Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,269
Previously on Saints
and Sinners:
2
00:00:02,269 --> 00:00:03,704
[Tamara] Christie!
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,339
She's still sleeping
with my husband.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,808
[Levi] Is this my baby,
or is it Miles'?
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,176
Answer me!
6
00:00:09,176 --> 00:00:11,545
Everybody in my life
is gettin' theirs.
7
00:00:11,545 --> 00:00:13,847
It's about damn time I
start gettin' mine too.
8
00:00:13,847 --> 00:00:15,716
It's pretty damned clear
that he killed her.
9
00:00:15,716 --> 00:00:19,052
The last thing we need is to be
wrong in another murder.
10
00:00:19,052 --> 00:00:20,187
Nobody move!
11
00:00:20,187 --> 00:00:23,190
Kendrick, get this message
to your father for me.
12
00:00:23,190 --> 00:00:25,359
Rebecca is comin' for
us, Ella Mae.
13
00:00:25,359 --> 00:00:28,729
We never had a chance to
protect him, but now we do.
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,402
[Sigh]
15
00:00:37,371 --> 00:00:40,641
[Doorbell Rings]
16
00:00:51,251 --> 00:00:53,353
โ Hi.
โ Hey.
17
00:00:53,353 --> 00:00:55,255
โ Come on in.
โ Hey how you doin'?
18
00:00:55,255 --> 00:00:58,058
โ Hi.
โ Wow.
โ Good to see you.
19
00:00:58,058 --> 00:01:00,961
โ Uh, come in.
โ Okay.
20
00:01:01,561 --> 00:01:02,930
[Ella] Make yourself at home.
21
00:01:02,930 --> 00:01:05,933
This is nice.
22
00:01:05,933 --> 00:01:08,936
Uh, hโhere, um, help yourself.
23
00:01:08,936 --> 00:01:11,571
Thank you.
24
00:01:11,571 --> 00:01:14,474
So, um, I guess you're wondering
25
00:01:14,474 --> 00:01:15,876
what you're doing here.
26
00:01:15,876 --> 00:01:17,377
Yeah, I mean I never
thought I'd be
27
00:01:17,377 --> 00:01:20,280
sittin' in the Mayor's
house, I tell you that.
[Laughing]
28
00:01:21,949 --> 00:01:24,117
Well, um...
29
00:01:26,086 --> 00:01:27,955
Kendrick, um...
30
00:01:30,023 --> 00:01:32,326
Ella is not just the Mayor.
31
00:01:33,527 --> 00:01:35,595
She is, um...
32
00:01:36,964 --> 00:01:39,266
your mother.
33
00:01:40,500 --> 00:01:42,102
You told me my mother was dead.
34
00:01:42,102 --> 00:01:45,038
I know what I told you.
35
00:01:46,306 --> 00:01:48,608
Now she's your mother.
36
00:01:51,278 --> 00:01:52,980
Wait, I...
37
00:01:52,980 --> 00:01:55,582
โ I don't understandโ
โ Kendrick.
38
00:01:55,582 --> 00:01:59,553
I was only 17 when I
was pregnant with you.
39
00:02:01,455 --> 00:02:02,923
So what are you saying?
40
00:02:02,923 --> 00:02:06,660
โ I was a mistake?
โ Son, no, you were not a
mistake.
41
00:02:07,594 --> 00:02:10,030
We were very much in love.
42
00:02:10,697 --> 00:02:13,867
It was a long time ago.
43
00:02:13,867 --> 00:02:16,336
And yes,
44
00:02:16,336 --> 00:02:19,306
we were in love.
45
00:02:19,673 --> 00:02:21,441
Then why'd you give me up?
46
00:02:21,441 --> 00:02:24,444
Son you gotta understand
somethin'...
47
00:02:24,444 --> 00:02:27,347
I got locked up before I even
knew she was pregnant.
48
00:02:28,782 --> 00:02:31,985
They took you away from me
the moment you were born.
49
00:02:31,985 --> 00:02:34,021
My mother made me believe that
50
00:02:34,021 --> 00:02:36,790
that was the only
choice that I had.
51
00:02:36,790 --> 00:02:38,191
Why would she do that?
52
00:02:38,191 --> 00:02:41,194
Your grandmother was worried
about the family reputation.
53
00:02:41,194 --> 00:02:43,263
So she left you with my family.
54
00:02:43,263 --> 00:02:46,133
And made us promise to
never reveal the truth.
55
00:02:46,133 --> 00:02:47,868
My mother was very
56
00:02:47,868 --> 00:02:50,871
โ controlling back then.
โ Still is.
57
00:02:50,871 --> 00:02:52,973
So I wasn't good enough
for this family?
58
00:02:52,973 --> 00:02:54,975
It wasn't you, son.
59
00:02:54,975 --> 00:02:57,677
She didn't want her
little church princess
60
00:02:57,677 --> 00:03:00,580
having a baby with a
street cat like me.
61
00:03:02,315 --> 00:03:05,352
What happened after you moved
out of your mother's house?
62
00:03:05,352 --> 00:03:07,254
Like you didn't even bother
to come look for me?
63
00:03:07,254 --> 00:03:09,856
Kendrick, you're right.
64
00:03:09,856 --> 00:03:12,793
I should've looked for you.
65
00:03:12,793 --> 00:03:16,496
But I just put that
whole experience
66
00:03:16,496 --> 00:03:19,232
in the back of my mind, because
67
00:03:19,232 --> 00:03:21,535
it was so painful.
68
00:03:21,535 --> 00:03:25,372
this is beginning to be a little
bit too much for me. I...
69
00:03:25,372 --> 00:03:28,208
I just feel like my life is
being turned upside downโ
70
00:03:28,208 --> 00:03:29,609
โ But the fact isโ
โ What's...
71
00:03:29,609 --> 00:03:33,413
going on mom? What's Rex Fisher
doing in our living room?
72
00:03:33,413 --> 00:03:35,482
Mom?
73
00:03:35,482 --> 00:03:36,917
So you kept your other kid?
74
00:03:36,917 --> 00:03:38,552
It's complicated.
75
00:03:38,552 --> 00:03:41,488
โ What's complicated?
โ Christie...
76
00:03:42,355 --> 00:03:44,991
Meet your brother. Kendrick.
77
00:03:44,991 --> 00:03:46,193
What the hell is he
talking about?
78
00:03:46,193 --> 00:03:47,527
Yeah, we brother and sister.
79
00:03:47,527 --> 00:03:48,929
Except you was the
one that they kept.
80
00:03:48,929 --> 00:03:52,132
โ They gave me away.
โ No Kendrick, it's not
like that.
81
00:03:52,132 --> 00:03:54,034
Christie look, I, I had Kendrick
82
00:03:54,034 --> 00:03:55,502
before I married your father.
83
00:03:55,502 --> 00:03:58,872
Wait, wait, wait... so you had
another family before us?
84
00:03:58,872 --> 00:04:00,607
No, she just got knocked up.
85
00:04:00,607 --> 00:04:01,541
Hey...
86
00:04:01,541 --> 00:04:03,143
And it's time to roll pop,
I'm outa here!
87
00:04:03,143 --> 00:04:04,377
โ No, Kendrick!
โ I'm sick of this mess.
88
00:04:04,377 --> 00:04:09,349
[All Shouting]
89
00:04:09,349 --> 00:04:10,517
[Christie] How could
you do this?!
90
00:04:10,517 --> 00:04:13,920
Oh, good. I see you brought
the whole family together.
91
00:04:14,621 --> 00:04:16,656
โช Go on lift your hands
give God the praise
92
00:04:16,656 --> 00:04:18,558
โช I fell so hard
93
00:04:18,558 --> 00:04:20,093
โช Lost my faith in God
94
00:04:20,093 --> 00:04:21,528
โช I couldn't even pray
95
00:04:21,528 --> 00:04:23,530
โช So I say
96
00:04:23,530 --> 00:04:25,766
โช We're just sinners
97
00:04:25,766 --> 00:04:28,668
โช Saved by grace
98
00:04:32,739 --> 00:04:36,843
Wait, so you're being charged
with evidence tampering?
99
00:04:36,843 --> 00:04:39,246
No, these are just grand
jury proceedings.
100
00:04:39,246 --> 00:04:41,314
No charges have been filed.
101
00:04:41,314 --> 00:04:43,383
Rebecca Jordan is gonna
seek an indictment on
102
00:04:43,383 --> 00:04:45,619
evidence tampering
and donor fraud.
103
00:04:45,619 --> 00:04:48,622
Which of course, is not true.
104
00:04:48,622 --> 00:04:51,625
The prosecution will be
seeking to prove otherwise.
105
00:04:51,625 --> 00:04:53,126
Now Kendrick,
106
00:04:53,126 --> 00:04:54,961
in the grand jury
proceedings, you will be
107
00:04:54,961 --> 00:04:59,266
pointedly asked about your
relationship with Mayor
Johnson, your mother.
108
00:04:59,266 --> 00:05:01,134
What does this have
to do with me?
109
00:05:01,134 --> 00:05:02,802
Everything.
