All language subtitles for Shameless (US) - 10x03 - Which America_.TBS.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,384 --> 00:00:11,302 Were you just looking at my ass? 2 00:00:11,303 --> 00:00:12,970 I know you were just looking at my ass. 3 00:00:12,971 --> 00:00:14,305 You saying you wanted to know 4 00:00:14,306 --> 00:00:15,890 what happened last week on Shameless. 5 00:00:15,891 --> 00:00:17,141 Mm-hmm. Right. 6 00:00:17,142 --> 00:00:18,684 Sure you were. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,103 Nasty. 8 00:00:21,480 --> 00:00:22,708 You're Carl. 9 00:00:22,709 --> 00:00:23,847 Yeah. Heard of me? 10 00:00:23,848 --> 00:00:26,099 This is Anne Gonzalez, assistant manager. 11 00:00:26,100 --> 00:00:29,519 Tough as nails. She keeps everybody in line. 12 00:00:29,520 --> 00:00:32,522 I know you're selling vape pens to little Mexican kids. 13 00:00:32,523 --> 00:00:34,190 And I want to go into business with you. 14 00:00:34,191 --> 00:00:37,026 Remember when we first got here, we had fun together. 15 00:00:37,027 --> 00:00:38,194 All we did was bang. 16 00:00:38,195 --> 00:00:39,362 We laughed too. 17 00:00:39,363 --> 00:00:41,364 Are you dumping me? Fuck you! 18 00:00:41,365 --> 00:00:43,324 You're not dumping me. I'm dumping you. 19 00:00:43,325 --> 00:00:44,700 What'd you decide to name him? 20 00:00:44,701 --> 00:00:46,369 Freddie. My professor's name. 21 00:00:46,370 --> 00:00:47,442 Hopefully Tami likes it. 22 00:00:47,443 --> 00:00:49,568 We didn't really have a chance to discuss it. 23 00:00:49,569 --> 00:00:51,040 What about the returns? 24 00:00:51,041 --> 00:00:52,125 That's right. 25 00:00:52,126 --> 00:00:53,918 There must be tons of stuff out there. 26 00:00:53,919 --> 00:00:55,878 Yeah, well, we're not giving it away for free this time. 27 00:00:55,879 --> 00:00:56,921 - We're not? - No. 28 00:00:56,922 --> 00:00:58,047 We're gonna auction that off, 29 00:00:58,048 --> 00:00:59,333 make some money off these ingrates. 30 00:00:59,334 --> 00:01:01,717 Do you know who banged a black person in our family lineage? 31 00:01:01,718 --> 00:01:04,387 Someone from your mother's grandfather's 32 00:01:04,388 --> 00:01:06,693 side of the family had a mistress. 33 00:01:06,694 --> 00:01:08,850 - Lives down the street. - Why didn't you tell me? 34 00:01:08,851 --> 00:01:10,435 Get away from the house, Frank! 35 00:01:12,062 --> 00:01:13,382 That's why, son. 36 00:01:13,383 --> 00:01:16,315 It pisses me off I got an inheritance waiting for me, 37 00:01:16,316 --> 00:01:18,526 and Debbie's holding it hostage. 38 00:01:18,527 --> 00:01:20,696 You let women run your life. 39 00:01:20,697 --> 00:01:21,904 Mikey. 40 00:01:21,905 --> 00:01:24,997 So you're buying this shit and returning it, aren't you? 41 00:01:24,998 --> 00:01:26,534 Get out of my she shed. 42 00:01:26,535 --> 00:01:30,141 You get these back when Frank is head of the household. 43 00:01:30,142 --> 00:01:31,382 Make things right. 44 00:01:31,383 --> 00:01:33,458 What I do have are ATM cards: 45 00:01:33,459 --> 00:01:34,792 One for the each of you. 46 00:01:34,793 --> 00:01:36,444 Frank, if you want to take over 47 00:01:36,445 --> 00:01:38,296 as head of the household, please do. 48 00:01:38,297 --> 00:01:39,617 It's a shit job. 49 00:01:49,388 --> 00:01:54,061 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 50 00:01:54,062 --> 00:01:57,273 ā™Ŗ Think of all the luck you got ā™Ŗ 51 00:01:57,274 --> 00:02:00,526 ā™Ŗ Know that it's not for naught ā™Ŗ 52 00:02:00,527 --> 00:02:03,571 ā™Ŗ You were beaming once before ā™Ŗ 53 00:02:03,572 --> 00:02:06,949 ā™Ŗ But it's not like that anymore ā™Ŗ 54 00:02:06,950 --> 00:02:11,412 ā™Ŗ What is this downside ā™Ŗ 55 00:02:11,413 --> 00:02:13,789 ā™Ŗ That you speak of? ā™Ŗ 56 00:02:13,790 --> 00:02:16,594 ā™Ŗ What is this feeling ā™Ŗ 57 00:02:16,595 --> 00:02:19,462 ā™Ŗ You're so sure of? ā™Ŗ 58 00:02:28,138 --> 00:02:31,998 ā™Ŗ Round up the friends you got ā™Ŗ 59 00:02:31,999 --> 00:02:34,985 ā™Ŗ Know that they're not for naught ā™Ŗ 60 00:02:34,986 --> 00:02:38,414 ā™Ŗ You were willing once before ā™Ŗ 61 00:02:38,415 --> 00:02:42,443 ā™Ŗ But it's not like that anymore ā™Ŗ 62 00:02:42,444 --> 00:02:44,862 ā™Ŗ What is this downside ā™Ŗ 63 00:02:44,863 --> 00:02:49,242 ā™Ŗ That you speak of? ā™Ŗ 64 00:02:49,243 --> 00:02:51,077 ā™Ŗ What is this feeling ā™Ŗ 65 00:02:51,078 --> 00:02:55,130 ā™Ŗ You're so sure of? ā™Ŗ 66 00:02:56,166 --> 00:02:57,917 Today's his coronation. 67 00:02:57,918 --> 00:02:59,554 You know what that is? 68 00:03:00,337 --> 00:03:03,881 The crowning of the king. Me. 69 00:03:03,882 --> 00:03:06,384 We're drinking all day in my honor. 70 00:03:06,385 --> 00:03:09,512 Here you go. Just put it on my debit card. 71 00:03:09,513 --> 00:03:11,639 Yeah. 72 00:03:14,184 --> 00:03:15,518 Declined. 73 00:03:15,519 --> 00:03:16,727 No, that's not possible. 74 00:03:16,728 --> 00:03:18,396 My daughter just gave that to me. 75 00:03:18,397 --> 00:03:19,397 Try it again, please. Please? 76 00:03:23,110 --> 00:03:24,360 What the fuck? 77 00:03:24,361 --> 00:03:26,946 Maybe there's something wrong with the magnetic strip. 78 00:03:26,947 --> 00:03:28,433 Can you enter it manually? 79 00:03:28,434 --> 00:03:29,679 Yeah. 80 00:03:33,453 --> 00:03:34,906 - Can you lick it? - Get up on the... 81 00:03:34,907 --> 00:03:36,399 Put some elbow grease into it. 82 00:03:36,400 --> 00:03:37,623 Do it real fast. 83 00:03:37,624 --> 00:03:39,174 There's a line. You got cash? 84 00:03:41,128 --> 00:03:42,586 What the fuck? 85 00:03:42,587 --> 00:03:43,922 Debbie. 86 00:03:50,012 --> 00:03:51,721 Declined? No, no, I just... 87 00:03:51,722 --> 00:03:52,763 I just activated that. 88 00:03:52,764 --> 00:03:54,640 Could you, uh... Could you just run it again? 89 00:03:54,641 --> 00:03:56,045 Thanks. 90 00:04:00,605 --> 00:04:03,691 Uh, sorry then. 91 00:04:03,692 --> 00:04:05,609 Um, I'll, uh... 92 00:04:05,610 --> 00:04:07,477 I'll put these back. 93 00:04:11,408 --> 00:04:12,742 What the fuck, Debbie? 94 00:04:15,412 --> 00:04:17,103 What the fuck, Debbie? 95 00:04:26,450 --> 00:04:28,090 Miss Gallagher! 96 00:04:28,091 --> 00:04:29,884 Miss Gallagher, just a second. 97 00:04:29,885 --> 00:04:30,968 You forgot this. 98 00:04:30,969 --> 00:04:32,970 Christine. Thank you so much. 99 00:04:32,971 --> 00:04:34,764 You see, this is why I shop here. 100 00:04:34,765 --> 00:04:36,061 The customer service. 101 00:04:36,062 --> 00:04:37,334 Come back soon, Miss Gallagher! 102 00:04:37,335 --> 00:04:38,385 I sure will. 103 00:04:39,852 --> 00:04:41,855 In thirty days or less. 104 00:04:49,237 --> 00:04:50,437 Mickey. 105 00:04:50,438 --> 00:04:52,031 What? 106 00:04:52,032 --> 00:04:53,683 How many minutes till lunch? 107 00:04:53,684 --> 00:04:54,950 Check the clock. 108 00:04:54,951 --> 00:04:56,535 I would, but your big fat fuckin' head 109 00:04:56,536 --> 00:04:58,120 - is blocking my... - So fuckin' move. 110 00:04:58,121 --> 00:04:59,538 I can't. 111 00:04:59,539 --> 00:05:00,790 I'm not allowed on your side of the cell, remember? 112 00:05:00,791 --> 00:05:02,375 It is 10:56! 113 00:05:02,376 --> 00:05:03,997 Now, was that so fuckin' hard? 114 00:05:05,125 --> 00:05:06,463 Heads up, Gallagher. 115 00:05:09,841 --> 00:05:11,428 Letter from Santa. 116 00:05:21,819 --> 00:05:23,278 It's from the parole board. 117 00:05:27,275 --> 00:05:29,068 Oh, shit. 118 00:05:29,069 --> 00:05:30,695 I have a hearing on the 10th. 119 00:05:30,696 --> 00:05:32,781 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 120 00:05:35,972 --> 00:05:37,441 Yo, you hear me? 121 00:05:37,953 --> 00:05:39,471 I have a hearing on the 10th. 122 00:05:39,472 --> 00:05:41,038 I heard you. 123 00:05:41,039 --> 00:05:42,540 And? 124 00:05:42,541 --> 00:05:43,905 What? You got a parole meeting, man. 125 00:05:43,906 --> 00:05:44,834 Good for you. 126 00:05:48,463 --> 00:05:49,817 That's all you got to say? 127 00:05:54,136 --> 00:05:55,553 Oh, shit. 128 00:05:55,554 --> 00:05:58,347 Forgot to set the DVR to record the Sox/Cubs game. 129 00:05:58,348 --> 00:05:59,557 You gonna be playing it in here? 130 00:05:59,558 --> 00:06:00,725 Yeah. 131 00:06:00,726 --> 00:06:02,272 But the game's in six hours, Tommy. 132 00:06:02,273 --> 00:06:03,224 You got time to run home. 133 00:06:03,225 --> 00:06:04,780 Already got my beer, though, 134 00:06:04,781 --> 00:06:05,813 my stool. 135 00:06:05,814 --> 00:06:07,324 Sox/Cubs. 136 00:06:07,325 --> 00:06:08,774 That was me and Fiona's jam. 137 00:06:08,775 --> 00:06:11,152 Put on short-shorts, see how many free drinks 138 00:06:11,153 --> 00:06:13,696 we could score, how many fights we could start... 139 00:06:13,697 --> 00:06:15,823 Damn, I miss my girl. 140 00:06:15,824 --> 00:06:17,211 You should go to the game, V. 141 00:06:17,212 --> 00:06:18,343 Take a friend. 142 00:06:18,344 --> 00:06:19,702 What friend? 143 00:06:19,703 --> 00:06:20,703 I don't know. Any of 'em. 144 00:06:20,704 --> 00:06:21,704 You got tons of friends. 145 00:06:21,705 --> 00:06:22,872 Name one. 146 00:06:22,873 --> 00:06:24,104 I'll go. 147 00:06:24,105 --> 00:06:25,545 I'm your friend. 148 00:06:26,376 --> 00:06:29,503 I would legit not say hello to you if I saw you in public. 149 00:06:29,504 --> 00:06:31,306 What about Debbie? 150 00:06:31,307 --> 00:06:32,980 She's still a teenager. 151 00:06:32,981 --> 00:06:34,134 Pervert. 152 00:06:34,135 --> 00:06:36,135 All right, how about Gina? 153 00:06:36,136 --> 00:06:37,476 Gina has four kids. 154 00:06:37,477 --> 00:06:38,721 She's home clipping coupons, 155 00:06:38,722 --> 00:06:40,638 trying not to drink till noon. 156 00:06:41,991 --> 00:06:45,019 It's no big thing, not having close girlfriends. 157 00:06:45,020 --> 00:06:47,605 Grown-ass women are busy with marriages, kids, 158 00:06:47,606 --> 00:06:48,856 jobs, lives... 159 00:06:48,857 --> 00:06:50,441 Okay, I got one. What about that girl 160 00:06:50,442 --> 00:06:52,244 that you used to party with all the time, 161 00:06:52,245 --> 00:06:53,723 then you wore the same size shoes! 162 00:06:53,724 --> 00:06:54,927 Fiona. 163 00:06:57,068 --> 00:06:58,995 Hey, man, what are you drinking? 164 00:06:58,996 --> 00:07:00,784 Got some TVs fell off the back of a truck. 165 00:07:00,785 --> 00:07:02,077 This where you can sell stuff? 166 00:07:02,078 --> 00:07:03,710 No, this is not the place that 167 00:07:03,711 --> 00:07:06,843 sells stolen goods as a side hustle. 168 00:07:07,584 --> 00:07:09,084 Unless you got a secret password? 169 00:07:09,085 --> 00:07:10,711 Alibi side hustle. 170 00:07:10,712 --> 00:07:12,164 I'll meet you in the alley out back. 171 00:07:52,170 --> 00:07:54,172 Come in! 172 00:07:57,217 --> 00:07:59,468 Get that Cuban outta my house! 173 00:07:59,469 --> 00:08:00,803 Addie! Don't be rude. 174 00:08:00,804 --> 00:08:02,104 You have a guest. 175 00:08:02,105 --> 00:08:03,471 She's harmless. 