All language subtitles for Please Like Me s02e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,440 (BIRD CHIRPING) 2 00:00:31,960 --> 00:00:34,720 JOSH: Okay, um, we need to get some water. 3 00:00:35,320 --> 00:00:36,960 ROSE: Oh, I forgot to fill my water bottle up. 4 00:00:37,040 --> 00:00:39,280 No, you don't need to. There's meant to be a tank around here. 5 00:00:39,360 --> 00:00:42,440 Oh, I'm sorry, Josh. I'm just a bit nervous about everything. 6 00:00:42,520 --> 00:00:44,360 No, it's all right. We'll be fine. Let's do it! 7 00:00:44,440 --> 00:00:46,600 I'm just afraid we might have forgotten something, that's all. 8 00:00:46,680 --> 00:00:47,760 Nope. 9 00:00:47,840 --> 00:00:49,120 ROSE: One, two... 10 00:00:49,200 --> 00:00:50,560 One, two, three, four. 11 00:00:50,640 --> 00:00:53,200 ♪ Ooh, yeah ♪ 12 00:00:53,280 --> 00:00:56,280 ♪ Oh, I'll be fine, yeah ♪ 13 00:00:56,400 --> 00:00:58,080 ♪ Ooooh, ooh ♪ 14 00:00:58,160 --> 00:01:00,120 ♪ Oh, yeah ♪ 15 00:01:00,200 --> 00:01:02,800 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 16 00:01:02,880 --> 00:01:04,320 ♪ Oh, the good Lord knows it ♪ 17 00:01:04,400 --> 00:01:05,880 ♪ Ooh ♪ 18 00:01:05,960 --> 00:01:09,560 ♪ I've left better behind I'll be fine ♪ 19 00:01:09,640 --> 00:01:11,120 ♪ Oh, yeah ♪ 20 00:01:11,240 --> 00:01:12,800 ♪ May the mummy get another one ♪ 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,280 ♪ Fine ♪ 22 00:01:15,360 --> 00:01:16,440 ♪ Yeah ♪ 23 00:01:16,520 --> 00:01:17,560 (SINGS INDISTINCTLY) 24 00:01:17,640 --> 00:01:19,120 ♪ I'll be fine... ♪ 25 00:01:19,200 --> 00:01:20,960 Ma! Ma! 26 00:01:21,440 --> 00:01:24,560 You don't... Don't feel like you need to fill in all the quiet space, okay? 27 00:01:24,640 --> 00:01:26,480 There's only five days of quiet space, okay? 28 00:01:26,600 --> 00:01:30,440 Sorry, just try not to be the Donkey to my Shrek, yeah? 29 00:01:30,960 --> 00:01:32,200 -All right. -Okay. 30 00:01:32,640 --> 00:01:33,720 JOSH: Okay. 31 00:01:39,000 --> 00:01:40,520 Ma, are you okay? 32 00:01:40,880 --> 00:01:41,960 There's big hills coming. 33 00:01:42,040 --> 00:01:44,560 Do you want me to take some of your stuff? 34 00:01:44,640 --> 00:01:45,680 Ma. 35 00:01:46,520 --> 00:01:47,680 Hey, Ma! 36 00:01:47,760 --> 00:01:49,680 Ma, do you need a rest? 37 00:01:50,480 --> 00:01:51,520 Ma? 38 00:01:51,880 --> 00:01:53,120 I'm sorry, Shrek. 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,600 Just trying to give you some quiet space. 40 00:01:57,800 --> 00:01:59,040 ROSE: What are you making? 41 00:01:59,120 --> 00:02:01,000 -JOSH: Macaroni and cheese. -Ooh. 42 00:02:01,080 --> 00:02:03,520 ♪ Macaroni and cheese Yes, please ♪ 43 00:02:03,600 --> 00:02:06,200 ♪ Macaroni and cheese What a tease ♪ 44 00:02:06,280 --> 00:02:07,360 ♪ Macaroni ♪ 45 00:02:07,440 --> 00:02:08,480 (LAUGHS) 46 00:02:08,560 --> 00:02:10,640 That's... That's beautiful. 47 00:02:12,360 --> 00:02:16,560 ♪ Mac is back With cheese, yes, please ♪ 48 00:02:22,000 --> 00:02:23,760 Do you remember when you were a scout? 49 00:02:23,880 --> 00:02:25,960 Yeah, of course I remember. 50 00:02:26,480 --> 00:02:28,360 Did you get your mac and cheese badge? 51 00:02:28,440 --> 00:02:31,080 Ma, I got my camp cooking badge, yes. 52 00:02:34,240 --> 00:02:36,080 Were you ever touched? 53 00:02:37,120 --> 00:02:38,320 Pardon? 54 00:02:39,000 --> 00:02:40,680 By a scout master. 55 00:02:41,200 --> 00:02:42,240 No. 56 00:02:42,440 --> 00:02:44,840 No, I was not touched. Why? 57 00:02:44,920 --> 00:02:48,080 Just thought maybe you had but nobody ever asked you about it. 58 00:02:49,880 --> 00:02:51,320 No, I was never touched. 59 00:02:51,400 --> 00:02:52,520 I was never touched as a kid. 60 00:02:52,600 --> 00:02:54,600 People don't generally like touching me. 61 00:02:54,680 --> 00:02:56,320 Here we go about Patrick again. 62 00:02:56,400 --> 00:02:58,560 (LAUGHS) No, we're not going about Patrick. 