 00:15:26,621 --> 00:15:28,797 is if I'm so untrustworthy, 439 00:15:28,840 --> 00:15:31,147 then why did you specifically choose me 440 00:15:31,191 --> 00:15:32,801 to write the firm's code of conduct? 441 00:15:32,844 --> 00:15:35,151 - I thought you were better than the rest of them. 442 00:15:35,195 --> 00:15:37,545 - And you think you're better than everyone. 443 00:15:38,850 --> 00:15:40,330 It's up to you, Faye. 444 00:15:40,374 --> 00:15:44,073 But like I said, if Harvey testifies then so do I. 445 00:15:44,117 --> 00:15:51,167 ♪ 446 00:15:51,211 --> 00:15:53,474 - You put them up to this, didn't you? 447 00:15:53,517 --> 00:15:54,866 - Put who up to what? 448 00:15:54,910 --> 00:15:56,366 - All right, you wanna play that game. 449 00:15:56,390 --> 00:15:58,522 Katrina Bennett marched into my office 450 00:15:58,566 --> 00:16:00,960 threatening to make it look like I crossed a line 451 00:16:01,003 --> 00:16:02,633 to win this case if I go make you testify. 452 00:16:02,657 --> 00:16:05,529 So don't tell me you didn't put her up to this. 453 00:16:05,573 --> 00:16:08,228 - Sounds to me like she did it because she can't stand you. 454 00:16:08,271 --> 00:16:10,012 - Don't bullshit me, Harvey. 455 00:16:10,056 --> 00:16:11,187 - I'm not bullshitting. 456 00:16:11,231 --> 00:16:13,146 I didn't go see Katrina about anything. 457 00:16:13,189 --> 00:16:14,451 - You're parsing your words. 458 00:16:14,495 --> 00:16:16,323 Someone did it and they did it for you. 459 00:16:16,366 --> 00:16:18,281 - Okay, Faye, you want a direct statement? 460 00:16:18,325 --> 00:16:20,283 I had nothing to do with this. 461 00:16:20,327 --> 00:16:22,764 - Then prove it by quashing this testimony. 462 00:16:22,807 --> 00:16:24,089 - You want to run that by me again? 463 00:16:24,113 --> 00:16:25,810 - I called for a one-day continuance, 464 00:16:25,854 --> 00:16:29,075 and I want her off that witness list before you take the stand. 465 00:16:29,118 --> 00:16:30,226 - All right, you want me to do this? 466 00:16:30,250 --> 00:16:31,618 Then you're gonna do something for me. 467 00:16:31,642 --> 00:16:32,861 - Like what? 468 00:16:32,904 --> 00:16:34,012 - What I should have had you do 469 00:16:34,036 --> 00:16:36,386 the second I entered into this nightmare. 470 00:16:36,430 --> 00:16:40,390 - You're going to put our entire agreement into writing 471 00:16:40,434 --> 00:16:42,740 because I'm not letting you move the goalposts 472 00:16:42,784 --> 00:16:44,090 another ------- inch. 473 00:16:44,133 --> 00:16:46,048 - I haven't moved anything anywhere. 474 00:16:46,092 --> 00:16:50,444 - Now who's bullshitting, Faye? Take it or leave it. 475 00:16:50,487 --> 00:16:51,749 - [sighs] 476 00:16:51,793 --> 00:16:54,187 Type up the agreement. I'll sign it tomorrow. 477 00:16:54,230 --> 00:16:58,060 [suspenseful music] 478 00:16:58,104 --> 00:17:00,541 - What was that? 479 00:17:00,584 --> 00:17:03,631 - Faye's moving faster than I thought. 480 00:17:03,674 --> 00:17:10,638 ♪ 481 00:17:12,640 --> 00:17:13,902 - What's going on here? 482 00:17:13,945 --> 00:17:15,773 This was supposed to be between me and you. 483 00:17:15,817 --> 00:17:18,124 - No, Faye, this is between you and the firm. 484 00:17:18,167 --> 00:17:19,864 - And Harvey's not doing anything 485 00:17:19,908 --> 00:17:21,431 without all of us here to witness it. 486 00:17:21,475 --> 00:17:23,390 - So you're going to sign that agreement, 487 00:17:23,433 --> 00:17:24,913 and you're gonna pack your bags, 488 00:17:24,956 --> 00:17:26,108 and I never want to see you again. 489 00:17:26,132 --> 00:17:27,263 - I'm not packing anything 490 00:17:27,307 --> 00:17:28,545 until the jury returns a verdict. 491 00:17:28,569 --> 00:17:30,527 So let's sign this thing and get it over with 492 00:17:30,571 --> 00:17:33,095 because you have some testimony to prepare. 493 00:17:33,139 --> 00:17:35,184 - Give it to her, Gretchen. 494 00:17:39,014 --> 00:17:41,103 - Okay, everything looks in order. 495 00:17:41,147 --> 00:17:42,365 - The hell it does. 496 00:17:42,409 --> 00:17:44,169 Your lawyer tampered with my goddamn witness. 497 00:17:44,193 --> 00:17:45,890 - Bullshit, I didn't tamper with anyone. 498 00:17:45,934 --> 00:17:48,589 - You gonna say you didn't anonymously send Katrina 499 00:17:48,632 --> 00:17:50,634 the criminal code for perjury to intimidate her? 500 00:17:50,678 --> 00:17:52,680 - God damn it, did you play dirty in my name? 501 00:17:52,723 --> 00:17:53,681 Because if you did, I... 502 00:17:53,724 --> 00:17:55,117 - You won't do shit, Faye. 503 00:17:55,161 --> 00:17:57,467 All I did was stop her from testifying like you asked. 504 00:17:57,511 --> 00:17:59,121 - You asked him to go to my witness? 505 00:17:59,165 --> 00:18:00,992 - Don't you dare try to twist this. 506 00:18:01,036 --> 00:18:02,472 - We're not twisting anything. 507 00:18:02,516 --> 00:18:04,735 - And when you call Harvey to the stand, 508 00:18:04,779 --> 00:18:06,607 I'll ask one question. 509 00:18:06,650 --> 00:18:10,567 Did you tell him to shut down Katrina Bennett or not? 510 00:18:10,611 --> 00:18:11,786 - And then we'll ask 511 00:18:11,829 --> 00:18:13,831 if you convinced Katrina to perjure herself. 512 00:18:13,875 --> 00:18:15,094 - You ------- coward. 513 00:18:15,137 --> 00:18:16,462 She's got you so wrapped around her finger... 514 00:18:16,486 --> 00:18:18,009 - The ---- did you just say to me? 515 00:18:18,053 --> 00:18:19,446 - Hey, back the hell off my lawyer. 516 00:18:19,489 --> 00:18:20,640 - I'm not backing off anything. 517 00:18:20,664 --> 00:18:22,492 Least of all, this little piece of shit. 518 00:18:22,536 --> 00:18:24,059 - Enough! 519 00:18:24,103 --> 00:18:28,063 You lay another finger on anyone in my firm 520 00:18:28,107 --> 00:18:30,239 and you'll be up for assault charges. 521 00:18:30,283 --> 00:18:33,068 And if you two don't get out of here inside five seconds, 522 00:18:33,112 --> 00:18:35,984 I'm telling the judge you came in here to get a mistrial. 