All language subtitles for Saints.And.Sinners.S03E01.HULU.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,367 --> 00:00:02,202 [Narrator] Previously on Saints and Sinners.. 2 00:00:02,202 --> 00:00:05,506 You and the baby are my priority. I told you that, Tamara. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,207 She's still sleeping with my husband. 4 00:00:07,207 --> 00:00:08,008 Is it true? 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,309 Levi, please.. 6 00:00:09,309 --> 00:00:10,444 Get outta here, now! 7 00:00:10,444 --> 00:00:13,180 [Screaming] [Crash] 8 00:00:13,180 --> 00:00:15,515 Because of you, I lost everything. 9 00:00:15,515 --> 00:00:16,884 [Screaming] 10 00:00:16,884 --> 00:00:18,318 This is my new business partner. 11 00:00:18,318 --> 00:00:20,020 Pastor was in debt. 12 00:00:20,020 --> 00:00:22,723 He paid that debt off by offering up his Church in the form of a Quit Claim Deed. 13 00:00:22,723 --> 00:00:24,191 Which we filed this morning. 14 00:00:24,191 --> 00:00:26,059 There's gonna be a few changes around here. 15 00:00:26,059 --> 00:00:28,495 Ella is not just the Mayor, she's your mother. 16 00:00:28,495 --> 00:00:30,230 That boy is no kin to me. 17 00:00:30,230 --> 00:00:32,266 That boy is your Grandson. 18 00:00:32,266 --> 00:00:35,002 When I was young, I was involved in a drive‐by shooting. 19 00:00:35,002 --> 00:00:35,802 [Gunshots] 20 00:00:35,802 --> 00:00:37,371 That was your brother! ‐Mom 21 00:00:37,371 --> 00:00:39,473 I knew you would turn out to be nothing. 22 00:00:39,473 --> 00:00:40,540 [Screaming] [Thud] 23 00:00:40,540 --> 00:00:42,042 Somebody help me! 24 00:00:42,042 --> 00:00:44,077 [Knocking] Somebody help me! 25 00:00:44,544 --> 00:00:49,516 Just let the Lord, He will receive you! 26 00:00:49,516 --> 00:00:53,053 I love the Lord so much, my body feels hot all over. 27 00:00:53,053 --> 00:00:55,856 [Cheering] 28 00:00:55,856 --> 00:01:00,527 Oh, As the Lord permeates my soul and allows me to bring the word, 29 00:01:00,527 --> 00:01:04,064 there's a blaze inside me that can't be extinguished! 30 00:01:04,064 --> 00:01:04,765 [Cheers] 31 00:01:04,765 --> 00:01:06,400 ‐ Not by the Devil. ‐ No! 32 00:01:06,400 --> 00:01:07,701 ‐ Not by money! ‐ Yes! 33 00:01:07,701 --> 00:01:10,771 Not by temptations of the flesh! 34 00:01:10,771 --> 00:01:14,174 Oh Lord, oh and it glows bright 35 00:01:14,174 --> 00:01:17,878 in the power of the Lord, and guides me through the darkness! 36 00:01:17,878 --> 00:01:19,613 Amen! 37 00:01:19,613 --> 00:01:22,416 He'll guide you! He'll receive you. 38 00:01:22,416 --> 00:01:25,752 I promise! Amen! 39 00:01:26,887 --> 00:01:28,755 Amen! 40 00:01:28,755 --> 00:01:32,059 [Congregation Cheering] 41 00:01:32,059 --> 00:01:32,859 [Door closing] 42 00:01:35,562 --> 00:01:36,964 Good afternoon, Denise. 43 00:01:36,964 --> 00:01:38,231 Well hello, Pastor. 44 00:01:38,231 --> 00:01:41,201 Hey, how's your mom? I didn't see her at service yesterday. 45 00:01:41,201 --> 00:01:44,304 Oh, I'll make sure she's there next Sunday, Pastor. 46 00:01:44,304 --> 00:01:45,672 So kind of you to ask. 47 00:01:46,073 --> 00:01:50,210 Can I have a look at Gloria Stewart's file please? 48 00:01:51,211 --> 00:01:52,813 I'm sorry Pastor, but 49 00:01:53,780 --> 00:01:55,983 the patient files are confidential. 50 00:01:56,249 --> 00:01:57,584 You understand. 51 00:01:57,584 --> 00:01:59,052 Medical privilege. 52 00:01:59,052 --> 00:02:01,989 Oh, being the uh, owner of the church and 53 00:02:01,989 --> 00:02:04,791 the clinic, I think you can make an exception for me. 54 00:02:05,425 --> 00:02:06,793 [Exhales] 55 00:02:07,094 --> 00:02:09,696 I wish I could Pastor. 56 00:02:10,263 --> 00:02:11,798 Really I do. 57 00:02:11,798 --> 00:02:14,634 I've been given specific instructions not to allow anyone to see those files. 58 00:02:14,634 --> 00:02:15,535 Including you. 59 00:02:16,336 --> 00:02:17,371 By whom? 60 00:02:19,006 --> 00:02:20,340 Your wife. 61 00:02:21,975 --> 00:02:23,243 Huh. 62 00:02:25,846 --> 00:02:27,581 Mm‐hmm. 63 00:02:28,281 --> 00:02:37,824 [Suspenseful Music] 64 00:02:37,824 --> 00:02:40,994 [Keys Rattle] 65 00:02:41,328 --> 00:02:43,030 [Door opening] 66 00:02:43,697 --> 00:02:50,704 [Ominous Music] 67 00:02:50,704 --> 00:02:52,506 [Drawer opening] 68 00:02:53,006 --> 00:03:03,016 [Ominous Music] 69 00:03:03,016 --> 00:03:13,060 [Ominous Music] 70 00:03:13,060 --> 00:03:23,036 [Ominous Music] 71 00:03:23,036 --> 00:03:32,279 [Ominous Music] 72 00:03:32,646 --> 00:03:42,689 [Crackling sounds] 73 00:03:42,689 --> 00:03:50,564 [Crackling sounds] 74 00:03:50,564 --> 00:03:51,798 Hey, hey! 75 00:03:52,232 --> 00:03:54,000 [Banging] Hey! 76 00:03:54,000 --> 00:03:56,703 Help me! Hey! Anybody out.... 77 00:03:56,703 --> 00:04:00,874 [Coughing] 78 00:04:00,874 --> 00:04:03,610 [Small explosion] 79 00:04:04,711 --> 00:04:06,780 Help! 80 00:04:07,581 --> 00:04:10,617 [Wheezing] 81 00:04:14,554 --> 00:04:24,564 [Instrumental Music] 82 00:04:24,564 --> 00:04:32,839 [Instrumental Music] 83 00:04:40,413 --> 00:04:42,816 ♪ Go on, lift your hands give God the praise 84 00:04:42,816 --> 00:04:45,852 ♪ I fell so hard, lost my faith in God 85 00:04:45,852 --> 00:04:49,322 ♪ I couldn't even pray, so I say 86 00:04:49,322 --> 00:04:51,458 ♪ We're just sinners 87 00:04:51,458 --> 00:04:54,394 ♪ Saved by grace 88 00:05:05,672 --> 00:05:07,507 [Soft Snoring] 89 00:05:07,941 --> 00:05:10,010 Mmm. 90 00:05:13,280 --> 00:05:14,848 You didn't have to stay. 91 00:05:16,950 --> 00:05:18,185 I wanted to. 92 00:05:20,620 --> 00:05:21,888 You okay? 93 00:05:24,324 --> 00:05:27,694 I dreamed of my father again. 94 00:05:28,995 --> 00:05:30,330 I always seem to dream of him when 95 00:05:30,330 --> 00:05:33,867 there's something heavy on my mind. 96 00:05:33,867 --> 00:05:36,536 It's like he's trying to tell me something. 97 00:05:38,638 --> 00:05:42,542 My life changed in so many ways that night. 98 00:05:43,677 --> 00:05:45,011 I'm really sorry for all the pain 99 00:05:45,011 --> 00:05:47,347 you been going through, Ella. 100 00:05:47,347 --> 00:05:49,716 And now this thing with Kendrick. 