Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:03,712
You cheated on her?
2
00:00:04,129 --> 00:00:05,088
Yeah.
3
00:00:05,171 --> 00:00:06,506
You cheated on Sarah?
4
00:00:06,631 --> 00:00:09,968
Keep it down. Yeah.
5
00:00:10,844 --> 00:00:13,138
Wow. With-With who?
6
00:00:13,304 --> 00:00:14,431
That is not the question.
7
00:00:14,639 --> 00:00:15,598
Well, it's sort of the question.
8
00:00:15,765 --> 00:00:17,684
No. The question is why.
9
00:00:18,643 --> 00:00:21,396
Why would I do something like that?
Cheating?
10
00:00:21,688 --> 00:00:25,233
That's like-- That's the
absolute lowest form of...
11
00:00:25,900 --> 00:00:26,818
Of...
12
00:00:27,610 --> 00:00:28,987
I thought you guys were
doing pretty well.
13
00:00:29,070 --> 00:00:31,197
I mean, it kind of seems
like you love her.
14
00:00:31,448 --> 00:00:33,450
Well, yeah. I mean, look at her.
15
00:00:34,617 --> 00:00:39,164
She's beautiful and... And incredibly
smart and unbelievably together.
16
00:00:39,622 --> 00:00:42,250
But she's 16 and in high school.
17
00:00:43,042 --> 00:00:45,503
Everything is high
school, high school.
18
00:00:45,587 --> 00:00:48,047
And all the stuff we do, it's the
same stuff we've always done.
19
00:00:51,301 --> 00:00:53,344
And some stuff we
don't do at all.
20
00:00:56,014 --> 00:00:57,015
You know?
21
00:00:58,349 --> 00:00:59,225
You don't do it?
22
00:01:02,687 --> 00:01:05,356
Okay, so technically
you're not cheating.
23
00:01:05,690 --> 00:01:06,733
Give me a break.
24
00:01:06,816 --> 00:01:07,734
I'm just trying to help.
25
00:01:10,487 --> 00:01:12,030
Man, you are really
sweating this.
26
00:01:12,489 --> 00:01:14,741
-Yeah.
-No, I mean, literally.
27
00:01:14,824 --> 00:01:16,201
Look at you. You're drenched.
28
00:01:16,743 --> 00:01:17,744
Yeah.
29
00:01:18,787 --> 00:01:20,038
It's making me feel sick.
30
00:01:20,663 --> 00:01:21,831
[Bailey sighs]
31
00:01:24,793 --> 00:01:25,877
I know what I have to do.
32
00:01:27,504 --> 00:01:29,672
No. You-- You can't tell her.
33
00:01:30,006 --> 00:01:32,717
Bailey, promise me you're not gonna
tell her, 'cause that never works.
34
00:01:32,801 --> 00:01:34,886
I've tried that, like, twice.
35
00:01:35,386 --> 00:01:37,722
No, three times. And
it never works.
36
00:01:37,806 --> 00:01:38,890
Of course I'm not
gonna tell her.
37
00:01:38,973 --> 00:01:39,808
Good.
38
00:01:41,476 --> 00:01:42,685
I'm gonna break up with her.
39
00:01:44,687 --> 00:01:48,149
[theme song playing]
40
00:01:49,776 --> 00:01:52,403
? Everybody wants to live ?
41
00:01:52,654 --> 00:01:54,072
? Like they wanna live ?
42
00:01:54,531 --> 00:01:57,784
? And everybody wants to love ?
43
00:01:57,951 --> 00:01:59,327
? Like they wanna love ?
44
00:01:59,410 --> 00:02:02,956
? Everybody wants to be ?
45
00:02:03,456 --> 00:02:07,794
? Closer to free ?
46
00:02:07,877 --> 00:02:10,088
? Closer to free ?
47
00:02:22,267 --> 00:02:23,393
Thanks.
48
00:02:24,269 --> 00:02:25,478
-[Julia] Hi.
-Hi.
49
00:02:25,812 --> 00:02:26,980
Anybody special you--
50
00:02:27,105 --> 00:02:29,524
It's for me. Um, Julia.
51
00:02:33,111 --> 00:02:34,070
You were incredible.
52
00:02:34,988 --> 00:02:36,447
Yeah, the, coughing fit
53
00:02:36,531 --> 00:02:38,741
at the end really gave the story
that extra oomph, don't you think?
54
00:02:38,908 --> 00:02:39,951
[giggles]
55
00:02:42,745 --> 00:02:44,080
Thanks.
56
00:02:45,456 --> 00:02:46,541
What?
57
00:02:47,000 --> 00:02:48,668
I've seen you before.
58
00:02:49,043 --> 00:02:51,004
But were you, uh--?
59
00:02:51,421 --> 00:02:53,089
You were at my reading at
Green Apple last Thursday.
60
00:02:53,214 --> 00:02:56,426
Yeah. And I also saw
you at City Lights.
61
00:02:56,926 --> 00:02:59,929
Your stuff, it...
It just gets in.
62
00:03:00,221 --> 00:03:03,433
You know, I mean, I read it, or
I hear you reading it, and--
63
00:03:03,558 --> 00:03:06,144
And I just have to sit back and
let it kick around in my head.
64
00:03:06,603 --> 00:03:09,063
If I could ever write anything
even close to Dog With a Bone.
65
00:03:09,439 --> 00:03:11,107
-A writer, huh?
-Uh...
66
00:03:11,774 --> 00:03:13,151
Oh, kind of.
67
00:03:13,860 --> 00:03:17,196
Since, I don't know, second grade.
Ha.
68
00:03:17,405 --> 00:03:18,990
Actually, I have a
meeting at Stanford
69
00:03:19,073 --> 00:03:20,825
this week with somebody
from Admissions.
70
00:03:21,200 --> 00:03:23,453
I'm hoping to beg my way into
the creative writing program.
71
00:03:23,870 --> 00:03:24,746
No kidding.
72
00:03:25,121 --> 00:03:26,873
Well, I teach in
that department.
73
00:03:27,665 --> 00:03:28,666
You knew that, right?
74
00:03:28,833 --> 00:03:31,252
Ah. That's kind of
the reason I...
75
00:03:31,711 --> 00:03:32,712
[chuckles]
76
00:03:32,962 --> 00:03:35,048
Look, why don't you come
to one of my classes?
77
00:03:35,215 --> 00:03:37,634
Then you can see what you'd
be getting yourself into.
78
00:03:38,593 --> 00:03:39,677
Seriously?
79
00:03:40,011 --> 00:03:41,930
Yeah, I've got a four
o'clock fiction seminar.
80
00:03:42,388 --> 00:03:43,556
And they're way over me.
81
00:03:43,681 --> 00:03:44,849
You know, maybe you could come
82
00:03:44,974 --> 00:03:46,809
and tell them that somebody still
thinks of me as hot stuff.