523 00:18:36,027 --> 00:18:37,570 - You heard the woman. Get the hell out. 524 00:18:37,594 --> 00:18:40,162 ♪ 525 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 - [sighs] You know what? 526 00:18:41,903 --> 00:18:43,513 You people make me sick, 527 00:18:43,557 --> 00:18:45,211 and I can't wait to put you all behind me. 528 00:18:45,254 --> 00:18:48,953 ♪ 529 00:18:48,997 --> 00:18:51,608 - Well, then don't wait, Faye. Get the hell out right now. 530 00:18:51,652 --> 00:18:53,567 - Excuse me? - He said you're done here. 531 00:18:53,610 --> 00:18:55,458 - Because that document you just put your name to? 532 00:18:55,482 --> 00:18:57,658 Gretchen switched it on your ass during the fight. 533 00:18:57,701 --> 00:18:59,418 And it's now an order for Harvey to witness tamper 534 00:18:59,442 --> 00:19:00,661 by any means necessary. 535 00:19:00,704 --> 00:19:02,924 - I get it. You think you set me up. 536 00:19:02,967 --> 00:19:04,795 - No, Faye, we did set you up. 537 00:19:04,839 --> 00:19:08,190 - Because first you ordered Katrina to fire Samantha, 538 00:19:08,234 --> 00:19:10,366 and then you ordered me to witness tamper. 539 00:19:10,410 --> 00:19:12,151 - Well, I don't care what you had me sign. 540 00:19:12,194 --> 00:19:13,824 No one's gonna believe you didn't trick me. 541 00:19:13,848 --> 00:19:15,154 - Well, we think they will 542 00:19:15,197 --> 00:19:16,566 because Katrina came to see you last night 543 00:19:16,590 --> 00:19:18,481 and there's record of it in the lobby downstairs. 544 00:19:18,505 --> 00:19:20,420 - And after she did, you went to see Harvey, 545 00:19:20,463 --> 00:19:22,161 and there's a record of that too. 546 00:19:22,204 --> 00:19:24,685 - And when I refused contact with Katrina, 547 00:19:24,728 --> 00:19:26,513 you called Gretchen into your office 548 00:19:26,556 --> 00:19:28,645 and had her send the criminal code 549 00:19:28,689 --> 00:19:30,517 to intimidate her out of testifying. 550 00:19:30,560 --> 00:19:33,607 - [sighs] This is bullshit. 551 00:19:33,650 --> 00:19:35,086 - It may be bullshit, 552 00:19:35,130 --> 00:19:38,351 but to a jury, it's gonna look like a hot fudge sundae. 553 00:19:38,394 --> 00:19:40,353 Face it. It's over. 554 00:19:40,396 --> 00:19:42,572 - You think you're going to bully me into something? 555 00:19:42,616 --> 00:19:44,531 I don't care if it costs me everything. 556 00:19:44,574 --> 00:19:46,620 I will never back down! - Damn it, Faye! 557 00:19:46,663 --> 00:19:48,709 - I said never! 558 00:19:48,752 --> 00:19:49,947 - Then you'll end up in prison. 559 00:19:49,971 --> 00:19:51,470 - And you wouldn't have done any of this 560 00:19:51,494 --> 00:19:52,452 if it weren't for him. 561 00:19:52,495 --> 00:19:54,454 Because he is a blight. 562 00:19:54,497 --> 00:19:56,586 - He's a goddamn hero! 563 00:19:56,630 --> 00:19:58,588 - Okay, stop. 564 00:19:58,632 --> 00:20:01,330 Everybody, give me and Faye a minute alone. 565 00:20:01,374 --> 00:20:02,960 - Harvey, what are you... - It's okay, Louis. 566 00:20:02,984 --> 00:20:04,942 I got it. 567 00:20:04,986 --> 00:20:11,862 ♪ 568 00:20:15,649 --> 00:20:18,695 - What are you gonna do now? Break my kneecaps? 569 00:20:18,739 --> 00:20:19,914 - No, Faye. 570 00:20:19,957 --> 00:20:21,544 I'm going to give you the thing you wanted 571 00:20:21,568 --> 00:20:23,265 since the day you got here, 572 00:20:23,309 --> 00:20:25,093 but not the way you wanted it. 573 00:20:25,136 --> 00:20:26,703 ♪ 574 00:20:32,187 --> 00:20:34,407 - What do you think is going on in there? 575 00:20:34,450 --> 00:20:36,278 - It's hard to say. 576 00:20:36,322 --> 00:20:39,586 If I know Harvey, he's pulling out all the stops. 577 00:20:39,629 --> 00:20:41,781 - And that still doesn't mean he'll be able to convince her. 578 00:20:41,805 --> 00:20:43,285 - Louis, have a little faith. 579 00:20:43,329 --> 00:20:45,069 Has Harvey ever let us down before? 580 00:20:45,113 --> 00:20:46,593 - No, not when it really mattered. 581 00:20:46,636 --> 00:20:47,942 - And I'm not about to start now. 582 00:20:47,985 --> 00:20:49,857 - Wait, does that mean... 583 00:20:49,900 --> 00:20:51,772 - That Faye's out? It sure as hell does. 584 00:20:51,815 --> 00:20:53,600 - Holy shit. The firm is ours again. 585 00:20:53,643 --> 00:20:55,123 - It is, Louis. 586 00:20:55,166 --> 00:20:56,733 She's packing her shit as we speak. 587 00:20:56,777 --> 00:20:58,344 - Well, then my first order of business 588 00:20:58,387 --> 00:20:59,345 is bringing you back. 589 00:20:59,388 --> 00:21:00,737 - I second that. 590 00:21:00,781 --> 00:21:02,628 If for no other reason than for finally giving Harvey 591 00:21:02,652 --> 00:21:03,716 what he's always had coming. 592 00:21:03,740 --> 00:21:04,959 - Speaking of which, 593 00:21:05,002 --> 00:21:06,328 you're supposed to pull your punches. 594 00:21:06,352 --> 00:21:07,744 - I did. 595 00:21:07,788 --> 00:21:09,374 I can't help if you're as weak-jawed as Mike. 596 00:21:09,398 --> 00:21:11,637 - Oh, taking shots at me now? - It's what Harvey would do. 597 00:21:11,661 --> 00:21:12,662 - She's right. I would. 598 00:21:12,706 --> 00:21:13,750 - I feel that. 599 00:21:13,794 --> 00:21:14,925 - Harvey, I've got to know. 600 00:21:14,969 --> 00:21:16,033 What did you do to get Faye to go? 601 00:21:16,057 --> 00:21:17,295 - What do you mean what did I do? 602 00:21:17,319 --> 00:21:19,016 I'm the best closer this city's ever seen. 603 00:21:19,060 --> 00:21:20,104 I closed. 604 00:21:20,148 --> 00:21:21,671 - Seriously, Harvey, I've got to know. 605 00:21:21,715 --> 00:21:24,195 - And I hate to tell you this, Louis, but you never will. 606 00:21:24,239 --> 00:21:25,196 - Harvey, come on. 607 00:21:25,240 --> 00:21:26,348 - Okay, you really want to know? 608 00:21:26,372 --> 00:21:28,199 I gave her Boardwalk and Park Place. 609 00:21:28,243 --> 00:21:30,332 - Oh, God damn it. - Harvey, leave him alone. 610 00:21:30,376 --> 00:21:32,029 I want to say something. 611 00:21:32,073 --> 00:21:35,206 Faye's gone because we all risked everything 612 00:21:35,250 --> 00:21:36,469 for each other. 613 00:21:36,512 --> 00:21:38,645 It's what we've always done. 614 00:21:38,688 --> 00:21:41,343 And we do it for one reason: 615 00:21:41,387 --> 00:21:45,129 we love each other. 616 00:21:45,173 --> 00:21:46,740 And if that doesn't deserve drinks, 617 00:21:46,783 --> 00:21:48,959 I don't know what does. 618 00:21:49,003 --> 00:21:50,483 - Amen to that. 619 00:21:50,526 --> 00:21:52,006 - First round's on me. 620 00:21:52,049 --> 00:21:53,834 I owe you all at least that much. 621 00:21:53,877 --> 00:21:56,358 - Come on. Let's go. 622 00:21:56,402 --> 00:21:59,535 [soft music] 623 00:21:59,579 --> 00:22:01,407 - Gretchen? 