Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:03:39,707 --> 00:03:41,299
Ari, dear.
3
00:03:41,667 --> 00:03:45,580
Will you please get out of bed.
We need to get going.
4
00:03:52,947 --> 00:03:56,656
We can't depart like this.
5
00:03:59,267 --> 00:04:00,939
Ari...
6
00:04:01,747 --> 00:04:04,625
I don't want to move.
7
00:04:04,707 --> 00:04:09,462
I know, but I'm going to places
that aren't for children.
8
00:04:09,507 --> 00:04:12,817
I wouldn't be able to
take care of you.
9
00:04:14,427 --> 00:04:17,225
You won't just be with your dad.
10
00:04:17,267 --> 00:04:21,180
Your granny is there too
and she's dying to see you.
11
00:04:22,347 --> 00:04:26,056
Please get up, dear.
12
00:04:36,587 --> 00:04:40,102
There's no room for the bike in the car.
-I'm not going without it.
13
00:04:40,187 --> 00:04:44,817
There's no room for it.
Put it in the truck.
14
00:05:34,347 --> 00:05:36,258
Come here, darling.
15
00:05:39,427 --> 00:05:42,385
I'm going to miss you so much,
you know that.
16
00:05:43,467 --> 00:05:48,939
I'll call you later.
It will be fine, I promise.
17
00:06:31,067 --> 00:06:37,336
SPARROWS
18
00:08:00,667 --> 00:08:03,625
Hi buddy.
Hi.
19
00:08:05,827 --> 00:08:09,422
Is that all you've got?
-Yes.
20
00:08:28,267 --> 00:08:30,497
How was the flight?
21
00:08:30,707 --> 00:08:33,460
It was fine.
22
00:08:34,867 --> 00:08:37,222
No turbulence?
23
00:08:37,707 --> 00:08:40,938
No, just a bit.
24
00:08:53,867 --> 00:08:58,816
The tunnel had opened before you moved ?
-No.
25
00:08:59,867 --> 00:09:01,778
Are you sure?
26
00:09:01,907 --> 00:09:05,616
Yeah, I'm certain.
27
00:09:06,427 --> 00:09:10,705
Makes the journey
a lot shorter.
28
00:09:53,387 --> 00:09:58,063
Now we live here.
-I know, Mom told me.
29
00:10:00,667 --> 00:10:04,137
Yes... Hello.
30
00:10:04,867 --> 00:10:07,461
I'm on my way.
31
00:10:21,547 --> 00:10:23,583
We eat at Mom's at 7.
32
00:10:23,787 --> 00:10:26,824
But rush over to her
because she's waiting for you.
33
00:10:26,947 --> 00:10:29,541
I have to get back to work.
34
00:10:29,667 --> 00:10:32,261
You have the second room upstairs.
35
00:10:32,547 --> 00:10:35,823
Everything alright?
-OK.
36
00:11:49,987 --> 00:11:57,667
Oh, my darling boy.
My dearest, darling boy.
37
00:11:58,027 --> 00:12:02,259
It's so good to see you.
-Hi Grandma.
38
00:12:02,947 --> 00:12:06,906
It's been ages since
I've seen you, dear.
39
00:12:07,107 --> 00:12:11,146
The last time was
the Christmas concert on TV.
40
00:12:11,627 --> 00:12:15,506
You sang so beautifully.
-Yeah, thanks.
41
00:12:17,427 --> 00:12:19,179
How was Spain?
42
00:12:19,307 --> 00:12:24,256
Fine. We old ladies
drank quite a lot, though.
43
00:12:30,627 --> 00:12:36,418
Would you like some coffee?
-No thanks, I don't drink coffee.
44
00:12:36,747 --> 00:12:40,581
No, he doesn't drink coffee.
45
00:12:42,027 --> 00:12:46,543
Your mom called earlier.
Did she reach you?
46
00:12:47,147 --> 00:12:48,739
Yes.
47
00:12:49,107 --> 00:12:51,257
That was nice.
48
00:12:51,307 --> 00:12:54,379
I spoke to her husband
the other day.
49
00:12:54,507 --> 00:12:57,704
What a charming man.
50
00:12:59,027 --> 00:13:01,541
And they've moved to Angola.
51
00:13:01,707 --> 00:13:03,459
No, Uganda.
52
00:13:03,507 --> 00:13:09,025
And then they go on to Kenya, Ethiopia
and a few other places.
53
00:13:09,587 --> 00:13:15,935
I don't care what your father says.
I admire your mothers energy.