110
00:05:02,802 --> 00:05:06,840
They're saying Ella stole the
evidence from your case.
111
00:05:06,840 --> 00:05:10,977
Now all you need to do is
tell them what you know
about your case dismissal.
112
00:05:10,977 --> 00:05:12,646
There's nothin' else to tell.
113
00:05:12,646 --> 00:05:14,581
Rex set me up with his lawyer
114
00:05:14,581 --> 00:05:17,150
and he figured out the
evidence went missing.
115
00:05:17,150 --> 00:05:19,319
Rex,
116
00:05:19,319 --> 00:05:22,222
can I speak to you in the
kitchen for a second?
117
00:05:22,789 --> 00:05:25,225
[Rex] Yeah.
118
00:05:26,259 --> 00:05:28,695
Look, Rebecca's gonna try to
119
00:05:28,695 --> 00:05:30,831
rattle you on the stand.
120
00:05:30,831 --> 00:05:33,066
Lawyers aren't allowed on
grand jury proceedings
121
00:05:33,066 --> 00:05:35,802
so I won't be there to help you.
122
00:05:35,802 --> 00:05:39,406
Just stick to the facts
and we'll have nothing
to worry about.
123
00:05:44,477 --> 00:05:46,313
What did you do?
124
00:05:46,313 --> 00:05:49,816
What I always do.
Handle my business.
125
00:05:49,816 --> 00:05:51,351
Between Rebecca,
the strike and the
126
00:05:51,351 --> 00:05:53,220
violence in the city, I'm
not gonna make it my
127
00:05:53,220 --> 00:05:55,889
first 100 days as Mayor.
128
00:05:55,889 --> 00:05:57,724
Then how do you need
my help, Ella Mae?
129
00:05:57,724 --> 00:06:00,060
Well you could start by
ending the strike
130
00:06:00,060 --> 00:06:02,429
and stop this war with Jabari.
131
00:06:02,429 --> 00:06:04,798
Look I know you may not
have killed my husband
132
00:06:04,798 --> 00:06:08,468
but I know how you
"handle" your business.
133
00:06:08,468 --> 00:06:11,404
I'm different now.
134
00:06:12,038 --> 00:06:14,608
Prove it.
135
00:06:20,647 --> 00:06:23,116
[Grunting]
Jabari.
136
00:06:24,918 --> 00:06:26,119
Jabari!
137
00:06:28,355 --> 00:06:30,123
Jabari.
138
00:06:33,059 --> 00:06:34,227
What're the streets sayin'?
139
00:06:34,227 --> 00:06:36,463
It's been like two weeks, I
ain't heard nothin'.
140
00:06:36,463 --> 00:06:40,233
Well, nobody knows what
Rex next move is.
141
00:06:40,233 --> 00:06:43,436
I thought he woulda
did something by now.
142
00:06:43,436 --> 00:06:45,672
We can't be worried
about what he's doing.
143
00:06:45,672 --> 00:06:48,141
We've run out of time
to end this strike.
144
00:06:48,141 --> 00:06:49,609
By the end of the week,
we can kiss that
145
00:06:49,609 --> 00:06:51,611
trash contract goodbye.
146
00:06:51,611 --> 00:06:53,847
I already know what we doin'.
147
00:06:53,847 --> 00:06:56,583
I'm gonna sell Rex's guns,
and use the money
148
00:06:56,583 --> 00:06:58,918
to hire scabs.
149
00:06:58,918 --> 00:07:01,588
We can't keep this up, Jabari.
150
00:07:01,588 --> 00:07:03,490
The flip side of all
of this violence is
151
00:07:03,490 --> 00:07:06,459
is the loss of a lot of friends.
152
00:07:07,294 --> 00:07:09,763
Losing your dad taught me that.
153
00:07:13,566 --> 00:07:16,436
I'm not my pops. Okay?
154
00:07:16,436 --> 00:07:18,538
I can't go back to
working for Rex.
155
00:07:18,538 --> 00:07:21,474
And I can't go back to
bein' broke either.
156
00:07:22,609 --> 00:07:24,444
I gotta be my own man.
157
00:07:25,445 --> 00:07:27,480
But being your own
man doesn't mean
158
00:07:27,480 --> 00:07:28,782
bein' a criminal.
159
00:07:28,782 --> 00:07:31,818
Well this is all I know. So,
160
00:07:31,818 --> 00:07:34,721
this is the plan. Unless
you got something better.
161
00:07:36,623 --> 00:07:38,892
[Grunting]
162
00:07:38,892 --> 00:07:41,461
[Alvarez] It's in your
desk. Lookโ
163
00:07:41,461 --> 00:07:42,629
[M.E. Avi] Detectives!
164
00:07:42,629 --> 00:07:44,064
Detectives, I have good news.
165
00:07:44,064 --> 00:07:46,633
The Dead Debra case
isn't cold yet!
166
00:07:46,633 --> 00:07:48,601
Oh, sorry.
167
00:07:48,601 --> 00:07:52,839
I, I found more evidence
in the rug that, uh, D. D.
was wrapped in.
168
00:07:52,839 --> 00:07:54,007
Looks like a bunch
of broken glass.
169
00:07:54,007 --> 00:07:55,942
Ah, to the naked eye it
would appear that way.
170
00:07:55,942 --> 00:07:58,878
โ But to a trained
professionalโ
โ Avi, do you mind?
171
00:07:59,312 --> 00:08:02,148
I found all these shards of
glass around her body.
172
00:08:02,148 --> 00:08:06,052
I sifted through them
and found this.
173
00:08:07,654 --> 00:08:08,655
It's an emerald.
174
00:08:08,655 --> 00:08:10,890
Well how do we figure out
where it came from?
175
00:08:10,890 --> 00:08:13,993
There should be a G.I.A.
number etched on the stone.
176
00:08:13,993 --> 00:08:16,096
Yep. And it's written
on the photo there.
177
00:08:16,096 --> 00:08:17,364
Good job, Avi.
178
00:08:17,364 --> 00:08:18,998
This is the best lead
we've had in weeks.
179
00:08:18,998 --> 00:08:19,999
Yeah, we owe you one.
180
00:08:19,999 --> 00:08:23,002
Let's see where this
bad boy came from.
181
00:08:23,002 --> 00:08:25,939
Take care.
182
00:08:35,014 --> 00:08:37,951
[Exhales]
183
00:08:43,523 --> 00:08:45,025
[Sighs]
184
00:08:45,025 --> 00:08:47,861
Miles.
185
00:08:47,861 --> 00:08:50,797
I need your help, Pastor.
186
00:08:51,865 --> 00:08:54,200
I didn't have
anywhere else to go.
187
00:08:55,668 --> 00:08:57,904
Yeah, you left us
for awhile there.
188
00:08:57,904 --> 00:09:00,340
Your soul is feeling twisted.
189
00:09:00,340 --> 00:09:02,475
I understand that
you're struggling.
190
00:09:02,475 --> 00:09:05,378
I do.
191
00:09:05,945 --> 00:09:07,747
Yeah, things are pretty
rough right now Pastor.
192
00:09:07,747 --> 00:09:10,683
You know, I um...
193
00:09:10,683 --> 00:09:13,319
โ I have good intentions.
โ Yeah.
194
00:09:13,319 --> 00:09:15,688
I just can't seem to
surpass those
195
00:09:15,688 --> 00:09:17,490
moments of weakness.
196
00:09:17,490 --> 00:09:19,259
Yeah.
197
00:09:19,259 --> 00:09:21,661
Your struggle does one
of two things, Miles.
198
00:09:21,661 --> 00:09:23,596
It either builds you up or,
199
00:09:23,596 --> 00:09:27,233
tears you down, but,
you have to choose.
200
00:09:28,601 --> 00:09:32,005
You need something to
refresh your soul.
201
00:09:32,005 --> 00:09:36,142
Something that will remind
you of why you should
always put God first.
202
00:09:39,946 --> 00:09:42,115
We're having a revival.
203
00:09:45,151 --> 00:09:48,354
Revival.
204
00:09:48,354 --> 00:09:51,224
I miss this.
205
00:09:51,224 --> 00:09:54,127
Well why don't you
just come back?
206
00:09:54,127 --> 00:09:56,763
Brother we haven't found
a choir director, and
207
00:09:56,763 --> 00:09:59,432
we have a space with
your name on it.
208
00:09:59,432 --> 00:10:02,001
I can't Pastor Greene, I, I...
209
00:10:03,203 --> 00:10:04,938
Things are...
210
00:10:04,938 --> 00:10:06,773
going well in my career, I just
211
00:10:06,773 --> 00:10:09,509
I can't mess that up.
212
00:10:09,509 --> 00:10:13,580
Well, what if you just come back
and help us with the revival?
213
00:10:13,580 --> 00:10:15,415
Caledonia needs the help
214
00:10:15,415 --> 00:10:17,450
and you need the distraction.
215
00:10:17,450 --> 00:10:20,353
Think about it.
216
00:10:30,163 --> 00:10:32,332
Levi, don't do anything
you'll regret later.
217
00:10:32,332 --> 00:10:34,167
Stay out of this Pastor,
this don't concern you.