63 00:02:58,640 --> 00:03:00,800 ♪ Patrick, Patrick ♪ 64 00:03:00,880 --> 00:03:01,920 ♪ What a prick ♪ 65 00:03:02,000 --> 00:03:03,040 ♪ Patrick ♪ 66 00:03:03,120 --> 00:03:05,320 JOSH: ♪ You're a prick teaser ♪ 67 00:03:07,800 --> 00:03:10,080 ROSE: Actually, that's pretty clever. 68 00:03:10,480 --> 00:03:11,560 JOSH: Yep. 69 00:03:14,000 --> 00:03:16,400 Joshua, can you help your mother, please? 70 00:03:21,520 --> 00:03:22,600 Yep. 71 00:03:29,360 --> 00:03:31,680 You know why I wanted to come on this hike, don't you? 72 00:03:32,680 --> 00:03:36,640 Um... After Ginger killed herself, 73 00:03:37,080 --> 00:03:41,840 you couldn't stay in that hospital 'cause that's depressing. 74 00:03:43,080 --> 00:03:45,520 But it's a horrible idea for you to be home alone. 75 00:03:45,600 --> 00:03:49,480 So... Here we are in a creek. 76 00:03:49,880 --> 00:03:50,960 Yep. 77 00:03:51,560 --> 00:03:54,560 It's getting late. Let's keep moving like a shark. 78 00:03:54,640 --> 00:03:55,680 Yeah. Okay. 79 00:04:05,800 --> 00:04:07,040 JOSH: Stop it! 80 00:04:08,040 --> 00:04:09,360 What are you reading? 81 00:04:09,480 --> 00:04:11,680 History Of Sexuality. 82 00:04:11,760 --> 00:04:14,480 -You're reading an erotic book? -No. 83 00:04:17,520 --> 00:04:18,800 How much have you read? 84 00:04:18,880 --> 00:04:20,400 Er, about half. 85 00:04:21,240 --> 00:04:22,600 What's it about? 86 00:04:22,680 --> 00:04:24,200 I have no idea. 87 00:04:34,200 --> 00:04:35,720 (SIGHS) I don't know why she didn't tell me. 88 00:04:35,800 --> 00:04:38,880 Okay, we're talking about Ginger, yeah? 89 00:04:38,960 --> 00:04:40,800 I knew this would happen. I am prepared. 90 00:04:40,880 --> 00:04:43,600 I thought we were friends. I just don't know why she didn't tell me. 91 00:04:43,680 --> 00:04:46,960 I don't know. You didn't tell anyone when you did it. 92 00:04:47,080 --> 00:04:48,600 -It's different. -How? 93 00:04:48,680 --> 00:04:50,360 I didn't plan it. She planned it. 94 00:04:51,320 --> 00:04:52,360 Okay. 95 00:04:55,400 --> 00:04:57,120 She left me a note. 96 00:04:57,760 --> 00:04:58,800 Okay. 97 00:04:59,760 --> 00:05:00,920 I haven't read it. 98 00:05:01,000 --> 00:05:03,320 Well, maybe the note will tell you why she didn't tell you. 99 00:05:03,400 --> 00:05:05,360 Nah, she didn't want to tell me because she knew I'd stop her. 100 00:05:06,520 --> 00:05:08,040 Yeah, well, wouldn't you have stopped her? 101 00:05:08,120 --> 00:05:10,520 -Yeah, of course. -Yeah, so that makes sense. 102 00:05:10,720 --> 00:05:13,280 It's just I would have thought that she'd want to be stopped. 103 00:05:14,560 --> 00:05:16,640 You never really wanted to be stopped. 104 00:05:16,720 --> 00:05:18,560 It was different. 105 00:05:18,680 --> 00:05:19,920 Okay. 106 00:05:29,040 --> 00:05:31,240 You know I'm sorry about when I tried. 107 00:05:31,320 --> 00:05:32,880 Yep. I know. 108 00:05:33,920 --> 00:05:35,200 Okay. 109 00:05:35,280 --> 00:05:36,600 Okay. 110 00:05:36,680 --> 00:05:38,840 It's okay to be angry if you want. 111 00:05:38,920 --> 00:05:40,960 No, I don't want to be angry, okay? 112 00:05:41,040 --> 00:05:43,560 I always assumed it wasn't about me. 113 00:05:56,720 --> 00:05:58,240 (SOBS SOFTLY) 114 00:06:17,600 --> 00:06:18,720 Morning! 115 00:06:18,800 --> 00:06:20,760 Oh, God. How are you awake? 116 00:06:21,840 --> 00:06:24,240 There's a side walk we can do today to a waterfall. 117 00:06:24,320 --> 00:06:25,600 It's an extra seven kilometres. 118 00:06:25,800 --> 00:06:27,080 Are they all drugs? 119 00:06:27,160 --> 00:06:29,400 No wonder our packs are so heavy. 120 00:06:29,560 --> 00:06:30,920 (SIGHS) Do you wanna go? It's a lot of walking. 121 00:06:31,000 --> 00:06:33,560 -I don't mind. Whatever you want. -I don't mind either. It's up to you. 122 00:06:33,640 --> 00:06:35,400 No, I don't mind. Do you feel up to it? 123 00:06:35,480 --> 00:06:37,000 Just tell me what you want, Josh. 124 00:06:37,080 --> 00:06:38,240 I want whatever you want. 125 00:06:38,320 --> 00:06:41,600 Why can't you just tell me what you want instead of carrying on 126 00:06:41,680 --> 00:06:44,440 like everything you do for me is a big, fat favour? 