176 00:08:03,472 --> 00:08:05,724 Just Alzheimer's mixed with full-blown racism. 177 00:08:05,725 --> 00:08:08,616 Hi, I'm Liam. I come in peace, ma'am. 178 00:08:08,617 --> 00:08:12,147 Liam? What kind of name is that? 179 00:08:12,148 --> 00:08:13,857 Guatemalan? 180 00:08:13,858 --> 00:08:16,026 Get his Guat ass outta here! 181 00:08:16,027 --> 00:08:17,903 Sorry, maybe this isn't a good time for her. 182 00:08:17,904 --> 00:08:19,504 - Hello? - Who's that? 183 00:08:19,505 --> 00:08:21,030 It's me! MaVar! 184 00:08:21,031 --> 00:08:22,584 Your favorite great-nephew! 185 00:08:23,679 --> 00:08:25,054 What's up, little lady? 186 00:08:25,697 --> 00:08:27,037 Yeah! 187 00:08:27,038 --> 00:08:29,832 Hey, got you some doughnu... Ah. 188 00:08:29,833 --> 00:08:31,208 There you go. 189 00:08:32,001 --> 00:08:33,419 Who's this little tyke? 190 00:08:33,420 --> 00:08:36,171 I'm Liam. Monica's son. 191 00:08:36,172 --> 00:08:37,843 Who's Monica? 192 00:08:37,844 --> 00:08:39,133 Whore. 193 00:08:39,134 --> 00:08:42,056 She was the half-sister to Omar's cousin. 194 00:08:44,014 --> 00:08:45,585 You're Frank Gallagher's boy. 195 00:08:46,433 --> 00:08:48,183 Yeah, uh, listen. 196 00:08:48,184 --> 00:08:49,768 You're not welcome here, Liam. 197 00:08:49,769 --> 00:08:51,270 You gotta understand that Frank and Monica 198 00:08:51,271 --> 00:08:52,229 wronged this family 199 00:08:52,230 --> 00:08:54,023 20 ways since Tuesday. 200 00:08:54,024 --> 00:08:55,320 I mean, sued Addie 201 00:08:55,321 --> 00:08:56,609 for a loose handrail on the porch; 202 00:08:56,610 --> 00:08:58,694 opened credit cards in all our names; 203 00:08:58,695 --> 00:09:00,293 stole our Chevy Malibu; 204 00:09:00,294 --> 00:09:02,027 made meth in the bathroom upstairs. 205 00:09:02,028 --> 00:09:03,574 No, I get it. 206 00:09:03,575 --> 00:09:05,458 But I'm just the only black person 207 00:09:05,459 --> 00:09:06,864 in a house full of crackers. 208 00:09:06,865 --> 00:09:09,312 But that's not on you. 209 00:09:09,313 --> 00:09:11,170 Thank you for your time. 210 00:09:12,285 --> 00:09:13,210 Whore. 211 00:09:13,211 --> 00:09:14,274 Hold up. 212 00:09:15,749 --> 00:09:17,532 A black man in need is a black man in need. 213 00:09:23,414 --> 00:09:24,720 I see you. 214 00:09:24,721 --> 00:09:25,971 And you need guidance. 215 00:09:25,972 --> 00:09:27,389 A Sherpa... Someone like me. 216 00:09:27,390 --> 00:09:29,166 Holla that. 217 00:09:29,167 --> 00:09:30,480 Nope. That's... 218 00:09:30,481 --> 00:09:31,518 No holla. 219 00:09:31,519 --> 00:09:32,561 Never holla. 220 00:09:32,562 --> 00:09:34,155 Now, just sit your ass down. 221 00:09:34,156 --> 00:09:35,402 Yes, sir. 222 00:09:38,985 --> 00:09:40,569 I mean, take your time. 223 00:09:40,570 --> 00:09:41,528 Business meetings can start late. 224 00:09:41,529 --> 00:09:42,529 That's professional. 225 00:09:42,530 --> 00:09:43,572 I'm sorry. I got held up at the ATM. 226 00:09:43,573 --> 00:09:46,241 You know, I couldn't get my breakfast sandwich. 227 00:09:46,242 --> 00:09:47,743 My morning's all fucked, and I'm hangry... 228 00:09:47,744 --> 00:09:49,688 Shut up and check out that line, son. 229 00:09:49,689 --> 00:09:51,538 All asking for tartar sauce. 230 00:09:51,539 --> 00:09:52,706 Drove up new business. 231 00:09:52,707 --> 00:09:53,707 I underestimated you. 232 00:09:53,708 --> 00:09:55,584 - You have game. - It was easy. 233 00:09:55,585 --> 00:09:57,002 Middle school was having a field day. 234 00:09:57,003 --> 00:09:59,838 You know, three-legged-races, egg toss shit. 235 00:09:59,839 --> 00:10:01,595 You know, it was like taking candy from a baby. 236 00:10:01,596 --> 00:10:04,551 Well, here's your cut, partner. 237 00:10:04,552 --> 00:10:05,710 Thank you, partner. 238 00:10:05,711 --> 00:10:07,596 Yo! I got a line forming in here 239 00:10:07,597 --> 00:10:09,598 that's longer than my grandma's tits! 240 00:10:09,599 --> 00:10:12,033 - Clock in, pirates! - Sorry, Lori. 241 00:10:12,034 --> 00:10:13,103 Yes, master. 242 00:10:15,105 --> 00:10:17,106 Have fun deep-frying shit in trans fats. 243 00:10:17,107 --> 00:10:18,316 Oh, I will. Jealous? 244 00:10:23,613 --> 00:10:25,114 Hey. 245 00:10:25,115 --> 00:10:27,157 Hey, little man! 246 00:10:27,158 --> 00:10:29,147 How's my favorite nephew? 247 00:10:30,078 --> 00:10:31,578 Let me take an uninterrupted 248 00:10:31,579 --> 00:10:33,497 nine-minute nap last night. 249 00:10:33,498 --> 00:10:35,040 You eager to get back to work? 250 00:10:35,041 --> 00:10:36,083 Already? 251 00:10:36,084 --> 00:10:37,960 Oh, no, no. 252 00:10:37,961 --> 00:10:39,128 Listen, I was wondering if I could 253 00:10:39,129 --> 00:10:41,130 get an advance on my paycheck. 254 00:10:41,131 --> 00:10:43,007 No problem. Cami'll cut ya a check. 255 00:10:43,008 --> 00:10:44,842 Hey, Cami! 256 00:10:44,843 --> 00:10:46,135 Ca... 257 00:10:46,136 --> 00:10:47,594 Lip needs an advance! 258 00:10:47,595 --> 00:10:48,595 Thank you. 259 00:10:48,596 --> 00:10:49,596 Thanks. 260 00:10:50,724 --> 00:10:53,142 - Hey. - Hey. 261 00:10:53,143 --> 00:10:54,143 - You want to see him? - Yeah. 262 00:10:59,399 --> 00:11:00,844 Any news on when Tami's getting out? 263 00:11:00,845 --> 00:11:01,692 Not yet. 264 00:11:01,693 --> 00:11:04,319 They said they were moving her into a regular room today. 265 00:11:04,320 --> 00:11:05,904 So... and they said that Freddie 266 00:11:05,905 --> 00:11:07,736 can come see her, which is... is good. 267 00:11:07,737 --> 00:11:09,491 Thank God. 268 00:11:09,492 --> 00:11:10,868 Killing her not being able to hold him. 269 00:11:10,869 --> 00:11:13,704 It's killing her not to be able to wash her hair, too. 270 00:11:13,705 --> 00:11:15,414 You know, I got an itemized list 271 00:11:15,415 --> 00:11:18,167 of hair products to go buy after this. 272 00:11:18,168 --> 00:11:20,518 Um, look, Lip. 273 00:11:20,519 --> 00:11:21,392 Yeah. 274 00:11:21,393 --> 00:11:22,421 About the advance. 275 00:11:23,372 --> 00:11:25,340 The IRS called yesterday. 276 00:11:25,341 --> 00:11:28,933 I'm supposed to garnish your paycheck this week by half. 277 00:11:28,934 --> 00:11:30,941 - Wait, what? - I don't know. 278 00:11:30,942 --> 00:11:32,935 Something about student loans? 279 00:11:32,936 --> 00:11:34,183 Or your Social Security? 280 00:11:34,184 --> 00:11:35,684 Right. No, sorry. 281 00:11:35,685 --> 00:11:37,895 I, um... I... I can take care of that. 282 00:11:37,896 --> 00:11:39,222 I'll take care of that. 283 00:11:40,523 --> 00:11:42,941 Debbie used my real Social Security 284 00:11:42,942 --> 00:11:44,285 on a bank account? 285 00:11:44,286 --> 00:11:45,986 Have I taught her nothing? 286 00:11:45,987 --> 00:11:47,696 Don't be so hard on yourself, Frank. 287 00:11:47,697 --> 00:11:50,491 Look, we've all had accounts frozen by the IRS. 288 00:11:50,492 --> 00:11:52,582 What was she thinking? 289 00:11:52,583 --> 00:11:56,955 I haven't used my real Social since draft-dodging in '69. 290 00:11:56,956 --> 00:11:58,855 Well, you can lead a horse to water, 291 00:11:58,856 --> 00:12:00,667 - but if the camel's an idiot... - What are you doing? 292 00:12:00,668 --> 00:12:01,710 No, don't... don't... don't... 293 00:12:01,711 --> 00:12:03,462 Don't... do... 294 00:12:03,463 --> 00:12:05,130 I figured I'd give it a shot. 295 00:12:05,131 --> 00:12:06,381 It ate the card. 296 00:12:06,382 --> 00:12:07,382 God dammit! 297 00:12:07,383 --> 00:12:08,926 You think this is funny, 298 00:12:08,927 --> 00:12:12,137 don't you, you little robot nerd in there! 299 00:12:12,138 --> 00:12:15,015 You and your big bank Big Brother 300 00:12:15,016 --> 00:12:17,328 and paving the way for automation! 301 00:12:17,329 --> 00:12:19,020 This is horse shit! 302 00:12:19,979 --> 00:12:21,980 Hey, we're gonna call your Aunt Debbie, huh? 303 00:12:21,981 --> 00:12:23,899 Yes, we are. Yes, we are. 304 00:12:23,900 --> 00:12:25,442 It'll just take a sec. 305 00:12:25,443 --> 00:12:27,934 Boop, boop, boop, hoo. 306 00:12:31,216 --> 00:12:32,699 Hi, Aunt Debbie. 307 00:12:32,700 --> 00:12:35,244 It's Lip and Fred calling. 308 00:12:35,245 --> 00:12:37,246 And we were just wondering if you happened 309 00:12:37,247 --> 00:12:39,704 to use my real fucking Social Security 310 00:12:39,705 --> 00:12:41,208 and place of employment when you put me 311 00:12:41,209 --> 00:12:43,058 on the bank account for my debit card? 312 00:12:43,059 --> 00:12:45,254 'Cause I've got Sallie Mae calling 313 00:12:45,255 --> 00:12:47,256 and my paycheck got garnished, 314 00:12:47,257 --> 00:12:48,966 and this is exactly what I want to be dealing with 315 00:12:48,967 --> 00:12:50,551 with Tami in the hospital. 316 00:12:50,552 --> 00:12:51,885 So I'm feeling a little bit 317 00:12:51,886 --> 00:12:53,513 like I might stab you in the fuckin' eye. 318 00:12:53,514 --> 00:12:54,763 Call me back. 319 00:12:54,764 --> 00:12:56,598 You ready, Freddie? 320 00:12:56,599 --> 00:12:58,100 Let's go. Pa, pa, pa. 321 00:12:58,101 --> 00:12:59,469 If somebody comes to the workplace 322 00:12:59,470 --> 00:13:00,978 talking about unionization, 323 00:13:00,979 --> 00:13:02,563 you probably have somebody, 324 00:13:02,564 --> 00:13:05,440 likely from management, come down here 325 00:13:05,441 --> 00:13:07,943 and tell you that unions are bad, right? 326 00:13:07,944 --> 00:13:10,237 Hey, who is this guy? 327 00:13:10,238 --> 00:13:11,666 Union rep. 328 00:13:11,667 --> 00:13:13,115 He stopped us on the way in to tell us 329 00:13:13,116 --> 00:13:14,867 about the advantages of organizing. 330 00:13:14,868 --> 00:13:16,577 I'm gonna give him one more minute 331 00:13:16,578 --> 00:13:18,829 just to get that free T-shirt, and then I'm gonna clock in. 332 00:13:18,830 --> 00:13:20,956 What the hell is on your wrist? 333 00:13:20,957 --> 00:13:21,974 A tennis bracelet. 334 00:13:21,975 --> 00:13:22,958 Why? 335 00:13:22,959 --> 00:13:24,335 Because I'm worth it. 336 00:13:24,336 --> 00:13:26,441 But why would we unionize? 337 00:13:26,442 --> 00:13:28,406 Isn't our thing that we're not union? 338 00:13:28,407 --> 00:13:29,798 Like, in a good way? 339 00:13:29,799 --> 00:13:31,706 Yeah, but apparently we can get overtime 340 00:13:31,707 --> 00:13:33,302 and dental if we listen to this guy. 341 00:13:33,303 --> 00:13:35,304 Actually, what I said was 342 00:13:35,305 --> 00:13:38,307 we have to fight for paid overtime and dental. 343 00:13:38,308 --> 00:13:41,491 2019 is a big negotiations year for us, 344 00:13:41,492 --> 00:13:42,811 and we're gonna fight like hell 345 00:13:42,812 --> 00:13:44,563 for all of our members. 346 00:13:45,642 --> 00:13:46,773 Let me ask you something... 347 00:13:46,774 --> 00:13:48,317 Debbie. 348 00:13:48,318 --> 00:13:50,027 Debbie. All right. 349 00:13:50,028 --> 00:13:51,904 Did you know 350 00:13:51,905 --> 00:13:54,349 that this is what the ironworker's union gets 351 00:13:54,350 --> 00:13:56,239 as an annual childcare credit? 