All language subtitles for S04E07 A Shot in the Dark-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:02:23,561 --> 00:02:25,061 Hey! Hey! 3 00:02:26,397 --> 00:02:28,517 Stop. Stop. 4 00:02:28,524 --> 00:02:30,944 There's enough for all of us. 5 00:02:41,912 --> 00:02:43,582 Structure seems to be holding. 6 00:02:43,583 --> 00:02:44,998 Good. 7 00:02:44,999 --> 00:02:46,209 Water's dripping through in places 8 00:02:46,210 --> 00:02:48,087 but not enough to be an issue. 9 00:02:48,088 --> 00:02:50,295 RCE and the Belters set up separate camps, 10 00:02:50,296 --> 00:02:52,916 so not much has really changed down here. 11 00:02:52,923 --> 00:02:54,433 Except they're gonna hate each other even more. 12 00:02:54,434 --> 00:02:55,925 Except for that. 13 00:02:55,926 --> 00:02:59,554 Naomi, we got some daylight peeking through. 14 00:02:59,555 --> 00:03:01,425 Water must've receded some. 15 00:03:01,432 --> 00:03:03,770 It has but not as quickly as we hoped. 16 00:03:03,771 --> 00:03:06,977 Scopes are still showing an ocean sitting on top of you. 17 00:03:06,979 --> 00:03:08,769 Nowhere at all for us to go? 18 00:03:08,772 --> 00:03:11,774 Not unless you managed to pack a boat. 19 00:03:11,775 --> 00:03:14,185 So how long until we get back to the surface? 20 00:03:14,194 --> 00:03:16,404 I can't tell for sure, but... 21 00:03:16,405 --> 00:03:18,405 not for a couple of days, at least. 22 00:03:18,407 --> 00:03:22,077 Sounds like we're gonna be down here for a while, then. 23 00:03:23,162 --> 00:03:25,412 Any progress getting the drive back online? 24 00:03:25,414 --> 00:03:28,416 No, fusion doesn't work here anymore. 25 00:03:28,417 --> 00:03:29,997 Fucking Miller. 26 00:03:30,002 --> 00:03:32,052 How long will the reserves last? 27 00:03:32,053 --> 00:03:33,755 Us and the Edward Israel 28 00:03:33,756 --> 00:03:36,876 can maintain orbit for months on batteries, but... 29 00:03:36,884 --> 00:03:38,343 I ran the calculations 30 00:03:38,344 --> 00:03:41,471 on the Barb's orbital decay rate. 31 00:03:41,472 --> 00:03:43,391 Based on the ship's current altitude speed 32 00:03:43,392 --> 00:03:45,060 and power reserves, they have 33 00:03:45,061 --> 00:03:46,809 maybe a few more days 34 00:03:46,810 --> 00:03:49,020 before they fall out of orbit. 35 00:03:49,021 --> 00:03:51,401 I need to come up with something fast. 36 00:03:51,402 --> 00:03:54,778 Keep me updated if anything changes. 37 00:03:55,861 --> 00:03:57,491 Holden. 38 00:04:00,658 --> 00:04:02,198 Can we go back up to the surface? 39 00:04:02,201 --> 00:04:03,534 Not yet. 40 00:04:03,535 --> 00:04:05,325 Water's receding slower than we thought. 41 00:04:05,329 --> 00:04:07,669 We only have enough water purification tablets 42 00:04:07,670 --> 00:04:10,745 to last a day, maybe two. 43 00:04:11,835 --> 00:04:14,205 We need to figure out a way to send down a resupply. 44 00:04:14,213 --> 00:04:17,215 You saw what happened to the RCE shuttle. 45 00:04:17,216 --> 00:04:18,966 Parachuting supplies might be an option, 46 00:04:18,968 --> 00:04:20,718 but we still won't be able to get to anything 47 00:04:20,719 --> 00:04:21,969 until the water recedes. 48 00:04:21,971 --> 00:04:23,680 Listen, I'm doing everything I can. 49 00:04:23,681 --> 00:04:26,474 What can we do to help you? 50 00:04:26,475 --> 00:04:28,345 So we're all just still 51 00:04:28,352 --> 00:04:30,652 at the mercy of you and your invisible friend. 52 00:04:53,127 --> 00:04:54,544 You said you started 53 00:04:54,545 --> 00:04:56,754 noticing the spots about an hour ago? 54 00:04:56,755 --> 00:04:58,375 Yes. 55 00:05:00,634 --> 00:05:03,011 It's, uh... 56 00:05:03,012 --> 00:05:04,220 It's in both eyes? 57 00:05:04,221 --> 00:05:06,097 It's worse in my left eye, 58 00:05:06,098 --> 00:05:08,098 but there's some in my right eyes as well. 59 00:05:16,358 --> 00:05:18,067 My wife's a med tech. 60 00:05:18,068 --> 00:05:19,527 She mentioned she saw a child 61 00:05:19,528 --> 00:05:21,658 with a eye infection a few days ago. 62 00:05:21,659 --> 00:05:23,655 Some kind of outbreak? 63 00:05:23,657 --> 00:05:26,325 Mm, no, I wouldn't call it that. 64 00:05:26,326 --> 00:05:29,616 It's more like an allergic reaction of some kind. 65 00:05:30,706 --> 00:05:32,786 So you can treat it? 66 00:05:32,791 --> 00:05:34,920 Antihistamine compound should clear it up, 67 00:05:34,921 --> 00:05:37,668 but I... I need to check everyone first to be sure. 68 00:05:37,671 --> 00:05:39,131 Just sit tight. 69 00:05:48,682 --> 00:05:50,811 The Edward Israel can't tell us 70 00:05:50,812 --> 00:05:52,809 exactly how long we're gonna be down here, 71 00:05:52,811 --> 00:05:55,480 so we're operating as if indefinitely. 72 00:05:55,481 --> 00:05:56,731 What's our food and water situation? 73 00:05:56,732 --> 00:05:58,566 Our purifiers are at 100%, 74 00:05:58,567 --> 00:06:00,276 and we have four and a half cases of emergency rations. 75 00:06:00,277 --> 00:06:01,986 Good, I still want everyone 76 00:06:01,987 --> 00:06:05,615 on one food and water ration per day till we know more. 77 00:06:05,616 --> 00:06:07,196 Belters are gonna run out of food before us, 78 00:06:07,201 --> 00:06:08,831 and when they do, they're gonna act desperate, 79 00:06:08,832 --> 00:06:10,657 so we need to be ready. 80 00:06:10,662 --> 00:06:12,412 I've already seen them eyeballing our gear. 81 00:06:12,414 --> 00:06:14,172 Yeah, they jumped us once. They're gonna do it again. 82 00:06:14,173 --> 00:06:15,826 Protect our camp and our equipment at all costs. 83 00:06:15,834 --> 00:06:17,210 But be smart. 84 00:06:17,211 --> 00:06:18,920 We're outnumbered, 85 00:06:18,921 --> 00:06:20,671 and our tactical advantages are diminished down here. 86 00:06:20,672 --> 00:06:23,260 There's a fight coming, but let them bring it to us. 87 00:06:23,261 --> 00:06:24,677 If everyone keeps their heads, 88 00:06:24,678 --> 00:06:26,506 we'll all make it out of here. 89 00:06:26,512 --> 00:06:27,812 You know what to do. 90 00:06:27,813 --> 00:06:29,055 Go do it. 91 00:06:44,988 --> 00:06:47,698 Two days? That's it? 92 00:06:47,699 --> 00:06:50,409 The Barb has maybe a day of battery power left. 93 00:06:50,410 --> 00:06:52,290 After that, it won't be able to accelerate 94 00:06:52,291 --> 00:06:53,996 and raise its orbit. 95 00:06:53,997 --> 00:06:55,867 There has to be something we can do. 96 00:06:55,874 --> 00:06:58,631 We're going to reroute the batteries on the light shuttles 97 00:06:58,632 --> 00:07:00,627 to power the Barb's thrusters. 