127 00:06:44,520 --> 00:06:46,880 -I'm just trying to be easy. -Yeah, well you're being a shit. 128 00:06:46,960 --> 00:06:48,320 All right, well, let's not go to the waterfall. 129 00:06:48,400 --> 00:06:50,760 No! Let's not go to the bloody waterfall, then. 130 00:06:50,840 --> 00:06:52,800 -Yeah, fuck the waterfall. -Yeah! 131 00:06:52,880 --> 00:06:54,200 (LAUGHS) 132 00:06:57,840 --> 00:07:00,040 ROSE: Have you ever wanted to try and kill yourself? 133 00:07:00,120 --> 00:07:03,960 -JOSH: Oh, gosh. No, not really. -Never? 134 00:07:04,280 --> 00:07:07,680 Um, there's been times where, like, 135 00:07:07,840 --> 00:07:09,440 I didn't want to feel anything any more 136 00:07:09,520 --> 00:07:12,200 and it seemed like a nice idea but, 137 00:07:12,280 --> 00:07:14,800 all those times, they passed. 138 00:07:14,880 --> 00:07:16,160 Oh, okay. 139 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 -Yeah. -So how'd they pass? 140 00:07:18,320 --> 00:07:20,040 JOSH: Um, well, I don't know. 141 00:07:20,120 --> 00:07:21,600 Maybe Everybody Loves Raymond came on. 142 00:07:21,680 --> 00:07:24,040 Maybe someone offered me pancakes. 143 00:07:24,120 --> 00:07:26,040 I love pancakes. 144 00:07:26,120 --> 00:07:27,840 ROSE: But you never wanted to do any more than that? 145 00:07:27,920 --> 00:07:32,040 Er, oh, once when I was 19, I wrote a suicide note. 146 00:07:32,120 --> 00:07:33,840 -Oh, I'm sorry. -So... 147 00:07:33,920 --> 00:07:35,520 No, I don't think that's a big deal, is it? 148 00:07:35,600 --> 00:07:37,400 To want to kill yourself for an afternoon. 149 00:07:37,480 --> 00:07:40,160 That's normal, as long as you don't actually try. 150 00:07:41,320 --> 00:07:43,120 What did your note say? 151 00:07:43,200 --> 00:07:45,000 Um, I can't remember. 152 00:07:45,080 --> 00:07:46,960 Probably something very teen-angsty. 153 00:07:47,040 --> 00:07:49,000 Oh, you must remember what it said. 154 00:07:49,080 --> 00:07:53,480 (LAUGHS) Okay, fine, I remember, but I just, I don't want to reflect on it. 155 00:07:53,560 --> 00:07:55,360 I don't really want to reflect on any of the decisions 156 00:07:55,440 --> 00:07:58,080 I made as a teenager, to be honest. 157 00:07:58,160 --> 00:08:00,320 What, like when you started dressing like Eminem? 158 00:08:00,480 --> 00:08:01,760 (LAUGHS) Yeah. 159 00:08:01,840 --> 00:08:03,560 Or that shirt. Do you remember that shirt you made? 160 00:08:03,640 --> 00:08:05,040 And then you wore it. 161 00:08:05,120 --> 00:08:10,760 It said, er... "Some people think that we only use 10% of our brains 162 00:08:10,960 --> 00:08:13,160 "but I think we only use 10% of our hearts." 163 00:08:13,240 --> 00:08:14,480 Our hearts. 164 00:08:14,560 --> 00:08:16,680 Yes, insightful. It's an insightful quote. 165 00:08:16,800 --> 00:08:18,280 I was an insightful teenager. 166 00:08:18,360 --> 00:08:19,440 ROSE: Ooh. 167 00:08:20,120 --> 00:08:21,280 (SOBS) 168 00:08:28,400 --> 00:08:30,080 (FARTS AND LAUGHS) 169 00:08:31,000 --> 00:08:32,120 Sorry! 170 00:08:32,200 --> 00:08:33,880 I don't wanna talk about it. 171 00:08:34,600 --> 00:08:38,760 Lucky we're not sharing the same sleeping bag. 172 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 -(CONTINUES LAUGHING) -I'm not listening. 173 00:08:43,200 --> 00:08:45,120 JOSH: But you never have opinions on anything. 174 00:08:45,200 --> 00:08:47,480 Like, I don't think I've ever heard you have an opinion on anything. 175 00:08:47,560 --> 00:08:50,240 (SIGHS) There's too many opinions these days, Josh. 176 00:08:50,320 --> 00:08:52,360 Everybody seems to think they have to have an opinion. 177 00:08:52,440 --> 00:08:54,240 Okay, good, you have opinions on opinions. 178 00:08:54,320 --> 00:08:58,600 (SIGHS) No, it's... I mean, it's fine if they want to have opinions. 