Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:06,238
Woman:
Previously on stitchers...
2
00:00:06,239 --> 00:00:08,539
You will look back and
know that you were part
of something very important.
3
00:00:08,542 --> 00:00:10,342
You didn't warn me
people could get hurt.
4
00:00:10,344 --> 00:00:12,745
-It was a suicide.
-I think you're wrong.
5
00:00:12,747 --> 00:00:16,148
This is a picture
of ed and my mother. Who's
been ripped out of the photo?
6
00:00:16,150 --> 00:00:19,218
Man:
Impersonating a police officer.
Are you insane?
7
00:00:19,220 --> 00:00:21,086
He's innocent.
I feel it.
8
00:00:21,088 --> 00:00:22,621
That's what
i'm worried about.
9
00:00:22,623 --> 00:00:25,157
Stitching affects you.
It makes you different
for a little bit.
10
00:00:25,159 --> 00:00:28,093
It doesn't always last,
but sometimes people get hurt.
11
00:00:28,095 --> 00:00:30,295
Kirsten:
What's going on with you two?
12
00:00:31,732 --> 00:00:34,099
Going on? Nothing.
13
00:00:34,101 --> 00:00:36,101
Is this what love is?
14
00:00:36,103 --> 00:00:40,172
Intense connection
and then heartbreaking loss?
Is it worth it?
15
00:00:40,174 --> 00:00:44,209
I don't know.
If you figure it out,
tell me.
16
00:00:46,347 --> 00:00:48,113
(machines beeping)
17
00:00:48,115 --> 00:00:51,583
She's seizing.
Cardiac arrest!
18
00:00:51,585 --> 00:00:54,186
-(shouting)
-(gagging)
19
00:00:55,523 --> 00:00:58,190
-Vitals?
-Cerebral temp is 104.
20
00:00:58,192 --> 00:01:01,326
-Heart rate 155 and climbing.
-Bounce her out of there.
21
00:01:01,328 --> 00:01:03,429
Woman:
Somebody, get over here now!
22
00:01:03,431 --> 00:01:04,797
(beeping continuing)
23
00:01:04,799 --> 00:01:09,068
Marta, talk to me.
Your exit pin code.
24
00:01:09,070 --> 00:01:10,569
Man:
I need assistance, stat!
25
00:01:10,571 --> 00:01:13,338
-Marta!
-Memory collapse, ten seconds.
26
00:01:13,340 --> 00:01:15,441
-Marta, make the bounce!
-She's tachycarding.
27
00:01:15,443 --> 00:01:18,577
-Bounce her out of there.
-I can't without a stable
bio-com connection.
28
00:01:19,814 --> 00:01:21,814
I can't get a clear line.
29
00:01:23,584 --> 00:01:26,385
-Five seconds!
-We don't have the time.
30
00:01:26,387 --> 00:01:28,454
If i rip her out now,
her mind could fry.
31
00:01:28,456 --> 00:01:30,122
If you don't, she's gonna die.
32
00:01:30,124 --> 00:01:33,292
(gagging)
33
00:01:33,294 --> 00:01:34,493
We're losing her.
34
00:01:34,495 --> 00:01:36,428
Bounce her of there,
cameron, now!
35
00:01:44,472 --> 00:01:46,538
(cell phone beeping)
36
00:01:58,819 --> 00:02:03,422
-(cell phone rings)
-what?
37
00:02:03,424 --> 00:02:07,126
That's how you answer the phone?
Where's my cheery hello?
38
00:02:08,295 --> 00:02:10,863
-I don't do cheery.
-You know, smiling more often
39
00:02:10,865 --> 00:02:14,833
Can relieve stress,
lower blood pressure
and boost immune system.
40
00:02:14,835 --> 00:02:17,236
- You should try it sometime.
-Why are you calling me
41
00:02:17,238 --> 00:02:20,205
Instead of talking to me here
in person at the lab?
42
00:02:20,207 --> 00:02:22,441
Wow.
You are so not a morning person.
43
00:02:22,443 --> 00:02:24,676
I'm not an anytime person.
44
00:02:24,678 --> 00:02:27,146
-Time of day doesn't--
-matter to you. Right.
45
00:02:27,148 --> 00:02:30,849
If you're gonna make me
do a physical, you could
at least be here yourself
46
00:02:30,851 --> 00:02:32,851
- On time.
-I hit snooze
a few times too many.
47
00:02:32,853 --> 00:02:36,555
I didn't sleep well last night.
So what did ayo tell you?
48
00:02:36,557 --> 00:02:40,559
How's your blood pressure? Ekg?
Any side effects from
being stitched?
49
00:02:40,561 --> 00:02:42,761
Fever? Vertigo?
50
00:02:42,763 --> 00:02:45,797
Actually, i do have
51
00:02:45,799 --> 00:02:48,667
A giant pain in my ass.
52
00:02:48,669 --> 00:02:50,469
Go ahead. Mock my concern.
53
00:02:50,471 --> 00:02:52,871
There's no reasonto be concerned. I'm fine.
54
00:02:52,873 --> 00:02:55,841
-Damn.
-You don't want me to be fine?
55
00:02:55,843 --> 00:02:58,810
No, i want my neighbor
to stop stealing my magazines.
56
00:02:58,812 --> 00:03:02,614
- What?
-I moved from the loft below
mine a couple of months ago.
57
00:03:02,616 --> 00:03:04,950
Now the guy in there now refuses
to put his name on the mailbox,
58
00:03:04,952 --> 00:03:07,786
So he keeps getting
my magazines.
59
00:03:07,787 --> 00:03:10,621
And you are mourning
the loss of popular geek?
60
00:03:10,624 --> 00:03:12,925
No. Molecular gastronomy.
61
00:03:12,927 --> 00:03:14,793
I like to stay current,
but he hoards them.
62
00:03:14,795 --> 00:03:16,962
-So man up and go get them.
-You don't understand.
63
00:03:16,964 --> 00:03:19,798
-This guy is--
-large?
64
00:03:19,800 --> 00:03:21,833
-Odd.
-You should get along
just fine then.
65
00:03:21,835 --> 00:03:25,504
Funny. Okay, fine, i'll go.
66
00:03:25,506 --> 00:03:28,574
But if you don't hear from
me in an hour, look for
my head in his freezer.
67
00:03:28,576 --> 00:03:30,642
(beeps)
68
00:03:45,392 --> 00:03:48,727
Robbie.
69
00:03:48,729 --> 00:03:50,562
Hey, it's cameron.
70
00:03:50,564 --> 00:03:52,631
From upstairs.
71
00:03:53,801 --> 00:03:55,534
Hello.
72
00:04:03,310 --> 00:04:05,711
Love what you've done
with the place.
73
00:04:10,417 --> 00:04:13,018
I knew it.
74
00:04:13,020 --> 00:04:15,337
God damn--
75
00:04:15,338 --> 00:04:17,655
Robbie, it's bad enough
you steal my magazines.
76
00:04:17,658 --> 00:04:20,359
You don't gotta dog-ear
the pages, too.
77
00:04:20,361 --> 00:04:22,661
(sighs)
78
00:04:22,663 --> 00:04:25,030
Why don't you consider
your own subscription...
79
00:04:27,901 --> 00:04:28,867
Canceled.