54
00:13:22,947 --> 00:13:26,337
Mmm... Good.
55
00:13:28,987 --> 00:13:33,105
I walked by
our old house earlier on.
56
00:13:33,227 --> 00:13:36,299
You did?
-Yeah.
57
00:13:37,747 --> 00:13:41,057
Has the house been for sale long?
58
00:13:41,747 --> 00:13:49,142
Yes, since the bank
took it. And the boat.
59
00:13:49,427 --> 00:13:53,136
Please have some more to eat, boys.
60
00:13:55,147 --> 00:13:59,902
Would you pass me the jam?
-Sure, there you go.
61
00:14:01,867 --> 00:14:06,065
Hey, I had a word with Diddi
about you earlier.
62
00:14:07,227 --> 00:14:10,936
So, he's expecting you
for work tomorrow morning.
63
00:14:11,307 --> 00:14:14,902
Work?
-Yes, work.
64
00:14:15,787 --> 00:14:19,575
Did you plan to stay in bed
until school starts?
65
00:14:20,307 --> 00:14:21,342
No.
66
00:14:21,467 --> 00:14:25,745
Could you pass me back the jam?
-Sorry.
67
00:14:43,787 --> 00:14:48,417
It doesn't stay this bright
at night in Reykjavík?
68
00:14:48,747 --> 00:14:50,339
No.
69
00:14:55,107 --> 00:14:59,180
We are a lot farther north here.
70
00:15:11,987 --> 00:15:15,423
Greetings.
-Hi.
71
00:15:15,907 --> 00:15:19,946
Hi. Dagur.
-Ari.
72
00:15:20,867 --> 00:15:24,462
Welcome to the West.
-Thanks.
73
00:15:27,587 --> 00:15:32,422
I'm going upstairs.
-Alright mate.
74
00:15:37,507 --> 00:15:41,705
Look, the rules have changed.
75
00:15:42,027 --> 00:15:45,064
The boy is living with
me now. Get it?
76
00:15:45,147 --> 00:15:47,536
Yes, yes.
77
00:15:57,547 --> 00:16:02,063
You can't just waltz
in and out of here anymore.
78
00:16:02,187 --> 00:16:03,381
No, no, no.
79
00:16:38,507 --> 00:16:43,262
You have a cigarette?
-Yes, of course.
80
00:16:45,947 --> 00:16:49,576
This is my new assistant.
81
00:16:49,907 --> 00:16:54,537
He is as strong
as a 6-year old girl.
82
00:16:54,827 --> 00:16:57,057
See you later.
83
00:17:46,027 --> 00:17:48,825
Hi.
-Hello.
84
00:17:57,027 --> 00:17:59,143
Hi.
85
00:18:00,627 --> 00:18:02,697
Hi.
86
00:18:03,427 --> 00:18:06,747
Wow! I can't believe it.
Great to see you.
87
00:18:06,747 --> 00:18:08,942
You too.
88
00:18:09,147 --> 00:18:12,344
Been here long?
-No, just got here yesterday.
89
00:18:12,387 --> 00:18:14,537
Stopping long?
90
00:18:14,627 --> 00:18:17,664
Well, I've actually moved back.
-OK.
91
00:18:17,747 --> 00:18:20,500
I'm working at the
fish factory this summer.
92
00:18:20,587 --> 00:18:22,976
Then I'll be going to
school here in the autumn.
93
00:18:23,067 --> 00:18:25,376
Hi.
-Hi.
94
00:18:30,307 --> 00:18:35,301
This is Einar, my boyfriend.
This is Ari, a childhood friend.
95
00:18:35,347 --> 00:18:37,781
Hello.
-Hello.
96
00:18:37,987 --> 00:18:40,547
Shouldn't we get going?
-Yes.
97
00:18:40,627 --> 00:18:42,982
See you.
-Yes.
98
00:18:43,387 --> 00:18:45,343
Bye.
99
00:18:51,467 --> 00:18:53,264
Hi.
-Hi.
100
00:18:53,307 --> 00:18:58,700
Hey, was that little Lára out there?
101
00:18:58,827 --> 00:19:01,500
What? Yes.
102
00:19:02,027 --> 00:19:06,782
Really? She's matured quite a bit!
-Dad, please!
103
00:19:07,227 --> 00:19:11,300
Don't be so touchy.
104
00:19:26,107 --> 00:19:31,056
How long has this foreigner that your
mother married been in Iceland?
105
00:19:31,267 --> 00:19:35,863
About eight years.
-Eight years?
106
00:19:37,587 --> 00:19:42,661
I tried calling your mother
and he answered the phone.