179 00:08:59,960 --> 00:09:02,640 And I do have opinions, by the way. 180 00:09:02,720 --> 00:09:04,160 Okay. 181 00:09:04,240 --> 00:09:05,760 Maybe you've just never heard them. 182 00:09:06,040 --> 00:09:08,520 JOSH: Okay, well, let's play a game where I ask you about something 183 00:09:08,600 --> 00:09:10,880 and you have to have an opinion on it. 184 00:09:10,960 --> 00:09:12,640 -Yeah, okay. Yeah, I can do that. -Okay. 185 00:09:12,720 --> 00:09:16,680 Uh... So, Mother, what's your opinion on Australian Idol? 186 00:09:17,680 --> 00:09:20,040 Er, the judges are too mean. 187 00:09:20,240 --> 00:09:23,280 Okay, in the first two seasons but they became, like, sickly nice. 188 00:09:23,360 --> 00:09:26,280 (LAUGHS) I knew you didn't really want my opinion. 189 00:09:26,360 --> 00:09:28,320 What about, er, God? 190 00:09:29,680 --> 00:09:33,880 Oh, I don't believe in God but... I don't like it 191 00:09:34,200 --> 00:09:36,880 when you go around telling people that he doesn't exist. 192 00:09:36,960 --> 00:09:38,680 But he doesn't exist. 193 00:09:38,760 --> 00:09:40,480 Why do you bother them? 194 00:09:40,560 --> 00:09:43,640 Uh, well, the other day a Christian politician said that 195 00:09:43,720 --> 00:09:46,360 God sent AIDS to kill gays. 196 00:09:46,440 --> 00:09:48,880 I just think I'm allowed to rebut that. 197 00:09:48,960 --> 00:09:52,320 Oh, well, that guy sounds like an idiot. You're allowed to bother him. 198 00:09:52,400 --> 00:09:53,880 (CHUCKLES) Okay. 199 00:09:53,960 --> 00:09:56,600 I just... Mostly I'm just surprised that God 200 00:09:56,680 --> 00:09:59,280 couldn't come up with a better plan than AIDS, you know? 201 00:09:59,360 --> 00:10:01,560 -It's not very efficient. -It doesn't just kill gays. 202 00:10:01,640 --> 00:10:04,760 No, it kills a lot of Africans but, you know, 203 00:10:04,920 --> 00:10:06,240 God is clumsy like that. 204 00:10:06,320 --> 00:10:08,160 He's notoriously clumsy. 205 00:10:09,160 --> 00:10:13,120 Also don't understand, like... They got AIDS in the '80s, you know. 206 00:10:13,200 --> 00:10:15,120 It took God six days to make the universe 207 00:10:15,200 --> 00:10:17,240 and that long to come up with AIDS? 208 00:10:17,320 --> 00:10:19,400 Like, what was it about the '80s? 209 00:10:19,480 --> 00:10:20,840 Think he saw George Michael and was like, 210 00:10:20,920 --> 00:10:25,560 "No! (CHUCKLES) This shit has gone far enough. AIDS!" 211 00:10:25,640 --> 00:10:28,000 I mean, not all Christians believe that. 212 00:10:28,080 --> 00:10:29,320 It's just that one guy. 213 00:10:29,400 --> 00:10:31,680 -Yeah. -Jesus was fine with gays. 214 00:10:31,760 --> 00:10:32,800 Was he? 215 00:10:32,880 --> 00:10:38,400 Yeah! Like, he hung out with all those blokes and drank wine and... 216 00:10:40,520 --> 00:10:42,360 (LAUGHS) Washed... 217 00:10:43,960 --> 00:10:45,360 Washed their feet. 218 00:10:47,400 --> 00:10:48,800 -Is that a gay thing? -(CONTINUES LAUGHING) 219 00:10:48,880 --> 00:10:50,400 Washing feet? 220 00:10:51,000 --> 00:10:52,600 I've never washed a foot. 221 00:10:52,680 --> 00:10:55,280 Is that what you think we do? You think we wash feet? 222 00:10:57,240 --> 00:10:58,480 ROSE: Let's swim, Josh. 223 00:10:58,840 --> 00:11:00,240 Oh, God, no. 224 00:11:00,320 --> 00:11:01,800 It's freezing. 225 00:11:02,160 --> 00:11:03,360 -I don't have any swimmers. -That doesn't matter. 226 00:11:03,440 --> 00:11:05,880 You just go in your clothes. It'll clean them. 227 00:11:06,520 --> 00:11:08,280 Ah, no! 228 00:11:08,360 --> 00:11:09,520 That is freezing. 229 00:11:09,600 --> 00:11:11,560 Come on! It'll be fun. 230 00:11:11,640 --> 00:11:13,400 Nope, don't want to. 231 00:11:14,440 --> 00:11:16,640 You are giving me the shits! 232 00:11:16,720 --> 00:11:19,200 (SIGHS) I'm trying to have a nice time. 233 00:11:19,280 --> 00:11:21,720 Yesterday, I was getting in trouble for doing activities 234 00:11:21,800 --> 00:11:23,840 just because you wanted me to do them. 235 00:11:24,040 --> 00:11:26,640 I just want you to want to do things. 