80
00:04:31,338 --> 00:04:33,538
(theme music playing)
81
00:04:37,011 --> 00:04:39,745
¶ take me inside ¶
82
00:04:42,383 --> 00:04:45,517
¶ take me inside ¶
83
00:04:59,533 --> 00:05:01,933
-Poor guy.
-Was he a friend?
84
00:05:01,935 --> 00:05:06,338
Yeah, we passed each other
in the building a few times,
but he wasn't big on small talk.
85
00:05:06,340 --> 00:05:08,573
Or housekeeping.
86
00:05:08,575 --> 00:05:10,909
So was this a robbery?
87
00:05:10,911 --> 00:05:13,045
I doubt it. Valuables
and artwork are still here.
88
00:05:13,047 --> 00:05:15,480
If you wanna call this art.
89
00:05:18,519 --> 00:05:20,736
It's a ginsberg.
90
00:05:20,737 --> 00:05:22,954
Well, mrs. Ginsberg must
be very proud of her son.
91
00:05:22,956 --> 00:05:27,092
Looks like an execution.
Two shots in the back
at close range.
92
00:05:27,094 --> 00:05:30,329
Like a hit by the mob?
93
00:05:30,331 --> 00:05:32,764
Easy there, don corleone.
94
00:05:32,766 --> 00:05:34,599
What do you know
about this guy?
95
00:05:34,601 --> 00:05:38,970
Not much. He was a paralegal,
i think, at a firm downtown.
96
00:05:38,972 --> 00:05:40,739
Who liked to steal
your magazines.
97
00:05:40,741 --> 00:05:42,474
At least you don't have to
worry about that anymore.
98
00:05:42,476 --> 00:05:44,343
Okay, the man is dead.
That's your silver lining?
99
00:05:44,345 --> 00:05:45,844
Whoa, what does she mean,
he stole?
100
00:05:45,846 --> 00:05:47,813
I used to live here.
He never took my name
off his mailbox,
101
00:05:47,815 --> 00:05:49,681
So our mail
gets mixed up.
102
00:05:53,354 --> 00:05:55,654
What's with the looks?
103
00:05:57,024 --> 00:05:58,557
Maybe you were the target.
104
00:05:58,559 --> 00:05:59,958
Huh?
105
00:05:59,960 --> 00:06:01,827
Fisher: It's possible.
106
00:06:01,829 --> 00:06:03,695
The victim's about
the same age and build.
107
00:06:03,697 --> 00:06:06,098
In the dark, someone could
easily have mistaken
him for you.
108
00:06:06,100 --> 00:06:09,468
But why would anyone want
to kill me?
109
00:06:09,470 --> 00:06:13,004
You're a neuroscientist that
works for a secret government
agency on technology
110
00:06:13,006 --> 00:06:14,706
That could change
the world as we know it.
111
00:06:14,708 --> 00:06:17,576
-There is that.
-It's just a theory.
112
00:06:17,578 --> 00:06:19,361
Okay, well, let's go
with a different theory.
113
00:06:19,362 --> 00:06:21,145
The one where my neighbor
had enemies who wanted him dead.
114
00:06:21,148 --> 00:06:23,715
We can't rule anything out.
115
00:06:25,085 --> 00:06:27,786
Actually, i can.
116
00:06:34,895 --> 00:06:36,428
What if that was meant
to be me?
117
00:06:36,430 --> 00:06:38,697
Don't jump to conclusions.
118
00:06:38,698 --> 00:06:40,965
Fisher is interviewing
his colleagues, friends,
and family.
119
00:06:40,968 --> 00:06:42,567
And?
120
00:06:42,569 --> 00:06:45,437
Well, so far his colleagues
didn't know him very well.
121
00:06:45,439 --> 00:06:46,605
No family to speak of.
122
00:06:46,607 --> 00:06:49,141
And his friends,
well, there aren't many.
123
00:06:49,143 --> 00:06:51,743
So he's a loner.
There's no motive to kill him.
124
00:06:51,745 --> 00:06:54,413
Whereas with me...
125
00:06:54,415 --> 00:06:57,449
Does anyone outside of the
program know the nature
of your work here?
126
00:06:57,451 --> 00:06:59,818
Not that i'm aware of.
127
00:06:59,820 --> 00:07:03,255
But what about
inside the program?
128
00:07:03,257 --> 00:07:05,190
Tim from engineering
never liked me.
129
00:07:08,862 --> 00:07:13,498
The more probable scenario
is mr. Peterson was involved
with some bad people.
130
00:07:13,500 --> 00:07:15,100
It seems like he hardly
left his apartment.
131
00:07:15,102 --> 00:07:17,969
You never know what
goes on behind closed doors.
132
00:07:17,971 --> 00:07:22,541
I do. At least i will
when you stitch me in. Ready?
133
00:07:28,048 --> 00:07:29,548
Hey, there.
134
00:07:29,550 --> 00:07:31,550
Whatever.
135
00:07:31,552 --> 00:07:33,652
Whatever?
136
00:07:33,654 --> 00:07:37,589
I called. I texted. Got nothing.
137
00:07:37,591 --> 00:07:39,758
Oh, you think i've
been dodging you?
138
00:07:39,760 --> 00:07:42,828
Well, fyi, unlike
kirsten i did not take
a leave of absence
139
00:07:42,830 --> 00:07:45,030
From the university
to be a stitcher.
140
00:07:45,032 --> 00:07:49,935
I had an optogenetics
presentation. I put myself
on total lockdown to prepare.
141
00:07:49,937 --> 00:07:52,170
You're going with
the optogenetics story?
142
00:07:52,172 --> 00:07:54,239
You know, "needy lover"
143
00:07:54,241 --> 00:07:57,876
Never looks good on anyone.
144
00:07:57,878 --> 00:08:01,046
We hooked up,
followed by radio silence.
145
00:08:01,048 --> 00:08:03,048
I took it as a comment
on my performance.
146
00:08:03,050 --> 00:08:06,251
I didn't realize you were
waiting for a review.
147
00:08:06,253 --> 00:08:09,821
-I thought we had a good time.
-No, we had a great time.
148
00:08:09,823 --> 00:08:13,992
We did? I mean, yeah, we did.
Of course we did.
149
00:08:13,994 --> 00:08:16,962
-Wanna grab dinner tonight?
-I don't think so.
150
00:08:16,964 --> 00:08:19,415
I thought we had a good time.
151
00:08:19,416 --> 00:08:21,867
Absolutely.
Emphasis on "had."
152
00:08:21,869 --> 00:08:23,935
Linus, how's it looking?
153
00:08:23,937 --> 00:08:25,971
Like a crash and burn.
154
00:08:25,973 --> 00:08:27,239
Come again?
155
00:08:30,511 --> 00:08:32,878
Bio-com signal
is coming in steady and strong.
156
00:08:32,880 --> 00:08:33,945
Double-check please.
157
00:08:34,948 --> 00:08:36,181
As i said,
we're good to go.
158
00:08:36,183 --> 00:08:39,217
-Blood pressure?
-117 over 76.
159
00:08:39,219 --> 00:08:41,987
-That's up from a minute ago.
-Because you're bugging me.
160
00:08:41,989 --> 00:08:43,054
Check her temp.
161
00:08:44,691 --> 00:08:45,957
(beeps)
162
00:08:45,959 --> 00:08:48,159
Still 98.6.
163
00:08:48,161 --> 00:08:50,095
-Please, can we do this?
-Fine.