624 00:22:01,450 --> 00:22:02,799 Tell them to go on without me. 625 00:22:02,843 --> 00:22:04,758 There's something I need to take care of. 626 00:22:04,801 --> 00:22:11,895 ♪ 627 00:22:19,033 --> 00:22:20,861 Thanks for meeting with me, Stan. 628 00:22:20,904 --> 00:22:24,821 I know it's late, but it's about my wedding. 629 00:22:24,865 --> 00:22:27,868 - Ah, I see. 630 00:22:27,911 --> 00:22:29,913 What is it? 631 00:22:29,957 --> 00:22:31,326 - I've been wanting to ask you something 632 00:22:31,350 --> 00:22:33,961 and I've been afraid, but I'm not anymore. 633 00:22:35,354 --> 00:22:37,660 Stan, I want you to officiate my wedding. 634 00:22:37,704 --> 00:22:40,663 - First of all, Louis, I am touched. 635 00:22:40,707 --> 00:22:42,491 - But? 636 00:22:42,535 --> 00:22:44,275 - This is the second time 637 00:22:44,319 --> 00:22:47,191 you've asked me to break the therapeutic relationship. 638 00:22:47,235 --> 00:22:49,280 If I am to do this, it won't be like before. 639 00:22:49,324 --> 00:22:51,326 I will no longer be your therapist. 640 00:22:51,370 --> 00:22:52,762 - I knew you were gonna say that 641 00:22:52,806 --> 00:22:55,112 - Then why are you asking me, Louis? 642 00:22:55,156 --> 00:22:57,114 Because you are not going to change my mind. 643 00:22:57,158 --> 00:22:58,899 - Stan, we were in the fight of our lives 644 00:22:58,942 --> 00:23:00,509 for the soul of our firm. 645 00:23:00,553 --> 00:23:03,033 And the other night, Harvey lost it at Katrina. 646 00:23:03,077 --> 00:23:05,253 Katrina, my protégé. 647 00:23:05,296 --> 00:23:06,820 And instead of losing it back at him 648 00:23:06,863 --> 00:23:09,692 or freaking out and making it worse, 649 00:23:09,736 --> 00:23:11,651 I calmed him down. 650 00:23:11,694 --> 00:23:13,566 - You calmed Harvey down? 651 00:23:13,609 --> 00:23:16,917 - Stan, I'm not saying I won't need therapy again. 652 00:23:16,960 --> 00:23:19,006 Lord knows I will. - That's for sure. 653 00:23:19,049 --> 00:23:22,357 - I'm saying I can find someone else 654 00:23:22,401 --> 00:23:26,448 because I'm ready to have you as a friend. 655 00:23:26,492 --> 00:23:27,492 - Then... 656 00:23:28,842 --> 00:23:31,453 It would be my honor to perform your ceremony. 657 00:23:31,497 --> 00:23:32,497 - Thank you. 658 00:23:37,851 --> 00:23:39,287 You know, when you think about it, 659 00:23:39,330 --> 00:23:41,352 as my friend, you can still sort of be my therapist. 660 00:23:41,376 --> 00:23:44,074 - Louis, let me be perfectly clear. 661 00:23:44,118 --> 00:23:46,468 When I say friends, I mean friends as in, 662 00:23:46,512 --> 00:23:47,948 "I need help moving my piano." 663 00:23:47,991 --> 00:23:49,297 - Whoa, back the ---- up, Stan. 664 00:23:49,340 --> 00:23:51,647 We just started being friends two seconds ago. 665 00:23:51,691 --> 00:23:53,475 Find someone else to move your goddamn piano. 666 00:23:53,519 --> 00:23:55,322 Are you gonna ask me to pick you up at LaGuardia too? 667 00:23:55,346 --> 00:23:57,000 Feed your cat? Wash your back? 668 00:23:57,044 --> 00:24:01,440 - Louis, exactly what kind of friends do you have? 669 00:24:01,483 --> 00:24:03,746 - The best kind, and you're one of them. 670 00:24:03,790 --> 00:24:05,705 [chuckles] 671 00:24:05,748 --> 00:24:07,184 See you at the wedding. 672 00:24:12,842 --> 00:24:15,018 - Louis. - Harvey! 673 00:24:15,062 --> 00:24:16,150 Where have you been? 674 00:24:16,193 --> 00:24:17,693 The only two people in the wedding party 675 00:24:17,717 --> 00:24:19,022 are you and Sheila's sister, 676 00:24:19,066 --> 00:24:20,565 and I haven't seen either one of you all day. 677 00:24:20,589 --> 00:24:22,765 - Louis, relax. Everything's under control. 678 00:24:22,809 --> 00:24:23,984 Wait a second. 679 00:24:24,027 --> 00:24:25,178 Are you wearing a morning coat? 680 00:24:25,202 --> 00:24:26,484 Of course I'm wearing a morning coat. 681 00:24:26,508 --> 00:24:28,118 Frankly, I'm disappointed you're not. 682 00:24:28,162 --> 00:24:29,337 - You didn't tell me to. 683 00:24:29,380 --> 00:24:30,706 - Well, I thought it went without saying. 684 00:24:30,730 --> 00:24:31,905 This is just a regular tux. 685 00:24:31,948 --> 00:24:33,994 You might as well be wearing assless chaps! 686 00:24:34,037 --> 00:24:35,537 - Louis, you're not the Prince of England. 687 00:24:35,561 --> 00:24:37,669 - No, I'm just someone who regrets asking a complete slob 688 00:24:37,693 --> 00:24:39,390 to be his best man. 689 00:24:39,434 --> 00:24:41,456 - Well, if you really feel that way, I can step down right now. 690 00:24:41,480 --> 00:24:43,177 - Don't be ridiculous, you look fantastic. 691 00:24:43,220 --> 00:24:45,024 - Truth be told, I don't look nearly as good as you. 692 00:24:45,048 --> 00:24:46,330 - You really mean that? - Of course not. 693 00:24:46,354 --> 00:24:47,616 You look like Mr. Peanut. 694 00:24:47,660 --> 00:24:49,575 - God damn it, Harvey, I'm about to get married. 695 00:24:49,618 --> 00:24:52,142 The last thing I need is for you to make me feel less than. 696 00:24:52,186 --> 00:24:53,274 - Less than? Less than what? 697 00:24:53,317 --> 00:24:54,580 - It's an expression, asshole. 698 00:24:54,623 --> 00:24:56,296 You're gonna make me feel shitty about that too? 699 00:24:56,320 --> 00:24:58,540 - You make it happen? - Mission accomplished. 700 00:24:58,584 --> 00:25:00,562 - What are you talking about? - Sheila asked me to ask Harvey 701 00:25:00,586 --> 00:25:02,128 to get you to freak out about something. 702 00:25:02,152 --> 00:25:03,371 - What? Why would she do that? 703 00:25:03,414 --> 00:25:05,044 - Because if you're freaking out on Harvey, 704 00:25:05,068 --> 00:25:06,568 you're not freaking out about the fact that Sheila's sister 705 00:25:06,592 --> 00:25:08,134 is stuck on the L.I.E., and I'm gonna fill in. 706 00:25:08,158 --> 00:25:09,875 - Wait, so this was just to get me distracted? 707 00:25:09,899 --> 00:25:12,206 - That's what a best man does, Louis. 