352 00:13:57,172 --> 00:13:58,368 I want a childcare credit. 353 00:13:58,369 --> 00:14:00,329 Yeah, I know you do. 354 00:14:00,330 --> 00:14:02,205 Plus paid holidays, paid overtime, 355 00:14:02,206 --> 00:14:05,208 pension and benefits, job security. 356 00:14:05,209 --> 00:14:06,668 Right? You need it, 357 00:14:06,669 --> 00:14:09,546 and the only way to get it is with the union. 358 00:14:09,547 --> 00:14:12,507 Now, do you have a voice, Debbie? 359 00:14:13,509 --> 00:14:14,568 Yes. 360 00:14:14,569 --> 00:14:17,305 "Yes" or "yeah"? 361 00:14:17,306 --> 00:14:19,268 Yes, bitch! 362 00:14:19,269 --> 00:14:20,265 Damn. 363 00:14:20,266 --> 00:14:21,558 - I know. - That's crazy soon. 364 00:14:21,559 --> 00:14:23,143 Yo, you know the rumor is, 365 00:14:23,144 --> 00:14:25,646 they're trying to kick out the nonviolent offenders. 366 00:14:25,647 --> 00:14:27,564 Making room for the violent offenders, 367 00:14:27,565 --> 00:14:29,497 murderers and armed robbers 368 00:14:29,498 --> 00:14:31,234 and the true derelicts like us. 369 00:14:31,235 --> 00:14:32,569 That's right. 370 00:14:32,570 --> 00:14:34,154 I mean, I blew up a van. 371 00:14:34,155 --> 00:14:37,616 Look, I shot a man in the face seven times. 372 00:14:37,617 --> 00:14:39,451 I tortured a rival gang leader 373 00:14:39,452 --> 00:14:42,037 for two weeks, fed his body to my pit bulls. 374 00:14:42,038 --> 00:14:43,288 Look, man, you know to watch 375 00:14:43,289 --> 00:14:44,831 your back right now though, right? 376 00:14:44,832 --> 00:14:46,083 When a brother gets his date, 377 00:14:46,084 --> 00:14:48,126 people start coming at him all jealous, 378 00:14:48,127 --> 00:14:50,003 trying to sabotage his parole. 379 00:14:50,004 --> 00:14:51,213 How'd your boy take it? 380 00:14:51,214 --> 00:14:53,298 Mickey? Uh... 381 00:14:53,299 --> 00:14:55,024 He didn't really say much, you know? 382 00:14:55,025 --> 00:14:56,443 What's his position? 383 00:14:56,444 --> 00:14:57,886 His position? 384 00:14:57,887 --> 00:14:59,221 His position, man. 385 00:14:59,222 --> 00:15:01,785 Like, what's your deal on the outside, 386 00:15:01,786 --> 00:15:03,141 you know, when one of you is out 387 00:15:03,142 --> 00:15:04,851 and the other one is still in here? 388 00:15:04,852 --> 00:15:06,353 Like me and Consuelo. 389 00:15:06,354 --> 00:15:08,105 He's out; I'm in. 390 00:15:08,106 --> 00:15:10,315 We're doing long-distance the first two years 391 00:15:10,316 --> 00:15:11,692 with an option to renew, 392 00:15:11,693 --> 00:15:13,259 and we granted mutual permission to engage 393 00:15:13,260 --> 00:15:15,518 in sexual activity with other people 394 00:15:15,519 --> 00:15:17,459 so long as there's no kissing on the mouth. 395 00:15:19,409 --> 00:15:22,708 Yo, tell me that you and Mickey have had the talk, right? 396 00:15:24,080 --> 00:15:25,038 I mean... 397 00:15:25,039 --> 00:15:26,415 Oh, shit! 398 00:15:26,416 --> 00:15:28,375 Oh, this brother is fucked! 399 00:15:28,376 --> 00:15:29,918 I mean, why would we talk about 400 00:15:29,919 --> 00:15:32,212 something completely hypothetical? 401 00:15:32,213 --> 00:15:34,628 My sentence was supposed to be three to five years. 402 00:15:34,629 --> 00:15:35,825 They didn't have the talk. 403 00:15:35,826 --> 00:15:38,635 Look, man, that is prison-gay 101, Gallagher. 404 00:15:38,636 --> 00:15:40,137 You gotta have the talk. 405 00:15:40,138 --> 00:15:42,180 Man, you gotta know what the deal is. 406 00:15:42,181 --> 00:15:44,100 You gotta know where you stand. 407 00:15:44,101 --> 00:15:45,710 Otherwise people get hurt. 408 00:16:02,169 --> 00:16:03,410 Psst! 409 00:16:03,411 --> 00:16:05,245 Carl! 410 00:16:05,246 --> 00:16:06,913 You want a hot fish filet? 411 00:16:07,874 --> 00:16:09,124 Nice. 412 00:16:09,125 --> 00:16:10,125 Very mature. 413 00:16:10,126 --> 00:16:11,293 Jesus, Stump. 414 00:16:11,294 --> 00:16:12,377 Grow up. 415 00:16:20,386 --> 00:16:23,083 Okay, Carl, come with me. 416 00:16:23,084 --> 00:16:26,099 The fish dicks can handle things, can't they? 417 00:16:26,100 --> 00:16:28,143 - Yes, Lori. - Sorry, Lori. 418 00:16:28,144 --> 00:16:30,083 I got a special cleaning assignment for you, 419 00:16:30,084 --> 00:16:31,146 my little pirate. 420 00:16:31,147 --> 00:16:32,337 Come with me. 421 00:16:32,338 --> 00:16:35,651 Oh, spoiler alert: It's already clean. 422 00:16:35,652 --> 00:16:36,985 So then what am I cleaning? 423 00:16:36,986 --> 00:16:38,351 Hey, use a safe-word! 424 00:16:38,352 --> 00:16:40,666 "Harder" is not a good safe word. 425 00:16:43,117 --> 00:16:44,534 See, that's the thing, Liam. 426 00:16:44,535 --> 00:16:47,496 Pride equals job equals self-esteem 427 00:16:47,497 --> 00:16:49,331 equals more pride. 428 00:16:49,332 --> 00:16:51,208 Repeat that back to me. 429 00:16:51,209 --> 00:16:53,326 Pride equals self-esteem equals pride. 430 00:16:53,327 --> 00:16:54,461 Right. 431 00:16:54,462 --> 00:16:55,754 See, that's why I do what I do. 432 00:16:55,755 --> 00:16:57,047 That's why I sell used cars. 433 00:16:57,048 --> 00:16:58,535 Because I believe in value. 434 00:17:00,051 --> 00:17:01,676 It's rewarding to put a beautiful, 435 00:17:01,677 --> 00:17:04,596 proud black man in a good, reliable car. 436 00:17:04,597 --> 00:17:05,889 Let him hold his head sky high. 437 00:17:05,890 --> 00:17:08,183 I just wish there was a list of rules. 438 00:17:08,184 --> 00:17:10,891 How to be a black man in America. 439 00:17:12,355 --> 00:17:13,897 Which America? 440 00:17:13,898 --> 00:17:15,440 This one? 441 00:17:15,441 --> 00:17:16,775 No, no, no, see: 442 00:17:16,776 --> 00:17:18,193 There's black America, 443 00:17:18,194 --> 00:17:20,028 like here in South Side. 444 00:17:20,029 --> 00:17:21,655 And we're black, and there's a set of rules 445 00:17:21,656 --> 00:17:23,081 for how to be black here, right? 446 00:17:23,082 --> 00:17:25,033 Gotta be strong but never the aggressor. 447 00:17:25,034 --> 00:17:28,203 Can't let anyone punk you. No open toe shoes, etcetera. 448 00:17:28,204 --> 00:17:30,622 But then there's being black in white America. 449 00:17:30,623 --> 00:17:32,207 Now, which America we talking about? 450 00:17:32,208 --> 00:17:33,542 I'm not sure. 451 00:17:33,543 --> 00:17:36,253 All right. 452 00:17:36,254 --> 00:17:37,841 Which elementary school did you go to? 453 00:17:37,842 --> 00:17:40,048 Hopkins Academy. 454 00:17:40,049 --> 00:17:42,217 Okay, we going straight white America. 455 00:17:42,218 --> 00:17:43,718 Rules for a black man are simple: 456 00:17:43,719 --> 00:17:45,554 Never go out after 6:00 p.m. 457 00:17:45,555 --> 00:17:47,889 Never wear a hoodie darker than sky blue. 458 00:17:47,890 --> 00:17:49,532 And never acknowledge sexual desires 459 00:17:49,533 --> 00:17:51,226 around white women. 460 00:17:51,227 --> 00:17:52,727 Gotta eat sushi now. 461 00:17:52,728 --> 00:17:55,313 Yes to yoga. Yes to farm-to-table. 462 00:17:55,314 --> 00:17:57,023 Yes to TED Talks. Yes to Banksy. 463 00:17:57,024 --> 00:17:59,199 No to all other street art. 464 00:17:59,200 --> 00:18:00,267 You getting all this? 465 00:18:00,268 --> 00:18:01,459 Okay, wow. 466 00:18:01,460 --> 00:18:02,820 Now, if a cop stops you, 467 00:18:02,821 --> 00:18:04,739 that's its own list: 468 00:18:04,740 --> 00:18:06,032 Never run. 469 00:18:06,033 --> 00:18:08,452 No reaching. No sudden movements. 470 00:18:08,453 --> 00:18:10,589 Little smile can't hurt. 471 00:18:10,590 --> 00:18:12,048 Compliment the cop. 472 00:18:12,049 --> 00:18:13,358 I like your tie, sir. 473 00:18:13,359 --> 00:18:15,292 What lovely eyes you have. 474 00:18:45,781 --> 00:18:47,491 This is all Debbie's? 475 00:18:47,492 --> 00:18:48,929 Debbie Gallagher's? 476 00:18:48,930 --> 00:18:50,243 Yeah. 477 00:18:50,244 --> 00:18:54,289 Someone has a secret she-shed down by the seashore. 478 00:18:54,290 --> 00:18:56,041 I... 479 00:18:56,042 --> 00:18:58,376 It's like the moment a-a master forger 480 00:18:58,377 --> 00:19:00,378 sees his student's work for the first time 481 00:19:00,379 --> 00:19:02,692 and recognizes her brilliance. 482 00:19:02,693 --> 00:19:04,975 What does she do, re-sell all this? 483 00:19:04,976 --> 00:19:06,941 She wears it and returns it within 484 00:19:06,942 --> 00:19:10,305 30 days to get a full cash refund. 485 00:19:10,306 --> 00:19:15,601 What a conniving, nasty, little genius! 486 00:19:15,602 --> 00:19:18,241 And here I thought she was a straight shooter. 487 00:19:18,242 --> 00:19:20,618 This requires real craft. 488 00:19:21,400 --> 00:19:23,860 I feel deep love for her. 489 00:19:23,861 --> 00:19:26,727 Grab the totes and clutches. I'll grab the pumps. 490 00:19:26,728 --> 00:19:28,127 Let's bleed her dry. 491 00:19:28,128 --> 00:19:30,668 No, no, wait... Well, hold on a second, Mikey. 492 00:19:30,669 --> 00:19:33,620 She earned all this stolen shit fair and square. 493 00:19:33,621 --> 00:19:35,997 And I'm not a tyrant king, am I? 494 00:19:35,998 --> 00:19:39,797 I want to be benevolent and fair with my subjects. 495 00:19:40,704 --> 00:19:42,623 We'll only take the Gucci. 496 00:19:42,624 --> 00:19:46,925 Just enough to cover the ATM mishap, plus interest. 497 00:19:46,926 --> 00:19:50,135 Your grace is a thing of beauty, your grace. 498 00:19:51,973 --> 00:19:53,223 You missed a spot. 499 00:19:53,224 --> 00:19:54,829 Over there. 500 00:19:57,562 --> 00:19:59,563 Oh, yeah. 501 00:19:59,564 --> 00:20:01,601 That's the stuff. 502 00:20:01,602 --> 00:20:03,608 So, Carl. 503 00:20:03,609 --> 00:20:05,989 You've had some time to unpack and settle in. 504 00:20:05,990 --> 00:20:08,083 I wanted to give you that. 505 00:20:08,084 --> 00:20:10,240 But I think it's time we have a chat 506 00:20:10,241 --> 00:20:12,206 about our relationship now. 507 00:20:12,207 --> 00:20:13,703 You mean like a performance review? 508 00:20:13,704 --> 00:20:14,933 'Cause I'm your employee? 509 00:20:15,906 --> 00:20:17,914 Carl. 510 00:20:17,915 --> 00:20:20,375 Carl, Carl, Carl. 511 00:20:20,376 --> 00:20:21,376 Lori, we can't. 512 00:20:21,377 --> 00:20:23,336 - The employee manual says... - I... 513 00:20:23,337 --> 00:20:25,755 I wrote the employee manual, Carl. 514 00:20:25,756 --> 00:20:27,106 Oh, okay. 515 00:20:27,107 --> 00:20:28,717 Well, there's someone else. 516 00:20:28,718 --> 00:20:30,468 Who, Anne? 517 00:20:30,469 --> 00:20:33,013 I saw you checking out that little gordita today. 518 00:20:33,014 --> 00:20:34,920 The new girl? I wasn't checking her out. 519 00:20:34,921 --> 00:20:35,973 I have a girlfriend. 520 00:20:35,974 --> 00:20:37,851 The Navy girl with the dumb truck? 521 00:20:37,852 --> 00:20:39,436 Yeah, and she's at plebe summer. 522 00:20:39,437 --> 00:20:41,122 We're more serious than ever. 523 00:20:41,123 --> 00:20:42,962 Plus you're my boss. And old. 524 00:20:43,802 --> 00:20:45,442 No more talking, Carl. 525 00:20:45,443 --> 00:20:47,736 Lori, please. I love my girlfriend Kelly! 