All language subtitles for SMILF.S02E09.720p.WEB.H264-MEMENTO+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,068 --> 00:00:05,068 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:21,092 --> 00:00:23,094 I knew it. 3 00:00:25,175 --> 00:00:27,156 Come on. Get. 4 00:00:30,779 --> 00:00:32,000 Don't you die on me. 5 00:00:32,100 --> 00:00:33,481 Don't you dare die. 6 00:00:38,269 --> 00:00:39,645 Yeah. Come on, come on! 7 00:00:43,965 --> 00:00:45,426 Thank you. 8 00:00:45,451 --> 00:00:48,473 Never seen anybody shoot like that before. 9 00:00:48,545 --> 00:00:50,967 Wait. I know you. 10 00:00:50,992 --> 00:00:53,844 You're SMILF... Single Mom... 11 00:00:53,869 --> 00:00:55,770 ...Is Losing Faith. That's right. 12 00:00:55,995 --> 00:00:58,537 Well, you restored mine. 13 00:00:58,637 --> 00:01:01,298 SMILF, if there is any way I can repay you... 14 00:01:01,398 --> 00:01:04,501 Well, we can start with that nice reward on your head. 15 00:01:08,363 --> 00:01:10,304 Hitch her up to the buggy. 16 00:01:18,970 --> 00:01:21,712 Hi, SMILF. 17 00:01:48,195 --> 00:01:50,136 What the fuck, Bridge? 18 00:01:50,161 --> 00:01:51,502 Shit. 19 00:01:51,527 --> 00:01:53,308 Oh, hey. 20 00:01:53,333 --> 00:01:56,118 I left this asshole to hang out in the sun. 21 00:01:56,143 --> 00:01:58,204 Oh, this is your guy? 22 00:01:58,229 --> 00:02:00,010 Shit. I didn't think I was gonna see you. 23 00:02:00,035 --> 00:02:01,720 You didn't think you were gonna see me? 24 00:02:01,745 --> 00:02:03,686 - Bridge, this is selfish. - What do you mean? 25 00:02:03,711 --> 00:02:06,496 I just rode for five days to find this guy. 26 00:02:06,521 --> 00:02:09,377 You know because I couldn't pay my exorbitant land taxes, 27 00:02:09,402 --> 00:02:11,704 this asshole took my till 28 00:02:11,804 --> 00:02:13,345 and my mules for Mr. Daddy? 29 00:02:13,370 --> 00:02:16,032 - Sounds rough. - He's a coward and a thief. 30 00:02:16,057 --> 00:02:18,224 And he should be out there getting eaten alive 31 00:02:18,249 --> 00:02:20,224 by them damn buzzards where I left him. 32 00:02:20,249 --> 00:02:22,431 He's also worth a lot of money. 33 00:02:22,456 --> 00:02:25,027 And you call yourself a cowboy. 34 00:02:25,052 --> 00:02:26,794 I am a cowboy. 35 00:02:30,306 --> 00:02:32,568 Nice to see Daisy's doing better. 36 00:02:32,593 --> 00:02:33,913 Oh, yeah. 37 00:02:33,938 --> 00:02:35,840 You know, she's living her best life. 38 00:02:35,865 --> 00:02:37,326 Oh, God. 39 00:02:37,351 --> 00:02:38,940 You might want to go around back 40 00:02:38,965 --> 00:02:40,145 and get him off that way. 41 00:02:40,170 --> 00:02:41,932 That's a good idea. 42 00:02:41,957 --> 00:02:46,700 I know it's a good idea. 43 00:02:47,142 --> 00:02:48,923 Ah. All right. 44 00:02:48,948 --> 00:02:50,329 I'll meet you at the saloon later. 45 00:02:50,354 --> 00:02:52,015 All right. See you later. 46 00:02:52,040 --> 00:02:54,246 Oh! Oh, God. 47 00:02:54,271 --> 00:02:55,692 I might need your help with him. 48 00:02:55,717 --> 00:02:58,464 I ain't helping you with shit. 49 00:03:03,826 --> 00:03:05,162 No, don't get up. 50 00:03:05,187 --> 00:03:06,763 I got it. 51 00:03:06,788 --> 00:03:09,524 Just stay there in your comfortable chair. 52 00:03:09,549 --> 00:03:13,572 Oh! Man, that guy's heavy. 53 00:03:13,597 --> 00:03:16,024 - Who's this? - You know who that is. 54 00:03:16,049 --> 00:03:17,730 Can't say I do. 55 00:03:17,755 --> 00:03:20,411 Sully "Pretty Boy" O'Grady. I'm here to collect. 56 00:03:20,436 --> 00:03:21,897 Oh, would you look at that? 57 00:03:21,922 --> 00:03:23,655 I was gonna go get him meself this afternoon. 58 00:03:23,679 --> 00:03:25,279 Oh, well, it looks like I beat you to it. 59 00:03:25,320 --> 00:03:27,376 But you're used to my sloppy seconds, aren't you? 60 00:03:27,401 --> 00:03:29,342 Not sloppy the way I do it. And this... 61 00:03:29,442 --> 00:03:31,215 little messier job than I would have done, 62 00:03:31,240 --> 00:03:33,035 but good effort... solid effort, solid effort. 63 00:03:33,059 --> 00:03:35,221 All right, let me see what I got here for you. 64 00:03:36,607 --> 00:03:38,608 Okay... 65 00:03:40,545 --> 00:03:42,446 Kind of in a hurry. Been gone for five days. 66 00:03:42,471 --> 00:03:44,352 Really like to see Larry before his naptime. 67 00:03:44,377 --> 00:03:46,378 Speed it up maybe. 68 00:03:47,871 --> 00:03:49,922 The town of Boston appreciates your effort. 69 00:03:49,947 --> 00:03:51,391 Thank you. 70 00:03:51,416 --> 00:03:53,113 Uh, maybe you don't know how to count, 71 00:03:53,138 --> 00:03:55,679 - 'cause you shorted me 20. - Oh, that's cowboy tax. 72 00:03:55,779 --> 00:03:57,921 - A cowboy what? - Cowboy tax. 73 00:03:57,946 --> 00:04:00,364 I mean, it's lucky you're not a cowboy of color. 74 00:04:00,389 --> 00:04:02,684 It would've cost you 15 extra buckaroos. 75 00:04:02,859 --> 00:04:04,600 I risked my life out there. 76 00:04:04,625 --> 00:04:06,953 Isn't the reward in your heart enough? 77 00:04:06,978 --> 00:04:08,843 You saved the man's life. 78 00:04:08,868 --> 00:04:10,889 All right, Sheriff Nelson, 79 00:04:10,989 --> 00:04:14,041 I really need that money for my half of the preschool deposit. 80 00:04:14,066 --> 00:04:16,408 Oh, that's you and Rafi's responsibility. 81 00:04:16,433 --> 00:04:19,775 You give a man a fish, you feed him for a day. 82 00:04:19,800 --> 00:04:22,573 You teach a man to fish, he learns now to fish, 83 00:04:22,598 --> 00:04:24,401 he catches that fish, and gives it to his kid. 84 00:04:27,039 --> 00:04:29,728 You know, I'll find that money somewhere else. 85 00:04:29,753 --> 00:04:31,943 - I'll win it tonight in poker. - Okay. 86 00:04:31,968 --> 00:04:33,969 Have a good day. 87 00:04:35,944 --> 00:04:38,517 Hey, Alice, got another roommate. 88 00:04:40,323 --> 00:04:41,824 Hey, cowboy! 