Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:11,302
Were you just looking at my ass?
2
00:00:11,303 --> 00:00:12,970
I know you were just looking at my ass.
3
00:00:12,971 --> 00:00:14,305
You saying you wanted to know
4
00:00:14,306 --> 00:00:15,890
what happened last week on Shameless.
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,141
Mm-hmm. Right.
6
00:00:17,142 --> 00:00:18,684
Sure you were.
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,103
Nasty.
8
00:00:21,480 --> 00:00:22,708
You're Carl.
9
00:00:22,709 --> 00:00:23,847
Yeah. Heard of me?
10
00:00:23,848 --> 00:00:26,099
This is Anne Gonzalez,
assistant manager.
11
00:00:26,100 --> 00:00:29,519
Tough as nails.
She keeps everybody in line.
12
00:00:29,520 --> 00:00:32,522
I know you're selling vape pens
to little Mexican kids.
13
00:00:32,523 --> 00:00:34,190
And I want to go into business with you.
14
00:00:34,191 --> 00:00:37,026
Remember when we first got
here, we had fun together.
15
00:00:37,027 --> 00:00:38,194
All we did was bang.
16
00:00:38,195 --> 00:00:39,362
We laughed too.
17
00:00:39,363 --> 00:00:41,364
Are you dumping me? Fuck you!
18
00:00:41,365 --> 00:00:43,324
You're not dumping me. I'm dumping you.
19
00:00:43,325 --> 00:00:44,700
What'd you decide to name him?
20
00:00:44,701 --> 00:00:46,369
Freddie. My professor's name.
21
00:00:46,370 --> 00:00:47,442
Hopefully Tami likes it.
22
00:00:47,443 --> 00:00:49,568
We didn't really have
a chance to discuss it.
23
00:00:49,569 --> 00:00:51,040
What about the returns?
24
00:00:51,041 --> 00:00:52,125
That's right.
25
00:00:52,126 --> 00:00:53,918
There must be tons of stuff out there.
26
00:00:53,919 --> 00:00:55,878
Yeah, well, we're not giving it
away for free this time.
27
00:00:55,879 --> 00:00:56,921
- We're not?
- No.
28
00:00:56,922 --> 00:00:58,047
We're gonna auction that off,
29
00:00:58,048 --> 00:00:59,333
make some money off these ingrates.
30
00:00:59,334 --> 00:01:01,717
Do you know who banged a black
person in our family lineage?
31
00:01:01,718 --> 00:01:04,387
Someone from your mother's grandfather's
32
00:01:04,388 --> 00:01:06,693
side of the family had a mistress.
33
00:01:06,694 --> 00:01:08,850
- Lives down the street.
- Why didn't you tell me?
34
00:01:08,851 --> 00:01:10,435
Get away from the house, Frank!
35
00:01:12,062 --> 00:01:13,382
That's why, son.
36
00:01:13,383 --> 00:01:16,315
It pisses me off I got
an inheritance waiting for me,
37
00:01:16,316 --> 00:01:18,526
and Debbie's holding it hostage.
38
00:01:18,527 --> 00:01:20,696
You let women run your life.
39
00:01:20,697 --> 00:01:21,904
Mikey.
40
00:01:21,905 --> 00:01:24,997
So you're buying this shit
and returning it, aren't you?
41
00:01:24,998 --> 00:01:26,534
Get out of my she shed.
42
00:01:26,535 --> 00:01:30,141
You get these back when Frank
is head of the household.
43
00:01:30,142 --> 00:01:31,382
Make things right.
44
00:01:31,383 --> 00:01:33,458
What I do have are ATM cards:
45
00:01:33,459 --> 00:01:34,792
One for the each of you.
46
00:01:34,793 --> 00:01:36,444
Frank, if you want to take over
47
00:01:36,445 --> 00:01:38,296
as head of the household, please do.
48
00:01:38,297 --> 00:01:39,617
It's a shit job.
49
00:01:49,388 --> 00:01:54,061
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
50
00:01:54,062 --> 00:01:57,273
āŖ Think of all the luck you got āŖ
51
00:01:57,274 --> 00:02:00,526
āŖ Know that it's not for naught āŖ
52
00:02:00,527 --> 00:02:03,571
āŖ You were beaming once before āŖ
53
00:02:03,572 --> 00:02:06,949
āŖ But it's not like that anymore āŖ
54
00:02:06,950 --> 00:02:11,412
āŖ What is this downside āŖ
55
00:02:11,413 --> 00:02:13,789
āŖ That you speak of? āŖ
56
00:02:13,790 --> 00:02:16,594
āŖ What is this feeling āŖ
57
00:02:16,595 --> 00:02:19,462
āŖ You're so sure of? āŖ
58
00:02:28,138 --> 00:02:31,998
āŖ Round up the friends you got āŖ
59
00:02:31,999 --> 00:02:34,985
āŖ Know that they're not for naught āŖ
60
00:02:34,986 --> 00:02:38,414
āŖ You were willing once before āŖ
61
00:02:38,415 --> 00:02:42,443
āŖ But it's not like that anymore āŖ
62
00:02:42,444 --> 00:02:44,862
āŖ What is this downside āŖ
63
00:02:44,863 --> 00:02:49,242
āŖ That you speak of? āŖ
64
00:02:49,243 --> 00:02:51,077
āŖ What is this feeling āŖ
65
00:02:51,078 --> 00:02:55,130
āŖ You're so sure of? āŖ
66
00:02:56,166 --> 00:02:57,917
Today's his coronation.
67
00:02:57,918 --> 00:02:59,554
You know what that is?
68
00:03:00,337 --> 00:03:03,881
The crowning of the king. Me.
69
00:03:03,882 --> 00:03:06,384
We're drinking all day in my honor.
70
00:03:06,385 --> 00:03:09,512
Here you go.
Just put it on my debit card.
71
00:03:09,513 --> 00:03:11,639
Yeah.
72
00:03:14,184 --> 00:03:15,518
Declined.
73
00:03:15,519 --> 00:03:16,727
No, that's not possible.
74
00:03:16,728 --> 00:03:18,396
My daughter just gave that to me.
75
00:03:18,397 --> 00:03:19,397
Try it again, please. Please?
76
00:03:23,110 --> 00:03:24,360
What the fuck?
77
00:03:24,361 --> 00:03:26,946
Maybe there's something wrong
with the magnetic strip.
78
00:03:26,947 --> 00:03:28,433
Can you enter it manually?
79
00:03:28,434 --> 00:03:29,679
Yeah.
80
00:03:33,453 --> 00:03:34,906
- Can you lick it?
- Get up on the...
81
00:03:34,907 --> 00:03:36,399
Put some elbow grease into it.
82
00:03:36,400 --> 00:03:37,623
Do it real fast.
83
00:03:37,624 --> 00:03:39,174
There's a line. You got cash?
84
00:03:41,128 --> 00:03:42,586
What the fuck?
85
00:03:42,587 --> 00:03:43,922
Debbie.
86
00:03:50,012 --> 00:03:51,721
Declined? No, no, I just...
87
00:03:51,722 --> 00:03:52,763
I just activated that.
88
00:03:52,764 --> 00:03:54,640
Could you, uh...
Could you just run it again?
89
00:03:54,641 --> 00:03:56,045
Thanks.
90
00:04:00,605 --> 00:04:03,691
Uh, sorry then.
91
00:04:03,692 --> 00:04:05,609
Um, I'll, uh...
92
00:04:05,610 --> 00:04:07,477
I'll put these back.
93
00:04:11,408 --> 00:04:12,742
What the fuck, Debbie?
94
00:04:15,412 --> 00:04:17,103
What the fuck, Debbie?
95
00:04:26,450 --> 00:04:28,090
Miss Gallagher!
96
00:04:28,091 --> 00:04:29,884
Miss Gallagher, just a second.
97
00:04:29,885 --> 00:04:30,968
You forgot this.
98
00:04:30,969 --> 00:04:32,970
Christine. Thank you so much.
99
00:04:32,971 --> 00:04:34,764
You see, this is why I shop here.
100
00:04:34,765 --> 00:04:36,061
The customer service.
101
00:04:36,062 --> 00:04:37,334
Come back soon, Miss Gallagher!
102
00:04:37,335 --> 00:04:38,385
I sure will.
103
00:04:39,852 --> 00:04:41,855
In thirty days or less.
104
00:04:49,237 --> 00:04:50,437
Mickey.
105
00:04:50,438 --> 00:04:52,031
What?
106
00:04:52,032 --> 00:04:53,683
How many minutes till lunch?
107
00:04:53,684 --> 00:04:54,950
Check the clock.
108
00:04:54,951 --> 00:04:56,535
I would, but your big fat fuckin' head
109
00:04:56,536 --> 00:04:58,120
- is blocking my...
- So fuckin' move.
110
00:04:58,121 --> 00:04:59,538
I can't.
111
00:04:59,539 --> 00:05:00,790
I'm not allowed on your side
of the cell, remember?
112
00:05:00,791 --> 00:05:02,375
It is 10:56!
113
00:05:02,376 --> 00:05:03,997
Now, was that so fuckin' hard?
114
00:05:05,125 --> 00:05:06,463
Heads up, Gallagher.
115
00:05:09,841 --> 00:05:11,428
Letter from Santa.
116
00:05:21,819 --> 00:05:23,278
It's from the parole board.
117
00:05:27,275 --> 00:05:29,068
Oh, shit.
118
00:05:29,069 --> 00:05:30,695
I have a hearing on the 10th.
119
00:05:30,696 --> 00:05:32,781
I thought I'd be here
at least a year, didn't you?
120
00:05:35,972 --> 00:05:37,441
Yo, you hear me?
121
00:05:37,953 --> 00:05:39,471
I have a hearing on the 10th.
122
00:05:39,472 --> 00:05:41,038
I heard you.
123
00:05:41,039 --> 00:05:42,540
And?
124
00:05:42,541 --> 00:05:43,905
What? You got a parole meeting, man.
125
00:05:43,906 --> 00:05:44,834
Good for you.
126
00:05:48,463 --> 00:05:49,817
That's all you got to say?
127
00:05:54,136 --> 00:05:55,553
Oh, shit.
128
00:05:55,554 --> 00:05:58,347
Forgot to set the DVR
to record the Sox/Cubs game.
129
00:05:58,348 --> 00:05:59,557
You gonna be playing it in here?
130
00:05:59,558 --> 00:06:00,725
Yeah.
131
00:06:00,726 --> 00:06:02,272
But the game's in six hours, Tommy.
132
00:06:02,273 --> 00:06:03,224
You got time to run home.
133
00:06:03,225 --> 00:06:04,780
Already got my beer, though,
134
00:06:04,781 --> 00:06:05,813
my stool.
135
00:06:05,814 --> 00:06:07,324
Sox/Cubs.
136
00:06:07,325 --> 00:06:08,774
That was me and Fiona's jam.
137
00:06:08,775 --> 00:06:11,152
Put on short-shorts,
see how many free drinks
138
00:06:11,153 --> 00:06:13,696
we could score, how many fights
we could start...
139
00:06:13,697 --> 00:06:15,823
Damn, I miss my girl.
140
00:06:15,824 --> 00:06:17,211
You should go to the game, V.
141
00:06:17,212 --> 00:06:18,343
Take a friend.
142
00:06:18,344 --> 00:06:19,702
What friend?
143
00:06:19,703 --> 00:06:20,703
I don't know. Any of 'em.
144
00:06:20,704 --> 00:06:21,704
You got tons of friends.
145
00:06:21,705 --> 00:06:22,872
Name one.
146
00:06:22,873 --> 00:06:24,104
I'll go.
147
00:06:24,105 --> 00:06:25,545
I'm your friend.
148
00:06:26,376 --> 00:06:29,503
I would legit not say hello to
you if I saw you in public.
149
00:06:29,504 --> 00:06:31,306
What about Debbie?
150
00:06:31,307 --> 00:06:32,980
She's still a teenager.
151
00:06:32,981 --> 00:06:34,134
Pervert.
152
00:06:34,135 --> 00:06:36,135
All right, how about Gina?
153
00:06:36,136 --> 00:06:37,476
Gina has four kids.
154
00:06:37,477 --> 00:06:38,721
She's home clipping coupons,
155
00:06:38,722 --> 00:06:40,638
trying not to drink till noon.
156
00:06:41,991 --> 00:06:45,019
It's no big thing,
not having close girlfriends.
157
00:06:45,020 --> 00:06:47,605
Grown-ass women are
busy with marriages, kids,
158
00:06:47,606 --> 00:06:48,856
jobs, lives...
159
00:06:48,857 --> 00:06:50,441
Okay, I got one. What about that girl
160
00:06:50,442 --> 00:06:52,244
that you used to party with
all the time,
161
00:06:52,245 --> 00:06:53,723
then you wore the same size shoes!
162
00:06:53,724 --> 00:06:54,927
Fiona.
163
00:06:57,068 --> 00:06:58,995
Hey, man, what are you drinking?
164
00:06:58,996 --> 00:07:00,784
Got some TVs fell
off the back of a truck.
165
00:07:00,785 --> 00:07:02,077
This where you can sell stuff?
166
00:07:02,078 --> 00:07:03,710
No, this is not the place that
167
00:07:03,711 --> 00:07:06,843
sells stolen goods as a side hustle.
168
00:07:07,584 --> 00:07:09,084
Unless you got a secret password?
169
00:07:09,085 --> 00:07:10,711
Alibi side hustle.
170
00:07:10,712 --> 00:07:12,164
I'll meet you in the alley out back.
171
00:07:52,170 --> 00:07:54,172
Come in!
172
00:07:57,217 --> 00:07:59,468
Get that Cuban outta my house!
173
00:07:59,469 --> 00:08:00,803
Addie! Don't be rude.
174
00:08:00,804 --> 00:08:02,104
You have a guest.
175
00:08:02,105 --> 00:08:03,471
She's harmless.
176
00:08:03,472 --> 00:08:05,724
Just Alzheimer's
mixed with full-blown racism.
177
00:08:05,725 --> 00:08:08,616
Hi, I'm Liam. I come in peace, ma'am.
178
00:08:08,617 --> 00:08:12,147
Liam? What kind of name is that?
179
00:08:12,148 --> 00:08:13,857
Guatemalan?