236 00:11:28,640 --> 00:11:30,880 I don't want to do the thing, you know? 237 00:11:31,320 --> 00:11:34,360 I don't know how to want to do a thing I don't want to do. 238 00:11:34,440 --> 00:11:35,840 I know how to lie about it. 239 00:11:35,920 --> 00:11:37,040 You've told me not to do that. 240 00:11:40,000 --> 00:11:41,280 (ROSE SHRIEKS) 241 00:11:42,120 --> 00:11:44,920 -It's fucking freezing. -Mmm. 242 00:11:45,720 --> 00:11:47,360 -Yeah, I said, right? -Shut up! 243 00:11:47,440 --> 00:11:49,200 -I said, "It's freezing." -Shut up! 244 00:11:51,600 --> 00:11:53,120 I'm really warmed up, Joshie. 245 00:11:53,200 --> 00:11:55,200 Good. Good. 246 00:11:55,440 --> 00:11:57,360 I'm gonna go to the other side, okay? 247 00:11:57,480 --> 00:11:58,920 -Okay. -Okay. 248 00:12:06,040 --> 00:12:07,960 -(SCREAMS) -What's up? 249 00:12:08,040 --> 00:12:09,880 There's a snake, Joshie! There's a snake! 250 00:12:09,960 --> 00:12:12,400 -Where? -Oh, God! He swam away. 251 00:12:12,480 --> 00:12:13,880 Okay, good. 252 00:12:13,960 --> 00:12:16,400 -Good. -No, no. It's in the water! 253 00:12:16,480 --> 00:12:18,280 Yuck! Creepy. 254 00:12:18,360 --> 00:12:20,200 -Well, how am I gonna get back? -I don't know. 255 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 You just have to swim. You just have to swim back. 256 00:12:22,080 --> 00:12:23,880 No, I can't do that! 257 00:12:27,160 --> 00:12:29,480 Joshie, can you come and get me? Please! 258 00:12:29,600 --> 00:12:32,000 -How will that help? -I can't do it on my own! 259 00:12:32,080 --> 00:12:33,520 Come on. Please. 260 00:12:33,600 --> 00:12:36,640 If I get in there, it's just going to make a double-sized target. 261 00:12:36,720 --> 00:12:37,840 Well, what do I do? 262 00:12:37,920 --> 00:12:39,600 You just have to swim. You just have to swim back. 263 00:12:39,680 --> 00:12:40,680 No! 264 00:12:41,600 --> 00:12:43,800 Okay, uh, when I was a scout, 265 00:12:43,880 --> 00:12:45,600 they told us that snakes were, like, scared of people. 266 00:12:45,680 --> 00:12:47,920 So if you just make some noise you'll, like, scare it. 267 00:12:48,000 --> 00:12:49,560 It'll piss off. 268 00:12:49,640 --> 00:12:50,920 Go away! 269 00:12:51,000 --> 00:12:52,480 -Go away, snake! Go away! -(CHUCKLES) No. 270 00:12:52,560 --> 00:12:55,120 No, not like that. You need to, like... Like, on the ground. 271 00:12:55,200 --> 00:12:58,000 -Jump and stomp or something. -Oh, Josh... 272 00:12:58,080 --> 00:12:59,760 It's in the water! 273 00:12:59,880 --> 00:13:01,280 Okay, fine. 274 00:13:01,440 --> 00:13:04,280 I'll come in and scare the snake. 275 00:13:16,320 --> 00:13:17,640 Oi! Snake! 276 00:13:19,560 --> 00:13:21,160 Snake! Snake! 277 00:13:21,240 --> 00:13:23,600 Does it help to hit it like that, Josh? 278 00:13:23,880 --> 00:13:26,720 Yeah, sure. I learnt it in scouts. 279 00:13:28,240 --> 00:13:29,800 (MUTTERS) Of course it doesn't fucking work. 280 00:13:29,880 --> 00:13:31,280 All right, okay. 281 00:13:31,920 --> 00:13:33,640 Snake's scared. Come in. 282 00:13:33,720 --> 00:13:35,720 Oh, I'm too scared! 283 00:13:35,840 --> 00:13:39,200 -Just fucking do it. -Don't you swear at me, Joshie! 284 00:13:39,280 --> 00:13:40,640 All right. 285 00:13:41,160 --> 00:13:43,640 Hey, get out of here, snake! 286 00:13:44,280 --> 00:13:45,440 Snake! 287 00:13:49,680 --> 00:13:51,720 Okay, what are you doing? 288 00:13:51,800 --> 00:13:52,960 Keep going! 289 00:13:53,040 --> 00:13:55,000 No, I can't! I'm too scared! I'm too scared! 290 00:13:55,080 --> 00:13:57,080 Oh, shit! Okay. 291 00:13:57,160 --> 00:13:58,480 (WHIMPERING) 292 00:14:00,120 --> 00:14:01,960 -Joshie! Joshie! -Here, come on. 293 00:14:02,040 --> 00:14:04,560 (LAUGHS) Let's go. Just go! 294 00:14:05,240 --> 00:14:06,680 Jesus Christ! 295 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 You're my hero, you know that? 296 00:14:10,280 --> 00:14:11,600 -Yeah. -You really are. 297 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Yeah. 298 00:14:13,680 --> 00:14:16,600 -Am I your hero? -Sure. Why not? 299 00:14:16,720 --> 00:14:18,240 You're my hero. 300 00:14:21,440 --> 00:14:24,560 ROSE: I don't understand how you never got angry with me. 301 00:14:25,520 --> 00:14:27,440 I'm so angry at Ginger. 