98 00:07:00,629 --> 00:07:02,088 That will buy more time in orbit. 99 00:07:02,089 --> 00:07:03,629 How much more time? 100 00:07:03,632 --> 00:07:05,302 I can't say exactly until I see the power modules. 101 00:07:05,303 --> 00:07:07,090 Okay. 102 00:07:07,094 --> 00:07:09,184 - What else can we do? - Here, take a look. 103 00:07:10,430 --> 00:07:11,556 All right... 104 00:07:11,557 --> 00:07:13,807 Our best guess is that, um, 105 00:07:13,809 --> 00:07:15,849 this perimeter of moons is the boundary 106 00:07:15,853 --> 00:07:18,020 for this fusion shutdown. 107 00:07:18,021 --> 00:07:21,399 We just won't know until we are outside of them. 108 00:07:21,400 --> 00:07:23,820 - Is that where we're heading? - Not yet. 109 00:07:23,821 --> 00:07:25,528 Only as a last resort. 110 00:07:25,529 --> 00:07:27,819 What do you mean, last resort? 111 00:07:27,823 --> 00:07:29,783 The Barb won't make it that far on battery power. 112 00:07:32,286 --> 00:07:34,576 If we got it, we're gonna off-load your daughter 113 00:07:34,580 --> 00:07:36,956 and everyone else onto the Roci, all right? 114 00:07:36,957 --> 00:07:38,997 Nobody on the Barb is gonna go down with that ship. 115 00:07:39,001 --> 00:07:40,751 If we lose the lithium ore that we mined, 116 00:07:40,752 --> 00:07:43,421 we may as well be dead. 117 00:07:43,422 --> 00:07:45,298 We'll have nothing left 118 00:07:45,299 --> 00:07:48,049 and no way to rebuild the colony. 119 00:07:48,051 --> 00:07:50,348 Please, there has to be something else. 120 00:07:50,349 --> 00:07:52,305 - It can't end like this. - I know. 121 00:07:52,306 --> 00:07:54,015 And we're doing everything we can 122 00:07:54,016 --> 00:07:56,136 to make sure that doesn't happen. 123 00:08:01,398 --> 00:08:04,688 While this attempt to attack Earth's defenses 124 00:08:04,693 --> 00:08:06,611 was easily deterred, 125 00:08:06,612 --> 00:08:09,530 it was not as easily avoidable. 126 00:08:09,531 --> 00:08:12,160 We have a peace agreement with the OPA, 127 00:08:12,161 --> 00:08:14,619 and I put my trust in our new allies 128 00:08:14,620 --> 00:08:18,748 to provide justice for the victims of the hijacking. 129 00:08:18,749 --> 00:08:22,709 The OPA leadership failed me, and I, in turn, 130 00:08:22,711 --> 00:08:24,758 failed the people of this planet 131 00:08:24,759 --> 00:08:27,125 by not putting a high enough priority 132 00:08:27,132 --> 00:08:30,142 on bringing these terrorists to justice. 133 00:08:31,720 --> 00:08:34,680 The safety of this planet and its people 134 00:08:34,681 --> 00:08:37,099 is my sacred responsibility 135 00:08:37,100 --> 00:08:40,728 and one that I have never taken lightly 136 00:08:40,729 --> 00:08:42,019 and never will. 137 00:08:42,022 --> 00:08:43,981 Jesus Christ. 138 00:08:43,982 --> 00:08:46,359 I sound incompetent! 139 00:08:46,360 --> 00:08:48,150 I wouldn't fucking vote for me. 140 00:08:48,153 --> 00:08:50,783 You did the right thing addressing this head-on, ma'am. 141 00:08:50,784 --> 00:08:52,531 This is head-on? 142 00:08:52,532 --> 00:08:54,575 With someone's head on a spike 143 00:08:54,576 --> 00:08:56,535 is how I should have addressed it. 144 00:08:56,536 --> 00:08:58,076 Where are we on the suspect? 145 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 Intel expects to be briefing you within the hour. 146 00:09:01,667 --> 00:09:02,997 We couldn't wait to comment on the incident 147 00:09:03,001 --> 00:09:04,460 until we had someone in custody, 148 00:09:04,461 --> 00:09:06,130 not after the way the debate ended. 149 00:09:06,131 --> 00:09:07,919 So instead, you had me sit there 150 00:09:07,923 --> 00:09:09,674 with my tits hanging out, 151 00:09:09,675 --> 00:09:11,884 blathering for 15 minutes, saying, 152 00:09:11,885 --> 00:09:15,135 "Trust me. I am not always a fuck-up." 153 00:09:15,138 --> 00:09:16,597 I saw it. 154 00:09:16,598 --> 00:09:18,678 You came across as honest and open, ma'am. 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,980 Do you know who else is honest and open? 156 00:09:24,398 --> 00:09:26,728 The person who says nothing 157 00:09:26,733 --> 00:09:29,573 when nobody asks a fucking question! 158 00:09:32,364 --> 00:09:34,532 I see politics never sleeps. 159 00:09:34,533 --> 00:09:35,992 Oh, please, 160 00:09:35,993 --> 00:09:38,202 tell me I'm just having a bad dream. 161 00:09:38,203 --> 00:09:40,333 We just got the new poll numbers. 162 00:09:40,334 --> 00:09:43,330 Do share. The suspense is killing me. 163 00:09:45,043 --> 00:09:47,753 Gao is within three points. 164 00:09:49,006 --> 00:09:51,256 And that's taking into account the speech? 165 00:09:52,676 --> 00:09:55,216 It could've been a lot worse. 166 00:09:55,220 --> 00:09:56,804 Get the fuck out, 167 00:09:56,805 --> 00:09:58,135 both of you. 168 00:10:06,273 --> 00:10:08,193 Unless you need something stiffer? 169 00:10:08,194 --> 00:10:09,817 How about cyanide? 170 00:10:09,818 --> 00:10:11,568 We only have hemlock. 171 00:10:11,570 --> 00:10:14,196 How poetic. 172 00:10:14,197 --> 00:10:18,237 Why did I let you talk me into hiring those two idiots? 173 00:10:18,243 --> 00:10:20,043 Because they're the best at what they do. 174 00:10:20,044 --> 00:10:22,204 Oh, I see. 175 00:10:22,205 --> 00:10:24,955 Then I'll start packing up my office. 176 00:10:25,834 --> 00:10:27,174 Firing them this close to the election 177 00:10:27,175 --> 00:10:28,299 will only do more harm. 178 00:10:28,962 --> 00:10:30,504 To whom? 179 00:10:30,505 --> 00:10:32,965 They just made me admit I was weak. 180 00:10:33,800 --> 00:10:36,719 All you admitted was that you're not infallible. 181 00:10:36,720 --> 00:10:39,510 In an election, they're the same thing. 182 00:10:39,514 --> 00:10:41,223 What was I thinking? 183 00:10:41,224 --> 00:10:44,063 You got out in front of it and you told the truth. 184 00:10:44,064 --> 00:10:46,401 It would've been better not to say anything. 185 00:10:46,402 --> 00:10:47,556 Mm. 186 00:10:49,066 --> 00:10:51,816 - I think you're overreacting. - Of course I am. 187 00:10:51,818 --> 00:10:53,858 Because I should have not reacted at all. 188 00:10:53,862 --> 00:10:57,531 Now the public can second-guess me. 189 00:10:57,532 --> 00:10:59,909 I should have trusted my judgment. 190 00:10:59,910 --> 00:11:00,950 You were honest with the people. 191 00:11:00,952 --> 00:11:02,411 There's no bad judgment there. 