180
00:08:13,858 --> 00:08:16,026
Get his Guat ass outta here!
181
00:08:16,027 --> 00:08:17,903
Sorry, maybe this
isn't a good time for her.
182
00:08:17,904 --> 00:08:19,504
- Hello?
- Who's that?
183
00:08:19,505 --> 00:08:21,030
It's me! MaVar!
184
00:08:21,031 --> 00:08:22,584
Your favorite great-nephew!
185
00:08:23,679 --> 00:08:25,054
What's up, little lady?
186
00:08:25,697 --> 00:08:27,037
Yeah!
187
00:08:27,038 --> 00:08:29,832
Hey, got you some doughnu... Ah.
188
00:08:29,833 --> 00:08:31,208
There you go.
189
00:08:32,001 --> 00:08:33,419
Who's this little tyke?
190
00:08:33,420 --> 00:08:36,171
I'm Liam. Monica's son.
191
00:08:36,172 --> 00:08:37,843
Who's Monica?
192
00:08:37,844 --> 00:08:39,133
Whore.
193
00:08:39,134 --> 00:08:42,056
She was the half-sister
to Omar's cousin.
194
00:08:44,014 --> 00:08:45,585
You're Frank Gallagher's boy.
195
00:08:46,433 --> 00:08:48,183
Yeah, uh, listen.
196
00:08:48,184 --> 00:08:49,768
You're not welcome here, Liam.
197
00:08:49,769 --> 00:08:51,270
You gotta understand
that Frank and Monica
198
00:08:51,271 --> 00:08:52,229
wronged this family
199
00:08:52,230 --> 00:08:54,023
20 ways since Tuesday.
200
00:08:54,024 --> 00:08:55,320
I mean, sued Addie
201
00:08:55,321 --> 00:08:56,609
for a loose handrail on the porch;
202
00:08:56,610 --> 00:08:58,694
opened credit cards in all our names;
203
00:08:58,695 --> 00:09:00,293
stole our Chevy Malibu;
204
00:09:00,294 --> 00:09:02,027
made meth in the bathroom upstairs.
205
00:09:02,028 --> 00:09:03,574
No, I get it.
206
00:09:03,575 --> 00:09:05,458
But I'm just the only black person
207
00:09:05,459 --> 00:09:06,864
in a house full of crackers.
208
00:09:06,865 --> 00:09:09,312
But that's not on you.
209
00:09:09,313 --> 00:09:11,170
Thank you for your time.
210
00:09:12,285 --> 00:09:13,210
Whore.
211
00:09:13,211 --> 00:09:14,274
Hold up.
212
00:09:15,749 --> 00:09:17,532
A black man in need
is a black man in need.
213
00:09:23,414 --> 00:09:24,720
I see you.
214
00:09:24,721 --> 00:09:25,971
And you need guidance.
215
00:09:25,972 --> 00:09:27,389
A Sherpa... Someone like me.
216
00:09:27,390 --> 00:09:29,166
Holla that.
217
00:09:29,167 --> 00:09:30,480
Nope. That's...
218
00:09:30,481 --> 00:09:31,518
No holla.
219
00:09:31,519 --> 00:09:32,561
Never holla.
220
00:09:32,562 --> 00:09:34,155
Now, just sit your ass down.
221
00:09:34,156 --> 00:09:35,402
Yes, sir.
222
00:09:38,985 --> 00:09:40,569
I mean, take your time.
223
00:09:40,570 --> 00:09:41,528
Business meetings can start late.
224
00:09:41,529 --> 00:09:42,529
That's professional.
225
00:09:42,530 --> 00:09:43,572
I'm sorry. I got held up at the ATM.
226
00:09:43,573 --> 00:09:46,241
You know, I couldn't get
my breakfast sandwich.
227
00:09:46,242 --> 00:09:47,743
My morning's all fucked,
and I'm hangry...
228
00:09:47,744 --> 00:09:49,688
Shut up and check out that line, son.
229
00:09:49,689 --> 00:09:51,538
All asking for tartar sauce.
230
00:09:51,539 --> 00:09:52,706
Drove up new business.
231
00:09:52,707 --> 00:09:53,707
I underestimated you.
232
00:09:53,708 --> 00:09:55,584
- You have game.
- It was easy.
233
00:09:55,585 --> 00:09:57,002
Middle school was having a field day.
234
00:09:57,003 --> 00:09:59,838
You know, three-legged-races,
egg toss shit.
235
00:09:59,839 --> 00:10:01,595
You know, it was like
taking candy from a baby.
236
00:10:01,596 --> 00:10:04,551
Well, here's your cut, partner.
237
00:10:04,552 --> 00:10:05,710
Thank you, partner.
238
00:10:05,711 --> 00:10:07,596
Yo! I got a line forming in here
239
00:10:07,597 --> 00:10:09,598
that's longer than my grandma's tits!
240
00:10:09,599 --> 00:10:12,033
- Clock in, pirates!
- Sorry, Lori.
241
00:10:12,034 --> 00:10:13,103
Yes, master.
242
00:10:15,105 --> 00:10:17,106
Have fun deep-frying shit in trans fats.
243
00:10:17,107 --> 00:10:18,316
Oh, I will. Jealous?
244
00:10:23,613 --> 00:10:25,114
Hey.
245
00:10:25,115 --> 00:10:27,157
Hey, little man!
246
00:10:27,158 --> 00:10:29,147
How's my favorite nephew?
247
00:10:30,078 --> 00:10:31,578
Let me take an uninterrupted
248
00:10:31,579 --> 00:10:33,497
nine-minute nap last night.
249
00:10:33,498 --> 00:10:35,040
You eager to get back to work?
250
00:10:35,041 --> 00:10:36,083
Already?
251
00:10:36,084 --> 00:10:37,960
Oh, no, no.
252
00:10:37,961 --> 00:10:39,128
Listen, I was wondering if I could
253
00:10:39,129 --> 00:10:41,130
get an advance on my paycheck.
254
00:10:41,131 --> 00:10:43,007
No problem. Cami'll cut ya a check.
255
00:10:43,008 --> 00:10:44,842
Hey, Cami!
256
00:10:44,843 --> 00:10:46,135
Ca...
257
00:10:46,136 --> 00:10:47,594
Lip needs an advance!
258
00:10:47,595 --> 00:10:48,595
Thank you.
259
00:10:48,596 --> 00:10:49,596
Thanks.
260
00:10:50,724 --> 00:10:53,142
- Hey.
- Hey.
261
00:10:53,143 --> 00:10:54,143
- You want to see him?
- Yeah.
262
00:10:59,399 --> 00:11:00,844
Any news on when Tami's getting out?
263
00:11:00,845 --> 00:11:01,692
Not yet.
264
00:11:01,693 --> 00:11:04,319
They said they were moving her
into a regular room today.
265
00:11:04,320 --> 00:11:05,904
So... and they said that Freddie
266
00:11:05,905 --> 00:11:07,736
can come see her, which is... is good.
267
00:11:07,737 --> 00:11:09,491
Thank God.
268
00:11:09,492 --> 00:11:10,868
Killing her not being able to hold him.
269
00:11:10,869 --> 00:11:13,704
It's killing her not to be
able to wash her hair, too.
270
00:11:13,705 --> 00:11:15,414
You know, I got an itemized list
271
00:11:15,415 --> 00:11:18,167
of hair products to go buy after this.
272
00:11:18,168 --> 00:11:20,518
Um, look, Lip.
273
00:11:20,519 --> 00:11:21,392
Yeah.
274
00:11:21,393 --> 00:11:22,421
About the advance.
275
00:11:23,372 --> 00:11:25,340
The IRS called yesterday.
276
00:11:25,341 --> 00:11:28,933
I'm supposed to garnish
your paycheck this week by half.
277
00:11:28,934 --> 00:11:30,941
- Wait, what?
- I don't know.
278
00:11:30,942 --> 00:11:32,935
Something about student loans?
279
00:11:32,936 --> 00:11:34,183
Or your Social Security?
280
00:11:34,184 --> 00:11:35,684
Right. No, sorry.
281
00:11:35,685 --> 00:11:37,895
I, um... I... I can take care of that.
282
00:11:37,896 --> 00:11:39,222
I'll take care of that.
283
00:11:40,523 --> 00:11:42,941
Debbie used my real Social Security
284
00:11:42,942 --> 00:11:44,285
on a bank account?
285
00:11:44,286 --> 00:11:45,986
Have I taught her nothing?
286
00:11:45,987 --> 00:11:47,696
Don't be so hard on yourself, Frank.
287
00:11:47,697 --> 00:11:50,491
Look, we've all had accounts
frozen by the IRS.
288
00:11:50,492 --> 00:11:52,582
What was she thinking?
289
00:11:52,583 --> 00:11:56,955
I haven't used my real Social
since draft-dodging in '69.
290
00:11:56,956 --> 00:11:58,855
Well, you can lead a horse to water,
291
00:11:58,856 --> 00:12:00,667
- but if the camel's an idiot...
- What are you doing?
292
00:12:00,668 --> 00:12:01,710
No, don't... don't... don't...
293
00:12:01,711 --> 00:12:03,462
Don't... do...
294
00:12:03,463 --> 00:12:05,130
I figured I'd give it a shot.
295
00:12:05,131 --> 00:12:06,381
It ate the card.
296
00:12:06,382 --> 00:12:07,382
God dammit!
297
00:12:07,383 --> 00:12:08,926
You think this is funny,
298
00:12:08,927 --> 00:12:12,137
don't you,
you little robot nerd in there!
299
00:12:12,138 --> 00:12:15,015
You and your big bank Big Brother
300
00:12:15,016 --> 00:12:17,328
and paving the way for automation!
301
00:12:17,329 --> 00:12:19,020
This is horse shit!
302
00:12:19,979 --> 00:12:21,980
Hey, we're gonna call
your Aunt Debbie, huh?
303
00:12:21,981 --> 00:12:23,899
Yes, we are. Yes, we are.
304
00:12:23,900 --> 00:12:25,442
It'll just take a sec.
305
00:12:25,443 --> 00:12:27,934
Boop, boop, boop, hoo.
306
00:12:31,216 --> 00:12:32,699
Hi, Aunt Debbie.
307
00:12:32,700 --> 00:12:35,244
It's Lip and Fred calling.
308
00:12:35,245 --> 00:12:37,246
And we were just wondering
if you happened
309
00:12:37,247 --> 00:12:39,704
to use my real fucking Social Security
310
00:12:39,705 --> 00:12:41,208
and place of employment when you put me
311
00:12:41,209 --> 00:12:43,058
on the bank account for my debit card?
312
00:12:43,059 --> 00:12:45,254
'Cause I've got Sallie Mae calling
313
00:12:45,255 --> 00:12:47,256
and my paycheck got garnished,
314
00:12:47,257 --> 00:12:48,966
and this is exactly what I want
to be dealing with
315
00:12:48,967 --> 00:12:50,551
with Tami in the hospital.
316
00:12:50,552 --> 00:12:51,885
So I'm feeling a little bit
317
00:12:51,886 --> 00:12:53,513
like I might stab you
in the fuckin' eye.
318
00:12:53,514 --> 00:12:54,763
Call me back.
319
00:12:54,764 --> 00:12:56,598
You ready, Freddie?
320
00:12:56,599 --> 00:12:58,100
Let's go. Pa, pa, pa.
321
00:12:58,101 --> 00:12:59,469
If somebody comes to the workplace
322
00:12:59,470 --> 00:13:00,978
talking about unionization,
323
00:13:00,979 --> 00:13:02,563
you probably have somebody,
324
00:13:02,564 --> 00:13:05,440
likely from management, come down here
325
00:13:05,441 --> 00:13:07,943
and tell you that unions are bad, right?
326
00:13:07,944 --> 00:13:10,237
Hey, who is this guy?
327
00:13:10,238 --> 00:13:11,666
Union rep.
328
00:13:11,667 --> 00:13:13,115
He stopped us on the way in to tell us
329
00:13:13,116 --> 00:13:14,867
about the advantages of organizing.
330
00:13:14,868 --> 00:13:16,577
I'm gonna give him one more minute
331
00:13:16,578 --> 00:13:18,829
just to get that free T-shirt,
and then I'm gonna clock in.
332
00:13:18,830 --> 00:13:20,956
What the hell is on your wrist?
333
00:13:20,957 --> 00:13:21,974
A tennis bracelet.
334
00:13:21,975 --> 00:13:22,958
Why?
335
00:13:22,959 --> 00:13:24,335
Because I'm worth it.
336
00:13:24,336 --> 00:13:26,441
But why would we unionize?
337
00:13:26,442 --> 00:13:28,406
Isn't our thing that we're not union?
338
00:13:28,407 --> 00:13:29,798
Like, in a good way?
339
00:13:29,799 --> 00:13:31,706
Yeah, but apparently we can get overtime
340
00:13:31,707 --> 00:13:33,302
and dental if we listen to this guy.
341
00:13:33,303 --> 00:13:35,304
Actually, what I said was
342
00:13:35,305 --> 00:13:38,307
we have to fight for
paid overtime and dental.
343
00:13:38,308 --> 00:13:41,491
2019 is a big negotiations year for us,
344
00:13:41,492 --> 00:13:42,811
and we're gonna fight like hell
345
00:13:42,812 --> 00:13:44,563
for all of our members.
346
00:13:45,642 --> 00:13:46,773
Let me ask you something...
347
00:13:46,774 --> 00:13:48,317
Debbie.
348
00:13:48,318 --> 00:13:50,027
Debbie. All right.
349
00:13:50,028 --> 00:13:51,904
Did you know
350
00:13:51,905 --> 00:13:54,349
that this is what
the ironworker's union gets
351
00:13:54,350 --> 00:13:56,239
as an annual childcare credit?
352
00:13:57,172 --> 00:13:58,368
I want a childcare credit.
353
00:13:58,369 --> 00:14:00,329
Yeah, I know you do.
354
00:14:00,330 --> 00:14:02,205
Plus paid holidays, paid overtime,
355
00:14:02,206 --> 00:14:05,208
pension and benefits, job security.
356
00:14:05,209 --> 00:14:06,668
Right? You need it,
357
00:14:06,669 --> 00:14:09,546
and the only way to get it
is with the union.
358
00:14:09,547 --> 00:14:12,507
Now, do you have a voice, Debbie?