218
00:10:34,167 --> 00:10:36,269
Everything in this
church concerns me.
219
00:10:36,269 --> 00:10:37,737
Especially the safety
of the people in it.
220
00:10:37,737 --> 00:10:39,806
It's okay Pastor.
221
00:10:39,806 --> 00:10:43,209
โ Are you sure?
โ It's okay.
222
00:10:44,944 --> 00:10:47,413
I just want to say to you Levi
223
00:10:47,413 --> 00:10:50,250
in front of everyone here,
224
00:10:50,250 --> 00:10:53,319
that I'm sorry for what I
did. I was wrong.
225
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
And I'm man enough to admit it.
226
00:10:56,322 --> 00:10:59,225
And I hope that you are man
enough to accept my apology.
227
00:11:06,199 --> 00:11:08,167
Levi! Miles!
228
00:11:08,167 --> 00:11:10,637
[Fighting]
229
00:11:10,637 --> 00:11:13,072
Ushers, ushers! Levi, wโ Levi!
230
00:11:13,072 --> 00:11:14,507
Get off me! Get off me!
231
00:11:14,507 --> 00:11:16,142
โ This is the house of the Lord!
โ Get off me!
232
00:11:16,142 --> 00:11:18,811
โ This ain't over Miles!
This ain't over!
โ This is the house of the Lord!
233
00:11:18,811 --> 00:11:20,013
Get off of me!
234
00:11:20,013 --> 00:11:22,916
โ Get off of me, get off of me.
โ Sorry, so sorry.
235
00:11:28,121 --> 00:11:30,857
[Rebecca] Mayor Johnson, our
financial forensics team
236
00:11:30,857 --> 00:11:33,760
found that you made several
cash deposits over the
237
00:11:33,760 --> 00:11:36,529
course of your campaign.
238
00:11:36,529 --> 00:11:38,698
All of them were in
increments of under
239
00:11:38,698 --> 00:11:41,200
ten thousand dollars.
240
00:11:41,200 --> 00:11:43,603
You are aware that structuring
241
00:11:43,603 --> 00:11:46,873
to evade the bank's secrecy act
242
00:11:46,873 --> 00:11:48,207
is criminal?
243
00:11:48,207 --> 00:11:51,177
Rebecca, I provided you with the
documentation that supports
244
00:11:51,177 --> 00:11:54,180
those donations and
those deposits.
245
00:11:54,180 --> 00:11:57,717
Along with some pictures
that you have in your
possession, I believe?
246
00:11:57,717 --> 00:11:59,819
I am entering into evidence
247
00:11:59,819 --> 00:12:04,457
People's A. This is a copy of
your donations record.
248
00:12:04,457 --> 00:12:06,559
Directing your attention
to this document.
249
00:12:06,559 --> 00:12:10,330
Isn't it a fact these donations
came from Rex Fisher?
250
00:12:10,330 --> 00:12:11,531
Oh, now that's absurd.
251
00:12:11,531 --> 00:12:13,566
And without these donations,
you would not have been able
252
00:12:13,566 --> 00:12:15,034
to continue your campaign.
253
00:12:15,034 --> 00:12:18,271
And thereby become Mayor?
254
00:12:18,271 --> 00:12:20,106
Mayor Johnson, please
255
00:12:20,106 --> 00:12:21,107
answer the question.
256
00:12:21,107 --> 00:12:24,110
No, I did not accept
any illegal donations.
257
00:12:24,110 --> 00:12:26,846
Did you arrange a
private meeting
258
00:12:26,846 --> 00:12:30,283
between you and Rex Fisher
while he was in prison?
259
00:12:30,283 --> 00:12:32,418
Answer the question,
Mayor Johnson.
260
00:12:32,418 --> 00:12:35,388
Well yes. I mean at the
time I thought that he
murdered my husband.
261
00:12:35,388 --> 00:12:36,889
So I went there to confront him.
262
00:12:36,889 --> 00:12:39,592
So the subject of the son
that you had together
263
00:12:39,592 --> 00:12:41,894
โ never came up?
โ No.
264
00:12:41,894 --> 00:12:44,564
The father of your
child and your son
265
00:12:44,564 --> 00:12:48,301
were in the same jail
at the same time.
266
00:12:48,301 --> 00:12:51,104
Do you really expect this
grand jury to believe
267
00:12:51,104 --> 00:12:52,605
that you never discussed him?
268
00:12:52,605 --> 00:12:53,873
No there was no discussion.
269
00:12:53,873 --> 00:12:58,011
But six days after the
meeting with Rex Fisher
270
00:12:58,011 --> 00:13:00,246
the evidence in his case
271
00:13:00,246 --> 00:13:02,782
suddenly went missing
and he was freed.
272
00:13:02,782 --> 00:13:03,950
I don't know
anything about that.
273
00:13:03,950 --> 00:13:05,652
That's a lie, isn't it?
274
00:13:05,652 --> 00:13:07,020
You've gone out of your way to
275
00:13:07,020 --> 00:13:08,721
conceal the fact
that your campaign
276
00:13:08,721 --> 00:13:10,590
was funded by a notorious
277
00:13:10,590 --> 00:13:12,325
โ criminal, with whom you have
โ No!
278
00:13:12,325 --> 00:13:13,626
โ had a child!
โ No.
279
00:13:13,626 --> 00:13:16,429
And then you used your
influence as Mayor
280
00:13:16,429 --> 00:13:18,765
to tamper with police evidence
281
00:13:18,765 --> 00:13:23,336
and free your long lost son
from prison, didn't you?
282
00:13:24,637 --> 00:13:26,406
You've stated that
283
00:13:26,406 --> 00:13:29,142
you just met Mayor Johnson
a few days ago, correct?
284
00:13:29,142 --> 00:13:31,310
Yes.
285
00:13:31,310 --> 00:13:35,581
Did you know that she was
your biological mother
before this initial meeting?
286
00:13:35,581 --> 00:13:36,649
No.
287
00:13:36,649 --> 00:13:39,052
And when did she know about you?
288
00:13:39,052 --> 00:13:41,854
When she got the letter
for this case, that's
when we all found out.
289
00:13:41,854 --> 00:13:45,458
You're talking about this
grand jury target letter?
290
00:13:45,458 --> 00:13:47,593
Can you read the date that
this letter was issued
291
00:13:47,593 --> 00:13:50,863
for us Mr. Murphy?
It's at the top.
292
00:13:50,863 --> 00:13:52,165
April 20th.
293
00:13:52,165 --> 00:13:53,866
And you're claiming
that that's the date
294
00:13:53,866 --> 00:13:56,836
that Mayor Johnson found
out about you, her son?
295
00:13:57,904 --> 00:14:00,039
Would it surprise you to
know that she knew exactly
296
00:14:00,039 --> 00:14:04,010
who you were and where to
find you before April 20th?
297
00:14:04,977 --> 00:14:06,345
Those, Mr. Murphy,
298
00:14:06,345 --> 00:14:07,947
are your criminal files. Your
299
00:14:07,947 --> 00:14:10,283
medical records, and
your report cards.
300
00:14:10,283 --> 00:14:12,785
Basically, your whole life
301
00:14:12,785 --> 00:14:14,587
in one folder.
302
00:14:14,587 --> 00:14:16,656
All of it gathered by a
303
00:14:16,656 --> 00:14:20,059
private investigator
hired by your mother.
304
00:14:20,059 --> 00:14:22,995
And this is the invoice
305
00:14:22,995 --> 00:14:25,765
where he charged her after
his services where rendered
306
00:14:25,765 --> 00:14:28,801
upon gathering said information.
307
00:14:28,801 --> 00:14:32,672
Direct your attention to the
date on this document.
308
00:14:32,672 --> 00:14:35,575
Can you read that date for us?
309
00:14:38,177 --> 00:14:39,679
March 8th.
310
00:14:39,679 --> 00:14:41,547
So...
311
00:14:41,547 --> 00:14:45,818
have you been lying
to us, Mr. Murphy?
312
00:14:48,855 --> 00:14:53,092
Or maybe she was lying to you.
313
00:14:55,094 --> 00:14:57,196
Kendrick! How did it go?
314
00:14:57,196 --> 00:14:58,431
You lied to me.
315
00:14:58,431 --> 00:15:00,733
Is this why you reached out, so
you could use me for your case?
316
00:15:00,733 --> 00:15:02,769
What happened in there?
What did Rebecca say?
317
00:15:02,769 --> 00:15:05,271
Unlike you, she
told the truth.
318
00:15:05,271 --> 00:15:07,073
You didn't know me because
you didn't want to know me!
319
00:15:07,073 --> 00:15:08,474
No, no, no, no,
Kendrick, listen.
320
00:15:08,474 --> 00:15:11,244
I needed time. I needed to sort
out my feelings and figure out
321
00:15:11,244 --> 00:15:12,712
how I could be a mom to you.
322
00:15:12,712 --> 00:15:13,679
If it wasn't for this case
323
00:15:13,679 --> 00:15:16,883
would you have ever
reached out to me?
324
00:15:16,883 --> 00:15:18,417
You know, that's just
what I thought.