107
00:19:42,987 --> 00:19:46,343
Doesn't he speak any Icelandic?
108
00:19:46,467 --> 00:19:50,460
Yes, he does.
He just has an accent.
109
00:19:50,587 --> 00:19:54,660
We always speak in Icelandic.
110
00:19:55,067 --> 00:20:00,619
Well, I couldn't understand
a single word he said.
111
00:20:09,747 --> 00:20:14,901
Been long since you went hunting?
-Yes, it's been a while.
112
00:20:16,267 --> 00:20:18,986
Doesn't the Dane
take you out shooting?
113
00:20:19,067 --> 00:20:22,218
No, he's a vegetarian.
114
00:20:23,267 --> 00:20:26,577
A vegetarian, eh?
-Yes.
115
00:20:29,867 --> 00:20:34,497
How about we go hunting soon.
116
00:20:34,587 --> 00:20:40,423
Sure.
-Great, it's a deal then.
117
00:20:45,387 --> 00:20:50,745
Greetings. How's things?
-Just ding dong.
118
00:20:58,747 --> 00:21:04,185
Did you hear about Siggi?
-What has he done now?
119
00:21:04,787 --> 00:21:08,336
He screwed it all up again.
-Not again?
120
00:21:08,507 --> 00:21:11,260
The boat was burning oil
when he went out this morning.
121
00:21:11,307 --> 00:21:14,105
But he went anyway.
122
00:21:14,907 --> 00:21:18,263
The man is mentally challenged.
123
00:21:19,307 --> 00:21:23,016
You missed!
-Fuck off.
124
00:21:29,867 --> 00:21:33,177
Going somewhere?
-Yes, I'm just going out for a bit.
125
00:21:33,267 --> 00:21:36,179
Join the game?
-No thanks.
126
00:21:36,347 --> 00:21:40,260
Come on, join us. Ari?
127
00:21:40,347 --> 00:21:42,986
Hello Ari.
-Hi.
128
00:21:44,747 --> 00:21:47,784
Welcome home.
-Thanks.
129
00:21:49,707 --> 00:21:51,902
Good to see you.
-Yes. Bye.
130
00:21:51,987 --> 00:21:54,581
Hi boys.
-Hi.
131
00:22:15,427 --> 00:22:18,021
Oh, fuck!
132
00:22:18,427 --> 00:22:19,985
What are you doing, man?
133
00:22:20,027 --> 00:22:23,303
Stop it! Stop!
134
00:22:24,987 --> 00:22:27,740
Fuck! Stop!
135
00:22:31,067 --> 00:22:34,855
You two, stop this bullshit!
136
00:22:34,907 --> 00:22:35,817
Yes.
137
00:22:35,907 --> 00:22:38,944
Right now I said!
-Yes. Sorry.
138
00:22:41,467 --> 00:22:43,264
Fucking moron!
139
00:22:43,387 --> 00:22:47,619
Sorry, man.
I went a bit far, maybe.
140
00:22:47,907 --> 00:22:51,946
Retard!
-You alright?
141
00:22:52,947 --> 00:22:57,145
Are we cool then?
Dude?
142
00:22:57,547 --> 00:22:59,777
-Yes, dude.
143
00:23:00,067 --> 00:23:05,221
I'm a stinking mess.
I'm off to the pool, wanna come?
144
00:23:05,307 --> 00:23:08,140
Sure.
I'm going to finish here.
145
00:23:08,267 --> 00:23:11,020
OK. About half an hour?
146
00:23:11,107 --> 00:23:13,575
See you later.
-Yes.
147
00:24:15,667 --> 00:24:17,737
Here.
148
00:24:22,107 --> 00:24:24,257
You can pat him first.
149
00:24:26,547 --> 00:24:28,902
Wow!
150
00:24:29,267 --> 00:24:33,101
Cool, eh?
-Yes, very cool.
151
00:24:39,427 --> 00:24:41,702
Hello dude.
152
00:24:44,627 --> 00:24:47,983
He's so calm.
-Yes, he likes you.
153
00:24:48,067 --> 00:24:49,546
Yes.
154
00:24:52,667 --> 00:24:55,500
Really cute.
-Yeah.
155
00:25:13,547 --> 00:25:16,857
Are you going somewhere?
-Yes.
156
00:25:17,067 --> 00:25:20,025
Aren't you going to watch
the show with us?
157
00:25:20,427 --> 00:25:22,099
-No, I'm going out for a while.
158
00:25:22,187 --> 00:25:24,747
Don't come home too late.