83
00:03:47,310 --> 00:03:48,770
[laughs] In a heartbeat.
84
00:03:49,646 --> 00:03:50,688
[giggles]
85
00:03:51,272 --> 00:03:52,649
[Charlie] What is
taking them so long?
86
00:03:52,941 --> 00:03:54,859
They counted the votes for the
president faster than this.
87
00:03:55,401 --> 00:03:56,986
I've got a good feeling
about this, Claud.
88
00:03:58,279 --> 00:03:59,530
I think you could take it. I do.
89
00:04:00,156 --> 00:04:01,115
Really? You think?
90
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
'Cause, well, I don't know
about that last movement.
91
00:04:03,910 --> 00:04:06,496
The...the thing with the,
uh, with the...the thingy?
92
00:04:06,663 --> 00:04:08,539
With the...the bouncing
on the things?
93
00:04:08,706 --> 00:04:10,583
Yeah. See, that... That's
just where I choked.
94
00:04:10,959 --> 00:04:12,001
I overdid the staccato.
95
00:04:12,877 --> 00:04:13,753
[Avery] She's right.
96
00:04:15,088 --> 00:04:16,589
You were off just a bit.
97
00:04:17,090 --> 00:04:19,842
But that first movement,
that was outstanding.
98
00:04:20,343 --> 00:04:21,511
Spontaneous, flowing.
99
00:04:21,636 --> 00:04:22,470
[chuckles]
100
00:04:22,553 --> 00:04:24,097
I'm sorry. And you are...?
101
00:04:24,514 --> 00:04:25,682
Avery Baltus.
102
00:04:26,140 --> 00:04:27,725
Avery Baltus. Of course.
103
00:04:28,059 --> 00:04:29,686
I'm Ross Werkmen. It's a
pleasure to meet you.
104
00:04:29,936 --> 00:04:31,020
[Avery] Nice to meet you.
105
00:04:31,688 --> 00:04:32,981
How do I know that name?
106
00:04:33,481 --> 00:04:34,649
I played with your mother.
107
00:04:35,400 --> 00:04:37,944
Right. In the
scrapbook, I remember.
108
00:04:38,403 --> 00:04:40,280
They played, uh, quartets
in Central Park.
109
00:04:40,530 --> 00:04:42,323
Well, actually, they were
duets in the Battery.
110
00:04:42,615 --> 00:04:43,700
[Charlie laughs]
111
00:04:44,033 --> 00:04:47,036
I know. I mean, I've
heard the recordings.
112
00:04:47,996 --> 00:04:49,539
Julia's told me a lot about you.
113
00:04:49,622 --> 00:04:51,249
-[Woman] Ladies and gentlemen.
-Terrific. Shh.
114
00:04:51,582 --> 00:04:52,959
We have our winner.
115
00:04:53,960 --> 00:04:56,462
Starting in the young
adults category...
116
00:04:58,131 --> 00:04:59,799
Paula Barksdale.
117
00:05:00,133 --> 00:05:02,218
[crowd applauding]
118
00:05:07,807 --> 00:05:09,267
Not to worry.
119
00:05:09,851 --> 00:05:11,227
No one here has got your talent.
120
00:05:17,942 --> 00:05:20,486
[girls chattering, laughing]
121
00:05:27,660 --> 00:05:28,536
Hi.
122
00:05:30,580 --> 00:05:31,497
I didn't wanna interrupt.
123
00:05:31,581 --> 00:05:32,415
Hm.
124
00:05:36,377 --> 00:05:37,587
Oh. Heh.
125
00:05:37,670 --> 00:05:39,922
Senior-class homecoming float.
We're making flowers.
126
00:05:40,757 --> 00:05:42,133
But I wouldn't wanna
bore you with that.
127
00:05:42,675 --> 00:05:45,470
I know how you hate anything that
smacks of high school. Ahem.
128
00:05:46,012 --> 00:05:47,472
Anyway, it was something to do.
129
00:05:47,764 --> 00:05:49,348
It's not like I had
a very busy week.
130
00:05:50,349 --> 00:05:51,851
You're still mad
about the dance.
131
00:05:52,727 --> 00:05:53,561
Really?
132
00:05:54,270 --> 00:05:55,271
[Bailey sighs]
133
00:05:55,897 --> 00:05:58,775
Look, can we-- Can we
go someplace and--
134
00:05:58,941 --> 00:06:02,028
And what? Talk? Or fight?
135
00:06:02,695 --> 00:06:05,490
Hey, how about we go someplace,
and you can turn on me
136
00:06:05,573 --> 00:06:06,741
and then claim that
I forced you there,
137
00:06:06,824 --> 00:06:08,826
then get really nasty
and walk out on me?
138
00:06:08,951 --> 00:06:10,036
Yeah, let's do that.
139
00:06:10,161 --> 00:06:12,538
Sarah, come on, I-- I
feel really lousy.
140
00:06:12,663 --> 00:06:13,539
Well, you should.
141
00:06:13,664 --> 00:06:16,667
No, I mean, I really feel lousy.
142
00:06:18,086 --> 00:06:19,378
Oh, my God.
143
00:06:19,796 --> 00:06:20,922
I must be...
144
00:06:21,589 --> 00:06:22,632
Bailey?
145
00:06:23,007 --> 00:06:25,176
Well, give me-- Give me--
146
00:06:26,094 --> 00:06:28,846
[vomits]
147
00:06:28,930 --> 00:06:29,931
[sighs]
148
00:06:30,181 --> 00:06:32,433
I promised myself I was
gonna stay mad at you.
149
00:06:32,600 --> 00:06:33,684
I really hate you for this.
150
00:06:35,186 --> 00:06:36,062
What?
151
00:06:37,021 --> 00:06:38,689
Get in the car and I'll
take you to the doctor.
152
00:06:42,110 --> 00:06:43,861
[Gary] The dirty secret
about my classes is
153
00:06:44,153 --> 00:06:45,863
they're not really about
teaching writing.
154
00:06:46,322 --> 00:06:47,990
It's like, uh... Hm.
155
00:06:48,491 --> 00:06:50,034
It's like helping
someone give birth.
156
00:06:50,618 --> 00:06:54,122
You tell them when to push, you can
tell them maybe turn the shoulders.
157
00:06:54,872 --> 00:06:56,833
But at the end of the
day, it's their baby.
158
00:06:57,333 --> 00:06:58,209
Hm.
159
00:06:59,127 --> 00:07:02,588
That's a good analogy. I might
steal it and use it in something.
160
00:07:03,131 --> 00:07:06,050
See, now that is the danger of
being friends with another writer.
161
00:07:08,010 --> 00:07:09,720
So how did you start?
162
00:07:10,096 --> 00:07:11,180
Oh, um.
163
00:07:12,557 --> 00:07:14,725
Wow, I haven't thought
of this in, in forever.