708 00:25:12,249 --> 00:25:14,730 Today, I'm here for you. Whatever you need. 709 00:25:14,774 --> 00:25:16,297 - I think I might cry. 710 00:25:16,340 --> 00:25:18,405 - Well, you better hold it together another five minutes 711 00:25:18,429 --> 00:25:20,693 because it's time we walk down that isle. 712 00:25:20,736 --> 00:25:23,739 [soft music] 713 00:25:23,783 --> 00:25:26,829 ♪ 714 00:25:26,873 --> 00:25:30,354 - Don't get any ideas about us doing this any time soon. 715 00:25:30,398 --> 00:25:32,661 - [chuckles] Now's not the time, Harvey. 716 00:25:32,705 --> 00:25:35,490 - What better time is there? 717 00:25:35,534 --> 00:25:40,887 ♪ 718 00:25:40,930 --> 00:25:44,412 - Sometimes you meet two people who were so perfectly made 719 00:25:44,455 --> 00:25:47,546 for each other, it is hard to envision one 720 00:25:47,589 --> 00:25:49,417 without the other. 721 00:25:49,460 --> 00:25:51,854 Each one compliments the other, 722 00:25:51,898 --> 00:25:55,075 such that they are as important to each another 723 00:25:55,118 --> 00:25:57,860 as air and water are to life. 724 00:25:57,904 --> 00:26:01,995 ♪ 725 00:26:02,038 --> 00:26:03,953 I have known Louis many years. 726 00:26:03,997 --> 00:26:06,260 We have been through thick, thin, 727 00:26:06,303 --> 00:26:09,350 and everything in between. 728 00:26:09,393 --> 00:26:12,092 I am proud to call him my friend. 729 00:26:12,135 --> 00:26:14,137 And when I met Sheila, 730 00:26:14,181 --> 00:26:16,749 I knew she was the perfect fit for him. 731 00:26:16,792 --> 00:26:18,664 Like Cinderella's glass slipper. 732 00:26:18,707 --> 00:26:20,642 - Damn it, Stan, I told you not to talk about that. 733 00:26:20,666 --> 00:26:22,015 Our sex life isn't up for... 734 00:26:22,058 --> 00:26:23,688 - Louis, it is a fairy tale. No one knows about... 735 00:26:23,712 --> 00:26:24,713 - Sorry. Carry on. 736 00:26:24,757 --> 00:26:26,019 - As I was saying... 737 00:26:26,062 --> 00:26:27,934 In this particular case, I would say there are 738 00:26:27,977 --> 00:26:32,765 no two people on this earth more made for each other than... 739 00:26:32,808 --> 00:26:34,070 - Oh, God. 740 00:26:34,114 --> 00:26:35,570 - Sheila, you're not supposed to say that 741 00:26:35,594 --> 00:26:37,093 until he's going to ask you to say I do. 742 00:26:37,117 --> 00:26:38,529 - Louis, my water just broke. - Holy shit. 743 00:26:38,553 --> 00:26:40,294 - Louis, stay calm. Now's not the time to... 744 00:26:40,337 --> 00:26:41,967 - I've never been more calm in my life, Donna. 745 00:26:41,991 --> 00:26:43,558 Stan, ask us if we do. 746 00:26:43,602 --> 00:26:45,231 - Louis, do you take Sheila to be your wife? 747 00:26:45,255 --> 00:26:46,213 - I do. Sheila. 748 00:26:46,256 --> 00:26:47,649 - I do. - Stan. 749 00:26:47,693 --> 00:26:49,477 - I now pronounce you man and wife. 750 00:26:49,520 --> 00:26:51,218 - Harvey, Donna, give me the rings. 751 00:26:51,261 --> 00:26:52,872 Sheila, let's get you to that ambulance. 752 00:26:52,915 --> 00:26:54,195 - You have an ambulance waiting? 753 00:26:54,221 --> 00:26:55,415 - Of course I do. She's nine months pregnant. 754 00:26:55,439 --> 00:26:57,180 I didn't want to leave anything to chance. 755 00:26:57,224 --> 00:27:01,532 ♪ 756 00:27:03,534 --> 00:27:06,668 - Louis, honey, I'm so sorry I just ruined our wedding. 757 00:27:06,712 --> 00:27:08,235 - Ruined it? 758 00:27:08,278 --> 00:27:10,169 Sheila, we just got married and our baby is on the way. 759 00:27:10,193 --> 00:27:11,717 This is the best day of my life. 760 00:27:11,760 --> 00:27:13,980 - You really mean that? - Of course I do! 761 00:27:14,023 --> 00:27:15,435 Our anniversary and our child's birthday 762 00:27:15,459 --> 00:27:16,896 are gonna be on the same day. 763 00:27:16,939 --> 00:27:18,811 And look... 764 00:27:18,854 --> 00:27:20,247 our chariot awaits. 765 00:27:22,205 --> 00:27:24,643 - Thank you so much, Louis. 766 00:27:24,686 --> 00:27:26,383 I don't know what I'd do without you. 767 00:27:26,427 --> 00:27:28,255 - I love you, Sheila. 768 00:27:28,298 --> 00:27:31,084 ♪ 769 00:27:31,127 --> 00:27:33,216 Come on, let's go have the baby. 770 00:27:33,260 --> 00:27:37,046 ♪ 771 00:27:41,050 --> 00:27:44,445 - Oh, my God. That was so embarrassing. 772 00:27:44,488 --> 00:27:46,752 My water just broke in our ceremony. 773 00:27:46,795 --> 00:27:48,101 - Sheila, we have been over this. 774 00:27:48,144 --> 00:27:49,885 It's wonderful. What changed? 775 00:27:49,929 --> 00:27:51,670 - What changed is I'm in labor, 776 00:27:51,713 --> 00:27:53,212 and you're just sitting there doing nothing. 777 00:27:53,236 --> 00:27:54,692 - Well, we're in an ambulance. What the ---- can I do? 778 00:27:54,716 --> 00:27:56,109 - You can stab a fork in your eye 779 00:27:56,152 --> 00:27:57,676 and show me we're in this together! 780 00:27:57,719 --> 00:27:58,851 - I should have asked Stan 781 00:27:58,894 --> 00:28:00,330 to come on the ambulance with us. 782 00:28:00,374 --> 00:28:02,352 - Are you seriously telling me that I'm crazy right now? 783 00:28:02,376 --> 00:28:03,420 - Is that the intercom? 784 00:28:03,464 --> 00:28:04,615 I think they need me in the front. 785 00:28:04,639 --> 00:28:05,921 - Oh, my God. This was a huge mistake. 786 00:28:05,945 --> 00:28:07,511 I think I might be having triplets. 787 00:28:07,555 --> 00:28:09,122 - Sheila, hey, hey, hey! Look at me! 788 00:28:09,165 --> 00:28:10,645 I'm right here. 789 00:28:10,689 --> 00:28:12,995 I swear, 30 minutes tops we'll be in that delivery room. 790 00:28:13,039 --> 00:28:14,562 - [exhales] 791 00:28:14,605 --> 00:28:17,217 - Breathe, breathe, breathe. - Okay. 792 00:28:17,260 --> 00:28:20,089 That was a bad one. 793 00:28:20,133 --> 00:28:23,745 ♪ 794 00:28:23,789 --> 00:28:26,356 - Any word? - What do you mean "word"? 795 00:28:26,400 --> 00:28:28,924 You want me to call Louis while his wife is in labor? 796 00:28:28,968 --> 00:28:31,013 I rather call anybody else about anything else. 797 00:28:31,057 --> 00:28:33,233 - Harvey. - No, Donna, he's right. 798 00:28:33,276 --> 00:28:34,582 It's a stupid question. 799 00:28:34,625 --> 00:28:36,105 - It's not a stupid question. 800 00:28:36,149 --> 00:28:39,021 We all just don't know what to do. 801 00:28:39,065 --> 00:28:40,782 I mean, the only time I've been to a wedding 802 00:28:40,806 --> 00:28:42,590 that got cut short, you went to prison. 803 00:28:44,157 --> 00:28:45,767 Nothing? 