-No, no.
159
00:25:24,787 --> 00:25:27,665
Thanks for dinner, Grandma.
-Yes.
160
00:25:36,827 --> 00:25:40,820
How's it going between
the two of you, dear?
161
00:25:40,947 --> 00:25:43,336
I don't know.
162
00:25:44,667 --> 00:25:49,104
I don't think he gets me
anymore than I get him.
163
00:25:52,347 --> 00:25:56,579
You might have waited until
I've finished eating?
164
00:25:57,747 --> 00:26:02,298
Want me to put it out?
-No, no.
165
00:26:30,907 --> 00:26:34,502
What's going on?
-Midsummer Night's party in the valley.
166
00:26:34,947 --> 00:26:38,781
Have you got a ride?
-Yes, with Robbi.
167
00:26:38,867 --> 00:26:41,461
Do you think there is room for me?
168
00:26:41,547 --> 00:26:45,256
I don't think so...
The car is full.
169
00:26:46,147 --> 00:26:48,741
Yes, I have to go.
Try one of the others.
170
00:26:48,867 --> 00:26:50,585
OK.
171
00:26:50,947 --> 00:26:53,381
Hurry up.
172
00:27:03,067 --> 00:27:07,379
No chance I can ride with you?
-There's only room for two.
173
00:27:07,787 --> 00:27:09,584
Please.
174
00:27:09,707 --> 00:27:13,336
You can jump on the back
if you want.
175
00:27:14,307 --> 00:27:17,743
Would that be okay?
-Yeah, hurry up then. We're leaving.
176
00:29:03,267 --> 00:29:05,098
Hey, fuck!
-Sorry.
177
00:29:05,227 --> 00:29:09,015
What were you thinking?
-I'm sorry, I didn't know.
178
00:29:09,067 --> 00:29:11,900
Hey! What's going on?
179
00:29:12,067 --> 00:29:15,616
Spying on my girlfriend?
What kind of pervert are you?
180
00:29:16,747 --> 00:29:21,104
Fucking creep!
Watching her pee!
181
00:29:23,067 --> 00:29:26,264
Stay away from her!
182
00:29:26,427 --> 00:29:29,260
Or I'll fucking kill you!
183
00:29:29,427 --> 00:29:31,702
Leave him alone!
He's just a friend.
184
00:29:32,027 --> 00:29:33,699
I will kill him!
185
00:29:34,267 --> 00:29:37,179
Are you ok?
-Forget him!
186
00:29:37,227 --> 00:29:40,902
You are drunk.
-You're fucking dead, creep!
187
00:29:42,387 --> 00:29:46,426
He's just a friend!
-I'll kill you, dude.
188
00:30:03,147 --> 00:30:05,741
How could he know she was peeing?
189
00:30:05,867 --> 00:30:09,746
It was obvious! She handed me
her beer and walked away.
190
00:30:09,907 --> 00:30:12,262
He's a fucking pervert.
191
00:30:12,467 --> 00:30:18,383
Even if he was,
can't you just leave him alone?
192
00:30:18,507 --> 00:30:23,820
If he leaves her alone.
-He just arrived, give him a break.
193
00:30:23,987 --> 00:30:29,459
He's a fucking pervert!
-Okay, can't we all just be friends?
194
00:30:29,627 --> 00:30:31,982
Are we good?
-Yeah, we're good.
195
00:30:32,147 --> 00:30:37,460
Just tell him to leave her alone.
-You leave him alone, he leaves Lára alone.
196
00:30:39,187 --> 00:30:41,747
He better obeys.
197
00:30:44,707 --> 00:30:46,857
Hi.
198
00:30:50,947 --> 00:30:52,346
What were you thinking.
199
00:30:52,467 --> 00:30:58,542
I wasn't thinking, what was he thinking?
-Do you know how bad this looks for you?
200
00:30:58,707 --> 00:31:03,497
I don't give a shit.
-Maybe you don't, but I do.
201
00:31:04,147 --> 00:31:08,743
At least I've talked to Einar.
He's going to leave you alone.
202
00:31:08,947 --> 00:31:13,896
But you have to stay away from Lára.
OK?
203
00:31:14,067 --> 00:31:20,939
I'm going to kill him.
-No, Ari. Listen, leave Lára alone!
204
00:31:21,227 --> 00:31:22,740
OK?
205
00:31:22,827 --> 00:31:25,057
Yes.
-Then this is over.
206
00:31:25,147 --> 00:31:28,583
Great.
-Great.
207
00:31:29,747 --> 00:31:32,341
Very good.