359
00:14:13,509 --> 00:14:14,568
Yes.
360
00:14:14,569 --> 00:14:17,305
"Yes" or "yeah"?
361
00:14:17,306 --> 00:14:19,268
Yes, bitch!
362
00:14:19,269 --> 00:14:20,265
Damn.
363
00:14:20,266 --> 00:14:21,558
- I know.
- That's crazy soon.
364
00:14:21,559 --> 00:14:23,143
Yo, you know the rumor is,
365
00:14:23,144 --> 00:14:25,646
they're trying to kick out
the nonviolent offenders.
366
00:14:25,647 --> 00:14:27,564
Making room for the violent offenders,
367
00:14:27,565 --> 00:14:29,497
murderers and armed robbers
368
00:14:29,498 --> 00:14:31,234
and the true derelicts like us.
369
00:14:31,235 --> 00:14:32,569
That's right.
370
00:14:32,570 --> 00:14:34,154
I mean, I blew up a van.
371
00:14:34,155 --> 00:14:37,616
Look, I shot a man
in the face seven times.
372
00:14:37,617 --> 00:14:39,451
I tortured a rival gang leader
373
00:14:39,452 --> 00:14:42,037
for two weeks,
fed his body to my pit bulls.
374
00:14:42,038 --> 00:14:43,288
Look, man, you know to watch
375
00:14:43,289 --> 00:14:44,831
your back right now though, right?
376
00:14:44,832 --> 00:14:46,083
When a brother gets his date,
377
00:14:46,084 --> 00:14:48,126
people start coming at him all jealous,
378
00:14:48,127 --> 00:14:50,003
trying to sabotage his parole.
379
00:14:50,004 --> 00:14:51,213
How'd your boy take it?
380
00:14:51,214 --> 00:14:53,298
Mickey? Uh...
381
00:14:53,299 --> 00:14:55,024
He didn't really say much, you know?
382
00:14:55,025 --> 00:14:56,443
What's his position?
383
00:14:56,444 --> 00:14:57,886
His position?
384
00:14:57,887 --> 00:14:59,221
His position, man.
385
00:14:59,222 --> 00:15:01,785
Like, what's your deal on the outside,
386
00:15:01,786 --> 00:15:03,141
you know, when one of you is out
387
00:15:03,142 --> 00:15:04,851
and the other one is still in here?
388
00:15:04,852 --> 00:15:06,353
Like me and Consuelo.
389
00:15:06,354 --> 00:15:08,105
He's out; I'm in.
390
00:15:08,106 --> 00:15:10,315
We're doing long-distance
the first two years
391
00:15:10,316 --> 00:15:11,692
with an option to renew,
392
00:15:11,693 --> 00:15:13,259
and we granted
mutual permission to engage
393
00:15:13,260 --> 00:15:15,518
in sexual activity with other people
394
00:15:15,519 --> 00:15:17,459
so long as there's no
kissing on the mouth.
395
00:15:19,409 --> 00:15:22,708
Yo, tell me that you and Mickey
have had the talk, right?
396
00:15:24,080 --> 00:15:25,038
I mean...
397
00:15:25,039 --> 00:15:26,415
Oh, shit!
398
00:15:26,416 --> 00:15:28,375
Oh, this brother is fucked!
399
00:15:28,376 --> 00:15:29,918
I mean, why would we talk about
400
00:15:29,919 --> 00:15:32,212
something completely hypothetical?
401
00:15:32,213 --> 00:15:34,628
My sentence was supposed
to be three to five years.
402
00:15:34,629 --> 00:15:35,825
They didn't have the talk.
403
00:15:35,826 --> 00:15:38,635
Look, man, that is
prison-gay 101, Gallagher.
404
00:15:38,636 --> 00:15:40,137
You gotta have the talk.
405
00:15:40,138 --> 00:15:42,180
Man, you gotta know what the deal is.
406
00:15:42,181 --> 00:15:44,100
You gotta know where you stand.
407
00:15:44,101 --> 00:15:45,710
Otherwise people get hurt.
408
00:16:02,169 --> 00:16:03,410
Psst!
409
00:16:03,411 --> 00:16:05,245
Carl!
410
00:16:05,246 --> 00:16:06,913
You want a hot fish filet?
411
00:16:07,874 --> 00:16:09,124
Nice.
412
00:16:09,125 --> 00:16:10,125
Very mature.
413
00:16:10,126 --> 00:16:11,293
Jesus, Stump.
414
00:16:11,294 --> 00:16:12,377
Grow up.
415
00:16:20,386 --> 00:16:23,083
Okay, Carl, come with me.
416
00:16:23,084 --> 00:16:26,099
The fish dicks can
handle things, can't they?
417
00:16:26,100 --> 00:16:28,143
- Yes, Lori.
- Sorry, Lori.
418
00:16:28,144 --> 00:16:30,083
I got a special
cleaning assignment for you,
419
00:16:30,084 --> 00:16:31,146
my little pirate.
420
00:16:31,147 --> 00:16:32,337
Come with me.
421
00:16:32,338 --> 00:16:35,651
Oh, spoiler alert: It's already clean.
422
00:16:35,652 --> 00:16:36,985
So then what am I cleaning?
423
00:16:36,986 --> 00:16:38,351
Hey, use a safe-word!
424
00:16:38,352 --> 00:16:40,666
"Harder" is not a good safe word.
425
00:16:43,117 --> 00:16:44,534
See, that's the thing, Liam.
426
00:16:44,535 --> 00:16:47,496
Pride equals job equals self-esteem
427
00:16:47,497 --> 00:16:49,331
equals more pride.
428
00:16:49,332 --> 00:16:51,208
Repeat that back to me.
429
00:16:51,209 --> 00:16:53,326
Pride equals self-esteem equals pride.
430
00:16:53,327 --> 00:16:54,461
Right.
431
00:16:54,462 --> 00:16:55,754
See, that's why I do what I do.
432
00:16:55,755 --> 00:16:57,047
That's why I sell used cars.
433
00:16:57,048 --> 00:16:58,535
Because I believe in value.
434
00:17:00,051 --> 00:17:01,676
It's rewarding to put a beautiful,
435
00:17:01,677 --> 00:17:04,596
proud black man in a good, reliable car.
436
00:17:04,597 --> 00:17:05,889
Let him hold his head sky high.
437
00:17:05,890 --> 00:17:08,183
I just wish there was a list of rules.
438
00:17:08,184 --> 00:17:10,891
How to be a black man in America.
439
00:17:12,355 --> 00:17:13,897
Which America?
440
00:17:13,898 --> 00:17:15,440
This one?
441
00:17:15,441 --> 00:17:16,775
No, no, no, see:
442
00:17:16,776 --> 00:17:18,193
There's black America,
443
00:17:18,194 --> 00:17:20,028
like here in South Side.
444
00:17:20,029 --> 00:17:21,655
And we're black,
and there's a set of rules
445
00:17:21,656 --> 00:17:23,081
for how to be black here, right?
446
00:17:23,082 --> 00:17:25,033
Gotta be strong but never the aggressor.
447
00:17:25,034 --> 00:17:28,203
Can't let anyone punk you.
No open toe shoes, etcetera.
448
00:17:28,204 --> 00:17:30,622
But then there's being black
in white America.
449
00:17:30,623 --> 00:17:32,207
Now, which America we talking about?
450
00:17:32,208 --> 00:17:33,542
I'm not sure.
451
00:17:33,543 --> 00:17:36,253
All right.
452
00:17:36,254 --> 00:17:37,841
Which elementary school did you go to?
453
00:17:37,842 --> 00:17:40,048
Hopkins Academy.
454
00:17:40,049 --> 00:17:42,217
Okay, we going straight white America.
455
00:17:42,218 --> 00:17:43,718
Rules for a black man are simple:
456
00:17:43,719 --> 00:17:45,554
Never go out after 6:00 p.m.
457
00:17:45,555 --> 00:17:47,889
Never wear a hoodie
darker than sky blue.
458
00:17:47,890 --> 00:17:49,532
And never acknowledge sexual desires
459
00:17:49,533 --> 00:17:51,226
around white women.
460
00:17:51,227 --> 00:17:52,727
Gotta eat sushi now.
461
00:17:52,728 --> 00:17:55,313
Yes to yoga. Yes to farm-to-table.
462
00:17:55,314 --> 00:17:57,023
Yes to TED Talks. Yes to Banksy.
463
00:17:57,024 --> 00:17:59,199
No to all other street art.
464
00:17:59,200 --> 00:18:00,267
You getting all this?
465
00:18:00,268 --> 00:18:01,459
Okay, wow.
466
00:18:01,460 --> 00:18:02,820
Now, if a cop stops you,
467
00:18:02,821 --> 00:18:04,739
that's its own list:
468
00:18:04,740 --> 00:18:06,032
Never run.
469
00:18:06,033 --> 00:18:08,452
No reaching. No sudden movements.
470
00:18:08,453 --> 00:18:10,589
Little smile can't hurt.
471
00:18:10,590 --> 00:18:12,048
Compliment the cop.
472
00:18:12,049 --> 00:18:13,358
I like your tie, sir.
473
00:18:13,359 --> 00:18:15,292
What lovely eyes you have.
474
00:18:45,781 --> 00:18:47,491
This is all Debbie's?
475
00:18:47,492 --> 00:18:48,929
Debbie Gallagher's?
476
00:18:48,930 --> 00:18:50,243
Yeah.
477
00:18:50,244 --> 00:18:54,289
Someone has a secret she-shed
down by the seashore.
478
00:18:54,290 --> 00:18:56,041
I...
479
00:18:56,042 --> 00:18:58,376
It's like the moment a-a master forger
480
00:18:58,377 --> 00:19:00,378
sees his student's work
for the first time
481
00:19:00,379 --> 00:19:02,692
and recognizes her brilliance.
482
00:19:02,693 --> 00:19:04,975
What does she do, re-sell all this?
483
00:19:04,976 --> 00:19:06,941
She wears it and returns it within
484
00:19:06,942 --> 00:19:10,305
30 days to get a full cash refund.
485
00:19:10,306 --> 00:19:15,601
What a conniving, nasty, little genius!
486
00:19:15,602 --> 00:19:18,241
And here I thought
she was a straight shooter.
487
00:19:18,242 --> 00:19:20,618
This requires real craft.
488
00:19:21,400 --> 00:19:23,860
I feel deep love for her.
489
00:19:23,861 --> 00:19:26,727
Grab the totes and clutches.
I'll grab the pumps.
490
00:19:26,728 --> 00:19:28,127
Let's bleed her dry.
491
00:19:28,128 --> 00:19:30,668
No, no, wait...
Well, hold on a second, Mikey.
492
00:19:30,669 --> 00:19:33,620
She earned all this
stolen shit fair and square.
493
00:19:33,621 --> 00:19:35,997
And I'm not a tyrant king, am I?
494
00:19:35,998 --> 00:19:39,797
I want to be benevolent
and fair with my subjects.
495
00:19:40,704 --> 00:19:42,623
We'll only take the Gucci.
496
00:19:42,624 --> 00:19:46,925
Just enough to cover the ATM
mishap, plus interest.
497
00:19:46,926 --> 00:19:50,135
Your grace is a thing
of beauty, your grace.
498
00:19:51,973 --> 00:19:53,223
You missed a spot.
499
00:19:53,224 --> 00:19:54,829
Over there.
500
00:19:57,562 --> 00:19:59,563
Oh, yeah.
501
00:19:59,564 --> 00:20:01,601
That's the stuff.
502
00:20:01,602 --> 00:20:03,608
So, Carl.
503
00:20:03,609 --> 00:20:05,989
You've had some time
to unpack and settle in.
504
00:20:05,990 --> 00:20:08,083
I wanted to give you that.
505
00:20:08,084 --> 00:20:10,240
But I think it's time we have a chat
506
00:20:10,241 --> 00:20:12,206
about our relationship now.
507
00:20:12,207 --> 00:20:13,703
You mean like a performance review?
508
00:20:13,704 --> 00:20:14,933
'Cause I'm your employee?
509
00:20:15,906 --> 00:20:17,914
Carl.
510
00:20:17,915 --> 00:20:20,375
Carl, Carl, Carl.
511
00:20:20,376 --> 00:20:21,376
Lori, we can't.
512
00:20:21,377 --> 00:20:23,336
- The employee manual says...
- I...
513
00:20:23,337 --> 00:20:25,755
I wrote the employee manual, Carl.
514
00:20:25,756 --> 00:20:27,106
Oh, okay.
515
00:20:27,107 --> 00:20:28,717
Well, there's someone else.
516
00:20:28,718 --> 00:20:30,468
Who, Anne?
517
00:20:30,469 --> 00:20:33,013
I saw you checking out
that little gordita today.
518
00:20:33,014 --> 00:20:34,920
The new girl? I wasn't checking her out.
519
00:20:34,921 --> 00:20:35,973
I have a girlfriend.
520
00:20:35,974 --> 00:20:37,851
The Navy girl with the dumb truck?
521
00:20:37,852 --> 00:20:39,436
Yeah, and she's at plebe summer.
522
00:20:39,437 --> 00:20:41,122
We're more serious than ever.
523
00:20:41,123 --> 00:20:42,962
Plus you're my boss. And old.
524
00:20:43,802 --> 00:20:45,442
No more talking, Carl.
525
00:20:45,443 --> 00:20:47,736
Lori, please.
I love my girlfriend Kelly!
526
00:20:49,530 --> 00:20:51,281
You know how to knock, Gonzalez?
527
00:20:51,282 --> 00:20:53,450
Sorry. We ran out of napkins.
528
00:20:53,451 --> 00:20:55,096
Didn't mean to interrupt.
529
00:20:57,496 --> 00:20:58,664
Jesus.
530
00:21:02,418 --> 00:21:04,794
Hey.
531
00:21:04,795 --> 00:21:06,755
All Gucci or Prada.
532
00:21:06,756 --> 00:21:08,423
All NWT.
533
00:21:08,424 --> 00:21:10,550
"New with tags."
534
00:21:10,551 --> 00:21:12,469
You like that term? I just learned that.
535
00:21:12,470 --> 00:21:13,928
Where'd you get
all this shit from, Frank?
536
00:21:13,929 --> 00:21:16,306
Ask me no questions,
and I will tell you no lies.