192 00:11:02,412 --> 00:11:03,912 Fucking stop it! 193 00:11:04,748 --> 00:11:06,248 If I did the right thing, 194 00:11:06,249 --> 00:11:08,459 then why is Nancy fucking Gao 195 00:11:08,460 --> 00:11:10,500 within three fucking points? 196 00:11:10,504 --> 00:11:12,304 I think your advisers were right. 197 00:11:12,305 --> 00:11:14,047 Oh, I see. 198 00:11:14,049 --> 00:11:16,129 So when there's another Eros 199 00:11:16,134 --> 00:11:17,968 and our planet is burning, 200 00:11:17,969 --> 00:11:20,057 at least we did the right thing. 201 00:11:20,058 --> 00:11:22,385 I don't like to see you like this. 202 00:11:24,643 --> 00:11:26,943 You wanted to be a part of this campaign. 203 00:11:26,944 --> 00:11:29,605 You're right. I did. 204 00:11:29,606 --> 00:11:31,266 Now we know I'm not infallible. 205 00:11:34,778 --> 00:11:36,737 Marco Inaros killed everyone on the Sojourner, 206 00:11:36,738 --> 00:11:39,198 disguised the ship, and then used it to attack us. 207 00:11:39,199 --> 00:11:41,489 We stopped him this time. 208 00:11:41,493 --> 00:11:43,749 Our intel on the Inaros faction is limited. 209 00:11:43,750 --> 00:11:45,955 They've been linked to multiple acts of piracy, 210 00:11:45,956 --> 00:11:47,706 smuggling, and extortion in the Belt 211 00:11:47,707 --> 00:11:50,626 but nothing on the scale of Black Sky and Golden Bough. 212 00:11:50,627 --> 00:11:52,547 It appears Marco has a very loyal following 213 00:11:52,548 --> 00:11:54,916 amongst his people, but his group's politics 214 00:11:54,923 --> 00:11:56,593 and independent way of operating 215 00:11:56,594 --> 00:11:57,929 have proved divisive 216 00:11:57,930 --> 00:11:59,846 even amongst other OPA factions. 217 00:11:59,847 --> 00:12:01,885 A public operation this large 218 00:12:01,888 --> 00:12:04,138 doesn't exactly fit the faction's profile. 219 00:12:04,141 --> 00:12:06,641 How certain are we that the OPA information is valid? 220 00:12:06,643 --> 00:12:08,813 We have high confidence in our source. 221 00:12:08,814 --> 00:12:12,398 Marco Inaros is looking to make a name for himself, 222 00:12:12,399 --> 00:12:14,775 and now he has. 223 00:12:14,776 --> 00:12:16,856 We've been digging into Marco's whereabouts, 224 00:12:16,862 --> 00:12:18,742 and a deep-cover asset in the Belt 225 00:12:18,743 --> 00:12:20,618 intercepted this broadcast. 226 00:12:21,533 --> 00:12:24,162 This was taken days ago aboard the Pizzouza, 227 00:12:24,163 --> 00:12:25,951 a Belter freighter out of Pallas Station. 228 00:12:25,954 --> 00:12:28,420 With the cooperation of the governor of Ceres, 229 00:12:28,421 --> 00:12:30,245 we renditioned a known associate of Marco 230 00:12:30,250 --> 00:12:32,540 to a black site and confirmed the ID. 231 00:12:32,544 --> 00:12:34,213 Apparently, Marco often travels 232 00:12:34,214 --> 00:12:36,091 on freighter ships for anonymity. 233 00:12:36,092 --> 00:12:38,719 And uses passengers as, uh, human shields. 234 00:12:38,720 --> 00:12:40,885 Real hero of the people. 235 00:12:40,886 --> 00:12:42,966 Is Marco still aboard the freighter? 236 00:12:42,971 --> 00:12:44,971 We've been monitoring the ship's flight path. 237 00:12:44,973 --> 00:12:46,348 It hasn't made any stops, 238 00:12:46,349 --> 00:12:47,679 and no other ships have docked with it. 239 00:12:47,684 --> 00:12:49,143 Whoever got on hasn't gotten off. 240 00:12:49,144 --> 00:12:50,603 But none of your assets witnessed him 241 00:12:50,604 --> 00:12:52,151 actually board the ship? 242 00:12:52,152 --> 00:12:54,517 No, but as I said, our confidence is high. 243 00:12:54,524 --> 00:12:56,942 Assuming he's still on the ship, 244 00:12:56,943 --> 00:12:58,863 what are our options? 245 00:13:01,323 --> 00:13:03,873 The UNN Raskolnikov is the closest battleship 246 00:13:03,874 --> 00:13:05,617 in the freighter's AO. 247 00:13:05,619 --> 00:13:08,039 On your order, the Raskolnikov can destroy the freighter 248 00:13:08,040 --> 00:13:10,708 with a missile strike in a matter of minutes. 249 00:13:10,709 --> 00:13:12,997 Marco and everyone else on board will be eliminated. 250 00:13:14,294 --> 00:13:16,134 There better be another option. 251 00:13:17,464 --> 00:13:19,548 A tactical marine strike. 252 00:13:19,549 --> 00:13:22,137 The Raskolnikov will fire a precision rail gun shot 253 00:13:22,138 --> 00:13:24,635 in order to take out the ship's drive. 254 00:13:24,638 --> 00:13:26,468 Then a marine insertion team in a breaching pod 255 00:13:26,473 --> 00:13:28,352 will board and take the ship. 256 00:13:28,353 --> 00:13:30,350 Collateral damage will be low, 257 00:13:30,352 --> 00:13:32,811 but our own risk of casualties still exists. 258 00:13:32,812 --> 00:13:36,072 But is there a chance we would be able to capture Marco alive? 259 00:13:36,073 --> 00:13:38,146 Yes, ma'am, but a very low one. 260 00:13:41,321 --> 00:13:44,156 If we could put this terrorist on trial, 261 00:13:44,157 --> 00:13:46,197 we could make an example out of him 262 00:13:46,201 --> 00:13:49,119 for any other Belters looking to prey upon 263 00:13:49,120 --> 00:13:51,705 the colony ships at the blockade. 264 00:13:51,706 --> 00:13:54,206 Keep monitoring the freighter. 265 00:13:54,209 --> 00:13:57,419 I want both strike options on the table. 266 00:13:57,420 --> 00:14:00,214 General, move your team into position 267 00:14:00,215 --> 00:14:01,795 and notify me when they're ready. 268 00:14:01,800 --> 00:14:04,470 - Yes, ma'am. - I'll make my decision then. 269 00:14:11,476 --> 00:14:12,935 Okay, that's good. Hold it there. 270 00:14:12,936 --> 00:14:14,686 Captain Holden. 271 00:14:14,688 --> 00:14:17,147 Obviously, the predicament that we're in down here 272 00:14:17,148 --> 00:14:18,688 and our ships are in up there 273 00:14:18,692 --> 00:14:20,362 wasn't something that we could've planned for. 274 00:14:20,363 --> 00:14:22,319 No, but it would help if your people 275 00:14:22,320 --> 00:14:24,449 shared some of your supplies with the settlers. 276 00:14:24,450 --> 00:14:27,407 We don't know how long we're going to survive down here, 277 00:14:27,409 --> 00:14:29,868 so I need to put the interests of my people first. 278 00:14:29,869 --> 00:14:32,079 It's gonna be a lot shorter for all of us 279 00:14:32,080 --> 00:14:33,830 if people begin to starve. 280 00:14:33,832 --> 00:14:35,374 I understand that, which is why 281 00:14:35,375 --> 00:14:37,375 we all need to get out of here as soon as possible. 282 00:14:39,754 --> 00:14:42,673 Has company policy suddenly changed? 