Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,397 --> 00:00:09,009
- Previously on "Suits"...
- If you want me gone,
2
00:00:09,052 --> 00:00:10,247
convince me you people
can be trusted to fly right.
3
00:00:10,271 --> 00:00:11,359
- And if we don't?
4
00:00:11,402 --> 00:00:12,640
- If you continue
to cross lines,
5
00:00:12,664 --> 00:00:13,752
then you'll be fired.
6
00:00:13,796 --> 00:00:15,145
- You lied to me.
7
00:00:15,189 --> 00:00:16,340
- All I did was produce
a piece of evidence
8
00:00:16,364 --> 00:00:18,670
that proves exactly
what we know he did.
9
00:00:18,714 --> 00:00:19,845
- You didn't produce it.
10
00:00:19,889 --> 00:00:22,196
You fabricated it,
because you can't stand
11
00:00:22,239 --> 00:00:23,521
someone getting
the better of you.
12
00:00:23,545 --> 00:00:24,850
She is never gonna stop coming.
13
00:00:24,894 --> 00:00:28,245
Zane's name, Louis' title,
Samantha's job.
14
00:00:28,289 --> 00:00:30,378
- How could you betray Harvey
like that?
15
00:00:30,421 --> 00:00:31,616
- I didn't betray anyone.
- Bullshit.
16
00:00:31,640 --> 00:00:34,077
You hide behind morality
when the truth is,
17
00:00:34,121 --> 00:00:35,557
you just can't stand Harvey.
18
00:00:35,600 --> 00:00:38,386
- He won't change,
and he's a cancer to this firm.
19
00:00:38,429 --> 00:00:41,476
- My mom cheated on my dad
for most of my life.
20
00:00:41,519 --> 00:00:44,696
I knew it, and I kept it
a secret from him.
21
00:00:44,740 --> 00:00:46,761
Remember the time we won the
Little League championship?
22
00:00:46,785 --> 00:00:48,502
I walked off the field,
and it was supposed to be
23
00:00:48,526 --> 00:00:50,093
you and Dad and...
24
00:00:50,137 --> 00:00:51,094
- He wasn't there.
25
00:00:51,138 --> 00:00:52,182
- I was so mad at you
26
00:00:52,226 --> 00:00:53,792
for telling me he'd be there.
27
00:00:53,836 --> 00:00:56,621
I'm sorry it took me so long
to forgive you.
28
00:00:56,665 --> 00:00:58,362
- Harvey, I need
to tell you something.
29
00:00:58,406 --> 00:00:59,363
- What is it, Donna?
30
00:00:59,407 --> 00:01:00,843
- Your mother
had a heart attack.
31
00:01:00,886 --> 00:01:02,627
She's gone.
32
00:01:03,759 --> 00:01:06,544
[cheers and applause]
33
00:01:06,588 --> 00:01:09,243
- You got this, Harvey!
34
00:01:09,286 --> 00:01:13,203
[cheers and applause]
35
00:01:13,247 --> 00:01:16,859
Yay!
Yay!
36
00:01:17,860 --> 00:01:19,905
- [grunts]
- [laughs]
37
00:01:19,949 --> 00:01:22,778
[cheers and applause]
38
00:01:24,780 --> 00:01:27,739
[soft dramatic music]
39
00:01:27,783 --> 00:01:34,746
♪
40
00:01:34,790 --> 00:01:37,575
Can I get your autograph?
- Where's Dad?
41
00:01:37,619 --> 00:01:39,925
- Oh, sweetheart.
He wanted to be here.
42
00:01:39,969 --> 00:01:41,753
- You said he would be here.
43
00:01:41,797 --> 00:01:43,383
- Harvey, his gig
got extended last night
44
00:01:43,407 --> 00:01:45,714
and I didn't want
to tell you before the game.
45
00:01:45,757 --> 00:01:47,518
- So you lied and pretended
he was gonna be here
46
00:01:47,542 --> 00:01:48,847
when you knew he wasn't?
47
00:01:48,891 --> 00:01:50,608
- Harvey, stop.
- That was the most important
48
00:01:50,632 --> 00:01:52,590
game of my life,
and he wasn't here.
49
00:01:52,634 --> 00:01:54,592
- And he feels
horrible about it,
50
00:01:54,636 --> 00:01:56,899
but your dad is working
his butt off for us.
51
00:01:56,942 --> 00:01:57,943
- So what?
52
00:01:57,987 --> 00:02:00,337
I just played
the best I ever have,
53
00:02:00,381 --> 00:02:01,730
and every time I looked up,
54
00:02:01,773 --> 00:02:04,167
the only person
I could see was you.
55
00:02:04,211 --> 00:02:06,256
How could you do that to me?
56
00:02:06,996 --> 00:02:10,565
- I'm... I'm doing
the best I can, Harvey.
57
00:02:11,783 --> 00:02:14,830
None of us are perfect.
- Yeah, well, I was today.
58
00:02:14,873 --> 00:02:17,441
Now it's all ruined
because of you!
59
00:02:17,485 --> 00:02:20,444
[soft music]
60
00:02:20,488 --> 00:02:27,495
♪
61
00:02:28,670 --> 00:02:33,805
I always loved baseball.
I got it from my dad.
62
00:02:33,849 --> 00:02:36,678
He taught me everything:
how to pitch, how to hit.
63
00:02:36,721 --> 00:02:38,288
An hour in the batting cage
64
00:02:38,332 --> 00:02:41,291
was my favorite way
of spending an afternoon.
65
00:02:41,335 --> 00:02:42,640
Which is why, until recently,
66
00:02:42,684 --> 00:02:44,207
whenever I thought
about baseball,
67
00:02:44,251 --> 00:02:45,948
I always thought of him.
68
00:02:47,515 --> 00:02:51,649
But the truth is...
69
00:02:51,693 --> 00:02:56,611
it was my mom that took me
to every practice,
70
00:02:56,654 --> 00:02:59,309
cheered me on every game.
71
00:02:59,353 --> 00:03:00,963
Never missed a second.
72
00:03:03,879 --> 00:03:06,273
She was always there,
73
00:03:06,316 --> 00:03:08,666
even when I thought she wasn't.
74
00:03:08,710 --> 00:03:11,452
I didn't know that
for a long time.
75
00:03:11,495 --> 00:03:14,368
But now I do.
76
00:03:14,411 --> 00:03:17,371
[soft piano music]
77
00:03:17,414 --> 00:03:19,982
♪
78
00:03:20,025 --> 00:03:23,681
She used to tell me
that none of us were perfect,
79
00:03:23,725 --> 00:03:25,335
that we all made mistakes.
80
00:03:25,379 --> 00:03:27,555
♪
81
00:03:27,598 --> 00:03:30,035
But she always owned hers.
82
00:03:30,079 --> 00:03:32,777
She taught us
about right and wrong
83
00:03:32,821 --> 00:03:34,823
and forgiveness.
84
00:03:34,866 --> 00:03:38,522
I just have so many things
I wish I could say to you...
85
00:03:38,566 --> 00:03:41,482
♪
86
00:03:41,525 --> 00:03:44,789
Things I should have said
a long time ago.
87
00:03:44,833 --> 00:03:47,270
♪
88
00:03:47,314 --> 00:03:49,446
I am so sorry
it took me so long.
89
00:03:49,490 --> 00:03:54,059
♪
90
00:03:54,103 --> 00:03:56,323
I'll miss you,
and I'll always love you.
91
00:03:56,366 --> 00:04:00,501
♪
92
00:04:00,544 --> 00:04:03,460
- Lord, make me a channel
of thy peace,
93
00:04:03,504 --> 00:04:06,594
that where there is hatred,
I may bring love,
94
00:04:06,637 --> 00:04:09,292
where there is wrong,
forgiveness.
95
00:04:09,336 --> 00:04:12,730
♪
96
00:04:12,774 --> 00:04:15,733
[indistinct chatter]
97
00:04:15,777 --> 00:04:18,867
- It was a beautiful
eulogy, Harvey.
98
00:04:18,910 --> 00:04:20,521
She would have loved it.
99
00:04:24,046 --> 00:04:26,875
- Mike, thanks for coming.
- Yeah, of course.
100
00:04:29,443 --> 00:04:32,315
Listen, Harvey, uh...
101
00:04:32,359 --> 00:04:34,491
about what I said
the last time I was here...
102
00:04:34,535 --> 00:04:35,927
- Don't worry about it.
103
00:04:35,971 --> 00:04:38,408
You being here now
says everything.
104
00:04:38,452 --> 00:04:41,368
- Harvey, I think Marcus
needs you.
105
00:04:43,108 --> 00:04:44,632
- Yeah.
106
00:04:48,026 --> 00:04:50,768
All right, give it
to me straight, Donna.
107
00:04:50,812 --> 00:04:52,422
How's he really doing?
108
00:04:52,466 --> 00:04:53,878
- To tell you the truth,
this couldn't have come
109
00:04:53,902 --> 00:04:55,469
at a worse time.
110
00:04:55,512 --> 00:04:56,881
- You mean because
of the Faye thing?
111
00:04:56,905 --> 00:04:58,472
- I mean his family
has been shattered,
112
00:04:58,515 --> 00:04:59,884
and at the same time,
this woman has been
113
00:04:59,908 --> 00:05:01,518
dismantling his other family.
114
00:05:01,562 --> 00:05:05,522
And, Mike,
she's never gonna stop.
115
00:05:05,566 --> 00:05:08,351
- Don't tell me--you have
an idea of how to fix that.
116
00:05:08,395 --> 00:05:09,352
- I do.
117
00:05:09,396 --> 00:05:10,634
You've obviously forgiven Harvey
118
00:05:10,658 --> 00:05:11,809
for what happened on that case.
119
00:05:11,833 --> 00:05:14,444
But the question is,
120
00:05:14,488 --> 00:05:16,403
can you forgive everyone?
121
00:05:16,446 --> 00:05:19,406
[dramatic music]
122
00:05:19,449 --> 00:05:23,932
♪
123
00:05:26,674 --> 00:05:28,371
- It's just us now.
124
00:05:28,415 --> 00:05:33,071
I knew it had to come sometime,
but, uh, I just wasn't ready.
125
00:05:33,115 --> 00:05:36,379
- I know.
We were making plans.
126
00:05:36,423 --> 00:05:39,426
Talking about her
coming to meet Donna.
127
00:05:39,469 --> 00:05:41,341
- She would have
loved her, Harvey.
128
00:05:44,561 --> 00:05:48,826
Hey, uh, I didn't just call you
in here to have a beer.
129
00:05:48,870 --> 00:05:52,134
I, uh, found this on Mom's desk.
130
00:05:52,177 --> 00:05:57,879
I guess she never got around
to mailing it before.
131
00:05:57,922 --> 00:05:59,620
- What is it?
132
00:05:59,663 --> 00:06:02,927
- I don't know.
I didn't look.
133
00:06:06,453 --> 00:06:07,845
- [exhales]
134
00:06:07,889 --> 00:06:10,892
♪
135
00:06:10,935 --> 00:06:13,590
- Say, why don't you
stick around for a few days?
136
00:06:15,462 --> 00:06:16,680
- I appreciate that, Marcus.
137
00:06:16,724 --> 00:06:19,117
I think I got to get home.
138
00:06:19,161 --> 00:06:20,728
- I get it.
139
00:06:20,771 --> 00:06:24,862
♪
140
00:06:24,906 --> 00:06:27,517
I love you, Marcus.
141
00:06:27,561 --> 00:06:29,867
- I've never seen Harvey
like that.
142
00:06:29,911 --> 00:06:33,044
It was terrible circumstances,
but all the same,
143
00:06:33,088 --> 00:06:34,698
it was touching.
144
00:06:34,742 --> 00:06:37,701
- Maybe, but for me,
145
00:06:37,745 --> 00:06:39,877
I don't ever want to see
Superman laid low.
146
00:06:39,921 --> 00:06:41,792
- Louis.
- Mike.
147
00:06:41,836 --> 00:06:44,621
- Hey, good to see you.
- It's great to see you.
148
00:06:46,101 --> 00:06:48,712
- Listen, you mind giving
Samantha and I a minute?
149
00:06:48,756 --> 00:06:50,932
- No, of course not.
- Thanks.
150
00:06:57,155 --> 00:06:59,897
- I heard you lost your job.
151
00:06:59,941 --> 00:07:01,725
Samantha, I never
wanted that to happen,
152
00:07:01,769 --> 00:07:03,074
and I'm sorry that it did.