101 00:05:50,850 --> 00:05:51,918 It's just... 102 00:05:53,053 --> 00:05:54,721 too complicated. 103 00:05:55,188 --> 00:05:56,890 It doesn't have to be. 104 00:05:57,724 --> 00:06:00,594 Why won't you let me be here for you, Ella Mae? 105 00:06:02,829 --> 00:06:05,198 All the men that I've loved... 106 00:06:06,333 --> 00:06:08,301 I've lost too soon. 107 00:06:09,102 --> 00:06:10,070 Not me. 108 00:06:11,404 --> 00:06:12,706 I'm right here. 109 00:06:14,674 --> 00:06:16,576 Where I've always been, Ella. 110 00:06:17,010 --> 00:06:18,411 Right here. 111 00:06:20,046 --> 00:06:22,249 I don't know how I feel about... 112 00:06:23,350 --> 00:06:24,751 anything right now. 113 00:06:25,185 --> 00:06:27,754 I mean you don't have to try to figure it all out today. 114 00:06:29,155 --> 00:06:30,891 But Kendrick needs us. 115 00:06:31,358 --> 00:06:33,593 And we got to try to be there for our boy. 116 00:06:33,860 --> 00:06:34,861 We owe him that, Ella. 117 00:06:34,861 --> 00:06:36,496 I don't think... 118 00:06:37,197 --> 00:06:38,598 I can be what he needs. 119 00:06:39,933 --> 00:06:42,435 My heart and my soul, it just... 120 00:06:42,435 --> 00:06:44,471 twisted into knots. 121 00:06:45,038 --> 00:06:48,074 All these years you wanted to know the truth about EJ. 122 00:06:49,876 --> 00:06:53,280 Who would have thought the answer would be more painful than the question? 123 00:07:01,554 --> 00:07:03,456 Mother, what are you doing? 124 00:07:05,558 --> 00:07:07,794 I should be asking you the same. 125 00:07:08,595 --> 00:07:11,798 What would Evan, have to say about all of this? 126 00:07:13,933 --> 00:07:16,603 Haven't you caused enough damage? 127 00:07:16,903 --> 00:07:20,140 ‐ You mind your business! ‐ Rex, Rex! 128 00:07:22,108 --> 00:07:25,178 You need to be worrying about your real family. 129 00:07:25,545 --> 00:07:30,216 Instead of dwelling on... mistakes of the past. 130 00:07:30,917 --> 00:07:34,154 I am not in the mood for this, mother. 131 00:07:34,154 --> 00:07:35,555 [Scoffs] 132 00:07:35,555 --> 00:07:38,258 You know I have been watching you make a mess of things 133 00:07:38,258 --> 00:07:41,094 ever since I gave you the church. 134 00:07:41,094 --> 00:07:47,133 And now you let Levi and his little gutter sidekick take over. 135 00:07:49,102 --> 00:07:51,004 What are you talking about? 136 00:07:52,038 --> 00:07:54,841 Well if you had your priorities straight, 137 00:07:55,108 --> 00:07:59,312 you would know that they filed a Quit Claim Deed on the church 138 00:07:59,312 --> 00:08:02,015 property and have taken ownership! 139 00:08:02,015 --> 00:08:03,350 That's not true. 140 00:08:04,784 --> 00:08:07,687 I thought you had the deed to the church. 141 00:08:08,621 --> 00:08:09,856 Oh wait a minute... 142 00:08:10,290 --> 00:08:13,693 was all this just to distract me? 143 00:08:13,693 --> 00:08:15,295 I would never do that, Ella. 144 00:08:15,295 --> 00:08:17,263 I have the paperwork to prove it. 145 00:08:17,263 --> 00:08:20,900 Are you going to choose this trash over your own mother? 146 00:08:21,234 --> 00:08:23,203 [Rex Scoffs] 147 00:08:25,205 --> 00:08:27,640 You know what? I don't have time for this. 148 00:08:27,640 --> 00:08:30,043 I'll get to the bottom of this myself. 149 00:08:39,486 --> 00:08:41,054 You need to watch your step. 150 00:08:50,864 --> 00:08:51,965 What's the matter? 151 00:08:53,333 --> 00:08:56,603 ‐ I miss my baby. ‐ Aww... 152 00:08:56,603 --> 00:08:58,671 We've never been apart like this before. 153 00:08:58,671 --> 00:09:00,573 I know, I miss her too, but... 154 00:09:00,874 --> 00:09:02,742 We decided this is what's best, right? 155 00:09:03,009 --> 00:09:07,080 Yeah, but everything is changing, and I don't like it. 156 00:09:07,347 --> 00:09:10,750 At least before we were happy and together. 157 00:09:11,384 --> 00:09:14,120 Yeah well, I wasn't never happy under Rex's thumb. 158 00:09:14,754 --> 00:09:16,589 Babe... 159 00:09:17,557 --> 00:09:19,759 I know you want to be your own man. 160 00:09:20,160 --> 00:09:21,761 And I believe in you. 161 00:09:22,162 --> 00:09:25,999 But, the history you got with this church... is it worth it? 162 00:09:26,366 --> 00:09:32,705 Look, calculated risk is what separates the leaders from the followers, okay? 163 00:09:32,705 --> 00:09:37,110 Now Levi, he's our passport into the legitimate world and out of these streets. 164 00:09:37,377 --> 00:09:41,748 There's still risk cleaning our money through this church. 165 00:09:41,748 --> 00:09:45,318 And now you talkin' 'bout using all our cash for this deal? 166 00:09:45,718 --> 00:09:47,854 Where's Levi end coming from, hmm? 167 00:09:48,555 --> 00:09:51,724 Next thing you know, I got to sell my ring just to make ends meet. 168 00:09:51,724 --> 00:09:53,827 Look, look, you not gonna have to do that, okay? 169 00:09:54,227 --> 00:09:56,262 With my past, this is our only choice. 170 00:09:56,963 --> 00:10:00,200 Alright, with Levi's financial skills and my street smarts... 171 00:10:00,200 --> 00:10:03,603 This is a dream partnership babe, we gonna be alright. 172 00:10:03,603 --> 00:10:06,206 Have a dream, 173 00:10:06,840 --> 00:10:09,409 but don't have amnesia. 174 00:10:09,409 --> 00:10:12,011 Remember, Levi got a past, too. 175 00:10:12,278 --> 00:10:14,314 [Phone Ringing] 176 00:10:16,449 --> 00:10:18,151 [Phone Ringing] 177 00:10:20,253 --> 00:10:21,020 Hello? 178 00:10:21,421 --> 00:10:23,423 Baby! 179 00:10:23,423 --> 00:10:25,458 [Chuckles] ‐Whatcha doin'? 180 00:10:25,458 --> 00:10:27,260 You okay? 181 00:10:27,260 --> 00:10:30,730 ‐ Miss you, Brainiac! ‐ That's your dad. 182 00:10:31,231 --> 00:10:33,333 You being good out there.? 183 00:10:33,733 --> 00:10:35,802 I miss you, babe. 184 00:10:36,336 --> 00:10:40,573 So look, we coming out there for parents weekend. I don't wanna hear nothing bad. 185 00:10:40,573 --> 00:10:43,276 Okay. I love you. 186 00:10:43,276 --> 00:10:46,212 Miss you, bye. 187 00:10:47,647 --> 00:10:50,917 [Levi] Great, great. I'm really glad we could salvage this deal. 188 00:10:50,917 --> 00:10:56,089 Yes, I have my assistant in my office now, and she's going to put it on the calendar. 