325
00:15:18,417 --> 00:15:20,953
I done been around a lot
of hustlers, but you
326
00:15:20,953 --> 00:15:23,389
you take the cake.
327
00:15:23,389 --> 00:15:26,425
Another thing you
touched got ruined.
328
00:15:26,425 --> 00:15:29,328
It's no wonder why we're
all so screwed up.
329
00:15:30,797 --> 00:15:33,633
[Christie] Kendrick!
330
00:15:37,804 --> 00:15:42,108
[Greene] Brothers and sisters,
I've never had to deal with
something of this magnitude.
331
00:15:42,108 --> 00:15:44,477
I prayed on it long
and hard and what
332
00:15:44,477 --> 00:15:46,913
came back was to
bring it to the board
333
00:15:46,913 --> 00:15:48,714
for a vote.
334
00:15:48,714 --> 00:15:51,951
I don't usually speak
up on things like this,
335
00:15:51,951 --> 00:15:54,153
but this time I have to.
[Phone Chimes]
336
00:15:54,153 --> 00:15:56,322
In all my many years
337
00:15:56,322 --> 00:15:59,959
at Greater Hope, I've
never seen such a thing.
338
00:15:59,959 --> 00:16:01,994
I understand, but,
339
00:16:01,994 --> 00:16:03,930
what about turning
the other cheek?
340
00:16:03,930 --> 00:16:06,599
Miles was trying to apologize
and was attacked.
341
00:16:06,599 --> 00:16:08,801
Levi's lucky that he's not
pressing charges.
342
00:16:08,801 --> 00:16:10,603
What about forgiveness?
343
00:16:10,603 --> 00:16:12,605
I know all about forgiveness.
344
00:16:12,605 --> 00:16:13,806
But ever since he's been here
345
00:16:13,806 --> 00:16:15,775
things have been going crazy!
[Murmuring in Agreement]
346
00:16:15,775 --> 00:16:17,476
I think we've all had enough.
347
00:16:17,476 --> 00:16:19,846
[Murmuring in Agreement]
348
00:16:19,846 --> 00:16:22,148
Quiet! Quiet.
349
00:16:22,148 --> 00:16:25,017
You all are whining like babies.
350
00:16:25,017 --> 00:16:27,653
Pretending to be
holier than thou.
351
00:16:27,653 --> 00:16:30,323
When most of you all found
Jesus at your lowest
352
00:16:30,323 --> 00:16:34,493
point, and you were nothing
but trouble makers then.
353
00:16:34,493 --> 00:16:37,096
You should be
ashamed of yourself.
354
00:16:37,096 --> 00:16:40,032
Now when it comes to Levi...
355
00:16:43,102 --> 00:16:44,136
Levi, we were just havin'โ
356
00:16:44,136 --> 00:16:47,039
Having a board
meeting without me.
357
00:16:47,039 --> 00:16:50,543
Which is in direct violation
of the church bylaws.
358
00:16:53,045 --> 00:16:54,847
I can only think of one reason
359
00:16:54,847 --> 00:16:58,618
why I wouldn't get that invite.
360
00:16:58,618 --> 00:17:01,020
Well Levi, I just wanted to
have a conversation with the
361
00:17:01,020 --> 00:17:03,389
board about everything
that was going on with
362
00:17:03,389 --> 00:17:04,757
calm, level heads.
363
00:17:04,757 --> 00:17:06,526
Yeah, that plan
worked out great.
364
00:17:06,526 --> 00:17:09,862
You should know. The bylaws
are cut and dry, Levi.
365
00:17:09,862 --> 00:17:13,132
You attacked Miles
on church property.
366
00:17:13,132 --> 00:17:15,067
You're out.
367
00:17:15,067 --> 00:17:16,903
I'm out?
368
00:17:16,903 --> 00:17:18,704
I'm out?!
369
00:17:18,704 --> 00:17:23,009
Cornelius, I grew up in this
church! This is my home!
370
00:17:23,009 --> 00:17:24,577
Levi...
371
00:17:24,577 --> 00:17:27,046
he's right about this.
372
00:17:27,046 --> 00:17:29,949
You leave me no choice.
373
00:17:30,583 --> 00:17:32,952
You're fired.
374
00:17:47,767 --> 00:17:48,701
Levi, wait!
375
00:17:48,701 --> 00:17:50,903
โ Leave me alone, Angela.
โ Wait, wait!
376
00:17:50,903 --> 00:17:52,705
You should go back in there
and fight for your job back.
377
00:17:52,705 --> 00:17:54,674
I'm not begging them
for anything.
378
00:17:54,674 --> 00:17:56,742
Levi, you made a mistake.
379
00:17:56,742 --> 00:17:58,077
Look,
380
00:17:58,077 --> 00:18:00,546
I'm not angry at you, Angela.
381
00:18:00,546 --> 00:18:03,582
I just, I can't do this anymore.
382
00:18:03,582 --> 00:18:06,519
โ But the church needs you!
โ They don't need me!
383
00:18:08,087 --> 00:18:10,423
I'm done.
384
00:18:10,423 --> 00:18:13,359
Hell with this church!
385
00:18:18,664 --> 00:18:20,967
[Christie Sighs]
386
00:18:22,234 --> 00:18:25,504
Welcome to the family.
387
00:18:30,276 --> 00:18:33,245
So where have you
been all this time?
388
00:18:33,245 --> 00:18:36,148
Livin' a different life from
yours, that's for sure.
389
00:18:37,483 --> 00:18:40,052
So what was it like
growin' up with her?
390
00:18:40,052 --> 00:18:41,587
Hmm.
391
00:18:41,587 --> 00:18:44,557
The one thing you need to
know about being a Johnson
392
00:18:44,557 --> 00:18:47,994
is that we are
constantly on display.
393
00:18:47,994 --> 00:18:50,563
Appearances are priority.
394
00:18:50,563 --> 00:18:53,499
Yeah, I can see that.
395
00:18:56,168 --> 00:18:57,803
Like this place?
396
00:18:57,803 --> 00:19:00,940
Our mother would die if
she knew we were here.
397
00:19:00,940 --> 00:19:02,441
She don't play that, huh?
398
00:19:02,441 --> 00:19:04,610
Not one bit.
399
00:19:04,610 --> 00:19:07,847
Our grandmother is even worse.
Have you met her yet?
400
00:19:07,847 --> 00:19:09,982
Nope.
401
00:19:09,982 --> 00:19:11,684
But I do want to.
402
00:19:11,684 --> 00:19:15,521
'Cause I definitely got
a lot of questions for
her, that's for sure.
403
00:19:17,790 --> 00:19:22,028
It's weird having a brother
again after all this time.
404
00:19:22,695 --> 00:19:25,598
I still really miss EJ.
405
00:19:29,468 --> 00:19:31,037
[Laughter]
406
00:19:31,037 --> 00:19:32,638
What's good, boy?
407
00:19:32,638 --> 00:19:33,839
Respect, fam.
408
00:19:33,839 --> 00:19:35,307
Who's your girl?
409
00:19:35,307 --> 00:19:38,544
Yo man, this is my sister.
She's cool.
410
00:19:38,544 --> 00:19:40,079
Juneโbug.
411
00:19:40,079 --> 00:19:43,015
Everybody around
here calls me June.
412
00:19:44,817 --> 00:19:46,852
Christie.
413
00:19:46,852 --> 00:19:48,654
Pleasure to meet you, Christie.
414
00:19:48,654 --> 00:19:50,489
Likewise.
415
00:19:50,489 --> 00:19:52,992
Mmโhmm.
416
00:19:52,992 --> 00:19:55,161
So man, when'd you get out?
417
00:19:55,161 --> 00:19:56,462
Two months ago.
418
00:19:56,462 --> 00:19:59,165
Ahh.
419
00:19:59,165 --> 00:20:02,034
โ You were doin' that
hard time, huh boy?
โ Ow, ow!
420
00:20:02,034 --> 00:20:04,670
Oh my bad, you alright?
421
00:20:04,670 --> 00:20:06,205
Yeah, I...
422
00:20:06,205 --> 00:20:09,141
took a bullet a
couple weeks back.
423
00:20:09,575 --> 00:20:12,144
I mean, I'm good. I'll live.
424
00:20:12,411 --> 00:20:13,913
(quietly) Hey...
425
00:20:13,913 --> 00:20:16,048
if you think they
comin' back at you,
426
00:20:16,048 --> 00:20:19,585
I got that protection for you
if you need it, alright?
427
00:20:20,653 --> 00:20:23,422
Nah, I'm good.
428
00:20:30,162 --> 00:20:32,264
all the other evidence
we have against Ella
429
00:20:32,264 --> 00:20:33,833
is circumstantial at best.
430
00:20:33,833 --> 00:20:35,267
What do you suggest, Rebecca?
431
00:20:35,267 --> 00:20:37,236
We have motive, what we
need is plausibility.
432
00:20:37,236 --> 00:20:41,073
I have to show how Ella got that
evidence out of the precinct.
433
00:20:41,073 --> 00:20:42,541
You could do that for me.