164
00:07:15,101 --> 00:07:17,645
Uh, my brother Bailey and
I, when we were little
165
00:07:17,854 --> 00:07:22,567
he and his friend Will would always go off
being cowboys and astronauts all the time
166
00:07:22,650 --> 00:07:25,027
and they would never
let a girl play.
167
00:07:25,153 --> 00:07:25,987
Oh, God forbid.
168
00:07:26,070 --> 00:07:28,448
Except that I started
writing these adventures.
169
00:07:29,031 --> 00:07:31,742
You know, with aliens
and, and monsters
170
00:07:31,826 --> 00:07:34,245
and these great
heroic rescues and...
171
00:07:34,787 --> 00:07:38,291
Anyway, uh, one day
my-- my mom found them.
172
00:07:39,000 --> 00:07:40,042
And she got all excited, and--
173
00:07:40,251 --> 00:07:43,963
And I know they weren't really
good cause I was, like, eight.
174
00:07:44,547 --> 00:07:46,924
But she said, they were good.
175
00:07:47,884 --> 00:07:50,261
And-- And so I kept it up.
176
00:07:50,636 --> 00:07:53,347
And after that, she
pretty much would read
177
00:07:53,639 --> 00:07:55,016
anything I ever wrote. Heh.
178
00:07:56,517 --> 00:07:57,602
That is really important.
179
00:07:58,102 --> 00:07:59,395
See, every writer needs
someone like that.
180
00:08:00,104 --> 00:08:01,564
It's too lonely a
business without it.
181
00:08:04,025 --> 00:08:04,859
Yeah.
182
00:08:07,487 --> 00:08:10,281
You know, I could
show you something.
183
00:08:10,823 --> 00:08:14,243
I have a short story that I was gonna
submit with with my application.
184
00:08:14,327 --> 00:08:17,788
I mean, I know you're swamped with
your teaching and the book, and--
185
00:08:17,872 --> 00:08:19,665
No. I really would like to
read something you wrote.
186
00:08:21,167 --> 00:08:23,878
Just think of it as a
professional courtesy.
187
00:08:26,797 --> 00:08:28,007
Okay. Heh.
188
00:08:28,466 --> 00:08:31,302
Wait a second. Dad had
sawdust on this floor?
189
00:08:31,427 --> 00:08:34,430
And to advertise, Nick
actually walked the streets
190
00:08:34,514 --> 00:08:36,974
in one of those
sandwich-board thingies.
191
00:08:37,058 --> 00:08:37,934
Uh, what did it say?
192
00:08:38,059 --> 00:08:41,771
"Salinger's: For a fresh food
treat complete with meat."
193
00:08:42,104 --> 00:08:43,523
I painted the sign.
194
00:08:43,856 --> 00:08:45,024
[all laughing]
195
00:08:45,566 --> 00:08:46,692
Oh.
196
00:08:47,318 --> 00:08:48,903
I hope you don't
mind me saying this,
197
00:08:48,986 --> 00:08:51,614
but, uh, if your mom and
dad could see all this.
198
00:08:51,697 --> 00:08:57,119
I mean, Charlie, this place with all
these customers smiling and paying.
199
00:08:57,286 --> 00:08:58,704
[all laugh]
200
00:08:58,871 --> 00:09:00,498
-And, Claudia.
-What?
201
00:09:00,748 --> 00:09:03,584
Oh, you know what. You are
a wonderful musician.
202
00:09:04,669 --> 00:09:06,003
Mm, not today.
203
00:09:06,170 --> 00:09:08,005
Well, at the Troutman
competition?
204
00:09:08,422 --> 00:09:09,674
And the Hutchinson Prize?
205
00:09:10,800 --> 00:09:13,427
I wish your mom could have heard
you any one of those days.
206
00:09:14,303 --> 00:09:15,137
Yeah.
207
00:09:15,596 --> 00:09:16,430
Wait.
208
00:09:16,847 --> 00:09:19,517
Wait, I don't get it. Were you
actually following her around?
209
00:09:19,850 --> 00:09:22,103
Yeah. I've been watching
her for a long time.
210
00:09:23,229 --> 00:09:24,605
First, just because
of who you are.
211
00:09:24,689 --> 00:09:26,816
But after that because
of how good you are.
212
00:09:27,817 --> 00:09:29,986
So why didn't you say anything?
213
00:09:30,611 --> 00:09:32,154
I was giving her time
to grow up a bit.
214
00:09:32,697 --> 00:09:35,324
As a musician. Waiting
until I could help.
215
00:09:36,242 --> 00:09:37,076
Help?
216
00:09:37,702 --> 00:09:39,412
Help you be as good
as you can be.
217
00:09:40,538 --> 00:09:43,040
And how good is that?
218
00:09:43,874 --> 00:09:45,084
If you put your mind to it,
219
00:09:45,960 --> 00:09:47,295
you could be as
good as your mom.
220
00:09:47,837 --> 00:09:49,046
And, probably better.
221
00:09:51,340 --> 00:09:52,383
[chuckles]
222
00:09:53,718 --> 00:09:54,552
No kidding?
223
00:09:56,721 --> 00:09:58,014
Man, I hate this.
224
00:09:59,140 --> 00:10:01,559
It's like having a
million mosquito bites.
225
00:10:02,059 --> 00:10:02,977
I'm on fire.
226
00:10:04,395 --> 00:10:07,064
Look, you don't have to do this.
Thanks.
227
00:10:07,523 --> 00:10:08,899
Do what? Stop scratching.
228
00:10:09,150 --> 00:10:10,067
This.
229
00:10:10,568 --> 00:10:12,612
You know, help me and be here.
230
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
Don't worry. Don't worry.
I talked to my folks
231
00:10:14,989 --> 00:10:17,033
and I already had the
chicken pox when I was six.
232
00:10:18,576 --> 00:10:19,785
[sighs]
233
00:10:20,411 --> 00:10:22,663
Look, we have to talk.
234
00:10:22,830 --> 00:10:24,373
No, you need to be
quiet and rest.
235
00:10:24,540 --> 00:10:26,000
God, don't you guys
ever buy food?
236
00:10:26,167 --> 00:10:27,752
You know, like edible food?
237
00:10:28,002 --> 00:10:29,003
I'm gonna have to
run to the store
238
00:10:29,086 --> 00:10:30,755
but I'll get you all set
up when I get back.
239
00:10:30,921 --> 00:10:31,922
Please, don't.
240
00:10:32,131 --> 00:10:34,175
Look, I'm-- I'm fine.
241
00:10:34,550 --> 00:10:36,344
Ow. Ow! Sarah--
242
00:10:36,427 --> 00:10:38,512
Look, it's not like I'm forgetting
this whole dance thing.
243
00:10:38,888 --> 00:10:42,767
I'm not, I'm not. I'm just-- I'm
putting it aside for a while
244
00:10:43,142 --> 00:10:45,603
'cause, well, you know, that's what
you do when your boyfriend gets sick.