302 00:14:29,360 --> 00:14:31,840 Fucking really stuck on this, yeah? Do you want me to get angry? 303 00:14:31,920 --> 00:14:33,040 Do you wish I was angry? 304 00:14:33,120 --> 00:14:36,640 I just wanna understand what's going through your head, Josh. 305 00:14:36,720 --> 00:14:37,920 Er... 306 00:14:39,360 --> 00:14:43,400 I just try and understand when you do things like this 307 00:14:43,480 --> 00:14:45,240 that you're doing them because you're ill. 308 00:14:45,320 --> 00:14:48,760 And then I don't get angry, the same way you wouldn't get angry 309 00:14:48,840 --> 00:14:51,440 at someone with a cold for having a runny nose. 310 00:14:52,200 --> 00:14:53,520 That's sort of un-feeling. 311 00:14:54,600 --> 00:14:55,760 No... (SIGHS) 312 00:14:55,840 --> 00:14:59,120 I mean, like, sure, sometimes I got angry. 313 00:14:59,200 --> 00:15:02,000 Like, it seems like a pretty crazy way to get my attention 314 00:15:02,080 --> 00:15:06,360 but also I promise my anger just never felt like a priority. 315 00:15:06,440 --> 00:15:08,000 I wasn't trying to get your attention. 316 00:15:08,080 --> 00:15:09,360 Really? 317 00:15:09,440 --> 00:15:11,640 No, look, see, a psychiatrist I saw early on 318 00:15:11,720 --> 00:15:13,440 asked me if I was trying to get attention. 319 00:15:13,520 --> 00:15:15,280 That really surprised me. 320 00:15:15,360 --> 00:15:17,560 What were you trying to do then? 321 00:15:17,640 --> 00:15:18,840 (ROSE SIGHS) 322 00:15:20,240 --> 00:15:22,160 I was trying to kill myself. 323 00:15:22,440 --> 00:15:23,760 Oh, yeah. Of course. 324 00:15:23,840 --> 00:15:26,080 I can't use attention if I'm dead, can I? 325 00:15:31,240 --> 00:15:35,200 The third time you tried to kill yourself, 326 00:15:35,760 --> 00:15:38,800 uh, there was, like, a day where we didn't know 327 00:15:38,880 --> 00:15:40,960 if your stomach had been pumped in time. 328 00:15:41,040 --> 00:15:44,720 If it had been pumped in time, they assured me you would be fine 329 00:15:44,800 --> 00:15:50,560 but if it hadn't, you were going to die slowly over two weeks. 330 00:15:51,600 --> 00:15:53,040 Yeah, I know. 331 00:15:56,320 --> 00:15:57,520 Yeah... 332 00:15:58,440 --> 00:16:00,600 You're my mum, yeah? Just... 333 00:16:02,080 --> 00:16:05,560 Imagine if I had to watch you die slowly over two... 334 00:16:05,640 --> 00:16:09,400 Watch you kill yourself over two weeks. 335 00:16:10,640 --> 00:16:14,240 Of course, like, I was scared. I was fucking terrified but then, 336 00:16:14,320 --> 00:16:16,840 then when I found out you were fine, then I got angry. 337 00:16:16,920 --> 00:16:19,120 That was an angry day for me. 338 00:16:20,360 --> 00:16:25,720 And sometimes, um, when I call you at 2:00 p.m. and you're still in bed, 339 00:16:25,800 --> 00:16:28,520 not working at getting better, then I get angry then, 340 00:16:28,600 --> 00:16:31,280 which I know is harsh because that's your disease. 341 00:16:31,360 --> 00:16:32,760 It's very hard for you to get out of bed 342 00:16:32,840 --> 00:16:35,560 but if we keep excusing it because it's your disease 343 00:16:35,640 --> 00:16:36,720 then you're never gonna get better. 344 00:16:36,800 --> 00:16:39,080 (WEEPING) I am trying to get better. 345 00:16:40,760 --> 00:16:43,000 Sure, just don't do it again, all right? 346 00:16:46,160 --> 00:16:47,320 Do you want some chilli? 347 00:16:48,040 --> 00:16:49,120 Yep. 348 00:17:14,520 --> 00:17:15,640 ROSE: Oops. 349 00:17:16,960 --> 00:17:19,240 -I brought a little surprise. -Mmm-hmm. 350 00:17:27,520 --> 00:17:29,280 -(LAUGHS) -Is that marijuana? 351 00:17:29,360 --> 00:17:33,080 -Yes! I've always wanted to try it. -Where did you get that? 352 00:17:33,160 --> 00:17:34,800 Tom! He rolled it for me, too. 353 00:17:34,880 --> 00:17:36,680 He's such a nice boy. 354 00:17:36,760 --> 00:17:37,880 I don't really smoke it. 355 00:17:37,960 --> 00:17:39,760 Oh, it's all right, lovey. I don't mind. 356 00:17:39,840 --> 00:17:41,040 I know you smoke it. 357 00:17:41,120 --> 00:17:44,080 No, I don't. It makes me cough and it makes me scared. 