164
00:08:50,097 --> 00:08:53,832
But when you're in the stitch,
if you feel anything unusual--
165
00:08:53,834 --> 00:08:55,300
I'll be sure to let you know.
166
00:08:55,302 --> 00:08:59,137
Stations, please.
Lights at 20% please.
167
00:08:59,139 --> 00:09:01,339
I need a go, no-go
for stitch neurosync. Life-sci.
168
00:09:01,341 --> 00:09:02,374
We are a go.
169
00:09:02,376 --> 00:09:03,909
-Sub-bio?
-Go.
170
00:09:03,911 --> 00:09:05,810
-Engineering?
-Go, go.
171
00:09:05,812 --> 00:09:07,913
-Communications?
-Yeah, go.
172
00:09:07,915 --> 00:09:09,615
-Medical?
-Go.
173
00:09:09,616 --> 00:09:11,316
-Cameron: Comm check. One, two.
-Kirsten: I hear you.
174
00:09:11,318 --> 00:09:13,084
Are you sure? Because we
can boost the reception if--
175
00:09:13,086 --> 00:09:15,620
I said i can hear you.
Not sure i want to.
176
00:09:15,622 --> 00:09:18,790
Fine. Initiate stitch
neurosync on my mark.
177
00:09:18,792 --> 00:09:22,193
In three, two, one...
178
00:09:22,195 --> 00:09:24,229
Mark!
179
00:09:26,300 --> 00:09:29,968
(sighs) i'm in.
180
00:09:35,809 --> 00:09:37,242
He's reading a magazine.
181
00:09:37,244 --> 00:09:39,844
Of course he is.
One of mine?
182
00:09:42,082 --> 00:09:46,251
-Do you subscribe
to chart & scope?
-No.
183
00:09:46,253 --> 00:09:48,920
Looks like our mr. Peterson
was into astronomy.
184
00:09:48,922 --> 00:09:50,722
Is this close to the
time he was shot?
185
00:09:50,724 --> 00:09:51,957
Cameron:
No.
186
00:09:51,959 --> 00:09:54,125
I wanted to ease you
into his final moments.
187
00:09:54,127 --> 00:09:56,595
-Why?
-He was shot twice in the back.
188
00:09:56,597 --> 00:09:58,229
That could be very traumatic
for you.
189
00:09:58,231 --> 00:10:02,000
I'm a rip-the-band-aid-off
fast kind of girl.
I can handle it.
190
00:10:02,002 --> 00:10:05,003
You need time to adjust.
191
00:10:05,005 --> 00:10:06,838
You do, i don't.
192
00:10:06,840 --> 00:10:08,039
Is everything okay?
193
00:10:08,041 --> 00:10:09,874
Kirsten's just being
very difficult--
194
00:10:09,876 --> 00:10:11,776
No, i mean with you.
195
00:10:11,778 --> 00:10:13,912
Let her do her job.
196
00:10:15,949 --> 00:10:19,117
Fine. Brace yourself.
197
00:10:19,119 --> 00:10:22,087
I'm shifting you as close as i
can to the time of his murder.
198
00:10:28,128 --> 00:10:29,961
(inhales)
199
00:10:33,400 --> 00:10:35,200
(sighs)
200
00:10:35,202 --> 00:10:37,268
(helicopter whirring)
201
00:10:38,739 --> 00:10:40,772
Cameron:
What do you see?
202
00:10:40,774 --> 00:10:42,240
He's at the window.
203
00:10:42,242 --> 00:10:44,709
(helicopter whirring)
204
00:10:46,279 --> 00:10:49,280
A police
helicopter's overhead.
205
00:10:49,282 --> 00:10:51,316
It's downtown l.A.
That happens.
206
00:10:53,987 --> 00:10:56,221
-(door opens)
-someone's here.
207
00:10:56,223 --> 00:10:59,057
-(gasps)
-kirsten, what happened?
208
00:10:59,059 --> 00:11:02,060
He was shot in the back.
He couldn't see who did it.
209
00:11:02,062 --> 00:11:03,962
Well, did you hear
the shooter say anything?
210
00:11:03,964 --> 00:11:05,797
Like "these bullets are
meant for you, cameron."
211
00:11:07,134 --> 00:11:08,700
It could have happened.
212
00:11:08,702 --> 00:11:10,969
I can't tell if it was meant
for him or for you.
213
00:11:10,971 --> 00:11:11,936
Awesome.
214
00:11:13,974 --> 00:11:16,074
There's a telescope here.
215
00:11:16,076 --> 00:11:18,043
It's glowing.
216
00:11:18,045 --> 00:11:20,979
People,
we have a glowing telescope.
217
00:11:20,981 --> 00:11:23,948
Looks like a memory hot spot.
Something of special
significance.
218
00:11:23,950 --> 00:11:26,184
Okay, gonzo.
Check it out.
219
00:12:01,421 --> 00:12:03,988
Robbie wasn't stargazing.
220
00:12:03,990 --> 00:12:05,890
He was spying on his neighbors.
221
00:12:05,892 --> 00:12:08,460
A peeping tom?
What did he see?
222
00:12:08,462 --> 00:12:11,029
Maybe something
he shouldn't have.
223
00:12:11,031 --> 00:12:12,931
Something that got him killed.
224
00:12:17,504 --> 00:12:21,940
-So our victim was a voyeur.
-Fancy word for pervert.
225
00:12:21,942 --> 00:12:23,942
We're not here to judge.
We're here to solve a murder.
226
00:12:23,944 --> 00:12:25,210
At least it wasn't meant
to be yours, bro.
227
00:12:25,212 --> 00:12:26,511
We still don't know
that for sure, bro.
228
00:12:26,513 --> 00:12:29,080
-Did you see anyone suspicious?
-Not overtly.
229
00:12:29,082 --> 00:12:31,816
Besides the usual
peeping tom stuff.
230
00:12:31,818 --> 00:12:34,919
Details, please. What?
231
00:12:34,921 --> 00:12:38,423
There were a few things
in particular i felt robbie
emotionally drawn to.
232
00:12:38,425 --> 00:12:41,092
A jogger, someone painting
someone's fingernails,
233
00:12:41,094 --> 00:12:44,763
And a girl in a tank top
going to her refrigerator.
234
00:12:44,765 --> 00:12:49,067
Details, please. What?
235
00:12:49,069 --> 00:12:52,303
Also a guy who looked like
he had a knife, yelling
at his girlfriend.
236
00:12:52,305 --> 00:12:56,174
Maybe one of them caught
robbie spying on them
and killed him.
237
00:12:57,778 --> 00:13:00,378
I think tank top girl
clocked robbie
looking at her.
238
00:13:00,380 --> 00:13:02,547
If she did, why kill him
and not just report him?
239
00:13:02,549 --> 00:13:06,251
At this stage, those apartments
are our only leads. Linus.
240
00:13:07,954 --> 00:13:10,054
Can you identify
the apartments?
241
00:13:10,056 --> 00:13:13,124
It's hard to say. All the
windows look very similar.
242
00:13:13,126 --> 00:13:15,560
What if you look
from the windows
at robbie's place?
243
00:13:15,562 --> 00:13:16,928
Maybe one would look familiar.
244
00:13:16,930 --> 00:13:18,997
His apartment is
an active crime scene.
245
00:13:18,999 --> 00:13:22,100
Fisher is gonna have trouble
justifying our presence there.
246
00:13:24,204 --> 00:13:28,072
-What about cameron's?
-What about cameron's?