153
00:07:03,118 --> 00:07:05,033
- Yeah, well,
154
00:07:05,076 --> 00:07:06,643
if I had known then
what I know now,
155
00:07:06,687 --> 00:07:10,168
I would have
done things differently.
156
00:07:10,212 --> 00:07:11,909
Of course,
that doesn't change the fact
157
00:07:11,953 --> 00:07:14,085
that I'm still
on the outside looking in.
158
00:07:14,129 --> 00:07:16,740
- Well, maybe we should
do something about that.
159
00:07:16,784 --> 00:07:18,089
- What are you talking about?
160
00:07:18,133 --> 00:07:21,005
- Donna told me how miserable
everyone is at work.
161
00:07:21,049 --> 00:07:22,964
She also said that
there's no one better
162
00:07:23,007 --> 00:07:26,271
to get rid of Faye... than us.
163
00:07:26,315 --> 00:07:28,709
- What did you have in mind?
- I don't know.
164
00:07:28,752 --> 00:07:31,494
But if you're willing
to bury the hatchet,
165
00:07:31,538 --> 00:07:33,603
I'm pretty sure the two of us
can come up with something
166
00:07:33,627 --> 00:07:34,845
to send that woman packing.
167
00:07:34,889 --> 00:07:36,847
[tense music]
168
00:07:37,979 --> 00:07:41,199
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
169
00:07:41,243 --> 00:07:44,507
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
170
00:07:44,551 --> 00:07:47,858
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
171
00:07:47,902 --> 00:07:51,253
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
172
00:07:51,296 --> 00:07:54,604
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
173
00:07:54,648 --> 00:07:58,260
♪ Me and Missy is so busy,
busy making money ♪
174
00:07:58,303 --> 00:07:59,914
♪ All right
175
00:07:59,957 --> 00:08:05,702
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪
176
00:08:05,746 --> 00:08:07,008
♪ The greenback boogie
177
00:08:10,054 --> 00:08:12,013
- Hey, you want to get
some breakfast?
178
00:08:12,056 --> 00:08:13,405
- I'm okay, Donna.
179
00:08:13,449 --> 00:08:16,496
You don't need
to stay here with me.
180
00:08:16,539 --> 00:08:18,149
Besides,
Faye probably has some rule
181
00:08:18,193 --> 00:08:20,325
about how many days
a person can miss.
182
00:08:20,369 --> 00:08:21,762
I don't want you
in her crosshairs.
183
00:08:21,805 --> 00:08:23,566
- I don't care about her rules.
It's not her firm.
184
00:08:23,590 --> 00:08:25,417
- Could have fooled me.
185
00:08:25,461 --> 00:08:27,550
- I know you don't mean that.
186
00:08:27,594 --> 00:08:29,683
And with any luck,
187
00:08:29,726 --> 00:08:32,163
Faye won't be at the firm
much longer at all.
188
00:08:32,207 --> 00:08:33,643
- Somebody call for Robin?
189
00:08:33,687 --> 00:08:37,299
'Cause I'm pretty sure I saw
the Bat-Signal last night.
190
00:08:37,342 --> 00:08:39,170
- Mike, what are you doing here?
191
00:08:39,214 --> 00:08:40,694
- Performing a public service.
192
00:08:40,737 --> 00:08:42,522
No one needs to see
those pajamas.
193
00:08:42,565 --> 00:08:43,827
- You're getting off easy.
194
00:08:43,871 --> 00:08:46,395
You should see what Louis wears.
195
00:08:46,438 --> 00:08:48,484
Come on, what are you
really doing here?
196
00:08:48,528 --> 00:08:50,617
- Look, after Grammy died,
I was in a bad place
197
00:08:50,660 --> 00:08:52,140
and you really
helped me through it.
198
00:08:52,183 --> 00:08:54,359
I'm just here
to return the favor.
199
00:08:54,403 --> 00:08:56,623
- What do you mean?
- He means what could be better
200
00:08:56,666 --> 00:08:59,066
than watching the woman who's
been making our lives miserable
201
00:08:59,103 --> 00:09:01,671
finally get
what's coming to her?
202
00:09:01,715 --> 00:09:03,717
- You put him up to this,
didn't you?
203
00:09:03,760 --> 00:09:04,868
- Well, at least
I didn't put him up
204
00:09:04,892 --> 00:09:06,328
to pretending to be a lawyer.
205
00:09:06,371 --> 00:09:07,851
- Oh, God.
- Too soon?
206
00:09:07,895 --> 00:09:09,612
- Right on time.
Why don't you two sidekicks
207
00:09:09,636 --> 00:09:11,744
wait here while I put on my
Batsuit and you can fill me in?
208
00:09:11,768 --> 00:09:13,117
- Sidekicks?
- You're the one
209
00:09:13,161 --> 00:09:14,641
who called yourself Robin.
210
00:09:14,684 --> 00:09:17,121
Would you prefer I said
"grown man who wears underwear
211
00:09:17,165 --> 00:09:19,428
and calls himself a superhero?"
212
00:09:19,471 --> 00:09:22,170
What?
- Nothing, it's just...
213
00:09:22,213 --> 00:09:24,172
good to see you being
a douche again, Harvey.
214
00:09:24,215 --> 00:09:25,628
- Couldn't have
said it better myself.
215
00:09:25,652 --> 00:09:27,175
- [chuckles]
216
00:09:29,569 --> 00:09:32,659
- You too?
- Gretchen.
217
00:09:32,702 --> 00:09:34,225
I was just...
- Taking care of
218
00:09:34,269 --> 00:09:35,629
whatever work
you could for Harvey,
219
00:09:35,662 --> 00:09:37,228
just like you've been doing
all week.
220
00:09:37,272 --> 00:09:39,230
- I didn't think anyone knew.
221
00:09:39,274 --> 00:09:41,450
- Well, I knew because I've
been doing the same thing.
222
00:09:41,493 --> 00:09:43,853
- I told Donna I'd keep track
of things while they were away
223
00:09:43,887 --> 00:09:45,497
so they wouldn't have to worry.
224
00:09:45,541 --> 00:09:46,847
- And so you wouldn't
feel guilty
225
00:09:46,890 --> 00:09:49,153
about avoiding the whole thing.
226
00:09:50,459 --> 00:09:52,853
- I'm not very good at funerals.
227
00:09:52,896 --> 00:09:55,725
Besides, what could I
possibly say?
228
00:09:55,769 --> 00:09:58,772
- You're saying everything you
need to right here, Katrina.
229
00:09:58,815 --> 00:10:01,905
And trust me, when Harvey
gets back, he'll hear it.
230
00:10:01,949 --> 00:10:03,690
- Thanks, Gretchen.
231
00:10:03,733 --> 00:10:06,693
[soft dramatic music]
232
00:10:06,736 --> 00:10:08,520
♪
233
00:10:08,564 --> 00:10:12,220
- Surprise, surprise.
Even your coffee is uptight.
234
00:10:12,263 --> 00:10:14,657
- Samantha, security didn't
alert me you were coming.
235
00:10:14,701 --> 00:10:16,485
- That's because she's my guest.
236
00:10:16,528 --> 00:10:17,921
Or should I say my client?
237
00:10:17,965 --> 00:10:19,836
- And who are you?
- Name's Mike Ross.
238
00:10:19,880 --> 00:10:21,205
I know you've heard of me,
so why don't we
239
00:10:21,229 --> 00:10:23,623
skip the introductions
and jump right to the suing?
240
00:10:23,666 --> 00:10:25,581
- Excuse me?
- I'm suing you
241
00:10:25,625 --> 00:10:27,583
for wrongful termination.
242
00:10:27,627 --> 00:10:28,976
- I see what's going on.
243
00:10:29,019 --> 00:10:31,631
This isn't a lawsuit.
It's a ploy to get me out.
244
00:10:31,674 --> 00:10:33,043
- You're damn right
it's gonna get you out,
245
00:10:33,067 --> 00:10:35,765
because you abused your power
when you took my job.
246
00:10:35,809 --> 00:10:37,593
- I had every right
to take your job.
247
00:10:37,637 --> 00:10:39,551
We both know what you did.
248
00:10:39,595 --> 00:10:41,336
- You have no proof
she did anything.
249
00:10:41,379 --> 00:10:42,705
- Well, I don't believe
for one second
250
00:10:42,729 --> 00:10:44,513
she's innocent,
and neither do you.
251
00:10:44,556 --> 00:10:46,733
So you two can try and make me
look bad all you want...
252
00:10:46,776 --> 00:10:49,561
- Don't you dare
play the victim, Faye.
253
00:10:49,605 --> 00:10:52,303
You came in here
and took Robert's reputation,
254
00:10:52,347 --> 00:10:54,741
Louis' dignity,
and my everything.
255
00:10:54,784 --> 00:10:57,439
You have been
judge, jury, and executioner
256
00:10:57,482 --> 00:10:59,484
from the moment you got here.
257
00:10:59,528 --> 00:11:00,766
Well, now I'm gonna make sure
one of us
258
00:11:00,790 --> 00:11:02,966
finally gets our day in court.
259
00:11:03,010 --> 00:11:05,969
[tense music]
260
00:11:06,013 --> 00:11:12,976
♪
261
00:11:13,020 --> 00:11:15,587
- Harvey.
262
00:11:15,631 --> 00:11:17,285
You're back.
- I am, Louis.
263
00:11:17,328 --> 00:11:19,200
There's about to be
some fireworks,
264
00:11:19,243 --> 00:11:20,418
and I don' want to miss them.
265
00:11:20,462 --> 00:11:21,526
- What do you mean, fireworks?
266
00:11:21,550 --> 00:11:22,943
- Mike and Samantha made peace.
267
00:11:22,986 --> 00:11:25,380
Then they followed it up
with something even better.
268
00:11:25,423 --> 00:11:27,904
They're filing a wrongful
termination suit against Faye.
269
00:11:27,948 --> 00:11:29,427
- Holy shit.
- That's right.
270
00:11:29,471 --> 00:11:31,865
They win, she's gone.
- Harvey, this is great.
271
00:11:31,908 --> 00:11:33,233
When are they gonna
slap her with it?
272
00:11:33,257 --> 00:11:36,434
- My guess is, they just did.
- Louis, Harvey.
273
00:11:36,478 --> 00:11:37,934
I was sorry to hear
about your mother.
274
00:11:37,958 --> 00:11:39,960
Please accept my...
- Keep your condolences, Faye.
275
00:11:40,003 --> 00:11:41,788
You don't give a shit
about me or my mom.
276
00:11:41,831 --> 00:11:44,355
So why don't you get
to why you're really here?
277
00:11:44,399 --> 00:11:48,577
- All right, Samantha is suing
me for wrongful termination,
278
00:11:48,620 --> 00:11:49,883
and Mike Ross is defending her.
279
00:11:49,926 --> 00:11:52,494
- Wait a second.
280
00:11:52,537 --> 00:11:56,890
Louis, didn't she fire Samantha
without any evidence?
281
00:11:56,933 --> 00:11:58,282
- Well, now that you mention it,
282
00:11:58,326 --> 00:11:59,564
that does seem to meet
the criteria
283
00:11:59,588 --> 00:12:00,981
for wrongful termination, yeah.
284
00:12:01,024 --> 00:12:02,330
- It sure does.
285
00:12:02,373 --> 00:12:03,766
Sounds like
you're screwed, Faye,
286
00:12:03,810 --> 00:12:05,376
because you got no defense.
287
00:12:05,420 --> 00:12:08,815
- Yes, I do, because you two
are going to represent me.
288
00:12:08,858 --> 00:12:10,730
- Well, that's not gonna happen.
289
00:12:10,773 --> 00:12:12,296
And if you think
you can order us to...
290
00:12:12,340 --> 00:12:13,863
- I'm not ordering.
I'm dealing.
291
00:12:13,907 --> 00:12:15,473
- I don't make deals
with the devil.
292
00:12:15,517 --> 00:12:17,606
- I'm well aware
how you feel about me.
293
00:12:17,649 --> 00:12:20,261
But if you can feel that way,
defend me, and win,
294
00:12:20,304 --> 00:12:21,784
I'll know my job here is done.
295
00:12:21,828 --> 00:12:23,438
- Bullshit, your back's
against the wall.
296
00:12:23,481 --> 00:12:24,807
You'd promise anything
to get us to agree.
297
00:12:24,831 --> 00:12:26,310
- And whatever else
you might think,
298
00:12:26,354 --> 00:12:27,659
you know I keep my word.