537
00:21:16,307 --> 00:21:19,517
Can I get a Jamie neat double
with a Jamie back?
538
00:21:19,518 --> 00:21:21,646
Me too. I gotta piss.
539
00:21:22,730 --> 00:21:24,606
I'll give you 50 bucks
for the bag, Frank.
540
00:21:24,607 --> 00:21:26,107
Oh, grow up, Kevin.
541
00:21:26,108 --> 00:21:28,818
There's $2,500 worth of goods there.
542
00:21:28,819 --> 00:21:31,780
The Blue book's over a grand.
543
00:21:31,781 --> 00:21:32,864
Make it a hundy?
544
00:21:32,865 --> 00:21:34,450
Done.
545
00:21:37,912 --> 00:21:39,454
That wasn't a very good negosh, Kev.
546
00:21:39,455 --> 00:21:42,916
Watch and learn.
547
00:21:42,917 --> 00:21:44,876
All right, Frank.
548
00:21:44,877 --> 00:21:49,631
20, 40, 60, 80, 100.
549
00:21:49,632 --> 00:21:51,424
- I thank you.
- Except...
550
00:21:51,425 --> 00:21:53,385
you gotta pay your
outstanding Alibi tab.
551
00:21:53,386 --> 00:21:54,511
How much was that again, V?
552
00:21:54,512 --> 00:21:55,877
Infinity dollars.
553
00:21:55,878 --> 00:21:57,806
So this just goes back to the house.
554
00:21:57,807 --> 00:22:00,269
Well, this is some tomfuckery!
555
00:22:00,270 --> 00:22:02,977
You're gonna take my goods
and leave me with zero?
556
00:22:02,978 --> 00:22:04,354
Correct.
557
00:22:04,355 --> 00:22:06,314
Kermit! Tommy!
558
00:22:06,315 --> 00:22:08,149
You just gonna sit there
and let this happen?
559
00:22:08,150 --> 00:22:10,485
- We hate you, Frank.
- Yeah.
560
00:22:12,238 --> 00:22:13,279
Jeez.
561
00:22:13,280 --> 00:22:14,739
Sounds like he's in labor.
562
00:22:14,740 --> 00:22:16,074
Nah, he probably just
really needed to pee.
563
00:22:16,075 --> 00:22:19,828
Ow, fuck! The burn!
564
00:22:19,829 --> 00:22:21,205
All right. I'll go check on him.
565
00:22:25,084 --> 00:22:26,710
You doing okay in here, Mikey?
566
00:22:26,711 --> 00:22:27,836
- Yeah, yeah.
- Jeez.
567
00:22:27,837 --> 00:22:28,837
I'm okay.
568
00:22:28,838 --> 00:22:29,796
Here, give me your hand.
569
00:22:33,008 --> 00:22:34,509
You look a little moist there,
my friend.
570
00:22:34,510 --> 00:22:35,510
What's wrong?
571
00:22:35,511 --> 00:22:36,511
What's the date?
572
00:22:36,512 --> 00:22:38,396
I don't know.
573
00:22:38,397 --> 00:22:40,181
June? Ish?
574
00:22:40,182 --> 00:22:42,388
Do I look a little yellow to you, Frank?
575
00:22:42,389 --> 00:22:44,893
Mustard-y, now that you mention it.
576
00:22:44,894 --> 00:22:46,520
I got to get to the vet.
577
00:22:46,521 --> 00:22:48,022
To the vet?
578
00:22:48,023 --> 00:22:50,955
Beaks, Whiskers & Snouts Animal Hospital
579
00:22:50,956 --> 00:22:52,402
on West Ellis.
580
00:22:52,403 --> 00:22:53,570
Ask for Dr. Drew.
581
00:22:53,571 --> 00:22:55,336
Tell him you got a husky.
582
00:22:55,337 --> 00:22:58,901
Did you take something you
should've been sharing with me?
583
00:22:58,902 --> 00:23:00,421
Quickly, Francine.
584
00:23:00,422 --> 00:23:01,703
Before I get wacky!
585
00:23:01,704 --> 00:23:03,037
Okay. Okay, okay.
586
00:23:03,038 --> 00:23:04,038
You're a husky.
587
00:23:04,039 --> 00:23:05,417
Dr. Drew.
588
00:23:05,418 --> 00:23:06,684
Yeah.
589
00:23:06,685 --> 00:23:08,001
You stay with me, Mikey.
590
00:23:08,002 --> 00:23:10,305
Hey, you free at the moment?
591
00:23:11,018 --> 00:23:13,520
What kinda dumb
fucking question is that?
592
00:23:15,477 --> 00:23:17,190
I think we need to have a talk.
593
00:23:17,770 --> 00:23:19,262
About?
594
00:23:19,263 --> 00:23:20,722
About what we're gonna do.
595
00:23:21,868 --> 00:23:22,952
About?
596
00:23:22,953 --> 00:23:24,392
Parole, Mickey.
597
00:23:24,393 --> 00:23:27,751
About me getting out and you, well, not.
598
00:23:28,650 --> 00:23:31,327
Do we do long distance or no distance,
599
00:23:32,186 --> 00:23:34,569
marriage, kids,
600
00:23:34,570 --> 00:23:36,654
or... or, uh, retirement?
601
00:23:36,655 --> 00:23:38,448
- What are you talking about?
- I don't fucking know!
602
00:23:38,449 --> 00:23:40,074
Apparently we were
supposed to have a talk
603
00:23:40,075 --> 00:23:42,660
a while ago but just never got the memo.
604
00:23:42,661 --> 00:23:44,579
What memo?
605
00:23:44,580 --> 00:23:47,916
Well, do you or do you not
606
00:23:47,917 --> 00:23:50,308
want to be in a long-distance
relationship when I'm out?
607
00:23:50,309 --> 00:23:51,336
No.
608
00:23:51,337 --> 00:23:53,713
What is this, a fucking rom-com movie?
609
00:23:53,714 --> 00:23:55,215
If you're out there, you're
gonna be fucking other people;
610
00:23:55,216 --> 00:23:56,310
so will I.
611
00:23:56,311 --> 00:23:57,759
No long-distance.
612
00:23:57,760 --> 00:24:00,261
Can't we just, like,
wait for each other?
613
00:24:00,262 --> 00:24:02,167
So, great, now we're in
a fuckin' horror movie?
614
00:24:03,341 --> 00:24:04,933
Look, it would be one thing if
615
00:24:04,934 --> 00:24:07,101
you felt differently about leaving,
616
00:24:07,102 --> 00:24:08,199
but you don't.
617
00:24:09,101 --> 00:24:10,566
What does that mean?
618
00:24:10,567 --> 00:24:13,817
It means if there was a part
of you that felt maybe
619
00:24:13,818 --> 00:24:15,652
you owed it to me to throw your...
620
00:24:16,705 --> 00:24:19,314
To throw your parole hearing
so that you could stay in here
621
00:24:19,315 --> 00:24:20,907
because I threw my whole
fuckin' life away
622
00:24:20,908 --> 00:24:22,116
getting tossed in here to be with you,
623
00:24:22,117 --> 00:24:23,618
then we'd at least be having
a different conversation...
624
00:24:23,619 --> 00:24:25,078
I didn't ask you to do that for me.
625
00:24:25,079 --> 00:24:26,913
No, I just did it 'cause
it was the right thing.
626
00:24:26,914 --> 00:24:28,498
You want me to tank
my parole hearing on purpose
627
00:24:28,499 --> 00:24:29,916
so I'm stuck in prison with you?
628
00:24:29,917 --> 00:24:31,459
I'm not asking you for shit, Gallagher.
629
00:24:31,460 --> 00:24:33,590
You want me to choose to do it
without you asking.
630
00:24:33,591 --> 00:24:35,922
I want you to want to do what you want.
631
00:24:35,923 --> 00:24:39,287
But if I choose it, you would be happy.
632
00:24:39,288 --> 00:24:40,385
I just want to know, yes or no.
Would you be fucking happy?
633
00:24:40,386 --> 00:24:42,637
- Yes, fuck, yes.
- Then I'll do it.
634
00:24:42,638 --> 00:24:45,139
I'll fuck up my hearing
so that I can stay with you.
635
00:24:46,096 --> 00:24:48,111
If that's what you want, fine.
636
00:24:49,951 --> 00:24:51,772
- Yeah, fine.
- Good.
637
00:24:51,773 --> 00:24:52,773
Good.
638
00:24:55,776 --> 00:24:57,269
Hey, V, guess what.
639
00:24:57,270 --> 00:24:59,045
I have a new black uncle.
640
00:24:59,046 --> 00:25:01,447
- You do?
- His name's MaVar.
641
00:25:01,448 --> 00:25:02,574
He's great.
642
00:25:02,575 --> 00:25:04,204
He's taking me to the Sox/Cubs game.
643
00:25:04,205 --> 00:25:05,827
Wait a second. Who is this guy?
644
00:25:05,828 --> 00:25:07,112
Used car salesman.
645
00:25:07,113 --> 00:25:08,329
Lives down the street.
646
00:25:08,330 --> 00:25:10,804
Used car salesman?
That's code for shady.
647
00:25:10,805 --> 00:25:12,017
He married?
648
00:25:12,018 --> 00:25:13,070
Got kids of his own?
649
00:25:13,071 --> 00:25:14,237
I think he's gay.
650
00:25:14,238 --> 00:25:15,670
And he dresses real slick.
651
00:25:18,209 --> 00:25:19,632
He says I can bring a friend.
652
00:25:19,633 --> 00:25:20,675
Wanna come?
653
00:25:20,676 --> 00:25:22,337
No. And neither should you.
654
00:25:22,338 --> 00:25:23,354
Stranger danger.
655
00:25:23,355 --> 00:25:24,322
V, you should go.
656
00:25:24,323 --> 00:25:25,314
You were just talking about
657
00:25:25,315 --> 00:25:26,431
how you need to make new friends.
658
00:25:26,432 --> 00:25:28,128
And I think a little gayboy car salesman
659
00:25:28,129 --> 00:25:29,369
sounds perfect for you.
660
00:25:29,370 --> 00:25:30,852
My mom loves hers.
661
00:25:30,853 --> 00:25:31,936
Found him at Toyota.
662
00:25:31,937 --> 00:25:33,139
And it's the Cubs/Sox game.
663
00:25:33,140 --> 00:25:34,380
What do you have to lose?
664
00:25:38,277 --> 00:25:40,028
Fellow welders.
665
00:25:40,029 --> 00:25:43,281
Thank you all for joining me
and union Jerry here
666
00:25:43,282 --> 00:25:45,700
in this neutral,
non-work-related location.
667
00:25:45,701 --> 00:25:47,124
Have you all got fries?
668
00:25:47,672 --> 00:25:49,078
Perfect.
669
00:25:49,079 --> 00:25:50,426
I've done some Googling,
670
00:25:50,427 --> 00:25:52,040
and I've gotta warn you:
671
00:25:52,041 --> 00:25:54,918
what I'm about to say is triggering.
672
00:25:54,919 --> 00:25:57,503
The plumbers get Easter off.
673
00:25:57,504 --> 00:25:58,796
They get Veterans Day off,
674
00:25:58,797 --> 00:26:01,255
Memorial Day, Labor Day,
675
00:26:01,256 --> 00:26:02,807
Fourth of July, their birthdays,
676
00:26:02,808 --> 00:26:05,109
and get this: Columbus Day,
677
00:26:05,110 --> 00:26:07,589
Farhad, take a wild guess.
678
00:26:07,590 --> 00:26:10,475
How many paid weeks off do you
think they get at Christmas?
679
00:26:10,476 --> 00:26:11,690
One?
680
00:26:11,691 --> 00:26:12,977
Three.
681
00:26:12,978 --> 00:26:15,789
Two for Christmas,
one for Hanukkah/Kwanzaa.
682
00:26:15,790 --> 00:26:17,357
They get sick days.
683
00:26:17,358 --> 00:26:20,370
They get dental, including orthodontia.
684
00:26:21,273 --> 00:26:23,029
Look at this bitch.
685
00:26:23,030 --> 00:26:24,530
She has Invisalign.
686
00:26:26,387 --> 00:26:29,229
Now, do we believe in change?
687
00:26:29,230 --> 00:26:31,412
The rights of workers matter.
688
00:26:31,413 --> 00:26:34,540
Union Jerry, I would like
to commence a vote.
689
00:26:34,541 --> 00:26:35,917
To join the union!
690
00:26:35,918 --> 00:26:37,543
Who's with me?
691
00:26:43,842 --> 00:26:45,593
- Sorry, I...
- It's okay.
692
00:26:45,594 --> 00:26:46,765
I can wait outside if you want.
693
00:26:46,766 --> 00:26:48,262
No, whatever.
694
00:26:48,263 --> 00:26:50,390
We're all adults here.
695
00:26:50,391 --> 00:26:52,350
So you all done for today?
696
00:26:52,351 --> 00:26:56,312
Uh, yeah, because shift's over.
697
00:26:56,313 --> 00:26:57,564
Right.
698
00:26:57,565 --> 00:26:59,040
It was a dumb question anyway.
699
00:26:59,041 --> 00:27:00,042
Shift's over.
700
00:27:01,777 --> 00:27:03,965
You got anything going on
for the rest of the day?
701
00:27:03,966 --> 00:27:05,279
More work.
702
00:27:05,280 --> 00:27:07,407
Got my third job with my family.
703
00:27:07,408 --> 00:27:09,993
My stupid cousin
threw his back out landscaping,
704
00:27:09,994 --> 00:27:12,578
so it's all hands on deck
for the family business.
705
00:27:12,579 --> 00:27:14,143
Oh, yeah? You guys need a hand,
706
00:27:14,144 --> 00:27:15,957
I could come by.
707
00:27:15,958 --> 00:27:18,549
You would not last
an hour making tamales.
708
00:27:20,379 --> 00:27:22,851
Look, I don't mean
to straight-up neg you,
709
00:27:22,852 --> 00:27:25,216
but FYI I'm not trying to be
some pirate's
710
00:27:25,217 --> 00:27:26,637
side-piece this summer.
711
00:27:26,638 --> 00:27:28,761
I heard you say you have a girlfriend.
712
00:27:28,762 --> 00:27:29,929
Yeah, so?