247
00:13:28,074 --> 00:13:31,943
Well, your place is right
above his. It has practically
the same view.
248
00:13:31,945 --> 00:13:33,511
That is worth a shot.
Cameron?
249
00:13:33,513 --> 00:13:36,948
¿mi casa es su casa?
250
00:13:40,353 --> 00:13:43,054
I like the vibe in here.
Geek chic.
251
00:13:43,056 --> 00:13:44,489
I really could see
myself living here.
252
00:13:44,491 --> 00:13:46,741
Yep, i can't.
253
00:13:46,742 --> 00:13:48,992
All right, put something
under those legs. I just
had the floors redone.
254
00:13:48,995 --> 00:13:50,962
Maggie really came
through with the gear.
255
00:13:50,964 --> 00:13:54,032
What's the point of having
an unlimited budget
if we don't use it?
256
00:13:54,034 --> 00:13:56,568
Where do you want
me to stick this?
257
00:13:58,004 --> 00:14:00,071
Never mind.
258
00:14:00,073 --> 00:14:04,242
Okay, were you raised
in a barn? Get that--
careful with my stuff!
259
00:14:04,244 --> 00:14:06,945
-I'm starving.
-This isn't a party.
260
00:14:06,947 --> 00:14:09,948
Look, i know you're still
on edge over the whole
"don't shoot me" thing,
261
00:14:09,950 --> 00:14:12,951
But you really
need to chill.
And get me a snack.
262
00:14:12,953 --> 00:14:14,736
He's been acting strange
all day.
263
00:14:14,737 --> 00:14:16,520
-No, i haven't.
-Yes, you have.
264
00:14:16,523 --> 00:14:20,091
Yeah, seriously, lighten up.
You're being so anal, you're
giving colons a bad name.
265
00:14:21,061 --> 00:14:25,897
My friends, we are live.
266
00:14:25,899 --> 00:14:29,067
It is a good day to spy.
267
00:14:37,577 --> 00:14:42,513
So the guy in 5a is dressing
his cats up
268
00:14:42,515 --> 00:14:44,249
In little outfits.
269
00:14:44,251 --> 00:14:47,085
Some people like
to dress their pets.
270
00:14:47,087 --> 00:14:49,621
As ballerinas?
271
00:14:49,623 --> 00:14:51,155
(mutters)
272
00:14:51,157 --> 00:14:55,159
The girl in 6c is tipping
the pizza delivery guy,
273
00:14:55,161 --> 00:14:57,161
And she--
274
00:14:57,163 --> 00:14:59,931
Holy... Pepperoni.
275
00:14:59,933 --> 00:15:02,667
Okay, this is
an invasion of privacy.
276
00:15:02,669 --> 00:15:04,302
-We have to do this.
-Yeah, i know.
277
00:15:04,304 --> 00:15:05,937
But people have a right
to their secrets.
278
00:15:05,939 --> 00:15:09,007
Not if those secrets
are hurting other people.
279
00:15:15,415 --> 00:15:17,148
Don't pout, pumpkin.
280
00:15:17,150 --> 00:15:20,151
I don't want you mad at me.
281
00:15:20,153 --> 00:15:24,122
I'm just a little confused
as to why you don't want
to...
282
00:15:24,124 --> 00:15:27,992
Repeat performance?
283
00:15:27,994 --> 00:15:30,495
Well, listen, maestro,
i mean, it's simple.
284
00:15:30,497 --> 00:15:35,066
We shared a lovely,
spontaneous,
285
00:15:35,068 --> 00:15:37,035
In the moment experience.
286
00:15:37,037 --> 00:15:39,637
-You forgot hot.
-That, too.
287
00:15:39,639 --> 00:15:41,606
And now it's history.
288
00:15:41,608 --> 00:15:43,408
History can repeat itself.
289
00:15:43,410 --> 00:15:47,178
No, history should stay
in the past.
290
00:15:47,180 --> 00:15:51,049
You can't go home again.
291
00:15:51,051 --> 00:15:53,551
What about third base?
292
00:15:57,691 --> 00:15:58,957
(door opens)
293
00:16:02,062 --> 00:16:04,996
Look at this. You guys are
nothing if not well funded.
294
00:16:04,998 --> 00:16:07,732
Hey, fisher.
Did you crack the case yet?
295
00:16:07,734 --> 00:16:09,734
As of now, still no
motive for the killing.
296
00:16:09,736 --> 00:16:11,636
The victim led a simple life.
297
00:16:11,638 --> 00:16:14,572
Worked 9:00 to 5:00
and spent his off-hours at home.
298
00:16:14,574 --> 00:16:17,408
Any progress here?
299
00:16:17,410 --> 00:16:19,043
I've ruled out
some windows,
300
00:16:19,045 --> 00:16:22,013
But there are plenty still
with their curtains closed.
301
00:16:22,015 --> 00:16:24,449
So no sign of tank top girl
or knife guy.
302
00:16:24,451 --> 00:16:26,084
How long are you prepared
to keep this up?
303
00:16:26,086 --> 00:16:29,354
-As long as it takes.
-She's addicted.
304
00:16:29,356 --> 00:16:32,090
I can stop anytime.
I choose not to.
305
00:16:34,461 --> 00:16:36,160
Kirsten, i have to
tell you something.
306
00:16:36,162 --> 00:16:37,628
It's about ed clark.
307
00:16:40,700 --> 00:16:45,169
After an extensive
investigation, we found
no evidence of foul play.
308
00:16:45,171 --> 00:16:48,306
Lapd is officially ruling
his death as a suicide.
309
00:16:50,110 --> 00:16:51,309
So that's it?
310
00:16:51,311 --> 00:16:55,013
-You've closed the case.
-Yeah.
311
00:16:55,015 --> 00:16:58,416
I'm looking forward to the day
i prove you wrong.
312
00:16:58,418 --> 00:17:00,351
Me, too.
313
00:17:05,759 --> 00:17:07,425
Doughnut?
314
00:17:07,426 --> 00:17:09,092
Contrary to popular belief,
all cops don't love doughnuts.
315
00:17:09,095 --> 00:17:11,729
-Suit yourself.
-Hold it.
316
00:17:11,731 --> 00:17:15,500
-Is that a chocolate glazed?
-Check it. Fisher likes
sprinkles.
317
00:17:16,669 --> 00:17:18,269
Don't judge me.
318
00:17:19,672 --> 00:17:21,172
I got him.
319
00:17:27,347 --> 00:17:29,113
Is that who you saw
in stitch?
320
00:17:32,252 --> 00:17:35,520
Yeah, he was arguing with her
when robbie saw them.
321
00:17:35,522 --> 00:17:36,654
Looks like they still are.
322
00:17:42,228 --> 00:17:44,062
What a douche.
323
00:17:45,498 --> 00:17:46,731
Kirsten: Knife.
324
00:17:46,733 --> 00:17:49,734
-Which apartment is that?
-7c.
325
00:17:49,736 --> 00:17:52,303
Requesting back-up,
326
00:17:52,305 --> 00:17:55,740
Apartment 7c,
652 south broadway,
domestic disturbance.
327
00:17:55,742 --> 00:17:58,509
-Suspect with a knife.
-Yo, this isn't good.
328
00:18:07,087 --> 00:18:08,219
Come on, fisher!
329
00:18:10,557 --> 00:18:13,157
-(gasps)
-we're too late.