283 00:14:42,674 --> 00:14:44,971 In light of your recent confession 284 00:14:44,972 --> 00:14:46,427 and the fusion problem, 285 00:14:46,428 --> 00:14:48,887 all our priorities have changed. 286 00:14:48,888 --> 00:14:50,638 You said your ghost friend 287 00:14:50,640 --> 00:14:52,810 has been turning on these ancient machines here? 288 00:14:52,811 --> 00:14:54,809 Yeah, and unless we can shut them off, 289 00:14:54,811 --> 00:14:57,438 I don't think we'll get our fusion drives back online. 290 00:14:57,439 --> 00:14:58,649 Is there anything my people can do 291 00:14:58,650 --> 00:15:00,898 or... or... or help you do? 292 00:15:00,900 --> 00:15:02,690 - Like what? - I don't know. I don't know. 293 00:15:02,694 --> 00:15:04,323 I'm just trying to work out exactly 294 00:15:04,324 --> 00:15:06,951 what we're dealing with here so that we can possibly 295 00:15:06,952 --> 00:15:10,238 help you fix the situation. 296 00:15:10,243 --> 00:15:12,453 Nobody wins if we all die. 297 00:15:12,454 --> 00:15:13,996 It's not up to me. 298 00:15:13,997 --> 00:15:15,497 Unless Miller comes back, 299 00:15:15,498 --> 00:15:18,078 I don't think there's anything I can do. 300 00:15:18,084 --> 00:15:21,503 Mr. Holden. Good, you're both here. 301 00:15:21,504 --> 00:15:23,130 I have bad news. 302 00:15:23,131 --> 00:15:24,798 Seems to be contagious. 303 00:15:24,799 --> 00:15:27,009 It's not the only thing. 304 00:15:27,010 --> 00:15:28,844 Before we evacuated, 305 00:15:28,845 --> 00:15:31,095 I noticed some kind of... 306 00:15:31,097 --> 00:15:34,266 microorganism growing in my eye. 307 00:15:34,267 --> 00:15:37,144 I've examined nearly everyone here. 308 00:15:37,145 --> 00:15:38,895 We are all infected. 309 00:15:38,897 --> 00:15:40,267 I still need to check you. Sit down. 310 00:15:40,273 --> 00:15:42,107 You told me it was an allergy. 311 00:15:42,108 --> 00:15:43,528 That's what I've been telling everyone. 312 00:15:43,529 --> 00:15:46,195 I... I don't want to start a panic. 313 00:15:46,196 --> 00:15:48,486 The truth is, 314 00:15:48,490 --> 00:15:51,450 single-cell microorganisms 315 00:15:51,451 --> 00:15:53,035 native to this planet 316 00:15:53,036 --> 00:15:54,786 are making a home in our eyes. 317 00:15:54,788 --> 00:15:58,624 They're not hijacking our cells like a virus would, 318 00:15:58,625 --> 00:16:01,285 but human bodies are water 319 00:16:01,294 --> 00:16:03,714 and high-energy molecules. 320 00:16:05,507 --> 00:16:07,837 None of their natural competitors are in us. 321 00:16:07,842 --> 00:16:10,761 So our vitreous fluid is a new environment 322 00:16:10,762 --> 00:16:13,012 that they are quite happy in... 323 00:16:13,014 --> 00:16:16,392 lots of little green babies filling up the space. 324 00:16:16,393 --> 00:16:17,768 So th... they're... 325 00:16:17,769 --> 00:16:19,478 they're eating away at our eyes? 326 00:16:19,479 --> 00:16:22,149 Yes, they probably will end up eating away at our eyes. 327 00:16:22,150 --> 00:16:23,728 So what can you do? 328 00:16:23,733 --> 00:16:26,443 Right now, nothing. 329 00:16:26,444 --> 00:16:28,946 Hmm. Let me try again. 330 00:16:28,947 --> 00:16:31,237 So how long... 331 00:16:31,241 --> 00:16:32,991 until people start going blind? 332 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 They already are. 333 00:16:34,411 --> 00:16:36,291 I can't be sure until we all lose sight, 334 00:16:36,292 --> 00:16:38,077 but maybe a day. 335 00:16:38,081 --> 00:16:40,457 A day? That's all? 336 00:16:40,458 --> 00:16:42,208 Why is it suddenly happening now? 337 00:16:42,210 --> 00:16:44,878 Well, these things like saltwater. 338 00:16:44,879 --> 00:16:48,549 That flood probably acted like a great, big exposure event. 339 00:16:48,550 --> 00:16:50,590 Also, we're all living in each other's pockets, 340 00:16:50,593 --> 00:16:53,683 so everything is going to spread more easily. 341 00:16:55,598 --> 00:16:58,638 Have you noticed any kind of green spots 342 00:16:58,643 --> 00:17:00,728 or floaters in your eyes? 343 00:17:00,729 --> 00:17:02,604 No, not at all. Why? 344 00:17:02,605 --> 00:17:05,105 You don't seem to be infected. 345 00:17:05,108 --> 00:17:08,398 Everyone's infected but him? 346 00:17:09,738 --> 00:17:10,988 Does this maybe have something to do 347 00:17:10,989 --> 00:17:12,569 with your alien ghost friend? 348 00:17:12,574 --> 00:17:13,866 It couldn't. 349 00:17:13,867 --> 00:17:16,157 It's only a transmission in my head. 350 00:17:16,161 --> 00:17:17,911 I need a blood sample from you. 351 00:17:17,912 --> 00:17:20,252 Doctor, I think it goes without saying 352 00:17:20,253 --> 00:17:23,328 that curing this is our main priority now. 353 00:17:23,334 --> 00:17:27,087 Um, all of our safety depends on it. 354 00:17:27,088 --> 00:17:29,088 I'll do everything I can. 355 00:17:35,847 --> 00:17:38,267 Is it okay? Thank you. 356 00:17:57,952 --> 00:18:00,204 Why you sitting all by yourself? 357 00:18:00,205 --> 00:18:03,205 Me dad went looking for me mom. 358 00:18:03,208 --> 00:18:06,338 - They never came back. - Mm. 359 00:18:10,757 --> 00:18:13,797 That happened to a bunch of people. 360 00:18:13,802 --> 00:18:15,892 Your parents made sure you made it, though. 361 00:18:15,893 --> 00:18:18,305 Yeah, I guess so. 362 00:18:18,306 --> 00:18:19,926 That was their job, 363 00:18:19,933 --> 00:18:22,233 to protect you, to make sure that you're safe. 364 00:18:24,062 --> 00:18:25,942 But they're not here anymore. 365 00:18:27,982 --> 00:18:29,817 No. 366 00:18:29,818 --> 00:18:31,238 No, they're not. 367 00:18:35,198 --> 00:18:36,948 What happened to your eyes? 368 00:18:36,950 --> 00:18:39,409 Green stuff got in them. 369 00:18:39,410 --> 00:18:42,370 Yeah, I've been seeing green spots too. 370 00:18:42,372 --> 00:18:43,832 Does it hurt? 371 00:18:45,083 --> 00:18:46,463 Just itches. 372 00:18:49,671 --> 00:18:52,840 Hey, you see that pretty lady over there? 373 00:18:52,841 --> 00:18:54,341 No, right there. 374 00:18:56,553 --> 00:18:58,353 Everything's green. 375 00:19:16,072 --> 00:19:19,199 Don't worry. I'll see for the both of us. 376 00:19:19,200 --> 00:19:20,826 Hey, what are you doing? 377 00:19:20,827 --> 00:19:22,497 - Hey, hey. - Give me that! 378 00:19:22,498 --> 00:19:24,655 Oye, don't fucking touch me! 379 00:19:24,664 --> 00:19:27,666 Hey! Give me that back! 380 00:19:27,667 --> 00:19:29,587 Stay here. 381 00:19:32,463 --> 00:19:34,053 Ka tinga stay over there! 382 00:19:34,054 --> 00:19:36,216 Oye, don't fucking touch me! 383 00:19:36,217 --> 00:19:37,676 - Fucking thief! - I did not do nothing! 