526 00:20:49,530 --> 00:20:51,281 You know how to knock, Gonzalez? 527 00:20:51,282 --> 00:20:53,450 Sorry. We ran out of napkins. 528 00:20:53,451 --> 00:20:55,096 Didn't mean to interrupt. 529 00:20:57,496 --> 00:20:58,664 Jesus. 530 00:21:02,418 --> 00:21:04,794 Hey. 531 00:21:04,795 --> 00:21:06,755 All Gucci or Prada. 532 00:21:06,756 --> 00:21:08,423 All NWT. 533 00:21:08,424 --> 00:21:10,550 "New with tags." 534 00:21:10,551 --> 00:21:12,469 You like that term? I just learned that. 535 00:21:12,470 --> 00:21:13,928 Where'd you get all this shit from, Frank? 536 00:21:13,929 --> 00:21:16,306 Ask me no questions, and I will tell you no lies. 537 00:21:16,307 --> 00:21:19,517 Can I get a Jamie neat double with a Jamie back? 538 00:21:19,518 --> 00:21:21,646 Me too. I gotta piss. 539 00:21:22,730 --> 00:21:24,606 I'll give you 50 bucks for the bag, Frank. 540 00:21:24,607 --> 00:21:26,107 Oh, grow up, Kevin. 541 00:21:26,108 --> 00:21:28,818 There's $2,500 worth of goods there. 542 00:21:28,819 --> 00:21:31,780 The Blue book's over a grand. 543 00:21:31,781 --> 00:21:32,864 Make it a hundy? 544 00:21:32,865 --> 00:21:34,450 Done. 545 00:21:37,912 --> 00:21:39,454 That wasn't a very good negosh, Kev. 546 00:21:39,455 --> 00:21:42,916 Watch and learn. 547 00:21:42,917 --> 00:21:44,876 All right, Frank. 548 00:21:44,877 --> 00:21:49,631 20, 40, 60, 80, 100. 549 00:21:49,632 --> 00:21:51,424 - I thank you. - Except... 550 00:21:51,425 --> 00:21:53,385 you gotta pay your outstanding Alibi tab. 551 00:21:53,386 --> 00:21:54,511 How much was that again, V? 552 00:21:54,512 --> 00:21:55,877 Infinity dollars. 553 00:21:55,878 --> 00:21:57,806 So this just goes back to the house. 554 00:21:57,807 --> 00:22:00,269 Well, this is some tomfuckery! 555 00:22:00,270 --> 00:22:02,977 You're gonna take my goods and leave me with zero? 556 00:22:02,978 --> 00:22:04,354 Correct. 557 00:22:04,355 --> 00:22:06,314 Kermit! Tommy! 558 00:22:06,315 --> 00:22:08,149 You just gonna sit there and let this happen? 559 00:22:08,150 --> 00:22:10,485 - We hate you, Frank. - Yeah. 560 00:22:12,238 --> 00:22:13,279 Jeez. 561 00:22:13,280 --> 00:22:14,739 Sounds like he's in labor. 562 00:22:14,740 --> 00:22:16,074 Nah, he probably just really needed to pee. 563 00:22:16,075 --> 00:22:19,828 Ow, fuck! The burn! 564 00:22:19,829 --> 00:22:21,205 All right. I'll go check on him. 565 00:22:25,084 --> 00:22:26,710 You doing okay in here, Mikey? 566 00:22:26,711 --> 00:22:27,836 - Yeah, yeah. - Jeez. 567 00:22:27,837 --> 00:22:28,837 I'm okay. 568 00:22:28,838 --> 00:22:29,796 Here, give me your hand. 569 00:22:33,008 --> 00:22:34,509 You look a little moist there, my friend. 570 00:22:34,510 --> 00:22:35,510 What's wrong? 571 00:22:35,511 --> 00:22:36,511 What's the date? 572 00:22:36,512 --> 00:22:38,396 I don't know. 573 00:22:38,397 --> 00:22:40,181 June? Ish? 574 00:22:40,182 --> 00:22:42,388 Do I look a little yellow to you, Frank? 575 00:22:42,389 --> 00:22:44,893 Mustard-y, now that you mention it. 576 00:22:44,894 --> 00:22:46,520 I got to get to the vet. 577 00:22:46,521 --> 00:22:48,022 To the vet? 578 00:22:48,023 --> 00:22:50,955 Beaks, Whiskers & Snouts Animal Hospital 579 00:22:50,956 --> 00:22:52,402 on West Ellis. 580 00:22:52,403 --> 00:22:53,570 Ask for Dr. Drew. 581 00:22:53,571 --> 00:22:55,336 Tell him you got a husky. 582 00:22:55,337 --> 00:22:58,901 Did you take something you should've been sharing with me? 583 00:22:58,902 --> 00:23:00,421 Quickly, Francine. 584 00:23:00,422 --> 00:23:01,703 Before I get wacky! 585 00:23:01,704 --> 00:23:03,037 Okay. Okay, okay. 586 00:23:03,038 --> 00:23:04,038 You're a husky. 587 00:23:04,039 --> 00:23:05,417 Dr. Drew. 588 00:23:05,418 --> 00:23:06,684 Yeah. 589 00:23:06,685 --> 00:23:08,001 You stay with me, Mikey. 590 00:23:08,002 --> 00:23:10,305 Hey, you free at the moment? 591 00:23:11,018 --> 00:23:13,520 What kinda dumb fucking question is that? 592 00:23:15,477 --> 00:23:17,190 I think we need to have a talk. 593 00:23:17,770 --> 00:23:19,262 About? 594 00:23:19,263 --> 00:23:20,722 About what we're gonna do. 595 00:23:21,868 --> 00:23:22,952 About? 596 00:23:22,953 --> 00:23:24,392 Parole, Mickey. 597 00:23:24,393 --> 00:23:27,751 About me getting out and you, well, not. 598 00:23:28,650 --> 00:23:31,327 Do we do long distance or no distance, 599 00:23:32,186 --> 00:23:34,569 marriage, kids, 600 00:23:34,570 --> 00:23:36,654 or... or, uh, retirement? 601 00:23:36,655 --> 00:23:38,448 - What are you talking about? - I don't fucking know! 602 00:23:38,449 --> 00:23:40,074 Apparently we were supposed to have a talk 603 00:23:40,075 --> 00:23:42,660 a while ago but just never got the memo. 604 00:23:42,661 --> 00:23:44,579 What memo? 605 00:23:44,580 --> 00:23:47,916 Well, do you or do you not 606 00:23:47,917 --> 00:23:50,308 want to be in a long-distance relationship when I'm out? 607 00:23:50,309 --> 00:23:51,336 No. 608 00:23:51,337 --> 00:23:53,713 What is this, a fucking rom-com movie? 609 00:23:53,714 --> 00:23:55,215 If you're out there, you're gonna be fucking other people; 610 00:23:55,216 --> 00:23:56,310 so will I. 611 00:23:56,311 --> 00:23:57,759 No long-distance. 612 00:23:57,760 --> 00:24:00,261 Can't we just, like, wait for each other? 613 00:24:00,262 --> 00:24:02,167 So, great, now we're in a fuckin' horror movie? 614 00:24:03,341 --> 00:24:04,933 Look, it would be one thing if 615 00:24:04,934 --> 00:24:07,101 you felt differently about leaving, 616 00:24:07,102 --> 00:24:08,199 but you don't. 617 00:24:09,101 --> 00:24:10,566 What does that mean? 618 00:24:10,567 --> 00:24:13,817 It means if there was a part of you that felt maybe 619 00:24:13,818 --> 00:24:15,652 you owed it to me to throw your... 620 00:24:16,705 --> 00:24:19,314 To throw your parole hearing so that you could stay in here 621 00:24:19,315 --> 00:24:20,907 because I threw my whole fuckin' life away 622 00:24:20,908 --> 00:24:22,116 getting tossed in here to be with you, 623 00:24:22,117 --> 00:24:23,618 then we'd at least be having a different conversation... 624 00:24:23,619 --> 00:24:25,078 I didn't ask you to do that for me. 625 00:24:25,079 --> 00:24:26,913 No, I just did it 'cause it was the right thing. 626 00:24:26,914 --> 00:24:28,498 You want me to tank my parole hearing on purpose 627 00:24:28,499 --> 00:24:29,916 so I'm stuck in prison with you? 628 00:24:29,917 --> 00:24:31,459 I'm not asking you for shit, Gallagher. 629 00:24:31,460 --> 00:24:33,590 You want me to choose to do it without you asking. 630 00:24:33,591 --> 00:24:35,922 I want you to want to do what you want. 631 00:24:35,923 --> 00:24:39,287 But if I choose it, you would be happy. 632 00:24:39,288 --> 00:24:40,385 I just want to know, yes or no. Would you be fucking happy? 633 00:24:40,386 --> 00:24:42,637 - Yes, fuck, yes. - Then I'll do it. 634 00:24:42,638 --> 00:24:45,139 I'll fuck up my hearing so that I can stay with you. 635 00:24:46,096 --> 00:24:48,111 If that's what you want, fine. 636 00:24:49,951 --> 00:24:51,772 - Yeah, fine. - Good. 637 00:24:51,773 --> 00:24:52,773 Good. 638 00:24:55,776 --> 00:24:57,269 Hey, V, guess what. 639 00:24:57,270 --> 00:24:59,045 I have a new black uncle. 640 00:24:59,046 --> 00:25:01,447 - You do? - His name's MaVar. 641 00:25:01,448 --> 00:25:02,574 He's great. 642 00:25:02,575 --> 00:25:04,204 He's taking me to the Sox/Cubs game. 643 00:25:04,205 --> 00:25:05,827 Wait a second. Who is this guy? 644 00:25:05,828 --> 00:25:07,112 Used car salesman. 645 00:25:07,113 --> 00:25:08,329 Lives down the street. 646 00:25:08,330 --> 00:25:10,804 Used car salesman? That's code for shady. 647 00:25:10,805 --> 00:25:12,017 He married? 648 00:25:12,018 --> 00:25:13,070 Got kids of his own? 649 00:25:13,071 --> 00:25:14,237 I think he's gay. 650 00:25:14,238 --> 00:25:15,670 And he dresses real slick. 651 00:25:18,209 --> 00:25:19,632 He says I can bring a friend. 652 00:25:19,633 --> 00:25:20,675 Wanna come? 653 00:25:20,676 --> 00:25:22,337 No. And neither should you. 654 00:25:22,338 --> 00:25:23,354 Stranger danger. 655 00:25:23,355 --> 00:25:24,322 V, you should go. 656 00:25:24,323 --> 00:25:25,314 You were just talking about 657 00:25:25,315 --> 00:25:26,431 how you need to make new friends. 658 00:25:26,432 --> 00:25:28,128 And I think a little gayboy car salesman 659 00:25:28,129 --> 00:25:29,369 sounds perfect for you. 660 00:25:29,370 --> 00:25:30,852 My mom loves hers. 661 00:25:30,853 --> 00:25:31,936 Found him at Toyota. 662 00:25:31,937 --> 00:25:33,139 And it's the Cubs/Sox game. 663 00:25:33,140 --> 00:25:34,380 What do you have to lose? 664 00:25:38,277 --> 00:25:40,028 Fellow welders. 665 00:25:40,029 --> 00:25:43,281 Thank you all for joining me and union Jerry here 666 00:25:43,282 --> 00:25:45,700 in this neutral, non-work-related location. 667 00:25:45,701 --> 00:25:47,124 Have you all got fries? 668 00:25:47,672 --> 00:25:49,078 Perfect. 669 00:25:49,079 --> 00:25:50,426 I've done some Googling, 670 00:25:50,427 --> 00:25:52,040 and I've gotta warn you: 671 00:25:52,041 --> 00:25:54,918 what I'm about to say is triggering. 672 00:25:54,919 --> 00:25:57,503 The plumbers get Easter off. 673 00:25:57,504 --> 00:25:58,796 They get Veterans Day off, 674 00:25:58,797 --> 00:26:01,255 Memorial Day, Labor Day, 675 00:26:01,256 --> 00:26:02,807 Fourth of July, their birthdays, 676 00:26:02,808 --> 00:26:05,109 and get this: Columbus Day, 677 00:26:05,110 --> 00:26:07,589 Farhad, take a wild guess. 678 00:26:07,590 --> 00:26:10,475 How many paid weeks off do you think they get at Christmas? 679 00:26:10,476 --> 00:26:11,690 One? 680 00:26:11,691 --> 00:26:12,977 Three. 681 00:26:12,978 --> 00:26:15,789 Two for Christmas, one for Hanukkah/Kwanzaa. 682 00:26:15,790 --> 00:26:17,357 They get sick days. 683 00:26:17,358 --> 00:26:20,370 They get dental, including orthodontia. 684 00:26:21,273 --> 00:26:23,029 Look at this bitch. 685 00:26:23,030 --> 00:26:24,530 She has Invisalign. 686 00:26:26,387 --> 00:26:29,229 Now, do we believe in change? 687 00:26:29,230 --> 00:26:31,412 The rights of workers matter. 688 00:26:31,413 --> 00:26:34,540 Union Jerry, I would like to commence a vote. 689 00:26:34,541 --> 00:26:35,917 To join the union! 690 00:26:35,918 --> 00:26:37,543 Who's with me? 691 00:26:43,842 --> 00:26:45,593 - Sorry, I... - It's okay. 692 00:26:45,594 --> 00:26:46,765 I can wait outside if you want. 693 00:26:46,766 --> 00:26:48,262 No, whatever. 694 00:26:48,263 --> 00:26:50,390 We're all adults here. 695 00:26:50,391 --> 00:26:52,350 So you all done for today? 696 00:26:52,351 --> 00:26:56,312 Uh, yeah, because shift's over. 697 00:26:56,313 --> 00:26:57,564 Right. 698 00:26:57,565 --> 00:26:59,040 It was a dumb question anyway. 