189 00:10:56,956 --> 00:10:57,690 Okay. 190 00:10:58,791 --> 00:11:00,593 I will talk with you then, Nina. Thank you much. 191 00:11:01,361 --> 00:11:02,095 Bye. 192 00:11:03,630 --> 00:11:06,499 Mm, excuse me now. 193 00:11:09,936 --> 00:11:12,372 Have you lost your damn mind? 194 00:11:12,939 --> 00:11:14,874 What is it now, Ella? 195 00:11:18,378 --> 00:11:22,549 Levi, do you really think you're going to get away with this takeover attempt? 196 00:11:22,549 --> 00:11:24,017 There's nothing to get away with. 197 00:11:24,250 --> 00:11:26,252 Deal's done. Ink is dry. 198 00:11:26,819 --> 00:11:29,522 Wow. So it's true. 199 00:11:31,124 --> 00:11:33,126 And we loved you like family, Levi. 200 00:11:33,526 --> 00:11:35,828 Family? Is that a joke? 201 00:11:35,828 --> 00:11:38,164 You let me believe Christie's baby was mine. 202 00:11:38,164 --> 00:11:40,366 So what, you got all caught up in your feelings and now you're, 203 00:11:40,366 --> 00:11:41,668 you're lashing out like a child? 204 00:11:41,668 --> 00:11:44,204 Levi, I really expected better from you. 205 00:11:44,204 --> 00:11:45,405 Better from me? 206 00:11:45,405 --> 00:11:48,841 Your family has used this church to hide your dirt for years! 207 00:11:48,841 --> 00:11:50,076 That's all about to change. 208 00:11:50,410 --> 00:11:53,046 Levi, come on, just think about what you're about to do. I mean, 209 00:11:53,479 --> 00:11:55,915 you're destroying a family's legacy. 210 00:11:55,915 --> 00:11:58,952 Legacy for who? A slut and a murderer? 211 00:12:00,353 --> 00:12:02,221 You are so predictable. 212 00:12:02,589 --> 00:12:05,124 This is still my church and you will not 213 00:12:05,124 --> 00:12:06,793 talk about my children that way! 214 00:12:07,193 --> 00:12:10,997 This is my church and you have no authority here. 215 00:12:11,998 --> 00:12:15,935 You're going to choke on my authority. 216 00:12:22,609 --> 00:12:27,080 Well, I see that you are mastering the art of personal versus business. 217 00:12:27,080 --> 00:12:29,816 Ah, man I don't know took me so long. 218 00:12:29,816 --> 00:12:32,619 Yeah. Think she gonna be trouble? 219 00:12:32,919 --> 00:12:36,623 The meeting's already set. Even if she tries to do something, it's too late. 220 00:12:37,523 --> 00:12:38,791 How's things on your end? 221 00:12:39,092 --> 00:12:41,027 Man, we just waiting for Rex to make a move. 222 00:12:41,027 --> 00:12:42,662 I haven't heard anything yet. 223 00:12:43,429 --> 00:12:46,466 I feel like we about five steps ahead of him, so we good. 224 00:12:46,866 --> 00:12:48,301 Sounds like we're all set. 225 00:12:48,735 --> 00:12:49,936 You bring the capital? 226 00:12:50,236 --> 00:12:52,171 Oh yeah. 227 00:12:59,612 --> 00:13:02,315 [Shower Running] 228 00:13:02,315 --> 00:13:04,317 I lost everything. 229 00:13:05,718 --> 00:13:07,987 Nothing more to lose. 230 00:13:07,987 --> 00:13:10,289 No, no. [Crying] 231 00:13:10,923 --> 00:13:13,693 Cause of you! [Crash] 232 00:13:14,060 --> 00:13:18,131 Please let me help you, or you are going to lose your baby. 233 00:13:18,131 --> 00:13:19,832 [Crying] 234 00:13:21,501 --> 00:13:27,907 [Heavy Breathing] 235 00:13:29,509 --> 00:13:35,415 [Baby Crying] 236 00:13:35,415 --> 00:13:37,984 What in God's name have you done? 237 00:13:38,451 --> 00:13:41,020 I didn't know she was still pregnant. 238 00:13:42,855 --> 00:13:45,525 We have to get her to a hospital. 239 00:13:45,525 --> 00:13:47,026 It's too late for that. 240 00:13:47,026 --> 00:13:50,029 If you can only save one, save the mother. 241 00:13:57,036 --> 00:14:00,139 No! 242 00:14:00,139 --> 00:14:02,875 Where's my baby? 243 00:14:07,180 --> 00:14:09,749 [Lady Greene] I'm not exactly sure what he's talking about. 244 00:14:10,216 --> 00:14:13,186 But he did say he was involved in a drive‐by? 245 00:14:14,287 --> 00:14:18,925 Yes, but that was in 1998, and that was before my time here. 246 00:14:19,225 --> 00:14:20,960 Is there anyone else here that can help me? 247 00:14:21,961 --> 00:14:24,997 Yeah. Lady Ella, but, she's upset though. 248 00:14:24,997 --> 00:14:29,102 She jumped up and bolted out of the sanctuary. 249 00:14:36,175 --> 00:14:38,377 You must be the new member I needed to meet. 250 00:14:38,678 --> 00:14:39,545 No. 251 00:14:40,913 --> 00:14:43,983 Detective St. Charles for the Cypress Police Department. 252 00:14:43,983 --> 00:14:46,219 ‐ Well I'm Pastor Greene. ‐ Pastor. 253 00:14:46,219 --> 00:14:47,653 How can I assist you? 254 00:14:47,653 --> 00:14:51,390 I wanted to ask some questions about the Revival you had last night. 255 00:14:51,390 --> 00:14:55,094 Well if you come in for a spiritual awakening detective, this is your place. 256 00:14:55,094 --> 00:14:58,631 [Laughs] No. I'm looking for a murder suspect. 257 00:15:01,400 --> 00:15:04,804 A murderer... Well, how can I h 258 00:15:05,204 --> 00:15:10,009 I got an anonymous tip that Kendrick Murphy confessed to a murder last night. 259 00:15:10,409 --> 00:15:12,512 Were you here for this confession? 260 00:15:13,980 --> 00:15:17,617 Have you ever attended a spiritual revival, Detective? 261 00:15:18,484 --> 00:15:20,686 I would have to say no. 262 00:15:21,821 --> 00:15:26,058 Testimonials are a very important part of the service. And... 263 00:15:26,058 --> 00:15:30,429 as a man of the cloth, I could never break that covenant. 264 00:15:31,164 --> 00:15:35,368 I understand, Pastor. But I need to solve my case. 265 00:15:36,469 --> 00:15:38,871 Well then you need to talk to Kendrick. Directly. 266 00:15:39,138 --> 00:15:41,107 Any idea where he is? 267 00:15:43,810 --> 00:15:46,579 He called last night but we were disconnected. 268 00:15:46,579 --> 00:15:49,582 And I tried this morning, and couldn't contact him. 269 00:15:49,582 --> 00:15:51,050 You have a number for him? 270 00:15:57,223 --> 00:16:00,193 Pastor, I'm talking about a murder suspect. 