299
00:12:28,878 --> 00:12:31,533
This is your chance.
Win, and I'll go.
300
00:12:31,576 --> 00:12:34,275
But let me be clear:
no colluding,
301
00:12:34,318 --> 00:12:35,758
no telling the other side
about this,
302
00:12:35,798 --> 00:12:36,886
and if you cheat,
303
00:12:36,930 --> 00:12:39,410
I'll go to the Bar
and tell them this firm
304
00:12:39,454 --> 00:12:41,282
should be dismantled
permanently.
305
00:12:41,325 --> 00:12:43,458
- No deal.
- Your decision.
306
00:12:43,501 --> 00:12:45,765
But if I go to someone else,
their strategy
307
00:12:45,808 --> 00:12:48,637
is going to be to prove
Samantha crossed a line.
308
00:12:48,680 --> 00:12:51,509
You handle this, as long
as it's on the up-and-up,
309
00:12:51,553 --> 00:12:53,598
you can use
whatever strategy you want.
310
00:12:53,642 --> 00:12:54,837
- What are we supposed
to tell them?
311
00:12:54,861 --> 00:12:55,968
They'd never believe
that we'd represent you.
312
00:12:55,992 --> 00:12:57,602
- I don't care
what you tell them
313
00:12:57,646 --> 00:12:58,908
as long as you don't tell them
314
00:12:58,952 --> 00:13:00,562
about this agreement.
315
00:13:00,605 --> 00:13:01,931
But you better
think of something soon,
316
00:13:01,955 --> 00:13:03,739
because I filed
a motion to dismiss
317
00:13:03,783 --> 00:13:08,309
and I will have someone
in chambers this afternoon.
318
00:13:08,352 --> 00:13:09,963
- I am not representing
that woman.
319
00:13:10,006 --> 00:13:12,095
- You think I want to?
They filed that suit.
320
00:13:12,139 --> 00:13:13,923
We're in this,
and we have no other choice.
321
00:13:13,967 --> 00:13:15,403
- I'll tell you the choice.
322
00:13:15,446 --> 00:13:17,448
We tell Mike and Samantha
to drop this,
323
00:13:17,492 --> 00:13:19,929
claim victory to Faye,
and send her ------- packing.
324
00:13:19,973 --> 00:13:22,410
- Harvey, you heard her.
If we say anything
325
00:13:22,453 --> 00:13:24,083
and Faye finds out,
you can forget about Samantha
326
00:13:24,107 --> 00:13:26,675
getting her job back
or getting rid of Faye
327
00:13:26,718 --> 00:13:27,676
because this firm is done.
328
00:13:27,719 --> 00:13:29,112
- All right, we don't tell them.
329
00:13:29,156 --> 00:13:31,375
But if you think I'm gonna
keep this from Donna,
330
00:13:31,419 --> 00:13:32,681
you're out of your mind.
331
00:13:32,724 --> 00:13:35,075
- Keep what from me?
- Donna, brace yourself.
332
00:13:35,118 --> 00:13:36,424
We have some things to tell you,
333
00:13:36,467 --> 00:13:39,470
most important of which is...
334
00:13:39,514 --> 00:13:40,863
we're representing Faye.
335
00:13:40,907 --> 00:13:46,869
♪
336
00:13:46,913 --> 00:13:48,871
- Let me get this straight.
337
00:13:48,915 --> 00:13:50,394
You're telling me
Samantha filed suit
338
00:13:50,438 --> 00:13:51,613
to get Faye out,
339
00:13:51,656 --> 00:13:52,895
Faye went to Harvey and Louis
to defend her,
340
00:13:52,919 --> 00:13:54,181
and if they don't win,
341
00:13:54,224 --> 00:13:55,680
we'll be stuck with her
till hell freezes over?
342
00:13:55,704 --> 00:13:57,140
- That is what I'm telling you.
343
00:13:57,184 --> 00:13:58,533
But you can't tell another soul.
344
00:13:58,576 --> 00:13:59,684
- Because if Mike and Samantha
345
00:13:59,708 --> 00:14:01,057
tank the case,
we're all finished.
346
00:14:01,101 --> 00:14:02,450
- So she says.
347
00:14:02,493 --> 00:14:03,773
- What do you mean, so she says?
348
00:14:03,799 --> 00:14:04,994
- That's why I'm here.
I need you to find out
349
00:14:05,018 --> 00:14:06,410
if Faye can really take us down.
350
00:14:06,454 --> 00:14:07,910
- What are you talking about?
Of course she can.
351
00:14:07,934 --> 00:14:09,694
- How do you know that?
- Because she said she can.
352
00:14:09,718 --> 00:14:10,869
- Well, that doesn't mean that...
353
00:14:10,893 --> 00:14:11,851
- Donna, the woman
is a lot of things,
354
00:14:11,894 --> 00:14:13,374
but a liar isn't one of them.
355
00:14:13,417 --> 00:14:15,506
- Damn it, Alex, do you think
that I don't know that?
356
00:14:15,550 --> 00:14:16,856
♪
357
00:14:16,899 --> 00:14:18,031
- Okay.
358
00:14:18,074 --> 00:14:20,163
♪
359
00:14:20,207 --> 00:14:21,817
What's really going on?
360
00:14:21,861 --> 00:14:26,909
- Harvey says
he can do this, Alex, but...
361
00:14:26,953 --> 00:14:28,476
I'm afraid that right now...
362
00:14:28,519 --> 00:14:29,801
- He's not in the right
frame of mind
363
00:14:29,825 --> 00:14:30,870
for something like this.
364
00:14:30,913 --> 00:14:32,697
- And I don't think
he has any idea.
365
00:14:33,916 --> 00:14:37,398
- All right,
I'll look into it, but...
366
00:14:37,441 --> 00:14:39,835
I don't think you're
gonna like what I find out.
367
00:14:41,141 --> 00:14:42,925
- Your Honor, if Faye Richardson
368
00:14:42,969 --> 00:14:44,535
can't even bother to show up
369
00:14:44,579 --> 00:14:46,929
to defend a motion she filed,
then I move to dismiss...
370
00:14:46,973 --> 00:14:49,453
- Faye Richardson
won't be defending anything.
371
00:14:49,497 --> 00:14:51,020
We will.
372
00:14:51,064 --> 00:14:53,501
- Is this some kind of joke?
- No, it's not.
373
00:14:53,544 --> 00:14:55,068
But your lawsuit is.
374
00:14:55,111 --> 00:14:56,959
Harvey Specter and Louis Litt
for the defense, Your Honor.
375
00:14:56,983 --> 00:14:58,569
- Your Honor, my client and I
need to have a moment...
376
00:14:58,593 --> 00:14:59,918
- No, I don't need a moment
to do anything.
377
00:14:59,942 --> 00:15:01,050
- Samantha...
- No, I don't know
378
00:15:01,074 --> 00:15:02,945
what's going on here,
but if Faye thought
379
00:15:02,989 --> 00:15:04,904
I would fold just because
she sent you two,
380
00:15:04,947 --> 00:15:06,142
she's got another thing coming.
381
00:15:06,166 --> 00:15:07,491
- And what you have coming
is a dismissal,
382
00:15:07,515 --> 00:15:08,796
because our client had
every right to fire you.
383
00:15:08,820 --> 00:15:09,952
- Bullshit, she accused me
384
00:15:09,996 --> 00:15:12,476
of crossing the line
with zero evidence.
385
00:15:12,520 --> 00:15:14,826
- She didn't need evidence
because our bylaws say
386
00:15:14,870 --> 00:15:16,916
the managing partner
can terminate anyone
387
00:15:16,959 --> 00:15:18,874
for any reason, without cause.
388
00:15:18,918 --> 00:15:20,615
- You have proof of this?
- Right here.
389
00:15:23,574 --> 00:15:25,204
- Then I have no choice
but to dismiss the case.
390
00:15:25,228 --> 00:15:26,751
- Except for one thing,
Your Honor.
391
00:15:26,795 --> 00:15:29,450
The bylaw you just entered
was from page 72, paragraph 3.
392
00:15:29,493 --> 00:15:31,539
But nine paragraphs down
393
00:15:31,582 --> 00:15:33,236
in a section
he conveniently didn't bring,
394
00:15:33,280 --> 00:15:35,151
it clearly states
that any managing partner
395
00:15:35,195 --> 00:15:37,501
not ratified by a vote
is to be deemed acting
396
00:15:37,545 --> 00:15:38,894
and does not have
certain rights,
397
00:15:38,938 --> 00:15:41,810
including specifically
termination without cause.
398
00:15:41,853 --> 00:15:43,594
- Is this true?
- Technically yes, but...
399
00:15:43,638 --> 00:15:45,094
- Well, then technically
I don't see any reason
400
00:15:45,118 --> 00:15:46,182
why this can't move forward.
401
00:15:46,206 --> 00:15:47,772
- Your Honor, there is...
- Save it.
402
00:15:47,816 --> 00:15:49,339
You tried to put one by me.
403
00:15:49,383 --> 00:15:51,665
I'm moving this up in my docket
to the first available slot.
404
00:15:51,689 --> 00:15:53,691
[dramatic music]
405
00:15:57,608 --> 00:16:00,524
- You're representing her?
What the hell is that?
406
00:16:00,568 --> 00:16:02,352
- Samantha, if they're
defending her,
407
00:16:02,396 --> 00:16:04,311
then no one will suspect them
of helping us.
408
00:16:04,354 --> 00:16:05,660
Harvey, I got to hand it to you.
409
00:16:05,703 --> 00:16:08,010
- Don't, because this
wasn't a move.
410
00:16:08,054 --> 00:16:09,945
- Wait a second. You're
actually representing her?
411
00:16:09,969 --> 00:16:11,555
Bullshit. That's not
what we talked about.
412
00:16:11,579 --> 00:16:13,407
- Well, things changed
when Faye said
413
00:16:13,450 --> 00:16:15,713
she was gonna prove Samantha
fabricated that evidence,
414
00:16:15,757 --> 00:16:18,020
and we all know
what happens after that.
415
00:16:18,064 --> 00:16:19,519
So unless you want
to drop this thing...
416
00:16:19,543 --> 00:16:20,936
- I'm not dropping anything,
417
00:16:20,980 --> 00:16:22,479
and I don't give a shit
what Faye tries.
418
00:16:22,503 --> 00:16:25,158
She's not finding proof.
- Samantha.
419
00:16:25,201 --> 00:16:28,291
Instead of taking that chance,
maybe you should consider this.
420
00:16:31,120 --> 00:16:35,037
- A settlement offer?
Are you kidding me?
421
00:16:35,081 --> 00:16:37,953
We started this to get Faye out.
422
00:16:37,997 --> 00:16:40,564
This lets her stay
and leaves me with nothing.
423
00:16:40,608 --> 00:16:42,392
- It leaves you with $3 million.
424
00:16:42,436 --> 00:16:44,133
- And we didn't do this
for the money,
425
00:16:44,177 --> 00:16:46,257
so why don't you tell us
what's really going on here?
426
00:16:47,006 --> 00:16:48,572
- We already told you
what's going on.
427
00:16:48,616 --> 00:16:50,966
And now we're telling you
that if this goes to trial,
428
00:16:51,010 --> 00:16:52,402
we're not tanking this case.
429
00:16:52,446 --> 00:16:53,664
We're going to war.
430
00:16:53,708 --> 00:16:56,450
So take that offer and end this.
431
00:16:56,493 --> 00:16:57,993
- I'll tell you what you can do
with that offer.
432
00:16:58,017 --> 00:17:00,410
You can shove it up your...
- We'll think about it.
433
00:17:00,454 --> 00:17:03,413
[tense music]
434
00:17:03,457 --> 00:17:06,068
♪
435
00:17:06,112 --> 00:17:07,678
- Donna, do you know
where Gretchen is?
436
00:17:07,722 --> 00:17:08,679
Because I need...
437
00:17:08,723 --> 00:17:10,420
- I don't care
what you need, Faye.
438
00:17:10,464 --> 00:17:11,745
And I'm pretty sure
Gretchen won't care,
439
00:17:11,769 --> 00:17:13,293
and neither will Alex or Katrina
440
00:17:13,336 --> 00:17:15,425
or anybody else around here.
441
00:17:15,469 --> 00:17:17,645
- I see.
Word travels fast.
442
00:17:17,688 --> 00:17:19,492
- Alex and I are the only ones
who know about your deal,
443
00:17:19,516 --> 00:17:20,604
if that's what you mean.