699 00:26:59,041 --> 00:27:00,042 Shift's over. 700 00:27:01,777 --> 00:27:03,965 You got anything going on for the rest of the day? 701 00:27:03,966 --> 00:27:05,279 More work. 702 00:27:05,280 --> 00:27:07,407 Got my third job with my family. 703 00:27:07,408 --> 00:27:09,993 My stupid cousin threw his back out landscaping, 704 00:27:09,994 --> 00:27:12,578 so it's all hands on deck for the family business. 705 00:27:12,579 --> 00:27:14,143 Oh, yeah? You guys need a hand, 706 00:27:14,144 --> 00:27:15,957 I could come by. 707 00:27:15,958 --> 00:27:18,549 You would not last an hour making tamales. 708 00:27:20,379 --> 00:27:22,851 Look, I don't mean to straight-up neg you, 709 00:27:22,852 --> 00:27:25,216 but FYI I'm not trying to be some pirate's 710 00:27:25,217 --> 00:27:26,637 side-piece this summer. 711 00:27:26,638 --> 00:27:28,761 I heard you say you have a girlfriend. 712 00:27:28,762 --> 00:27:29,929 Yeah, so? 713 00:27:29,930 --> 00:27:31,973 I mean, we can still be friends. 714 00:27:31,974 --> 00:27:34,372 We're vape partners, Captain Bob associates. 715 00:27:34,373 --> 00:27:35,786 We should be able to hang out. 716 00:27:35,787 --> 00:27:37,061 Plus I make dope tamales. 717 00:27:37,062 --> 00:27:38,896 You know how to make tamales? 718 00:27:38,897 --> 00:27:40,356 Oh, yeah. Big time. 719 00:27:40,357 --> 00:27:41,357 Okay. 720 00:27:46,822 --> 00:27:48,635 Hey, sorry for the wait. 721 00:27:48,636 --> 00:27:50,158 A corgi came in with a cyst. 722 00:27:50,159 --> 00:27:52,827 Had to aspirate, very stressful. 723 00:27:52,828 --> 00:27:55,163 So, Mikey. How you feeling? 724 00:27:55,164 --> 00:27:56,674 Not good, doc. 725 00:27:56,675 --> 00:27:57,781 Ah, well, of course you're not feeling well. 726 00:27:57,782 --> 00:27:59,083 You need dialysis. 727 00:27:59,084 --> 00:28:00,132 Were due days ago. 728 00:28:00,133 --> 00:28:01,431 Dialysis? 729 00:28:01,432 --> 00:28:03,254 Mm. Kidney disease. 730 00:28:03,255 --> 00:28:04,630 End stage renal at this point. 731 00:28:04,631 --> 00:28:07,614 That's full kidney fail, stage 5. 732 00:28:07,615 --> 00:28:09,167 You have kidney disease? 733 00:28:09,168 --> 00:28:10,762 I only have one kidney! 734 00:28:10,763 --> 00:28:12,569 We have so much in common. 735 00:28:12,570 --> 00:28:14,315 Okay. 736 00:28:14,316 --> 00:28:15,641 Here we go. 737 00:28:15,642 --> 00:28:16,869 Take your own temperature, Mikey. 738 00:28:16,870 --> 00:28:18,644 You know the drill. 739 00:28:18,645 --> 00:28:21,314 Yeah, we do dialysis every few weeks. 740 00:28:21,315 --> 00:28:23,440 It keeps him walking around. 741 00:28:23,441 --> 00:28:26,357 But this dialysis is for pets, 742 00:28:26,358 --> 00:28:28,362 So about an eighth of the strength he needs. 743 00:28:28,363 --> 00:28:30,364 About ready? 744 00:28:30,365 --> 00:28:31,407 Let's see what we got. 745 00:28:35,204 --> 00:28:37,205 Mm-hmm. 746 00:28:37,206 --> 00:28:39,207 Mild fever. 747 00:28:39,208 --> 00:28:41,473 All right, well, let's, uh, let's get that shirt off 748 00:28:41,474 --> 00:28:45,129 and hook up the port. 749 00:28:45,130 --> 00:28:46,714 Up you go. 750 00:28:46,715 --> 00:28:47,965 - Oh, jeez. - Oh, Jesus. 751 00:28:47,966 --> 00:28:50,676 - Jesus H. Christ. - Lucifer. 752 00:28:50,677 --> 00:28:52,011 Yeah, it's a little angry right now. 753 00:28:52,012 --> 00:28:53,415 No, that is infected. 754 00:28:53,416 --> 00:28:55,056 Mikey, and maybe staph, too. 755 00:28:55,057 --> 00:28:56,766 Oh, god, what a stench. 756 00:28:56,767 --> 00:28:58,519 Like a can of tuna in a hot car, buddy. 757 00:28:58,520 --> 00:29:00,770 That needs to be replaced immediately, 758 00:29:00,771 --> 00:29:02,617 and that is people-doctor stuff, Mikey. 759 00:29:02,618 --> 00:29:04,484 You're gonna have to go to an ER. 760 00:29:04,485 --> 00:29:07,068 That gonna cost a lot of money, Doc? 761 00:29:07,069 --> 00:29:09,862 I have no idea. 762 00:29:09,863 --> 00:29:11,823 If you were a dog, I'd recommend we put you down. 763 00:29:11,824 --> 00:29:13,399 Okay, I'll go. 764 00:29:13,400 --> 00:29:15,284 But could you just do me a little 765 00:29:15,285 --> 00:29:17,745 doggie dialysis right now, please? 766 00:29:17,746 --> 00:29:19,956 Do you have the 150 you owe me from last time? 767 00:29:19,957 --> 00:29:22,580 Aww, give the man an hour on the machine! 768 00:29:22,581 --> 00:29:24,585 Payment is due at time of service. 769 00:29:24,586 --> 00:29:28,172 150 from last time, 150 for today, 300 total. 770 00:29:28,173 --> 00:29:30,245 I can't do math, Doc. 771 00:29:30,246 --> 00:29:31,425 I'm sick! 772 00:29:31,426 --> 00:29:34,178 Okay, you get that dialysis ready. 773 00:29:34,179 --> 00:29:36,097 We'll go visit the Debbie ATM. 774 00:29:36,098 --> 00:29:38,391 Okay. All right. 775 00:29:38,392 --> 00:29:39,684 - Oh. - There you go, buddy. 776 00:29:39,685 --> 00:29:41,102 Let's go. 777 00:29:50,198 --> 00:29:51,988 Hey. 778 00:29:51,989 --> 00:29:53,948 Look who's up and outta ICU! 779 00:29:53,949 --> 00:29:55,241 Hi. 780 00:29:55,242 --> 00:29:56,887 - How's she doing? - Good. 781 00:29:56,888 --> 00:29:58,910 Blood pressure's only slightly elevated. 782 00:29:58,911 --> 00:30:00,496 177 over 122. 783 00:30:00,497 --> 00:30:01,539 That's good. 784 00:30:01,540 --> 00:30:04,625 - Hi, you. - Hi, you. 785 00:30:04,626 --> 00:30:07,587 Getting better one day at a time. 786 00:30:07,588 --> 00:30:10,631 And one fart conversation at a time. 787 00:30:10,632 --> 00:30:12,049 I swear to Christ, a doctor asks me every 788 00:30:12,050 --> 00:30:13,600 20 minutes if I've passed gas, 789 00:30:13,601 --> 00:30:14,927 'cause apparently that's how they know 790 00:30:14,928 --> 00:30:16,512 if my abdomen is permanently severed. 791 00:30:16,513 --> 00:30:18,556 All right. 792 00:30:18,557 --> 00:30:19,913 Ooh, did you bring my shampoo? 793 00:30:19,914 --> 00:30:20,808 Oh, no. 794 00:30:20,809 --> 00:30:22,143 But I brought you something better. 795 00:30:22,144 --> 00:30:23,256 You did? What? 796 00:30:24,862 --> 00:30:27,106 Ta-da! 797 00:30:30,402 --> 00:30:31,861 Thought that now that you're out of ICU, 798 00:30:31,862 --> 00:30:33,821 you might like to try some skin-to-skin. 799 00:30:33,822 --> 00:30:36,449 What do you think, buddy? Huh? 800 00:30:36,450 --> 00:30:37,576 Hey, hey. 801 00:30:41,079 --> 00:30:42,416 Hey, what's wrong? 802 00:30:43,874 --> 00:30:45,374 Sorry. 803 00:30:45,375 --> 00:30:47,012 He's just so beautiful, 804 00:30:48,337 --> 00:30:49,764 and he's meeting me like this, 805 00:30:49,765 --> 00:30:53,215 with tubes in me and my hair all gross and matted. 806 00:30:55,177 --> 00:30:56,427 Tami, he doesn't care. 807 00:30:56,428 --> 00:30:58,273 He just wants to see his mom, you know? 808 00:31:02,225 --> 00:31:03,939 And it's gonna hurt to hold him. 809 00:31:03,940 --> 00:31:05,533 Maybe not. 810 00:31:05,534 --> 00:31:07,206 Want to say hi, Fred? 811 00:31:07,207 --> 00:31:09,357 Fred? 812 00:31:09,358 --> 00:31:10,650 I thought we were naming him Gabriel. 813 00:31:10,651 --> 00:31:11,943 Well, then you shouldn't have been 814 00:31:11,944 --> 00:31:15,613 under general anesthesia then, should ya? 815 00:31:15,614 --> 00:31:17,114 - Here. - Okay. 816 00:31:17,115 --> 00:31:19,200 - You got him. - Ow. Ow. 817 00:31:19,201 --> 00:31:20,368 She's got you. She's got you. 818 00:31:20,369 --> 00:31:21,035 Wait. Ow... ow. No. 819 00:31:21,036 --> 00:31:21,702 Not there. It hurts. 820 00:31:21,703 --> 00:31:22,703 Fuck. Everything hurts. 821 00:31:22,704 --> 00:31:25,039 - Okay, okay, all right. - Ah. Fuck. 822 00:31:25,040 --> 00:31:28,042 Nurse, could she get something for the pain, please? 823 00:31:28,043 --> 00:31:29,610 She's on something. 824 00:31:29,611 --> 00:31:30,964 Maximum something. 825 00:31:37,260 --> 00:31:39,011 Tell me about you. 826 00:31:39,012 --> 00:31:41,466 You know, distract me. 827 00:31:42,182 --> 00:31:43,510 I'm good. 828 00:31:44,184 --> 00:31:45,846 Yeah, yeah. Things are great. 829 00:31:48,188 --> 00:31:51,691 I was thinking we might need a hand with childcare, you know. 830 00:31:51,692 --> 00:31:53,654 Just so I can get some overtime at work. 831 00:31:54,581 --> 00:31:55,731 Why? 832 00:31:56,947 --> 00:31:58,948 Just 'cause he costs a lot of money. 833 00:31:58,949 --> 00:32:00,491 I don't know when you're gonna be back up on your feet, 834 00:32:00,492 --> 00:32:01,701 doing hair again and stuff. 835 00:32:01,702 --> 00:32:03,703 Uh, we... yeah, we do. 836 00:32:03,704 --> 00:32:05,121 It's gonna be soon. Right, Raquelle? 837 00:32:05,122 --> 00:32:07,475 Hopefully, honey. Hopefully real soon. 838 00:32:26,643 --> 00:32:27,685 How's it going? 839 00:32:27,686 --> 00:32:30,564 Oh, you know, I'm crushing it. 840 00:32:32,910 --> 00:32:35,924 _ 841 00:32:36,372 --> 00:32:38,195 _ 842 00:32:38,196 --> 00:32:40,239 They're just admiring your handiwork! 843 00:32:40,240 --> 00:32:41,657 Oh, yeah? Thank you. 844 00:32:41,658 --> 00:32:42,783 Mucho gracias. 845 00:32:42,784 --> 00:32:46,287 So these people all related to you? 846 00:32:46,288 --> 00:32:47,621 Three generations, yeah. 847 00:32:47,622 --> 00:32:49,293 We're like a street-food conglomerate. 848 00:32:50,792 --> 00:32:52,376 They all look like they really like each other. 849 00:32:52,377 --> 00:32:54,712 They do. Weird, huh? 850 00:32:54,713 --> 00:32:56,464 Well, I gotta get back to the mole. 851 00:32:56,465 --> 00:32:57,715 But you're doing great. 852 00:32:57,716 --> 00:32:58,632 Just hang in there, okay? 853 00:32:58,633 --> 00:32:59,829 We take a break at 8:00 p.m. 854 00:32:59,830 --> 00:33:00,873 Awesome. What time is it? 855 00:33:00,874 --> 00:33:01,874 3:30. 856 00:33:04,306 --> 00:33:05,931 _ 857 00:33:07,602 --> 00:33:09,579 Thank you. Appreciate that. Mucho! 858 00:33:21,406 --> 00:33:23,783 The colors. The textures, Frank. 859 00:33:31,917 --> 00:33:36,045 - You get the fragrances, yeah? - Okay. 860 00:33:36,046 --> 00:33:38,693 I'll get the shoes and the dresses. 861 00:33:39,508 --> 00:33:41,347 MaVar, over here! 862 00:33:46,221 --> 00:33:47,723 No. 863 00:33:48,337 --> 00:33:49,337 No. 864 00:33:51,186 --> 00:33:52,353 'Sup? 865 00:33:52,354 --> 00:33:53,729 - You ready? - Yeah. 866 00:33:53,730 --> 00:33:55,523 Let me introduce you to my friend, Veronica. 867 00:33:55,524 --> 00:33:57,566 MaVar, V. 868 00:33:57,567 --> 00:33:59,401 Veronica, MaVar. 869 00:33:59,402 --> 00:34:01,695 Var and V! 870 00:34:01,696 --> 00:34:02,822 I'm V. You're Var. 871 00:34:02,823 --> 00:34:04,240 - Lots of Vs. - Yeah. 872 00:34:04,241 --> 00:34:06,283 I'm going to a sporting event with you? 873 00:34:06,284 --> 00:34:07,890 It's nice to meet you, V. 874 00:34:07,891 --> 00:34:09,203 Ooh. 875 00:34:09,204 --> 00:34:11,497 Look at you with your strong handshake! 876 00:34:11,498 --> 00:34:12,562 You know, I work out. 877 00:34:12,563 --> 00:34:13,999 What's up, man? 878 00:34:14,000 --> 00:34:15,209 I'm Kevin. 