384 00:19:37,677 --> 00:19:38,967 You tried to steal our water! 385 00:19:38,970 --> 00:19:39,850 I was going to get my own wa... 386 00:19:40,889 --> 00:19:42,969 You fucking liar! 387 00:19:42,974 --> 00:19:45,058 Stand down! 388 00:19:45,059 --> 00:19:47,399 Stand the fuck down! 389 00:19:48,980 --> 00:19:50,820 And get back to your post. That's an order. 390 00:19:50,821 --> 00:19:52,065 Go. 391 00:19:56,404 --> 00:19:59,414 Hey. Come on. 392 00:20:15,131 --> 00:20:17,341 This is only the beginning. 393 00:20:17,342 --> 00:20:18,642 Yup. 394 00:20:23,723 --> 00:20:24,932 At some point, you know we're gonna 395 00:20:24,933 --> 00:20:27,643 have to kill some of these people. 396 00:20:27,644 --> 00:20:30,444 In things like this, that's what always happens. 397 00:20:50,959 --> 00:20:52,626 Careful. - Damn it. 398 00:20:52,627 --> 00:20:53,797 You're gonna need every last one 399 00:20:53,798 --> 00:20:55,504 of those power modules. 400 00:20:55,505 --> 00:20:57,085 There should be 12 of them. 401 00:20:57,090 --> 00:20:58,880 Yeah, I see them. 402 00:20:58,883 --> 00:21:01,763 You ever been in the guts of a ship like this before? 403 00:21:01,764 --> 00:21:03,181 Not a working one. 404 00:21:04,514 --> 00:21:06,352 There was an old decommissioned freighter 405 00:21:06,353 --> 00:21:08,689 on the Ganymede docks I went to on a school field trip. 406 00:21:10,478 --> 00:21:13,308 I thought I'd be doing stuff like this in university sims, 407 00:21:13,314 --> 00:21:15,148 not for real in orbit. 408 00:21:15,149 --> 00:21:17,149 Trust me, this is a better education 409 00:21:17,151 --> 00:21:19,361 than any university could give you. 410 00:21:20,655 --> 00:21:22,275 What's so funny? 411 00:21:22,281 --> 00:21:24,031 You sound like my mother. 412 00:21:26,119 --> 00:21:29,329 Well, she's right. 413 00:21:29,330 --> 00:21:31,415 For what it's worth, 414 00:21:31,416 --> 00:21:34,496 your mother hates herself for what she did. 415 00:21:34,502 --> 00:21:37,052 I don't believe she ever wanted to hurt anyone. 416 00:21:37,053 --> 00:21:41,836 She was just trying to protect your family and your home. 417 00:21:41,843 --> 00:21:45,262 Ilus is her dream, not mine. 418 00:21:45,263 --> 00:21:47,933 I know the feeling of wanting to run away. 419 00:21:47,934 --> 00:21:50,272 Every day is harder than the next. 420 00:21:52,020 --> 00:21:54,190 What did you do? 421 00:21:56,482 --> 00:21:58,859 I ran... 422 00:21:58,860 --> 00:22:01,900 and regretted it ever since. 423 00:22:01,904 --> 00:22:03,572 Your mother's been caring 424 00:22:03,573 --> 00:22:06,533 for you even since before you were born. 425 00:22:08,077 --> 00:22:11,077 She wants you to go and chase your dreams. 426 00:22:11,080 --> 00:22:14,040 That's all any mother ever wants. 427 00:22:15,585 --> 00:22:17,495 But she's scared 428 00:22:17,503 --> 00:22:20,047 that you'll make a mistake, 429 00:22:20,048 --> 00:22:23,838 do something you'll regret, 430 00:22:23,843 --> 00:22:26,143 she won't be able to protect you. 431 00:22:29,015 --> 00:22:30,925 None of that really matters anymore. 432 00:22:39,442 --> 00:22:40,984 We need to get 433 00:22:40,985 --> 00:22:43,735 all of the sedatives and painkillers 434 00:22:43,738 --> 00:22:46,068 from the first aid kits in the camp. 435 00:22:46,074 --> 00:22:47,914 That'll help with the blindness? 436 00:22:47,915 --> 00:22:49,199 In a way. 437 00:22:50,161 --> 00:22:53,161 When people realize they can't see anymore, 438 00:22:53,164 --> 00:22:55,248 saying "keep calm and carry on" 439 00:22:55,249 --> 00:22:56,829 is probably not going to be enough. 440 00:22:56,834 --> 00:22:58,504 You don't think you'll find a treatment before then? 441 00:23:00,004 --> 00:23:01,634 Not unless I can find the reason that... 442 00:23:01,635 --> 00:23:04,466 you seem to be immune. 443 00:23:04,467 --> 00:23:06,297 Well, not everybody got the plague. 444 00:23:06,302 --> 00:23:08,970 Not everybody talks to an alien. 445 00:23:08,971 --> 00:23:11,601 Going blind doesn't sound as bad anymore. 446 00:23:15,645 --> 00:23:18,055 You make it sound like a burden. 447 00:23:18,064 --> 00:23:19,274 If you need a guy talking to me, 448 00:23:19,275 --> 00:23:21,525 you'd feel the same way. 449 00:23:21,526 --> 00:23:24,276 I don't think I would. 450 00:23:24,278 --> 00:23:26,657 You are being given knowledge and answers 451 00:23:26,658 --> 00:23:28,656 that humans have only dreamt about. 452 00:23:29,617 --> 00:23:31,867 I've also been given horrific nightmares 453 00:23:31,869 --> 00:23:35,664 and visions of death I can never unsee. 454 00:23:35,665 --> 00:23:39,125 To me, that sounds like an acceptable trade-off. 455 00:23:39,127 --> 00:23:41,586 I have traveled billions of kilometers 456 00:23:41,587 --> 00:23:44,506 to be the first exobiologist to study... 457 00:23:44,507 --> 00:23:47,337 the most basic forms of extraterrestrial life, 458 00:23:47,343 --> 00:23:49,103 and you, on the other hand, 459 00:23:49,104 --> 00:23:51,925 are the only person in human history 460 00:23:51,931 --> 00:23:55,725 with a direct line of communication 461 00:23:55,726 --> 00:23:59,356 to an advanced alien species, and you're annoyed? 462 00:24:01,107 --> 00:24:04,107 It's not the same when you don't have the choice. 463 00:24:06,904 --> 00:24:09,322 Any scientist would kill 464 00:24:09,323 --> 00:24:12,159 to change places with you. 465 00:24:12,160 --> 00:24:14,080 I know I would. 466 00:24:25,965 --> 00:24:27,924 How are the Belters holding up? 467 00:24:27,925 --> 00:24:30,175 They're not all gonna make it. 468 00:24:30,178 --> 00:24:32,848 That's not the optimism I was hoping for. 469 00:24:35,057 --> 00:24:37,597 I'm taking some of the meds out of your first aid kit. 470 00:24:37,602 --> 00:24:39,602 Are you sick? 471 00:24:39,604 --> 00:24:40,937 No. 472 00:24:40,938 --> 00:24:42,768 But everyone else is. 473 00:24:45,693 --> 00:24:48,243 Hey, you been seeing green spots in your eyes? 474 00:24:49,530 --> 00:24:51,656 Yeah. Why? 475 00:24:51,657 --> 00:24:53,487 Everyone's been infected with them but me 476 00:24:53,492 --> 00:24:55,242 for some reason. 477 00:24:55,244 --> 00:24:57,214 The doctor lady said it was allergies. 478 00:25:02,251 --> 00:25:04,419 It's much worse. 479 00:25:04,420 --> 00:25:05,920 How much worse? 480 00:25:07,965 --> 00:25:10,965 We got maybe a day before everyone goes blind. 481 00:25:15,223 --> 00:25:16,643 Are you fucking serious? 