89 00:04:50,735 --> 00:04:53,026 Hey, hey, hey, hey. Hold your horses there. 90 00:04:53,051 --> 00:04:55,689 You know you got to nickel up. Right. There you go. 91 00:04:55,714 --> 00:04:57,493 Hoo-eee! That'll get you 30 minutes 92 00:04:57,518 --> 00:04:58,960 in a little piece of Heaven. 93 00:04:59,060 --> 00:05:00,641 Hey, Jackie. 94 00:05:00,741 --> 00:05:03,843 Fill these up and then water 'em down like we do. 95 00:05:04,018 --> 00:05:06,160 - Hey, Mom. - Hey, babe. 96 00:05:06,185 --> 00:05:07,886 Hi, you. 97 00:05:07,911 --> 00:05:10,002 Hi. Want to give me kisses? 98 00:05:11,316 --> 00:05:13,496 What's the matter with you? 99 00:05:13,521 --> 00:05:15,529 Huh? You okay? What happened? 100 00:05:15,554 --> 00:05:16,935 Someone touch your privates? 101 00:05:16,960 --> 00:05:18,501 Oh, Bridge, no, he's good. 102 00:05:18,526 --> 00:05:20,508 - Hair of the dog, Bridge. - Sure. 103 00:05:20,533 --> 00:05:22,189 I mean, look at that boy. 104 00:05:22,214 --> 00:05:24,385 He's perfectly fine, and he's gorgeous, to boot. 105 00:05:24,410 --> 00:05:26,787 Ma, don't objectify him. We talked about that. 106 00:05:26,819 --> 00:05:29,200 - Okay. - Here you go, little Lar. 107 00:05:29,225 --> 00:05:31,651 Cheers. Mama's home. 108 00:05:36,068 --> 00:05:38,089 Something seems off with him. 109 00:05:38,114 --> 00:05:39,915 Well, you know what they say, Bridgette. 110 00:05:39,940 --> 00:05:41,556 Broken home, broken heart. 111 00:05:41,581 --> 00:05:43,918 He'll be fine when he gets into that city school 112 00:05:43,943 --> 00:05:45,297 and out of this place. 113 00:05:45,322 --> 00:05:47,583 You think that city school's gonna solve every problem? 114 00:05:47,608 --> 00:05:49,128 Better than things around here. 115 00:05:49,153 --> 00:05:51,059 - What are these? - Pretty good toys. 116 00:05:51,084 --> 00:05:52,744 - Those are Lincoln Logs. - You know what kind of toys 117 00:05:52,768 --> 00:05:54,173 - they have at the city school? - No, I don't. 118 00:05:54,197 --> 00:05:55,735 Neither do I, but they're better than these things. 119 00:05:55,759 --> 00:05:57,470 Well, I'm just telling you right now, Bridgette, 120 00:05:57,494 --> 00:05:59,407 paying as much as a plot of land 121 00:05:59,432 --> 00:06:01,253 for one year of pre-K is dumb. 122 00:06:01,278 --> 00:06:03,450 Rafi's paying half, so it ain't that bad. 123 00:06:03,475 --> 00:06:05,572 Speaking of which, I need to borrow 20. 124 00:06:05,597 --> 00:06:07,437 No way, Bridgette. Get your hands out of there. 125 00:06:07,462 --> 00:06:09,374 - Come on, Mom. - I work hard, Bridgette, 126 00:06:09,399 --> 00:06:10,706 in order to save every penny 127 00:06:10,731 --> 00:06:12,729 to try to buy this place from Mr. D. 128 00:06:12,754 --> 00:06:15,018 Maybe you should raise the prices around here. 129 00:06:15,043 --> 00:06:17,459 Listen, these are townspeople, Bridgette. 130 00:06:17,484 --> 00:06:19,426 They can't afford high prices. 131 00:06:19,451 --> 00:06:21,512 The only one who can afford it is Mr. Daddy. 132 00:06:21,537 --> 00:06:23,263 But then he come in every Sunday, 133 00:06:23,288 --> 00:06:25,409 and he drink what he like, and he fuck what he like... 134 00:06:25,433 --> 00:06:27,451 excuse my language... and then he gets everything for free. 135 00:06:27,475 --> 00:06:28,656 How's that for irony? 136 00:06:28,681 --> 00:06:30,201 You know what irony is? 137 00:06:30,226 --> 00:06:31,603 It's like when people have money, 138 00:06:31,628 --> 00:06:33,927 but then they always never have the cash on 'em. 139 00:06:33,952 --> 00:06:36,174 - He knows what irony is. - He ain't a dumb kid. 140 00:06:36,199 --> 00:06:38,393 Seen Rafi? He was supposed to meet me here. 141 00:06:38,418 --> 00:06:39,978 - Nope. - You seen your daddy? 142 00:06:40,059 --> 00:06:41,556 - No. - I think I seen him 143 00:06:41,580 --> 00:06:43,761 over at the church crying his pretty little eyes out. 144 00:06:43,786 --> 00:06:45,408 Men and their emotions. 145 00:06:45,433 --> 00:06:46,750 - Yes, indeed. - Uh-huh. 146 00:06:46,775 --> 00:06:47,999 I'm gonna go find him. 147 00:06:48,024 --> 00:06:50,441 - You want to come with me, find your daddy? - No. 148 00:06:51,952 --> 00:06:53,253 Keep an eye on him. 149 00:06:53,278 --> 00:06:54,699 Like a hawk. 150 00:07:02,637 --> 00:07:05,812 ♪ Pobrecito Rafi ♪ 151 00:07:07,377 --> 00:07:10,419 ♪ Madre, por favor ♪ 152 00:07:11,338 --> 00:07:14,576 ♪ Dios, dame fuerza... ♪ 153 00:07:14,601 --> 00:07:17,143 It's a shame to waste that pretty voice on an empty audience. 154 00:07:17,243 --> 00:07:18,864 You stood me up. 155 00:07:18,889 --> 00:07:21,031 No, I-I was gonna come a-and see you. 156 00:07:21,056 --> 00:07:22,878 - I-I just wanted... - Rafi, quit stammering. 157 00:07:22,902 --> 00:07:25,303 I just don't got the money for Larry, Bridgette. 158 00:07:25,328 --> 00:07:28,369 God damn you! If you think for one second 159 00:07:28,394 --> 00:07:30,292 I'm gonna let you play house with that sheriff 160 00:07:30,317 --> 00:07:31,653 while you forget about your little boy, 161 00:07:31,677 --> 00:07:33,588 - you got another thing coming. - It ain't like that. 162 00:07:33,612 --> 00:07:34,833 I've been saving every nickel 163 00:07:34,858 --> 00:07:36,879 since I bought that stupid ring. 164 00:07:36,904 --> 00:07:38,672 I just got bamboozled. 165 00:07:38,697 --> 00:07:40,958 - What? - I got bamboozled. 166 00:07:40,983 --> 00:07:42,324 Oh, God. 167 00:07:42,349 --> 00:07:44,010 Don't start crying. 168 00:07:44,260 --> 00:07:46,162 Ruin your pretty face. 169 00:07:46,262 --> 00:07:48,443 Rafi, what'd you get yourself into? 170 00:07:48,543 --> 00:07:51,085 I took a payday loan from Mr. Daddy. 