879 00:34:15,210 --> 00:34:16,502 Are you gay, yes or no? 880 00:34:16,503 --> 00:34:17,962 Uh... Hey, Kev. 881 00:34:17,963 --> 00:34:19,797 No, I'm not gay. 882 00:34:19,798 --> 00:34:21,715 Though people think that because, you know, 883 00:34:21,716 --> 00:34:23,870 I'm an activist for the LGBTQ community. 884 00:34:23,871 --> 00:34:25,311 You know, I help them with the parade, 885 00:34:25,312 --> 00:34:27,221 provide fancy convertibles and such. 886 00:34:27,222 --> 00:34:28,347 - You guys ready to roll? - Yeah. 887 00:34:28,348 --> 00:34:30,099 Uh, no, V, 888 00:34:30,100 --> 00:34:33,840 you can't go anymore because of that thing. 889 00:34:33,841 --> 00:34:34,770 What thing? 890 00:34:34,771 --> 00:34:36,624 The thing that I need to discuss with you 891 00:34:36,625 --> 00:34:37,815 for a moment over here, 892 00:34:37,816 --> 00:34:39,275 away from the linebacker. 893 00:34:39,276 --> 00:34:41,068 Oh, man, I'm much too big to be a linebacker. 894 00:34:41,069 --> 00:34:42,570 But I did play basketball at Georgetown. 895 00:34:42,571 --> 00:34:44,280 Oh! Is that right? 896 00:34:44,281 --> 00:34:46,532 Okay, this is not what I meant by a new friend. 897 00:34:46,533 --> 00:34:48,826 I meant a girlfriend or a very gay man. 898 00:34:48,827 --> 00:34:50,536 Oh, please. I'm in love with you. 899 00:34:50,537 --> 00:34:51,996 There's nobody gonna change that, baby. 900 00:34:51,997 --> 00:34:53,998 Guys ready to go? Go, Sox! 901 00:34:53,999 --> 00:34:54,999 All right, here we go. Hey. 902 00:34:55,000 --> 00:34:56,250 Pleasure meeting you, Kevin! 903 00:34:56,251 --> 00:34:57,743 Yeah, you too, buddy! 904 00:35:01,882 --> 00:35:03,484 All right, quick. 905 00:35:04,397 --> 00:35:06,387 Tell me how I find a new best friend for my wife. 906 00:35:13,310 --> 00:35:15,019 Yo, it's Lip. Leave a message. 907 00:35:18,601 --> 00:35:20,153 - Hey, dick! - Sorry. I'll be quick. 908 00:35:20,154 --> 00:35:22,359 One call each! 909 00:35:22,360 --> 00:35:23,652 Hello? 910 00:35:23,653 --> 00:35:25,102 Collect call from... 911 00:35:25,103 --> 00:35:27,016 Yes, I accept the charges. 912 00:35:27,783 --> 00:35:29,575 Hey, Ian. What's up? 913 00:35:29,576 --> 00:35:32,667 Hey, Debs. Do you know where Lip is? 914 00:35:32,668 --> 00:35:33,632 I couldn't get a hold of him, 915 00:35:33,633 --> 00:35:36,790 and, you know, I could really use some advice right now. 916 00:35:36,791 --> 00:35:39,060 Oh, I think he's probably still at the hospital. 917 00:35:39,061 --> 00:35:40,878 No way. Is Tami in labor? 918 00:35:40,879 --> 00:35:42,379 She had the baby. 919 00:35:42,380 --> 00:35:43,964 The whole thing's fucked up. 920 00:35:43,965 --> 00:35:46,383 Tami almost died. She's still in the hospital. 921 00:35:46,384 --> 00:35:47,745 Lip's up shit's creek trying 922 00:35:47,746 --> 00:35:48,886 to handle the newborn alone. 923 00:35:48,887 --> 00:35:50,179 It's a hot mess. 924 00:35:50,180 --> 00:35:51,556 But the baby's all right? 925 00:35:52,599 --> 00:35:53,557 Debs? 926 00:35:53,558 --> 00:35:54,558 Debbie? 927 00:35:54,559 --> 00:35:56,685 No. 928 00:35:56,686 --> 00:35:57,311 Debbie, can you hear me? 929 00:35:57,312 --> 00:35:58,479 - No! - Hello? 930 00:35:58,480 --> 00:35:59,480 No! 931 00:35:59,481 --> 00:36:01,399 No! No! 932 00:36:03,026 --> 00:36:04,168 What's with you? 933 00:36:05,779 --> 00:36:07,821 Lip had the baby. 934 00:36:07,822 --> 00:36:09,073 Oh, yeah? 935 00:36:09,074 --> 00:36:10,574 Boy or girl? 936 00:36:10,575 --> 00:36:12,504 I don't know. We got cut off. 937 00:36:14,120 --> 00:36:15,370 Something's wrong. 938 00:36:15,883 --> 00:36:17,873 Tami's still in the hospital. 939 00:36:17,874 --> 00:36:19,786 Lip's all alone with the baby. 940 00:36:20,585 --> 00:36:23,380 Well, congrats. You're an uncle. 941 00:36:24,294 --> 00:36:25,631 I already was. 942 00:36:26,194 --> 00:36:27,394 All right, then. 943 00:36:38,186 --> 00:36:39,854 Stop the tape. 944 00:36:39,855 --> 00:36:43,190 There. Can you zoom in? 945 00:36:43,191 --> 00:36:46,694 Those motherfuckers. 946 00:36:46,695 --> 00:36:50,406 Then they return with a dolly at 016:00 hours. 947 00:36:50,407 --> 00:36:51,920 Sorry I missed it. 948 00:36:51,921 --> 00:36:53,521 I nap from one to three, usually. 949 00:36:54,694 --> 00:36:56,036 Can I borrow your gun? 950 00:36:56,037 --> 00:36:57,440 No. 951 00:36:57,441 --> 00:36:58,706 Taser? 952 00:36:58,707 --> 00:37:00,207 - Twenty bucks? - Forty. 953 00:37:00,208 --> 00:37:01,835 Deal. 954 00:37:18,685 --> 00:37:20,394 Be right back, okay? 955 00:37:20,395 --> 00:37:21,563 Be right back. 956 00:37:37,454 --> 00:37:39,705 Hey, excuse me. Can you hold that? 957 00:37:39,706 --> 00:37:41,707 Thank you. 958 00:37:41,708 --> 00:37:44,710 Hey. Hey, it's all right. 959 00:37:44,711 --> 00:37:45,711 Shh. 960 00:37:45,712 --> 00:37:47,129 That's all right. 961 00:37:47,130 --> 00:37:48,088 That's all right. 962 00:37:48,089 --> 00:37:49,590 Here, give him to me. 963 00:37:49,591 --> 00:37:51,030 I'll hold him so you can smoke. 964 00:37:51,031 --> 00:37:52,843 Oh, really? 965 00:37:52,844 --> 00:37:54,261 The struggle is real. 966 00:37:54,262 --> 00:37:55,971 I haven't finished a cigarette since 2015. 967 00:37:55,972 --> 00:37:56,972 Go on, I got him. 968 00:37:56,973 --> 00:37:58,685 You a child abductor? 969 00:37:58,686 --> 00:38:00,309 I'm Sarah. 970 00:38:00,310 --> 00:38:01,769 I have three kids under five. 971 00:38:01,770 --> 00:38:03,873 If I wanted to run, I'm too tired. 972 00:38:04,939 --> 00:38:06,405 - Yeah, okay. - Okay, take this. 973 00:38:10,111 --> 00:38:12,446 You got him? 974 00:38:12,447 --> 00:38:14,323 I'm gonna be right over here, okay? 975 00:38:18,370 --> 00:38:19,858 What brings you to church? 976 00:38:19,859 --> 00:38:21,341 AA? OA? 977 00:38:21,342 --> 00:38:22,501 NA? 978 00:38:22,502 --> 00:38:25,809 Al Anon? Nar Anon? Actual Catholicism? 979 00:38:25,810 --> 00:38:28,160 AA. You? 980 00:38:28,161 --> 00:38:29,630 NMAA. 981 00:38:29,631 --> 00:38:30,873 New Mom AA. 982 00:38:30,874 --> 00:38:32,007 We're self-titled. 983 00:38:32,008 --> 00:38:33,926 Basically a bunch of new moms 984 00:38:33,927 --> 00:38:35,469 in sweatpants trying not to lose our shit 985 00:38:35,470 --> 00:38:36,512 and blow our brains out, 986 00:38:36,513 --> 00:38:38,200 all while lactating on each other. 987 00:38:38,201 --> 00:38:39,946 Sounds like a real rager. 988 00:38:39,947 --> 00:38:42,308 It is. 989 00:38:42,309 --> 00:38:43,644 He likes you. 990 00:38:43,645 --> 00:38:45,312 It's my eau de breast milk. 991 00:38:45,313 --> 00:38:46,726 Shoulda worn it in high school. 992 00:38:46,727 --> 00:38:48,127 Been prom queen. 993 00:38:52,737 --> 00:38:54,446 Thank you again. 994 00:38:54,447 --> 00:38:56,031 That's the nicest thing anyone's done for me 995 00:38:56,032 --> 00:38:57,099 in a long time. 996 00:38:57,100 --> 00:38:58,345 You're welcome. 997 00:38:58,346 --> 00:38:59,838 I gotcha. 998 00:39:07,335 --> 00:39:09,461 We meet at the end of the hall, last door on the left, 999 00:39:09,462 --> 00:39:10,853 if you ever wanna come by. 1000 00:39:10,854 --> 00:39:12,741 See, I'm not a mom. 1001 00:39:12,742 --> 00:39:13,993 You sure? 1002 00:39:21,683 --> 00:39:24,340 Frank Gallagher! 1003 00:39:24,341 --> 00:39:27,073 Show yourself! 1004 00:39:27,074 --> 00:39:30,190 I want my stuff back! 1005 00:39:30,191 --> 00:39:31,442 Come out, Frank! 1006 00:39:31,443 --> 00:39:33,569 I'm gonna find you! 1007 00:39:33,570 --> 00:39:36,051 This shit is about to get biblical! 1008 00:39:37,824 --> 00:39:39,305 You're not gonna believe this. 1009 00:39:39,306 --> 00:39:40,993 We actually made a profit 1010 00:39:40,994 --> 00:39:42,619 selling Debbie's stuff today. 1011 00:39:42,620 --> 00:39:45,760 After we pay that vet, we got 50 bucks left. 1012 00:39:45,761 --> 00:39:47,708 Let's have a party. 1013 00:39:47,709 --> 00:39:49,155 A quinceaƱera. 1014 00:39:49,156 --> 00:39:51,962 I'm 15, in a dress. 1015 00:39:52,503 --> 00:39:54,965 Hit the piƱata. 1016 00:39:54,966 --> 00:39:58,361 You know, that's not a bad idea: 1017 00:39:58,362 --> 00:39:59,803 Maximize our profits. 1018 00:39:59,804 --> 00:40:02,428 We take the fifty bucks, we buy a keg, 1019 00:40:02,429 --> 00:40:04,272 charge 10 bucks at the door. 1020 00:40:04,273 --> 00:40:06,769 We do it at my house so it doesn't cost us anything. 1021 00:40:06,770 --> 00:40:08,145 - Ca-ching. - Yeah. 1022 00:40:08,146 --> 00:40:10,564 - Hello. - Hey, Doc. 1023 00:40:10,565 --> 00:40:12,149 It's all there. Count it. 1024 00:40:12,150 --> 00:40:14,171 Ah. Dialysis time. 1025 00:40:14,172 --> 00:40:16,403 Hey, surprise, surprise. 1026 00:40:16,404 --> 00:40:17,738 All righty. 1027 00:40:17,739 --> 00:40:21,909 Now, uh, I can't stick the dialysis 1028 00:40:21,910 --> 00:40:25,537 into a port that is that infected. 1029 00:40:25,538 --> 00:40:29,829 So I'm gonna have to douse ya with disinfectant first. 1030 00:40:29,830 --> 00:40:31,752 Okay? Yeah. 1031 00:40:31,753 --> 00:40:33,754 This'll do it. 1032 00:40:33,755 --> 00:40:35,032 Cleans the kennels. 1033 00:40:35,033 --> 00:40:36,215 - Rubbing alcohol? - Yeah. 1034 00:40:36,216 --> 00:40:37,174 You're gonna want to hold him down. 1035 00:40:37,175 --> 00:40:39,051 'Cause this is gonna hurt. 1036 00:40:39,052 --> 00:40:40,219 Get the shirt off. 1037 00:40:40,220 --> 00:40:42,763 Here we go. 1038 00:40:42,764 --> 00:40:44,973 - Christ on a cracker. - Jesus. 1039 00:40:44,974 --> 00:40:46,934 Getting notes of buttered popcorn this time. 1040 00:40:46,935 --> 00:40:48,185 Here you go, buddy. 1041 00:40:48,186 --> 00:40:49,228 Easy. I gotcha. 1042 00:40:49,229 --> 00:40:49,812 I gotcha. I gotcha. Easy. 1043 00:40:49,813 --> 00:40:50,938 There you go. 1044 00:40:50,939 --> 00:40:52,272 All right. 1045 00:40:52,273 --> 00:40:55,443 Get him something to bite on too. 1046 00:41:01,950 --> 00:41:03,951 Okay, here we go. On three. 1047 00:41:03,952 --> 00:41:05,410 Ready? 1048 00:41:05,411 --> 00:41:07,371 One, two... 1049 00:41:07,372 --> 00:41:09,373 Think of the party. Be brave. 1050 00:41:09,374 --> 00:41:10,332 Three! 1051 00:41:15,213 --> 00:41:17,422 Here, you earned it. 1052 00:41:17,423 --> 00:41:18,715 Thank you. 1053 00:41:18,716 --> 00:41:20,165 So you guys do this every night? 1054 00:41:20,166 --> 00:41:22,135 You ever get any sleep? 1055 00:41:22,136 --> 00:41:23,470 Yeah, that's why they call it a family business. 1056 00:41:23,471 --> 00:41:25,222 So labor laws don't apply. 1057 00:41:25,223 --> 00:41:26,932 What's your family's business? 1058 00:41:26,933 --> 00:41:30,092 Uh, you know, drugs? Abuse? 1059 00:41:30,093 --> 00:41:31,979 Sometimes we show up for each other's court dates. 1060 00:41:33,982 --> 00:41:36,412 I gotta say, I lied before. 1061 00:41:36,413 --> 00:41:38,098 I don't really know how to make tamales. 1062 00:41:38,099 --> 00:41:39,666 No shit. Really? 