245
00:10:46,520 --> 00:10:50,650
I'll be mad at you next week. I promise.
Here, let's check you again.
246
00:10:50,775 --> 00:10:51,859
Sarah, please.
247
00:10:52,234 --> 00:10:54,945
I don't-- This is a bad idea.
248
00:10:55,029 --> 00:10:55,988
I don't need it.
249
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
I don't deserve it, and it's
only gonna make things worse.
250
00:10:59,158 --> 00:11:02,161
So, please, please,
please, stop helping me.
251
00:11:02,370 --> 00:11:03,704
I'll be back as soon as I can.
252
00:11:03,829 --> 00:11:05,873
Stay in bed and don't scratch.
You're gonna scar.
253
00:11:07,875 --> 00:11:09,377
[door opens]
254
00:11:10,086 --> 00:11:11,003
[door closes]
255
00:11:14,298 --> 00:11:18,761
[guitar music playing]
256
00:11:48,165 --> 00:11:50,209
Oh, sorry. Did, did I wake you?
257
00:11:51,836 --> 00:11:52,711
A little.
258
00:11:53,754 --> 00:11:54,672
I was just--
259
00:11:57,007 --> 00:11:58,592
I must have forgotten the time.
260
00:12:00,177 --> 00:12:01,595
You're gonna go to bed
eventually, right?
261
00:12:01,804 --> 00:12:04,056
'Cause you gotta be at school
in, like, a matter of minutes.
262
00:12:07,059 --> 00:12:10,563
Avery said we have the same
chin attitude when we play.
263
00:12:12,106 --> 00:12:13,023
Mom and me.
264
00:12:14,984 --> 00:12:17,319
Like we're trying to hold
the music down or it...
265
00:12:18,154 --> 00:12:19,738
It might fly away with us.
266
00:12:22,324 --> 00:12:24,910
You think I got that
from just watching her,
267
00:12:25,953 --> 00:12:29,331
or you don't think it's something
hat just came down from her genes?
268
00:12:32,084 --> 00:12:33,169
I don't know, Claud.
269
00:12:34,420 --> 00:12:37,089
It's just so cool to think that
270
00:12:38,716 --> 00:12:41,469
when I'm playing she's,
like, right here...
271
00:12:45,723 --> 00:12:46,640
...playing with me.
272
00:12:50,853 --> 00:12:53,772
[dance music playing
on stereo in distance]
273
00:12:54,648 --> 00:12:57,067
[panting]
274
00:13:02,281 --> 00:13:03,949
[Callie sighs]
275
00:13:04,742 --> 00:13:06,243
So, uh, you're sick, huh?
276
00:13:07,161 --> 00:13:09,538
Ugh, who's playing that?
I love this song.
277
00:13:11,457 --> 00:13:14,335
Oh, wait. You didn't slobber
your germs on this, did you?
278
00:13:14,710 --> 00:13:16,629
It's the chicken pox.
So I doubt--
279
00:13:16,754 --> 00:13:18,756
Chicken pox? Ha.
Are you kidding?
280
00:13:18,923 --> 00:13:20,132
Thank you.
281
00:13:20,549 --> 00:13:22,718
Thank you very much.
That's very supportive.
282
00:13:22,885 --> 00:13:26,138
Hey, you know, it sucks
you feel bad, but, uh...
283
00:13:26,931 --> 00:13:30,768
Just so you know, I
don't-- I don't do sick.
284
00:13:31,477 --> 00:13:33,771
You know, it's just,
uh-- It's not my bag.
285
00:13:34,939 --> 00:13:35,940
What's all this?
286
00:13:36,649 --> 00:13:38,859
I think Sarah left it
during one of my...
287
00:13:39,401 --> 00:13:41,153
My fever-soaked deliriums.
288
00:13:41,237 --> 00:13:43,489
Oh, chicken soup,
289
00:13:44,031 --> 00:13:45,783
medicinal supplies.
290
00:13:45,991 --> 00:13:48,786
We have a big old sweatshirt
for if you get cold.
291
00:13:50,371 --> 00:13:54,542
I've a... compilation tape of
songs about feeling better.
292
00:13:54,625 --> 00:13:57,127
God, this stuff is so sweet.
293
00:13:57,836 --> 00:13:58,921
She must really love you.
294
00:14:00,089 --> 00:14:02,466
Whatever's in there,
I don't want it.
295
00:14:04,426 --> 00:14:07,096
I would have told her myself
if I had been coherent.
296
00:14:07,179 --> 00:14:10,432
So if you want anything just--
297
00:14:11,058 --> 00:14:12,017
Just take it.
298
00:14:14,144 --> 00:14:16,855
Ooh, Bailey's got
the chicken pox.
299
00:14:17,439 --> 00:14:18,524
Ooh.
300
00:14:18,816 --> 00:14:20,317
-Morning, Avery.
-Hi, Charlie.
301
00:14:21,443 --> 00:14:23,362
I don't know. I don't remember.
I don't think so.
302
00:14:24,321 --> 00:14:25,447
Did you ever have
the chicken pox?
303
00:14:25,990 --> 00:14:26,824
Nope.
304
00:14:27,116 --> 00:14:29,493
I think you're the first, Bay.
I don't know.
305
00:14:29,577 --> 00:14:31,912
Maybe we ought to stay away for a couple
of days till you start getting better.
306
00:14:32,329 --> 00:14:33,289
Who's taking care of him?
307
00:14:33,414 --> 00:14:34,331
Who's taking care of you?
308
00:14:35,791 --> 00:14:37,918
Really? Sarah's
taking care of him.
309
00:14:38,127 --> 00:14:38,961
Oh.
310
00:14:40,170 --> 00:14:41,380
Sarah's taking care of you?
311
00:14:42,798 --> 00:14:44,508
Okay, okay. I'm butting out.
312
00:14:46,510 --> 00:14:48,429
We'll, um... We'll call you.
313
00:14:49,680 --> 00:14:50,598
Yup.
314
00:14:51,974 --> 00:14:52,808
Ohh.
315
00:14:52,892 --> 00:14:54,810
Ohh, scratchy.
316
00:14:56,020 --> 00:14:57,438
-So, Avery?
-Yeah?
317
00:14:57,521 --> 00:15:00,024
Oh, Avery and I are just going
over my repertoire and stuff.
318
00:15:01,567 --> 00:15:03,193
No kidding. It's kind of early.
319
00:15:03,652 --> 00:15:05,154
So Mom played all of these?
320
00:15:05,237 --> 00:15:06,780
Heavy into the Romantics.
321
00:15:06,864 --> 00:15:07,865
-Cool.
-Hm.
322
00:15:07,948 --> 00:15:11,869
This is... this is great. Look, I
promise I'll be really dedicated.