208
00:31:53,467 --> 00:31:56,459
Ari. Ari. Come on.
209
00:31:56,627 --> 00:32:03,226
What have you done?
Come on, let's get you home.
210
00:32:42,187 --> 00:32:44,337
I'll take the boy
to his grandmother's.
211
00:32:44,427 --> 00:32:50,377
Get the fuck out of here, you slut!
Fuck off! Out!
212
00:33:28,747 --> 00:33:32,979
When she finally got him home,
your condition was not better.
213
00:33:33,067 --> 00:33:37,822
Partying all night, and Dagur
screwing Vera on the sofa!
214
00:33:38,027 --> 00:33:41,064
Do you believe that hysterical bitch?
215
00:33:41,147 --> 00:33:46,267
You should be ashamed of yourself!.
What kind of role model are you?
216
00:33:46,627 --> 00:33:48,106
And you're still drunk.
-Stop it, Mom.
217
00:33:48,307 --> 00:33:54,143
Isn't it time you stop this self-pity
that has plagued you since the divorce?
218
00:33:54,587 --> 00:33:59,263
Wake up to the fact that you've
barely seen your son for years?
219
00:33:59,347 --> 00:34:04,102
You should set an example for him.
You're getting a second chance.
220
00:34:04,267 --> 00:34:06,861
Why can't you understand that?
221
00:34:07,867 --> 00:34:09,858
Man up!
222
00:34:10,547 --> 00:34:16,383
Do yourself and everyone else a favour
and go back to those AA meetings.
223
00:34:40,467 --> 00:34:43,937
FOR SALE.
224
00:36:32,587 --> 00:36:35,863
Hi mom, it's me.
225
00:36:38,067 --> 00:36:42,379
No, I don't know the time difference.
226
00:36:43,307 --> 00:36:49,382
No. This place sucks
and I don't want to be here.
227
00:36:50,467 --> 00:36:55,018
Dad? Yes, Dad's fine.
I don't know anybody.
228
00:36:55,187 --> 00:36:58,020
I just want to go home.
229
00:37:02,907 --> 00:37:07,025
No, I am not going to school here.
230
00:37:09,307 --> 00:37:12,583
Why can't I just be with you?
231
00:37:14,107 --> 00:37:18,339
Oh mom, please just come home.
232
00:37:20,587 --> 00:37:22,623
I don't care.
233
00:37:22,747 --> 00:37:28,697
No. It won't get better.
It will not get any fucking better.
234
00:37:28,827 --> 00:37:30,579
No! No!
235
00:37:30,987 --> 00:37:35,697
Fuck you! Do you hear me?
Fuck you!
236
00:38:14,707 --> 00:38:19,064
What's this?
A knitting club?
237
00:38:24,267 --> 00:38:27,304
I'm putting this in the sink.
238
00:38:27,547 --> 00:38:30,584
Mom, is there any coffee?
-No, but I can make some.
239
00:38:30,707 --> 00:38:32,698
No, I'll get some at work.
240
00:38:32,747 --> 00:38:36,581
Shouldn't we have dinner together?
-Yes.
241
00:38:36,747 --> 00:38:40,137
Bloody noise!
242
00:38:44,467 --> 00:38:48,540
You know he's very proud of you,
don't you?
243
00:38:51,547 --> 00:38:55,745
Did he tell you that we watched your
Christmas concert together?
244
00:38:55,907 --> 00:38:57,943
No.
245
00:38:58,747 --> 00:39:02,706
Don't take all his macho nonsense
too seriously.
246
00:39:02,787 --> 00:39:05,540
It's his handicap.
247
00:39:10,347 --> 00:39:13,498
What have you been up to?
248
00:39:13,827 --> 00:39:17,740
Haven't you been in touch with Lára
since you came?
249
00:39:18,347 --> 00:39:20,702
No, not really.
250
00:39:20,827 --> 00:39:26,538
Really? You were such good friends,
always together.
251
00:39:27,227 --> 00:39:31,300
Yeah. I don't know.
It's a bit complicated.
252
00:39:31,507 --> 00:39:36,456
She's older now.
Got herself a boyfriend and all that.
253
00:39:36,627 --> 00:39:44,056
What difference does that make?
- I don't know. Maybe none.
254
00:40:07,067 --> 00:40:09,376
There's your boy.
255
00:40:10,747 --> 00:40:12,897
Hi.
-Hi.
256
00:40:14,947 --> 00:40:20,897
I was wondering,
do you want to go hunting?