330
00:18:13,159 --> 00:18:14,659
He killed her.
331
00:18:28,808 --> 00:18:30,241
Son of a bitch!
332
00:18:30,243 --> 00:18:32,176
Come on, fisher, get in there.
333
00:18:34,848 --> 00:18:36,781
Finally. Get that bastard.
334
00:18:36,783 --> 00:18:39,117
(sirens wailing)
335
00:18:41,387 --> 00:18:43,621
Oh, my god, the girl.
Fisher, find the girl.
336
00:18:47,494 --> 00:18:49,794
She's not dead.
337
00:19:04,944 --> 00:19:07,745
It's a painting.
338
00:19:07,747 --> 00:19:10,615
-(sighing)
-oh, my god.
339
00:19:13,920 --> 00:19:15,920
The guy's an artist.
340
00:19:15,922 --> 00:19:18,856
He uses this palette knife
to fling paint
on a canvas.
341
00:19:18,858 --> 00:19:21,392
In this case, red paint.
342
00:19:21,394 --> 00:19:23,895
But i saw him fighting
with his girlfriend.
343
00:19:23,897 --> 00:19:26,697
It was about money.
She says they always
fight about money.
344
00:19:26,699 --> 00:19:28,900
In fact, she had one foot
out the door,
345
00:19:28,902 --> 00:19:31,869
But stuck around because he
finally sold his first painting.
346
00:19:34,407 --> 00:19:35,806
What was his name?
347
00:19:37,377 --> 00:19:40,545
One of those artsy types.
He goes by a single name.
348
00:19:43,283 --> 00:19:44,515
"ginsberg."
349
00:19:44,517 --> 00:19:47,919
The painting in robbie's
apartment.
350
00:19:47,921 --> 00:19:50,188
Robbie bought the painting.
351
00:19:50,190 --> 00:19:51,222
Why?
352
00:19:51,224 --> 00:19:54,625
I'm not sure,
353
00:19:54,627 --> 00:19:57,295
But i feel...
354
00:19:57,297 --> 00:20:00,631
Robbie was trying to help.
355
00:20:00,633 --> 00:20:04,969
So our peeping tom is
a peeping good samaritan?
356
00:20:04,971 --> 00:20:08,573
I don't know yet.
357
00:20:34,867 --> 00:20:37,235
(clattering)
358
00:20:42,508 --> 00:20:44,308
Is someone there?
359
00:21:04,097 --> 00:21:06,864
(door opens and closes)
360
00:21:26,853 --> 00:21:28,653
What are you two doing here?
361
00:21:28,655 --> 00:21:30,921
We needed
to calibrate some gear
362
00:21:30,923 --> 00:21:32,823
And thought we'd grab
something for dinner.
363
00:21:32,825 --> 00:21:35,893
-Would you like an egg roll?
-No, i'm good.
364
00:21:35,895 --> 00:21:39,930
Did you see anyone getting in
or off the elevator topside?
365
00:21:39,932 --> 00:21:42,533
No.
366
00:21:42,535 --> 00:21:44,969
Okay. Enjoy.
367
00:22:06,559 --> 00:22:07,925
Camille.
368
00:22:10,663 --> 00:22:12,730
Camille.
369
00:22:14,500 --> 00:22:16,500
(sighs)
370
00:22:16,502 --> 00:22:18,969
-Camille!
-(gasps)
371
00:22:20,973 --> 00:22:22,907
-Huh?
-Oh, you're up.
372
00:22:22,909 --> 00:22:25,576
Well, now that you're awake.
373
00:22:25,578 --> 00:22:27,378
Really? Here?
374
00:22:27,380 --> 00:22:29,947
Get over yourself.
I thought you and i
could talk.
375
00:22:29,949 --> 00:22:32,750
What do you need?
A bedtime story?
376
00:22:32,752 --> 00:22:35,386
I need to understand
what went wrong.
377
00:22:35,388 --> 00:22:38,055
Oh, my god.
Why are you harping on this?
378
00:22:38,057 --> 00:22:40,391
Because you and i
are good together.
379
00:22:40,393 --> 00:22:43,894
If things went too fast,
we can slow down.
380
00:22:43,896 --> 00:22:47,598
Hang out. Go to dinner?
381
00:22:47,600 --> 00:22:51,602
Hold hands and take walks?
I don't want that.
382
00:22:51,604 --> 00:22:53,938
Not with me.
383
00:22:53,940 --> 00:22:56,874
Not with anybody.
384
00:22:56,876 --> 00:23:01,645
I'm just really diggin'
being single right now.
385
00:23:02,882 --> 00:23:04,515
Okay.
386
00:23:13,693 --> 00:23:15,726
How about now?
387
00:23:35,148 --> 00:23:37,548
You're still at it.
388
00:23:37,550 --> 00:23:40,751
Yeah, still no luck
finding tank top.
389
00:23:40,753 --> 00:23:45,156
Meanwhile, 6f has been
a very naughty boy.
390
00:23:45,158 --> 00:23:47,658
Okay, you need a break.
391
00:23:47,660 --> 00:23:51,595
I've never seen people
this way before.
392
00:23:51,597 --> 00:23:55,933
You mean, how they behave
when they think they
aren't being watched?
393
00:23:57,136 --> 00:24:02,173
Not just that,
but being vulnerable.
394
00:24:02,175 --> 00:24:05,209
Real.
395
00:24:05,211 --> 00:24:09,180
It's intoxicating.
I get why robbie
was obsessed.
396
00:24:09,182 --> 00:24:12,550
Oh. Whoa.
397
00:24:12,552 --> 00:24:14,852
Looks like naughty boy
398
00:24:14,854 --> 00:24:17,621
Is playing
"fifty shades of 6f."
399
00:24:17,623 --> 00:24:19,723
I think you've seen enough.
400
00:24:19,725 --> 00:24:21,192
What's your problem?
401
00:24:21,194 --> 00:24:23,060
I'm just looking out for you.
402
00:24:23,062 --> 00:24:25,663
No, you're smothering me.
403
00:24:25,665 --> 00:24:27,498
Ever since that phone call
this morning.
404
00:24:27,500 --> 00:24:29,967
All of the extra precautions
at the lab,
405
00:24:29,969 --> 00:24:32,236
-And all of this hovering.
-I'm being responsible.
406
00:24:32,238 --> 00:24:33,904
I'm not your responsibility.
407
00:24:33,906 --> 00:24:36,173
Yes, in fact, you are.
When you're in a stitch,
408
00:24:36,175 --> 00:24:38,175
And you're waltzing
around some dead
person's memory,
409
00:24:38,177 --> 00:24:41,212
It is my job
to keep you safe.
410
00:24:41,214 --> 00:24:43,981
I know what i signed up for
and i know all the risks.
411
00:24:43,983 --> 00:24:47,017
All the risks? No.
412
00:24:47,019 --> 00:24:49,820
You don't.
413
00:24:49,822 --> 00:24:52,022
Everything that happens
in the lab is recorded.
414
00:24:52,024 --> 00:24:55,092
Archived for future reference
and analysis.
415
00:24:55,094 --> 00:24:58,028
Okay, so?
416
00:25:00,533 --> 00:25:02,633
I need you to see something.
417
00:25:05,671 --> 00:25:07,905
Cameron:
If i rip her out now,
her mind could fry!
418
00:25:07,907 --> 00:25:10,274
-Maggie: If you don't,
she's gonna die.