804 00:28:45,811 --> 00:28:47,527 Come on, that is some A+ material right there. 805 00:28:47,551 --> 00:28:49,031 Is this thing on? - Oh, it's not that. 806 00:28:49,075 --> 00:28:52,121 It's just... look at this. Nobody's dancing. 807 00:28:52,165 --> 00:28:53,470 - Of course they're not dancing. 808 00:28:53,514 --> 00:28:54,776 It's weird. 809 00:28:54,820 --> 00:28:56,604 It's like they have nothing to celebrate. 810 00:28:59,868 --> 00:29:02,610 - What do you say we give them something to celebrate? 811 00:29:03,611 --> 00:29:05,744 - Wait. 812 00:29:05,787 --> 00:29:06,745 What are you saying? 813 00:29:06,788 --> 00:29:08,050 - I'm saying I love you. 814 00:29:08,094 --> 00:29:09,443 And whether I knew it or not, 815 00:29:09,486 --> 00:29:12,054 I wanted to marry you from the second I met you. 816 00:29:12,272 --> 00:29:14,187 - Oh, my God! 817 00:29:15,362 --> 00:29:18,147 - Donna Roberta Paulsen, 818 00:29:18,191 --> 00:29:20,019 will you marry me right here, right now? 819 00:29:20,062 --> 00:29:22,195 - Harvey, of course I'll marry you, 820 00:29:22,238 --> 00:29:25,198 but right now our families aren't here 821 00:29:25,241 --> 00:29:27,853 and I don't have a dress and... - Wait, stop. 822 00:29:27,896 --> 00:29:30,029 You look beautiful. 823 00:29:30,072 --> 00:29:31,267 We can do it again for our families. 824 00:29:31,291 --> 00:29:32,553 - But... 825 00:29:32,596 --> 00:29:34,685 - If there's one thing I learned from my mom, 826 00:29:34,729 --> 00:29:36,035 it's that I wasted too much time. 827 00:29:36,078 --> 00:29:38,167 First, not forgiving her. 828 00:29:38,211 --> 00:29:41,083 And then not admitting how I feel about you. 829 00:29:41,736 --> 00:29:43,912 Well, I don't want to waste another second. 830 00:29:45,131 --> 00:29:47,655 Please, will you marry me tonight? 831 00:29:47,698 --> 00:29:50,963 - What about rings? We don't have any rings. 832 00:29:51,006 --> 00:29:55,097 - You can find one for me, but I have one for you. 833 00:29:55,141 --> 00:29:57,621 ♪ 834 00:29:57,665 --> 00:30:00,450 - That's what was in the envelope. 835 00:30:00,494 --> 00:30:02,844 What do you say? 836 00:30:02,888 --> 00:30:05,847 - I say yes, Harvey. 837 00:30:08,154 --> 00:30:10,330 Yes. 838 00:30:12,898 --> 00:30:17,337 - Everyone, I have an announcement to make. 839 00:30:17,946 --> 00:30:19,774 As soon as we can write our vows, 840 00:30:19,818 --> 00:30:22,342 Donna and I are getting married. 841 00:30:22,385 --> 00:30:26,259 [applause] 842 00:30:26,302 --> 00:30:28,870 - I'd offer to officiate but I'm not licensed, 843 00:30:28,914 --> 00:30:30,326 and I just don't think we want to open up 844 00:30:30,350 --> 00:30:31,786 that can of worms again. 845 00:30:31,830 --> 00:30:33,657 [laughter] 846 00:30:33,701 --> 00:30:40,403 ♪ 847 00:30:40,447 --> 00:30:42,797 - Jesus Christ, Louis, you said a half an hour tops. 848 00:30:42,841 --> 00:30:44,146 It's been 32 minutes! 849 00:30:44,190 --> 00:30:45,471 - Damn it, Sheila, it's just two ------- minutes. 850 00:30:45,495 --> 00:30:47,367 - Would you say that if your face were on fire? 851 00:30:47,410 --> 00:30:49,021 - Sheila, listen to me. 852 00:30:49,064 --> 00:30:53,982 This is just one more step on our road to being a family. 853 00:30:54,026 --> 00:30:55,941 We overcome this, we overcome anything. 854 00:30:55,984 --> 00:30:57,483 - Okay, then you need to get to overcoming the paperwork 855 00:30:57,507 --> 00:30:59,335 because if I have to have another contraction 856 00:30:59,379 --> 00:31:00,467 before I get an epidural, 857 00:31:00,510 --> 00:31:01,748 one of us isn't going to make it, Louis, 858 00:31:01,772 --> 00:31:03,774 and it isn't going to be me. - Okay. 859 00:31:03,818 --> 00:31:05,254 - Mr. Litt. 860 00:31:05,298 --> 00:31:07,189 - Oh, thank God they called ahead. My wife is in labor. 861 00:31:07,213 --> 00:31:08,581 We need a room, we need it now. - I understand that. 862 00:31:08,605 --> 00:31:10,540 Unfortunately, we don't have any rooms at the moment. 863 00:31:10,564 --> 00:31:12,150 - Wait, I'm sorry. What do you mean you don't have any rooms? 864 00:31:12,174 --> 00:31:13,760 We're having a baby. It's not going to wait. 865 00:31:13,784 --> 00:31:15,850 - Sir, if you'll just calm down. We will get you a room... 866 00:31:15,874 --> 00:31:17,503 - Calm down? I'm supposed to be on a helicopter 867 00:31:17,527 --> 00:31:19,094 to the Hamptons tonight. 868 00:31:19,138 --> 00:31:20,724 Do you know what the weather's like in the Hamptons right now? 869 00:31:20,748 --> 00:31:22,073 Neither do I because I'm not there! 870 00:31:22,097 --> 00:31:23,142 - Mr. Litt? Mr. Litt? 871 00:31:23,185 --> 00:31:24,665 We need to admit your wife right now. 872 00:31:24,708 --> 00:31:27,015 - I know that. That's what I'm trying to tell everyone. 873 00:31:27,059 --> 00:31:28,906 - I mean she needs to get to the O.R. immediately. 874 00:31:28,930 --> 00:31:30,584 - The O.R.? Is something wrong? 875 00:31:30,627 --> 00:31:31,778 - There are some complications. 876 00:31:31,802 --> 00:31:33,152 Your wife and child are in danger. 877 00:31:33,195 --> 00:31:34,433 Your wife's in a great deal of pain 878 00:31:34,457 --> 00:31:35,957 and she's in no condition to make a decision. 879 00:31:35,981 --> 00:31:37,741 We need you to give consent to her going into surgery 880 00:31:37,765 --> 00:31:40,028 and we need it now. 881 00:31:40,072 --> 00:31:41,725 - Go. I'll sign whatever you need. 882 00:31:41,769 --> 00:31:44,337 [soft acoustic rock music] 883 00:31:44,380 --> 00:31:51,300 ♪ 884 00:31:53,172 --> 00:31:56,784 - Love is a terrifying thing. It's not safe. 885 00:31:56,827 --> 00:31:58,307 Because when you love someone, 886 00:31:58,351 --> 00:32:00,353 you have to face the fact that you could lose them. 887 00:32:00,396 --> 00:32:06,315 ♪ 888 00:32:06,359 --> 00:32:08,970 Sometimes life throws an unexpected wrench 889 00:32:09,014 --> 00:32:10,929 in your way. 890 00:32:10,972 --> 00:32:12,582 It might be that you're in jeopardy 891 00:32:12,626 --> 00:32:14,889 of losing your career, 892 00:32:14,933 --> 00:32:16,760 your freedom, or worst of all, 893 00:32:16,804 --> 00:32:19,807 you might even find out that a loved one has died. 894 00:32:22,244 --> 00:32:24,768 These things make you realize how precious life is, 895 00:32:24,812 --> 00:32:27,162 how important every second we have on this earth is, 896 00:32:27,206 --> 00:32:30,861 and how important the people we care about are to us. 897 00:32:30,905 --> 00:32:37,999 ♪ 898 00:32:38,478 --> 00:32:41,002 Donna... 