323
00:15:11,994 --> 00:15:14,121
I mean, I'll, like,
double my practice time.
324
00:15:14,288 --> 00:15:15,789
Well, it's more than
just practice time.
325
00:15:15,998 --> 00:15:16,999
Claudia, you're gonna be late.
326
00:15:17,333 --> 00:15:19,418
I have a few minutes.
Oh, I know, I know.
327
00:15:19,501 --> 00:15:21,086
[Claudia] I mean, it's
much more than that--
328
00:15:21,170 --> 00:15:23,464
[Avery] It's listening to
music every chance you get.
329
00:15:23,881 --> 00:15:25,299
It's making sure you eat right,
330
00:15:25,382 --> 00:15:27,217
that you get enough
sleep, that you exercise.
331
00:15:27,343 --> 00:15:29,011
-It's discipline.
-Whatever.
332
00:15:29,094 --> 00:15:30,137
[Claudia] I mean, I don't care.
333
00:15:30,638 --> 00:15:31,513
If Mom could do it.
334
00:15:32,181 --> 00:15:33,724
-I can do it.
-Okay.
335
00:15:33,849 --> 00:15:35,726
All right, but now it's time
for you to go to school.
336
00:15:36,268 --> 00:15:37,102
[Claudia] Got it.
337
00:15:37,937 --> 00:15:39,980
[Avery chuckling]
338
00:15:44,485 --> 00:15:46,111
[dance music playing]
339
00:15:46,195 --> 00:15:47,780
It's called Moral Dilemma.
Ha-ha.
340
00:15:49,740 --> 00:15:50,574
What?
341
00:15:50,658 --> 00:15:52,368
You know, it's got all those
ethical-type questions in it.
342
00:15:52,451 --> 00:15:54,662
Like, would you return
a missing wallet?
343
00:15:54,745 --> 00:15:55,955
Would you sleep with your boss?
344
00:15:56,163 --> 00:15:58,916
Uh... Yeah, I really don't--
345
00:15:58,999 --> 00:16:00,376
I saw it advertised on TV.
346
00:16:01,001 --> 00:16:02,753
Uh, I think it's a
really bad idea.
347
00:16:02,836 --> 00:16:05,339
How could a fun game
be a really bad idea?
348
00:16:05,422 --> 00:16:06,256
Sarah, wait.
349
00:16:06,715 --> 00:16:09,635
Look, I know you're
trying really hard here.
350
00:16:10,010 --> 00:16:12,930
And it's, like, no one else
is even trying at all.
351
00:16:13,138 --> 00:16:14,598
And I really need that,
352
00:16:15,808 --> 00:16:17,977
which is why I'm kind
of being a coward here.
353
00:16:18,102 --> 00:16:20,854
Bailey, you're not
making any sense.
354
00:16:20,938 --> 00:16:22,147
It must be the fever kicking in.
355
00:16:22,356 --> 00:16:23,232
Sarah--
356
00:16:23,399 --> 00:16:24,441
Oh, I thought I heard you two.
357
00:16:25,067 --> 00:16:27,236
Oh, my God, are you guys
playing Moral Dilemma?
358
00:16:27,361 --> 00:16:28,237
No.
359
00:16:28,362 --> 00:16:29,905
I saw this advertised on TV.
360
00:16:30,280 --> 00:16:31,281
No, no.
361
00:16:31,407 --> 00:16:33,283
Hey, you wanna play? It might
be better with three people.
362
00:16:33,367 --> 00:16:34,785
No! No! No!
363
00:16:36,036 --> 00:16:37,162
What is your problem?
364
00:16:37,579 --> 00:16:38,956
Yeah, what is your problem?
365
00:16:39,540 --> 00:16:41,166
You don't do sick, remember?
366
00:16:41,792 --> 00:16:42,626
Uh-huh.
367
00:16:43,252 --> 00:16:44,086
Who goes first?
368
00:17:05,274 --> 00:17:07,192
Claudia, you got a minute?
We need to talk.
369
00:17:08,152 --> 00:17:09,278
Can't it wait until dinner?
370
00:17:09,653 --> 00:17:11,655
I'm barely up to, like,
two and a half hours yet.
371
00:17:11,822 --> 00:17:14,450
Claudia, please. Claudia.
372
00:17:15,576 --> 00:17:16,785
[Claudia sighs]
373
00:17:21,373 --> 00:17:22,708
[sighs]
374
00:17:22,833 --> 00:17:25,044
Avery said to keep a
practice journal.
375
00:17:25,669 --> 00:17:27,296
"X minutes lost.
376
00:17:28,380 --> 00:17:31,175
Miscellaneous brother
interruption."
377
00:17:31,884 --> 00:17:33,218
That's what I wanted
to talk about.
378
00:17:33,802 --> 00:17:35,137
Did you know--? Well,
Avery told me that
379
00:17:35,262 --> 00:17:38,265
the conservatory sometimes
takes students as young as me.
380
00:17:38,348 --> 00:17:39,433
Well, that's great, Claud, but--
381
00:17:39,516 --> 00:17:41,393
Avery's good friends with
the people on the board.
382
00:17:41,560 --> 00:17:43,020
-Uh-huh.
-Oh, and, Charlie,
383
00:17:43,103 --> 00:17:44,897
oh, if you saw this
place, you'd die.
384
00:17:45,355 --> 00:17:47,232
'Cause, you know, like,
this really old building
385
00:17:47,316 --> 00:17:49,026
where it's, like,
if you squinted,
386
00:17:49,359 --> 00:17:52,362
you could almost see the
ghosts of orchestras past.
387
00:17:53,697 --> 00:17:54,573
If I--?
388
00:17:55,282 --> 00:17:57,242
Wait a minute. When
were you at this place?
389
00:17:57,701 --> 00:17:59,703
Today. Oh, and guess what?
Avery said--
390
00:17:59,787 --> 00:18:01,371
Today? Avery took
you there today?
391
00:18:01,914 --> 00:18:04,500
What'd--? What'd you do, cut
school without permission?
392
00:18:04,625 --> 00:18:05,918
We went during lunch, okay?
393
00:18:06,502 --> 00:18:08,504
And, anyway, since
when do you care?
394
00:18:08,754 --> 00:18:10,255
Hey, you know what?
That is out of line.
395
00:18:11,298 --> 00:18:13,217
Okay, so I should have
gotten permission.
396
00:18:14,510 --> 00:18:15,552
Anyway, Avery said--
397
00:18:15,636 --> 00:18:17,221
I don't care what Avery says.
398
00:18:18,222 --> 00:18:21,892
You know what? If all you're gonna
do is rag on me I have to practice.
399
00:18:22,810 --> 00:18:23,727
Give me that.
400
00:18:23,894 --> 00:18:25,229
Wait, what is your problem?
401
00:18:25,354 --> 00:18:27,439
Starting right now there are
some rules around here.