171 00:07:51,185 --> 00:07:53,630 I was gonna give you the money as soon as I got home. 172 00:07:53,655 --> 00:07:55,316 I wanted to surprise you. It's just... 173 00:07:55,341 --> 00:07:57,322 the interest was so high! 174 00:07:57,669 --> 00:08:00,251 A-and before I knew it, they roughed me up. 175 00:08:00,351 --> 00:08:03,253 They took back everything they loaned me and then some. 176 00:08:03,353 --> 00:08:06,295 You mean to tell me in trying to get a little cash, 177 00:08:06,395 --> 00:08:08,816 you lost all the cash? 178 00:08:08,916 --> 00:08:11,498 All I have left to my name is 179 00:08:11,598 --> 00:08:14,140 this canary-yellow ribbon. 180 00:08:14,240 --> 00:08:16,501 Jesus Christ. 181 00:08:16,601 --> 00:08:19,404 Men and money. 182 00:08:19,429 --> 00:08:20,505 I'm sorry, Bridgette. 183 00:08:20,530 --> 00:08:22,782 You know what? Sorry's not gonna cut it. 184 00:08:22,807 --> 00:08:24,672 We got to put down that deposit by tomorrow, 185 00:08:24,697 --> 00:08:26,238 or Larry's gonna lose his spot. 186 00:08:26,263 --> 00:08:29,250 - Oh, no, we can't let that happen. - No, we can't. 187 00:08:29,275 --> 00:08:30,594 - Well, what should we do? - I don't know. 188 00:08:30,618 --> 00:08:32,745 - You got any ideas? - Yes. 189 00:08:32,770 --> 00:08:34,671 I think we could... 190 00:08:34,696 --> 00:08:36,998 Maybe we... 191 00:08:37,023 --> 00:08:39,406 - No, I don't have any idea. - Yeah, well, that's cause 192 00:08:39,431 --> 00:08:42,118 there's only one thing we can do. 193 00:08:42,143 --> 00:08:43,644 What's that? 194 00:08:44,153 --> 00:08:46,575 I got to stick up that payday loan office, 195 00:08:46,600 --> 00:08:48,520 and you got to show me where it's at. 196 00:08:48,545 --> 00:08:51,091 Nuh-uh, I'm not doing that. Uh-uh, that's dangerous. 197 00:08:51,116 --> 00:08:53,018 I've heard some scary stories, Bridgette. 198 00:08:53,043 --> 00:08:54,824 I'm not scared of no stories. 199 00:08:54,849 --> 00:08:56,682 - Let's go. - Well, you know what? 200 00:08:56,721 --> 00:08:57,972 I think I'll just stay and watch Larry... 201 00:08:57,996 --> 00:08:59,117 - Get up! - Okay. 202 00:08:59,142 --> 00:09:01,003 - Let's go. - Okay, all right. 203 00:09:01,603 --> 00:09:02,744 Bridgette! 204 00:09:14,369 --> 00:09:16,110 It smells delicious. 205 00:09:16,151 --> 00:09:17,852 You know rabbit foot's good luck? 206 00:09:17,877 --> 00:09:19,258 Not for that rabbit. 207 00:09:19,283 --> 00:09:21,787 Hopefully for us tomorrow. Here, it's all ready. 208 00:09:21,812 --> 00:09:23,754 - All right, thank you. - Mm-hmm. 209 00:09:23,779 --> 00:09:25,520 My blood sugar was in the basement. 210 00:09:26,671 --> 00:09:28,292 Don't burnt your tongue. 211 00:09:28,501 --> 00:09:30,082 Ahh... 212 00:09:30,107 --> 00:09:32,128 - Look at all them stars. - Mm. 213 00:09:32,153 --> 00:09:33,960 Makes you feel less alone, don't it? 214 00:09:33,985 --> 00:09:35,366 Sure do. 215 00:09:35,391 --> 00:09:37,561 Don't you start counting them either. 216 00:09:37,586 --> 00:09:39,082 I know how you like to do that. 217 00:09:39,107 --> 00:09:40,544 How many you reckon are there? 218 00:09:40,569 --> 00:09:42,802 - I don't know. A lot. - One hundred? 219 00:09:42,827 --> 00:09:44,688 I don't know, Rafi. 220 00:09:44,713 --> 00:09:46,739 I don't think you could ever count 'em. 221 00:09:46,764 --> 00:09:49,786 - Two hundred. - You really can't guess. 222 00:09:49,811 --> 00:09:51,490 There's at least 400 up there. 223 00:09:51,515 --> 00:09:53,897 Okay, that's enough. 224 00:09:53,922 --> 00:09:56,704 Oh, shit! Oh, shit! Bridgette, what was that? 225 00:09:56,729 --> 00:09:58,815 My six-shooter's cocked! 226 00:09:58,840 --> 00:10:00,451 Now come out with your hands up 227 00:10:00,476 --> 00:10:01,737 where I can see 'em. 228 00:10:03,605 --> 00:10:04,721 Ally? 229 00:10:04,746 --> 00:10:09,284 Bridge! Oh, am I glad to see you! 230 00:10:09,309 --> 00:10:11,730 You're the last person I expected to see here. 231 00:10:11,755 --> 00:10:14,665 Oh, I smelled that from a literal mile away. 232 00:10:14,690 --> 00:10:16,752 Do you think I could just have a little nibble? 233 00:10:16,785 --> 00:10:18,862 Yeah, sure, you can have some. I-it's just a little bit hot. 234 00:10:18,886 --> 00:10:21,198 - You might want to wait for... - Mm. It smelled so much better 235 00:10:21,222 --> 00:10:22,283 than it looks. 236 00:10:22,308 --> 00:10:25,918 Ugh, forget it. I am exhausted. 237 00:10:25,943 --> 00:10:27,804 Ahh. 238 00:10:27,829 --> 00:10:30,589 What are you doing out here all by your lonesome, Miss Ally? 239 00:10:30,614 --> 00:10:33,126 It's a sad, long story. 240 00:10:33,151 --> 00:10:35,112 I don't really feel like getting into it. 241 00:10:35,137 --> 00:10:36,729 Well, we were about to go to bed. 242 00:10:36,754 --> 00:10:38,445 - But since you asked... - Okay. 243 00:10:38,470 --> 00:10:40,809 Mr. Daddy and I have finally split up. 244 00:10:40,834 --> 00:10:43,816 So now I'm shacked up with my kids down by the creek, 245 00:10:43,841 --> 00:10:46,103 which Ida insisted has fish in it, 246 00:10:46,128 --> 00:10:47,469 but it doesn't have fish in it. 247 00:10:47,494 --> 00:10:49,914 It only has cattail and arrowroot, 248 00:10:49,939 --> 00:10:51,280 which tastes like shit! 249 00:10:51,305 --> 00:10:53,086 You mean to tell me you got nothing 250 00:10:53,111 --> 00:10:54,772 from Mr. Daddy in the separation? 251 00:10:54,797 --> 00:10:57,868 No. The minute that I told him I was gonna file, 252 00:10:57,893 --> 00:10:59,795 he kicked me out of the house. 253 00:10:59,820 --> 00:11:01,503 And then he went and bought up 254 00:11:01,528 --> 00:11:03,869 every single damn lawyer in this town. 255 00:11:03,894 --> 00:11:07,156 And he's frozen my line of credit at the general store. 256 00:11:07,181 --> 00:11:09,323 I mean, I have nothing. 257 00:11:09,348 --> 00:11:12,317 You gave it all up for him and got nothing in return. 258 00:11:12,342 --> 00:11:14,323 - Nothing! - Nothing! 