444
00:17:20,648 --> 00:17:22,084
And it's gonna stay that way.
445
00:17:22,128 --> 00:17:23,607
But my comment stands.
446
00:17:23,651 --> 00:17:25,435
- Donna...
- His mother just died.
447
00:17:25,479 --> 00:17:28,221
You knew that, and you put him
in this position anyway.
448
00:17:28,264 --> 00:17:30,049
- Save your blame, Donna.
449
00:17:30,092 --> 00:17:32,355
And you want to talk about
putting people in positions?
450
00:17:32,399 --> 00:17:34,270
You all just spent
two days together,
451
00:17:34,314 --> 00:17:37,099
and the day you get back,
this lawsuit comes down on me.
452
00:17:37,143 --> 00:17:39,580
You're going to say that none
of you knew anything about it?
453
00:17:39,623 --> 00:17:41,451
- I'll tell you what I know.
454
00:17:41,495 --> 00:17:44,106
Not a week ago,
you called Harvey a cancer.
455
00:17:44,150 --> 00:17:46,717
But what you meant was, he's
a cancer until you need him.
456
00:17:46,761 --> 00:17:49,024
- And what do you want me
to say to that, Donna?
457
00:17:49,068 --> 00:17:50,306
- I don't want you
to say anything, Faye.
458
00:17:50,330 --> 00:17:52,506
I just want you gone.
459
00:17:54,116 --> 00:17:56,118
You're the real cancer
around here.
460
00:17:56,162 --> 00:17:58,207
And if you hurt Harvey
461
00:17:58,251 --> 00:18:03,038
more than he's already
been hurt, mark my words.
462
00:18:03,082 --> 00:18:04,779
I'll be the one
coming for you next.
463
00:18:04,822 --> 00:18:11,133
♪
464
00:18:11,177 --> 00:18:13,048
- Okay, obviously
465
00:18:13,092 --> 00:18:14,658
I'll be the first
witness they call.
466
00:18:14,702 --> 00:18:18,575
So I say we tell them
I grew up in the foster system.
467
00:18:18,619 --> 00:18:20,751
I overcame obstacles
to make something of myself,
468
00:18:20,795 --> 00:18:22,492
including serving my country.
469
00:18:22,536 --> 00:18:25,321
- We play the violin until the
jury falls in love with you.
470
00:18:25,365 --> 00:18:27,149
- I did hear
it was your specialty.
471
00:18:27,193 --> 00:18:30,457
- Well, so is knowing
when to make a deal.
472
00:18:30,500 --> 00:18:31,825
- You better not be saying
you were serious
473
00:18:31,849 --> 00:18:33,677
about considering their offer.
474
00:18:33,721 --> 00:18:35,288
- Harvey and Louis
can't stand Faye.
475
00:18:35,331 --> 00:18:36,830
Now all of a sudden,
they want us to make a deal?
476
00:18:36,854 --> 00:18:38,421
I mean, there's got to be
a reason.
477
00:18:38,465 --> 00:18:39,616
- And if we take the deal,
we might as well
478
00:18:39,640 --> 00:18:41,096
have never done this
in the first place.
479
00:18:41,120 --> 00:18:42,077
- I know that.
480
00:18:42,121 --> 00:18:43,426
- Then why are you
suggesting it?
481
00:18:43,470 --> 00:18:46,125
- I'm not saying we take it.
I'm saying...
482
00:18:46,168 --> 00:18:47,387
we should counter.
483
00:18:48,823 --> 00:18:50,192
- And hope it flushes
the rabbit out of the hole.
484
00:18:50,216 --> 00:18:51,434
- We may not get the truth,
485
00:18:51,478 --> 00:18:53,610
but at least
we'll learn something.
486
00:18:53,654 --> 00:18:55,438
What?
- Nothing.
487
00:18:55,482 --> 00:18:57,179
Just... first
you quote the bylaws
488
00:18:57,223 --> 00:19:00,095
like you're reading
a newspaper, now this.
489
00:19:00,139 --> 00:19:02,184
Maybe you really are
as good as they say.
490
00:19:02,228 --> 00:19:04,230
- Maybe I am.
491
00:19:04,273 --> 00:19:08,190
But the two guys we're going
up against are no fools either.
492
00:19:08,234 --> 00:19:10,671
So what do you say
we come up with that counter?
493
00:19:10,714 --> 00:19:15,241
♪
494
00:19:15,284 --> 00:19:17,504
- You think it's too early
for a drink?
495
00:19:17,547 --> 00:19:18,722
- The way this day is going,
496
00:19:18,766 --> 00:19:20,898
I'd say we're already
four hours late.
497
00:19:20,942 --> 00:19:23,118
You think Mike can convince her?
498
00:19:23,162 --> 00:19:25,860
- [sighs] Honestly, I don't
even know if we convinced him.
499
00:19:25,903 --> 00:19:28,210
- What the hell is this?
- What the hell is what?
500
00:19:28,254 --> 00:19:29,733
- I just got a counteroffer
501
00:19:29,777 --> 00:19:31,692
to a settlement
I never authorized.
502
00:19:31,735 --> 00:19:33,694
- You authorized it
the second you told us
503
00:19:33,737 --> 00:19:35,217
to make this go away.
504
00:19:35,261 --> 00:19:37,306
- I didn't say make it go away.
I said win.
505
00:19:37,350 --> 00:19:39,221
And a settlement
makes me look weak.
506
00:19:39,265 --> 00:19:41,156
They could bring it up
at trial to insinuate guilt.
507
00:19:41,180 --> 00:19:42,244
- Bullshit, settlement offers
508
00:19:42,268 --> 00:19:43,506
are inadmissible
and you know it.
509
00:19:43,530 --> 00:19:44,811
- And knowing
how you all operate,
510
00:19:44,835 --> 00:19:46,228
they'll just say it anyway
511
00:19:46,272 --> 00:19:47,925
and have it
stripped from the record.
512
00:19:47,969 --> 00:19:49,579
So stop trying to get out of it
513
00:19:49,623 --> 00:19:51,929
and start trying to win.
- All right, you want to win?
514
00:19:51,973 --> 00:19:53,429
We're gonna put you
on the stand tomorrow morning
515
00:19:53,453 --> 00:19:55,411
right here in front
of the entire firm.
516
00:19:55,455 --> 00:19:56,760
- I don't need that.
517
00:19:56,804 --> 00:19:57,868
- And in case
you haven't noticed,
518
00:19:57,892 --> 00:19:59,332
Samantha's not the one
on trial here.
519
00:19:59,372 --> 00:20:00,634
You are.
520
00:20:00,677 --> 00:20:01,872
- Which means it's my say,
and if I tell you
521
00:20:01,896 --> 00:20:04,725
I don't need it,
that's how it's going to be.
522
00:20:04,768 --> 00:20:06,509
- Here's the thing, Faye.
523
00:20:06,553 --> 00:20:08,772
You don't want someone else
to beat Samantha.
524
00:20:08,816 --> 00:20:12,167
You want me to beat her.
I know it, and you know it.
525
00:20:12,211 --> 00:20:14,387
But I'm not going to court
without preparing you.
526
00:20:14,430 --> 00:20:16,780
So you can take it
or you can ------- leave it,
527
00:20:16,824 --> 00:20:18,478
but that's how it's gonna be.
528
00:20:18,521 --> 00:20:21,568
- Then I'll see you
tomorrow morning.
529
00:20:21,611 --> 00:20:26,268
♪
530
00:20:26,312 --> 00:20:28,270
- How do you always know
when they'll back down?
531
00:20:28,314 --> 00:20:30,664
- It's called playing the man,
and it's what I do.
532
00:20:31,882 --> 00:20:33,512
Now, put the drink down.
We got work to do
533
00:20:33,536 --> 00:20:35,296
if we're gonna make the most
out of tomorrow.
534
00:20:35,321 --> 00:20:38,715
♪
535
00:20:43,503 --> 00:20:46,636
- Waiting for me.
That can't mean anything good.
536
00:20:46,680 --> 00:20:48,595
- Depends on how
you define good.
537
00:20:48,638 --> 00:20:50,553
- What'd you find out?
- Not only can Faye do
538
00:20:50,597 --> 00:20:52,468
everything she said,
including dismantle us.
539
00:20:52,512 --> 00:20:53,643
She's done it before.
540
00:20:53,687 --> 00:20:54,925
- Well, I don't know
how you define good,
541
00:20:54,949 --> 00:20:56,516
but that sounds
pretty shitty to me.
542
00:20:56,559 --> 00:20:58,474
- You haven't heard
the silver lining.
543
00:20:58,518 --> 00:21:00,520
That's not the only thing
she's done before.
544
00:21:02,348 --> 00:21:04,001
- Alex, if you hadn't
caught this...
545
00:21:04,045 --> 00:21:05,264
- I know.
- You think
546
00:21:05,307 --> 00:21:06,328
Samantha and Mike will find it?
547
00:21:06,352 --> 00:21:07,788
- I doubt it.
The only reason I did
548
00:21:07,831 --> 00:21:09,679
is that I went to the Bar
looking for something else.
549
00:21:09,703 --> 00:21:11,661
- Well, if there's
even a chance they'll find it,
550
00:21:11,705 --> 00:21:13,402
Harvey needs to know right away.
551
00:21:13,446 --> 00:21:16,840
♪
552
00:21:16,884 --> 00:21:19,495
- Katrina.
553
00:21:19,539 --> 00:21:21,367
- Mike.
554
00:21:21,410 --> 00:21:23,847
I'm guessing this isn't
a chance encounter.
555
00:21:23,891 --> 00:21:25,980
- Look, something is going on
with Harvey and Louis.
556
00:21:26,023 --> 00:21:28,287
There is no way they would be
defending that woman
557
00:21:28,330 --> 00:21:29,636
unless they thought they had to,
558
00:21:29,679 --> 00:21:31,333
and neither of them
will answer my calls.
559
00:21:31,377 --> 00:21:34,031
- I thought the same thing,
but I asked Donna and Alex
560
00:21:34,075 --> 00:21:35,816
and they insisted
nothing's going on.
561
00:21:35,859 --> 00:21:37,731
- The only thing I can think of
is that Harvey
562
00:21:37,774 --> 00:21:39,578
just lost his mom
and he doesn't have the stomach
563
00:21:39,602 --> 00:21:41,691
to tell Faye to go ---- herself.
564
00:21:41,735 --> 00:21:43,432
But if she's gonna
take advantage of him,
565
00:21:43,476 --> 00:21:44,912
then we can
take advantage of her.
566
00:21:44,955 --> 00:21:46,716
- Mike, if you're asking
for my help on this case,
567
00:21:46,740 --> 00:21:48,437
it doesn't matter
how I feel about Faye.
568
00:21:48,481 --> 00:21:49,917
I can't collude
against my own firm.
569
00:21:49,960 --> 00:21:51,701
- Katrina,
Samantha lost her job.
570
00:21:51,745 --> 00:21:53,268
Louis has been stripped
of his title.
571
00:21:53,312 --> 00:21:54,748
Everybody's miserable.
572
00:21:54,791 --> 00:21:56,595
This is your chance to get rid
of her once and for all.
573
00:21:56,619 --> 00:21:58,360
- Believe me,
I'd like nothing better.
574
00:21:58,404 --> 00:21:59,840
And I'll help if I can.
575
00:21:59,883 --> 00:22:01,885
But I won't cross
any lines to do it.
576
00:22:01,929 --> 00:22:03,931
Now, if you'll excuse me,
we're having a mock trial
577
00:22:03,974 --> 00:22:05,561
this morning
and I don't want to be late.
578
00:22:05,585 --> 00:22:08,718
♪
579
00:22:08,762 --> 00:22:11,721
- Ms. Richardson,
as special master,
580
00:22:11,765 --> 00:22:15,899
do you feel there are any
limitations to your power?
581
00:22:15,943 --> 00:22:17,379
- I can't murder anyone,
582
00:22:17,423 --> 00:22:19,076
if that's
what you're suggesting.
583
00:22:19,120 --> 00:22:20,904
But outside of that,
584
00:22:20,948 --> 00:22:23,559
I'm empowered to do
what I deem necessary.
585
00:22:23,603 --> 00:22:26,519
- And eight years ago,
did you deem it necessary
586
00:22:26,562 --> 00:22:28,912
to dismantle the firm
Samson Kinney?
587
00:22:28,956 --> 00:22:31,350
- I did.
- But before you
588
00:22:31,393 --> 00:22:34,396
ripped that firm apart,
you fired one of its attorneys.