1063 00:41:40,947 --> 00:41:42,990 I just wanted to spend time with you 1064 00:41:42,991 --> 00:41:44,412 in a place that smells like corn. 1065 00:41:44,413 --> 00:41:46,085 'Cause you like me? 1066 00:41:46,086 --> 00:41:48,131 Uh, si? 1067 00:41:49,569 --> 00:41:51,331 What about your girlfriend? 1068 00:41:51,332 --> 00:41:53,331 And you have this whole thing with Lori too? 1069 00:41:53,332 --> 00:41:56,158 Lori? No, I don't... I don't have a thing with Lori. 1070 00:41:56,159 --> 00:41:58,330 And the Kelly thing is, you know, I don't know. 1071 00:41:58,331 --> 00:42:00,156 She's gonna be at Annapolis for years. 1072 00:42:00,157 --> 00:42:02,189 She wants to be an admiral or some shit. 1073 00:42:02,190 --> 00:42:04,553 I don't know. It's... it's complicated. 1074 00:42:05,148 --> 00:42:08,348 _ 1075 00:42:08,349 --> 00:42:09,568 _ 1076 00:42:13,646 --> 00:42:15,188 What'd he say? 1077 00:42:15,189 --> 00:42:16,523 Uh, break's over. 1078 00:42:16,524 --> 00:42:18,191 - Back to work. - Wait, that was break? 1079 00:42:18,192 --> 00:42:19,318 I thought we were done. 1080 00:42:20,653 --> 00:42:22,112 We're just getting started. 1081 00:42:32,040 --> 00:42:33,909 Hey, it's Milkovich's boy. 1082 00:42:35,293 --> 00:42:36,960 What's up, Milkovich's boy? 1083 00:42:38,162 --> 00:42:39,713 How your daddy? 1084 00:42:39,714 --> 00:42:41,673 Fucking miss that guy. 1085 00:42:41,674 --> 00:42:42,956 He still alive? 1086 00:42:42,957 --> 00:42:44,718 Yeah, unfortunately. 1087 00:42:44,719 --> 00:42:46,720 Oh, he's a jokester! 1088 00:42:46,721 --> 00:42:49,640 Funny guy. 1089 00:42:49,641 --> 00:42:51,570 Should we cut this bitch, Nana? 1090 00:42:51,571 --> 00:42:55,103 Nah. I liked his pop. 1091 00:42:55,104 --> 00:42:56,563 He had manners. 1092 00:42:56,564 --> 00:42:58,774 I got manners too, Nana. 1093 00:42:58,775 --> 00:43:00,359 I brought smokes. 1094 00:43:00,360 --> 00:43:01,792 Three packs. 1095 00:43:08,044 --> 00:43:09,237 Okay. 1096 00:43:10,244 --> 00:43:11,536 I'm listening. 1097 00:43:13,373 --> 00:43:15,749 I guess I need some advice. 1098 00:43:15,750 --> 00:43:18,447 It's about my partner, Ian. 1099 00:43:19,087 --> 00:43:20,447 Business or pleasure? 1100 00:43:22,298 --> 00:43:23,655 Pleasure. 1101 00:43:23,656 --> 00:43:25,217 Continue. 1102 00:43:26,462 --> 00:43:28,633 Found out he's up for parole next week, 1103 00:43:28,634 --> 00:43:29,638 and I... 1104 00:43:29,639 --> 00:43:31,159 But you had the talk, right? 1105 00:43:33,643 --> 00:43:35,602 We kinda didn't until earlier today... 1106 00:43:35,603 --> 00:43:36,877 Didn't have the talk. 1107 00:43:36,878 --> 00:43:39,064 Fuckin' amateur hour. 1108 00:43:39,065 --> 00:43:40,617 But he says he's gonna throw his parole 1109 00:43:40,618 --> 00:43:42,109 so he can stay in here with me, 1110 00:43:42,110 --> 00:43:43,068 which I want him to do. 1111 00:43:43,069 --> 00:43:44,407 I mean, I fucking got myself 1112 00:43:44,408 --> 00:43:46,071 put in here just to be with him. 1113 00:43:46,072 --> 00:43:49,074 So I mean, I'm right, right? 1114 00:43:49,075 --> 00:43:50,818 But now your conscience is saying, 1115 00:43:50,819 --> 00:43:53,971 no, dog, you're a dick, right? 1116 00:43:56,749 --> 00:43:58,761 See, the thing is, little Milky... 1117 00:43:59,919 --> 00:44:01,920 You can't make someone love you. 1118 00:44:02,557 --> 00:44:03,797 You can't let someone throw 1119 00:44:03,798 --> 00:44:05,334 their parole for you neither, son. 1120 00:44:06,300 --> 00:44:08,301 It's like my tattoo says: 1121 00:44:08,302 --> 00:44:10,823 Let her go. 1122 00:44:12,056 --> 00:44:13,402 No good's gonna come from 1123 00:44:13,403 --> 00:44:15,069 both of you being here together. 1124 00:44:16,310 --> 00:44:17,644 If you make him do this for you, 1125 00:44:17,645 --> 00:44:19,379 he's gonna wind up resenting you 1126 00:44:19,380 --> 00:44:21,064 and hating you. 1127 00:44:21,065 --> 00:44:22,720 You gotta set him free. 1128 00:44:25,448 --> 00:44:26,831 What do you boys think? 1129 00:44:28,031 --> 00:44:29,990 I think number 7, 1130 00:44:29,991 --> 00:44:33,994 number 14, and number 31. 1131 00:44:33,995 --> 00:44:36,038 Agreed. 1132 00:44:36,039 --> 00:44:38,832 And, uh, maybe 42, too. 1133 00:44:38,833 --> 00:44:40,918 Oh, yeah. Mm. 1134 00:44:43,171 --> 00:44:44,833 Okay, ladies. 1135 00:44:45,413 --> 00:44:48,477 You are the bold and brave who responded on Tinder. 1136 00:44:49,427 --> 00:44:52,308 I'm Kevin, your host, if you will. 1137 00:44:52,309 --> 00:44:53,680 Let's begin. 1138 00:44:53,681 --> 00:44:56,115 Now, if I don't call your number, 1139 00:44:56,116 --> 00:44:57,309 please go home. 1140 00:44:58,496 --> 00:45:00,604 Number 7. Number 14. 1141 00:45:00,605 --> 00:45:02,713 Number 31. Number 42... 1142 00:45:02,714 --> 00:45:04,691 Number 2, number 11, 1143 00:45:04,692 --> 00:45:07,481 number 26, number 37, 1144 00:45:07,482 --> 00:45:09,404 number 85, number 5, 1145 00:45:09,405 --> 00:45:12,450 number 17, number 62. 1146 00:45:13,868 --> 00:45:15,129 Thank you. 1147 00:45:16,162 --> 00:45:17,996 Thank you. 1148 00:45:17,997 --> 00:45:19,306 Thank you. 1149 00:45:19,307 --> 00:45:22,209 Okay, so does anyone know what this is? 1150 00:45:22,210 --> 00:45:23,627 I thought this was a booty call. 1151 00:45:23,628 --> 00:45:27,089 Now I'm thinking maybe undercover reality show? 1152 00:45:27,090 --> 00:45:28,465 All right, ladies. 1153 00:45:28,466 --> 00:45:30,300 Congratulations on making the first round. 1154 00:45:30,301 --> 00:45:31,218 Now you guys are probably wondering 1155 00:45:31,219 --> 00:45:32,675 what you're doing here. 1156 00:45:32,676 --> 00:45:35,503 To hook up with you, was what we thought. 1157 00:45:35,504 --> 00:45:37,808 No. 1158 00:45:37,809 --> 00:45:38,892 I'm flattered. 1159 00:45:38,893 --> 00:45:40,185 Thank you. But no. 1160 00:45:40,186 --> 00:45:43,526 What you could win is way better than that: 1161 00:45:43,527 --> 00:45:46,059 a friendship with a really great lady. 1162 00:45:46,898 --> 00:45:48,985 Now, the first round is simple. 1163 00:45:48,986 --> 00:45:52,030 Tell me about your hobbies, your dreams. 1164 00:45:52,031 --> 00:45:54,241 Tell me about your education history, 1165 00:45:54,242 --> 00:45:57,494 any little tidbits about work life, marital status. 1166 00:45:57,495 --> 00:45:59,412 Ooh, I also am curious 1167 00:45:59,413 --> 00:46:01,629 who you root for: The Cubs or the Sox. 1168 00:46:01,630 --> 00:46:03,250 Are those baseball teams? 1169 00:46:03,251 --> 00:46:04,999 Get out. 1170 00:46:05,000 --> 00:46:08,130 Now, my assistants are passing out paper and pencils. 1171 00:46:08,131 --> 00:46:12,092 Excuse me, friends and friends of friends! 1172 00:46:12,093 --> 00:46:15,929 Hear ye, hear ye! 1173 00:46:15,930 --> 00:46:17,013 The fuck am I? 1174 00:46:17,014 --> 00:46:21,268 Party at the Gallaghers' house, starting right now. 1175 00:46:21,269 --> 00:46:24,187 A keg has been procured, and for 10 bucks at the door, 1176 00:46:24,188 --> 00:46:27,691 I invite you to celebrate my coronation as king. 1177 00:46:27,692 --> 00:46:28,817 All are invited! 1178 00:46:28,818 --> 00:46:31,653 And unlike this piece of shit country, 1179 00:46:31,654 --> 00:46:34,573 my border turns away no one! 1180 00:46:34,574 --> 00:46:38,577 Free mushrooms, blow, and chicken wings. 1181 00:46:38,578 --> 00:46:39,748 - Yeah! - Let's go! 1182 00:46:39,749 --> 00:46:41,295 Come on! 1183 00:46:41,296 --> 00:46:42,662 Just down the street. 1184 00:46:42,663 --> 00:46:45,250 All right, ladies, and... 1185 00:46:45,251 --> 00:46:47,252 Begin. 1186 00:46:56,304 --> 00:46:57,554 Yo, you sure about this, Gallagher? 1187 00:46:57,555 --> 00:46:58,722 Said I was gonna do it. 1188 00:46:58,723 --> 00:46:59,723 Gonna fucking do it. 1189 00:47:02,768 --> 00:47:04,079 Who's the target? 1190 00:47:04,080 --> 00:47:05,382 Him. 1191 00:47:06,480 --> 00:47:08,106 The fat one? 1192 00:47:08,107 --> 00:47:09,733 Man, they're all gonna scream for the guards, 1193 00:47:09,734 --> 00:47:12,152 which means you're gonna get caught for sure. 1194 00:47:12,153 --> 00:47:13,153 Yeah. 1195 00:47:14,352 --> 00:47:15,520 Yeah, okay. 1196 00:47:15,521 --> 00:47:16,980 Thanks. 1197 00:47:22,788 --> 00:47:24,094 How's my form? 1198 00:47:24,721 --> 00:47:26,208 Solid. 1199 00:47:26,209 --> 00:47:27,251 Go get him, tiger. 1200 00:47:39,013 --> 00:47:40,305 Come here. Shut the fuck up. 1201 00:47:40,306 --> 00:47:41,306 - What the fuck? - Shut the fuck up! 1202 00:47:43,226 --> 00:47:45,311 Fuck. 1203 00:47:46,520 --> 00:47:48,605 What do you think you're doing? 1204 00:47:48,606 --> 00:47:49,856 You're gonna fucking shiv somebody? 1205 00:47:49,857 --> 00:47:50,815 What the fuck else am I supposed to do? 1206 00:47:50,816 --> 00:47:52,317 Not that. 1207 00:47:52,318 --> 00:47:54,736 You're not throwing your fuckin' parole for me. 1208 00:47:54,737 --> 00:47:55,612 We need to get you the hell outta this shit-hole. 1209 00:47:55,613 --> 00:47:56,613 I want to be with you! 1210 00:47:56,614 --> 00:47:57,657 You don't get to be. 1211 00:48:01,302 --> 00:48:02,989 I want to be where you are, Mickey. 1212 00:48:05,623 --> 00:48:07,540 You don't belong in here, Gallagher. 1213 00:48:07,541 --> 00:48:09,251 Go get a job. 1214 00:48:09,252 --> 00:48:11,212 Be an uncle to Lip's kid. 1215 00:48:13,124 --> 00:48:14,809 I'll get out soon. 1216 00:48:17,468 --> 00:48:19,470 I shouldn't have asked you to stay. 1217 00:48:21,813 --> 00:48:23,224 I love you. 1218 00:48:25,187 --> 00:48:26,238 I know. 1219 00:48:28,875 --> 00:48:30,141 I love you, too. 1220 00:48:36,696 --> 00:48:38,113 Hey, guys, sorry I'm late. 1221 00:48:38,114 --> 00:48:39,686 My father stole my shit. 1222 00:48:39,687 --> 00:48:41,283 It's just been a horrible day. 1223 00:48:41,284 --> 00:48:43,327 Hello? 1224 00:48:45,788 --> 00:48:48,873 Hello? 1225 00:48:48,874 --> 00:48:50,625 The mighty, mighty union! 1226 00:48:50,626 --> 00:48:52,460 Show us the money! 1227 00:48:52,461 --> 00:48:53,670 We want respect! 1228 00:48:53,671 --> 00:48:54,629 We are the union! 1229 00:48:54,630 --> 00:48:56,464 The mighty, mighty union! 1230 00:48:56,465 --> 00:48:59,092 Show us the money! 1231 00:48:59,093 --> 00:49:02,444 Debbie! O, captain, our captain! 1232 00:49:02,445 --> 00:49:03,680 Guys! Debbie's here! 1233 00:49:03,681 --> 00:49:07,729 Yes, yes! 1234 00:49:07,730 --> 00:49:08,768 We're sticking it to the man! 1235 00:49:08,769 --> 00:49:09,811 We're on strike! 1236 00:49:09,812 --> 00:49:11,229 But we just joined the union. 1237 00:49:11,230 --> 00:49:12,814 I know! Isn't it inspiring? 1238 00:49:12,815 --> 00:49:14,024 We are the union! The mighty, mighty union! 1239 00:49:14,025 --> 00:49:15,525 Debbie! 1240 00:49:15,526 --> 00:49:17,009 This is the day that welders are gonna be 1241 00:49:17,010 --> 00:49:19,237 talking about for generations to come. 1242 00:49:19,238 --> 00:49:21,072 You gotta be so proud. 