259 00:11:14,348 --> 00:11:15,868 And you're someone who had everything. 260 00:11:15,893 --> 00:11:17,351 Yeah, I used to have everything. 261 00:11:17,376 --> 00:11:18,993 - Didn't I, Bridgette? - You had those kids. 262 00:11:19,017 --> 00:11:21,036 You had that nice house. You have the degree, 263 00:11:21,061 --> 00:11:23,028 the clothes, the jewels, that body. 264 00:11:23,053 --> 00:11:24,510 - Everything. - Now you got nothing. 265 00:11:24,535 --> 00:11:26,036 - Nothing. - And now all you're doing 266 00:11:26,061 --> 00:11:28,162 is living in a wagon down by the river. 267 00:11:28,187 --> 00:11:30,689 Yes! It's a creek. We prefer creek. 268 00:11:30,714 --> 00:11:33,415 You know what? You should come with us. 269 00:11:33,440 --> 00:11:34,861 We're gonna get my money back 270 00:11:34,886 --> 00:11:37,028 from your fella's payday loan operation. 271 00:11:37,446 --> 00:11:38,983 - 'Cause we're outlaws. - Yeah. 272 00:11:39,008 --> 00:11:40,881 It's about time you got yours. 273 00:11:40,906 --> 00:11:42,576 - And you know something? - What? 274 00:11:42,601 --> 00:11:44,543 I used to be the fastest gun in the West. 275 00:11:44,568 --> 00:11:45,868 How come you never said nothing? 276 00:11:45,893 --> 00:11:47,074 Because I'm probably also 277 00:11:47,128 --> 00:11:48,990 the humblest person in the West. 278 00:11:49,015 --> 00:11:50,476 Well, that's for sure. 279 00:11:50,501 --> 00:11:53,062 But I don't know... I mean, that was a long time ago. 280 00:11:53,087 --> 00:11:54,602 It was before I had kids. 281 00:11:54,627 --> 00:11:56,008 Look what I got right here. 282 00:11:56,033 --> 00:11:58,287 - Why don't you give it a spin? - Oh. 283 00:11:58,312 --> 00:12:00,654 All right, maybe I will give it a swirl. 284 00:12:00,679 --> 00:12:02,491 Just like falling off a bike. 285 00:12:02,516 --> 00:12:04,097 - Whoo! - Oh! 286 00:12:04,122 --> 00:12:06,464 - Huh. - Anybody shot? 287 00:12:07,083 --> 00:12:09,064 You just... 288 00:12:09,089 --> 00:12:10,630 want to be careful with these things. 289 00:12:10,655 --> 00:12:12,701 Yeah. Well, maybe we shouldn't 290 00:12:12,726 --> 00:12:14,579 make any rash decisions tonight. 291 00:12:14,604 --> 00:12:17,425 You know what we should do? Let's drink! 292 00:12:17,450 --> 00:12:20,312 Oh, you know, we actually have to get up at sunup tomorrow. 293 00:12:20,387 --> 00:12:21,884 - Yes. - Can't we just have one drink? 294 00:12:21,909 --> 00:12:23,650 I mean, one drink isn't gonna hurt anybody. 295 00:12:23,675 --> 00:12:25,776 I guess one drink can't hurt. 296 00:12:29,614 --> 00:12:31,405 Ah, shit. 297 00:12:31,430 --> 00:12:32,782 Shit! Nelson! 298 00:12:32,807 --> 00:12:34,556 I swear it's not what it looks like. 299 00:12:34,581 --> 00:12:36,094 - Shh! - What it looks like 300 00:12:36,119 --> 00:12:37,134 is you and Bridge ran off 301 00:12:37,159 --> 00:12:39,055 and took a little tumble in the cabbages. 302 00:12:39,080 --> 00:12:41,832 I can explain. It gets cold out here on the plains, 303 00:12:41,857 --> 00:12:43,581 and I thought we could use our bodies to keep warm. 304 00:12:43,605 --> 00:12:46,060 Did you know that adultery is not just forbidden by God 305 00:12:46,085 --> 00:12:48,072 but by the law? I could have you hanged. 306 00:12:48,097 --> 00:12:49,878 That's kind of extreme, Sheriff. 307 00:12:49,903 --> 00:12:50,963 Well, jailed, then. 308 00:12:50,988 --> 00:12:52,308 Nonetheless, you're under arrest. 309 00:12:52,333 --> 00:12:53,550 - Come on. - Under arrest? 310 00:12:53,566 --> 00:12:55,863 No, wait a damn minute. You can't arrest me. 311 00:12:55,888 --> 00:12:58,136 All I'm doing out here is trying to get the money back 312 00:12:58,161 --> 00:12:59,586 from the bastards that took it from this guy. 313 00:12:59,610 --> 00:13:01,695 Well, then you're under arrest for vigilantism, too. 314 00:13:01,720 --> 00:13:04,328 You just think you can ride on in 315 00:13:04,353 --> 00:13:05,789 with your little horse 316 00:13:05,814 --> 00:13:08,125 and just be Rafi's hero, don't you? 317 00:13:08,150 --> 00:13:11,219 No. I could give two shits about him. 318 00:13:11,244 --> 00:13:12,514 I'm doing this for my kid. 319 00:13:12,539 --> 00:13:13,854 - That's mean, Bridgette. - She doesn't mean it. 320 00:13:13,878 --> 00:13:14,956 - Why would she say that? - She doesn't mean that. 321 00:13:14,980 --> 00:13:17,057 Is that why you dropped your knickers for him 322 00:13:17,082 --> 00:13:20,118 - the other night, then? - I was hot. So sue me. 323 00:13:20,143 --> 00:13:21,931 And also, sometimes I like to get naked 324 00:13:21,956 --> 00:13:23,802 when I'm angry, and your man really ticked me off. 325 00:13:23,826 --> 00:13:25,607 You know what, Bridgette? 326 00:13:25,632 --> 00:13:27,207 Larry doesn't need a better school. 327 00:13:27,232 --> 00:13:30,165 - He needs a better mother. - Oh, shit! 328 00:13:30,190 --> 00:13:32,367 - Those are fighting words. - Just get out the way. 329 00:13:32,391 --> 00:13:34,127 Stay down, bitch! 330 00:13:34,152 --> 00:13:36,254 Why do you women always have to resort to violence? 331 00:13:36,279 --> 00:13:37,969 You little liar! 332 00:13:37,994 --> 00:13:40,612 - Aah! - Ooh! Because it's fun! 333 00:13:40,637 --> 00:13:42,570 I'll fucking fight you, you fucking dickhead. 334 00:13:42,595 --> 00:13:45,049 Oh, I wish I had two cowboys fighting over me. 335 00:13:48,607 --> 00:13:50,272 I wouldn't have said that... 336 00:13:50,297 --> 00:13:52,298 Ow! 337 00:13:53,005 --> 00:13:55,186 Oh, shit. You shot me. 338 00:13:55,211 --> 00:13:57,305 I shot you in the foot. I shot you in the foot. 339 00:13:57,330 --> 00:13:58,904 - You don't fight fair! - I don't know what happened. 340 00:13:58,928 --> 00:14:01,641 - I just... I b-blacked out. - I got to get out of here. 341 00:14:01,666 --> 00:14:03,266 - Bridgette, are you okay? - Um, I'm okay. 342 00:14:03,290 --> 00:14:04,815 - Bridgette... - I've never been shot before. 