402
00:18:28,023 --> 00:18:30,609
And rule number one is you're not going
anywhere without me knowing first.
403
00:18:32,194 --> 00:18:33,028
Fine.
404
00:18:33,112 --> 00:18:35,823
Avery does not make the decisions for you.
I do. You got that?
405
00:18:37,282 --> 00:18:38,575
You just wanna be the
boss, is that it?
406
00:18:38,700 --> 00:18:40,869
I don't wanna be the boss.
I am the boss.
407
00:18:43,872 --> 00:18:45,124
Well, Bailey?
408
00:18:48,043 --> 00:18:51,046
[laughing] Five in a row. Do
I have your number or what?
409
00:18:51,338 --> 00:18:53,674
It's just 'cause you're getting
the lamest questions. That's all.
410
00:18:53,757 --> 00:18:55,342
Oh, really? Try me again.
411
00:18:55,467 --> 00:18:56,552
Okay.
412
00:18:57,010 --> 00:18:59,888
"Your best friend is quite the
ladies man and he's setting up
413
00:19:00,055 --> 00:19:03,433
a casual acquaintance of yours for a fall.
Do you tell her the truth?"
414
00:19:03,725 --> 00:19:06,019
You watch, "He'll say no, because
he wouldn't wanna betray a friend."
415
00:19:06,103 --> 00:19:08,897
But it's actually yes. He'd want the
friend to do the telling himself.
416
00:19:09,148 --> 00:19:11,150
You know what? You
can't do that.
417
00:19:11,483 --> 00:19:13,527
-Do what?
-Analyze me like that.
418
00:19:13,652 --> 00:19:14,570
That's not part of the game.
419
00:19:14,653 --> 00:19:17,072
Bailey, face it, I know
you better than anyone.
420
00:19:17,156 --> 00:19:17,990
I just do.
421
00:19:18,949 --> 00:19:21,118
Oh, come on, don't sulk.
Pick a card.
422
00:19:26,373 --> 00:19:28,667
"Your neighbors with the
pool are out of town.
423
00:19:30,252 --> 00:19:31,587
"It's the hottest
night of the year.
424
00:19:31,670 --> 00:19:34,715
Do you go for a naked
midnight swim?"
425
00:19:34,965 --> 00:19:36,258
Mm, definitely, yes.
426
00:19:36,341 --> 00:19:37,217
[laughing]
427
00:19:37,384 --> 00:19:39,303
What? You are so not
telling the truth, Sarah.
428
00:19:39,386 --> 00:19:41,972
There is no way you would do that.
No way at all.
429
00:19:42,097 --> 00:19:43,974
Um, newsflash, Bailey.
Yes, I would.
430
00:19:44,099 --> 00:19:46,393
[Bailey] Yeah, right. Like the time
you wouldn't take your top off
431
00:19:46,476 --> 00:19:47,352
at that topless beach.
432
00:19:47,436 --> 00:19:49,897
Because you said no because
Will and Gina were there.
433
00:19:49,980 --> 00:19:51,440
Hey, I'm not the prude here.
You are.
434
00:19:51,565 --> 00:19:53,233
-Interesting.
-Hey, you know what?
435
00:19:53,317 --> 00:19:55,527
All right, let's change
the subject, okay?
436
00:19:56,153 --> 00:19:57,613
Um, okay...
437
00:19:57,863 --> 00:20:00,782
"Your girlfriend's gone out
of town for the weekend
438
00:20:00,949 --> 00:20:03,493
and lent her apartment
to this sexy--"
439
00:20:03,619 --> 00:20:05,621
That's it, that's it.
We're done.
440
00:20:07,414 --> 00:20:09,791
What's with you? It's
just a game, remember?
441
00:20:10,167 --> 00:20:11,543
Yeah, I know. It's just a game.
442
00:20:12,211 --> 00:20:13,212
So, what's your problem?
443
00:20:15,672 --> 00:20:16,506
Nothing.
444
00:20:21,178 --> 00:20:22,304
[TV] What's the
matter with you guys?
445
00:20:22,387 --> 00:20:23,347
Ain't you ever seen a dead man?
446
00:20:23,639 --> 00:20:25,682
Let's get this body out of here.
We ain't got all night.
447
00:20:25,766 --> 00:20:26,975
[door opens]
448
00:20:28,393 --> 00:20:29,228
Hey.
449
00:20:30,187 --> 00:20:31,230
It's special delivery.
450
00:20:32,231 --> 00:20:34,733
It's, uh, Gary Prescott.
That's that writer you like.
451
00:20:34,816 --> 00:20:36,443
By messenger, wow!
452
00:20:36,860 --> 00:20:38,612
That's got to have set
him back 20 or 30 bucks.
453
00:20:38,695 --> 00:20:41,240
God, he read it so fast.
I, uh, gave him a story.
454
00:20:41,406 --> 00:20:43,283
He said he'd read it and
tell me what he thought.
455
00:20:43,575 --> 00:20:45,702
-That's great.
-Yeah. I don't know.
456
00:20:45,786 --> 00:20:48,288
Maybe he'll put in a good word
in with the Admissions people.
457
00:20:48,372 --> 00:20:50,165
He's the kind of guy who would.
He'd, he'd do that.
458
00:20:50,666 --> 00:20:52,292
Well, hey, I hope he liked it.
459
00:20:52,584 --> 00:20:53,877
[chuckles]
460
00:20:54,211 --> 00:20:57,214
Charlie, wait. Um, you look.
461
00:20:57,714 --> 00:20:59,424
I-I-I can't. Heh.
462
00:21:00,926 --> 00:21:01,802
[giggles]
463
00:21:01,885 --> 00:21:03,136
And-- And don't rip it.
464
00:21:03,804 --> 00:21:06,265
Mm, don't smudge it. I
wanna keep the envelope.
465
00:21:06,348 --> 00:21:08,725
Just read the good parts.
466
00:21:09,935 --> 00:21:11,019
[chuckles]
467
00:21:16,733 --> 00:21:17,693
Charlie?
468
00:21:19,152 --> 00:21:19,987
Well...
469
00:21:22,072 --> 00:21:22,906
God.
470
00:21:24,658 --> 00:21:25,575
I'm sorry, Jule.
471
00:21:28,078 --> 00:21:29,288
Yeah, uh...
472
00:21:30,330 --> 00:21:33,709
Well, just read it out
loud or hand it over.
473
00:21:37,421 --> 00:21:38,297
[clears throat]
474
00:21:39,256 --> 00:21:40,132
"Dear Julia,
475
00:21:41,049 --> 00:21:43,802
I took a look at your work
and here are my thoughts.
476
00:21:44,678 --> 00:21:47,723
It won't help you if I sugarcoat
this so I'm not going to,
477
00:21:50,183 --> 00:21:52,477
and it's not to say that you
won't improve over time.