899 00:32:41,046 --> 00:32:43,657 I kept my feelings inside for so long 900 00:32:43,700 --> 00:32:45,441 because I was afraid. 901 00:32:45,485 --> 00:32:48,096 But when I finally got good news, 902 00:32:48,140 --> 00:32:50,794 that's when I knew you were my everything. 903 00:32:50,838 --> 00:32:53,928 I knew I could always count on you when the chips are down. 904 00:32:53,972 --> 00:32:56,539 I just hadn't realized I couldn't do without you 905 00:32:56,583 --> 00:32:58,324 when they were up. 906 00:32:58,367 --> 00:33:00,021 I'm a gambler. 907 00:33:00,065 --> 00:33:03,459 I always have been and I always will be. 908 00:33:03,503 --> 00:33:05,548 When you're with me, 909 00:33:05,592 --> 00:33:07,855 my chips are always up. 910 00:33:11,859 --> 00:33:15,645 - None of us know how much time we really have. 911 00:33:15,689 --> 00:33:17,821 It could be a minute. It could be an hour. 912 00:33:17,865 --> 00:33:19,562 It could be 50 years. 913 00:33:19,606 --> 00:33:22,609 But I know even if it's 100 years, 914 00:33:22,652 --> 00:33:25,177 I'll never have enough time with you. 915 00:33:27,657 --> 00:33:31,009 [baby cries] 916 00:33:31,574 --> 00:33:35,143 - From the day we are born, we look for love. 917 00:33:35,187 --> 00:33:38,538 Because it is love that nourishes our soul. 918 00:33:38,581 --> 00:33:40,583 [baby crying] 919 00:33:40,627 --> 00:33:43,369 And when we are lucky enough to find it, 920 00:33:43,412 --> 00:33:46,024 our lives are changed forever. 921 00:33:49,070 --> 00:33:51,420 - Mr. Litt? - Please tell me. 922 00:33:51,464 --> 00:33:52,900 - I have great news. 923 00:33:52,943 --> 00:33:55,903 Both mother and daughter are doing fine. 924 00:33:57,731 --> 00:33:58,949 - Daughter? 925 00:33:58,993 --> 00:34:01,996 - Yes, you have a beautiful baby girl. 926 00:34:02,040 --> 00:34:04,042 Six pounds, eight ounces. 927 00:34:06,740 --> 00:34:11,440 - [chuckles, sniffles] 928 00:34:11,484 --> 00:34:13,703 Thank you. 929 00:34:13,747 --> 00:34:16,750 - You make me laugh. 930 00:34:16,793 --> 00:34:19,970 You make me cry. 931 00:34:20,014 --> 00:34:23,583 You make me crazy. 932 00:34:23,626 --> 00:34:24,540 But most of all, Harvey, 933 00:34:24,584 --> 00:34:26,107 you make me happy. 934 00:34:32,070 --> 00:34:33,593 - Without you, I'm empty. 935 00:34:36,291 --> 00:34:38,685 - I can never go back to the way I was before. 936 00:34:39,947 --> 00:34:41,340 - You've changed me. 937 00:34:41,383 --> 00:34:43,211 And you've changed my life forever. 938 00:34:43,255 --> 00:34:44,908 - I love you, Harvey Specter. 939 00:34:44,952 --> 00:34:47,781 - I love you, Donna Paulsen. 940 00:34:47,824 --> 00:34:49,522 - Do you, Harvey Specter, 941 00:34:49,565 --> 00:34:51,741 take Donna Paulsen to be your lawfully wedded wife? 942 00:34:51,785 --> 00:34:52,960 - I do. 943 00:34:53,003 --> 00:34:54,483 - Do you, Donna Paulsen, 944 00:34:54,527 --> 00:34:57,399 take Harvey Specter to be your lawfully wedded husband? 945 00:34:57,443 --> 00:34:58,661 - I do. 946 00:34:58,705 --> 00:35:01,577 - Then I now pronounce you man and wife. 947 00:35:01,621 --> 00:35:03,318 You may kiss the bride. 948 00:35:04,667 --> 00:35:07,583 [soft music] 949 00:35:07,627 --> 00:35:08,932 ♪ 950 00:35:08,976 --> 00:35:11,761 [applause] 951 00:35:11,805 --> 00:35:17,898 ♪ 952 00:35:17,941 --> 00:35:21,380 - And to add to the good news, I just heard from Louis. 953 00:35:21,423 --> 00:35:23,643 He's the proud father of a beautiful baby girl. 954 00:35:23,686 --> 00:35:26,124 [cheers and applause] 955 00:35:26,167 --> 00:35:27,603 - Harvey, I want to go see Louis. 956 00:35:27,647 --> 00:35:28,909 - And we will. 957 00:35:28,952 --> 00:35:31,172 But right now, I want to dance with my wife. 958 00:35:31,216 --> 00:35:38,310 ♪ 959 00:36:05,859 --> 00:36:13,040 ♪ 960 00:36:43,026 --> 00:36:44,637 - Mr. Litt? 961 00:36:44,680 --> 00:36:46,552 Your wife's still in recovery, 962 00:36:46,595 --> 00:36:48,249 but would you like to hold your girl? 963 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 - Of course. 964 00:36:49,337 --> 00:36:51,339 - There you go. 965 00:36:51,383 --> 00:36:53,298 - Hi. [baby coos] 966 00:36:53,341 --> 00:36:55,213 Hi. 967 00:36:57,693 --> 00:36:59,086 Welcome to the world. 968 00:37:01,088 --> 00:37:02,437 I'm Dada. 969 00:37:02,481 --> 00:37:04,483 And I know it was a bumpy start. 970 00:37:04,526 --> 00:37:07,181 But if one thing is for sure, 971 00:37:07,225 --> 00:37:09,139 I'm always gonna love you. 972 00:37:09,183 --> 00:37:10,967 - Do you have a name? 973 00:37:11,925 --> 00:37:13,187 - Lucy. 974 00:37:13,231 --> 00:37:15,450 Our daughter's name is Lucy. - Are you sure? 975 00:37:15,494 --> 00:37:17,385 Do you wanna wait to double check with your wife? 976 00:37:17,409 --> 00:37:18,888 - No, it's what we both wanted. 977 00:37:18,932 --> 00:37:21,040 I mean, there was a phase where we thought about Endora, 978 00:37:21,064 --> 00:37:23,023 but we came to our senses. - Endora? 979 00:37:23,066 --> 00:37:24,503 - We're big fans of "Bewitched." 980 00:37:24,546 --> 00:37:26,568 - But wasn't she the bad guy? - She knew who she was. 981 00:37:26,592 --> 00:37:27,917 I've been up all night. Can we just drop it? 982 00:37:27,941 --> 00:37:29,638 - Hi, Daddy. - Hi. 983 00:37:29,682 --> 00:37:31,336 - [chuckles] Is that her? 984 00:37:31,379 --> 00:37:32,815 - [shushing] Yes. 985 00:37:32,859 --> 00:37:34,382 - Can I hold her? 986 00:37:34,426 --> 00:37:36,341 - Yes. Donna, this is Lucy. 987 00:37:36,384 --> 00:37:38,168 - Hi, sweetheart. 988 00:37:38,212 --> 00:37:39,561 [sniffles] 989 00:37:39,605 --> 00:37:41,389 Nice to meet you. [chuckles] 990 00:37:41,433 --> 00:37:42,695 - Congratulations. 991 00:37:42,738 --> 00:37:45,306 - We are gonna have so much fun together. 992 00:37:45,350 --> 00:37:47,700 Oh, are you hungry? 993 00:37:47,743 --> 00:37:49,528 - It's time for me to take her back. 994 00:37:49,571 --> 00:37:51,225 - Oh. 995 00:37:51,269 --> 00:37:52,748 - That's okay. 996 00:37:52,792 --> 00:37:54,924 We'll have plenty of time to get to know her. 997 00:37:56,230 --> 00:37:59,712 - We will, Louis, but not exactly how you think. 