-Woman: She's seizing!
419
00:25:10,276 --> 00:25:12,877
-Cardiac arrest!
-Cameron: We're losing her!
420
00:25:12,879 --> 00:25:16,013
Maggie:
Bounce her out of there,cameron, now!
421
00:25:18,851 --> 00:25:21,652
What went wrong?
422
00:25:21,654 --> 00:25:24,255
Marta stayed in too long
423
00:25:24,257 --> 00:25:25,823
And she couldn't make
the bounce by herself.
424
00:25:25,825 --> 00:25:29,860
By the time i got her out,
it was too late.
425
00:25:29,862 --> 00:25:32,162
She died?
426
00:25:32,164 --> 00:25:34,798
No, but she was damaged.
427
00:25:34,800 --> 00:25:37,167
She's been in a coma
for the last four months.
428
00:25:40,673 --> 00:25:43,274
It was an accident.
429
00:25:43,276 --> 00:25:45,876
It wasn't your fault.
430
00:25:45,878 --> 00:25:49,179
No, i can't risk anything
like that happening again.
431
00:25:51,183 --> 00:25:52,683
I can't risk you.
432
00:25:56,055 --> 00:25:59,790
Hey, guys?
You'd better come in here.
433
00:26:04,897 --> 00:26:08,732
Lady and gentlemen,
may i present
434
00:26:08,734 --> 00:26:11,602
-(snaps fingers)
-tank top. Apartment 6b.
435
00:26:33,259 --> 00:26:34,191
She just waved at us.
436
00:26:37,964 --> 00:26:42,132
And just invited us over
for a beers.
437
00:26:46,739 --> 00:26:48,689
No way.
438
00:26:48,690 --> 00:26:50,640
-Dude, you have to.
-Dude, i'm not going over there.
439
00:26:50,643 --> 00:26:52,977
Come on, cameron.
Take one for the team.
440
00:26:52,979 --> 00:26:55,613
She obviously knew robbie
was watching her, and she
obviously didn't mind.
441
00:26:55,615 --> 00:26:58,849
-And robbie is obviously dead.
-Fine. Whatever. I'll go.
442
00:26:58,851 --> 00:27:01,986
-Like hell.
-You jealous?
443
00:27:01,988 --> 00:27:03,153
Disgusted.
444
00:27:03,155 --> 00:27:04,922
It's not like you have to
sleep with her,
445
00:27:04,924 --> 00:27:07,925
But this is a good way
to find out what she
knows about robbie.
446
00:27:10,062 --> 00:27:13,263
-What if it's a trap?
-Seriously? What kind of trap?
447
00:27:13,265 --> 00:27:17,101
Okay, let's say she saw robbie
spying on her. She's upset.
448
00:27:17,103 --> 00:27:18,736
Yeah, she seemed livid.
Keep going.
449
00:27:18,738 --> 00:27:21,138
Okay, now let's say
she has a boyfriend. Big guy.
450
00:27:21,140 --> 00:27:23,774
And now let's say he's waiting
in the other room.
451
00:27:23,776 --> 00:27:25,810
Let's say threesome.
452
00:27:25,811 --> 00:27:27,845
I swear, if you don't stop
with the comments--
453
00:27:27,847 --> 00:27:32,049
It's not a trap. I know. Robbie
felt some emotional pull to her.
454
00:27:32,051 --> 00:27:34,885
-Maybe she feels the same way.
-Even more reason not to go.
455
00:27:34,887 --> 00:27:36,687
I can't play with people's
emotions like this.
456
00:27:36,689 --> 00:27:39,023
(knock on door)
457
00:27:39,025 --> 00:27:41,058
I got this.
458
00:27:47,967 --> 00:27:50,801
-It's her.
-I got this.
459
00:27:50,803 --> 00:27:54,038
No. Get in the bedroom.
All of you.
460
00:27:54,040 --> 00:27:55,839
Oh, no.
461
00:27:55,841 --> 00:27:57,107
Now.
462
00:28:10,289 --> 00:28:12,423
Uh... Hi.
463
00:28:12,425 --> 00:28:14,992
-Hi.
-Hi.
464
00:28:14,994 --> 00:28:18,362
Hi. Again.
465
00:28:18,364 --> 00:28:21,165
Didn't you use to live
in the apartment below?
466
00:28:21,167 --> 00:28:23,300
Yes. Yeah, i did.
467
00:28:23,302 --> 00:28:26,937
I-- i moved.
468
00:28:26,939 --> 00:28:29,907
Oh. Well,
why didn't you come over?
469
00:28:29,909 --> 00:28:31,875
Didn't you see me
waving to you?
470
00:28:31,877 --> 00:28:33,877
Um, yes.
471
00:28:33,879 --> 00:28:38,816
I noticed something
like that.
472
00:28:38,818 --> 00:28:42,953
Listen, i'm not
who you think i am.
473
00:28:42,955 --> 00:28:44,822
I think you are.
474
00:28:44,824 --> 00:28:47,024
You've been watching me
for months.
475
00:28:47,893 --> 00:28:50,794
I know you have.
476
00:28:50,796 --> 00:28:54,732
Listen, yeah, about that.
I'm sorry.
477
00:28:54,734 --> 00:28:56,867
Don't be.
I model for art students.
478
00:28:56,869 --> 00:29:00,037
So i'm kind of used
to being stared at.
479
00:29:00,039 --> 00:29:02,039
Oh--
480
00:29:02,041 --> 00:29:05,409
So why are you here?
481
00:29:05,411 --> 00:29:08,879
To thank you.
482
00:29:08,881 --> 00:29:11,048
For watching you?
483
00:29:11,050 --> 00:29:13,984
For sending over
all those groceries.
484
00:29:13,986 --> 00:29:16,954
When they first got
delivered, i couldn't
figure out who sent them,
485
00:29:16,956 --> 00:29:21,291
And then i realized that
you could see into my fridge
and you saw it was empty.
486
00:29:21,293 --> 00:29:24,461
Yeah, i noticed that.
487
00:29:24,463 --> 00:29:26,530
I'm gonna pay you back
just as soon as i can.
488
00:29:26,532 --> 00:29:31,502
But i just wanted to tell
you i know it was you,
and to thank you.
489
00:29:36,041 --> 00:29:37,508
The world needs
more people like you.
490
00:29:39,044 --> 00:29:41,979
And any time you want
to come over for that beer,
491
00:29:41,981 --> 00:29:45,015
You know where to find me.
492
00:29:58,864 --> 00:30:01,832
We had robbie all wrong.
493
00:30:01,834 --> 00:30:03,333
He wasn't a peeping tom.
494
00:30:03,335 --> 00:30:06,937
He was a good samaritan.
495
00:30:11,944 --> 00:30:13,310
(elevator bell dings)
496
00:30:16,515 --> 00:30:19,983
-Any success?
-Let's just say mission
not quite accomplished.
497
00:30:19,985 --> 00:30:23,020
We did eliminate two suspects,
but still haven't found anyone
with a motive to kill robbie.
498
00:30:23,022 --> 00:30:25,022
Turns out he's not
a bad guy at all.
499
00:30:25,024 --> 00:30:27,224
-Seriously?
-Camille: He bought a painting
off a struggling artist,
500
00:30:27,226 --> 00:30:29,927
Sent groceries to a poor
art school model.
501
00:30:29,929 --> 00:30:32,162
The guy was spying on people,
but he was trying to help them.