257
00:40:21,867 --> 00:40:23,823
Hunting?
258
00:40:24,107 --> 00:40:27,144
I like the sound of that.
259
00:40:27,267 --> 00:40:31,624
Yes. Let's do it.
260
00:40:32,107 --> 00:40:37,500
I'll borrow a boat, but we need the gun.
It's in the car, the back seat.
261
00:40:37,587 --> 00:40:42,502
Bring the bullets from the grey bag.
-OK.
262
00:41:16,907 --> 00:41:21,503
Hold it tight against your shoulder.
Otherwise it could knock you out.
263
00:41:21,627 --> 00:41:22,980
See?
264
00:41:25,787 --> 00:41:27,823
Understand?
-Yes.
265
00:41:27,947 --> 00:41:29,903
Try it.
266
00:41:31,467 --> 00:41:34,425
What did I say?
Tight against your shoulder.
267
00:41:34,547 --> 00:41:36,503
Or it will hit you.
268
00:41:37,547 --> 00:41:40,186
Hey, look! A seal.
269
00:41:43,267 --> 00:41:47,545
Make eye contact with him
and aim directly at his head.
270
00:41:47,707 --> 00:41:50,426
Otherwise he'll sink.
271
00:41:51,627 --> 00:41:55,302
Now. Now! He's within range.
He's looking at you.
272
00:41:56,947 --> 00:41:58,175
Now!
273
00:41:58,267 --> 00:42:01,065
What's wrong with you?
He'll get away.
274
00:42:01,267 --> 00:42:04,179
Tight against the shoulder.
Aim.
275
00:45:23,547 --> 00:45:25,105
Thank you.
276
00:45:25,867 --> 00:45:28,142
Cheers.
-Cheers.
277
00:46:08,307 --> 00:46:09,865
Dad.
278
00:46:09,907 --> 00:46:12,785
What's the matter?
279
00:46:14,667 --> 00:46:19,457
Come and sit next to me.
-What is it?
280
00:46:21,467 --> 00:46:25,096
I don't want you to go inside.
Come and sit with me.
281
00:46:26,747 --> 00:46:29,341
What's going on?
282
00:46:40,747 --> 00:46:42,658
What happened?
283
00:46:46,187 --> 00:46:49,497
She was just lying there
when I arrived.
284
00:46:51,107 --> 00:46:55,020
There's nothing we can do my boy.
285
00:48:09,627 --> 00:48:11,504
Ari.
286
00:48:19,787 --> 00:48:22,301
Are you alright?
287
00:48:27,667 --> 00:48:31,819
Sorry to hear
about your grandmother.
288
00:53:19,467 --> 00:53:22,106
Hi buddy.
I've been looking for you.
289
00:53:22,227 --> 00:53:23,785
Hi.
290
00:53:24,027 --> 00:53:27,144
I'm preparing the funeral.
Are you coming with me?
291
00:53:27,267 --> 00:53:29,542
Yes.
292
00:53:52,547 --> 00:53:55,823
I thought you were going to the pub.
293
00:53:59,467 --> 00:54:04,495
Yes, I thought so too.
294
00:54:15,307 --> 00:54:18,856
I have to get my act together.
295
00:54:22,427 --> 00:54:25,897
I just wanted to tell you that.
296
00:54:35,747 --> 00:54:40,582
This looks great on you.
A perfect flt.
297
00:54:40,787 --> 00:54:44,666
I think I'll take this one.
-Yes
298
00:54:45,067 --> 00:54:47,786
And take the other one for the boy.
-Yes.
299
00:54:47,867 --> 00:54:51,223
And I need some shoes.
-What size?
300
00:54:51,267 --> 00:54:53,622
45.
-45.
301
00:55:02,747 --> 00:55:07,696
Don't I look like an idiot?
-No, you look fine.
302
00:55:08,627 --> 00:55:13,985
Did you tie it yourself?.
-No, the man gave it to me like that.
303
00:55:14,947 --> 00:55:17,939
Your mother used to do it for me.
304
00:55:26,387 --> 00:55:28,855
You look great.
305
00:55:41,907 --> 00:55:44,899
How is it?
-Good, a bit warm.
306
00:55:56,947 --> 00:56:00,940
This is life.
307
00:56:03,227 --> 00:56:07,266
I felt bad.
I was alone,
308
00:56:07,467 --> 00:56:12,905
but then I started dancing,
and found love.
309
00:56:25,347 --> 00:56:27,941
That's not dancing.
310
00:56:30,027 --> 00:56:32,860
She'll make it to the next round.