998 00:37:59,755 --> 00:38:01,453 - Because we have some news too. 999 00:38:01,496 --> 00:38:02,821 - I know, you guys got married too. 1000 00:38:02,845 --> 00:38:04,891 I heard. Congratulations. 1001 00:38:04,934 --> 00:38:07,285 - That's not all of it, Louis. 1002 00:38:08,068 --> 00:38:11,376 Donna and I talked it over, and we're leaving the firm. 1003 00:38:11,419 --> 00:38:12,855 - What? 1004 00:38:12,899 --> 00:38:14,920 - We're going to Seattle to work with Mike and Rachel. 1005 00:38:14,944 --> 00:38:16,511 - No, you can't do that. 1006 00:38:16,555 --> 00:38:17,749 - Louis... - Wait a second, Harvey. 1007 00:38:17,773 --> 00:38:19,098 Is this what you did to close Faye? 1008 00:38:19,122 --> 00:38:20,926 Because she's gone now. She can't stop you from... 1009 00:38:20,950 --> 00:38:22,256 - It is what he told Faye, Louis. 1010 00:38:22,300 --> 00:38:24,867 But it's what we want. Both of us. 1011 00:38:24,911 --> 00:38:26,932 - Bullshit, you've never wanted to play in the B leagues. 1012 00:38:26,956 --> 00:38:29,350 - Louis, if there's one thing that Faye did for me, 1013 00:38:29,394 --> 00:38:31,439 it's remind me of who I am. 1014 00:38:31,483 --> 00:38:34,921 I like crossing lines. I like playing in the gray. 1015 00:38:34,964 --> 00:38:37,271 But what Mike showed me, 1016 00:38:37,315 --> 00:38:40,318 I want to do it for the good guys for a change. 1017 00:38:40,361 --> 00:38:42,537 [dramatic music] 1018 00:38:42,581 --> 00:38:45,366 - You said you'd always be there. 1019 00:38:45,410 --> 00:38:47,107 You said you'd never leave. 1020 00:38:47,150 --> 00:38:49,805 - I meant we'd be there for as long as you needed us. 1021 00:38:51,938 --> 00:38:53,592 You don't need us anymore. 1022 00:38:53,635 --> 00:38:58,597 And no matter where we are, we'll always be your family. 1023 00:38:58,640 --> 00:39:01,382 - Promise? 1024 00:39:01,426 --> 00:39:03,384 - We promise. 1025 00:39:03,428 --> 00:39:10,348 ♪ 1026 00:39:12,350 --> 00:39:15,135 - Well, well, well, look who's calling. 1027 00:39:15,178 --> 00:39:17,398 - Guess where I'm sitting right now. 1028 00:39:17,442 --> 00:39:18,921 - Back in your old office? 1029 00:39:18,965 --> 00:39:20,880 - Back in Faye's old office. 1030 00:39:20,923 --> 00:39:23,012 - Which just happens to be my old office. 1031 00:39:23,056 --> 00:39:25,319 - Now that you mention it. I guess it is. 1032 00:39:25,363 --> 00:39:27,016 - I always you knew were out to get me. 1033 00:39:27,060 --> 00:39:30,237 - [chuckles] It's called the long con, Robert. 1034 00:39:30,280 --> 00:39:33,196 - Mm-hmm. Congratulations, Samantha. 1035 00:39:33,240 --> 00:39:34,676 Use it well. 1036 00:39:34,720 --> 00:39:37,375 - I will, Robert. I will. 1037 00:39:39,638 --> 00:39:43,250 Hey, shouldn't you be at the hospital? 1038 00:39:43,293 --> 00:39:45,426 - Sheila's taking a nap. 1039 00:39:45,470 --> 00:39:47,036 It's a good thing you're sitting down 1040 00:39:47,080 --> 00:39:48,560 because I have some news. 1041 00:39:48,603 --> 00:39:51,954 - Is it about Harvey and Donna? Because I already know. 1042 00:39:51,998 --> 00:39:54,261 - It is. - It's a lot to lose. 1043 00:39:54,304 --> 00:39:56,263 - I know. Here's what I also know: 1044 00:39:56,306 --> 00:39:58,178 if I were ever backed into a corner, 1045 00:39:58,221 --> 00:40:00,833 there's no one I'd rather have by my side than you. 1046 00:40:00,876 --> 00:40:02,182 - What are you saying? 1047 00:40:02,225 --> 00:40:04,358 I'm saying I need you to be my Harvey. 1048 00:40:06,055 --> 00:40:09,929 - Well, I can't be your Harvey, Louis, 1049 00:40:09,972 --> 00:40:13,062 but I can be your Samantha. 1050 00:40:14,020 --> 00:40:17,284 And I'm gonna start with putting two conditions on it. 1051 00:40:18,894 --> 00:40:20,026 - Of course you are. 1052 00:40:20,069 --> 00:40:21,680 - First, we put it in the bylaws 1053 00:40:21,723 --> 00:40:22,918 that we don't change the name again 1054 00:40:22,942 --> 00:40:24,770 for at least five years. 1055 00:40:24,813 --> 00:40:26,206 - And second? 1056 00:40:26,249 --> 00:40:30,297 - Before we do that, we make one final change. 1057 00:40:30,340 --> 00:40:33,256 [soft music] 1058 00:40:33,300 --> 00:40:34,475 ♪ 1059 00:40:34,519 --> 00:40:37,043 - Hey... 1060 00:40:37,086 --> 00:40:39,045 what are you doing? 1061 00:40:39,088 --> 00:40:40,916 - Louis told me he did this with Jessica 1062 00:40:40,960 --> 00:40:42,918 the night before Mike went to prison. 1063 00:40:42,962 --> 00:40:46,531 - Looked out on everything they might be giving up. 1064 00:40:46,574 --> 00:40:49,316 - This is where it all started for me and Louis. 1065 00:40:49,359 --> 00:40:51,449 Not to mention for Mike. 1066 00:40:52,885 --> 00:40:54,843 - Are you sure you want to do this, Harvey? 1067 00:40:54,887 --> 00:40:57,498 Are you sure you want to go? 1068 00:40:57,542 --> 00:40:59,239 - I am. 1069 00:41:00,762 --> 00:41:03,156 No turning back now. 1070 00:41:04,766 --> 00:41:08,378 - Good, 'cause your new boss called. 1071 00:41:08,422 --> 00:41:11,860 He'll be here in an hour. Wants to have a word. 1072 00:41:15,995 --> 00:41:21,783 ♪ 1073 00:41:21,827 --> 00:41:23,959 - Mike, what are you doing here? 1074 00:41:24,003 --> 00:41:25,961 I didn't think I'd see you till my first day. 1075 00:41:26,005 --> 00:41:27,789 - Well, I'll tell you what I'm doing here. 1076 00:41:27,833 --> 00:41:29,748 You may be moving to Seattle, 1077 00:41:29,791 --> 00:41:32,968 but... you don't have a job yet. 1078 00:41:33,012 --> 00:41:36,015 - I get it. You want to interview me? 1079 00:41:36,058 --> 00:41:37,383 - Well, I don't see another way around it. 1080 00:41:37,407 --> 00:41:39,211 Otherwise, how am I gonna know what I'm getting? 1081 00:41:39,235 --> 00:41:40,691 - You want to know what you're getting? 1082 00:41:40,715 --> 00:41:42,040 You're getting a guy who doesn't like 1083 00:41:42,064 --> 00:41:44,023 to hang out with people that aren't that bright. 1084 00:41:44,066 --> 00:41:46,808 You know, just to see how the other half lives. 1085 00:41:46,852 --> 00:41:48,897 - All right, well, let me tell you something. 1086 00:41:48,941 --> 00:41:50,638 This isn't elementary school. 