589
00:22:34,440 --> 00:22:36,006
Is that true?
- What?
590
00:22:36,050 --> 00:22:37,332
- I said this isn't
the first time
591
00:22:37,356 --> 00:22:39,923
that you've been sued
for wrongful termination.
592
00:22:39,967 --> 00:22:44,058
Your Honor... I'd like
to submit a settlement
593
00:22:44,101 --> 00:22:45,755
Ms. Richardson signed
into evidence.
594
00:22:45,799 --> 00:22:47,148
- Where did you get that?
595
00:22:47,191 --> 00:22:48,995
That settlement was sealed.
You can't enter it.
596
00:22:49,019 --> 00:22:50,107
- I'll allow it.
597
00:22:50,151 --> 00:22:51,108
- What the hell
is going on here?
598
00:22:51,152 --> 00:22:52,893
- Why'd you fire
that lawyer, Faye?
599
00:22:52,936 --> 00:22:54,590
- It's not relevant.
- I think it is.
600
00:22:54,634 --> 00:22:55,959
Because I think
it's the same reason
601
00:22:55,983 --> 00:22:57,550
you fired Samantha Wheeler.
602
00:22:57,593 --> 00:23:00,074
You hated her.
- You going to just sit there?
603
00:23:00,117 --> 00:23:01,554
- You bet your ass he is,
604
00:23:01,597 --> 00:23:04,818
because you took his dignity
every chance you got,
605
00:23:04,861 --> 00:23:07,951
first by stripping his title,
then by taking Gretchen,
606
00:23:07,995 --> 00:23:10,606
not to mention
you made Donna a secretary.
607
00:23:10,650 --> 00:23:12,695
Because from the second
you got here,
608
00:23:12,739 --> 00:23:15,350
you hated what everyone here
stood for.
609
00:23:15,394 --> 00:23:16,936
- That's not true.
- Bullshit, it's not true.
610
00:23:16,960 --> 00:23:19,615
You called us a pack
of wild dogs
611
00:23:19,659 --> 00:23:23,010
because you are a bitter,
vindictive human being,
612
00:23:23,053 --> 00:23:26,970
and every single person
in this firm hates you.
613
00:23:27,014 --> 00:23:29,843
And you try and deny that,
I'll charge you with perjury.
614
00:23:29,886 --> 00:23:32,498
- Are you going
to defend your client?
615
00:23:35,631 --> 00:23:36,850
It's time we called a recess.
616
00:23:36,893 --> 00:23:38,697
- And as far as I'm concerned,
we have all day.
617
00:23:38,721 --> 00:23:41,115
- Then I'm not sitting here
another second
618
00:23:41,158 --> 00:23:43,813
and this travesty is over.
619
00:23:43,857 --> 00:23:45,467
♪
620
00:23:48,862 --> 00:23:51,255
[tense music]
621
00:23:51,299 --> 00:23:53,475
- God damn it,
what the hell was that?
622
00:23:53,519 --> 00:23:54,868
- Exactly what we talked about:
623
00:23:54,911 --> 00:23:57,305
me preparing you for whatever
they threw at you.
624
00:23:57,348 --> 00:23:59,350
- Bullshit, that was
nothing more than a hit job
625
00:23:59,394 --> 00:24:00,917
in front of the entire firm.
626
00:24:00,961 --> 00:24:03,267
- Just like you've been taking
shots since you got here.
627
00:24:03,311 --> 00:24:04,593
And I've been
your number one target.
628
00:24:04,617 --> 00:24:06,488
Or did you forget
that not a week ago,
629
00:24:06,532 --> 00:24:09,578
you tried to help Malik
get me disbarred?
630
00:24:09,622 --> 00:24:11,450
- And our agreement
didn't say a thing about
631
00:24:11,493 --> 00:24:13,645
letting the firm know exactly
what kind of person you are.
632
00:24:13,669 --> 00:24:16,106
- And all you are is a sheep
633
00:24:16,150 --> 00:24:18,587
going wherever
your master leads you.
634
00:24:18,631 --> 00:24:19,912
You don't even
have the sense to...
635
00:24:19,936 --> 00:24:22,591
- Don't you say another word
about my partner.
636
00:24:22,635 --> 00:24:24,985
When you stripped him
of his title,
637
00:24:25,028 --> 00:24:28,162
you almost cost this firm
the best lawyer it's ever had.
638
00:24:28,205 --> 00:24:29,990
You want to know why
I did that in there?
639
00:24:30,033 --> 00:24:31,992
'Cause you come after
someone I love,
640
00:24:32,035 --> 00:24:34,473
you're gonna get it back
like you've never seen before.
641
00:24:34,516 --> 00:24:36,039
- Well, you better bring
642
00:24:36,083 --> 00:24:38,041
some of that A game
to court tomorrow.
643
00:24:38,085 --> 00:24:40,217
A spot just opened up
on the docket.
644
00:24:40,261 --> 00:24:42,872
So playtime's over.
645
00:24:42,916 --> 00:24:45,179
The real thing's about to begin.
646
00:24:45,222 --> 00:24:49,226
♪
647
00:24:49,270 --> 00:24:51,881
- Okay, let's go over
your testimony one more time.
648
00:24:51,925 --> 00:24:53,032
- Mike, if we go over it
one more time,
649
00:24:53,056 --> 00:24:54,623
I'm gonna scream.
- Well, too bad,
650
00:24:54,667 --> 00:24:56,103
because they're gonna
come after you
651
00:24:56,146 --> 00:24:57,210
with everything they've got.
- I know that.
652
00:24:57,234 --> 00:24:58,385
- Then let's
go over the questions.
653
00:24:58,409 --> 00:24:59,715
- I've heard the questions.
654
00:24:59,759 --> 00:25:01,040
- Then we're gonna come up
with new questions,
655
00:25:01,064 --> 00:25:02,370
because in case you forgot,
656
00:25:02,413 --> 00:25:04,372
you actually did
what they're accusing you of.
657
00:25:04,415 --> 00:25:06,089
- And they'll never prove it.
- God damn it, Samantha.
658
00:25:06,113 --> 00:25:09,029
This thing goes sideways,
you're gonna get disbarred!
659
00:25:10,117 --> 00:25:11,553
[sighs]
660
00:25:13,207 --> 00:25:14,338
Look.
661
00:25:16,602 --> 00:25:18,691
I have been on trial before,
all right?
662
00:25:18,734 --> 00:25:21,041
You don't know what it's like.
Anything can happen.
663
00:25:21,084 --> 00:25:24,392
- Maybe it can, but I'm not
the one on trial here.
664
00:25:24,435 --> 00:25:25,456
She is.
- And if you don't think
665
00:25:25,480 --> 00:25:26,916
they're gonna try to flip that,
666
00:25:26,960 --> 00:25:28,590
then you're not the lawyer
I thought you were.
667
00:25:28,614 --> 00:25:30,113
- And a week ago,
you wouldn't have cared
668
00:25:30,137 --> 00:25:32,008
one way or the other
what happened to me.
669
00:25:32,052 --> 00:25:33,333
- This isn't a week ago.
It's now.
670
00:25:33,357 --> 00:25:37,318
And I am not
going in there unprepared.
671
00:25:37,361 --> 00:25:42,366
♪
672
00:25:42,410 --> 00:25:45,544
- Mind if I join you?
673
00:25:45,587 --> 00:25:47,981
Listen, Harvey, about earlier...
674
00:25:48,024 --> 00:25:50,113
- I know I lost it, Louis.
675
00:25:50,157 --> 00:25:52,202
I'll keep it in check tomorrow,
I promise.
676
00:25:52,246 --> 00:25:55,423
- No, that's not
what I was gonna say.
677
00:25:55,466 --> 00:25:58,034
I was gonna thank you.
678
00:25:58,078 --> 00:25:59,079
- For what?
679
00:25:59,122 --> 00:26:00,471
- For what you said about me.
680
00:26:00,515 --> 00:26:02,256
I mean, I got chills
watching you
681
00:26:02,299 --> 00:26:04,301
thunder away at Faye
in the library.
682
00:26:04,345 --> 00:26:06,086
But in your office...
683
00:26:06,129 --> 00:26:07,609
you have no idea
how much it meant
684
00:26:07,653 --> 00:26:10,569
to hear you say
that you love me.
685
00:26:10,612 --> 00:26:14,616
- I don't think I actually said
out loud, "I love you," Louis.
686
00:26:14,660 --> 00:26:16,009
- Yeah, you did.
687
00:26:16,052 --> 00:26:18,620
- Yeah, pretty much, I did.
688
00:26:18,664 --> 00:26:22,232
Look, I don't know
how tomorrow's gonna go,
689
00:26:22,276 --> 00:26:23,973
but I meant what I said.
690
00:26:24,017 --> 00:26:25,584
You're the best lawyer
I've ever seen,
691
00:26:25,627 --> 00:26:28,630
and you're
an even better friend.
692
00:26:28,674 --> 00:26:31,981
- Well, now that we're on
the subject of tomorrow,
693
00:26:32,025 --> 00:26:33,287
maybe we should talk strategy.
694
00:26:33,330 --> 00:26:35,637
- Well, I know
the strategy, Louis.
695
00:26:35,681 --> 00:26:36,986
We have to stick to the fact
696
00:26:37,030 --> 00:26:39,293
that Faye had the right
to fire her without cause.
697
00:26:39,336 --> 00:26:42,165
- That's not
the problem, Harvey.
698
00:26:42,209 --> 00:26:44,646
We need the jury to think
if they worked with Samantha,
699
00:26:44,690 --> 00:26:46,300
they'd fire her too.
700
00:26:46,343 --> 00:26:49,216
We need to get them to hate her.
701
00:26:49,259 --> 00:26:50,541
- So the question is,
which one of us
702
00:26:50,565 --> 00:26:52,219
is gonna do that to her?
703
00:26:52,262 --> 00:26:53,612
- Let it be me.
- Why?
704
00:26:53,655 --> 00:26:54,961
- Because as good as you are,
705
00:26:55,004 --> 00:26:57,006
no one is meaner than me
when they're cornered.
706
00:26:57,050 --> 00:26:58,225
- And?
707
00:26:58,268 --> 00:27:00,183
- Come on, Harvey,
you gonna make me say it?
708
00:27:00,227 --> 00:27:01,402
Your mother just died.
709
00:27:01,445 --> 00:27:02,814
I don't want you
to go through this too.
710
00:27:02,838 --> 00:27:04,666
[soft music]
711
00:27:04,710 --> 00:27:07,190
- Thanks, Louis.
712
00:27:07,234 --> 00:27:09,366
Hey.
713
00:27:09,410 --> 00:27:11,368
"Thunder away at Faye"?
714
00:27:11,412 --> 00:27:14,154
Thunder away at Kendrick.
[chuckles]
715
00:27:14,197 --> 00:27:16,504
Did you know you were doing
"A Few Good Men"?
716
00:27:16,547 --> 00:27:19,333
- I know what you've been
going through, Harvey.
717
00:27:19,376 --> 00:27:20,726
And I know it's not much.
718
00:27:20,769 --> 00:27:24,164
I just thought it might
make you smile a little.
719
00:27:24,207 --> 00:27:26,557
- Thanks, my friend.
720
00:27:26,601 --> 00:27:29,517
- So you want to try
a little "Top Gun," Maverick?
721
00:27:29,560 --> 00:27:31,562
- Another time, Goose.
722
00:27:31,606 --> 00:27:32,694
- Who the ---- is Goose?
723
00:27:32,738 --> 00:27:34,391
- [chuckles]
724
00:27:34,435 --> 00:27:36,698
Never mind.
725
00:27:36,742 --> 00:27:38,352
[knocking]
726
00:27:38,395 --> 00:27:40,441
- Samantha.
- I hope you don't mind.
727
00:27:40,484 --> 00:27:43,183
Laura let me in.
- I don't mind at all.
728
00:27:43,226 --> 00:27:44,595
But shouldn't you
be getting some sleep?
729
00:27:44,619 --> 00:27:46,273
Tomorrow's gonna be a long day.
730
00:27:46,316 --> 00:27:48,492
- So you heard.
731
00:27:48,536 --> 00:27:51,495
- I was Mike's first call
after you filed.
732
00:27:51,539 --> 00:27:52,714
- Must get old,
733
00:27:52,758 --> 00:27:54,716
being the guy
everyone turns to for help.
734
00:27:54,760 --> 00:27:56,500
- I'm out of the game, Samantha.