434
00:20:42,541 --> 00:20:45,277
How? Aren't I in enough
trouble as it is?
435
00:20:45,277 --> 00:20:48,347
It could be a whole lot more
if you don't cooperate.
436
00:20:48,347 --> 00:20:51,450
Don't forget Cooper,
I'm on your side.
437
00:20:51,450 --> 00:20:53,719
Well, whโwhat would this
mean for my client?
438
00:20:53,719 --> 00:20:55,287
I would make sure that he
gets a reduced sentence.
439
00:20:55,287 --> 00:20:56,755
Reduced sentence?
440
00:20:56,755 --> 00:20:59,291
You kidding me? I wanna walk.
441
00:20:59,291 --> 00:21:01,527
We both know I can't
allow that. It would just
442
00:21:01,527 --> 00:21:05,564
prop up Ella's claim that I'm
in bed with dirty cops.
443
00:21:05,564 --> 00:21:08,868
Cooper, she humiliated you.
444
00:21:08,868 --> 00:21:09,969
And your fellow officers.
445
00:21:09,969 --> 00:21:13,606
Don't you want to see
her behind bars?
446
00:21:16,442 --> 00:21:18,010
Fine.
447
00:21:18,010 --> 00:21:20,579
But I won't turn on my brothers.
448
00:21:20,579 --> 00:21:22,781
Nobody helped me.
449
00:21:22,781 --> 00:21:24,650
It was all me, yeah.
450
00:21:24,650 --> 00:21:27,419
Good. We're on the same page.
451
00:21:27,419 --> 00:21:29,455
โ I'll get back to you
with details.
โ Alright.
452
00:21:29,455 --> 00:21:32,358
Gentlemen.
453
00:21:42,768 --> 00:21:46,005
That bitch knows
nothing about loyalty.
454
00:21:46,005 --> 00:21:48,774
Look, this deal
isn't set in stone.
455
00:21:48,774 --> 00:21:51,710
We got another offer on the
table if you want to take it.
456
00:21:53,012 --> 00:21:55,047
I'm listening.
457
00:21:57,082 --> 00:21:59,118
[Pastor Greene] Kendrick.
458
00:21:59,118 --> 00:22:01,453
โ How you doin'?
โ Hey, how you doin' Pastor?
459
00:22:01,453 --> 00:22:03,155
โ It's good to see you.
โ Yeah.
460
00:22:03,155 --> 00:22:05,825
Do you mind if we take a
second to speak a little bit.
461
00:22:05,825 --> 00:22:08,761
Yeah. Have a seat.
462
00:22:10,262 --> 00:22:11,764
What's on your mind?
463
00:22:14,867 --> 00:22:18,837
Pastor, do you know what
it's like to feel you don't
belong anywhere?
464
00:22:18,837 --> 00:22:22,141
You know that's how I
felt my whole life.
465
00:22:22,141 --> 00:22:26,011
And the only thing that's
been consistent in my
life has been crime.
466
00:22:27,246 --> 00:22:29,515
But I just can't do it anymore.
467
00:22:29,515 --> 00:22:32,518
But the problem is, I don't
know what else I can do.
468
00:22:32,518 --> 00:22:35,688
Pastor, I done seen
so much violence
469
00:22:35,688 --> 00:22:38,591
and sometimes I even
been a part of it.
470
00:22:41,493 --> 00:22:45,497
When you've seen so much
senseless killing and violence
471
00:22:45,497 --> 00:22:49,034
a human being can't
help but react to that.
472
00:22:49,034 --> 00:22:51,136
But you've taken the first step.
473
00:22:51,136 --> 00:22:53,505
You've come here.
474
00:22:53,505 --> 00:22:56,342
This is a great place for
you to renew your soul.
475
00:22:56,342 --> 00:22:59,712
Through Jesus.
By getting baptized.
476
00:22:59,712 --> 00:23:03,148
I'm afraid I can never
be made new again.
477
00:23:03,148 --> 00:23:05,618
There's blood on my hands.
478
00:23:05,618 --> 00:23:08,454
And there's nothing that
can wash them clean.
479
00:23:08,454 --> 00:23:10,189
Jesus will forgive you for anyโ
480
00:23:10,189 --> 00:23:13,192
I killed somebody.
481
00:23:13,192 --> 00:23:16,095
Would Jesus forgive me for that?
482
00:23:21,367 --> 00:23:23,502
What part of the murder case
don't you understand?
483
00:23:23,502 --> 00:23:27,773
As much as I would like to
help you, I'm afraid I'm not
able to, detectives.
484
00:23:27,773 --> 00:23:29,575
We pride ourselves on protecting
485
00:23:29,575 --> 00:23:32,077
the privacy of our clientele.
486
00:23:32,077 --> 00:23:34,413
โ You see we areโ
โ No, you see we willโ
โ Mr...
487
00:23:34,413 --> 00:23:36,715
โ Amadour.
โ Mr. Amadour.
488
00:23:36,715 --> 00:23:40,119
This is official
police business.
489
00:23:40,119 --> 00:23:42,421
According to the
G. I. A. registry,
490
00:23:42,421 --> 00:23:43,889
this stone was used to make a
491
00:23:43,889 --> 00:23:46,825
custom item from this store.
492
00:24:06,345 --> 00:24:07,913
[Amadour] It's a gorgeous piece.
493
00:24:07,913 --> 00:24:10,149
The emerald was for the eye.
494
00:24:10,149 --> 00:24:12,785
The emerald loosened
and fell out.
495
00:24:12,785 --> 00:24:14,720
Not a true indication of our
work, I assure you.
496
00:24:14,720 --> 00:24:16,722
Yeah, who does it belong to?
497
00:24:16,722 --> 00:24:18,924
Unfortunately I don't have
that detail in our records.
498
00:24:18,924 --> 00:24:21,860
And I'm telling the truth.
499
00:24:26,398 --> 00:24:28,534
[Rebecca] Enjoying your last
few moments of freedom?
500
00:24:28,534 --> 00:24:31,303
You really think you've
won, don't you?
501
00:24:31,303 --> 00:24:33,172
But you haven't won anything.
502
00:24:33,172 --> 00:24:34,773
Hmm, you're so sure about that?
503
00:24:34,773 --> 00:24:36,775
(singโsong) You should have
seen your face.
504
00:24:36,775 --> 00:24:39,645
You think you can lie your
way to an indictment?
505
00:24:39,645 --> 00:24:41,981
I didn't lie. You did.
506
00:24:41,981 --> 00:24:44,550
Don't say anything else.
507
00:24:44,550 --> 00:24:46,518
You will address your questions
508
00:24:46,518 --> 00:24:48,020
to me councilor.
509
00:24:48,020 --> 00:24:50,289
I will indict your client
and get a conviction,
510
00:24:50,289 --> 00:24:53,592
and then she will finally get
what she deserves. Prison time.
511
00:24:53,592 --> 00:24:56,862
Oh. maybe your son can
give you some tips
512
00:24:56,862 --> 00:24:59,631
on how to survive on the inside.
513
00:24:59,631 --> 00:25:03,068
Enjoy your freedom
while you can, Ella.
514
00:25:12,511 --> 00:25:14,680
Enjoy yours, too.
515
00:25:14,680 --> 00:25:17,249
Rebecca.
516
00:25:17,649 --> 00:25:19,017
Officer Cooper,
517
00:25:19,017 --> 00:25:22,187
tell us, how did you come
by this evidence against
518
00:25:22,187 --> 00:25:24,189
Mayor Ella Johnson?
519
00:25:24,189 --> 00:25:25,724
I stole it.
520
00:25:25,724 --> 00:25:27,693
From the police evidence locker.
521
00:25:27,693 --> 00:25:29,762
And at the time that you
stole this evidence,
522
00:25:29,762 --> 00:25:33,031
did you know how
significant it was?
523
00:25:33,031 --> 00:25:34,299
I knew.
524
00:25:34,299 --> 00:25:37,636
And did you have a plan as to
what to do with this evidence?
525
00:25:37,636 --> 00:25:40,172
I knew exactly what
to do with it.
526
00:25:40,172 --> 00:25:42,141
I had specific instructions.
527
00:25:42,141 --> 00:25:43,742
Go on.
528
00:25:43,742 --> 00:25:46,645
I was ordered to
steal the evidence.
529
00:25:47,679 --> 00:25:50,416
Officer Cooper, please
tell the grand jury
530
00:25:50,416 --> 00:25:54,620
who ordered you to steal
the evidence in this case?
531
00:25:57,523 --> 00:26:00,959
Well, officer Cooper?
532
00:26:00,959 --> 00:26:03,362
Rebecca Jordan.
533
00:26:03,362 --> 00:26:05,798
You told me to
steal the evidence.
534
00:26:05,798 --> 00:26:08,434
Just like you told me to lie and
say that it was Mayor Johnson.
535
00:26:08,434 --> 00:26:10,235
โ (softly) What are you doing?
โ Rex Fisher
536
00:26:10,235 --> 00:26:13,238
paid you to throw
his son's case out.
537
00:26:13,238 --> 00:26:15,674
You've been throwing
cases for years.