271 00:16:04,530 --> 00:16:07,400 [Pastor exhales heavily] 272 00:16:16,509 --> 00:16:18,144 Thank you. 273 00:16:26,085 --> 00:16:32,725 Okay. [Phone dialing] 274 00:16:33,492 --> 00:16:39,765 [Phone ringing] [Operator] The person you are trying to reach is unavailable. 275 00:16:41,467 --> 00:16:44,337 ♪ Take my love, I'll just make more 276 00:16:44,337 --> 00:16:49,041 ♪ I don't ever close that door 277 00:16:49,041 --> 00:16:50,610 What you got for me, Carter? 278 00:16:51,210 --> 00:16:55,114 Their ownership of the church is filed and legal. 279 00:16:55,381 --> 00:16:57,116 ‐ Legal? 280 00:17:01,520 --> 00:17:02,655 Damnit, Connor, 281 00:17:02,655 --> 00:17:04,290 how did you let this happen, man? 282 00:17:04,724 --> 00:17:07,226 I can't let that little bitch‐ass Jabari get the best of me. 283 00:17:07,493 --> 00:17:08,561 You understand? 284 00:17:08,561 --> 00:17:09,695 This wouldn't have happen if you'd let me review the 285 00:17:09,695 --> 00:17:13,132 documents before you signed them. 286 00:17:13,132 --> 00:17:16,302 Why have me on retainer if you're not going to consult me in matters like this? 287 00:17:17,036 --> 00:17:18,137 It's done now. 288 00:17:19,338 --> 00:17:21,073 I gotta figure this out. 289 00:17:21,841 --> 00:17:24,210 If word gets out on this, I'm finished. 290 00:17:24,543 --> 00:17:27,480 You understand? They gotta get dealt with. 291 00:17:31,050 --> 00:17:31,918 You find him? 292 00:17:31,918 --> 00:17:34,987 ‐ Nah, nobody's seen him. ‐ Damn. 293 00:17:35,388 --> 00:17:36,923 You got the other documents? 294 00:17:36,923 --> 00:17:40,993 All properties are accounted for except for two. I listed them right there. 295 00:17:43,429 --> 00:17:44,830 Check him out. 296 00:17:45,197 --> 00:17:47,500 I can't trust anybody to have my back anymore. 297 00:17:48,534 --> 00:17:49,735 What do you wanna do? 298 00:17:50,369 --> 00:17:52,505 We gotta find out what Jabari's up to. 299 00:17:53,272 --> 00:17:54,607 And if I know him... 300 00:17:55,308 --> 00:17:57,643 he's going to try to cash in his equity for a profit. 301 00:17:58,511 --> 00:18:00,646 And I got to get there first, you understand? 302 00:18:02,415 --> 00:18:04,250 What about Kendrick, boss? 303 00:18:04,984 --> 00:18:08,788 Keep looking for his dumb ass. Y find him, let me know, alright? 304 00:18:08,788 --> 00:18:10,423 Oh, I'm on it. 305 00:18:14,594 --> 00:18:18,097 [Miles] ♪ You were the friend I was searching 306 00:18:19,098 --> 00:18:20,766 ♪You're all the strength 307 00:18:22,301 --> 00:18:24,537 ♪That I need to win 308 00:18:25,638 --> 00:18:26,706 ♪This fight 309 00:18:27,907 --> 00:18:29,141 ♪You bless me when I.. 310 00:18:29,141 --> 00:18:30,843 Sorry, sorry. 311 00:18:32,211 --> 00:18:34,747 Cole, once you hit it big man, 312 00:18:34,747 --> 00:18:36,015 then you can make people wait. 313 00:18:36,015 --> 00:18:37,717 Alright, til then I'm gonna need you to respect people's time. 314 00:18:37,717 --> 00:18:38,784 You're right, you're right. 315 00:18:39,318 --> 00:18:41,153 Sorry, I got caught up after school. 316 00:18:41,787 --> 00:18:45,558 Yo, this 50th Anniversary Jubilee is very special, to the Church. 317 00:18:45,891 --> 00:18:47,893 I can't give you a spot if I can't depend on you to show up... 318 00:18:47,893 --> 00:18:48,828 You can depend on me. 319 00:18:49,328 --> 00:18:50,463 I promise. 320 00:18:50,930 --> 00:18:52,898 ‐Alright. ‐Well is this it? 321 00:18:53,232 --> 00:18:54,400 Yeah, this is it. 322 00:18:54,934 --> 00:18:57,069 ‐I'm almost finished you wanna jump in? ‐Yeah. 323 00:18:57,370 --> 00:18:58,704 Alright, goes like this. 324 00:19:00,072 --> 00:19:02,375 ♪Cause every day is a gift 325 00:19:02,375 --> 00:19:06,012 ♪He will supply 326 00:19:06,012 --> 00:19:08,247 ♪Cause every day is a gift 327 00:19:08,514 --> 00:19:12,018 ♪He will supply 328 00:19:12,018 --> 00:19:14,353 ♪Another new beginning 329 00:19:14,353 --> 00:19:17,523 ♪To get it right 330 00:19:17,523 --> 00:19:19,792 ♪Another new beginning 331 00:19:19,792 --> 00:19:23,829 ♪To get it right 332 00:19:23,829 --> 00:19:25,965 ♪I could never repay 333 00:19:25,965 --> 00:19:31,504 ♪His sacrifice [Vocalizing] 334 00:19:32,371 --> 00:19:34,673 ♪I could never repay 335 00:19:34,673 --> 00:19:40,212 ♪His sacrifice [Vocalizing] 336 00:19:40,212 --> 00:19:41,013 Nice. 337 00:19:42,214 --> 00:19:44,784 Ok, now this is the hook right here, goes like this. 338 00:19:45,084 --> 00:19:48,087 5, 6, 7, 8 339 00:19:48,087 --> 00:19:51,857 ♪You were the friend, when I was searching 340 00:19:51,857 --> 00:19:55,194 ♪Right by my side, you're all the strength 341 00:19:55,194 --> 00:19:58,798 ♪That I need to win this fight 342 00:19:58,798 --> 00:20:02,334 ♪You bless me when I don't deserve it 343 00:20:02,334 --> 00:20:06,906 ♪You are the light [Vocalizing] 344 00:20:06,906 --> 00:20:13,579 ♪Oh, oh you are [Vocalizing] 345 00:20:13,579 --> 00:20:14,547 Miles. 346 00:20:14,547 --> 00:20:15,581 Uh, oh. 347 00:20:16,582 --> 00:20:17,616 Tamara, are you ok? 348 00:20:17,616 --> 00:20:19,085 No, I'm not ok. 349 00:20:19,085 --> 00:20:20,453 Your side‐chick stole my baby. 350 00:20:22,188 --> 00:20:23,589 What are you talking about? 351 00:20:24,090 --> 00:20:26,859 Listen, we lost our baby in a car accident, remember? 352 00:20:26,859 --> 00:20:28,594 No, I lied to get you to leave, 353 00:20:28,594 --> 00:20:30,362 our baby was just fine until last night. 354 00:20:30,362 --> 00:20:33,265 And then your slut, decided to lose her mind and come and attack me. 355 00:20:35,601 --> 00:20:36,702 Wait, what? 356 00:20:36,702 --> 00:20:37,770 I need you to come with me to the police station. 357 00:20:37,770 --> 00:20:39,371 ‐Whoa. ‐What? 358 00:20:39,371 --> 00:20:40,372 ‐Police? ‐Yes. 359 00:20:40,372 --> 00:20:42,308 We don't have time, I need you to hurry. 360 00:20:42,308 --> 00:20:43,943 ‐Please, Miles. ‐God 361 00:20:43,943 --> 00:20:45,945 What? 362 00:20:45,945 --> 00:20:47,913 I need you to slow down, ok? 363 00:20:48,280 --> 00:20:52,485 Now, look I just think you're having a difficult time accepting that we lost... 364 00:20:52,485 --> 00:20:55,454 Damnit, could you just be a man for once, and help me find our baby, please. 