713
00:27:29,930 --> 00:27:31,973
I mean, we can still be friends.
714
00:27:31,974 --> 00:27:34,372
We're vape partners,
Captain Bob associates.
715
00:27:34,373 --> 00:27:35,786
We should be able to hang out.
716
00:27:35,787 --> 00:27:37,061
Plus I make dope tamales.
717
00:27:37,062 --> 00:27:38,896
You know how to make tamales?
718
00:27:38,897 --> 00:27:40,356
Oh, yeah. Big time.
719
00:27:40,357 --> 00:27:41,357
Okay.
720
00:27:46,822 --> 00:27:48,635
Hey, sorry for the wait.
721
00:27:48,636 --> 00:27:50,158
A corgi came in with a cyst.
722
00:27:50,159 --> 00:27:52,827
Had to aspirate, very stressful.
723
00:27:52,828 --> 00:27:55,163
So, Mikey. How you feeling?
724
00:27:55,164 --> 00:27:56,674
Not good, doc.
725
00:27:56,675 --> 00:27:57,781
Ah, well, of course
you're not feeling well.
726
00:27:57,782 --> 00:27:59,083
You need dialysis.
727
00:27:59,084 --> 00:28:00,132
Were due days ago.
728
00:28:00,133 --> 00:28:01,431
Dialysis?
729
00:28:01,432 --> 00:28:03,254
Mm. Kidney disease.
730
00:28:03,255 --> 00:28:04,630
End stage renal at this point.
731
00:28:04,631 --> 00:28:07,614
That's full kidney fail, stage 5.
732
00:28:07,615 --> 00:28:09,167
You have kidney disease?
733
00:28:09,168 --> 00:28:10,762
I only have one kidney!
734
00:28:10,763 --> 00:28:12,569
We have so much in common.
735
00:28:12,570 --> 00:28:14,315
Okay.
736
00:28:14,316 --> 00:28:15,641
Here we go.
737
00:28:15,642 --> 00:28:16,869
Take your own temperature, Mikey.
738
00:28:16,870 --> 00:28:18,644
You know the drill.
739
00:28:18,645 --> 00:28:21,314
Yeah, we do dialysis every few weeks.
740
00:28:21,315 --> 00:28:23,440
It keeps him walking around.
741
00:28:23,441 --> 00:28:26,357
But this dialysis is for pets,
742
00:28:26,358 --> 00:28:28,362
So about an eighth
of the strength he needs.
743
00:28:28,363 --> 00:28:30,364
About ready?
744
00:28:30,365 --> 00:28:31,407
Let's see what we got.
745
00:28:35,204 --> 00:28:37,205
Mm-hmm.
746
00:28:37,206 --> 00:28:39,207
Mild fever.
747
00:28:39,208 --> 00:28:41,473
All right, well, let's, uh,
let's get that shirt off
748
00:28:41,474 --> 00:28:45,129
and hook up the port.
749
00:28:45,130 --> 00:28:46,714
Up you go.
750
00:28:46,715 --> 00:28:47,965
- Oh, jeez.
- Oh, Jesus.
751
00:28:47,966 --> 00:28:50,676
- Jesus H. Christ.
- Lucifer.
752
00:28:50,677 --> 00:28:52,011
Yeah, it's a little angry right now.
753
00:28:52,012 --> 00:28:53,415
No, that is infected.
754
00:28:53,416 --> 00:28:55,056
Mikey, and maybe staph, too.
755
00:28:55,057 --> 00:28:56,766
Oh, god, what a stench.
756
00:28:56,767 --> 00:28:58,519
Like a can of tuna in a hot car, buddy.
757
00:28:58,520 --> 00:29:00,770
That needs to be replaced immediately,
758
00:29:00,771 --> 00:29:02,617
and that is people-doctor stuff, Mikey.
759
00:29:02,618 --> 00:29:04,484
You're gonna have to go to an ER.
760
00:29:04,485 --> 00:29:07,068
That gonna cost a lot of money, Doc?
761
00:29:07,069 --> 00:29:09,862
I have no idea.
762
00:29:09,863 --> 00:29:11,823
If you were a dog,
I'd recommend we put you down.
763
00:29:11,824 --> 00:29:13,399
Okay, I'll go.
764
00:29:13,400 --> 00:29:15,284
But could you just do me a little
765
00:29:15,285 --> 00:29:17,745
doggie dialysis right now, please?
766
00:29:17,746 --> 00:29:19,956
Do you have the 150
you owe me from last time?
767
00:29:19,957 --> 00:29:22,580
Aww, give the man
an hour on the machine!
768
00:29:22,581 --> 00:29:24,585
Payment is due at time of service.
769
00:29:24,586 --> 00:29:28,172
150 from last time,
150 for today, 300 total.
770
00:29:28,173 --> 00:29:30,245
I can't do math, Doc.
771
00:29:30,246 --> 00:29:31,425
I'm sick!
772
00:29:31,426 --> 00:29:34,178
Okay, you get that dialysis ready.
773
00:29:34,179 --> 00:29:36,097
We'll go visit the Debbie ATM.
774
00:29:36,098 --> 00:29:38,391
Okay. All right.
775
00:29:38,392 --> 00:29:39,684
- Oh.
- There you go, buddy.
776
00:29:39,685 --> 00:29:41,102
Let's go.
777
00:29:50,198 --> 00:29:51,988
Hey.
778
00:29:51,989 --> 00:29:53,948
Look who's up and outta ICU!
779
00:29:53,949 --> 00:29:55,241
Hi.
780
00:29:55,242 --> 00:29:56,887
- How's she doing?
- Good.
781
00:29:56,888 --> 00:29:58,910
Blood pressure's only slightly elevated.
782
00:29:58,911 --> 00:30:00,496
177 over 122.
783
00:30:00,497 --> 00:30:01,539
That's good.
784
00:30:01,540 --> 00:30:04,625
- Hi, you.
- Hi, you.
785
00:30:04,626 --> 00:30:07,587
Getting better one day at a time.
786
00:30:07,588 --> 00:30:10,631
And one fart conversation at a time.
787
00:30:10,632 --> 00:30:12,049
I swear to Christ,
a doctor asks me every
788
00:30:12,050 --> 00:30:13,600
20 minutes if I've passed gas,
789
00:30:13,601 --> 00:30:14,927
'cause apparently that's how they know
790
00:30:14,928 --> 00:30:16,512
if my abdomen is permanently severed.
791
00:30:16,513 --> 00:30:18,556
All right.
792
00:30:18,557 --> 00:30:19,913
Ooh, did you bring my shampoo?
793
00:30:19,914 --> 00:30:20,808
Oh, no.
794
00:30:20,809 --> 00:30:22,143
But I brought you something better.
795
00:30:22,144 --> 00:30:23,256
You did? What?
796
00:30:24,862 --> 00:30:27,106
Ta-da!
797
00:30:30,402 --> 00:30:31,861
Thought that now that you're out of ICU,
798
00:30:31,862 --> 00:30:33,821
you might like to try some skin-to-skin.
799
00:30:33,822 --> 00:30:36,449
What do you think, buddy? Huh?
800
00:30:36,450 --> 00:30:37,576
Hey, hey.
801
00:30:41,079 --> 00:30:42,416
Hey, what's wrong?
802
00:30:43,874 --> 00:30:45,374
Sorry.
803
00:30:45,375 --> 00:30:47,012
He's just so beautiful,
804
00:30:48,337 --> 00:30:49,764
and he's meeting me like this,
805
00:30:49,765 --> 00:30:53,215
with tubes in me and my hair
all gross and matted.
806
00:30:55,177 --> 00:30:56,427
Tami, he doesn't care.
807
00:30:56,428 --> 00:30:58,273
He just wants to see his mom, you know?
808
00:31:02,225 --> 00:31:03,939
And it's gonna hurt to hold him.
809
00:31:03,940 --> 00:31:05,533
Maybe not.
810
00:31:05,534 --> 00:31:07,206
Want to say hi, Fred?
811
00:31:07,207 --> 00:31:09,357
Fred?
812
00:31:09,358 --> 00:31:10,650
I thought we were naming him Gabriel.
813
00:31:10,651 --> 00:31:11,943
Well, then you shouldn't have been
814
00:31:11,944 --> 00:31:15,613
under general anesthesia then,
should ya?
815
00:31:15,614 --> 00:31:17,114
- Here.
- Okay.
816
00:31:17,115 --> 00:31:19,200
- You got him.
- Ow. Ow.
817
00:31:19,201 --> 00:31:20,368
She's got you. She's got you.
818
00:31:20,369 --> 00:31:21,035
Wait. Ow... ow. No.
819
00:31:21,036 --> 00:31:21,702
Not there. It hurts.
820
00:31:21,703 --> 00:31:22,703
Fuck. Everything hurts.
821
00:31:22,704 --> 00:31:25,039
- Okay, okay, all right.
- Ah. Fuck.
822
00:31:25,040 --> 00:31:28,042
Nurse, could she get something
for the pain, please?
823
00:31:28,043 --> 00:31:29,610
She's on something.
824
00:31:29,611 --> 00:31:30,964
Maximum something.
825
00:31:37,260 --> 00:31:39,011
Tell me about you.
826
00:31:39,012 --> 00:31:41,466
You know, distract me.
827
00:31:42,182 --> 00:31:43,510
I'm good.
828
00:31:44,184 --> 00:31:45,846
Yeah, yeah. Things are great.
829
00:31:48,188 --> 00:31:51,691
I was thinking we might need a
hand with childcare, you know.
830
00:31:51,692 --> 00:31:53,654
Just so I can get some overtime at work.
831
00:31:54,581 --> 00:31:55,731
Why?
832
00:31:56,947 --> 00:31:58,948
Just 'cause he costs a lot of money.
833
00:31:58,949 --> 00:32:00,491
I don't know when you're gonna
be back up on your feet,
834
00:32:00,492 --> 00:32:01,701
doing hair again and stuff.
835
00:32:01,702 --> 00:32:03,703
Uh, we... yeah, we do.
836
00:32:03,704 --> 00:32:05,121
It's gonna be soon. Right, Raquelle?
837
00:32:05,122 --> 00:32:07,475
Hopefully, honey. Hopefully real soon.
838
00:32:26,643 --> 00:32:27,685
How's it going?
839
00:32:27,686 --> 00:32:30,564
Oh, you know, I'm crushing it.
840
00:32:32,910 --> 00:32:35,924
_
841
00:32:36,372 --> 00:32:38,195
_
842
00:32:38,196 --> 00:32:40,239
They're just admiring your handiwork!
843
00:32:40,240 --> 00:32:41,657
Oh, yeah? Thank you.
844
00:32:41,658 --> 00:32:42,783
Mucho gracias.
845
00:32:42,784 --> 00:32:46,287
So these people all related to you?
846
00:32:46,288 --> 00:32:47,621
Three generations, yeah.
847
00:32:47,622 --> 00:32:49,293
We're like a street-food conglomerate.
848
00:32:50,792 --> 00:32:52,376
They all look like they
really like each other.
849
00:32:52,377 --> 00:32:54,712
They do. Weird, huh?
850
00:32:54,713 --> 00:32:56,464
Well, I gotta get back to the mole.
851
00:32:56,465 --> 00:32:57,715
But you're doing great.
852
00:32:57,716 --> 00:32:58,632
Just hang in there, okay?
853
00:32:58,633 --> 00:32:59,829
We take a break at 8:00 p.m.
854
00:32:59,830 --> 00:33:00,873
Awesome. What time is it?
855
00:33:00,874 --> 00:33:01,874
3:30.
856
00:33:04,306 --> 00:33:05,931
_
857
00:33:07,602 --> 00:33:09,579
Thank you. Appreciate that. Mucho!
858
00:33:21,406 --> 00:33:23,783
The colors. The textures, Frank.
859
00:33:31,917 --> 00:33:36,045
- You get the fragrances, yeah?
- Okay.
860
00:33:36,046 --> 00:33:38,693
I'll get the shoes and the dresses.
861
00:33:39,508 --> 00:33:41,347
MaVar, over here!
862
00:33:46,221 --> 00:33:47,723
No.
863
00:33:48,337 --> 00:33:49,337
No.
864
00:33:51,186 --> 00:33:52,353
'Sup?
865
00:33:52,354 --> 00:33:53,729
- You ready?
- Yeah.
866
00:33:53,730 --> 00:33:55,523
Let me introduce you
to my friend, Veronica.
867
00:33:55,524 --> 00:33:57,566
MaVar, V.
868
00:33:57,567 --> 00:33:59,401
Veronica, MaVar.
869
00:33:59,402 --> 00:34:01,695
Var and V!
870
00:34:01,696 --> 00:34:02,822
I'm V. You're Var.
871
00:34:02,823 --> 00:34:04,240
- Lots of Vs.
- Yeah.
872
00:34:04,241 --> 00:34:06,283
I'm going to a sporting event with you?
873
00:34:06,284 --> 00:34:07,890
It's nice to meet you, V.
874
00:34:07,891 --> 00:34:09,203
Ooh.
875
00:34:09,204 --> 00:34:11,497
Look at you with your strong handshake!
876
00:34:11,498 --> 00:34:12,562
You know, I work out.
877
00:34:12,563 --> 00:34:13,999
What's up, man?
878
00:34:14,000 --> 00:34:15,209
I'm Kevin.
879
00:34:15,210 --> 00:34:16,502
Are you gay, yes or no?
880
00:34:16,503 --> 00:34:17,962
Uh... Hey, Kev.
881
00:34:17,963 --> 00:34:19,797
No, I'm not gay.
882
00:34:19,798 --> 00:34:21,715
Though people think
that because, you know,
883
00:34:21,716 --> 00:34:23,870
I'm an activist for the LGBTQ community.
884
00:34:23,871 --> 00:34:25,311
You know, I help them with the parade,
885
00:34:25,312 --> 00:34:27,221
provide fancy convertibles and such.
886
00:34:27,222 --> 00:34:28,347
- You guys ready to roll?
- Yeah.
887
00:34:28,348 --> 00:34:30,099
Uh, no, V,
888
00:34:30,100 --> 00:34:33,840
you can't go anymore
because of that thing.
889
00:34:33,841 --> 00:34:34,770
What thing?