1243 00:49:21,073 --> 00:49:22,449 Cut the shit, Jerry. 1244 00:49:22,450 --> 00:49:23,855 - How long's a strike? - Well, it depends. 1245 00:49:23,856 --> 00:49:25,327 How long was the last one? 1246 00:49:25,328 --> 00:49:28,079 How long was the last strike, Jerry? 1247 00:49:28,080 --> 00:49:29,831 Seven months, 16 days. 1248 00:49:29,832 --> 00:49:31,333 We want respect! 1249 00:49:31,334 --> 00:49:33,271 How do I apply to be a scab? 1250 00:49:34,378 --> 00:49:35,891 That's good. 1251 00:49:39,467 --> 00:49:41,426 Hey! You made it! 1252 00:49:41,427 --> 00:49:42,469 I'm so pleased. 1253 00:49:42,470 --> 00:49:43,928 Howl with me. 1254 00:49:45,394 --> 00:49:48,433 I don't know why I like doing that. 1255 00:49:48,434 --> 00:49:50,977 Southside rocks! 1256 00:49:50,978 --> 00:49:52,854 Are you having fun, everybody? 1257 00:49:52,855 --> 00:49:55,222 Say "Southside, Southside!" 1258 00:49:59,695 --> 00:50:01,114 Whoa! 1259 00:50:01,115 --> 00:50:02,947 Hey! 1260 00:50:02,948 --> 00:50:04,491 Holy crap. 1261 00:50:06,410 --> 00:50:08,376 Have fun, everybody! 1262 00:50:10,539 --> 00:50:12,290 Mikey? 1263 00:50:12,291 --> 00:50:16,086 You little Spanish bull, you, I got... I got news. 1264 00:50:16,087 --> 00:50:18,630 Mikey, you in here? 1265 00:50:18,631 --> 00:50:20,757 Holy shit. 1266 00:50:20,758 --> 00:50:22,050 Whoa. 1267 00:50:26,013 --> 00:50:28,181 Mikey. 1268 00:50:30,893 --> 00:50:33,019 I'll be back, okay? Don't leave. 1269 00:50:33,020 --> 00:50:34,938 Mikey, are you... 1270 00:50:36,732 --> 00:50:40,443 That's really beautiful. 1271 00:50:43,697 --> 00:50:45,698 Mikey, we did it! 1272 00:50:45,699 --> 00:50:47,700 Port money! 1273 00:50:47,701 --> 00:50:48,785 We got money! 1274 00:50:48,786 --> 00:50:50,161 We can go to the ER 1275 00:50:50,162 --> 00:50:53,206 for your disgusting, infected port thing. 1276 00:50:53,207 --> 00:50:54,431 Tomorrow. 1277 00:50:54,432 --> 00:50:57,210 Right now, dance with me. 1278 00:50:57,211 --> 00:51:00,338 No, we should get you to the ER, right? 1279 00:51:00,339 --> 00:51:03,258 Tomorrow, Frank. Today, dance with me. 1280 00:51:03,259 --> 00:51:06,145 Hold me. Tell me I'm okay. 1281 00:51:06,146 --> 00:51:08,148 You're okay. 1282 00:51:11,225 --> 00:51:13,389 Everything... everything is gonna be okay. 1283 00:51:13,390 --> 00:51:16,813 Excuse me, excuse me. 1284 00:51:16,814 --> 00:51:18,940 A fuckin' house party, Frank? What grade are you in? 1285 00:51:18,941 --> 00:51:22,454 Grade A! Frank's the best grade. 1286 00:51:24,071 --> 00:51:26,030 Jesus Christ. 1287 00:51:30,619 --> 00:51:33,706 And finally, number 14. 1288 00:51:36,083 --> 00:51:40,003 Tell us, what do you think makes you a good friend? 1289 00:51:40,004 --> 00:51:41,546 Like... 1290 00:51:41,547 --> 00:51:44,591 - I'm a really good listener. - Mm. 1291 00:51:44,592 --> 00:51:47,218 I could listen to you for hours, Kevin. 1292 00:51:48,669 --> 00:51:51,973 Thank you, number 14. You may be seated. 1293 00:51:51,974 --> 00:51:54,392 And that concludes our interview portion. 1294 00:51:54,393 --> 00:51:56,644 It's tough to stay at this time, but right now, 1295 00:51:56,645 --> 00:51:59,105 I think, uh, number 14 might be in the lead. 1296 00:51:59,106 --> 00:52:00,690 Are you serious? 1297 00:52:00,691 --> 00:52:03,693 Now, our next test is simple. 1298 00:52:03,694 --> 00:52:06,779 I ask, you answer... Just simple word association. 1299 00:52:06,780 --> 00:52:08,781 Can we get another round of shots? 1300 00:52:08,782 --> 00:52:11,910 Yes. Gretzky or Orr? 1301 00:52:11,911 --> 00:52:14,279 Gretzky. 1302 00:52:14,280 --> 00:52:17,040 Gretzky. Hoops or soccer? 1303 00:52:17,041 --> 00:52:19,125 - Hoops. - Excellent. 1304 00:52:19,126 --> 00:52:21,586 Polo shirt or tank top with gold chains? 1305 00:52:21,587 --> 00:52:22,676 - Polo shirt. - Tank... 1306 00:52:22,677 --> 00:52:24,839 Who said polo shirt? 1307 00:52:24,840 --> 00:52:26,633 You're gone, 7. 1308 00:52:26,634 --> 00:52:28,676 Auf wiedersehen. 1309 00:52:28,677 --> 00:52:30,513 Mm-hmm. Finally. 1310 00:52:32,060 --> 00:52:34,067 Fries and a Frosty at Wendy's 1311 00:52:34,068 --> 00:52:37,143 or off the menu MexiMelt at Taco Bell? 1312 00:52:37,144 --> 00:52:38,478 - MexiMelt. - MexiMelt. 1313 00:52:38,479 --> 00:52:39,945 MexiMelt. 1314 00:52:39,946 --> 00:52:41,981 Oh, hey, V. There she is, everyone! 1315 00:52:41,982 --> 00:52:44,611 - Say hi, V. - Hi, V. 1316 00:52:44,612 --> 00:52:46,146 Hi, ladies... 1317 00:52:47,488 --> 00:52:49,697 Who are they? 1318 00:52:49,698 --> 00:52:51,616 Oh, they're his Tinder dates. 1319 00:52:51,617 --> 00:52:54,077 But he's doing it out of love for you. 1320 00:52:54,078 --> 00:52:55,126 Yeah. 1321 00:52:55,127 --> 00:52:56,246 His what? 1322 00:53:01,043 --> 00:53:02,335 Thanks for coming to the game with me, little man. 1323 00:53:02,336 --> 00:53:04,003 Thanks for taking me, MaVar. 1324 00:53:04,004 --> 00:53:05,505 Uh... 1325 00:53:05,506 --> 00:53:07,549 You know, you sure we shouldn't take you back 1326 00:53:07,550 --> 00:53:08,883 to the bar we dropped Veronica off at? 1327 00:53:08,884 --> 00:53:11,511 This is my home. Gotta face my fate. 1328 00:53:11,512 --> 00:53:13,638 All right. Let's do it again, okay? 1329 00:53:13,639 --> 00:53:14,973 Definitely. 1330 00:53:14,974 --> 00:53:17,016 - Have a good night. - All right. 1331 00:53:17,017 --> 00:53:18,977 I'm gonna cut you, motherfucker! 1332 00:53:20,813 --> 00:53:23,565 Fight, fight, fight! 1333 00:53:23,566 --> 00:53:24,983 - Fight, fight, fight... - Sorry. 1334 00:53:24,984 --> 00:53:26,276 Look, I can't leave you here. 1335 00:53:26,277 --> 00:53:27,610 You know how to play Nintendo Wii? 1336 00:53:27,611 --> 00:53:29,404 - Yeah. - All right, let's go. 1337 00:53:29,405 --> 00:53:32,240 Maybe grill some steaks, watch Do the Right Thing. 1338 00:53:32,241 --> 00:53:34,450 - You know who Spike Lee is? - Yep. 1339 00:53:34,451 --> 00:53:36,536 All right, of course you do. 1340 00:53:42,042 --> 00:53:43,844 Sorry about him. Get home safely. 1341 00:53:43,845 --> 00:53:44,921 Godspeed. 1342 00:53:44,922 --> 00:53:46,249 Thanks for playing. 1343 00:53:46,250 --> 00:53:48,006 Sorry about him. Have a good night. 1344 00:53:48,007 --> 00:53:49,674 Go with God. Thanks for playing. 1345 00:53:49,675 --> 00:53:52,510 - Sorry. - You can keep that. 1346 00:53:52,511 --> 00:53:56,514 You know, there's an app for making platonic friends, dick. 1347 00:53:56,515 --> 00:53:57,724 - FriendFinder. - Good to know. 1348 00:53:57,725 --> 00:54:00,220 Thanks for playing. 1349 00:54:01,020 --> 00:54:02,271 That everyone? 1350 00:54:04,231 --> 00:54:06,108 I'll get her some coffee. 1351 00:54:06,775 --> 00:54:09,277 - Hey. - Hey, man. 1352 00:54:09,278 --> 00:54:11,571 Thanks for letting me crash tonight, seriously. 1353 00:54:11,572 --> 00:54:12,864 Yeah. Hey... 1354 00:54:12,865 --> 00:54:14,449 Are you sure you don't want to stay at the house? 1355 00:54:14,450 --> 00:54:15,661 - Crash on the couch? - Nah. 1356 00:54:15,662 --> 00:54:17,201 The whole block's loud as shit 1357 00:54:17,202 --> 00:54:18,494 and I don't want to put you guys out. 1358 00:54:18,495 --> 00:54:19,751 It's all good. This is... this is good. 1359 00:54:19,752 --> 00:54:20,747 All right, man. 1360 00:54:20,748 --> 00:54:22,217 Seat yourself. 1361 00:54:22,218 --> 00:54:24,167 Take any booth you like. 1362 00:54:24,944 --> 00:54:26,336 Frank usually sleeps in that one. 1363 00:54:26,337 --> 00:54:28,046 Okay. 1364 00:54:42,227 --> 00:54:43,394 Got my shit? 1365 00:54:43,395 --> 00:54:44,979 You got mine? 1366 00:54:58,285 --> 00:55:01,121 FaceTime your brother. See the baby. 1367 00:55:04,078 --> 00:55:06,867 You got five minutes, starting now. 1368 00:55:12,591 --> 00:55:14,510 Rise and shine. 1369 00:55:16,804 --> 00:55:18,388 Did I win? 1370 00:55:18,389 --> 00:55:20,723 There's nothing to win. There never was. 1371 00:55:20,724 --> 00:55:23,769 My husband's a bit disturbed. Sorry. 1372 00:55:25,823 --> 00:55:27,980 I got you some coffee though. 1373 00:55:27,981 --> 00:55:30,108 Oh, my God, thank you. 1374 00:55:30,109 --> 00:55:31,651 Hope you didn't ruin your whole night. 1375 00:55:31,652 --> 00:55:32,832 Nah. 1376 00:55:32,833 --> 00:55:34,426 It was fun. 1377 00:55:34,427 --> 00:55:37,323 Free drinks and my kid's with my ex all weekend... 1378 00:55:37,324 --> 00:55:40,917 Girl's gotta put on lashes and lipstick every one in a while. 1379 00:55:40,918 --> 00:55:42,787 Yeah, gotta remember you're not dead, 1380 00:55:42,788 --> 00:55:44,330 even though you basically are as a mom. 1381 00:55:45,999 --> 00:55:48,334 Got twin girls. How old's your kid? 1382 00:55:48,335 --> 00:55:50,447 Six. Jared. 1383 00:55:50,448 --> 00:55:52,653 Like the jewelry store. 1384 00:55:52,654 --> 00:55:55,174 Right. "He went to Jared." 1385 00:55:55,175 --> 00:55:57,301 Too bad no one's ever going to Jared for me. 1386 00:55:57,302 --> 00:55:59,137 I had to buy this for myself. 1387 00:55:59,138 --> 00:56:00,805 A little self-care. 1388 00:56:00,806 --> 00:56:03,914 I put jewels and decals and shit on my nails. 1389 00:56:03,915 --> 00:56:05,309 My little treat. 1390 00:56:05,310 --> 00:56:07,437 It's hard to get out when you're our age. 1391 00:56:07,438 --> 00:56:08,688 So hard. 1392 00:56:08,689 --> 00:56:10,475 Hard to meet people. 1393 00:56:10,476 --> 00:56:12,582 It's hard to put yourself out there. 1394 00:56:13,648 --> 00:56:15,027 I'm Mimi. 1395 00:56:15,028 --> 00:56:16,962 Well, Mei Ling, but Mimi. 1396 00:56:16,963 --> 00:56:19,184 Veronica, but V. 1397 00:56:20,742 --> 00:56:23,305 Do you wanna get a nightcap, V? 1398 00:56:23,306 --> 00:56:25,904 Maybe somewhere that people aren't staring? 1399 00:56:25,905 --> 00:56:27,791 Yeah. 1400 00:56:33,547 --> 00:56:36,074 Bye, best friends. Have fun. 1401 00:56:52,649 --> 00:56:54,066 - Hello? - Ian? 1402 00:56:54,067 --> 00:56:56,569 How the hell are you on FaceTime? 1403 00:56:56,570 --> 00:56:58,987 Can I see the baby? 1404 00:56:58,988 --> 00:57:00,753 Yeah, yeah, no, he's, uh, 1405 00:57:00,754 --> 00:57:03,576 he's right here. 1406 00:57:05,287 --> 00:57:09,489 Hey, buddy, whoa. 1407 00:57:09,490 --> 00:57:11,522 Eight pounds, eight ounces. 1408 00:57:12,842 --> 00:57:14,837 This is Fred. 1409 00:57:14,838 --> 00:57:18,257 Fred, hey, hey! I'm your Uncle Ian. 1410 00:57:18,258 --> 00:57:20,289 Hello. 1411 00:57:20,290 --> 00:57:21,862 Lip, you have a son. 1412 00:57:21,863 --> 00:57:24,096 Yeah, I do. 1413 00:57:24,097 --> 00:57:27,767 Yeah, fuck. 1414 00:57:27,768 --> 00:57:29,185 Hey, buddy. 1415 00:57:31,756 --> 00:57:33,314 Fred Gallagher, huh? 1416 00:57:34,122 --> 00:57:35,764 It's nice to meet you, Freddie. 1417 00:57:35,765 --> 00:57:43,617 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 94631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.