502
00:30:32,164 --> 00:30:34,965
Well, obviously, someone didn't
care for his brand of help.
503
00:30:34,967 --> 00:30:37,501
Stitch me back in.
I must have missed something.
504
00:30:37,503 --> 00:30:39,937
I don't advise it.
The timing's too tight.
505
00:30:39,939 --> 00:30:42,940
What's left of mr. Peterson's
memory is about to expire.
506
00:30:42,942 --> 00:30:45,108
I have an idea.
Something i want to try.
507
00:30:47,179 --> 00:30:49,046
What?
508
00:30:49,048 --> 00:30:51,014
I'd rather just do it.
509
00:30:51,016 --> 00:30:53,851
If i tell you, nervous nellie
here won't let me.
510
00:30:53,853 --> 00:30:55,953
If you don't tell me,
cautious cameron is
going to say no.
511
00:30:55,955 --> 00:30:58,021
Let me do it.
It's going to be fine.
512
00:30:58,023 --> 00:31:00,390
What if his memory collapses
while you're trying your
little experiment?
513
00:31:00,392 --> 00:31:03,427
I'll bounce out.
514
00:31:03,428 --> 00:31:06,463
Trust me, just the way
you want me to trust you.
515
00:31:13,005 --> 00:31:14,605
Talk to me, goose.
What do you see?
516
00:31:16,542 --> 00:31:19,943
Robbie is enjoying
his favorite pastime.
517
00:31:19,945 --> 00:31:22,012
So what's this bold experiment
of yours?
518
00:31:22,014 --> 00:31:25,282
If robbie has been watching
the building since he moved in,
519
00:31:25,284 --> 00:31:28,018
That's two months of watching
people in their most private
moments, right?
520
00:31:28,020 --> 00:31:31,154
Two months of learning
their secrets.
521
00:31:31,156 --> 00:31:33,991
-Go on.
-His life was based
around the telescope.
522
00:31:33,993 --> 00:31:36,560
I'll bet it's hypercharged
with emotion.
523
00:31:46,405 --> 00:31:48,438
Her brain activity's
off the charts.
524
00:31:48,440 --> 00:31:50,224
Why? What is she doing?
525
00:31:50,225 --> 00:31:52,009
Kirsten, check in.
What are you up to? Kirsten?!
526
00:31:52,011 --> 00:31:55,979
Relax. I'm speeding through
robbie's memories from
the last two months.
527
00:31:59,118 --> 00:32:01,218
There's an apartment
on the third floor...
528
00:32:01,220 --> 00:32:02,552
What do you see?
529
00:32:02,554 --> 00:32:07,124
Curtains.
They're always closed.
530
00:32:07,126 --> 00:32:09,393
What's inside they don't
want people to see?
531
00:32:14,566 --> 00:32:18,502
-Maybe it's vacant.
-No, the rental company for the
building claims 100% occupancy.
532
00:32:18,504 --> 00:32:21,071
-Memory collapse
in 20 seconds.
-Get out of there.
533
00:32:21,073 --> 00:32:23,073
Hang on.
Do not bounce me.
534
00:32:29,248 --> 00:32:33,050
The mannequin in the window.
535
00:32:33,052 --> 00:32:35,953
It's a signal.
They're transporting something.
536
00:32:35,955 --> 00:32:39,723
-Kirsten, your exit pin code.
-Linus: 15 seconds.
537
00:32:40,726 --> 00:32:45,028
-There's a helicopter.
-Ten seconds.
538
00:32:45,030 --> 00:32:46,880
-Nine.
-I'm bouncing you.
539
00:32:46,881 --> 00:32:48,731
-You know you can't do that.
-Eight.
540
00:32:48,734 --> 00:32:53,070
Seven, six...
541
00:32:53,072 --> 00:32:54,671
Five...
542
00:32:54,673 --> 00:32:58,141
Four, three,
543
00:32:58,143 --> 00:33:02,045
-Two.
-I heart linus!
544
00:33:02,047 --> 00:33:06,249
(gasping)
545
00:33:06,251 --> 00:33:08,218
I told you to trust me.
546
00:33:08,220 --> 00:33:10,654
What happened?
What did you see?
547
00:33:10,656 --> 00:33:13,023
I think robbie's killer.
548
00:33:18,731 --> 00:33:21,031
The apartment was built
in 1942.
549
00:33:21,033 --> 00:33:23,033
There are two entrances--
one in the front with a doorman
550
00:33:23,035 --> 00:33:25,035
And one in the back
through the alley.
551
00:33:25,037 --> 00:33:28,105
Now the original storefront on
the ground floor used to keep
inventory upstairs
552
00:33:28,107 --> 00:33:32,342
In apartment 3c, which they
used to move merchandise
with a private elevator.
553
00:33:32,344 --> 00:33:35,012
The boutique that we saw in
kirsten's stitch--
daisies and dots--
554
00:33:35,014 --> 00:33:37,647
That occupies
the same ground floor space.
555
00:33:37,649 --> 00:33:40,017
Apartment 3c is leased
to the same owner.
556
00:33:40,019 --> 00:33:42,686
But what are they using it for?
To store women's clothes?
557
00:33:42,688 --> 00:33:45,088
Maybe, if they're stolen.
558
00:33:45,090 --> 00:33:46,757
It has to be
something illegal.
559
00:33:46,759 --> 00:33:50,093
Why else would they
go to the trouble
to keep it a secret?
560
00:33:51,363 --> 00:33:54,798
And then use the mannequin
to signal the van?
561
00:33:54,800 --> 00:33:56,700
Mannequins aren't
creepy enough.
562
00:33:56,702 --> 00:33:59,169
I'll call fisher.
He'll need to get a warrant.
563
00:33:59,171 --> 00:34:02,172
Looks like your neighbor
may have stumbled upon
something after all.
564
00:34:02,174 --> 00:34:04,875
And paid for it
with his life.
565
00:34:07,780 --> 00:34:13,050
(accented)
lifeless eyes. Black eyes.
Like a doll's eye.
566
00:34:13,819 --> 00:34:16,753
-Anyone?
- Jaws . Quint's monologue.
567
00:34:17,790 --> 00:34:20,290
Classic spielberg.
I feel ya, bro.
568
00:34:20,292 --> 00:34:23,226
Why is quoting movie lines
such a guy thing?
569
00:34:23,228 --> 00:34:25,395
The freaky mannequin's
arm is down.
570
00:34:25,397 --> 00:34:28,765
Which means they're
in a holding pattern.
Any activity in the apartment?
571
00:34:28,767 --> 00:34:31,601
Camille:
Nada. The blinds
are still down.
572
00:34:31,603 --> 00:34:35,138
-Where's fisher already?
-Maggie said he's on his way.
573
00:34:36,842 --> 00:34:39,843
Where are you going?
574
00:34:39,845 --> 00:34:42,746
To the back entrance of
the building. I need to
see what's in that apartment.
575
00:34:42,748 --> 00:34:45,782
Right, 'cause you haven't
done anything reckless or
foolhardy in almost an hour.
576
00:34:45,784 --> 00:34:49,786
Okay, don't take your eyes
off the stiff. Keep us posted.
577
00:34:49,788 --> 00:34:50,854
Roger that.
578
00:34:54,660 --> 00:34:57,094
Okay, 3c should be at
the end of the hall.
579
00:34:58,630 --> 00:35:00,630
-Hey.
-What?