343 00:14:04,839 --> 00:14:06,401 - Don't walk on it. - Where are you going? 344 00:14:06,425 --> 00:14:08,203 I've never been in more pain in my entire life. 345 00:14:08,227 --> 00:14:09,725 Oh, people get shot in the foot all the time. 346 00:14:09,749 --> 00:14:11,526 I don't think you're in any condition... 347 00:14:11,551 --> 00:14:13,653 - I'm okay. - ...to be walking right now, 348 00:14:13,678 --> 00:14:15,136 Bridgette... I really don't, I think... 349 00:14:15,160 --> 00:14:16,578 - Nope, nope... - Just stay away from me. 350 00:14:16,602 --> 00:14:17,904 - Oh... - You and I need to have 351 00:14:17,928 --> 00:14:19,829 - a little chat, mister. - About what? 352 00:14:19,854 --> 00:14:21,395 Sit down! 353 00:14:21,420 --> 00:14:22,772 - She cheated! - Bridgette. 354 00:14:22,797 --> 00:14:24,709 Let me help you. I'm here to help. 355 00:14:24,734 --> 00:14:26,054 - Take my hand. Bridge... - I'm gonna survive. 356 00:14:26,078 --> 00:14:28,738 - I'm gonna survive. - Oh. Oh, Bridgette. 357 00:14:28,763 --> 00:14:30,396 - They touched you? - No. 358 00:14:30,421 --> 00:14:32,213 - They didn't rape you? - Didn't rape me. 359 00:14:32,238 --> 00:14:33,632 They didn't fondle your little butthole? 360 00:14:33,656 --> 00:14:34,779 As far as I know. 361 00:14:34,804 --> 00:14:36,586 All we had was a relaxing night. 362 00:14:36,611 --> 00:14:39,969 You had an R&R? That's even worse! 363 00:14:39,994 --> 00:14:41,765 - Is the wrong... - Oh... 364 00:14:41,790 --> 00:14:43,349 Can I give you a little boost? 365 00:14:43,374 --> 00:14:44,995 - A boost? - Nope. 366 00:14:45,197 --> 00:14:46,578 - I got it. - Oh... 367 00:14:46,603 --> 00:14:47,772 I made it up. 368 00:14:47,797 --> 00:14:49,175 I know you're worried, but you got to... 369 00:14:49,199 --> 00:14:51,020 you got to ride like the wind, okay? 370 00:14:51,045 --> 00:14:52,946 Come on. Get me to the doc. 371 00:14:53,442 --> 00:14:56,784 You're gonna ride it like that? 372 00:15:09,639 --> 00:15:10,900 Aah... 373 00:15:10,925 --> 00:15:12,586 Just a few more stitches. 374 00:15:12,611 --> 00:15:15,111 Looks like Larry's gonna be a townie after all. 375 00:15:15,136 --> 00:15:16,157 - Mm-mm. - Mm-hmm. 376 00:15:16,182 --> 00:15:17,188 - No, he's not. - Yes, he is. 377 00:15:17,212 --> 00:15:18,212 No, he ain't. 378 00:15:18,237 --> 00:15:19,758 You always thought you were better than us. 379 00:15:19,782 --> 00:15:22,039 It's true, Bridge... you do think you're better than us. 380 00:15:22,063 --> 00:15:23,524 - Yeah. - Mm-mm. 381 00:15:23,549 --> 00:15:24,766 Well, you guys don't get it. 382 00:15:24,791 --> 00:15:26,103 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 383 00:15:26,128 --> 00:15:27,609 - We don't get it? - No, you don't get it. 384 00:15:27,633 --> 00:15:28,894 You think if you send Larry 385 00:15:28,919 --> 00:15:30,580 to that fancy school, he's gonna escape 386 00:15:30,605 --> 00:15:33,387 the fate given to all of us. 387 00:15:33,412 --> 00:15:35,234 - Fine. You get it. - Right. 388 00:15:35,259 --> 00:15:36,839 That school ain't help me none. 389 00:15:36,864 --> 00:15:39,715 All I'm saying is things are how they are, Bridgette. 390 00:15:39,740 --> 00:15:40,895 You try to change 'em, 391 00:15:40,920 --> 00:15:42,480 and you end up getting shot in the foot. 392 00:15:42,505 --> 00:15:43,802 You ever get shot before? 393 00:15:43,827 --> 00:15:46,008 - Not once. - Oh. I'm gonna be sick. 394 00:15:46,033 --> 00:15:47,594 - You are? - Bull... maybe the bullet 395 00:15:47,619 --> 00:15:48,840 - poisoned me. - No. 396 00:15:48,865 --> 00:15:50,648 - Do I have the gangrene? - No. 397 00:15:50,673 --> 00:15:52,575 Ah! Game! 398 00:15:52,600 --> 00:15:53,732 I did it! 399 00:15:53,757 --> 00:15:56,218 - You saved my life. - I did, didn't I? 400 00:15:56,243 --> 00:15:58,064 - Yeah. - I mean, it could go septic, 401 00:15:58,089 --> 00:16:00,950 and you could die, but... I own that. 402 00:16:00,975 --> 00:16:02,193 You know, you're really good at that. 403 00:16:02,217 --> 00:16:03,635 You got... you got a delicate touch. 404 00:16:03,659 --> 00:16:05,621 I was good at Operation as a child. 405 00:16:05,646 --> 00:16:08,188 Oof, it really hurts, Doctor. 406 00:16:08,549 --> 00:16:10,410 Some herb for the pain. 407 00:16:10,892 --> 00:16:14,374 - That'll help. - Some good old sativa for you. 408 00:16:16,088 --> 00:16:18,169 - All right. - Where you going? 409 00:16:19,262 --> 00:16:21,803 I'm going to blow off some steam... 410 00:16:21,828 --> 00:16:24,610 ...with my friend upstairs. 411 00:16:28,907 --> 00:16:30,848 Come on. 412 00:16:30,873 --> 00:16:33,442 Come on, come on, come on, come on. 413 00:16:33,467 --> 00:16:35,477 Where are you today? Come on. 414 00:16:35,502 --> 00:16:36,742 I don't know. It's not working. 415 00:16:36,767 --> 00:16:38,068 Get off. 416 00:16:38,191 --> 00:16:39,772 I'll just do it myself. 417 00:16:40,052 --> 00:16:42,474 Yes. You don't want to get stuck with blue clit. 418 00:16:42,793 --> 00:16:43,974 Ah, come on. 419 00:16:44,074 --> 00:16:46,175 Come on. 420 00:16:46,275 --> 00:16:47,462 You can... 421 00:16:47,487 --> 00:16:49,158 - Mm... - There you go. 422 00:16:49,183 --> 00:16:51,549 God damn it! I can't get hard. 423 00:16:51,574 --> 00:16:53,155 It's not something to be ashamed of. 424 00:16:53,180 --> 00:16:54,875 It happens to the best of them. 425 00:16:54,900 --> 00:16:56,681 Not to me, it don't. 426 00:16:56,988 --> 00:16:58,529 You know, we don't have to do it 427 00:16:58,554 --> 00:17:00,148 every single time. 428 00:17:00,173 --> 00:17:02,891 Some cowboys just pay me to listen. 429 00:17:02,916 --> 00:17:04,337 That wouldn't work for me. 430 00:17:04,799 --> 00:17:06,661 I'm a woman of few words, George. 