890
00:34:34,771 --> 00:34:36,624
The thing that I need
to discuss with you
891
00:34:36,625 --> 00:34:37,815
for a moment over here,
892
00:34:37,816 --> 00:34:39,275
away from the linebacker.
893
00:34:39,276 --> 00:34:41,068
Oh, man, I'm much too big
to be a linebacker.
894
00:34:41,069 --> 00:34:42,570
But I did play basketball at Georgetown.
895
00:34:42,571 --> 00:34:44,280
Oh! Is that right?
896
00:34:44,281 --> 00:34:46,532
Okay, this is not what
I meant by a new friend.
897
00:34:46,533 --> 00:34:48,826
I meant a girlfriend or a very gay man.
898
00:34:48,827 --> 00:34:50,536
Oh, please. I'm in love with you.
899
00:34:50,537 --> 00:34:51,996
There's nobody gonna change that, baby.
900
00:34:51,997 --> 00:34:53,998
Guys ready to go? Go, Sox!
901
00:34:53,999 --> 00:34:54,999
All right, here we go. Hey.
902
00:34:55,000 --> 00:34:56,250
Pleasure meeting you, Kevin!
903
00:34:56,251 --> 00:34:57,743
Yeah, you too, buddy!
904
00:35:01,882 --> 00:35:03,484
All right, quick.
905
00:35:04,397 --> 00:35:06,387
Tell me how I find
a new best friend for my wife.
906
00:35:13,310 --> 00:35:15,019
Yo, it's Lip. Leave a message.
907
00:35:18,601 --> 00:35:20,153
- Hey, dick!
- Sorry. I'll be quick.
908
00:35:20,154 --> 00:35:22,359
One call each!
909
00:35:22,360 --> 00:35:23,652
Hello?
910
00:35:23,653 --> 00:35:25,102
Collect call from...
911
00:35:25,103 --> 00:35:27,016
Yes, I accept the charges.
912
00:35:27,783 --> 00:35:29,575
Hey, Ian. What's up?
913
00:35:29,576 --> 00:35:32,667
Hey, Debs. Do you know where Lip is?
914
00:35:32,668 --> 00:35:33,632
I couldn't get a hold of him,
915
00:35:33,633 --> 00:35:36,790
and, you know, I could really
use some advice right now.
916
00:35:36,791 --> 00:35:39,060
Oh, I think he's
probably still at the hospital.
917
00:35:39,061 --> 00:35:40,878
No way. Is Tami in labor?
918
00:35:40,879 --> 00:35:42,379
She had the baby.
919
00:35:42,380 --> 00:35:43,964
The whole thing's fucked up.
920
00:35:43,965 --> 00:35:46,383
Tami almost died.
She's still in the hospital.
921
00:35:46,384 --> 00:35:47,745
Lip's up shit's creek trying
922
00:35:47,746 --> 00:35:48,886
to handle the newborn alone.
923
00:35:48,887 --> 00:35:50,179
It's a hot mess.
924
00:35:50,180 --> 00:35:51,556
But the baby's all right?
925
00:35:52,599 --> 00:35:53,557
Debs?
926
00:35:53,558 --> 00:35:54,558
Debbie?
927
00:35:54,559 --> 00:35:56,685
No.
928
00:35:56,686 --> 00:35:57,311
Debbie, can you hear me?
929
00:35:57,312 --> 00:35:58,479
- No!
- Hello?
930
00:35:58,480 --> 00:35:59,480
No!
931
00:35:59,481 --> 00:36:01,399
No! No!
932
00:36:03,026 --> 00:36:04,168
What's with you?
933
00:36:05,779 --> 00:36:07,821
Lip had the baby.
934
00:36:07,822 --> 00:36:09,073
Oh, yeah?
935
00:36:09,074 --> 00:36:10,574
Boy or girl?
936
00:36:10,575 --> 00:36:12,504
I don't know. We got cut off.
937
00:36:14,120 --> 00:36:15,370
Something's wrong.
938
00:36:15,883 --> 00:36:17,873
Tami's still in the hospital.
939
00:36:17,874 --> 00:36:19,786
Lip's all alone with the baby.
940
00:36:20,585 --> 00:36:23,380
Well, congrats. You're an uncle.
941
00:36:24,294 --> 00:36:25,631
I already was.
942
00:36:26,194 --> 00:36:27,394
All right, then.
943
00:36:38,186 --> 00:36:39,854
Stop the tape.
944
00:36:39,855 --> 00:36:43,190
There. Can you zoom in?
945
00:36:43,191 --> 00:36:46,694
Those motherfuckers.
946
00:36:46,695 --> 00:36:50,406
Then they return with a dolly
at 016:00 hours.
947
00:36:50,407 --> 00:36:51,920
Sorry I missed it.
948
00:36:51,921 --> 00:36:53,521
I nap from one to three, usually.
949
00:36:54,694 --> 00:36:56,036
Can I borrow your gun?
950
00:36:56,037 --> 00:36:57,440
No.
951
00:36:57,441 --> 00:36:58,706
Taser?
952
00:36:58,707 --> 00:37:00,207
- Twenty bucks?
- Forty.
953
00:37:00,208 --> 00:37:01,835
Deal.
954
00:37:18,685 --> 00:37:20,394
Be right back, okay?
955
00:37:20,395 --> 00:37:21,563
Be right back.
956
00:37:37,454 --> 00:37:39,705
Hey, excuse me. Can you hold that?
957
00:37:39,706 --> 00:37:41,707
Thank you.
958
00:37:41,708 --> 00:37:44,710
Hey. Hey, it's all right.
959
00:37:44,711 --> 00:37:45,711
Shh.
960
00:37:45,712 --> 00:37:47,129
That's all right.
961
00:37:47,130 --> 00:37:48,088
That's all right.
962
00:37:48,089 --> 00:37:49,590
Here, give him to me.
963
00:37:49,591 --> 00:37:51,030
I'll hold him so you can smoke.
964
00:37:51,031 --> 00:37:52,843
Oh, really?
965
00:37:52,844 --> 00:37:54,261
The struggle is real.
966
00:37:54,262 --> 00:37:55,971
I haven't finished
a cigarette since 2015.
967
00:37:55,972 --> 00:37:56,972
Go on, I got him.
968
00:37:56,973 --> 00:37:58,685
You a child abductor?
969
00:37:58,686 --> 00:38:00,309
I'm Sarah.
970
00:38:00,310 --> 00:38:01,769
I have three kids under five.
971
00:38:01,770 --> 00:38:03,873
If I wanted to run, I'm too tired.
972
00:38:04,939 --> 00:38:06,405
- Yeah, okay.
- Okay, take this.
973
00:38:10,111 --> 00:38:12,446
You got him?
974
00:38:12,447 --> 00:38:14,323
I'm gonna be right over here, okay?
975
00:38:18,370 --> 00:38:19,858
What brings you to church?
976
00:38:19,859 --> 00:38:21,341
AA? OA?
977
00:38:21,342 --> 00:38:22,501
NA?
978
00:38:22,502 --> 00:38:25,809
Al Anon? Nar Anon? Actual Catholicism?
979
00:38:25,810 --> 00:38:28,160
AA. You?
980
00:38:28,161 --> 00:38:29,630
NMAA.
981
00:38:29,631 --> 00:38:30,873
New Mom AA.
982
00:38:30,874 --> 00:38:32,007
We're self-titled.
983
00:38:32,008 --> 00:38:33,926
Basically a bunch of new moms
984
00:38:33,927 --> 00:38:35,469
in sweatpants trying not
to lose our shit
985
00:38:35,470 --> 00:38:36,512
and blow our brains out,
986
00:38:36,513 --> 00:38:38,200
all while lactating on each other.
987
00:38:38,201 --> 00:38:39,946
Sounds like a real rager.
988
00:38:39,947 --> 00:38:42,308
It is.
989
00:38:42,309 --> 00:38:43,644
He likes you.
990
00:38:43,645 --> 00:38:45,312
It's my eau de breast milk.
991
00:38:45,313 --> 00:38:46,726
Shoulda worn it in high school.
992
00:38:46,727 --> 00:38:48,127
Been prom queen.
993
00:38:52,737 --> 00:38:54,446
Thank you again.
994
00:38:54,447 --> 00:38:56,031
That's the nicest thing
anyone's done for me
995
00:38:56,032 --> 00:38:57,099
in a long time.
996
00:38:57,100 --> 00:38:58,345
You're welcome.
997
00:38:58,346 --> 00:38:59,838
I gotcha.
998
00:39:07,335 --> 00:39:09,461
We meet at the end of the hall,
last door on the left,
999
00:39:09,462 --> 00:39:10,853
if you ever wanna come by.
1000
00:39:10,854 --> 00:39:12,741
See, I'm not a mom.
1001
00:39:12,742 --> 00:39:13,993
You sure?
1002
00:39:21,683 --> 00:39:24,340
Frank Gallagher!
1003
00:39:24,341 --> 00:39:27,073
Show yourself!
1004
00:39:27,074 --> 00:39:30,190
I want my stuff back!
1005
00:39:30,191 --> 00:39:31,442
Come out, Frank!
1006
00:39:31,443 --> 00:39:33,569
I'm gonna find you!
1007
00:39:33,570 --> 00:39:36,051
This shit is about to get biblical!
1008
00:39:37,824 --> 00:39:39,305
You're not gonna believe this.
1009
00:39:39,306 --> 00:39:40,993
We actually made a profit
1010
00:39:40,994 --> 00:39:42,619
selling Debbie's stuff today.
1011
00:39:42,620 --> 00:39:45,760
After we pay that vet,
we got 50 bucks left.
1012
00:39:45,761 --> 00:39:47,708
Let's have a party.
1013
00:39:47,709 --> 00:39:49,155
A quinceaƱera.
1014
00:39:49,156 --> 00:39:51,962
I'm 15, in a dress.
1015
00:39:52,503 --> 00:39:54,965
Hit the piƱata.
1016
00:39:54,966 --> 00:39:58,361
You know, that's not a bad idea:
1017
00:39:58,362 --> 00:39:59,803
Maximize our profits.
1018
00:39:59,804 --> 00:40:02,428
We take the fifty bucks, we buy a keg,
1019
00:40:02,429 --> 00:40:04,272
charge 10 bucks at the door.
1020
00:40:04,273 --> 00:40:06,769
We do it at my house so it
doesn't cost us anything.
1021
00:40:06,770 --> 00:40:08,145
- Ca-ching.
- Yeah.
1022
00:40:08,146 --> 00:40:10,564
- Hello.
- Hey, Doc.
1023
00:40:10,565 --> 00:40:12,149
It's all there. Count it.
1024
00:40:12,150 --> 00:40:14,171
Ah. Dialysis time.
1025
00:40:14,172 --> 00:40:16,403
Hey, surprise, surprise.
1026
00:40:16,404 --> 00:40:17,738
All righty.
1027
00:40:17,739 --> 00:40:21,909
Now, uh, I can't stick the dialysis
1028
00:40:21,910 --> 00:40:25,537
into a port that is that infected.
1029
00:40:25,538 --> 00:40:29,829
So I'm gonna have to douse ya
with disinfectant first.
1030
00:40:29,830 --> 00:40:31,752
Okay? Yeah.
1031
00:40:31,753 --> 00:40:33,754
This'll do it.
1032
00:40:33,755 --> 00:40:35,032
Cleans the kennels.
1033
00:40:35,033 --> 00:40:36,215
- Rubbing alcohol?
- Yeah.
1034
00:40:36,216 --> 00:40:37,174
You're gonna want to hold him down.
1035
00:40:37,175 --> 00:40:39,051
'Cause this is gonna hurt.
1036
00:40:39,052 --> 00:40:40,219
Get the shirt off.
1037
00:40:40,220 --> 00:40:42,763
Here we go.
1038
00:40:42,764 --> 00:40:44,973
- Christ on a cracker.
- Jesus.
1039
00:40:44,974 --> 00:40:46,934
Getting notes of
buttered popcorn this time.
1040
00:40:46,935 --> 00:40:48,185
Here you go, buddy.
1041
00:40:48,186 --> 00:40:49,228
Easy. I gotcha.
1042
00:40:49,229 --> 00:40:49,812
I gotcha. I gotcha. Easy.
1043
00:40:49,813 --> 00:40:50,938
There you go.
1044
00:40:50,939 --> 00:40:52,272
All right.
1045
00:40:52,273 --> 00:40:55,443
Get him something to bite on too.
1046
00:41:01,950 --> 00:41:03,951
Okay, here we go. On three.
1047
00:41:03,952 --> 00:41:05,410
Ready?
1048
00:41:05,411 --> 00:41:07,371
One, two...
1049
00:41:07,372 --> 00:41:09,373
Think of the party. Be brave.
1050
00:41:09,374 --> 00:41:10,332
Three!
1051
00:41:15,213 --> 00:41:17,422
Here, you earned it.
1052
00:41:17,423 --> 00:41:18,715
Thank you.
1053
00:41:18,716 --> 00:41:20,165
So you guys do this every night?
1054
00:41:20,166 --> 00:41:22,135
You ever get any sleep?
1055
00:41:22,136 --> 00:41:23,470
Yeah, that's why they call
it a family business.
1056
00:41:23,471 --> 00:41:25,222
So labor laws don't apply.
1057
00:41:25,223 --> 00:41:26,932
What's your family's business?
1058
00:41:26,933 --> 00:41:30,092
Uh, you know, drugs? Abuse?
1059
00:41:30,093 --> 00:41:31,979
Sometimes we show up
for each other's court dates.
1060
00:41:33,982 --> 00:41:36,412
I gotta say, I lied before.
1061
00:41:36,413 --> 00:41:38,098
I don't really know how to make tamales.
1062
00:41:38,099 --> 00:41:39,666
No shit. Really?
1063
00:41:40,947 --> 00:41:42,990
I just wanted to spend time with you
1064
00:41:42,991 --> 00:41:44,412
in a place that smells like corn.
1065
00:41:44,413 --> 00:41:46,085
'Cause you like me?
1066
00:41:46,086 --> 00:41:48,131
Uh, si?
1067
00:41:49,569 --> 00:41:51,331
What about your girlfriend?
1068
00:41:51,332 --> 00:41:53,331
And you have this whole thing
with Lori too?
1069
00:41:53,332 --> 00:41:56,158
Lori? No, I don't...