735
00:27:56,544 --> 00:27:58,241
Doesn't mean
I don't like playing.
736
00:27:58,285 --> 00:27:59,373
- [chuckles]
737
00:27:59,416 --> 00:28:00,504
- Speaking of which,
738
00:28:00,548 --> 00:28:02,289
I assume you're here
to talk strategy?
739
00:28:02,332 --> 00:28:04,813
- No.
Mike and I are solid on that.
740
00:28:04,857 --> 00:28:07,511
- If you aren't here
to discuss the case,
741
00:28:07,555 --> 00:28:09,644
why are you here?
742
00:28:09,688 --> 00:28:13,692
- I'm here to ask if you'll
come be in my corner tomorrow.
743
00:28:13,735 --> 00:28:16,433
♪
744
00:28:16,477 --> 00:28:19,132
- Nothing in this world...
745
00:28:19,175 --> 00:28:20,742
would keep me away.
746
00:28:20,786 --> 00:28:27,749
♪
747
00:28:35,539 --> 00:28:36,889
- Dear Harvey,
748
00:28:36,932 --> 00:28:39,326
I know we've been talking
about a visit soon,
749
00:28:39,369 --> 00:28:42,808
and I was gonna bring this
with me as a surprise.
750
00:28:42,851 --> 00:28:46,115
But I don't want
to miss my chance.
751
00:28:46,159 --> 00:28:48,770
So I wanted to make sure
you have this,
752
00:28:48,814 --> 00:28:50,424
just in case.
753
00:28:50,467 --> 00:28:53,775
I know your grandmother
would have loved Donna.
754
00:28:53,819 --> 00:28:57,910
I can't tell you how excited
I am to finally meet her.
755
00:28:57,953 --> 00:28:59,302
Love, Mom.
756
00:28:59,346 --> 00:29:05,352
♪
757
00:29:07,223 --> 00:29:08,790
- You're up early.
758
00:29:08,834 --> 00:29:11,271
- A lot on my mind.
759
00:29:11,314 --> 00:29:12,814
- Harvey, you don't ever
have to tell me
760
00:29:12,838 --> 00:29:14,491
what was in that envelope.
761
00:29:15,536 --> 00:29:18,321
I'll understand if you just
want to keep it for yourself.
762
00:29:19,845 --> 00:29:22,282
- I'll tell you, Donna.
763
00:29:22,325 --> 00:29:23,849
But not today.
764
00:29:23,892 --> 00:29:25,415
- I understand.
765
00:29:26,808 --> 00:29:28,636
- We should get going.
766
00:29:28,679 --> 00:29:30,899
- Well, the trail starts today,
767
00:29:30,943 --> 00:29:32,814
and there's something
we haven't done yet.
768
00:29:32,858 --> 00:29:34,816
- Not this time.
769
00:29:34,860 --> 00:29:37,427
- Are you sure? 'Cause...
- No.
770
00:29:37,471 --> 00:29:38,951
I'm going against
Mike and Samantha.
771
00:29:38,994 --> 00:29:40,474
I can't even tell them why.
772
00:29:40,517 --> 00:29:41,843
And that's not something
I want to think about
773
00:29:41,867 --> 00:29:43,912
the next time
we get the can opener.
774
00:29:43,956 --> 00:29:47,698
- Well, then instead
of the can opener,
775
00:29:47,742 --> 00:29:50,266
why don't you practice
your opening statement on me?
776
00:29:50,310 --> 00:29:55,445
♪
777
00:29:55,489 --> 00:29:57,404
- Ladies and gentlemen
of the jury,
778
00:29:57,447 --> 00:30:01,408
every court case in history
has come down to one thing:
779
00:30:01,451 --> 00:30:02,757
proof.
780
00:30:02,801 --> 00:30:04,628
And the facts
of this case are...
781
00:30:04,672 --> 00:30:07,283
- Faye Richardson
fired my client without proof,
782
00:30:07,327 --> 00:30:09,764
and now she is making
the outrageous claim
783
00:30:09,808 --> 00:30:11,635
that she didn't
have to show cause.
784
00:30:11,679 --> 00:30:12,874
- Even though she didn't
need a reason
785
00:30:12,898 --> 00:30:15,204
to fire Ms. Wheeler,
she had one.
786
00:30:15,248 --> 00:30:17,859
Because as anyone who's ever
worked with her knows,
787
00:30:17,903 --> 00:30:19,252
she's a nightmare.
788
00:30:19,295 --> 00:30:20,557
- But not liking someone
789
00:30:20,601 --> 00:30:23,430
is not reason enough
to steal their livelihood.
790
00:30:23,473 --> 00:30:25,867
My client is not only loyal
and fierce,
791
00:30:25,911 --> 00:30:27,782
but she is a brilliant attorney.
792
00:30:27,826 --> 00:30:30,698
- And they can say
she's a saint all they want,
793
00:30:30,741 --> 00:30:31,917
but Faye Richardson...
794
00:30:31,960 --> 00:30:33,440
- Deemed my client guilty
795
00:30:33,483 --> 00:30:36,878
and passed sentence
without proof of anything.
796
00:30:36,922 --> 00:30:38,532
And so, ladies and gentlemen...
797
00:30:38,575 --> 00:30:39,794
- It is your job
798
00:30:39,838 --> 00:30:42,492
to keep them
from getting away with it.
799
00:30:42,536 --> 00:30:46,366
- Counselor, are you ready
to call your first witness?
800
00:30:46,409 --> 00:30:47,802
- We are, Your Honor.
801
00:30:47,846 --> 00:30:50,370
We call Samantha Wheeler
to the stand.
802
00:30:50,413 --> 00:30:54,026
[tense music]
803
00:30:54,069 --> 00:30:56,593
- Ms. Wheeler, when my client
joined your firm,
804
00:30:56,637 --> 00:30:58,769
did she say if you crossed
any lines, you'd be fired?
805
00:30:58,813 --> 00:31:01,294
- Yes, and then she fired me
806
00:31:01,337 --> 00:31:03,011
without any evidence.
- And we're not here to debate
807
00:31:03,035 --> 00:31:04,906
whether you crossed a line
or not.
808
00:31:04,950 --> 00:31:07,387
Of course, knowing your
reputation, you probably did.
809
00:31:07,430 --> 00:31:09,432
- Objection.
He's trying to bias the jury
810
00:31:09,476 --> 00:31:11,410
because his client didn't
have cause and they know it.
811
00:31:11,434 --> 00:31:12,783
- Well, let's talk about cause.
812
00:31:12,827 --> 00:31:14,263
Ms. Wheeler, the day you met,
813
00:31:14,307 --> 00:31:15,917
did you tell my client
to go to hell?
814
00:31:16,962 --> 00:31:19,268
- She had just stripped
my mentor's name
815
00:31:19,312 --> 00:31:20,269
off the wall, and I was...
816
00:31:20,313 --> 00:31:21,880
- In that very same meeting,
817
00:31:21,923 --> 00:31:23,794
did you threaten
to find something
818
00:31:23,838 --> 00:31:25,405
and use it against her?
819
00:31:25,448 --> 00:31:27,450
- You're making it sound worse
than it was.
820
00:31:27,494 --> 00:31:28,582
- Am I?
821
00:31:28,625 --> 00:31:30,062
- You were defiant,
openly hostile
822
00:31:30,105 --> 00:31:32,455
on her very first day in front
of the firm's leadership.
823
00:31:32,499 --> 00:31:34,370
Is that not true?
824
00:31:34,414 --> 00:31:35,894
- Yes, it is, but...
825
00:31:35,937 --> 00:31:37,436
- In fact, haven't you had
numerous dustups
826
00:31:37,460 --> 00:31:39,420
with every single member
of the firm's leadership?
827
00:31:39,462 --> 00:31:40,942
- Having conflict doesn't mean...
828
00:31:40,986 --> 00:31:43,031
- That you're willful,
argumentative,
829
00:31:43,075 --> 00:31:44,815
refuse to follow orders?
830
00:31:44,859 --> 00:31:45,967
Yes, it does, and I think
it's a pattern.
831
00:31:45,991 --> 00:31:48,297
- That's ridiculous.
- Is it ridiculous
832
00:31:48,341 --> 00:31:50,473
that last year,
you tried to induce me
833
00:31:50,517 --> 00:31:53,389
into an illegal plan
to put away a mugger?
834
00:31:53,433 --> 00:31:56,566
- Your mugger, and I didn't
follow through with it.
835
00:31:56,610 --> 00:31:58,457
- No, you just threatened
to have the man's daughter
836
00:31:58,481 --> 00:32:01,571
taken away right before
you slugged him in the face.
837
00:32:01,615 --> 00:32:03,312
- I did all of that for you.
838
00:32:03,356 --> 00:32:04,792
- I didn't tell you
to assault him,
839
00:32:04,835 --> 00:32:06,968
and I'm not the one
who's on trial here.
840
00:32:07,012 --> 00:32:08,578
- Objection.
Neither is my client.
841
00:32:08,622 --> 00:32:11,016
- No, she's just
untrustworthy, insubordinate,
842
00:32:11,059 --> 00:32:12,689
and anyone who's ever worked
with Samantha Wheeler
843
00:32:12,713 --> 00:32:14,106
would want to fire her.
844
00:32:14,149 --> 00:32:15,648
- Your Honor, he's testifying.
- Mr. Litt.
845
00:32:15,672 --> 00:32:16,823
- No, I'm saying poison like her
846
00:32:16,847 --> 00:32:18,240
should be ripped from its root,
847
00:32:18,284 --> 00:32:20,851
just like my client did
for the good of this firm.
848
00:32:20,895 --> 00:32:22,723
- Your Honor!
- Mr. Litt, that's enough.
849
00:32:22,766 --> 00:32:23,854
- I agree!
850
00:32:23,898 --> 00:32:25,987
We've all had enough
of Samantha Wheeler.
851
00:32:26,031 --> 00:32:28,990
[dramatic music]
852
00:32:35,518 --> 00:32:37,259
- How could you do that to her?
853
00:32:37,303 --> 00:32:39,566
- Katrina,
it has been a long day.
854
00:32:39,609 --> 00:32:41,046
- Not half as long
as Samantha's.
855
00:32:41,089 --> 00:32:43,613
Those things you said, Louis...
it was cruel.
856
00:32:43,657 --> 00:32:46,007
- I know what it was, Katrina.
But it had to be done.
857
00:32:46,051 --> 00:32:48,531
- And that's not an answer.
I thought you were her friend.
858
00:32:48,575 --> 00:32:50,446
- I am her friend.
859
00:32:50,490 --> 00:32:54,015
You think I didn't see
that look on her face?
860
00:32:54,059 --> 00:32:55,277
- Then why did you do it?
861
00:32:55,321 --> 00:32:56,515
- Because sometimes
doing the job
862
00:32:56,539 --> 00:32:57,560
means doing something we hate.
863
00:32:57,584 --> 00:32:58,933
And whether you
believe it or not,
864
00:32:58,977 --> 00:33:00,345
I want her to come out
of this with a win.
865
00:33:00,369 --> 00:33:02,284
- Then tell me
what's really going on.
866
00:33:05,026 --> 00:33:06,201
[dramatic music]
867
00:33:06,245 --> 00:33:08,987
- Okay, then.
868
00:33:09,030 --> 00:33:12,033
- Katrina, what's going on?
869
00:33:13,556 --> 00:33:15,167
- I was just leaving.
870
00:33:15,210 --> 00:33:18,518
♪
871
00:33:18,561 --> 00:33:19,606
- You okay?
872
00:33:19,649 --> 00:33:22,043
- She called me out
on today, Harvey.
873
00:33:22,087 --> 00:33:23,958
And she was not wrong.
874
00:33:24,002 --> 00:33:26,178
- Louis...
- It's okay.
875
00:33:28,093 --> 00:33:29,877
I just wish we could tell them.
876
00:33:29,920 --> 00:33:31,313
- Me too.
877
00:33:31,357 --> 00:33:34,055
♪
878
00:33:34,099 --> 00:33:35,317
- ------- Louis.
879
00:33:35,361 --> 00:33:37,189
After everything
I've done for him.
880
00:33:37,232 --> 00:33:39,539
I ought to kill him.
- Samantha, calm down.
881
00:33:39,582 --> 00:33:41,193
- Calm down?
That's what you have
882
00:33:41,236 --> 00:33:43,325
to say to me after
your performance in there?
883
00:33:43,369 --> 00:33:44,500
- Excuse me?
884
00:33:44,544 --> 00:33:46,154
- You ever heard
the word "objection"?