478
00:21:53,103 --> 00:21:54,730
But, for now, I think
you should hold off
479
00:21:54,813 --> 00:21:56,815
on submitting this piece
with your application.
480
00:21:57,774 --> 00:21:59,443
There is an awkwardness
to the language
481
00:21:59,526 --> 00:22:01,778
and an unfocused quality
in the storytelling
482
00:22:01,903 --> 00:22:05,532
that makes the piece feel, for
lack of a better word, very young.
483
00:22:06,241 --> 00:22:08,410
Even your choice of
subject matter--
484
00:22:08,785 --> 00:22:09,953
That's enough.
485
00:22:21,757 --> 00:22:22,632
You look nice.
486
00:22:24,593 --> 00:22:25,469
Whatever.
487
00:22:26,636 --> 00:22:27,721
Your bummed, huh?
488
00:22:29,347 --> 00:22:31,683
Well, you kind of left
the letter sitting out
489
00:22:31,767 --> 00:22:34,186
last night, and I
kind of read it.
490
00:22:34,352 --> 00:22:35,312
[scoffs]
491
00:22:36,563 --> 00:22:40,525
Wow. Why don't you start a website?
JuliaSucks.com.
492
00:22:41,026 --> 00:22:43,195
So one person didn't
like your stuff, Jule.
493
00:22:43,403 --> 00:22:44,321
So what?
494
00:22:44,863 --> 00:22:46,573
I didn't win that
competition the other day.
495
00:22:46,698 --> 00:22:48,283
-This is different.
-No, it's not.
496
00:22:48,366 --> 00:22:50,077
He's just wrong.
497
00:22:50,827 --> 00:22:53,038
What if he's not wrong, Claud?
498
00:22:53,580 --> 00:22:55,123
Okay? I mean, what if he's not?
499
00:22:55,290 --> 00:22:56,333
Come on. I mean,
500
00:22:56,833 --> 00:22:59,878
you make straight-A's every term in
English. I mean, that's incredible.
501
00:22:59,961 --> 00:23:02,714
It's nothing. I mean, so what?
502
00:23:02,881 --> 00:23:05,133
So I'm good compared to 20
other kids in my class.
503
00:23:05,592 --> 00:23:06,468
Big deal.
504
00:23:06,885 --> 00:23:09,179
I mean, anyone who has a pen
can call themselves a writer.
505
00:23:09,262 --> 00:23:11,181
I can call myself that.
Who-- Who cares?
506
00:23:11,640 --> 00:23:13,767
It doesn't mean one thing
in the actual world.
507
00:23:14,476 --> 00:23:18,188
What if in the actual world it turns
out I'm nothing special as a writer?
508
00:23:20,065 --> 00:23:22,442
What if it turns out I'm
not special at anything?
509
00:23:24,319 --> 00:23:25,821
[violin music playing]
510
00:23:25,946 --> 00:23:28,365
[Ross] Well, I'm just
surprised, Claud.
511
00:23:28,657 --> 00:23:30,659
I thought Charlie was
on board with all this.
512
00:23:31,118 --> 00:23:33,120
Yeah, well, he kind
of weirded out.
513
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
I mean, that's why you
have to talk to him, Ross.
514
00:23:36,206 --> 00:23:39,292
'Cause Avery is right. You
know, I have to move on.
515
00:23:39,459 --> 00:23:42,212
I mean, change all my habits
and practice much harder
516
00:23:42,420 --> 00:23:45,924
and probably, you know, get--
517
00:23:46,091 --> 00:23:48,385
Get a new teacher and
play different music.
518
00:23:48,552 --> 00:23:49,511
Wait a-- Wait a minute.
519
00:23:50,178 --> 00:23:51,346
You said get a new teacher?
520
00:23:53,723 --> 00:23:56,518
Just last year you were saying
that I needed to move on
521
00:23:56,601 --> 00:23:58,395
and find someone new. I
mean, you said that.
522
00:24:01,398 --> 00:24:06,194
Ross, you're the only one who
understands just how important this is.
523
00:24:06,945 --> 00:24:08,864
To be, like, great at something
524
00:24:09,990 --> 00:24:12,033
and doing it at the
highest level you can.
525
00:24:13,952 --> 00:24:15,078
You taught me that.
526
00:24:17,372 --> 00:24:18,623
So will you talk to him?
527
00:24:19,666 --> 00:24:21,376
Please, Ross. Please
talk to Charlie?
528
00:24:21,543 --> 00:24:22,460
I don't know.
529
00:24:23,545 --> 00:24:25,839
Claud, I... I don't know
how I feel about this.
530
00:24:27,132 --> 00:24:28,008
What?
531
00:24:28,508 --> 00:24:30,260
Well, this is a big deal.
532
00:24:30,969 --> 00:24:33,680
And it's happening really fast.
533
00:24:33,763 --> 00:24:36,641
And we don't know that much
about Avery as a person.
534
00:24:38,268 --> 00:24:41,688
He played with Mom. I mean, how
much more do you need to know?
535
00:24:42,397 --> 00:24:44,065
A lot of things, Claudia.
536
00:24:46,860 --> 00:24:48,236
Your class is starting.
537
00:24:52,365 --> 00:24:54,534
[dance music playing]
538
00:24:54,618 --> 00:24:55,493
Hey, there.
539
00:24:58,705 --> 00:25:00,957
[groans]
540
00:25:01,333 --> 00:25:03,793
God, has anyone ever told you
you make a lousy sick person?
541
00:25:07,339 --> 00:25:11,218
Look, I know why you don't want
me here taking care of you.
542
00:25:12,427 --> 00:25:14,221
'Cause you don't like
taking help from people.
543
00:25:15,222 --> 00:25:18,725
You're great at taking care
of others, taking care of me.
544
00:25:18,850 --> 00:25:20,352
But when it's time for
that to come back around--
545
00:25:20,435 --> 00:25:22,187
-Sarah, that's not it.
-Yes, it is.
546
00:25:22,270 --> 00:25:23,271
It's exactly it.
547
00:25:25,649 --> 00:25:26,983
I really do know you, Bailey.
548
00:25:29,486 --> 00:25:32,948
God, I hate that
stupid song so much!
549
00:25:33,740 --> 00:25:36,409
Tried pounding on their stupid
door before, but they...
550
00:25:36,576 --> 00:25:38,662
...must have left it on and
gone away or something.
551
00:25:38,745 --> 00:25:40,163
For God sakes, Bailey.
552
00:25:40,538 --> 00:25:43,333
Sarah. Sarah, what
are you doing?
553
00:25:46,086 --> 00:25:48,672
Sarah. Come on, Sarah,
554
00:25:48,755 --> 00:25:50,757
we're three stories up.
What are you doing?
555
00:25:52,008 --> 00:25:52,968
-Hey!