482 00:25:21,312 --> 00:25:23,359 A lot more of us aren't gonna make it now. 483 00:25:23,360 --> 00:25:25,065 We're working on a treatment, 484 00:25:25,066 --> 00:25:27,066 so hopefully, that doesn't happen. 485 00:25:27,068 --> 00:25:29,194 But if people start panicking, 486 00:25:29,195 --> 00:25:32,655 none of us are gonna make it out of here alive. 487 00:25:32,657 --> 00:25:35,787 I need your help making sure everyone stays calm. 488 00:25:40,373 --> 00:25:42,293 I can't do this without you. 489 00:25:44,835 --> 00:25:46,245 Yeah, I'll do what I can. 490 00:25:58,766 --> 00:26:02,136 "Great Hector's sister did Achilles win", 491 00:26:02,144 --> 00:26:04,020 but our great Ajax 492 00:26:04,021 --> 00:26:07,148 "bravely beat down him." 493 00:26:07,149 --> 00:26:11,027 Achilles was the greatest of warriors, 494 00:26:11,028 --> 00:26:14,738 so Ulysses tries to bend and defeat him 495 00:26:14,740 --> 00:26:17,367 with reverse psychology. 496 00:26:17,368 --> 00:26:19,698 Now, this technique may seem... 497 00:26:24,792 --> 00:26:27,335 Sit, sit. Pay attention. 498 00:26:27,336 --> 00:26:29,336 I'm not going to be on the test. 499 00:26:31,007 --> 00:26:32,837 I have a feeling whatever I say next 500 00:26:32,842 --> 00:26:34,432 will be nowhere near as interesting 501 00:26:34,433 --> 00:26:36,845 as our guest's entrance. 502 00:26:36,846 --> 00:26:38,756 That's true. 503 00:26:38,764 --> 00:26:41,061 Finish the play... that will be on the test, 504 00:26:41,062 --> 00:26:43,228 as well as the readings of Preston, 505 00:26:43,229 --> 00:26:44,936 Wordsworth, and Logan. 506 00:26:44,937 --> 00:26:46,557 I will see all of you next week. 507 00:26:52,236 --> 00:26:54,526 I thought surprise visits were against the rules. 508 00:26:54,530 --> 00:26:56,489 Fuck the rules. I'm in charge. 509 00:26:56,490 --> 00:26:58,119 And I wanted to see my husband. 510 00:26:58,120 --> 00:27:00,537 Well, I'm flattered to be a security breach, 511 00:27:00,538 --> 00:27:02,786 but what is so urgent? 512 00:27:02,788 --> 00:27:04,998 I'm sorry. 513 00:27:04,999 --> 00:27:07,629 I was overstressed and not myself this morning. 514 00:27:09,712 --> 00:27:13,715 Well, I was wondering who that woman on our sofa was, 515 00:27:13,716 --> 00:27:16,546 the woman who didn't even want this job in the first place. 516 00:27:17,595 --> 00:27:20,385 You're right. I never did. 517 00:27:20,389 --> 00:27:23,099 I blame it on the goddamn Ring. 518 00:27:23,100 --> 00:27:24,559 When Eros happened, 519 00:27:24,560 --> 00:27:27,520 I remember I felt so helpless. 520 00:27:28,773 --> 00:27:30,443 Everything was about to end, 521 00:27:30,444 --> 00:27:33,485 and there was nothing I could do about it. 522 00:27:33,486 --> 00:27:35,566 That's how I'm feeling right now. 523 00:27:35,571 --> 00:27:37,991 Because you're scared for the planet 524 00:27:37,992 --> 00:27:40,370 or because you're not in control of the outcome? 525 00:27:40,371 --> 00:27:43,118 Both of those things. 526 00:27:43,120 --> 00:27:46,498 I wish I could do more to help you. 527 00:27:46,499 --> 00:27:49,709 I could never do this job without you. 528 00:27:49,710 --> 00:27:53,710 I need to lean on you during times like this. 529 00:27:58,177 --> 00:28:00,967 I've never questioned the things you've done before 530 00:28:00,971 --> 00:28:03,141 because I knew you were doing them 531 00:28:03,142 --> 00:28:05,517 for the right reasons. 532 00:28:05,518 --> 00:28:07,518 But it feels like 533 00:28:07,520 --> 00:28:09,479 this election 534 00:28:09,480 --> 00:28:12,190 isn't about you being right anymore. 535 00:28:12,191 --> 00:28:14,651 It's just about you 536 00:28:14,652 --> 00:28:16,322 needing to win. 537 00:28:17,696 --> 00:28:19,946 Would losing be so bad? 538 00:28:22,576 --> 00:28:24,536 I don't know, 539 00:28:24,537 --> 00:28:26,327 which is what scares me, 540 00:28:26,330 --> 00:28:28,915 and why I need to win. 541 00:28:28,916 --> 00:28:31,036 I can't be right if I don't. 542 00:28:32,711 --> 00:28:35,011 How far are you willing to go to find out? 543 00:28:36,382 --> 00:28:38,382 As far as I have to. 544 00:28:57,069 --> 00:28:58,987 Oh, hey. 545 00:28:58,988 --> 00:29:01,488 I just wanted to tell you Naomi and Felcia, 546 00:29:01,490 --> 00:29:03,120 they got an extra three hours of power 547 00:29:03,121 --> 00:29:04,827 out of the light shuttle. 548 00:29:09,248 --> 00:29:11,416 They're real pretty, huh? 549 00:29:11,417 --> 00:29:13,334 They remind me of Ganymede. 550 00:29:13,335 --> 00:29:15,375 The guy who put them in is from there. 551 00:29:15,379 --> 00:29:18,259 He actually went back there to help, you know, rebuild. 552 00:29:18,260 --> 00:29:20,677 Ganymede was so beautiful. 553 00:29:22,219 --> 00:29:24,259 When Felcia was little, she'd make me take her 554 00:29:24,263 --> 00:29:27,015 to look at the mirrors above the domes. 555 00:29:27,016 --> 00:29:29,516 I thought she liked them because... 556 00:29:29,518 --> 00:29:31,518 they were big and shiny. 557 00:29:33,105 --> 00:29:35,725 But she wanted to figure out how they worked. 558 00:29:35,733 --> 00:29:37,903 I don't remember ever seeing her happier 559 00:29:37,904 --> 00:29:40,702 than those moments staring up into the sky. 560 00:29:46,994 --> 00:29:48,834 That was a different lifetime. 561 00:29:51,874 --> 00:29:54,083 I had a family back on Mars. 562 00:29:54,084 --> 00:29:56,169 What happened to them? 563 00:29:56,170 --> 00:29:57,754 Oh, no, I mean... 564 00:29:57,755 --> 00:29:59,214 No, they're... they're... they're still back there 565 00:29:59,215 --> 00:30:00,215 and everything. 566 00:30:00,216 --> 00:30:01,674 It's just, uh... 567 00:30:01,675 --> 00:30:03,385 I'm just not part of it anymore. 568 00:30:10,434 --> 00:30:13,144 When my son was five, 569 00:30:13,145 --> 00:30:15,395 the little guy, he wanted sand for his birthday. 570 00:30:15,397 --> 00:30:17,106 - Sand? - Mm-hmm. 571 00:30:17,107 --> 00:30:20,487 Sand from a real beach from Earth. 572 00:30:23,822 --> 00:30:25,532 He must have seen it in some picture somewhere. 573 00:30:25,533 --> 00:30:27,452 You... you have any idea how much that costs 574 00:30:27,453 --> 00:30:28,621 to get that stuff? 575 00:30:30,246 --> 00:30:31,786 I still remember the look on his face 576 00:30:31,789 --> 00:30:33,709 when he opened that box. 577 00:30:37,253 --> 00:30:39,093 I wonder if he still has that. 578 00:30:43,175 --> 00:30:45,925 I lost my family... 