538
00:26:15,674 --> 00:26:17,509
Using us cops to do
your dirty work.
539
00:26:17,509 --> 00:26:18,777
(quietly) Shut it!
540
00:26:18,777 --> 00:26:20,879
And boning us when
we get caught.
541
00:26:20,879 --> 00:26:23,749
โ Shut it.
โ It was you Rebecca.
542
00:26:23,749 --> 00:26:24,716
The guns were you.
543
00:26:24,716 --> 00:26:26,084
I said shut it, or
I'm gonna lock
544
00:26:26,084 --> 00:26:29,721
your sorry ass in a cell,
and throw away the key!
545
00:26:29,721 --> 00:26:32,658
[Breathing Shakily]
546
00:26:37,262 --> 00:26:39,665
[Laughing Together]
547
00:26:39,665 --> 00:26:42,634
โ We'll get it.
โ Yeah.
548
00:26:45,404 --> 00:26:48,607
You should've seen her face.
It was beautiful.
549
00:26:48,607 --> 00:26:50,108
Everything's okay with
the judge, right?
550
00:26:50,108 --> 00:26:51,810
Hey, you made bail, didn't ya?
551
00:26:51,810 --> 00:26:53,946
Look in exchange for
rolling over on Rebecca,
552
00:26:53,946 --> 00:26:57,049
The judge is gonna cut you
some slack on the gun
smuggling charges.
553
00:26:57,049 --> 00:26:58,283
Look, no offense but,
554
00:26:58,283 --> 00:27:00,786
Rebecca's a much bigger
fish than you are.
555
00:27:00,786 --> 00:27:02,488
That's fine with me.
[Carter Chuckles]
556
00:27:02,488 --> 00:27:04,456
โ Ready to party, drink
some beers.
โ Let's do it.
557
00:27:04,456 --> 00:27:07,392
โ How many guys are comin'?
โ No idea.
558
00:27:09,127 --> 00:27:12,331
โ Oh, I like that.
โ Huh? Huh?
559
00:27:12,331 --> 00:27:13,966
What's going on?
560
00:27:13,966 --> 00:27:15,667
Where's everybody at?
561
00:27:15,667 --> 00:27:18,637
Is this a surprise?
[Chuckling]
562
00:27:21,573 --> 00:27:23,308
What's the matter?
563
00:27:23,308 --> 00:27:26,578
Aren't you happy to see us,
officer Cooper?
564
00:27:26,578 --> 00:27:28,847
Why after all, it was
Rex and I who
565
00:27:28,847 --> 00:27:31,984
pulled the strings
to get you off.
566
00:27:31,984 --> 00:27:33,185
The hell is she talkin' about?
567
00:27:33,185 --> 00:27:34,786
And then we got you the
568
00:27:34,786 --> 00:27:36,989
best attorney in town.
569
00:27:36,989 --> 00:27:39,992
Yeah. My attorney.
570
00:27:39,992 --> 00:27:42,127
Then we got you to
roll over on Rebecca.
571
00:27:42,127 --> 00:27:44,796
Well move the mountain
first, I always say.
572
00:27:44,796 --> 00:27:47,633
โ Save the pebbles for last.
โ Yeah.
573
00:27:47,633 --> 00:27:50,502
So now that we done with her,
574
00:27:50,502 --> 00:27:52,604
your turn.
575
00:27:52,604 --> 00:27:55,541
Come here. Sit your
little bitch ass down.
576
00:27:56,341 --> 00:27:58,176
You know...
577
00:27:58,176 --> 00:28:00,045
it took me a minute
578
00:28:00,045 --> 00:28:02,180
to figure it all out.
579
00:28:02,180 --> 00:28:04,149
But then...
580
00:28:04,149 --> 00:28:05,217
I remembered.
581
00:28:05,217 --> 00:28:07,019
"Detective Rodriguez was
killed in the line of duty."
582
00:28:07,019 --> 00:28:10,155
It was you.
583
00:28:10,155 --> 00:28:12,024
[Ella Chuckles]
584
00:28:12,024 --> 00:28:15,360
It was you speakin' on
the podium that day.
585
00:28:15,360 --> 00:28:17,362
I fired your ass.
586
00:28:17,362 --> 00:28:20,198
Along with all your other
corrupt brothers in blue.
587
00:28:20,198 --> 00:28:22,534
And then that night,
588
00:28:22,534 --> 00:28:26,071
you had your all over me.
589
00:28:26,972 --> 00:28:28,707
I haven't had another man
590
00:28:28,707 --> 00:28:30,809
touch me like that
591
00:28:30,809 --> 00:28:34,079
since my husband died.
592
00:28:34,079 --> 00:28:36,181
Well actually...
593
00:28:36,181 --> 00:28:38,984
this is his. Yeah.
594
00:28:38,984 --> 00:28:40,719
And Evan always said
595
00:28:40,719 --> 00:28:43,255
that if another man ever even
596
00:28:43,255 --> 00:28:45,657
laid a hand on meโ
597
00:28:45,657 --> 00:28:47,225
Please don't shoot.
598
00:28:47,225 --> 00:28:48,560
I was just there to scare
you, thโ that's all.
599
00:28:48,560 --> 00:28:51,229
Well now I guess it's
your turn to be scared.
600
00:28:51,229 --> 00:28:53,365
What, are you gonna
shoot me now?
601
00:28:53,365 --> 00:28:55,067
Is that it?
602
00:28:55,067 --> 00:28:56,401
It was all Rebecca!
603
00:28:56,401 --> 00:28:57,603
Rex, tell her man!
604
00:28:57,603 --> 00:28:59,504
Please don't shoot me! Please
don't shoot me! Yโ youโ
605
00:28:59,504 --> 00:29:02,241
[Gun Clicks]
[Rex and Ella Laugh]
606
00:29:06,078 --> 00:29:07,980
Oh, don't worry.
607
00:29:07,980 --> 00:29:10,248
We're not gon' kill you.
608
00:29:10,248 --> 00:29:11,483
We don't have to.
609
00:29:11,483 --> 00:29:13,719
See, all your cop buddies know.
610
00:29:13,719 --> 00:29:16,388
It was an informant that
rolled over on Rebecca.
611
00:29:16,388 --> 00:29:18,323
And gave up the details
of the gun smuggling.
612
00:29:18,323 --> 00:29:20,859
Yeah. All yo cop buddies
613
00:29:20,859 --> 00:29:22,928
gon' think it was you.
614
00:29:22,928 --> 00:29:24,563
So see Coop,
615
00:29:24,563 --> 00:29:26,732
we don't need you.
616
00:29:26,732 --> 00:29:29,735
I'm the only informant
they need to talk to.
617
00:29:29,735 --> 00:29:32,671
And all your other brothers
in blue that helped out...
618
00:29:34,239 --> 00:29:36,274
I'ma take them down too.
619
00:29:36,274 --> 00:29:38,610
So to answer your question,
no we don't
620
00:29:38,610 --> 00:29:41,213
we don't need to kill you.
621
00:29:41,213 --> 00:29:43,415
You killed yourself.
622
00:29:43,415 --> 00:29:46,385
You messed with the wrong bitch!
623
00:29:46,385 --> 00:29:49,354
[Rex Laughs]
624
00:29:49,354 --> 00:29:51,723
You're a dead man walkin', Coop.
625
00:29:51,723 --> 00:29:54,726
See you in hell, baby.
626
00:29:54,726 --> 00:29:57,663
[Rex Chuckles]
627
00:30:00,132 --> 00:30:02,934
[Rex] You're so mean.
628
00:30:02,934 --> 00:30:05,871
[Dramatic Music]
629
00:30:15,380 --> 00:30:20,686
Oh I know I shouldn't say this,
but revenge tastes so sweet!
630
00:30:20,686 --> 00:30:22,421
Be careful Ella,
631
00:30:22,421 --> 00:30:24,823
your gangster is showing.
[Ella Chuckles]
632
00:30:24,823 --> 00:30:26,324
You guys have a good night.
633
00:30:26,324 --> 00:30:27,259
Thanks Carter.
634
00:30:27,259 --> 00:30:28,460
โ Thank you, buddy.
โ Yeah.
635
00:30:28,460 --> 00:30:31,396
I'll talk to you.
636
00:30:32,097 --> 00:30:34,666
You know uh, we really do
make a good team, Ella.
637
00:30:34,666 --> 00:30:37,969
Oh, I wouldn't go that far.
[Rex Chuckles]
638
00:30:37,969 --> 00:30:40,138
Ella Mae...
639
00:30:40,138 --> 00:30:42,174
when are you gonna realize
640
00:30:42,174 --> 00:30:44,976
that you can trust me?
641
00:30:44,976 --> 00:30:47,913
Huh?
642
00:30:48,447 --> 00:30:50,916
Give us a second chance, Ella.
643
00:30:51,550 --> 00:30:54,186
Remember how we
danced to our song
644
00:30:54,186 --> 00:30:55,587
the night you won the crown?
645
00:30:55,587 --> 00:30:58,590
Rex, what are you doing?