365 00:20:55,454 --> 00:20:56,989 What do you want from me? 366 00:20:57,389 --> 00:20:59,992 First you want me out of your life, then you come in here 367 00:20:59,992 --> 00:21:01,527 with this story. 368 00:21:02,561 --> 00:21:04,697 It's not, it's not a story. 369 00:21:04,964 --> 00:21:06,365 This happened. 370 00:21:06,732 --> 00:21:09,368 OK, but you know what you're right, I don't know 371 00:21:10,102 --> 00:21:11,470 why I came here. 372 00:21:11,470 --> 00:21:13,672 You are just as useless as you've alway been, I 373 00:21:13,672 --> 00:21:14,807 I don't know what I was thinking. 374 00:21:14,807 --> 00:21:16,775 ‐Tam! ‐Never mind! 375 00:21:18,611 --> 00:21:19,712 Is she ok? 376 00:21:23,249 --> 00:21:24,183 I don't know. 377 00:21:25,751 --> 00:21:27,720 I just know that she wants me, 378 00:21:28,654 --> 00:21:29,355 outta the way. 379 00:21:29,355 --> 00:21:31,357 So, ah, 380 00:21:31,357 --> 00:21:33,926 Well, never mind what she wants 381 00:21:33,926 --> 00:21:36,061 she needs you right now. 382 00:21:37,296 --> 00:21:38,364 Yeah. 383 00:21:49,441 --> 00:21:52,144 Mmm... 384 00:21:54,613 --> 00:21:56,649 Sure smells good. 385 00:22:08,460 --> 00:22:10,396 What do you think you're doing? 386 00:22:14,200 --> 00:22:16,001 It smells good in here. 387 00:22:19,104 --> 00:22:20,773 You can really burn, girl. 388 00:22:22,675 --> 00:22:25,444 I know that's not the only reason Jabari wifed you up. 389 00:22:26,612 --> 00:22:28,280 What do you want, Rex? 390 00:22:30,583 --> 00:22:32,618 I want you to call your husband. 391 00:22:34,153 --> 00:22:36,355 And make him a offer he can't refuse. 392 00:22:37,790 --> 00:22:39,058 I need a private meeting. 393 00:22:40,626 --> 00:22:41,460 No. 394 00:22:43,028 --> 00:22:44,363 Jabari's out of the game. 395 00:22:44,730 --> 00:22:45,364 Hmm. 396 00:22:45,664 --> 00:22:47,233 He's got a new hustle. 397 00:22:50,069 --> 00:22:52,204 Looks like you got a new bagman. 398 00:22:53,672 --> 00:22:56,942 So why don't you just move on and leave us alone? 399 00:22:57,910 --> 00:22:59,445 [Chuckles Softly] 400 00:22:59,945 --> 00:23:01,814 You got a lot of fire, don't you girl? 401 00:23:03,249 --> 00:23:04,783 Now I'm not playing. 402 00:23:05,751 --> 00:23:08,120 Your black ass better start dialing. 403 00:23:11,757 --> 00:23:13,158 Jabari was right. 404 00:23:16,228 --> 00:23:17,963 You did go soft. 405 00:23:19,398 --> 00:23:23,235 Strong armin' females your new hustle, Rex? 406 00:23:25,004 --> 00:23:26,005 You know what? 407 00:23:27,172 --> 00:23:29,174 You got a smart ass mouth. 408 00:23:30,709 --> 00:23:33,112 Reminds me of somebody else who has a smart mouth. 409 00:23:33,412 --> 00:23:35,514 Out there in Augusta, at that gifted school. 410 00:23:36,682 --> 00:23:37,549 T.K.? 411 00:23:37,549 --> 00:23:38,684 [Chuckles] What up, boss? 412 00:23:39,251 --> 00:23:42,087 How's my man doin' with baby girl out there in Augusta? 413 00:23:42,421 --> 00:23:43,689 Oh he doin' good. 414 00:23:43,956 --> 00:23:46,525 He got his eyes on her 24/7. 415 00:23:46,925 --> 00:23:49,194 All you gotta do is just give me the word. 416 00:23:56,001 --> 00:23:57,703 I'm not going to tell you again. 417 00:23:59,138 --> 00:24:00,439 Call Jabari. 418 00:24:02,541 --> 00:24:04,777 [Trembling Breath] 419 00:24:12,651 --> 00:24:14,219 [Jabari] Paige! 420 00:24:16,088 --> 00:24:17,356 What's up, Bruh. 421 00:24:19,258 --> 00:24:33,639 [Grunting] 422 00:24:33,639 --> 00:24:34,506 You! 423 00:24:35,674 --> 00:24:37,876 You can't stand losing at your own game, huh old man? 424 00:24:38,143 --> 00:24:40,379 You lost! It's over! 425 00:24:40,846 --> 00:24:43,082 And I know you can't stand that I'm outa the game. 426 00:24:43,082 --> 00:24:46,652 Calm down Bruh, I come bearing gifts. 427 00:24:46,652 --> 00:24:47,920 What gifts? 428 00:24:48,620 --> 00:24:50,889 I know you and your homeboy looking to come up right. 429 00:24:51,190 --> 00:24:55,327 Look, I'm not doing any backdoor deals with you Rex, all right? 430 00:24:55,327 --> 00:24:57,229 So you put on a shirt and tie 431 00:24:57,563 --> 00:25:00,032 and now you a business man, huh? 432 00:25:00,499 --> 00:25:03,435 A good businessman knows a deal when he hears one. 433 00:25:03,702 --> 00:25:04,837 And what? 434 00:25:10,509 --> 00:25:11,577 What's that? 435 00:25:12,978 --> 00:25:15,047 You give Lady Ella back the church. 436 00:25:15,514 --> 00:25:17,883 All the other properties are yours. 437 00:25:18,150 --> 00:25:19,351 Free and clear. 438 00:25:19,351 --> 00:25:20,452 [Scoffs] 439 00:25:21,520 --> 00:25:23,455 Lady Ella got you wide open, huh? 440 00:25:24,490 --> 00:25:25,924 She the one you can't trust. 441 00:25:26,258 --> 00:25:27,259 No deal. 442 00:25:27,826 --> 00:25:29,028 See boy, 443 00:25:29,361 --> 00:25:30,662 you get stupider every day. 444 00:25:30,662 --> 00:25:32,331 Nah, nah, see, what I'm doing 445 00:25:32,331 --> 00:25:35,300 is seeing the clearest I saw in a long time. And you know what I see? 446 00:25:35,601 --> 00:25:37,903 I see a king who's been beheaded and he don't even know it. 447 00:25:38,404 --> 00:25:41,073 Yeah, I see you got a bag full of tricks, don't you homeboy? 448 00:25:41,373 --> 00:25:42,441 I got enough. 449 00:25:44,510 --> 00:25:46,278 Well this is gonna be fun. 450 00:25:47,513 --> 00:25:48,814 I can't wait. 451 00:25:56,688 --> 00:25:57,956 Wow. 452 00:25:58,624 --> 00:26:01,794 50 years. God has truly blessed Greater Hope. 453 00:26:02,761 --> 00:26:05,931 I was here when this church started. 454 00:26:06,231 --> 00:26:09,635 ‐ Mm. ‐ Now, it's a mess. 455 00:26:10,102 --> 00:26:13,138 Yeah, I know everybody's talking about Levi's takeover. 456 00:26:13,572 --> 00:26:15,641 What Pastor sayin' about all this? 457 00:26:15,908 --> 00:26:18,710 Well you know he's got the patience of Job so, 458 00:26:18,710 --> 00:26:20,813 he's waiting to see what's going to happen next. 459 00:26:21,280 --> 00:26:24,149 I just hope Levi don't tear this church apart. 