580
00:35:00,632 --> 00:35:03,533
Thank you for going through
with the stitch before.
581
00:35:03,535 --> 00:35:06,336
I know you didn't want to.
582
00:35:06,338 --> 00:35:09,773
Wow. An expression
of gratitude.
583
00:35:09,775 --> 00:35:13,343
You must think i'm
an awful person.
584
00:35:13,345 --> 00:35:17,848
Actually, all things considered,
on certain occasions,
585
00:35:17,850 --> 00:35:21,551
I'd say you're
pretty remarkable.
586
00:35:21,553 --> 00:35:24,821
Talk about
a qualified compliment.
587
00:35:24,823 --> 00:35:27,491
Okay, we still need to
have an understanding.
588
00:35:27,493 --> 00:35:30,127
If you ever feel uncomfortable
in the lab
589
00:35:30,129 --> 00:35:31,761
Or experience
any side effects,
590
00:35:31,763 --> 00:35:34,397
Promise you'll tell me, k?
591
00:35:35,801 --> 00:35:39,169
If you promise me
no more secrets.
592
00:35:39,905 --> 00:35:41,805
You should've told me
about marta.
593
00:35:41,807 --> 00:35:43,874
You're right.
594
00:35:43,876 --> 00:35:47,878
And i'm not her, okay?
595
00:35:47,880 --> 00:35:49,546
You don't have to
worry about me.
596
00:35:49,548 --> 00:35:51,781
That i can't promise,
597
00:35:51,783 --> 00:35:54,918
But i'll try.
598
00:35:59,558 --> 00:36:02,993
3f, 3b, 3d.
599
00:36:02,995 --> 00:36:05,729
Where's 3c?
600
00:36:05,731 --> 00:36:07,430
(sighs)
601
00:36:07,432 --> 00:36:09,599
Apartments don't just disappear.
602
00:36:18,877 --> 00:36:20,877
What are you doing?
603
00:36:20,879 --> 00:36:22,479
A trick ed taught me
604
00:36:22,481 --> 00:36:25,582
About how to find
an empty space
behind a wall.
605
00:36:29,755 --> 00:36:31,655
-(thuds)
-okay.
606
00:36:31,657 --> 00:36:35,458
There is a large gap behind
this wall right here.
607
00:36:35,460 --> 00:36:37,961
Someone plastered
over the door?
608
00:36:45,971 --> 00:36:50,373
-What are you doing?
-A little reconnaissance.
I need to see.
609
00:36:58,850 --> 00:37:00,517
We're in the apartment.
610
00:37:00,519 --> 00:37:03,720
We need to hurry.
Someone would've heard that.
611
00:37:03,722 --> 00:37:05,589
Who lives like this?
612
00:37:12,497 --> 00:37:16,299
Cameron,
take a look at these.
613
00:37:20,272 --> 00:37:23,873
Vietnam, afghanistan,
mexico, turkey.
614
00:37:25,711 --> 00:37:27,711
All women.
615
00:37:27,713 --> 00:37:29,980
They're human traffickers.
616
00:37:29,982 --> 00:37:33,016
We better call fisher.
Get him down here now.
617
00:37:35,254 --> 00:37:37,387
Hey, wonder twins.
You there?
618
00:37:37,389 --> 00:37:40,257
-Yeah, what's up?
-We got a high-five
from the mannequin.
619
00:37:40,259 --> 00:37:41,591
Kirsten: Let's go.
620
00:37:48,634 --> 00:37:50,700
Van's here. Right on cue.
621
00:37:59,778 --> 00:38:01,578
What are they loading?
622
00:38:02,914 --> 00:38:06,383
I can't see. They must be
loading the van through
the side door.
623
00:38:06,385 --> 00:38:09,786
Kids, the van's leaving.
Hurry!
624
00:38:14,893 --> 00:38:16,726
(engine turns over)
625
00:38:31,576 --> 00:38:33,009
(siren wailing)
626
00:38:37,849 --> 00:38:41,818
Police! Hands in the air.
Hands in the air!
627
00:38:41,820 --> 00:38:43,420
Hands in the air!
Hold it.
628
00:38:55,434 --> 00:38:59,369
It's okay.
You don't have to hide anymore.
629
00:39:05,510 --> 00:39:08,645
(sighs)
now i've seen enough.
630
00:39:23,128 --> 00:39:26,796
Fisher said that
the driver confessed
to killing robbie peterson.
631
00:39:26,798 --> 00:39:28,665
Wow, he was a guardian
angel after all.
632
00:39:28,667 --> 00:39:31,801
I mean, without robbie,
all those women would
have been lost.
633
00:39:31,803 --> 00:39:34,704
Now we know that cameron
wasn't the target.
634
00:39:34,706 --> 00:39:37,440
-To robbie peterson.
-To robbie.
635
00:39:37,442 --> 00:39:40,643
Wait. Cameron should be in on
this. I'll go get him.
636
00:39:42,547 --> 00:39:43,747
-Should we wait for them?
-No.
637
00:39:43,749 --> 00:39:45,949
-No.
-(glasses clink)
638
00:39:45,951 --> 00:39:50,153
¶ in love, you were in ¶
639
00:39:50,155 --> 00:39:54,624
¶ in love, you were in ¶
640
00:39:57,095 --> 00:40:00,997
¶ and the only thingthat i was told ¶
641
00:40:00,999 --> 00:40:05,068
¶ always sail awaya feeling ¶
642
00:40:05,070 --> 00:40:09,038
¶ if the sea of hopeis calm ¶
643
00:40:09,040 --> 00:40:11,674
¶ just surrenderto your being ¶
644
00:40:11,676 --> 00:40:14,844
¶ i'm all ¶
645
00:40:14,846 --> 00:40:16,946
¶ around you ¶
646
00:40:16,948 --> 00:40:19,849
¶ and if the darkis blinding ¶
647
00:40:19,851 --> 00:40:22,886
¶ i'm all ¶
648
00:40:22,888 --> 00:40:24,854
¶ around you ¶
649
00:40:24,856 --> 00:40:27,857
¶ we'll run foreverwith the lightning ¶
650
00:40:27,859 --> 00:40:30,927
¶ i'm all ¶
651
00:40:30,929 --> 00:40:32,829
¶ around you ¶
652
00:40:32,831 --> 00:40:35,198
¶ if the dark is blinding ¶
653
00:40:35,200 --> 00:40:38,835
¶ i'm all ¶
654
00:40:38,837 --> 00:40:40,970
¶ around you ¶
655
00:40:40,972 --> 00:40:43,640
¶ we'll run foreverwith the lightning ¶
656
00:40:43,642 --> 00:40:46,676
¶ i'm all ¶
657
00:40:46,678 --> 00:40:48,978
¶ around you ¶
658
00:40:48,980 --> 00:40:51,614
¶ and if the dark is blinding ¶
659
00:40:51,616 --> 00:40:54,851
¶ i'm all ¶
660
00:40:54,853 --> 00:40:56,786
¶ around you ¶
661
00:40:56,788 --> 00:40:59,689
¶ we'll run foreverwith the lightning ¶
662
00:40:59,691 --> 00:41:02,692
¶ i'm all ¶
663
00:41:02,694 --> 00:41:06,029
¶ around you ¶
664
00:41:08,600 --> 00:41:10,500
(theme music playing)
665
00:41:30,889 --> 00:41:33,957
¶ take me inside ¶
47281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.