579 00:30:45,928 --> 00:30:47,758 because I couldn't be the man that my wife 580 00:30:47,763 --> 00:30:50,515 and my little kid needed me to be. 581 00:30:50,516 --> 00:30:52,266 I have to live with that. 582 00:30:52,268 --> 00:30:54,478 I can never make that right. 583 00:30:55,896 --> 00:30:58,186 You still have a chance to make it right, 584 00:30:58,190 --> 00:30:59,730 make new memories with your kid 585 00:30:59,733 --> 00:31:01,571 instead of sitting around like me, 586 00:31:01,572 --> 00:31:04,279 hanging on to one moment that I got right. 587 00:31:07,241 --> 00:31:10,118 They're fixing Ganymede and... 588 00:31:10,119 --> 00:31:13,496 those busted mirrors right now. 589 00:31:13,497 --> 00:31:15,117 There's hope for you. 590 00:31:17,042 --> 00:31:19,127 The mirrors, 591 00:31:19,128 --> 00:31:20,248 that's the answer. 592 00:31:21,839 --> 00:31:24,799 I think I know how to save the Barb. 593 00:31:24,800 --> 00:31:28,510 One time, Felcia and I saw a tug drone go out 594 00:31:28,512 --> 00:31:30,930 and manually raise a mirror when the thrusters failed. 595 00:31:30,931 --> 00:31:32,521 Right, okay. I see what you're getting at. 596 00:31:32,522 --> 00:31:34,306 And yes, the Roci has drones, 597 00:31:34,310 --> 00:31:36,730 but even if we used them all, there's no way we'd increase 598 00:31:36,731 --> 00:31:38,519 the speed of a ship like the Barb enough. 599 00:31:38,522 --> 00:31:41,482 But we could use the Roci itself, right? 600 00:31:41,483 --> 00:31:43,693 We'd be putting both ships at risk. 601 00:31:43,694 --> 00:31:45,744 But could it work? 602 00:31:48,282 --> 00:31:51,576 In principle, it could work. 603 00:31:51,577 --> 00:31:52,947 We've got enough battery power 604 00:31:52,953 --> 00:31:54,621 for the thrust it would require, 605 00:31:54,622 --> 00:31:56,581 but we'd still need something to connect the ships, 606 00:31:56,582 --> 00:31:59,042 and there's nothing on the Roci we could use. 607 00:31:59,043 --> 00:32:00,918 What about mining nets? 608 00:32:00,919 --> 00:32:02,879 - We have some on the Barb. - Yeah, I don't know. 609 00:32:02,880 --> 00:32:04,964 For this not to be suicide, 610 00:32:04,965 --> 00:32:06,215 we gotta have some distance between us. 611 00:32:06,216 --> 00:32:07,756 How much distance? 612 00:32:07,760 --> 00:32:10,010 Kilometer to be safe. 613 00:32:10,012 --> 00:32:13,848 Okay, so what if we take the nets apart 614 00:32:13,849 --> 00:32:16,768 and weave together a single cable that long? 615 00:32:16,769 --> 00:32:18,099 Could that work? 616 00:32:19,980 --> 00:32:22,440 Please? 617 00:32:22,441 --> 00:32:25,276 I need to make this right. 618 00:32:25,277 --> 00:32:27,277 Naomi, what's the... 619 00:32:29,198 --> 00:32:30,907 I said I don't wanna talk to you. 620 00:32:30,908 --> 00:32:34,035 Just listen, Felcia. Please. 621 00:32:34,036 --> 00:32:36,746 Your mom has got an idea on how to save the Barb. 622 00:32:36,747 --> 00:32:39,165 Wait, she does? 623 00:32:39,166 --> 00:32:40,786 Mm-hmm. 624 00:32:43,921 --> 00:32:46,631 We want to connect the Roci to the Barb 625 00:32:46,632 --> 00:32:50,342 so the Roci can pull the ship higher up into orbit. 626 00:32:50,344 --> 00:32:52,641 We're going to need you to deconstruct the mining nets 627 00:32:52,642 --> 00:32:54,678 and weld and weave them together 628 00:32:54,682 --> 00:32:57,558 into a single tow cable. 629 00:32:57,559 --> 00:32:59,519 Yeah. Yeah, we can do that. 630 00:32:59,520 --> 00:33:01,440 The cable will need to be at least 631 00:33:01,441 --> 00:33:04,398 one kilometer long for safety. 632 00:33:04,400 --> 00:33:06,690 We can't have the ships running into each other. 633 00:33:07,736 --> 00:33:09,606 And we can't connect it to the nose. 634 00:33:09,613 --> 00:33:11,155 Our center of mass has changed 635 00:33:11,156 --> 00:33:12,826 because of all the lithium we're carrying. 636 00:33:12,827 --> 00:33:14,905 We'll need to build a gantry to provide a height 637 00:33:14,910 --> 00:33:17,160 to counterbalance everything. 638 00:33:17,162 --> 00:33:19,122 It could work, but... 639 00:33:19,123 --> 00:33:21,043 do we have enough time to do all this? 640 00:33:21,044 --> 00:33:23,541 We're going to find out. 641 00:33:34,012 --> 00:33:35,179 Blind? 642 00:33:35,180 --> 00:33:36,720 You're fucking joking, right? 643 00:33:36,724 --> 00:33:39,521 She's working on a treatment, so there's hope. 644 00:33:39,522 --> 00:33:41,018 But obviously, things have changed. 645 00:33:41,019 --> 00:33:43,019 We need to maintain peace with the Belters 646 00:33:43,021 --> 00:33:44,859 until we know Dr. Okoye can treat us, 647 00:33:44,860 --> 00:33:47,357 and that means we're gonna need to share our food and water. 648 00:33:47,359 --> 00:33:49,819 That's why you stopped the fight. 649 00:33:49,820 --> 00:33:53,906 This thing could go sideways very easily, 650 00:33:53,907 --> 00:33:56,826 get us all killed if we don't think quick. 651 00:33:56,827 --> 00:33:58,827 But if we do this right, 652 00:33:58,829 --> 00:34:00,909 this disaster is the best thing 653 00:34:00,914 --> 00:34:02,754 that could've happened to us. 654 00:34:02,755 --> 00:34:06,669 It did in one day what was gonna take us years. 655 00:34:06,670 --> 00:34:09,714 If we wait out these settlers, 656 00:34:09,715 --> 00:34:10,875 this planet's ours. 657 00:34:10,883 --> 00:34:12,258 You heard what Holden said. 658 00:34:12,259 --> 00:34:13,677 He's gonna defend the Belters' claim to... 659 00:34:13,678 --> 00:34:14,757 Which is why I'm not putting my fate 660 00:34:14,762 --> 00:34:16,429 in the hands of a court. 661 00:34:16,430 --> 00:34:19,140 We have to silence Holden now. 662 00:34:20,267 --> 00:34:21,887 You seen Liam? 663 00:34:21,894 --> 00:34:24,234 He's on water purification duty until further notice. 664 00:34:24,235 --> 00:34:26,319 Penance for overreaction. 665 00:34:31,653 --> 00:34:34,823 I've been thinking about the "Anteros." 666 00:34:35,574 --> 00:34:39,035 I still have nightmares about that ship, 667 00:34:39,036 --> 00:34:42,866 all those... floating Belter faces. 668 00:34:44,166 --> 00:34:46,666 On the ride home, I strapped myself to the wall 669 00:34:46,668 --> 00:34:49,668 when I slept to see if I could forget about zero-G. 670 00:34:49,671 --> 00:34:51,714 But it didn't matter. 671 00:34:51,715 --> 00:34:53,715 Didn't sleep anyways. 672 00:34:54,802 --> 00:34:58,387 The RCE tripled their profits that quarter, 673 00:34:58,388 --> 00:35:01,018 and I got an extra $6,000. 