460 00:26:24,750 --> 00:26:28,520 Hmm! Here come his hussy now. 461 00:26:30,189 --> 00:26:31,123 Mmm... 462 00:26:31,390 --> 00:26:32,424 Hello ladies. 463 00:26:32,424 --> 00:26:33,792 ‐ Mm‐hmm. ‐ Wow. 464 00:26:33,792 --> 00:26:35,761 Things are really coming together. 465 00:26:35,761 --> 00:26:36,962 Mm‐hmm. 466 00:26:38,230 --> 00:26:39,998 I was just looking for Pastor Greene. 467 00:26:40,866 --> 00:26:42,701 What do you need with Pastor Greene? 468 00:26:43,302 --> 00:26:47,039 I have his stipend check and notice of new policies from Levi. 469 00:26:47,039 --> 00:26:49,174 Mm, new policies, I'll take that. 470 00:26:56,115 --> 00:26:57,683 Wait, what is this? 471 00:26:58,283 --> 00:27:00,219 That's a new policy I just mentioned. 472 00:27:01,286 --> 00:27:03,455 Effective immediately, the Pastor's tithing amount 473 00:27:03,455 --> 00:27:05,457 will be taken out prior to issuing payment. 474 00:27:06,625 --> 00:27:09,194 And I guess we're supposed to live off of hope and glory? 475 00:27:09,194 --> 00:27:11,463 [Chuckles] You know what Pastor Greene always says? 476 00:27:11,964 --> 00:27:13,765 God will provide. 477 00:27:13,765 --> 00:27:18,036 Mm‐hmm. He will. We'll see what he has to say about this. 478 00:27:26,445 --> 00:27:27,913 Hey Levi, you have a moment? 479 00:27:29,681 --> 00:27:33,719 Look Pastor, if Lady Ella sent you in here to try to sway me, it's not going to work. 480 00:27:34,019 --> 00:27:35,087 No. 481 00:27:35,754 --> 00:27:36,889 I'm here on my own. 482 00:27:37,856 --> 00:27:41,894 I'm really not in the mood for a sermon right now, no disrespect. 483 00:27:42,694 --> 00:27:44,563 No, I'm not here for that either. 484 00:27:45,364 --> 00:27:46,598 I mean actually, I'm... 485 00:27:46,899 --> 00:27:49,334 trying to abide by your authority, even though I don't 486 00:27:49,334 --> 00:27:51,136 agree with the way that it was done. 487 00:27:51,136 --> 00:27:51,870 I know that. 488 00:27:52,271 --> 00:27:53,539 And this isn't about you. 489 00:27:54,873 --> 00:27:56,375 Actually, it is. 490 00:27:56,675 --> 00:27:58,343 When you do things like this. 491 00:28:01,179 --> 00:28:02,447 What's the problem, Pastor? 492 00:28:02,948 --> 00:28:05,150 I thought you were an advocate of tithing. 493 00:28:05,150 --> 00:28:06,752 [Pastor Chuckles] 494 00:28:07,152 --> 00:28:08,687 [Sighs] 495 00:28:09,454 --> 00:28:10,522 I am. 496 00:28:10,856 --> 00:28:13,859 But it's usually done at one's own discretion, Levi. 497 00:28:13,859 --> 00:28:16,395 This church needed some reform. 498 00:28:16,395 --> 00:28:20,432 So I had to make some decisions that immediately affect the church's bottom line. 499 00:28:22,367 --> 00:28:24,202 I know you're angry Levi. 500 00:28:24,202 --> 00:28:28,774 But be careful that you don't make decisions that will hurt you in the eyes of the Lord. 501 00:28:29,374 --> 00:28:32,110 I wish I had the luxury of worrying about that. 502 00:28:32,110 --> 00:28:35,447 What was the turning point that made you make decisions like these? 503 00:28:36,415 --> 00:28:38,917 I mean Levi, I thought you loved this church. 504 00:28:39,651 --> 00:28:40,786 So did I. 505 00:28:41,887 --> 00:28:43,655 Remember this Levi... 506 00:28:44,556 --> 00:28:46,325 a leader with no soul 507 00:28:46,692 --> 00:28:47,993 is just a tyrant. 508 00:28:50,896 --> 00:28:52,731 [Typing] 509 00:29:01,707 --> 00:29:02,474 Hey Dalton. 510 00:29:02,975 --> 00:29:04,576 Does this seem strange? 511 00:29:05,844 --> 00:29:08,113 This barrage of calls stops abruptly. 512 00:29:08,413 --> 00:29:11,316 And then not one single call from then to here. 513 00:29:11,717 --> 00:29:13,452 I've got my hands full of strange. 514 00:29:13,919 --> 00:29:16,455 I got this crazy lady claiming her baby was stolen... 515 00:29:17,956 --> 00:29:19,324 From her womb. 516 00:29:25,097 --> 00:29:26,298 Thank you. 517 00:29:26,665 --> 00:29:29,935 So, you're saying your baby was stolen before it was born. 518 00:29:29,935 --> 00:29:30,669 Yes. 519 00:29:31,136 --> 00:29:33,705 You're also saying the mayor's daughter is the culprit? 520 00:29:33,705 --> 00:29:34,673 Yes, that's right. 521 00:29:36,274 --> 00:29:37,442 Miss... 522 00:29:37,676 --> 00:29:38,610 Austin. 523 00:29:39,211 --> 00:29:40,545 You're detective... 524 00:29:40,545 --> 00:29:42,014 Noah St. Charles. 525 00:29:42,614 --> 00:29:45,784 ‐ Please. ‐ Thank you. 526 00:29:53,158 --> 00:29:56,194 I couldn't help but overhear your complaint. 527 00:29:56,828 --> 00:29:59,231 So you're going to tell me I'm crazy now too, huh? 528 00:29:59,665 --> 00:30:01,266 No, actually I was going to ask 529 00:30:01,266 --> 00:30:05,604 you is there anyone who can corroborate your story? 530 00:30:05,604 --> 00:30:07,205 You mentioned you had a roommate‐ 531 00:30:07,205 --> 00:30:10,208 A friend. I've been staying at a friend's house while she was out of town. 532 00:30:11,076 --> 00:30:12,144 I see. 533 00:30:13,245 --> 00:30:15,080 What about the baby's father? 534 00:30:15,414 --> 00:30:16,682 Can we contact him? 535 00:30:16,682 --> 00:30:18,050 We're separated and I... 536 00:30:20,018 --> 00:30:22,354 I told him that we lost the baby in a car accident. 537 00:30:25,023 --> 00:30:27,492 Why did you tell him that, when you didn't? 538 00:30:27,492 --> 00:30:29,561 This, this is very difficult situation already. 539 00:30:29,961 --> 00:30:33,365 I just need you to go and arrest Christie Johnson. She has my baby. 540 00:30:33,365 --> 00:30:34,733 [Clears Throat] 541 00:30:35,300 --> 00:30:39,838 Miss Austin, many women experience difficulties 542 00:30:39,838 --> 00:30:42,140 following the loss of a child. 543 00:30:42,140 --> 00:30:44,009 I'm not mental, Ok. This really happened. 544 00:30:44,009 --> 00:30:46,344 I came here asking you for help. 545 00:30:46,344 --> 00:30:48,847 Miss Austin, in order for us to do an investigation 546 00:30:48,847 --> 00:30:50,749 we need some kind of proof. 