I don't have a thing with Lori.
1070
00:41:56,159 --> 00:41:58,330
And the Kelly thing is,
you know, I don't know.
1071
00:41:58,331 --> 00:42:00,156
She's gonna be at Annapolis for years.
1072
00:42:00,157 --> 00:42:02,189
She wants to be an admiral or some shit.
1073
00:42:02,190 --> 00:42:04,553
I don't know. It's... it's complicated.
1074
00:42:05,148 --> 00:42:08,348
_
1075
00:42:08,349 --> 00:42:09,568
_
1076
00:42:13,646 --> 00:42:15,188
What'd he say?
1077
00:42:15,189 --> 00:42:16,523
Uh, break's over.
1078
00:42:16,524 --> 00:42:18,191
- Back to work.
- Wait, that was break?
1079
00:42:18,192 --> 00:42:19,318
I thought we were done.
1080
00:42:20,653 --> 00:42:22,112
We're just getting started.
1081
00:42:32,040 --> 00:42:33,909
Hey, it's Milkovich's boy.
1082
00:42:35,293 --> 00:42:36,960
What's up, Milkovich's boy?
1083
00:42:38,162 --> 00:42:39,713
How your daddy?
1084
00:42:39,714 --> 00:42:41,673
Fucking miss that guy.
1085
00:42:41,674 --> 00:42:42,956
He still alive?
1086
00:42:42,957 --> 00:42:44,718
Yeah, unfortunately.
1087
00:42:44,719 --> 00:42:46,720
Oh, he's a jokester!
1088
00:42:46,721 --> 00:42:49,640
Funny guy.
1089
00:42:49,641 --> 00:42:51,570
Should we cut this bitch, Nana?
1090
00:42:51,571 --> 00:42:55,103
Nah. I liked his pop.
1091
00:42:55,104 --> 00:42:56,563
He had manners.
1092
00:42:56,564 --> 00:42:58,774
I got manners too, Nana.
1093
00:42:58,775 --> 00:43:00,359
I brought smokes.
1094
00:43:00,360 --> 00:43:01,792
Three packs.
1095
00:43:08,044 --> 00:43:09,237
Okay.
1096
00:43:10,244 --> 00:43:11,536
I'm listening.
1097
00:43:13,373 --> 00:43:15,749
I guess I need some advice.
1098
00:43:15,750 --> 00:43:18,447
It's about my partner, Ian.
1099
00:43:19,087 --> 00:43:20,447
Business or pleasure?
1100
00:43:22,298 --> 00:43:23,655
Pleasure.
1101
00:43:23,656 --> 00:43:25,217
Continue.
1102
00:43:26,462 --> 00:43:28,633
Found out he's up for parole next week,
1103
00:43:28,634 --> 00:43:29,638
and I...
1104
00:43:29,639 --> 00:43:31,159
But you had the talk, right?
1105
00:43:33,643 --> 00:43:35,602
We kinda didn't until earlier today...
1106
00:43:35,603 --> 00:43:36,877
Didn't have the talk.
1107
00:43:36,878 --> 00:43:39,064
Fuckin' amateur hour.
1108
00:43:39,065 --> 00:43:40,617
But he says he's gonna throw his parole
1109
00:43:40,618 --> 00:43:42,109
so he can stay in here with me,
1110
00:43:42,110 --> 00:43:43,068
which I want him to do.
1111
00:43:43,069 --> 00:43:44,407
I mean, I fucking got myself
1112
00:43:44,408 --> 00:43:46,071
put in here just to be with him.
1113
00:43:46,072 --> 00:43:49,074
So I mean, I'm right, right?
1114
00:43:49,075 --> 00:43:50,818
But now your conscience is saying,
1115
00:43:50,819 --> 00:43:53,971
no, dog, you're a dick, right?
1116
00:43:56,749 --> 00:43:58,761
See, the thing is, little Milky...
1117
00:43:59,919 --> 00:44:01,920
You can't make someone love you.
1118
00:44:02,557 --> 00:44:03,797
You can't let someone throw
1119
00:44:03,798 --> 00:44:05,334
their parole for you neither, son.
1120
00:44:06,300 --> 00:44:08,301
It's like my tattoo says:
1121
00:44:08,302 --> 00:44:10,823
Let her go.
1122
00:44:12,056 --> 00:44:13,402
No good's gonna come from
1123
00:44:13,403 --> 00:44:15,069
both of you being here together.
1124
00:44:16,310 --> 00:44:17,644
If you make him do this for you,
1125
00:44:17,645 --> 00:44:19,379
he's gonna wind up resenting you
1126
00:44:19,380 --> 00:44:21,064
and hating you.
1127
00:44:21,065 --> 00:44:22,720
You gotta set him free.
1128
00:44:25,448 --> 00:44:26,831
What do you boys think?
1129
00:44:28,031 --> 00:44:29,990
I think number 7,
1130
00:44:29,991 --> 00:44:33,994
number 14, and number 31.
1131
00:44:33,995 --> 00:44:36,038
Agreed.
1132
00:44:36,039 --> 00:44:38,832
And, uh, maybe 42, too.
1133
00:44:38,833 --> 00:44:40,918
Oh, yeah. Mm.
1134
00:44:43,171 --> 00:44:44,833
Okay, ladies.
1135
00:44:45,413 --> 00:44:48,477
You are the bold and brave
who responded on Tinder.
1136
00:44:49,427 --> 00:44:52,308
I'm Kevin, your host, if you will.
1137
00:44:52,309 --> 00:44:53,680
Let's begin.
1138
00:44:53,681 --> 00:44:56,115
Now, if I don't call your number,
1139
00:44:56,116 --> 00:44:57,309
please go home.
1140
00:44:58,496 --> 00:45:00,604
Number 7. Number 14.
1141
00:45:00,605 --> 00:45:02,713
Number 31. Number 42...
1142
00:45:02,714 --> 00:45:04,691
Number 2, number 11,
1143
00:45:04,692 --> 00:45:07,481
number 26, number 37,
1144
00:45:07,482 --> 00:45:09,404
number 85, number 5,
1145
00:45:09,405 --> 00:45:12,450
number 17, number 62.
1146
00:45:13,868 --> 00:45:15,129
Thank you.
1147
00:45:16,162 --> 00:45:17,996
Thank you.
1148
00:45:17,997 --> 00:45:19,306
Thank you.
1149
00:45:19,307 --> 00:45:22,209
Okay, so does anyone know what this is?
1150
00:45:22,210 --> 00:45:23,627
I thought this was a booty call.
1151
00:45:23,628 --> 00:45:27,089
Now I'm thinking maybe
undercover reality show?
1152
00:45:27,090 --> 00:45:28,465
All right, ladies.
1153
00:45:28,466 --> 00:45:30,300
Congratulations on
making the first round.
1154
00:45:30,301 --> 00:45:31,218
Now you guys are probably wondering
1155
00:45:31,219 --> 00:45:32,675
what you're doing here.
1156
00:45:32,676 --> 00:45:35,503
To hook up with you,
was what we thought.
1157
00:45:35,504 --> 00:45:37,808
No.
1158
00:45:37,809 --> 00:45:38,892
I'm flattered.
1159
00:45:38,893 --> 00:45:40,185
Thank you. But no.
1160
00:45:40,186 --> 00:45:43,526
What you could win
is way better than that:
1161
00:45:43,527 --> 00:45:46,059
a friendship with a really great lady.
1162
00:45:46,898 --> 00:45:48,985
Now, the first round is simple.
1163
00:45:48,986 --> 00:45:52,030
Tell me about your hobbies, your dreams.
1164
00:45:52,031 --> 00:45:54,241
Tell me about your education history,
1165
00:45:54,242 --> 00:45:57,494
any little tidbits about
work life, marital status.
1166
00:45:57,495 --> 00:45:59,412
Ooh, I also am curious
1167
00:45:59,413 --> 00:46:01,629
who you root for: The Cubs or the Sox.
1168
00:46:01,630 --> 00:46:03,250
Are those baseball teams?
1169
00:46:03,251 --> 00:46:04,999
Get out.
1170
00:46:05,000 --> 00:46:08,130
Now, my assistants are passing
out paper and pencils.
1171
00:46:08,131 --> 00:46:12,092
Excuse me,
friends and friends of friends!
1172
00:46:12,093 --> 00:46:15,929
Hear ye, hear ye!
1173
00:46:15,930 --> 00:46:17,013
The fuck am I?
1174
00:46:17,014 --> 00:46:21,268
Party at the Gallaghers' house,
starting right now.
1175
00:46:21,269 --> 00:46:24,187
A keg has been procured,
and for 10 bucks at the door,
1176
00:46:24,188 --> 00:46:27,691
I invite you to celebrate
my coronation as king.
1177
00:46:27,692 --> 00:46:28,817
All are invited!
1178
00:46:28,818 --> 00:46:31,653
And unlike this piece of shit country,
1179
00:46:31,654 --> 00:46:34,573
my border turns away no one!
1180
00:46:34,574 --> 00:46:38,577
Free mushrooms, blow, and chicken wings.
1181
00:46:38,578 --> 00:46:39,748
- Yeah!
- Let's go!
1182
00:46:39,749 --> 00:46:41,295
Come on!
1183
00:46:41,296 --> 00:46:42,662
Just down the street.
1184
00:46:42,663 --> 00:46:45,250
All right, ladies, and...
1185
00:46:45,251 --> 00:46:47,252
Begin.
1186
00:46:56,304 --> 00:46:57,554
Yo, you sure about this, Gallagher?
1187
00:46:57,555 --> 00:46:58,722
Said I was gonna do it.
1188
00:46:58,723 --> 00:46:59,723
Gonna fucking do it.
1189
00:47:02,768 --> 00:47:04,079
Who's the target?
1190
00:47:04,080 --> 00:47:05,382
Him.
1191
00:47:06,480 --> 00:47:08,106
The fat one?
1192
00:47:08,107 --> 00:47:09,733
Man, they're all
gonna scream for the guards,
1193
00:47:09,734 --> 00:47:12,152
which means you're gonna
get caught for sure.
1194
00:47:12,153 --> 00:47:13,153
Yeah.
1195
00:47:14,352 --> 00:47:15,520
Yeah, okay.
1196
00:47:15,521 --> 00:47:16,980
Thanks.
1197
00:47:22,788 --> 00:47:24,094
How's my form?
1198
00:47:24,721 --> 00:47:26,208
Solid.
1199
00:47:26,209 --> 00:47:27,251
Go get him, tiger.
1200
00:47:39,013 --> 00:47:40,305
Come here. Shut the fuck up.
1201
00:47:40,306 --> 00:47:41,306
- What the fuck?
- Shut the fuck up!
1202
00:47:43,226 --> 00:47:45,311
Fuck.
1203
00:47:46,520 --> 00:47:48,605
What do you think you're doing?
1204
00:47:48,606 --> 00:47:49,856
You're gonna fucking shiv somebody?
1205
00:47:49,857 --> 00:47:50,815
What the fuck else am I supposed to do?
1206
00:47:50,816 --> 00:47:52,317
Not that.
1207
00:47:52,318 --> 00:47:54,736
You're not throwing
your fuckin' parole for me.
1208
00:47:54,737 --> 00:47:55,612
We need to get you the hell
outta this shit-hole.
1209
00:47:55,613 --> 00:47:56,613
I want to be with you!
1210
00:47:56,614 --> 00:47:57,657
You don't get to be.
1211
00:48:01,302 --> 00:48:02,989
I want to be where you are, Mickey.
1212
00:48:05,623 --> 00:48:07,540
You don't belong in here, Gallagher.
1213
00:48:07,541 --> 00:48:09,251
Go get a job.
1214
00:48:09,252 --> 00:48:11,212
Be an uncle to Lip's kid.
1215
00:48:13,124 --> 00:48:14,809
I'll get out soon.
1216
00:48:17,468 --> 00:48:19,470
I shouldn't have asked you to stay.
1217
00:48:21,813 --> 00:48:23,224
I love you.
1218
00:48:25,187 --> 00:48:26,238
I know.
1219
00:48:28,875 --> 00:48:30,141
I love you, too.
1220
00:48:36,696 --> 00:48:38,113
Hey, guys, sorry I'm late.
1221
00:48:38,114 --> 00:48:39,686
My father stole my shit.
1222
00:48:39,687 --> 00:48:41,283
It's just been a horrible day.
1223
00:48:41,284 --> 00:48:43,327
Hello?
1224
00:48:45,788 --> 00:48:48,873
Hello?
1225
00:48:48,874 --> 00:48:50,625
The mighty, mighty union!
1226
00:48:50,626 --> 00:48:52,460
Show us the money!
1227
00:48:52,461 --> 00:48:53,670
We want respect!
1228
00:48:53,671 --> 00:48:54,629
We are the union!
1229
00:48:54,630 --> 00:48:56,464
The mighty, mighty union!
1230
00:48:56,465 --> 00:48:59,092
Show us the money!
1231
00:48:59,093 --> 00:49:02,444
Debbie! O, captain, our captain!
1232
00:49:02,445 --> 00:49:03,680
Guys! Debbie's here!
1233
00:49:03,681 --> 00:49:07,729
Yes, yes!
1234
00:49:07,730 --> 00:49:08,768
We're sticking it to the man!
1235
00:49:08,769 --> 00:49:09,811
We're on strike!
1236
00:49:09,812 --> 00:49:11,229
But we just joined the union.
1237
00:49:11,230 --> 00:49:12,814
I know! Isn't it inspiring?
1238
00:49:12,815 --> 00:49:14,024
We are the union!
The mighty, mighty union!
1239
00:49:14,025 --> 00:49:15,525
Debbie!
1240
00:49:15,526 --> 00:49:17,009
This is the day that
welders are gonna be
1241
00:49:17,010 --> 00:49:19,237
talking about for generations to come.
1242
00:49:19,238 --> 00:49:21,072
You gotta be so proud.
1243
00:49:21,073 --> 00:49:22,449
Cut the shit, Jerry.
1244
00:49:22,450 --> 00:49:23,855
- How long's a strike?
- Well, it depends.
1245
00:49:23,856 --> 00:49:25,327
How long was the last one?
1246
00:49:25,328 --> 00:49:28,079
How long was the last strike, Jerry?