358 00:17:44,160 --> 00:17:45,920 -Aw, don't be such a pussy. -A pussy? 359 00:17:46,000 --> 00:17:47,120 Yeah! 360 00:17:47,400 --> 00:17:49,160 No, it's just, I'm worried we'll eat all the food, Mum. 361 00:17:49,240 --> 00:17:50,400 We have rations. 362 00:17:50,480 --> 00:17:53,000 Ha, extra chocolate. I thought ahead. 363 00:17:53,080 --> 00:17:54,520 (SIGHS) 364 00:17:54,960 --> 00:17:57,520 I don't know how that's gonna mix with your medication. 365 00:17:57,600 --> 00:17:59,520 Jesus fucking Christ, Joshua. 366 00:17:59,600 --> 00:18:02,120 I am trying to build a fucking bonding moment here. 367 00:18:02,200 --> 00:18:04,520 It's just already so scary here. 368 00:18:05,520 --> 00:18:07,520 All right, all right. We're gonna need some water. 369 00:18:19,880 --> 00:18:21,160 (COUGHING) 370 00:18:27,880 --> 00:18:29,000 What? 371 00:18:29,280 --> 00:18:31,560 (LAUGHS) Nothing. It's nothing. 372 00:18:32,560 --> 00:18:34,200 Here, don't hog it. Don't hog it. 373 00:18:38,680 --> 00:18:40,160 So when do I start feeling high? 374 00:18:42,480 --> 00:18:44,800 Er, nowish. 375 00:18:48,680 --> 00:18:49,960 Oh, yeah! 376 00:18:51,200 --> 00:18:53,760 Yeah! Mmm, that's good. 377 00:18:54,200 --> 00:18:55,480 That's good. 378 00:18:55,640 --> 00:18:58,120 All righty, no worries. Sudden, wasn't it? 379 00:18:59,600 --> 00:19:01,400 I'm having fun, this is really fun. 380 00:19:02,080 --> 00:19:04,120 Peer-pressured into doing drugs by my mum. 381 00:19:04,200 --> 00:19:07,040 (LAUGHS) This really is fun, Josh. 382 00:19:11,960 --> 00:19:14,360 Why did you and Patrick split up? 383 00:19:14,440 --> 00:19:16,400 I don't wanna go over it again. 384 00:19:16,480 --> 00:19:18,160 But you really liked him. 385 00:19:18,880 --> 00:19:22,640 Yeah, I was so happy. My tummy felt so nice. 386 00:19:22,840 --> 00:19:24,440 Sun was shining, you know? 387 00:19:24,520 --> 00:19:26,760 Like, flowers were doing, like, flowery-type stuff. 388 00:19:26,880 --> 00:19:29,440 Bluebirds were giving each other handjobs. It was good. 389 00:19:31,040 --> 00:19:32,240 I don't get that. 390 00:19:32,480 --> 00:19:33,600 What? 391 00:19:33,680 --> 00:19:35,880 Um, why were they giving each other handjobs? 392 00:19:37,960 --> 00:19:41,240 -It was a joke. -I don't get your jokes, Josh. 393 00:19:41,720 --> 00:19:43,160 Yeah, I know. 394 00:19:44,920 --> 00:19:48,440 You know, I can sort of see it from Patrick's point of view. 395 00:19:49,400 --> 00:19:50,520 What? 396 00:19:50,640 --> 00:19:54,040 Well, it's hard to imagine you having sex. 397 00:19:54,120 --> 00:19:56,640 Yeah, good, you shouldn't be imagining it. 398 00:19:56,720 --> 00:20:00,440 You're so bad at interacting with people when you feel self-conscious, that's all. 399 00:20:00,880 --> 00:20:03,720 Suddenly, she has opinions. Lots of opinions. 400 00:20:03,800 --> 00:20:06,280 You're always questioning things and... 401 00:20:07,040 --> 00:20:09,160 And seeking approval. 402 00:20:11,720 --> 00:20:14,400 I don't do those things when I'm having sex. 403 00:20:14,480 --> 00:20:17,960 Wh... Once, I had to apologise but that was... 404 00:20:18,960 --> 00:20:20,320 That was warranted. 405 00:20:21,040 --> 00:20:22,160 What'd you do? 406 00:20:22,240 --> 00:20:24,480 No... No, I'm not telling you. 407 00:20:25,400 --> 00:20:28,680 Oh, I'm so sad, Joshie. 408 00:20:28,960 --> 00:20:31,840 No! I'm just not gonna talk about it. 409 00:20:31,920 --> 00:20:34,320 Oh, don't be such a baby. 410 00:20:35,120 --> 00:20:36,480 I'm not a baby. 411 00:20:36,560 --> 00:20:38,200 (MIMICKING JOSH) "I'm not a baby." 412 00:20:38,280 --> 00:20:39,720 -I'm not a baby. -(MIMICKING) "I'm not a baby." 413 00:20:39,800 --> 00:20:41,680 -I'm not a baby! -(MIMICKING) "I'm not a baby!" 414 00:20:41,760 --> 00:20:43,880 -You're the fucking baby. -(MIMICKING) "You're the fucking baby." 415 00:20:44,600 --> 00:20:46,400 ROSE: It's our last day tomorrow. 