547 00:30:50,749 --> 00:30:52,651 Or at least solid corroboration‐ 548 00:30:52,651 --> 00:30:54,820 Fine. I will come back when I have some. Thank you. 549 00:30:54,820 --> 00:30:57,189 [Stammers] 550 00:31:01,493 --> 00:31:02,094 Woo! 551 00:31:04,029 --> 00:31:04,763 Tam. 552 00:31:05,197 --> 00:31:07,032 ‐ I'm not trying to play any more games, Miles. ‐ Tam. 553 00:31:07,299 --> 00:31:08,266 Wait. 554 00:31:09,634 --> 00:31:12,070 Look, I know you don't want me around, but this was our baby. 555 00:31:12,537 --> 00:31:14,106 We need to go through this together. 556 00:31:28,153 --> 00:31:29,387 Hi. 557 00:31:29,387 --> 00:31:32,824 Whispering] Okay, just... Christie... 558 00:31:32,824 --> 00:31:36,928 [Mumbling To Herself] 559 00:31:36,928 --> 00:31:39,564 Christie. What can I do for you? 560 00:31:39,564 --> 00:31:41,233 Marilyn, hi. 561 00:31:41,233 --> 00:31:43,235 I need to speak with Stacia, please. 562 00:31:43,235 --> 00:31:45,971 I'm sorry, Stacia's in court today. 563 00:31:46,371 --> 00:31:48,173 It's not like her to miss an appointment. 564 00:31:48,173 --> 00:31:50,876 I didn't have an appointment, but it's an emergency. 565 00:31:50,876 --> 00:31:54,079 I need some advice. It's, it's a matter of life or death. 566 00:31:57,115 --> 00:31:59,518 I need to confess to a crime. 567 00:32:01,586 --> 00:32:03,588 Don't you say another word. 568 00:32:04,790 --> 00:32:06,858 You wait for me in my office. 569 00:32:22,407 --> 00:32:35,587 (Background music) 570 00:32:35,587 --> 00:32:38,290 You've worked with our family and our church... 571 00:32:38,924 --> 00:32:40,892 for a long time now. 572 00:32:41,960 --> 00:32:45,497 Which is why I need your help getting our church back. 573 00:32:47,232 --> 00:32:49,000 [Chuckles] 574 00:32:50,468 --> 00:32:52,270 I don't know how I can help with that. 575 00:32:52,270 --> 00:32:54,005 Oh please, yes you do. 576 00:32:54,773 --> 00:32:59,644 Do you think I don't know all the dirt you helped my husband do over the years? 577 00:33:01,546 --> 00:33:04,316 Now you're going to help me with the same thing. 578 00:33:08,787 --> 00:33:11,323 What makes you think that? 579 00:33:27,672 --> 00:33:29,374 What do you want from me? 580 00:33:30,108 --> 00:33:32,344 I want you to tell me what Levi's up to. 581 00:33:32,711 --> 00:33:33,778 So far, nothing. 582 00:33:33,778 --> 00:33:35,146 Are you sure? 583 00:33:35,146 --> 00:33:36,848 'Cuz I know there's more to his plan. 584 00:33:36,848 --> 00:33:40,018 I just need a heads up so I can beat him at his own game. 585 00:33:42,921 --> 00:33:45,523 I've only set up one appointment with a woman named... 586 00:33:46,157 --> 00:33:48,059 Nina Collier. 587 00:33:50,295 --> 00:33:51,696 What else? 588 00:33:51,963 --> 00:33:55,200 Come on, Angela, think. There must be something. 589 00:33:57,802 --> 00:34:02,307 Well I have been digitizing church files, and I found a few things that may be interesting 590 00:34:03,041 --> 00:34:05,076 Well you find out for sure... 591 00:34:05,510 --> 00:34:07,245 and get back to me. 592 00:34:07,979 --> 00:34:10,215 How am I supposed to do that? 593 00:34:10,215 --> 00:34:11,049 Oh. 594 00:34:12,083 --> 00:34:14,886 I added four extra dollars to your envelope. 595 00:34:17,188 --> 00:34:19,124 Figure it out. 596 00:34:48,553 --> 00:34:49,354 [Sighs] 597 00:34:49,921 --> 00:34:51,256 Uh... grandma, how did you know I was‐ 598 00:34:51,256 --> 00:34:52,090 [Slap] 599 00:34:54,059 --> 00:34:58,330 Did you not hear me before when I told you to speak of nothing? 600 00:35:01,032 --> 00:35:04,536 I thought this was better than going to the police, I‐ 601 00:35:04,536 --> 00:35:05,971 [Slap] 602 00:35:07,238 --> 00:35:10,342 Now, you listen and understand. 603 00:35:11,977 --> 00:35:17,549 We wouldn't be in this mess if it weren't for you and your reckless cavorting! 604 00:35:18,016 --> 00:35:20,618 Do you want to be locked up for murder? 605 00:35:22,721 --> 00:35:23,388 No. 606 00:35:25,423 --> 00:35:27,625 Then you better listen to me. 607 00:35:28,760 --> 00:35:31,029 And do exactly what I say. 608 00:35:37,068 --> 00:35:39,004 What if she talks? 609 00:35:40,572 --> 00:35:42,374 You let me worry about that. 610 00:35:43,975 --> 00:35:47,012 Otherwise it's your word against hers. 611 00:35:47,278 --> 00:35:50,382 And all you have to do is deny everything. 612 00:35:51,750 --> 00:35:53,251 Hmm? 613 00:35:56,621 --> 00:35:58,189 Oh... 614 00:36:00,425 --> 00:36:01,826 Don't defy me. 615 00:36:01,826 --> 00:36:02,827 Again. 616 00:36:12,470 --> 00:36:14,406 [Door Closing] 617 00:36:16,274 --> 00:36:18,009 [Deep Breath] 618 00:36:22,480 --> 00:36:24,849 Check those file cabinets over there, and there should be some 619 00:36:24,849 --> 00:36:26,518 files on the computer as well. 620 00:36:26,518 --> 00:36:27,886 What is it this time, Ella? 621 00:36:27,886 --> 00:36:30,755 You know that little thing that you did with Evan? 622 00:36:30,755 --> 00:36:33,024 Well it's come back to bite you in your ass. 623 00:36:33,024 --> 00:36:36,194 Oh that was all your husband. I was just helping the church. 624 00:36:36,194 --> 00:36:37,862 Oh yes, yes, I realize all the help 625 00:36:37,862 --> 00:36:39,464 you gave us over the years, well, 626 00:36:39,464 --> 00:36:41,866 it should all be documented in these files. 627 00:36:41,866 --> 00:36:45,537 you see, tax exemption violation is a very serious offense. 628 00:36:45,770 --> 00:36:49,274 Especially for someone with your creative financial background. 629 00:36:50,308 --> 00:36:52,510 You're dreaming if you think you're going to pin this on me 630 00:36:52,510 --> 00:36:54,579 Well a acting Executive Pastor, 631 00:36:54,846 --> 00:36:56,948 the church's finances are your responsibility. 632 00:36:57,348 --> 00:36:59,818 Therefore liable for any infractions. 633 00:37:00,085 --> 00:37:03,221 Gentlemen, I think that you will find everything you need in this ledger 634 00:37:05,824 --> 00:37:07,225 You're not going to get away with this. 635 00:37:08,159 --> 00:37:09,994 Oh well, it's already done. 636 00:37:10,995 --> 00:37:14,232 I warned you that you would choke on it. 637 00:37:33,151 --> 00:37:35,987 Here are the voicemail messages you requested. 