311
00:56:32,947 --> 00:56:35,142
Do you think so?
312
00:56:35,747 --> 00:56:38,386
With a big ass like this?
313
00:56:38,547 --> 00:56:42,426
Dad, it's a dance competition
not a beauty contest.
314
00:56:42,867 --> 00:56:46,064
I don't care. It's TV.
315
00:56:47,507 --> 00:56:51,056
Her ass fills up the whole screen.
316
01:00:39,387 --> 01:00:43,300
Earth to earth.
317
01:00:48,667 --> 01:00:52,296
Ashes to ashes.
318
01:00:57,867 --> 01:01:02,224
Dust to dust.
319
01:01:07,347 --> 01:01:12,216
We are leaving, dear.
My condolences for your loss.
320
01:01:12,987 --> 01:01:17,378
Don't be afraid to talk to me
if you need anything.
321
01:01:17,667 --> 01:01:21,103
OK.
-Greet your father.
322
01:01:21,547 --> 01:01:24,857
My condolences.
323
01:01:27,707 --> 01:01:30,096
Bye.
324
01:02:40,027 --> 01:02:43,656
So that's where you're hiding.
325
01:03:10,347 --> 01:03:16,138
It's all very sad.
My condolences, Ari.
326
01:03:21,267 --> 01:03:26,944
But life goes on, dear.
You have to remember that.
327
01:03:30,227 --> 01:03:40,102
Before you know it you'll have kids and
be married to an ugly, old woman like me
328
01:03:53,467 --> 01:03:56,186
You're not ugly.
329
01:03:58,307 --> 01:04:01,822
Thank you, dear.
330
01:06:37,787 --> 01:06:40,745
Do you want to come inside me?
331
01:06:48,627 --> 01:06:51,744
Isn't it good?
332
01:09:48,667 --> 01:09:53,422
Don't you miss the city sometimes?
333
01:09:54,387 --> 01:09:57,299
Yes, sometimes.
334
01:09:59,307 --> 01:10:03,619
I went south with my mom last year.
We saw your concert.
335
01:10:03,667 --> 01:10:06,943
You did?
-It was awesome.
336
01:10:07,027 --> 01:10:08,824
Thanks.
337
01:10:17,427 --> 01:10:20,783
I scored this from my uncle.
338
01:10:31,827 --> 01:10:33,943
Thanks.
339
01:10:46,147 --> 01:10:47,660
Wasted.
-No.
340
01:10:47,707 --> 01:10:50,585
Completely stoned.
-I'm not.
341
01:10:50,747 --> 01:10:53,705
Then you will get
the fucking munchies.
342
01:10:53,907 --> 01:10:56,944
Last time we smoked,
Bassi had five hot dogs.
343
01:10:57,027 --> 01:11:00,099
Five hot dogs?
That's disgusting.
344
01:11:00,187 --> 01:11:02,655
It was awesome.
Believe me.
345
01:11:02,707 --> 01:11:06,461
With buns and everything?
-Yes, it was awesome.
346
01:11:13,547 --> 01:11:17,904
See that spider's web?
-Yuck.
347
01:11:22,427 --> 01:11:24,577
Lára!
348
01:11:27,547 --> 01:11:29,538
What's going on?
349
01:11:31,787 --> 01:11:34,381
Lára!
Where are you going?
350
01:11:34,747 --> 01:11:36,465
Lára!
351
01:11:36,547 --> 01:11:38,856
Lára, come here.
352
01:11:39,067 --> 01:11:41,137
Lára!
353
01:11:44,587 --> 01:11:47,818
What is going on?
-What the hell was that?
354
01:11:48,067 --> 01:11:49,705
Lára!
355
01:11:49,747 --> 01:11:52,580
Einar, leave her alone.
356
01:11:55,147 --> 01:11:58,981
What's he gotten himself into?
-I don't know.
357
01:12:00,387 --> 01:12:04,585
That is so bloody typical for guys.
-What do you mean?
358
01:12:04,667 --> 01:12:09,218
Sex, sex, sex.
All guys think about is sex.
359
01:12:09,427 --> 01:12:11,736
Of course.
360
01:12:11,787 --> 01:12:14,540
Lára split up with Einar because
she didn't love him.
361
01:12:14,627 --> 01:12:19,496
He's upset they never had sex.
362
01:12:19,627 --> 01:12:22,221
What are you saying?
Are you saying...
363
01:12:23,707 --> 01:12:28,098
Einar has never fucked Lára?
-No, she never loved him.
364
01:12:28,267 --> 01:12:31,623
But she could have fucked him.