416 00:20:46,480 --> 00:20:50,480 JOSH: Yeah, and we didn't see a Tasmanian devil or a wombat or nothing. 417 00:20:50,600 --> 00:20:52,920 I'm really looking forward to the boat. 418 00:20:53,000 --> 00:20:55,920 I'm looking forward to moving not with my legs. 419 00:20:57,520 --> 00:21:00,080 ROSE: I'm gonna read Ginger's note tomorrow. 420 00:21:00,160 --> 00:21:01,600 JOSH: What do you reckon it'll say? 421 00:21:01,680 --> 00:21:03,960 ROSE: I don't know. It could be anything. 422 00:21:04,680 --> 00:21:06,320 JOSH: Hope it's a treasure map. 423 00:21:07,280 --> 00:21:09,000 Are you maybe bisexual? 424 00:21:09,080 --> 00:21:11,520 No! Gosh, you've really kept your hopes up. 425 00:21:11,600 --> 00:21:13,760 ROSE: Well, it's just that I never understood. 426 00:21:13,840 --> 00:21:16,160 You dated Claire for so long. 427 00:21:16,240 --> 00:21:20,600 -I just... Didn't know I was gay yet. -Well, what changed? 428 00:21:20,920 --> 00:21:24,080 Um, I got older, you know? I got bored with girls. 429 00:21:24,160 --> 00:21:26,760 And also at the time, I didn't want to be gay. 430 00:21:26,840 --> 00:21:28,280 No one wants to be gay. 431 00:21:28,360 --> 00:21:29,480 Geoffrey was so pretty. 432 00:21:29,560 --> 00:21:31,440 He forced me to come to terms with it. 433 00:21:31,520 --> 00:21:33,720 Well, did you enjoy having sex with girls? 434 00:21:33,800 --> 00:21:34,960 Yeah, at the time. 435 00:21:35,040 --> 00:21:37,120 Well, doesn't that make you bisexual, then? 436 00:21:37,200 --> 00:21:38,560 No, that's a teenager. 437 00:21:38,640 --> 00:21:40,600 Putting your penis anywhere when you're a teenager is fun. 438 00:21:40,680 --> 00:21:42,640 Once, I tried to have sex with a watermelon. 439 00:21:42,880 --> 00:21:45,520 -I wasn't fussy. -(LAUGHS) 440 00:21:49,280 --> 00:21:52,360 I'm gonna go back to the mental home and get better. 441 00:21:52,480 --> 00:21:53,520 Yeah, you have to. 442 00:21:53,600 --> 00:21:55,880 Otherwise, they're gonna force you to stay in a public hospital. 443 00:21:55,960 --> 00:21:59,040 Oh, okay. Yeah, that's a point. 444 00:21:59,880 --> 00:22:02,240 -No, I want to. -Great. 445 00:22:02,600 --> 00:22:04,520 That's... That's great. 446 00:22:08,040 --> 00:22:10,800 I wasn't trying to hurt you when I attempted. 447 00:22:10,960 --> 00:22:13,480 I didn't... It wasn't like Ginger. It wasn't planned. 448 00:22:16,360 --> 00:22:17,400 Okay. 449 00:22:17,680 --> 00:22:19,600 I hadn't been out of bed for two weeks. 450 00:22:19,720 --> 00:22:20,920 I hated myself so much. 451 00:22:21,000 --> 00:22:23,960 I just thought everybody would be happier if I was dead. 452 00:22:25,600 --> 00:22:27,160 I was trying to do you a favour. 453 00:22:29,240 --> 00:22:32,360 Oh, yes, that's... (SIGHS) Quite selfless of you. 454 00:22:32,480 --> 00:22:33,760 (SCOFFS) 455 00:22:44,680 --> 00:22:46,160 Ginger's note. 456 00:22:46,760 --> 00:22:47,800 Okay. 457 00:22:48,440 --> 00:22:49,560 Let's do it. 458 00:22:49,640 --> 00:22:52,480 I thought we'd have a little ritual. 459 00:22:52,560 --> 00:22:56,480 Like, I'll read it out and then we can burn it and just let it go 460 00:22:56,560 --> 00:22:58,040 and keep moving like a shark. 461 00:22:58,520 --> 00:22:59,560 Okay. 462 00:23:05,160 --> 00:23:06,360 (SIGHS) 463 00:23:07,960 --> 00:23:10,400 "Rose, you fat bitch... 464 00:23:10,480 --> 00:23:12,080 (LAUGHS) 465 00:23:13,480 --> 00:23:17,720 "Thanks for keeping me company. Take care of yourself, Ginger." 466 00:23:18,720 --> 00:23:20,040 That's it? 467 00:23:21,120 --> 00:23:22,720 -Yeah. -That is hardly closure, is it? 468 00:23:22,800 --> 00:23:23,920 Nope. 469 00:23:25,080 --> 00:23:26,680 No treasure map? 470 00:23:26,880 --> 00:23:28,320 -Nope. -No. 471 00:23:29,360 --> 00:23:30,800 We're not gonna get anything out of this. 472 00:23:30,880 --> 00:23:31,960 ROSE: Hmm. 473 00:23:32,760 --> 00:23:34,000 JOSH: All right. 34732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.