674 00:35:02,184 --> 00:35:04,104 I've been spilling blood my entire career 675 00:35:04,105 --> 00:35:06,312 and making others rich off it. 676 00:35:07,606 --> 00:35:09,896 UN sent us to this planet 677 00:35:09,900 --> 00:35:12,819 to do research and to coexist with the Belters, 678 00:35:12,820 --> 00:35:15,610 but it's in the company's interests 679 00:35:15,614 --> 00:35:17,784 if the Belters eventually cede their claim 680 00:35:17,785 --> 00:35:19,333 and any stake in the planet. 681 00:35:19,334 --> 00:35:21,994 My contract will give me one percent 682 00:35:21,995 --> 00:35:23,325 of the claim value 683 00:35:23,330 --> 00:35:25,120 after all the Belters have gone. 684 00:35:25,123 --> 00:35:28,084 Now, that meant millions in lithium money. 685 00:35:28,085 --> 00:35:29,495 But if we can control 686 00:35:29,503 --> 00:35:31,173 the technology that Holden activated, 687 00:35:31,174 --> 00:35:34,507 this planet is worth hundreds of billions more. 688 00:35:34,508 --> 00:35:36,467 Sounds like you're finally getting what you're owed. 689 00:35:36,468 --> 00:35:38,048 No, we're getting what we're owed. 690 00:35:38,053 --> 00:35:40,513 There's more than enough for the both of us... 691 00:35:40,514 --> 00:35:44,734 and for everyone who helps us do what needs to be done. 692 00:35:45,769 --> 00:35:49,519 Things aren't going to end well on this planet for Holden. 693 00:35:49,523 --> 00:35:51,573 And I need to know that you've got my back 694 00:35:51,574 --> 00:35:53,317 when I make my move. 695 00:35:53,318 --> 00:35:55,448 You've never had to pay for my loyalty. 696 00:35:55,449 --> 00:35:57,525 I thought so too, 697 00:35:57,531 --> 00:35:59,490 but your off-duty activities have given me reason 698 00:35:59,491 --> 00:36:02,285 to question you. 699 00:36:02,286 --> 00:36:04,906 Amos is not a problem. 700 00:36:07,124 --> 00:36:08,464 Liam! 701 00:36:12,129 --> 00:36:14,669 Liam, where are you? 702 00:36:19,678 --> 00:36:21,048 Liam! 703 00:36:26,351 --> 00:36:27,391 Liam? 704 00:36:29,605 --> 00:36:31,105 Liam? 705 00:36:31,106 --> 00:36:33,726 Liam! Liam! 706 00:36:47,956 --> 00:36:50,124 Everybody stay the fuck back! 707 00:36:50,125 --> 00:36:51,584 Stay the fuck back! 708 00:36:51,585 --> 00:36:53,375 What... what are you doing? What are you doing? 709 00:36:53,378 --> 00:36:55,546 Come on! Stay back! 710 00:36:55,547 --> 00:36:57,417 - Just... - Stay back! 711 00:36:57,424 --> 00:36:58,804 No, get... Let me go! 712 00:36:58,805 --> 00:37:01,385 What are you doing? 713 00:37:01,386 --> 00:37:04,006 Shut the fuck up! 714 00:37:04,014 --> 00:37:05,890 Aah! 715 00:37:05,891 --> 00:37:07,271 You killed my friend, 716 00:37:07,272 --> 00:37:09,767 you fucking piece-of-shit skinny! 717 00:37:09,770 --> 00:37:12,480 How does that feel? How the fuck does that feel? 718 00:37:13,732 --> 00:37:15,316 - Let him go! - Let him go, Eugene! 719 00:37:15,317 --> 00:37:16,567 This guy killed my best friend! 720 00:37:16,568 --> 00:37:17,688 Then he'll be dealt with. 721 00:37:17,694 --> 00:37:19,070 He dies, you die. 722 00:37:19,071 --> 00:37:20,321 You got three seconds. One... 723 00:37:20,322 --> 00:37:21,532 Do it, I can't protect you like this. 724 00:37:21,533 --> 00:37:22,821 Two... 725 00:37:22,824 --> 00:37:23,834 Put your fucking gun down, 726 00:37:23,835 --> 00:37:25,365 or I'll shoot you myself! 727 00:37:31,541 --> 00:37:33,341 What the fuck? 728 00:38:01,905 --> 00:38:02,905 Ugh. 729 00:38:08,704 --> 00:38:10,504 What the fuck? 730 00:38:20,007 --> 00:38:21,797 No, don't... don't touch him! 731 00:38:23,802 --> 00:38:25,432 What the fuck is happening? 732 00:38:25,433 --> 00:38:28,059 Those slugs... they killed them. 733 00:38:30,767 --> 00:38:31,887 Where are they coming from? 734 00:38:57,461 --> 00:38:58,841 Everywhere. 735 00:39:03,759 --> 00:39:06,549 Any kind of change in flight path? 736 00:39:06,553 --> 00:39:10,556 No, ma'am. The Pizzouza's still on its same course. 737 00:39:10,557 --> 00:39:14,017 The UNN Raskolnikov is ready, in position. 738 00:39:14,019 --> 00:39:16,609 Missiles are hot. Rail gun is charged. 739 00:39:16,610 --> 00:39:18,395 And your marines? 740 00:39:18,398 --> 00:39:21,608 UNMC 1 is floating dark in the Pizzouza's flight path. 741 00:39:21,610 --> 00:39:23,450 Both strike options are ready. 742 00:39:26,448 --> 00:39:29,948 Shields at 100%. 743 00:39:29,951 --> 00:39:31,791 Standing by. 744 00:39:36,416 --> 00:39:38,746 Send in your marines, General. 745 00:39:38,752 --> 00:39:41,378 Yes, ma'am. 746 00:39:41,379 --> 00:39:44,009 Raskolnikov, breaching option is a go. 747 00:40:29,136 --> 00:40:31,466 Left. One left. One left. 748 00:40:31,471 --> 00:40:33,811 Hey, you, you! Out where we can see you! 749 00:40:33,812 --> 00:40:35,975 Where is Marco Inaros? 750 00:40:35,976 --> 00:40:38,476 Mi na sasa. Mi na sasa. Mi na sasa. 751 00:40:38,478 --> 00:40:40,478 Going east. Going east. Keep moving. 752 00:40:40,480 --> 00:40:44,066 Keep moving. Marco Inaros. Marco Inaros! 753 00:40:44,067 --> 00:40:45,317 We don't know! 754 00:40:45,318 --> 00:40:46,735 Clear! 755 00:40:46,736 --> 00:40:49,406 Clear. Clear. 756 00:40:50,740 --> 00:40:51,870 Clear. 757 00:40:54,161 --> 00:40:56,411 No IDs. Clear. 758 00:41:01,084 --> 00:41:02,668 Crew quarters clear! 759 00:41:02,669 --> 00:41:04,044 Mi na sasa! 760 00:41:04,045 --> 00:41:05,375 What's happening? 761 00:41:05,380 --> 00:41:07,550 Do they have control of the ship? 762 00:41:07,551 --> 00:41:11,139 They're moving to OPS. Another 30 seconds. 763 00:41:12,470 --> 00:41:14,470 Cover right. Cover right. 764 00:41:14,472 --> 00:41:17,308 Clear right! 765 00:41:17,309 --> 00:41:20,186 Stop moving! Where is Marco Inaros? 766 00:41:20,187 --> 00:41:21,477 - I don't know! - Where is he? 767 00:41:21,479 --> 00:41:23,519 Where is Marco Inaros? 768 00:41:23,523 --> 00:41:26,108 No IDs. Continue sweep. 769 00:41:26,109 --> 00:41:28,149 Mi na sasa. Mi na sasa. 770 00:41:28,153 --> 00:41:29,737 I don't know. 771 00:41:29,738 --> 00:41:31,158 Contact right! 772 00:41:35,410 --> 00:41:38,204 Return fire! Return fire! 773 00:41:38,205 --> 00:41:39,915 Oh, my God! We're under fire! 774 00:41:56,514 --> 00:41:58,766 This is UNMC 1. 775 00:41:58,767 --> 00:42:00,387 The Pizzouza... 776 00:42:00,393 --> 00:42:01,773 it's gone. 776 00:42:02,305 --> 00:42:08,734 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org55977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.