646
00:30:58,590 --> 00:31:00,192
Listen,
647
00:31:00,192 --> 00:31:03,195
I'm not the Homecoming
Queen anymore.
648
00:31:03,195 --> 00:31:06,198
I'm the Mayor.
You're a criminal.
649
00:31:06,198 --> 00:31:09,101
And that's as far as
it's ever gonna get.
650
00:31:10,035 --> 00:31:12,571
So what if I wasn't
Rex the criminal?
651
00:31:13,605 --> 00:31:16,241
And you weren't Ella the Mayor?
652
00:31:17,109 --> 00:31:19,244
What about that?
653
00:31:21,713 --> 00:31:24,382
I gotta go.
654
00:31:27,652 --> 00:31:30,555
Ella Mae.
655
00:31:40,232 --> 00:31:43,268
[Rex Chuckles]
656
00:31:43,268 --> 00:31:44,436
What up boss, you good?
657
00:31:44,436 --> 00:31:46,171
I'm good, what's the word?
658
00:31:46,171 --> 00:31:48,573
Vernon set up a parlay
between you and
659
00:31:48,573 --> 00:31:50,408
Jabari about the street war.
660
00:31:50,408 --> 00:31:51,576
You good with that?
661
00:31:51,576 --> 00:31:54,279
It seem legit?
662
00:31:54,279 --> 00:31:55,947
Hard to say.
663
00:31:55,947 --> 00:31:58,717
But I'm down for
whatever you wanna do.
664
00:31:58,717 --> 00:32:00,418
Aight.
665
00:32:00,418 --> 00:32:03,522
Look I need, uh, a little
father son bonding time.
666
00:32:03,522 --> 00:32:06,458
[T.J.] Aight.
667
00:32:06,458 --> 00:32:09,427
[Rex Laughs]
668
00:32:12,130 --> 00:32:15,133
Today is your Christmas.
669
00:32:15,133 --> 00:32:17,102
[Laughs]
670
00:32:17,102 --> 00:32:18,203
What do you mean?
671
00:32:18,203 --> 00:32:20,472
Well, your first gift
672
00:32:20,472 --> 00:32:23,375
is right there.
673
00:32:24,776 --> 00:32:26,778
Your second
674
00:32:26,778 --> 00:32:30,315
now you got a chance to
even the score with Jabari.
675
00:32:30,315 --> 00:32:31,449
Got me?
676
00:32:31,449 --> 00:32:34,486
My man JuneโBug rolled through
and left that for you.
677
00:32:35,921 --> 00:32:37,722
What is this for?
678
00:32:38,056 --> 00:32:41,660
I want you to roll with me to
this parlay I have with Jabari.
679
00:32:41,660 --> 00:32:45,363
[Chuckles] And bring your
new piece with you.
680
00:32:46,965 --> 00:32:49,167
Isn't a parlay supposed to
be a peaceful meeting?
681
00:32:49,167 --> 00:32:52,337
Ain't no peace among thieves
out here in these streets.
682
00:32:53,271 --> 00:32:56,041
You can't trust none of
them fools 100 percent.
683
00:32:58,276 --> 00:33:01,379
Nah, I don't think so.
684
00:33:04,082 --> 00:33:07,018
What you mean you
don't think so?
685
00:33:10,121 --> 00:33:13,158
I want out. I'm done.
686
00:33:13,158 --> 00:33:15,360
Done?
687
00:33:15,360 --> 00:33:16,828
Done with what?
688
00:33:16,828 --> 00:33:19,631
Jabari tried to kill you,
you gotta handle that.
689
00:33:19,631 --> 00:33:21,433
I'm done with all of it.
690
00:33:21,433 --> 00:33:23,602
The robbing, the killing,
691
00:33:23,602 --> 00:33:25,337
the lying, I'm done.
692
00:33:25,337 --> 00:33:27,372
This is not the life
that I want anymore.
693
00:33:27,372 --> 00:33:29,908
Let me tell you somethin', boy.
694
00:33:30,342 --> 00:33:32,477
It's the code of the
street, you hear me?
695
00:33:32,477 --> 00:33:35,814
Either kill or be killed.
696
00:33:35,814 --> 00:33:37,883
I don't make the rules.
697
00:33:37,883 --> 00:33:40,352
Yeah but I thought you
said you was changing.
698
00:33:40,352 --> 00:33:42,988
You sittin' up here
soundin' like the same
killer that raised me.
699
00:33:42,988 --> 00:33:44,522
I am changin'.
700
00:33:44,522 --> 00:33:46,157
But it takes time.
701
00:33:46,157 --> 00:33:47,626
Now right now,
702
00:33:47,626 --> 00:33:48,860
I gotta handle my
business like a
703
00:33:48,860 --> 00:33:51,563
real man and survive out
here in these streets.
704
00:33:51,563 --> 00:33:54,466
Yeah pop, but I want to do
more than just survive.
705
00:33:54,466 --> 00:33:57,469
I mean for once in my
life, I just wanna live.
706
00:33:57,469 --> 00:33:59,905
And if that means
breakin' the rules,
707
00:33:59,905 --> 00:34:02,040
then so be it.
708
00:34:02,040 --> 00:34:04,309
I mean you call that survival?
709
00:34:04,309 --> 00:34:05,844
But it's not.
710
00:34:05,844 --> 00:34:07,078
It's evil.
711
00:34:07,078 --> 00:34:08,580
It's greed.
712
00:34:08,580 --> 00:34:10,882
It's that monster inside
of you that made you kill
your own best friend.
713
00:34:10,882 --> 00:34:12,918
I did what I had to
do to survive, boy!
714
00:34:12,918 --> 00:34:14,419
Man, you call that bein' a man?
715
00:34:14,419 --> 00:34:17,322
You ain't even man enough
to tell Jabari the truth!
716
00:34:17,322 --> 00:34:20,091
That it was you who
killed his dad.
717
00:34:20,091 --> 00:34:22,994
You know I used to think
that was why you chose
him over me. Guilt.
718
00:34:22,994 --> 00:34:26,731
But I realize that you ain't
even capable of that!
719
00:34:26,731 --> 00:34:28,266
I mean why else would you let me
720
00:34:28,266 --> 00:34:31,703
think that my mother was
dead all this time?
721
00:34:31,703 --> 00:34:34,706
Let me tell you something, son.
722
00:34:34,706 --> 00:34:38,243
You can't get back what
you missed in life.
723
00:34:38,243 --> 00:34:41,246
All you can do is go
forward from where you are.
724
00:34:41,246 --> 00:34:44,082
That's it.
725
00:34:44,082 --> 00:34:46,451
You know I can't undo the past,
726
00:34:46,451 --> 00:34:49,187
but I can definitely try
to be a better man.
727
00:34:49,187 --> 00:34:52,657
If I want my life to change,
I gotta change.
728
00:34:54,926 --> 00:34:56,461
Aight.
729
00:34:56,461 --> 00:34:59,598
I hear you.
730
00:34:59,598 --> 00:35:02,500
You never was a good
criminal anyway.
731
00:35:03,768 --> 00:35:06,271
Maybe you just not
cut out for this.
732
00:35:07,272 --> 00:35:08,974
[Chuckles]
733
00:35:08,974 --> 00:35:11,543
So you go do what
you gotta do, son.
734
00:35:11,543 --> 00:35:14,446
Aight?
735
00:35:45,944 --> 00:35:48,747
Can you grab me a
dust pan, please?
736
00:35:48,747 --> 00:35:51,683
[Footsteps]
737
00:36:01,292 --> 00:36:03,128
Levi...
738
00:36:03,128 --> 00:36:05,830
baby, I'm, I'm sorry.
739
00:36:05,830 --> 00:36:07,499
No.
740
00:36:07,499 --> 00:36:09,701
No you're not.
741
00:36:09,701 --> 00:36:12,003
See sorry implies that you
742
00:36:12,003 --> 00:36:14,506
didn't mean to do something.
743
00:36:14,506 --> 00:36:17,509
Doesn't apply to your
conniving ass. Excuse me.
744
00:36:17,509 --> 00:36:20,211
โ Can we just talk?
โ We're done talking!
745
00:36:20,211 --> 00:36:23,181
You done said all
you gon' say to me.
746
00:36:24,516 --> 00:36:27,886
It's not what you think baby,
it's not what you think. It's...
747
00:36:27,886 --> 00:36:29,287
Oh, so you didn't go
get knocked up
748
00:36:29,287 --> 00:36:31,322
by another guy and then try
to pin the baby on me?
749
00:36:31,322 --> 00:36:32,357
I...
750
00:36:32,357 --> 00:36:34,993
I know it seems that way,
but that wasn't myโ
751
00:36:34,993 --> 00:36:37,562
You's probably smashin'
Jabari too. Get off me.
752
00:36:37,562 --> 00:36:41,132
โ Levi!
โ Don't even say my damn name!
753
00:36:41,132 --> 00:36:43,501
Keep my name out your mouth.
754
00:36:43,501 --> 00:36:46,838
Especially with what
you like to do with it.
755
00:36:46,838 --> 00:36:48,873
Okay now I know you
sayin' some mean
756
00:36:48,873 --> 00:36:53,478
things because you're
angry, and I get it.