1087 00:41:50,682 --> 00:41:52,466 This is high pressure, long hours. 1088 00:41:52,510 --> 00:41:54,207 I need a grown goddamn man. 1089 00:41:54,250 --> 00:41:56,949 - Well, I see you've got a Barbri legal handbook there. 1090 00:41:56,992 --> 00:41:58,167 - Oh, this old thing? 1091 00:41:58,211 --> 00:41:59,952 - Go ahead. Open it. 1092 00:41:59,995 --> 00:42:01,867 Any page. Ask me anything. 1093 00:42:01,910 --> 00:42:03,453 - You really want to keep going with this? 1094 00:42:03,477 --> 00:42:04,913 - No. I won't know a thing. 1095 00:42:04,957 --> 00:42:07,065 - Well, did you at least bring a briefcase full of weed? 1096 00:42:07,089 --> 00:42:08,656 - No, but I know a guy. 1097 00:42:08,700 --> 00:42:09,962 - Coffee cart. - You got it. 1098 00:42:10,005 --> 00:42:13,531 - You're hired. - [chuckles] 1099 00:42:13,574 --> 00:42:16,490 - You wanna go see him for old times' sake? 1100 00:42:16,534 --> 00:42:18,454 - There'll be plenty of time for that in Seattle. 1101 00:42:19,319 --> 00:42:24,019 - Well, I'll see you there, Harvey. 1102 00:42:30,852 --> 00:42:32,985 - Hey. - Yeah? 1103 00:42:33,028 --> 00:42:34,508 - You give me this chance, 1104 00:42:34,552 --> 00:42:37,729 I promise you I will school those Harvard douches, 1105 00:42:37,772 --> 00:42:39,513 and be the best lawyer you've ever seen. 1106 00:42:39,557 --> 00:42:42,211 - Okay, fine, but you've got to lose the fat tie. 1107 00:42:42,255 --> 00:42:43,386 First impressions last. 1108 00:42:43,430 --> 00:42:44,625 You get stuck behind a fat tie, 1109 00:42:44,649 --> 00:42:48,043 you're never gonna get out in front. 1110 00:42:48,087 --> 00:42:51,046 [somber music] 1111 00:42:51,090 --> 00:42:52,526 ♪ 1112 00:42:53,962 --> 00:42:57,009 - Louis, they said you wanted to see me. 1113 00:42:59,228 --> 00:43:00,534 What are you all doing here? 1114 00:43:00,578 --> 00:43:02,378 - It wasn't just Louis that wanted to see you. 1115 00:43:02,405 --> 00:43:03,929 It was all of us. 1116 00:43:03,972 --> 00:43:05,341 - And you're here because we need to ratify the new bylaws, 1117 00:43:05,365 --> 00:43:08,150 and we need all the name partners to do it. 1118 00:43:08,194 --> 00:43:09,761 - I don't understand. 1119 00:43:09,804 --> 00:43:12,111 You're making me name partner? 1120 00:43:12,154 --> 00:43:13,634 - What's not to understand? 1121 00:43:13,678 --> 00:43:15,201 If it weren't for you, 1122 00:43:15,244 --> 00:43:19,031 none of us would be here right now. 1123 00:43:19,074 --> 00:43:20,423 - I don't know what to say. 1124 00:43:20,467 --> 00:43:22,010 - Say yes because we just put the new name up, 1125 00:43:22,034 --> 00:43:23,794 and I already agreed not to change it again for five years. 1126 00:43:23,818 --> 00:43:25,211 I got you new business cards... 1127 00:43:25,254 --> 00:43:27,256 it would be a really big pain in the ass. 1128 00:43:27,300 --> 00:43:29,911 - [chuckles] Then yes! 1129 00:43:29,955 --> 00:43:31,652 And thank you. It's an honor. 1130 00:43:31,696 --> 00:43:33,412 - Good, because it's gonna take all three of us 1131 00:43:33,436 --> 00:43:35,351 to keep this douchebag in line. 1132 00:43:35,395 --> 00:43:36,657 [phone vibrates] 1133 00:43:36,701 --> 00:43:38,243 - Wait, hold on a second. It's Sheila calling. 1134 00:43:38,267 --> 00:43:40,107 And I want a chance to respond to that asshole. 1135 00:43:40,139 --> 00:43:42,141 Hi, Sweetie. How are you? 1136 00:43:42,184 --> 00:43:43,795 - I'm good, Louis. 1137 00:43:43,838 --> 00:43:45,318 I just wanted to let you know 1138 00:43:45,361 --> 00:43:48,234 that she's sleeping like the angel she is. 1139 00:43:48,277 --> 00:43:50,366 - I'll be there as soon as I can. 1140 00:43:50,410 --> 00:43:53,195 - We'll both be waiting for you. 1141 00:43:53,239 --> 00:43:54,893 - I love you, Sheila. 1142 00:43:54,936 --> 00:43:57,069 - I love you too. 1143 00:43:57,112 --> 00:44:04,250 ♪ 1144 00:44:08,167 --> 00:44:10,648 - It's time, Harvey. 1145 00:44:10,691 --> 00:44:12,084 You ready to go? 1146 00:44:12,127 --> 00:44:13,520 - You go ahead without me. 1147 00:44:13,563 --> 00:44:15,391 They're packing up the place tomorrow, 1148 00:44:15,435 --> 00:44:18,960 and I need a little more time before they do. 1149 00:44:19,004 --> 00:44:22,094 - I understand. See you at home. 1150 00:44:23,486 --> 00:44:25,140 - Hey. 1151 00:44:26,881 --> 00:44:29,536 You know I couldn't have done any of this without you. 1152 00:44:29,579 --> 00:44:31,669 - Any of what? 1153 00:44:31,712 --> 00:44:34,106 - Everything. 1154 00:44:34,149 --> 00:44:37,500 [bright music] 1155 00:44:37,544 --> 00:44:44,464 ♪ 1156 00:45:03,526 --> 00:45:05,006 [elevator dings] 1157 00:45:15,234 --> 00:45:22,371 ♪ 1158 00:45:36,734 --> 00:45:38,692 - Whoa. - You give me this, 1159 00:45:38,736 --> 00:45:40,626 and I will become the best lawyer you have ever seen. 1160 00:45:40,650 --> 00:45:42,019 - If you start behind the eight ball, 1161 00:45:42,043 --> 00:45:43,566 you'll never get in front. 1162 00:45:43,610 --> 00:45:45,438 - Some people love the taste of blood. 1163 00:45:45,481 --> 00:45:48,006 Better to find out who you are sooner than later. 1164 00:45:48,049 --> 00:45:50,051 - Salieri, Mozart. 1165 00:45:50,095 --> 00:45:51,096 Are you wearing braces? 1166 00:45:51,139 --> 00:45:52,662 Let me guess. You're Donna. 1167 00:45:52,706 --> 00:45:55,796 - Oh, you have no idea how Donna I am. 1168 00:45:55,840 --> 00:45:58,146 - Yeah, baby! Butch and Sundance are back. 1169 00:45:58,190 --> 00:45:59,408 - Anyone comes at you 1170 00:45:59,452 --> 00:46:00,951 with any threat at all, you come to me. 1171 00:46:00,975 --> 00:46:03,761 You tell me! You tell me everything! 1172 00:46:03,804 --> 00:46:06,067 - I'm a fraud. 1173 00:46:06,111 --> 00:46:07,939 ♪ 1174 00:46:07,982 --> 00:46:10,289 - We're not just colleagues or even friends. 1175 00:46:10,332 --> 00:46:11,681 We're family. 1176 00:46:11,725 --> 00:46:15,163 ♪ 1177 00:46:15,207 --> 00:46:17,383 To Pearson, Specter, Litt. 1178 00:46:17,426 --> 00:46:18,819 - [imitates gunshot] 1179 00:46:18,863 --> 00:46:21,082 - Life is like this. 1180 00:46:21,126 --> 00:46:22,127 And I like this. 1181 00:46:22,170 --> 00:46:29,264 ♪ 1182 00:46:46,194 --> 00:46:53,288 ♪ 1183 00:47:04,952 --> 00:47:11,393 ♪ 87214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.