431 00:17:06,686 --> 00:17:08,867 I know. 432 00:17:08,892 --> 00:17:11,634 So try me. 433 00:17:11,659 --> 00:17:13,360 Hmm. 434 00:17:13,385 --> 00:17:15,647 I don't know. 435 00:17:16,415 --> 00:17:17,956 Maybe my mom was right. 436 00:17:17,981 --> 00:17:20,202 I shouldn't expect things from Rafi, you know? 437 00:17:20,227 --> 00:17:22,969 Especially now that he's marrying that cunt. 438 00:17:22,994 --> 00:17:25,295 - She is a cunt. - Right? 439 00:17:25,320 --> 00:17:27,502 - The biggest cunt. - Such a cunt. 440 00:17:27,527 --> 00:17:28,588 Massive, yeah. 441 00:17:30,779 --> 00:17:32,760 And if I'm honest with myself, 442 00:17:32,785 --> 00:17:35,096 I can't give Larry a better life. 443 00:17:35,121 --> 00:17:37,622 I mean, look what it's brought me to. 444 00:17:37,647 --> 00:17:40,910 I get in a shootout with my son's stepmom. 445 00:17:40,935 --> 00:17:42,636 There's no winning, is there? 446 00:17:42,785 --> 00:17:45,447 I might as well just accept it and give up. 447 00:17:45,472 --> 00:17:47,212 No, no, no, no, no. 448 00:17:47,237 --> 00:17:48,378 - Bridgette. - What? 449 00:17:48,403 --> 00:17:49,944 You do not give up. 450 00:17:49,969 --> 00:17:51,310 Oh, George. 451 00:17:51,449 --> 00:17:53,030 Look at my situation. 452 00:17:53,055 --> 00:17:55,560 I was granted safe passage by Mr. Daddy. 453 00:17:55,585 --> 00:17:57,486 - Mm-hmm. - He promised me a job 454 00:17:57,681 --> 00:17:59,663 as a messenger for telegrams. 455 00:17:59,688 --> 00:18:01,660 I thought, I give people good news. 456 00:18:01,685 --> 00:18:03,020 That makes me feel good. 457 00:18:03,045 --> 00:18:05,101 - That sounds nice. - I love giving people 458 00:18:05,126 --> 00:18:07,187 good news... I was very excited. 459 00:18:07,212 --> 00:18:10,194 And then I woke up drugged and on a ship. 460 00:18:10,219 --> 00:18:13,842 And now here I am in Boston working as sex for... 461 00:18:14,092 --> 00:18:16,313 hoping I can get my freedom someday. 462 00:18:16,413 --> 00:18:18,835 Wait. 463 00:18:18,935 --> 00:18:21,136 You don't enjoy this? 464 00:18:22,028 --> 00:18:23,889 Oh. Oh! No, Bridgette. 465 00:18:23,914 --> 00:18:26,384 Oh, with you, I... I love it. 466 00:18:26,409 --> 00:18:29,071 It's... the best I've ever had. 467 00:18:29,096 --> 00:18:30,557 - Okay. - You're very good. 468 00:18:30,582 --> 00:18:32,323 Oh. Thank you. 469 00:18:32,348 --> 00:18:34,689 But with all of the other women... 470 00:18:34,714 --> 00:18:36,936 it causes me great pain. 471 00:18:36,961 --> 00:18:39,142 I'm so sorry. 472 00:18:39,978 --> 00:18:42,040 - He did this to you? - Yes. 473 00:18:42,065 --> 00:18:43,766 Oh... 474 00:18:43,791 --> 00:18:46,253 I will have that forever. 475 00:18:46,278 --> 00:18:50,060 And I will not stop fighting 476 00:18:50,085 --> 00:18:52,053 and trying to get my freedom back. 477 00:18:52,078 --> 00:18:53,419 I will not stop trying, 478 00:18:53,444 --> 00:18:55,666 and you cannot stop trying either. 479 00:18:55,691 --> 00:18:58,993 You sweet, beautiful dumb whore. 480 00:18:59,018 --> 00:19:01,440 Those are nice words, George. 481 00:19:01,465 --> 00:19:03,886 Those are only words. 482 00:19:04,404 --> 00:19:07,146 The sooner you learn that, 483 00:19:07,171 --> 00:19:09,192 the better. 484 00:19:09,217 --> 00:19:10,558 Clean yourself up. 485 00:19:13,118 --> 00:19:14,259 Bye, cowboy. 486 00:19:22,387 --> 00:19:23,728 Stop crying. 487 00:19:23,753 --> 00:19:25,614 Go inside and wipe those tears away. 488 00:19:25,639 --> 00:19:27,941 Okay, okay, okay. 489 00:19:31,382 --> 00:19:32,803 It's just that we're family. 490 00:19:32,828 --> 00:19:34,409 I don't want you around her. 491 00:19:34,434 --> 00:19:36,000 She's just trying to get to me. 492 00:19:36,025 --> 00:19:38,166 Oh, she means well. Families fight. 493 00:19:38,191 --> 00:19:40,573 Besides, it's not about you. It's about Larry. 494 00:19:40,598 --> 00:19:42,259 Do it for me and Larry. 495 00:19:49,618 --> 00:19:51,599 Aw, shit. 496 00:19:51,624 --> 00:19:54,086 So what do you think, Bridgette? 497 00:19:54,306 --> 00:19:55,727 Call. 498 00:19:55,752 --> 00:19:57,093 - What you got? - Trips. 499 00:19:57,276 --> 00:19:59,365 Ah. Aces full. 500 00:19:59,440 --> 00:20:01,661 Shit. It's all right. 501 00:20:01,686 --> 00:20:03,926 You need the money more than I do. Use it for the saloon. 502 00:20:03,951 --> 00:20:05,732 Oh? What about your fancy school? 503 00:20:05,757 --> 00:20:08,099 Nah, took your advice. He's gonna go to the townie school 504 00:20:08,124 --> 00:20:09,384 - like the rest of us. - Mm. 505 00:20:09,409 --> 00:20:10,689 Well, then can I have the money? 506 00:20:10,714 --> 00:20:12,560 'Cause my Evie has the lead poisoning 507 00:20:12,585 --> 00:20:14,945 from the polluted well water in Mr. Daddy's coal mine. 508 00:20:14,970 --> 00:20:16,831 Evie looks all right to me. 509 00:20:16,856 --> 00:20:18,607 Yeah, I mean, lead never hurt nobody. 510 00:20:18,632 --> 00:20:21,349 - Look at us. We're fine. - I could use it, too. 511 00:20:21,374 --> 00:20:23,756 My niece is sitting in a cage on the border 512 00:20:23,781 --> 00:20:25,344 - since her mom got deported. - Yeah, right. 513 00:20:25,368 --> 00:20:26,788 Stop your lying. This is America. 514 00:20:26,813 --> 00:20:29,394 - We don't put kids in cages! - Come on, that is bull! 515 00:20:29,419 --> 00:20:30,915 Shit. I'm 25. 516 00:20:30,940 --> 00:20:33,205 All I want to do is own my own cage. 517 00:20:33,230 --> 00:20:35,812 Mr. Daddy... he owns all the housing stocks. 518 00:20:36,304 --> 00:20:38,005 - Asshole. - Well... 519 00:20:38,030 --> 00:20:40,091 divvy it up however you guys see fit. 520 00:20:40,116 --> 00:20:42,097 All righty. 521 00:20:42,347 --> 00:20:43,889 All right, we gonna play again? 522 00:20:43,914 --> 00:20:45,695 Well, it's a two-dollar buy-in, Bridge. 