757
00:36:53,478 --> 00:36:56,414
And maybe I even deserve it,
but I also deserve to beโ
758
00:36:56,414 --> 00:37:00,285
I don't give a damn what
you think you deserve!
759
00:37:09,928 --> 00:37:12,597
Um...
760
00:37:19,604 --> 00:37:21,806
You know...
761
00:37:22,707 --> 00:37:25,310
sad part about all this?
762
00:37:30,582 --> 00:37:33,251
I really thought
you were the one.
763
00:37:35,854 --> 00:37:38,456
[Sighs] I guess...
764
00:37:38,456 --> 00:37:41,426
God was just doin' me a favor.
765
00:37:44,462 --> 00:37:47,432
I even believed you over
my own daughter.
766
00:37:52,637 --> 00:37:54,739
[Angela] Hey, I
found the dust pan.
767
00:37:54,739 --> 00:37:57,675
But I couldn't find the broom.
768
00:37:59,511 --> 00:38:01,679
So how'd you do it, huh?
769
00:38:02,847 --> 00:38:06,017
How'd you sleep with two
men at the same time?
770
00:38:06,584 --> 00:38:07,952
I don't know Levi.
771
00:38:07,952 --> 00:38:10,054
Why don't you ask your
four dollar ho here.
772
00:38:10,054 --> 00:38:11,256
Oh don't come for me
'cause you don'tโ
773
00:38:11,256 --> 00:38:12,624
Hey, hey, hey, hey,
don't, don't, don'tโ
774
00:38:12,624 --> 00:38:15,560
โ You in my house.
โ Don't, don't, don't.
775
00:38:15,994 --> 00:38:18,563
Don't bother.
776
00:38:25,570 --> 00:38:28,006
Let's go.
777
00:38:28,006 --> 00:38:30,909
[Levi Whispers]
778
00:38:37,982 --> 00:38:41,419
[Levi] Is this my baby,
or is it Miles'?
779
00:38:43,321 --> 00:38:46,391
Your career is over no
matter what you do.
780
00:38:48,326 --> 00:38:50,361
[No Audible Dialogue]
781
00:38:50,361 --> 00:38:53,531
[Sobbing]
782
00:39:01,139 --> 00:39:04,042
[Engine Cuts Off]
783
00:39:22,126 --> 00:39:25,063
[Rex] Go ahead man, go ahead.
784
00:39:36,875 --> 00:39:39,877
What's up Bari?
785
00:39:39,877 --> 00:39:42,814
You good?
786
00:39:44,249 --> 00:39:46,417
Nah, I'm good.
787
00:39:47,852 --> 00:39:49,220
What we doin'?
788
00:39:49,220 --> 00:39:50,421
Look man,
789
00:39:50,421 --> 00:39:53,224
all this chaos in the city,
it ain't good for business.
790
00:39:53,224 --> 00:39:54,392
Alright.
791
00:39:54,392 --> 00:39:55,560
That's what I was tryin' to
tell you in the first place,
792
00:39:55,560 --> 00:39:58,496
but you ain't really
want to hear it.
793
00:40:00,064 --> 00:40:02,767
But I already agreed not to
kill your little bitchโass.
794
00:40:02,767 --> 00:40:05,203
Aight?
795
00:40:05,203 --> 00:40:09,207
So I ain't come down here to
get no lecture from you, boy.
796
00:40:09,207 --> 00:40:12,110
Man, put your cards on the
table, else I'm walkin'.
797
00:40:13,745 --> 00:40:16,214
Cards on the table?
798
00:40:16,214 --> 00:40:17,582
I want this strike to be over
799
00:40:17,582 --> 00:40:19,884
and you need your
guns movin', right?
800
00:40:19,884 --> 00:40:21,452
I give you back the
guns I took from you
801
00:40:21,452 --> 00:40:23,888
and I let your guns move freely.
802
00:40:23,888 --> 00:40:25,356
For a fee.
803
00:40:25,356 --> 00:40:27,125
โ For a fee?
โ Yeah.
804
00:40:27,125 --> 00:40:30,094
โ Like a little
transportation tax.
โ Aight.
805
00:40:31,029 --> 00:40:32,463
Know what?
806
00:40:32,463 --> 00:40:33,731
I'll even give you the
barber shop back
807
00:40:33,731 --> 00:40:36,634
so you can open up the gamblin'
operation again, huh?
808
00:40:42,740 --> 00:40:45,643
[Baton Clicks]
809
00:40:46,244 --> 00:40:48,746
I like that idea.
810
00:40:48,746 --> 00:40:51,182
I like that.
[Rex Chuckles]
811
00:40:51,182 --> 00:40:52,417
You do?
812
00:40:52,417 --> 00:40:55,353
Yeah.
813
00:40:55,920 --> 00:40:58,356
I like it for you.
814
00:40:59,791 --> 00:41:01,959
But see for me,
815
00:41:01,959 --> 00:41:04,962
I was thinkin' of somethin'
a little different.
816
00:41:04,962 --> 00:41:07,899
[Jabari Grunts]
817
00:41:08,933 --> 00:41:10,802
That's what I'm thinkin'.
818
00:41:16,174 --> 00:41:18,076
You ain't gon' get nothin'.
819
00:41:18,076 --> 00:41:19,644
Everything is in my name.
820
00:41:19,644 --> 00:41:22,380
It's goin' into a trust, and you
ain't gon' be able to touch it.
821
00:41:22,380 --> 00:41:25,350
You think you so
smart, don't you?
822
00:41:26,317 --> 00:41:28,052
Bring him out.
823
00:41:28,052 --> 00:41:29,921
Got it all figured out?
824
00:41:30,988 --> 00:41:33,358
Let me tell you somethin'.
825
00:41:34,292 --> 00:41:36,361
You're not the only
person I can hurt.
826
00:41:37,929 --> 00:41:39,497
Let me have that gun.
827
00:41:39,497 --> 00:41:42,500
[Vernon Grunts]
828
00:41:42,500 --> 00:41:45,503
Now let me tell you
how this gon' go.
829
00:41:45,503 --> 00:41:47,939
You gon' sign those documents
830
00:41:47,939 --> 00:41:51,209
giving me back control
of all my businesses.
831
00:41:51,676 --> 00:41:53,711
Or I'ma kill your
man Vernon here.
832
00:41:54,545 --> 00:41:57,915
And then I'm gonna go after
everybody that you love.
833
00:41:58,850 --> 00:42:02,153
Until you beg me to stop and
put you out of your misery.
834
00:42:02,153 --> 00:42:05,056
Got that?
835
00:42:05,490 --> 00:42:08,059
Put him in the trunk.
[Vernon Grunts]
836
00:42:16,000 --> 00:42:18,035
You're runnin' out
of time, Jabari.
837
00:42:18,035 --> 00:42:20,405
Three...
838
00:42:20,405 --> 00:42:22,840
Two...
[Vernon Whimpers]
839
00:42:22,840 --> 00:42:25,743
Alright man! Okay!
840
00:42:40,358 --> 00:42:42,927
Alright, we good man.
841
00:42:42,927 --> 00:42:45,329
Yeah.
842
00:42:45,329 --> 00:42:48,232
No!
843
00:42:52,570 --> 00:42:55,106
Now we good.
844
00:42:57,608 --> 00:42:59,610
That was for Maxwell.
[Cocks Gun]
845
00:42:59,610 --> 00:43:02,513
And this is for you,
you little bitch.
846
00:43:03,247 --> 00:43:05,783
[Kendrick's Voice] "I thought
you said you was changing."
847
00:43:07,718 --> 00:43:11,022
[Ella's Voice] "I know how you
'handle' your business."
848
00:43:12,023 --> 00:43:14,392
[Rex's Voice]
"I'm different now."
849
00:43:14,392 --> 00:43:17,295
[Ella's Voice]
"Prove it."
850
00:43:24,435 --> 00:43:26,370
[Music Swells]
851
00:43:28,573 --> 00:43:30,141
On the season finale of
Saints and Sinners:
852
00:43:30,141 --> 00:43:32,410
โ Where is Christie?
โ She hasn't arrived yet.
853
00:43:32,410 --> 00:43:35,413
This family is gonna happen
whether you like it or not.
854
00:43:35,413 --> 00:43:39,217
I want that boy away from Ella
and out of this town.
855
00:43:39,217 --> 00:43:42,086
There's only one episode left.
856
00:43:42,086 --> 00:43:43,387
We're here to catch a killer.
857
00:43:43,387 --> 00:43:46,290
Where were you
November 28th 1998?
858
00:43:47,391 --> 00:43:49,494
I'm gon' tax you like
I did the Pastor.
859
00:43:49,494 --> 00:43:50,895
You don't scare me, Rex.
860
00:43:50,895 --> 00:43:51,996
I wanna win.
861
00:43:51,996 --> 00:43:53,531
There's gonna be a few
changes around here.
862
00:43:53,531 --> 00:43:54,665
[Screams]
863
00:43:54,665 --> 00:43:57,168
โช We're just sinners
62167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.