1247
00:49:28,080 --> 00:49:29,831
Seven months, 16 days.
1248
00:49:29,832 --> 00:49:31,333
We want respect!
1249
00:49:31,334 --> 00:49:33,271
How do I apply to be a scab?
1250
00:49:34,378 --> 00:49:35,891
That's good.
1251
00:49:39,467 --> 00:49:41,426
Hey! You made it!
1252
00:49:41,427 --> 00:49:42,469
I'm so pleased.
1253
00:49:42,470 --> 00:49:43,928
Howl with me.
1254
00:49:45,394 --> 00:49:48,433
I don't know why I like doing that.
1255
00:49:48,434 --> 00:49:50,977
Southside rocks!
1256
00:49:50,978 --> 00:49:52,854
Are you having fun, everybody?
1257
00:49:52,855 --> 00:49:55,222
Say "Southside, Southside!"
1258
00:49:59,695 --> 00:50:01,114
Whoa!
1259
00:50:01,115 --> 00:50:02,947
Hey!
1260
00:50:02,948 --> 00:50:04,491
Holy crap.
1261
00:50:06,410 --> 00:50:08,376
Have fun, everybody!
1262
00:50:10,539 --> 00:50:12,290
Mikey?
1263
00:50:12,291 --> 00:50:16,086
You little Spanish bull, you,
I got... I got news.
1264
00:50:16,087 --> 00:50:18,630
Mikey, you in here?
1265
00:50:18,631 --> 00:50:20,757
Holy shit.
1266
00:50:20,758 --> 00:50:22,050
Whoa.
1267
00:50:26,013 --> 00:50:28,181
Mikey.
1268
00:50:30,893 --> 00:50:33,019
I'll be back, okay? Don't leave.
1269
00:50:33,020 --> 00:50:34,938
Mikey, are you...
1270
00:50:36,732 --> 00:50:40,443
That's really beautiful.
1271
00:50:43,697 --> 00:50:45,698
Mikey, we did it!
1272
00:50:45,699 --> 00:50:47,700
Port money!
1273
00:50:47,701 --> 00:50:48,785
We got money!
1274
00:50:48,786 --> 00:50:50,161
We can go to the ER
1275
00:50:50,162 --> 00:50:53,206
for your disgusting,
infected port thing.
1276
00:50:53,207 --> 00:50:54,431
Tomorrow.
1277
00:50:54,432 --> 00:50:57,210
Right now, dance with me.
1278
00:50:57,211 --> 00:51:00,338
No, we should get you to the ER, right?
1279
00:51:00,339 --> 00:51:03,258
Tomorrow, Frank. Today, dance with me.
1280
00:51:03,259 --> 00:51:06,145
Hold me. Tell me I'm okay.
1281
00:51:06,146 --> 00:51:08,148
You're okay.
1282
00:51:11,225 --> 00:51:13,389
Everything... everything
is gonna be okay.
1283
00:51:13,390 --> 00:51:16,813
Excuse me, excuse me.
1284
00:51:16,814 --> 00:51:18,940
A fuckin' house party, Frank?
What grade are you in?
1285
00:51:18,941 --> 00:51:22,454
Grade A! Frank's the best grade.
1286
00:51:24,071 --> 00:51:26,030
Jesus Christ.
1287
00:51:30,619 --> 00:51:33,706
And finally, number 14.
1288
00:51:36,083 --> 00:51:40,003
Tell us, what do you think
makes you a good friend?
1289
00:51:40,004 --> 00:51:41,546
Like...
1290
00:51:41,547 --> 00:51:44,591
- I'm a really good listener.
- Mm.
1291
00:51:44,592 --> 00:51:47,218
I could listen to you for hours, Kevin.
1292
00:51:48,669 --> 00:51:51,973
Thank you, number 14. You may be seated.
1293
00:51:51,974 --> 00:51:54,392
And that concludes
our interview portion.
1294
00:51:54,393 --> 00:51:56,644
It's tough to stay
at this time, but right now,
1295
00:51:56,645 --> 00:51:59,105
I think, uh, number 14
might be in the lead.
1296
00:51:59,106 --> 00:52:00,690
Are you serious?
1297
00:52:00,691 --> 00:52:03,693
Now, our next test is simple.
1298
00:52:03,694 --> 00:52:06,779
I ask, you answer...
Just simple word association.
1299
00:52:06,780 --> 00:52:08,781
Can we get another round of shots?
1300
00:52:08,782 --> 00:52:11,910
Yes. Gretzky or Orr?
1301
00:52:11,911 --> 00:52:14,279
Gretzky.
1302
00:52:14,280 --> 00:52:17,040
Gretzky. Hoops or soccer?
1303
00:52:17,041 --> 00:52:19,125
- Hoops.
- Excellent.
1304
00:52:19,126 --> 00:52:21,586
Polo shirt or tank top with gold chains?
1305
00:52:21,587 --> 00:52:22,676
- Polo shirt.
- Tank...
1306
00:52:22,677 --> 00:52:24,839
Who said polo shirt?
1307
00:52:24,840 --> 00:52:26,633
You're gone, 7.
1308
00:52:26,634 --> 00:52:28,676
Auf wiedersehen.
1309
00:52:28,677 --> 00:52:30,513
Mm-hmm. Finally.
1310
00:52:32,060 --> 00:52:34,067
Fries and a Frosty at Wendy's
1311
00:52:34,068 --> 00:52:37,143
or off the menu MexiMelt at Taco Bell?
1312
00:52:37,144 --> 00:52:38,478
- MexiMelt.
- MexiMelt.
1313
00:52:38,479 --> 00:52:39,945
MexiMelt.
1314
00:52:39,946 --> 00:52:41,981
Oh, hey, V. There she is, everyone!
1315
00:52:41,982 --> 00:52:44,611
- Say hi, V.
- Hi, V.
1316
00:52:44,612 --> 00:52:46,146
Hi, ladies...
1317
00:52:47,488 --> 00:52:49,697
Who are they?
1318
00:52:49,698 --> 00:52:51,616
Oh, they're his Tinder dates.
1319
00:52:51,617 --> 00:52:54,077
But he's doing it out of love for you.
1320
00:52:54,078 --> 00:52:55,126
Yeah.
1321
00:52:55,127 --> 00:52:56,246
His what?
1322
00:53:01,043 --> 00:53:02,335
Thanks for coming to the game
with me, little man.
1323
00:53:02,336 --> 00:53:04,003
Thanks for taking me, MaVar.
1324
00:53:04,004 --> 00:53:05,505
Uh...
1325
00:53:05,506 --> 00:53:07,549
You know, you sure
we shouldn't take you back
1326
00:53:07,550 --> 00:53:08,883
to the bar we dropped Veronica off at?
1327
00:53:08,884 --> 00:53:11,511
This is my home. Gotta face my fate.
1328
00:53:11,512 --> 00:53:13,638
All right. Let's do it again, okay?
1329
00:53:13,639 --> 00:53:14,973
Definitely.
1330
00:53:14,974 --> 00:53:17,016
- Have a good night.
- All right.
1331
00:53:17,017 --> 00:53:18,977
I'm gonna cut you, motherfucker!
1332
00:53:20,813 --> 00:53:23,565
Fight, fight, fight!
1333
00:53:23,566 --> 00:53:24,983
- Fight, fight, fight...
- Sorry.
1334
00:53:24,984 --> 00:53:26,276
Look, I can't leave you here.
1335
00:53:26,277 --> 00:53:27,610
You know how to play Nintendo Wii?
1336
00:53:27,611 --> 00:53:29,404
- Yeah.
- All right, let's go.
1337
00:53:29,405 --> 00:53:32,240
Maybe grill some steaks,
watch Do the Right Thing.
1338
00:53:32,241 --> 00:53:34,450
- You know who Spike Lee is?
- Yep.
1339
00:53:34,451 --> 00:53:36,536
All right, of course you do.
1340
00:53:42,042 --> 00:53:43,844
Sorry about him. Get home safely.
1341
00:53:43,845 --> 00:53:44,921
Godspeed.
1342
00:53:44,922 --> 00:53:46,249
Thanks for playing.
1343
00:53:46,250 --> 00:53:48,006
Sorry about him. Have a good night.
1344
00:53:48,007 --> 00:53:49,674
Go with God. Thanks for playing.
1345
00:53:49,675 --> 00:53:52,510
- Sorry.
- You can keep that.
1346
00:53:52,511 --> 00:53:56,514
You know, there's an app for
making platonic friends, dick.
1347
00:53:56,515 --> 00:53:57,724
- FriendFinder.
- Good to know.
1348
00:53:57,725 --> 00:54:00,220
Thanks for playing.
1349
00:54:01,020 --> 00:54:02,271
That everyone?
1350
00:54:04,231 --> 00:54:06,108
I'll get her some coffee.
1351
00:54:06,775 --> 00:54:09,277
- Hey.
- Hey, man.
1352
00:54:09,278 --> 00:54:11,571
Thanks for letting me crash
tonight, seriously.
1353
00:54:11,572 --> 00:54:12,864
Yeah. Hey...
1354
00:54:12,865 --> 00:54:14,449
Are you sure you don't
want to stay at the house?
1355
00:54:14,450 --> 00:54:15,661
- Crash on the couch?
- Nah.
1356
00:54:15,662 --> 00:54:17,201
The whole block's loud as shit
1357
00:54:17,202 --> 00:54:18,494
and I don't want to put you guys out.
1358
00:54:18,495 --> 00:54:19,751
It's all good. This is... this is good.
1359
00:54:19,752 --> 00:54:20,747
All right, man.
1360
00:54:20,748 --> 00:54:22,217
Seat yourself.
1361
00:54:22,218 --> 00:54:24,167
Take any booth you like.
1362
00:54:24,944 --> 00:54:26,336
Frank usually sleeps in that one.
1363
00:54:26,337 --> 00:54:28,046
Okay.
1364
00:54:42,227 --> 00:54:43,394
Got my shit?
1365
00:54:43,395 --> 00:54:44,979
You got mine?
1366
00:54:58,285 --> 00:55:01,121
FaceTime your brother. See the baby.
1367
00:55:04,078 --> 00:55:06,867
You got five minutes, starting now.
1368
00:55:12,591 --> 00:55:14,510
Rise and shine.
1369
00:55:16,804 --> 00:55:18,388
Did I win?
1370
00:55:18,389 --> 00:55:20,723
There's nothing to win. There never was.
1371
00:55:20,724 --> 00:55:23,769
My husband's a bit disturbed. Sorry.
1372
00:55:25,823 --> 00:55:27,980
I got you some coffee though.
1373
00:55:27,981 --> 00:55:30,108
Oh, my God, thank you.
1374
00:55:30,109 --> 00:55:31,651
Hope you didn't ruin your whole night.
1375
00:55:31,652 --> 00:55:32,832
Nah.
1376
00:55:32,833 --> 00:55:34,426
It was fun.
1377
00:55:34,427 --> 00:55:37,323
Free drinks and my kid's
with my ex all weekend...
1378
00:55:37,324 --> 00:55:40,917
Girl's gotta put on lashes and
lipstick every one in a while.
1379
00:55:40,918 --> 00:55:42,787
Yeah, gotta remember you're not dead,
1380
00:55:42,788 --> 00:55:44,330
even though you basically are as a mom.
1381
00:55:45,999 --> 00:55:48,334
Got twin girls. How old's your kid?
1382
00:55:48,335 --> 00:55:50,447
Six. Jared.
1383
00:55:50,448 --> 00:55:52,653
Like the jewelry store.
1384
00:55:52,654 --> 00:55:55,174
Right. "He went to Jared."
1385
00:55:55,175 --> 00:55:57,301
Too bad no one's ever
going to Jared for me.
1386
00:55:57,302 --> 00:55:59,137
I had to buy this for myself.
1387
00:55:59,138 --> 00:56:00,805
A little self-care.
1388
00:56:00,806 --> 00:56:03,914
I put jewels and decals
and shit on my nails.
1389
00:56:03,915 --> 00:56:05,309
My little treat.
1390
00:56:05,310 --> 00:56:07,437
It's hard to get out
when you're our age.
1391
00:56:07,438 --> 00:56:08,688
So hard.
1392
00:56:08,689 --> 00:56:10,475
Hard to meet people.
1393
00:56:10,476 --> 00:56:12,582
It's hard to put yourself out there.
1394
00:56:13,648 --> 00:56:15,027
I'm Mimi.
1395
00:56:15,028 --> 00:56:16,962
Well, Mei Ling, but Mimi.
1396
00:56:16,963 --> 00:56:19,184
Veronica, but V.
1397
00:56:20,742 --> 00:56:23,305
Do you wanna get a nightcap, V?
1398
00:56:23,306 --> 00:56:25,904
Maybe somewhere that
people aren't staring?
1399
00:56:25,905 --> 00:56:27,791
Yeah.
1400
00:56:33,547 --> 00:56:36,074
Bye, best friends. Have fun.
1401
00:56:52,649 --> 00:56:54,066
- Hello?
- Ian?
1402
00:56:54,067 --> 00:56:56,569
How the hell are you on FaceTime?
1403
00:56:56,570 --> 00:56:58,987
Can I see the baby?
1404
00:56:58,988 --> 00:57:00,753
Yeah, yeah, no, he's, uh,
1405
00:57:00,754 --> 00:57:03,576
he's right here.
1406
00:57:05,287 --> 00:57:09,489
Hey, buddy, whoa.
1407
00:57:09,490 --> 00:57:11,522
Eight pounds, eight ounces.
1408
00:57:12,842 --> 00:57:14,837
This is Fred.
1409
00:57:14,838 --> 00:57:18,257
Fred, hey, hey! I'm your Uncle Ian.
1410
00:57:18,258 --> 00:57:20,289
Hello.
1411
00:57:20,290 --> 00:57:21,862
Lip, you have a son.
1412
00:57:21,863 --> 00:57:24,096
Yeah, I do.
1413
00:57:24,097 --> 00:57:27,767
Yeah, fuck.
1414
00:57:27,768 --> 00:57:29,185
Hey, buddy.
1415
00:57:31,756 --> 00:57:33,314
Fred Gallagher, huh?
1416
00:57:34,122 --> 00:57:35,764
It's nice to meet you, Freddie.
1417
00:57:35,765 --> 00:57:43,617
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
94631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.