523 00:20:45,720 --> 00:20:47,261 Uh, in that case, deal me out 524 00:20:47,286 --> 00:20:48,365 and pour me another. 525 00:20:48,390 --> 00:20:49,971 Not so fast. 526 00:20:50,357 --> 00:20:53,099 Oh, look, it's the Sheriff. 527 00:20:53,124 --> 00:20:55,345 What, did you come to shoot me in the other foot? 528 00:20:55,370 --> 00:20:57,832 Came to cover you. 529 00:20:58,278 --> 00:21:00,459 Why would you do that? 530 00:21:00,559 --> 00:21:02,781 'Cause we're family. 531 00:21:04,372 --> 00:21:06,913 I don't know about all that, but I'll take it. 532 00:21:06,938 --> 00:21:09,360 All right, deal me in. 533 00:21:09,385 --> 00:21:10,886 Ante up, everybody. 534 00:21:13,453 --> 00:21:16,154 - What the... - What's that? 535 00:21:16,329 --> 00:21:19,351 Cowboy tax. 536 00:21:19,376 --> 00:21:20,954 I don't know what to say. 537 00:21:20,979 --> 00:21:22,996 - Let's play again. - I don't want to play. 538 00:21:23,374 --> 00:21:24,875 Come on, Larry. 539 00:21:24,975 --> 00:21:26,516 I give up. 540 00:21:26,541 --> 00:21:27,922 Hey. 541 00:21:27,947 --> 00:21:30,168 What did you just say? 542 00:21:30,193 --> 00:21:32,084 - I give up. - No, no, no. 543 00:21:32,109 --> 00:21:33,115 You can't give up. 544 00:21:33,140 --> 00:21:36,122 No, we don't give up in this family. 545 00:21:36,147 --> 00:21:38,969 What'd I teach you about the cowboy code? 546 00:21:38,994 --> 00:21:40,655 What's a cowboy code? 547 00:21:40,680 --> 00:21:42,421 You know what the cowboy code is. 548 00:21:42,446 --> 00:21:44,028 It means if you're down and out, 549 00:21:44,053 --> 00:21:46,314 you dust off your boots and get back on that horse. 550 00:21:46,339 --> 00:21:49,441 Hey, look at me. You hear what I'm saying? 551 00:21:49,466 --> 00:21:52,528 - Mm, no. - Aw, come on, Lar. 552 00:21:55,840 --> 00:21:57,061 Aw, shit. 553 00:21:57,086 --> 00:21:59,828 Here the bastard comes now. 554 00:21:59,853 --> 00:22:01,994 Oh, Jackie, line up the boys. 555 00:22:02,019 --> 00:22:04,761 - Well, what if you didn't? - What do you mean? 556 00:22:05,161 --> 00:22:08,223 I Just mean what kind of example are we setting, Ma? 557 00:22:08,248 --> 00:22:10,109 See what just happened? 558 00:22:12,861 --> 00:22:14,387 I'm a Bird. 559 00:22:14,487 --> 00:22:16,869 You are a Bird. 560 00:22:16,894 --> 00:22:18,801 And no cage ensnares us. 561 00:22:18,826 --> 00:22:20,261 Ain't that why our granny 562 00:22:20,286 --> 00:22:21,881 settled out here in the first place? 563 00:22:21,906 --> 00:22:24,368 So we could live our lives how we wanted to live 'em. 564 00:22:24,393 --> 00:22:26,395 Instead, we just ended up as doormats 565 00:22:26,420 --> 00:22:28,241 for Mr. Daddy to wipe his boots off on. 566 00:22:28,576 --> 00:22:31,238 I don't know about y'all, 567 00:22:31,263 --> 00:22:33,324 but that ain't why I wear this hat. 568 00:22:35,155 --> 00:22:37,489 I put on this Stetson, and I feel my ma. 569 00:22:37,514 --> 00:22:39,851 That's you. And I feel my ma's ma. 570 00:22:39,876 --> 00:22:41,297 - That's Grandma. - Yeah. 571 00:22:41,322 --> 00:22:44,785 I feel my grandma's ma and my grandma's ma's ma 572 00:22:44,810 --> 00:22:48,237 and my grandma's ma's ma's ma's ma. 573 00:22:48,269 --> 00:22:50,318 I love our grandma's grandma's ma. 574 00:22:50,343 --> 00:22:51,971 - Yeah. - All those women 575 00:22:51,996 --> 00:22:53,897 taught me what true grit really was. 576 00:22:53,922 --> 00:22:55,223 Ain't that right, Ma? 577 00:22:55,248 --> 00:22:56,549 Well, yeah. 578 00:22:56,574 --> 00:22:58,356 I mean, they were fighters. 579 00:22:58,381 --> 00:23:01,803 They fought so we could have a better life than they did. 580 00:23:01,828 --> 00:23:04,049 If we just roll over... 581 00:23:04,074 --> 00:23:06,664 kind of like pissing on their tombstones. 582 00:23:06,689 --> 00:23:09,350 And I don't want to piss on their tombstones no more. 583 00:23:09,375 --> 00:23:10,436 Me neither. 584 00:23:13,108 --> 00:23:16,650 A wise whore once told me to never give up. 585 00:23:16,675 --> 00:23:19,400 So we can stay here, let Mr. Daddy screw us 586 00:23:19,425 --> 00:23:20,966 six ways to Sunday, 587 00:23:20,991 --> 00:23:22,977 or we could go confront his greedy ass, 588 00:23:23,002 --> 00:23:25,308 take back what's ours, and live by a code 589 00:23:25,333 --> 00:23:26,468 worthy of this hat. 590 00:23:26,493 --> 00:23:28,115 So who's with me? 591 00:23:28,140 --> 00:23:29,400 - Whoo! - Me too! 592 00:23:29,425 --> 00:23:32,168 #MeToo! Hell, yeah. 593 00:23:32,193 --> 00:23:33,993 We can shoot some shots, though, first, right? 594 00:23:34,018 --> 00:23:35,719 - Yeah! - Give me my gun! 595 00:23:35,744 --> 00:23:37,453 We're gonna need guns and bullets. 596 00:23:37,478 --> 00:23:39,739 Load 'em up, boys. Load 'em up. 597 00:23:39,764 --> 00:23:42,066 - Get off the street! - Get off the street! 598 00:23:50,709 --> 00:23:53,011 Help me, help me! 599 00:23:56,318 --> 00:23:57,889 Get out of that there saloon. 600 00:23:57,914 --> 00:23:59,690 Sorry! Sorry! Excuse us! 601 00:23:59,715 --> 00:24:00,896 - Sorry! - Excuse us! 602 00:24:03,728 --> 00:24:06,750 Well, look here, boys. 603 00:24:06,775 --> 00:24:09,156 Today, Mr. D., is collections day. 604 00:24:09,181 --> 00:24:11,723 No more damn freebees at the saloon. 605 00:24:11,748 --> 00:24:13,289 Time's up. 606 00:24:13,784 --> 00:24:16,686 No more raping, pillaging, murdering, stealing, 607 00:24:16,711 --> 00:24:18,252 philandering, deporting... 608 00:24:18,277 --> 00:24:19,717 There's so many. What else is there? 609 00:24:19,742 --> 00:24:21,163 The poisoning. 610 00:24:21,188 --> 00:24:22,489 The poisoning. 611 00:24:22,514 --> 00:24:23,957 Yeah. It's about time that you wrote us 612 00:24:23,981 --> 00:24:25,322 a big-ass check 613 00:24:25,347 --> 00:24:27,088 and got the hell up out of this town. 614 00:24:27,113 --> 00:24:29,031 I'd suggest you ladies take your hands off them holsters 615 00:24:29,055 --> 00:24:30,335 if you know what's good for you. 616 00:24:30,455 --> 00:24:32,396 Last chance, Mr. Daddy. 