885
00:33:46,198 --> 00:33:47,634
- Samantha, I objected plenty.
886
00:33:47,677 --> 00:33:49,090
- Yeah, a lot
of goddamn good it did.
887
00:33:49,114 --> 00:33:51,029
- I told you they were
gonna come at you.
888
00:33:51,072 --> 00:33:52,528
What the hell did you think
was gonna happen?
889
00:33:52,552 --> 00:33:54,423
- I think none of this
would have ever happened
890
00:33:54,467 --> 00:33:56,077
if you had not come back.
891
00:33:56,121 --> 00:33:57,402
- You mean this time,
or do you mean the first time?
892
00:33:57,426 --> 00:33:59,056
Because just for the record,
nobody forced you
893
00:33:59,080 --> 00:34:00,951
to do what you did either time.
894
00:34:00,995 --> 00:34:02,364
Now, do you want to keep
taking this out on me,
895
00:34:02,388 --> 00:34:05,478
or do you want to talk
about tomorrow?
896
00:34:05,521 --> 00:34:08,263
- I'm sorry.
897
00:34:08,307 --> 00:34:12,137
It just wasn't easy
to sit there and endure that.
898
00:34:12,180 --> 00:34:13,660
- It wasn't.
899
00:34:13,703 --> 00:34:16,924
And I know that I'm not
the one you're really mad at.
900
00:34:16,967 --> 00:34:18,360
But I need you
to keep that anger.
901
00:34:18,404 --> 00:34:19,579
- What are you saying?
902
00:34:19,622 --> 00:34:23,322
- I'm saying tomorrow,
it's our turn.
903
00:34:23,365 --> 00:34:25,150
[knock at door]
904
00:34:25,193 --> 00:34:28,109
- You expecting someone?
- No.
905
00:34:28,153 --> 00:34:30,416
[soft dramatic music]
906
00:34:30,459 --> 00:34:33,071
But if that's who I think it is,
907
00:34:33,114 --> 00:34:35,073
we might finally
have some answers.
908
00:34:35,116 --> 00:34:37,553
♪
909
00:34:37,597 --> 00:34:40,469
Ms. Richardson,
I'll keep this short.
910
00:34:40,513 --> 00:34:43,559
Do you like my client?
- Not particularly, no.
911
00:34:43,603 --> 00:34:45,213
- Do you think
she's a good lawyer?
912
00:34:45,257 --> 00:34:47,389
- I think she wins cases.
913
00:34:47,433 --> 00:34:48,975
- So you thought the firm
would be better off
914
00:34:48,999 --> 00:34:51,263
without a good lawyer
who wins cases
915
00:34:51,306 --> 00:34:52,742
just because
you happen to hate her.
916
00:34:52,786 --> 00:34:54,570
- I didn't say I hate her.
917
00:34:54,614 --> 00:34:56,050
You're putting words
in my mouth.
918
00:34:56,094 --> 00:34:57,723
- Well, then how about
we use some of your own?
919
00:34:57,747 --> 00:35:01,360
♪
920
00:35:01,403 --> 00:35:04,537
- Faye, good afternoon.
921
00:35:04,580 --> 00:35:07,235
Eight years ago,
you fired an attorney,
922
00:35:07,279 --> 00:35:08,430
listed a reason
in her paperwork,
923
00:35:08,454 --> 00:35:09,672
and then she sued you.
924
00:35:09,716 --> 00:35:12,240
Isn't that right?
925
00:35:12,284 --> 00:35:14,112
Don't look at them.
Answer the question.
926
00:35:14,155 --> 00:35:15,983
Were you sued for
wrongful termination?
927
00:35:16,026 --> 00:35:18,290
♪
928
00:35:18,333 --> 00:35:21,162
- Yes, I was.
- Fantastic.
929
00:35:21,206 --> 00:35:23,121
Because I happen to have
930
00:35:23,164 --> 00:35:25,993
my termination paperwork
here today.
931
00:35:26,036 --> 00:35:27,101
Would you mind telling the court
932
00:35:27,125 --> 00:35:28,474
what you listed as cause?
933
00:35:28,517 --> 00:35:30,128
- I didn't list a reason.
934
00:35:30,171 --> 00:35:32,478
- And I bet I know why.
935
00:35:32,521 --> 00:35:34,610
Because you learned
you don't need a reason.
936
00:35:34,654 --> 00:35:36,351
But if you give one,
937
00:35:36,395 --> 00:35:38,701
you better damn well
be able to back it up.
938
00:35:38,745 --> 00:35:40,660
- Objection.
Now who's testifying?
939
00:35:40,703 --> 00:35:43,445
- Did you or did you not
look me in the eye
940
00:35:43,489 --> 00:35:46,013
and say the reason you fired me
941
00:35:46,056 --> 00:35:49,799
was because you knew
I had crossed a line?
942
00:35:49,843 --> 00:35:51,540
- I did.
- But you didn't know.
943
00:35:51,584 --> 00:35:54,630
You had no proof,
and when I pointed that out,
944
00:35:54,674 --> 00:35:58,286
you said you didn't care.
945
00:35:58,330 --> 00:35:59,350
Isn't that true?
- You're not giving
946
00:35:59,374 --> 00:36:00,723
the full context.
947
00:36:00,767 --> 00:36:02,203
- The context is,
you wanted me gone
948
00:36:02,247 --> 00:36:04,466
because you think
I'm an asshole.
949
00:36:04,510 --> 00:36:06,294
- I never said that.
- No, your lawyers did.
950
00:36:06,338 --> 00:36:08,470
But one of those lawyers
just took a road trip
951
00:36:08,514 --> 00:36:10,080
with my client
to find her father.
952
00:36:10,124 --> 00:36:12,039
The other invited her
to his wedding.
953
00:36:12,082 --> 00:36:13,669
- None of this
has anything to do with...
954
00:36:13,693 --> 00:36:15,782
- My character?
It sure as hell does,
955
00:36:15,825 --> 00:36:19,568
because I had friends
956
00:36:19,612 --> 00:36:21,657
at your firm,
Ms. Richardson.
957
00:36:21,701 --> 00:36:22,745
Do you?
958
00:36:22,789 --> 00:36:25,183
- It's not my job
to make friends.
959
00:36:25,226 --> 00:36:27,707
- And is that why two days ago,
your own lawyer publicly stated
960
00:36:27,750 --> 00:36:30,405
that you are a bitter,
vindictive woman
961
00:36:30,449 --> 00:36:33,452
who is hated by everyone
at your firm?
962
00:36:33,495 --> 00:36:35,280
He did say that, didn't he?
963
00:36:35,323 --> 00:36:37,543
And I remind you,
you're under oath.
964
00:36:37,586 --> 00:36:39,762
- Yes, he did.
965
00:36:39,806 --> 00:36:42,591
- Then who really
deserves to be fired,
966
00:36:42,635 --> 00:36:44,550
the lawyer who wins cases
and has friends
967
00:36:44,593 --> 00:36:48,206
or the one who lied about
why she let my client go?
968
00:36:48,249 --> 00:36:51,252
♪
969
00:36:51,296 --> 00:36:54,212
- All right, we're gonna talk
about what happened in there,
970
00:36:54,255 --> 00:36:56,344
and we're gonna
talk about it right now.
971
00:36:56,388 --> 00:36:57,563
- What's to talk about?
972
00:36:57,606 --> 00:36:59,217
It was an effective cross.
973
00:36:59,260 --> 00:37:00,629
Did you think they were just
gonna lay down?
974
00:37:00,653 --> 00:37:02,350
- What I think is,
you're going to prove
975
00:37:02,394 --> 00:37:03,830
she fabricated that evidence
976
00:37:03,873 --> 00:37:05,701
because it's the only way
we can win.
977
00:37:05,745 --> 00:37:06,765
- No, it's isn't, and if it was,
978
00:37:06,789 --> 00:37:08,226
we never would have
taken this deal.
979
00:37:08,269 --> 00:37:09,575
- Well, you did take this deal,
980
00:37:09,618 --> 00:37:11,403
and they just made me
look like shit.
981
00:37:11,446 --> 00:37:12,708
- I get it.
This is because
982
00:37:12,752 --> 00:37:15,450
they embarrassed you
and now you want payback.
983
00:37:15,494 --> 00:37:16,732
- This is because
you all cheated
984
00:37:16,756 --> 00:37:18,366
and I'm not letting that stand.
985
00:37:18,410 --> 00:37:20,107
- What the hell
are you talking about?
986
00:37:20,150 --> 00:37:21,804
- There is no way
they would have known
987
00:37:21,848 --> 00:37:25,330
about that previous lawsuit
if you hadn't fed it to them.
988
00:37:25,373 --> 00:37:27,201
- We didn't feed them anything!
989
00:37:27,245 --> 00:37:28,657
- Then how in the hell else
did they get it?
990
00:37:28,681 --> 00:37:30,770
- I don't know.
Probably the same way we did.
991
00:37:30,813 --> 00:37:31,858
- Which is how?
992
00:37:31,901 --> 00:37:33,251
- None of your goddamn business!
993
00:37:33,294 --> 00:37:34,489
- Well, they didn't
just have that.
994
00:37:34,513 --> 00:37:36,906
They had direct quotes
from the mock trial,
995
00:37:36,950 --> 00:37:39,213
and there's only one way
they could have gotten that.
996
00:37:39,257 --> 00:37:41,737
Someone told them.
So I don't give a shit
997
00:37:41,781 --> 00:37:43,739
if you think I'm changing
our deal or not.
998
00:37:43,783 --> 00:37:45,785
Tomorrow when we go
back in there,
999
00:37:45,828 --> 00:37:48,309
you're going to prove
she crossed that line.
1000
00:37:48,353 --> 00:37:54,359
♪
1001
00:37:57,797 --> 00:37:59,625
- Louis, we can't prove
she did it.
1002
00:37:59,668 --> 00:38:01,148
We can't do that to Samantha.
1003
00:38:01,191 --> 00:38:03,150
- Harvey, I don't like this
any more than you do,
1004
00:38:03,193 --> 00:38:05,326
but the best way
to protect Samantha now
1005
00:38:05,370 --> 00:38:06,632
is to control the narrative.
1006
00:38:06,675 --> 00:38:08,590
- You mean prove it
without proving it
1007
00:38:08,634 --> 00:38:10,897
and hope that appeases Faye.
1008
00:38:10,940 --> 00:38:13,160
Well, once we get Samantha
back on the stand,
1009
00:38:13,203 --> 00:38:14,355
she's just gonna take the Fifth.
1010
00:38:14,379 --> 00:38:15,771
- And that won't appease Faye.
1011
00:38:15,815 --> 00:38:18,252
- And that just leaves me,
which is not happening.
1012
00:38:18,296 --> 00:38:20,036
- That leaves us with Mike.
1013
00:38:20,080 --> 00:38:21,275
- Louis, he's Samantha's lawyer.
1014
00:38:21,299 --> 00:38:22,561
He's bound by privilege.
1015
00:38:22,604 --> 00:38:25,781
- Not according to
Kern v. California, he's not.
1016
00:38:25,825 --> 00:38:27,305
But he is smart enough to let us
1017
00:38:27,348 --> 00:38:29,655
ask the questions Faye wants,
give us the answers we need,
1018
00:38:29,698 --> 00:38:31,613
and not say anything
to ruin Samantha.
1019
00:38:31,657 --> 00:38:34,094
- I am not putting Mike
through that wringer.
1020
00:38:34,137 --> 00:38:36,401
He did this for me and...
1021
00:38:36,444 --> 00:38:38,316
- And what?
1022
00:38:38,359 --> 00:38:40,622
- You know what?
We wouldn't be in this boat
1023
00:38:40,666 --> 00:38:43,233
if someone hadn't
slipped them that shit.
1024
00:38:43,277 --> 00:38:45,366
So help me, if it was you...
- Me?
1025
00:38:45,410 --> 00:38:47,213
You were the one
who got it in the first place.
1026
00:38:47,237 --> 00:38:48,637
- No, I didn't.
I got it from Donna,
1027
00:38:48,674 --> 00:38:51,329
and she got it from Alex, and...
1028
00:38:51,372 --> 00:38:53,156
Son of a bitch, it was him.
1029
00:38:53,200 --> 00:38:55,289
- It wasn't Alex.
It was me.
1030
00:38:55,333 --> 00:38:57,770
- What did you just say?
- Louis said he wanted
1031
00:38:57,813 --> 00:38:59,337
Samantha to get a win.