365
01:12:31,747 --> 01:12:34,739
Shut up, you retard.
366
01:12:36,427 --> 01:12:40,579
I was just teasing her.
Jesus Christ!
367
01:12:42,787 --> 01:12:44,823
What was that?
368
01:14:12,547 --> 01:14:16,859
Ari. Ari!
369
01:14:20,267 --> 01:14:21,666
Ari!
370
01:14:24,147 --> 01:14:25,546
What?
371
01:14:25,587 --> 01:14:28,147
Where were you last night?
-What do you mean?
372
01:14:28,307 --> 01:14:31,697
You heard me.
Where were you last night?
373
01:14:31,867 --> 01:14:34,665
I was right here.
-You're lying.
374
01:14:34,827 --> 01:14:39,298
Really? Or were you so drunk
that you can't remember?
375
01:14:39,387 --> 01:14:42,823
You're nothing
but a drunk and a loser.
376
01:14:42,987 --> 01:14:48,744
You lost Mom, the boat, the house,
everything. You're a fucking loser!
377
01:14:49,347 --> 01:14:52,657
You hardly saw me,
or spoke to me for years.
378
01:14:52,747 --> 01:14:54,817
Six years.
379
01:14:56,267 --> 01:14:58,986
You never remembered
my birthday.
380
01:14:59,107 --> 01:15:02,543
I'm ashamed of being your son.
Do you hear me?
381
01:15:03,187 --> 01:15:06,463
You're a fucking loser.
382
01:15:55,787 --> 01:15:58,904
I was thinking of frying
some fish tonight.
383
01:15:59,187 --> 01:16:01,303
I'm not hungry.
384
01:16:02,267 --> 01:16:05,976
This should cover the beer.
-You don't have to do that.
385
01:16:06,107 --> 01:16:09,497
Aren't you going to eat?
-No, I'm not hungry.
386
01:16:10,187 --> 01:16:11,745
OK.
387
01:16:23,947 --> 01:16:27,542
"Dear Ari. Best wishes
for all your birthdays. Dad."
388
01:16:41,227 --> 01:16:44,503
Yes, that is fucking nice.
That really is funny.
389
01:16:47,107 --> 01:16:50,099
Yes, it was good.
-Yeah.
390
01:16:50,827 --> 01:16:53,261
My dad would never allow me to.
391
01:16:53,947 --> 01:16:57,098
He goes mad when I drink.
392
01:16:57,387 --> 01:16:58,740
Oh, fuck.
393
01:17:11,627 --> 01:17:14,300
Hi
-Hi.
394
01:17:23,547 --> 01:17:26,539
What an idiot.
-That was so lame.
395
01:17:41,747 --> 01:17:44,215
You're such a pussy.
-What do you mean?
396
01:17:44,307 --> 01:17:47,777
Do something about this.
-Shut up.
397
01:17:48,027 --> 01:17:52,498
Dude. Why don't you screw her?
You know she digs you, go for it.
398
01:17:52,827 --> 01:17:54,863
Shut up.
399
01:17:54,987 --> 01:17:58,946
Seriously.
Have you never had sex?
400
01:18:00,427 --> 01:18:05,103
No.
-What, really?
401
01:18:05,587 --> 01:18:08,545
No
-OK.
402
01:18:08,907 --> 01:18:13,219
I'll hook you up.
Trust me.
403
01:18:13,347 --> 01:18:16,020
What do you mean?
-Trust me.
404
01:18:16,147 --> 01:18:19,503
-Bassi. Hey Bassi. Don't.
405
01:18:46,147 --> 01:18:48,263
Do you have it?
406
01:18:48,467 --> 01:18:53,382
Maybe I should tell your mom...
-Dude, stop it.
407
01:18:53,627 --> 01:18:57,620
How many are you?
-We're four.
408
01:19:01,427 --> 01:19:05,102
Half now and half later.
Break it in two.
409
01:19:05,267 --> 01:19:09,385
Okay.
-Just half now, you got that?
410
01:19:10,067 --> 01:19:13,264
Look what I scored.
- What is that?
411
01:19:13,347 --> 01:19:19,456
It's Ketamine.
Everybody take one.
412
01:27:53,467 --> 01:27:57,426
Was I good?
413
01:28:25,467 --> 01:28:30,382
I'm glad it was with you.
414
01:30:00,867 --> 01:30:05,065
Would you like to meet me tonight?
415
01:30:07,907 --> 01:30:09,977
Yes.
416
01:32:24,886 --> 01:30:52,743
The End @
27651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.