617 00:24:34,622 --> 00:24:36,088 Okay, that's gross. 618 00:24:36,113 --> 00:24:37,614 And I'd suggest you comply, 619 00:24:38,100 --> 00:24:40,361 and may the Holy Mother have mercy on your soul. 620 00:24:51,348 --> 00:24:54,050 - What the hell? - What the fuck, Jackie? 621 00:24:54,150 --> 00:24:56,812 Seriously, I had no idea how that happened. 622 00:24:56,912 --> 00:24:59,974 Draw, boys! 623 00:25:00,074 --> 00:25:02,495 Cover, cover, boys! 624 00:25:07,649 --> 00:25:10,842 I am Shiva, Goddess of Destruction! 625 00:25:11,921 --> 00:25:13,377 You protect Mr. Daddy! 626 00:25:13,402 --> 00:25:15,544 Aah! 627 00:25:15,569 --> 00:25:18,111 Whoo! Good burn, baby! 628 00:25:20,647 --> 00:25:22,508 Shit. 629 00:25:22,533 --> 00:25:24,635 Bridge, we're outgunned. 630 00:25:24,660 --> 00:25:27,362 I know. 631 00:25:27,612 --> 00:25:29,073 Stay down, Evie! Stay down! 632 00:25:30,343 --> 00:25:31,724 Hey... 633 00:25:31,749 --> 00:25:33,951 I'm sorry about the lap dance. 634 00:25:33,976 --> 00:25:37,878 I get why you'd be hotter than blue blazes over that, okay? 635 00:25:37,978 --> 00:25:40,880 And I'm sorry about the drunken 2 a.m. phone calls 636 00:25:40,980 --> 00:25:43,402 and the "throwing farts" game we do. 637 00:25:43,502 --> 00:25:47,164 - And the "pet the kitty"? - Yeah. That too. 638 00:25:47,189 --> 00:25:48,930 Oh, shit. But I promise you... 639 00:25:48,955 --> 00:25:50,875 if we get out of here alive, I'm gonna do better. 640 00:25:50,900 --> 00:25:51,900 - Okay. - Okay? 641 00:25:51,925 --> 00:25:53,667 Okay. Okay. 642 00:25:53,941 --> 00:25:55,922 What's the plan now, partner? 643 00:26:03,920 --> 00:26:06,622 There's only one thing we can do. 644 00:26:06,647 --> 00:26:09,069 Give them bastards hell. 645 00:26:09,094 --> 00:26:10,274 Shit! 646 00:26:23,408 --> 00:26:25,309 End of the road, ladies. 647 00:26:25,409 --> 00:26:27,871 - And I'm still standing. - Bridge. 648 00:26:27,971 --> 00:26:29,392 You want to know why? 649 00:26:29,492 --> 00:26:32,434 'Cause I got a big swinging peckerwood, 650 00:26:32,459 --> 00:26:34,080 and so long as I do, 651 00:26:34,105 --> 00:26:37,177 Jesus Christ Himself couldn't shoot me down. 652 00:26:37,202 --> 00:26:39,103 So let this be a lesson to the rest of you. 653 00:26:41,802 --> 00:26:43,803 Any last words? 654 00:26:44,900 --> 00:26:47,081 I got one. 655 00:26:48,353 --> 00:26:49,353 Ally? 656 00:26:49,378 --> 00:26:51,759 Vasectomy. 657 00:26:51,784 --> 00:26:52,845 Ooh! 658 00:26:54,556 --> 00:26:57,645 I still got it. 659 00:27:00,397 --> 00:27:01,858 Yeah, you do. 660 00:27:01,883 --> 00:27:04,504 Ugh. 661 00:27:04,529 --> 00:27:07,071 Damn it! Ow! Ow! 662 00:27:09,863 --> 00:27:11,847 Guess whose birthday it is next week. 663 00:27:11,872 --> 00:27:14,245 It's Larry's birthday! 664 00:27:14,270 --> 00:27:16,097 TJ wants to throw him this big old party, 665 00:27:16,122 --> 00:27:17,743 so we're gonna do it at her house. 666 00:27:17,768 --> 00:27:19,813 - I hope you can come. - Oh, I'd love to come. 667 00:27:19,838 --> 00:27:21,391 I really would. I'll get him a pony. 668 00:27:21,416 --> 00:27:22,941 You're gonna get him a pony? 669 00:27:22,966 --> 00:27:24,315 Yeah, I was just gonna get him a pony. 670 00:27:24,339 --> 00:27:25,679 Oh, oh, then you get him one. 671 00:27:25,704 --> 00:27:27,984 No, no, it's okay. I can't really afford one anyways. 672 00:27:28,009 --> 00:27:29,719 - You get him the pony. - Go halfsies? 673 00:27:29,744 --> 00:27:31,608 You can get two and just say one's from me. 674 00:27:31,633 --> 00:27:33,668 Sure. Yeah. I'd love to do that. 675 00:27:33,693 --> 00:27:36,595 - You can pay me back later. - A rainbow pony. 676 00:27:36,620 --> 00:27:38,081 He wants a rainbow pony. 677 00:27:38,106 --> 00:27:40,968 Where are we gonna find one of those? 678 00:27:40,993 --> 00:27:42,613 You guys got everything? You got enough to drink? 679 00:27:42,637 --> 00:27:43,875 All right, gonna dig in. 680 00:27:43,900 --> 00:27:45,441 Oh, uh... yep. 681 00:27:45,466 --> 00:27:46,767 We say grace in this house. 682 00:27:46,792 --> 00:27:48,012 I don't really do that. 683 00:27:48,037 --> 00:27:49,444 Oh, well, you can always try. 684 00:27:49,469 --> 00:27:50,770 Come on, let's do it. 685 00:27:50,795 --> 00:27:52,176 You don't want to pray, do you? 686 00:27:52,201 --> 00:27:55,037 - Yes. - Fine. 687 00:27:55,062 --> 00:27:57,043 All right, hands together, everyone. 688 00:27:57,068 --> 00:27:58,339 First time for everything. 689 00:27:58,364 --> 00:27:59,884 Rafi, would you like to do the honors? 690 00:27:59,909 --> 00:28:02,091 Of course. 691 00:28:02,116 --> 00:28:03,802 Dear Lord... 692 00:28:03,827 --> 00:28:06,329 - Who doesn't exist. - Bridgette. 693 00:28:06,354 --> 00:28:07,942 He doesn't exist, okay? 694 00:28:07,967 --> 00:28:09,971 - Dear lord, who... - Don't get your hopes up. 695 00:28:09,996 --> 00:28:11,297 Dear Lord 696 00:28:11,397 --> 00:28:13,979 who does exist, 697 00:28:14,004 --> 00:28:15,505 thank You for this food, 698 00:28:15,530 --> 00:28:18,812 and thank You for this beautiful family. 699 00:28:20,226 --> 00:28:21,727 Awoman. 700 00:28:21,752 --> 00:28:23,192 - Awoman. - Awoman. 701 00:28:23,634 --> 00:28:25,255 - Let's eat. - Let's eat. 702 00:28:25,280 --> 00:28:26,749 - All right. - What do you want? 703 00:28:26,774 --> 00:28:28,684 - Ooh, where to start? - You got to say it 704 00:28:28,709 --> 00:28:30,022 - with your words. - What do you want? 705 00:28:30,046 --> 00:28:31,046 Kool-Aid. 706 00:29:16,102 --> 00:29:18,503 Supahsmaht. 707 00:29:18,527 --> 00:29:23,527 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.