638 00:37:46,564 --> 00:37:49,868 [Keyboard clicking] 639 00:37:52,770 --> 00:37:53,872 [Distorted message] Mom, help me I'm.... 640 00:37:54,205 --> 00:37:54,939 [Distorted message] aww.... 641 00:37:55,807 --> 00:37:56,875 [Distorted message] Hel.... 642 00:37:57,709 --> 00:37:58,810 [Distorted message] sorry.... 643 00:37:58,810 --> 00:37:59,944 [Distorted message] Lady Bird he..... 644 00:38:00,445 --> 00:38:02,213 [Sighs] 645 00:38:09,921 --> 00:38:16,294 [Phone dialing] 646 00:38:16,294 --> 00:38:19,998 [Phone ringing] 647 00:38:19,998 --> 00:38:20,899 [Kendrick] Hello. 648 00:38:20,899 --> 00:38:22,000 Kendrick? 649 00:38:28,806 --> 00:38:30,208 Hey. 650 00:38:31,743 --> 00:38:33,645 You know you're not fooling anybody, right? 651 00:38:34,279 --> 00:38:35,313 Excuse me? 652 00:38:35,947 --> 00:38:38,383 Look, I used to be in the streets myself. 653 00:38:38,783 --> 00:38:40,585 And I know a hustle when I see it. 654 00:38:41,252 --> 00:38:45,390 Look, Pastor, I know that it's easy to do, but you got me all wrong. 655 00:38:45,823 --> 00:38:46,824 No I don't. 656 00:38:47,125 --> 00:38:50,228 And what's even worse is you're dragging Levi down with you. 657 00:38:50,495 --> 00:38:53,198 The reason I came to the church was to get out of the game. 658 00:38:54,632 --> 00:39:03,841 [Heels clicking] 659 00:39:03,841 --> 00:39:05,009 What the hell was that? 660 00:39:05,677 --> 00:39:10,215 Lady Ella brought the IRS to try to rattle us with a tax exemption audit. 661 00:39:10,982 --> 00:39:12,183 What does that mean? 662 00:39:12,183 --> 00:39:14,986 It means that if they find that the books are in violation 663 00:39:14,986 --> 00:39:16,187 they'll shut the church down. 664 00:39:17,822 --> 00:39:20,992 I mean yeah, but you know, you got everything straight right? We... 665 00:39:20,992 --> 00:39:22,026 we good, right? 666 00:39:22,560 --> 00:39:25,129 The records are cool... as far as they know. 667 00:39:25,797 --> 00:39:31,469 Look, I helped Pastor Johnson bypass the IRS for years. I know what I'm doing. 668 00:39:32,503 --> 00:39:35,540 Cuz, man, you know I'm trying to leave that life behind. 669 00:39:35,540 --> 00:39:38,409 Don't worry about her. She's just trying to jam me up. 670 00:39:38,710 --> 00:39:42,447 They didn't see anything that I didn't want them to see. It's under control. 671 00:39:44,315 --> 00:39:45,149 You know... 672 00:39:46,317 --> 00:39:48,419 you're not always as smart as you think you are. 673 00:39:50,588 --> 00:39:51,823 And what does that mean? 674 00:39:53,458 --> 00:39:58,129 It means that if we're going to be partners, we got to be on the same page, man. 675 00:40:00,665 --> 00:40:01,933 You're right. 676 00:40:02,667 --> 00:40:03,568 We're good. 677 00:40:04,002 --> 00:40:04,936 Trust me. 678 00:40:09,340 --> 00:40:10,908 [Miles] Tam, come on, Tam. 679 00:40:10,908 --> 00:40:14,445 Tam, no, ple..Ta please, let's go Tam. You can't do this, Tam. 680 00:40:14,445 --> 00:40:15,346 ‐ I know she's in there. ‐ Let's go! 681 00:40:15,346 --> 00:40:16,881 Tam let's go, stop this, stop this. 682 00:40:16,881 --> 00:40:18,583 ‐ She has my baby in there! I'm not leaving without my baby ‐ No, Tam. 683 00:40:18,583 --> 00:40:19,784 ‐ Lets get! ‐ Ok! 684 00:40:19,784 --> 00:40:23,922 [All Shouting] Where is my baby?! 685 00:40:23,922 --> 00:40:25,390 ‐ How did you do it crazy bitch, huh? ‐ Stop this. 686 00:40:25,390 --> 00:40:28,259 ‐ Tam, I said, Tam, calm down! ‐ How'd you do it, huh?! 687 00:40:28,259 --> 00:40:30,395 ‐ Miles, you need to get your wife. ‐ [Tam Shouting] 688 00:40:30,395 --> 00:40:33,364 ‐ What you calling him for, huh?! ‐ Stop! Tam, stop, stop! 689 00:40:33,364 --> 00:40:35,066 ‐ Where's my baby?! ‐ Enough! 690 00:40:35,066 --> 00:40:36,634 ‐ I don't have your baby! ‐ [Miles] Let's go! 691 00:40:36,634 --> 00:40:38,436 ‐ Stop this Tam, let's go! ‐ My baby, my baby, my baby! 692 00:40:38,436 --> 00:40:41,072 ‐ Let's go. Stop this! 693 00:40:41,072 --> 00:40:42,140 [Crying] 694 00:40:46,577 --> 00:40:49,981 You'd be surprised how many cell phones I find out here. 695 00:40:49,981 --> 00:40:51,949 You said you found it near a grave site. 696 00:40:51,949 --> 00:40:53,217 Yeah, right there. 697 00:40:54,319 --> 00:40:57,822 Was there anything suspicious, uh, the night you found the phone? 698 00:40:59,490 --> 00:41:02,393 Well, it was a bit strange that 699 00:41:02,393 --> 00:41:05,563 this plot was left half done following services. 700 00:41:05,563 --> 00:41:06,798 What do you mean? 701 00:41:07,765 --> 00:41:12,670 Well after a burial service, the dirt is put back on the grave almost immediately. 702 00:41:12,670 --> 00:41:14,005 Mmmhmm. 703 00:41:14,005 --> 00:41:16,741 I was surprised to see that her grave was still open. 704 00:41:27,618 --> 00:41:30,688 [Gasping Loudly] 705 00:41:31,522 --> 00:41:33,791 [Narrator] This season on Saints and Sinners. 706 00:41:33,791 --> 00:41:35,960 Crazy old bitch tried to bury me alive. 707 00:41:35,960 --> 00:41:38,196 I hate to admit it, but you gangsta as hell. 708 00:41:38,496 --> 00:41:40,331 You're never getting this Church back. 709 00:41:40,598 --> 00:41:43,000 She's claiming she never lost the baby. 710 00:41:43,000 --> 00:41:45,269 I don't know how much more grief I can take. 711 00:41:45,269 --> 00:41:47,605 Now, I'm not a fan of coincidences Mayor Johnson, 712 00:41:47,605 --> 00:41:49,240 especially when the clues keep leading back 713 00:41:49,240 --> 00:41:50,775 to you and your family. 714 00:41:50,775 --> 00:41:52,543 ‐ Get on the winning team. ‐ Oh, I am. 715 00:41:52,543 --> 00:41:53,811 [Phone ringing] Mine 716 00:41:53,811 --> 00:41:55,713 I'd like you to meet Mr. Malik Thompson. 717 00:41:55,713 --> 00:41:57,882 You get back our Church. 718 00:41:57,882 --> 00:41:59,917 ♪ We're just sinners 719 00:41:59,917 --> 00:42:01,519 ♪ Saved by grace 52470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.