1032
00:38:59,380 --> 00:39:00,990
And I thought
you'd be happy, but...
1033
00:39:01,034 --> 00:39:02,601
- I don't give a shit
what you thought.
1034
00:39:02,644 --> 00:39:04,274
You don't do something like
that without running it by me
1035
00:39:04,298 --> 00:39:05,778
unless you're a ------- idiot.
1036
00:39:05,821 --> 00:39:07,083
- Harvey.
- I'm not an idiot.
1037
00:39:07,127 --> 00:39:08,824
I was giving you
plausible deniability
1038
00:39:08,868 --> 00:39:10,435
while helping our friends.
1039
00:39:10,478 --> 00:39:12,915
- No, you were ruining
the deal we made with Faye.
1040
00:39:12,959 --> 00:39:14,961
- I didn't know, and I wouldn't
have done anything
1041
00:39:15,004 --> 00:39:16,330
if you had just kept me
in the loop.
1042
00:39:16,354 --> 00:39:17,355
- Keep you in the loop?
1043
00:39:17,398 --> 00:39:18,678
You're lucky I'm not firing you!
1044
00:39:18,704 --> 00:39:19,942
- Don't you talk to me
like that.
1045
00:39:19,966 --> 00:39:21,422
I am a senior partner,
and I deserve...
1046
00:39:21,446 --> 00:39:23,424
- Yeah, and I'm going against
two of my closest friends.
1047
00:39:23,448 --> 00:39:26,320
I am doing all of this
while my mother just died,
1048
00:39:26,364 --> 00:39:27,930
and I can't even talk
to the one guy
1049
00:39:27,974 --> 00:39:30,237
who could understand what
the hell I'm going through!
1050
00:39:30,280 --> 00:39:33,327
So I don't give a shit if
you're a senior partner or not.
1051
00:39:33,371 --> 00:39:36,765
[tense music]
1052
00:39:36,809 --> 00:39:41,814
♪
1053
00:39:41,857 --> 00:39:44,207
- Do I even have to say
that was not okay?
1054
00:39:44,251 --> 00:39:47,297
♪
1055
00:39:47,341 --> 00:39:50,997
- No, Louis, you don't.
It's just...
1056
00:39:51,040 --> 00:39:52,781
this is harder
than I thought it'd be.
1057
00:39:52,825 --> 00:39:54,435
♪
1058
00:39:54,479 --> 00:39:56,195
- Well, this may come
as a shock to you, Harvey,
1059
00:39:56,219 --> 00:40:00,746
but I know a thing or two
about pushing down feelings.
1060
00:40:00,789 --> 00:40:04,053
You can't just expect to have a
funeral and it'll all be over.
1061
00:40:04,097 --> 00:40:07,143
It is okay to give
yourself a break.
1062
00:40:07,187 --> 00:40:09,450
- Since when have you
become so wise?
1063
00:40:09,494 --> 00:40:10,843
- [scoffs]
1064
00:40:10,886 --> 00:40:14,150
Since spending
all those years with Stan.
1065
00:40:14,194 --> 00:40:17,806
I know you don't have Mike now,
but you do have me.
1066
00:40:19,112 --> 00:40:22,158
- Thanks, Louis.
That helps.
1067
00:40:22,202 --> 00:40:24,987
But right now, we're at war.
1068
00:40:25,031 --> 00:40:26,400
- Then what do you say
we do what we have to
1069
00:40:26,424 --> 00:40:28,208
to end this thing?
1070
00:40:28,251 --> 00:40:33,474
♪
1071
00:40:33,518 --> 00:40:35,258
[knocking]
1072
00:40:37,086 --> 00:40:38,740
- Donna.
- Can I come in?
1073
00:40:38,784 --> 00:40:41,264
- Yeah, of course.
1074
00:40:41,308 --> 00:40:43,789
Can I get you something
to drink?
1075
00:40:43,832 --> 00:40:46,922
- Actually, I was hoping you'd
have a drink with someone else.
1076
00:40:48,097 --> 00:40:50,360
Mike, I started this thing
to help Harvey,
1077
00:40:50,404 --> 00:40:51,927
and it's obviously ended up
1078
00:40:51,971 --> 00:40:54,364
going in a direction
that none of us expected.
1079
00:40:54,408 --> 00:40:56,105
- Donna, are you here
to finally tell me
1080
00:40:56,149 --> 00:40:57,585
what's really going on?
1081
00:40:57,629 --> 00:40:59,302
- I'm here to say that I know
that we're in the middle
1082
00:40:59,326 --> 00:41:01,502
of this thing,
but Harvey's hurting.
1083
00:41:01,546 --> 00:41:04,897
He needs a break, and he
needs it to be with you.
1084
00:41:04,940 --> 00:41:06,942
- You mean someone
who's lost both parents.
1085
00:41:06,986 --> 00:41:09,075
- I'm not saying
you have to talk about that.
1086
00:41:09,118 --> 00:41:12,426
But tonight...
he needs his friend.
1087
00:41:12,470 --> 00:41:15,429
[dramatic music]
1088
00:41:15,473 --> 00:41:21,000
♪
1089
00:41:22,958 --> 00:41:24,177
[knocking]
1090
00:41:24,220 --> 00:41:26,788
- Faye, do you have a moment?
1091
00:41:26,832 --> 00:41:29,443
- Not really, Katrina.
I'm getting ready for tomorrow.
1092
00:41:29,487 --> 00:41:31,271
- That's why I'm here.
1093
00:41:31,314 --> 00:41:34,317
I heard you're making
Harvey and Louis
1094
00:41:34,361 --> 00:41:36,406
prove that Samantha
fabricated that evidence.
1095
00:41:36,450 --> 00:41:38,931
- And if you're here to make
an appeal on their behalf...
1096
00:41:38,974 --> 00:41:40,106
- I'm here to tell you
1097
00:41:40,149 --> 00:41:41,847
they didn't give Mike
that testimony.
1098
00:41:43,152 --> 00:41:44,589
I did.
1099
00:41:44,632 --> 00:41:47,983
I didn't know about your deal,
and I made a mistake.
1100
00:41:48,027 --> 00:41:50,072
- You mean you colluded
against your own firm.
1101
00:41:50,116 --> 00:41:51,552
- I did.
1102
00:41:51,596 --> 00:41:53,902
And before you say anything,
1103
00:41:53,946 --> 00:41:55,817
I once gave Susan
a second chance,
1104
00:41:55,861 --> 00:41:58,080
and you disagreed
but you respected it.
1105
00:41:58,124 --> 00:41:59,493
- So you're asking me
to forgive you
1106
00:41:59,517 --> 00:42:01,606
because you forgave
someone else?
1107
00:42:01,649 --> 00:42:05,827
- I'm asking you to understand
that people make mistakes.
1108
00:42:05,871 --> 00:42:11,093
And I am begging you not
to make Samantha pay for mine.
1109
00:42:11,137 --> 00:42:13,618
Please, Faye, let Harvey
find another way to win
1110
00:42:13,661 --> 00:42:16,490
without destroying her career.
1111
00:42:16,534 --> 00:42:17,622
- All right.
1112
00:42:17,665 --> 00:42:20,146
I respect you
owning up to your mistake.
1113
00:42:20,189 --> 00:42:21,930
But sometimes
owning up isn't enough.
1114
00:42:21,974 --> 00:42:25,325
So I want you packed
within the hour.
1115
00:42:25,368 --> 00:42:27,153
- What?
You just said that...
1116
00:42:27,196 --> 00:42:30,939
- Katrina, I'm sorry.
You're fired.
1117
00:42:30,983 --> 00:42:33,942
[dramatic music]
1118
00:42:33,986 --> 00:42:40,993
♪
1119
00:42:57,357 --> 00:42:59,359
- And then you asked me
where I got that bruise.
1120
00:42:59,402 --> 00:43:01,187
- And you said sometimes
1121
00:43:01,230 --> 00:43:03,537
the good guys
gotta do bad things...
1122
00:43:03,581 --> 00:43:06,975
both: To make the bad guys pay.
1123
00:43:08,324 --> 00:43:10,544
- I got to say, I miss that.
1124
00:43:10,588 --> 00:43:13,503
- Miss what?
Making the bad guys pay?
1125
00:43:14,592 --> 00:43:16,898
- Doing it together.
1126
00:43:16,942 --> 00:43:18,639
Especially the early years.
1127
00:43:18,683 --> 00:43:21,990
"Mississippi Burning,"
going up against Tanner.
1128
00:43:22,034 --> 00:43:24,079
- Keeping Louis from
finding out all that time.
1129
00:43:24,123 --> 00:43:26,908
- Not just Louis.
How about everybody else?
1130
00:43:26,952 --> 00:43:28,344
Jessica.
- Rachel.
1131
00:43:28,388 --> 00:43:30,129
- Hardman.
- Not Donna, though.
1132
00:43:31,260 --> 00:43:33,611
She knew from day one.
1133
00:43:33,654 --> 00:43:35,525
- She did.
1134
00:43:35,569 --> 00:43:38,224
Because more than anyone else,
she gets me.
1135
00:43:38,267 --> 00:43:39,965
I never did thank you
for helping to make
1136
00:43:40,008 --> 00:43:40,966
all that happen.
1137
00:43:41,009 --> 00:43:43,098
- Mm, you're welcome, Harvey.
1138
00:43:44,404 --> 00:43:46,232
You know, Rachel was just
saying the other day
1139
00:43:46,275 --> 00:43:48,495
how the only thing
she regrets about leaving
1140
00:43:48,538 --> 00:43:50,192
is not getting to see
you two as a couple.
1141
00:43:50,236 --> 00:43:52,542
- The other night,
Donna said the same thing.
1142
00:43:52,586 --> 00:43:54,066
- If that really is the case
1143
00:43:54,109 --> 00:43:57,373
and you miss
working together so much,
1144
00:43:57,417 --> 00:43:59,941
I could always use
another associate.
1145
00:43:59,985 --> 00:44:01,160
- You got to be kidding me.
1146
00:44:01,203 --> 00:44:04,076
- Okay, okay.
You drive a hard bargain.
1147
00:44:04,119 --> 00:44:06,034
Junior partner.
It's the best I can do.
1148
00:44:06,078 --> 00:44:08,646
- There are a million reasons
why that's never gonna happen.
1149
00:44:08,689 --> 00:44:11,257
Not the least of which,
I never really liked you.
1150
00:44:11,300 --> 00:44:14,303
- Mm, finally.
We're on the same page.
1151
00:44:16,305 --> 00:44:18,656
- Seriously, Mike,
I'm glad you called.
1152
00:44:18,699 --> 00:44:21,354
I appreciate you
being here for me.
1153
00:44:21,397 --> 00:44:23,486
Not just tonight,
with all of this.
1154
00:44:23,530 --> 00:44:26,707
- Hey, you did it for me.
1155
00:44:31,059 --> 00:44:34,672
- Well, it's late.
1156
00:44:34,715 --> 00:44:38,023
We both need to be
at our best tomorrow.
1157
00:44:40,416 --> 00:44:42,592
- What's this?
- A subpoena.
1158
00:44:42,636 --> 00:44:44,682
We're calling you to the stand.
- What?
1159
00:44:44,725 --> 00:44:47,641
- Look, I'm sorry.
- You're sorry?
1160
00:44:47,685 --> 00:44:49,469
We're supposed
to be here as friends,
1161
00:44:49,512 --> 00:44:51,732
and this whole time, you've
been sitting on a subpoena?
1162
00:44:51,776 --> 00:44:53,144
- I don't like having
to do this either.
1163
00:44:53,168 --> 00:44:55,016
- Well, then why the hell
are you doing any of it?
1164
00:44:55,040 --> 00:44:57,477
We had a plan.
Something changed.
1165
00:44:57,520 --> 00:44:59,609
I want to know what it is.
- We can't talk about it.
1166
00:44:59,653 --> 00:45:01,022
- God damn it, Harvey,
when the hell
1167
00:45:01,046 --> 00:45:02,482
did you stop trusting me?
1168
00:45:02,525 --> 00:45:07,705
♪
1169
00:45:07,748 --> 00:45:11,491
You know what?
You're right.
1170
00:45:11,534 --> 00:45:14,407
This was a nice break,
but it is over.
1171
00:45:16,539 --> 00:45:17,715
I'll see you in court.
1172
00:45:17,758 --> 00:45:24,722
♪
1173
00:45:51,139 --> 00:45:53,141
- Aaron. Aaron.
87771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.