-[Sarah] Hey, Bailey,
556
00:25:53,051 --> 00:25:55,095
see this thing underneath my feet?
It's called a fire escape.
557
00:25:55,178 --> 00:25:56,721
[Bailey] Oh, you-- I
can't believe you're--
558
00:25:57,681 --> 00:25:59,391
You're not gonna-- That's like--
559
00:25:59,516 --> 00:26:01,101
Sarah, that's like
breaking and entering.
560
00:26:02,936 --> 00:26:04,521
[window opens downstairs]
561
00:26:09,192 --> 00:26:11,027
[music stops]
562
00:26:11,319 --> 00:26:12,195
Sarah?
563
00:26:13,905 --> 00:26:14,990
There. You happy now?
564
00:26:15,907 --> 00:26:19,119
Um, Bailey, I can't get
back in unless you move.
565
00:26:22,580 --> 00:26:23,498
Oh.
566
00:26:25,792 --> 00:26:26,960
I can't believe you did that.
567
00:26:28,336 --> 00:26:30,964
Right. Like there's not anything in the
whole world I wouldn't do for you.
568
00:26:31,673 --> 00:26:32,507
Moron.
569
00:26:36,344 --> 00:26:37,178
What?
570
00:26:37,262 --> 00:26:38,305
[door opens]
571
00:26:38,972 --> 00:26:39,973
-I'm such a--
-Hey, guys.
572
00:26:40,598 --> 00:26:41,516
Hey, Cal.
573
00:26:45,437 --> 00:26:46,521
Is that my sweatshirt?
574
00:26:46,688 --> 00:26:49,149
Oh, yeah, chicken-soup
stain will come right off.
575
00:26:51,985 --> 00:26:52,861
Sarah.
576
00:26:53,236 --> 00:26:55,697
Sarah. Sarah, wait.
577
00:26:56,448 --> 00:26:58,783
[door opens, closes]
578
00:26:59,951 --> 00:27:02,370
[Mr. Strause] Number 11 in your class.
That's impressive.
579
00:27:03,038 --> 00:27:05,582
Excellent grades.
Good recommendations.
580
00:27:05,749 --> 00:27:08,084
Your mother's an alum.
All right.
581
00:27:09,294 --> 00:27:11,588
Now tell me why we
should accept you.
582
00:27:12,339 --> 00:27:15,425
Well, uh, those reasons?
583
00:27:16,051 --> 00:27:18,011
There are a lot of smart
kids out there, Julia,
584
00:27:18,094 --> 00:27:19,637
and a lot of them want
to come to Stanford.
585
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
I wanna know what
makes you stand out,
586
00:27:21,723 --> 00:27:23,433
what makes you special.
587
00:27:26,478 --> 00:27:27,645
I don't know how to answer that.
588
00:27:28,688 --> 00:27:31,358
You know, you are allowed
to sell yourself some.
589
00:27:31,483 --> 00:27:32,442
That's kind of the idea here.
590
00:27:32,525 --> 00:27:33,568
Well, I-- I didn't know that
591
00:27:33,651 --> 00:27:35,320
that was what I was
gonna have to--
592
00:27:36,905 --> 00:27:37,781
Uh...
593
00:27:38,156 --> 00:27:40,367
Let me, uh... Let me, uh...
594
00:27:40,492 --> 00:27:42,202
You know what? Let's just--
595
00:27:43,286 --> 00:27:44,829
Let's just have a conversation.
596
00:27:45,663 --> 00:27:49,292
Now, why don't you tell me
what you did this past summer.
597
00:27:50,335 --> 00:27:52,921
Uh, I worked at a
publishing company.
598
00:27:53,380 --> 00:27:56,007
Is that something you're interested in?
Writing? Publishing?
599
00:27:57,634 --> 00:28:00,303
Uh... Maybe.
600
00:28:00,553 --> 00:28:02,764
I'll tell you what. When
you send your application
601
00:28:03,056 --> 00:28:04,641
why don't you include
a writing sample?
602
00:28:04,891 --> 00:28:07,560
A short story, some poetry,
and I'll take a look.
603
00:28:08,228 --> 00:28:09,979
I really don't like
showing my stuff.
604
00:28:11,147 --> 00:28:13,525
Oh, it might make it a
tricky field for you then.
605
00:28:14,359 --> 00:28:15,360
I probably won't.
606
00:28:15,443 --> 00:28:18,696
I mean, why narrow
it down right now?
607
00:28:20,031 --> 00:28:24,119
I mean, there's a lot of things
that I might want to do or be.
608
00:28:24,244 --> 00:28:25,328
There's a lot of, uh--
609
00:28:25,412 --> 00:28:26,413
Uh, for instance?
610
00:28:27,205 --> 00:28:28,123
Um...
611
00:28:30,083 --> 00:28:31,584
A-- A lawyer, maybe?
612
00:28:32,210 --> 00:28:33,503
So, what interests
you about law?
613
00:28:34,504 --> 00:28:36,256
Well, it's-- It's interesting.
Uh...
614
00:28:41,177 --> 00:28:42,011
I'm sorry.
615
00:28:44,597 --> 00:28:46,391
This is really bad. Can we stop?
616
00:28:52,355 --> 00:28:54,190
Sarah, wait. Ow.
617
00:28:55,650 --> 00:28:57,777
Sarah, come on, will
you please just--
618
00:28:57,861 --> 00:28:59,487
Go inside, Bailey, just go.
619
00:28:59,988 --> 00:29:01,448
Sarah, come on, at
least let me just--
620
00:29:01,531 --> 00:29:02,782
You really don't get it, do you?
621
00:29:03,199 --> 00:29:06,661
I spent all night putting together just
the right stuff to make you feel better.
622
00:29:07,120 --> 00:29:11,082
I spent three hours deboning slimy
chicken breasts for your stupid soup.
623
00:29:11,166 --> 00:29:13,835
And do you have any idea--?
Do you have any idea
624
00:29:13,918 --> 00:29:16,713
how hard it is to find 20
decent songs on being sick?
625
00:29:17,756 --> 00:29:20,341
And you-- You gave
it all to her.
626
00:29:22,051 --> 00:29:23,011
Sarah, I'm sorry.
627
00:29:23,094 --> 00:29:24,763
God, what is my problem? You--
628
00:29:24,929 --> 00:29:26,765
You're whiny,
you're insensitive,
629
00:29:26,848 --> 00:29:28,683
and you're miserable
to be around, and--
630
00:29:29,392 --> 00:29:31,144
[engine starts]
631
00:29:36,191 --> 00:29:37,692
[engine revving]
632
00:29:47,535 --> 00:29:48,995
[Avery] Charlie, I'm
glad you're here.
633
00:29:49,204 --> 00:29:50,455
I've got some news.
634
00:29:50,580 --> 00:29:51,915
It's good, Charlie. It is.
635
00:29:52,207 --> 00:29:54,042
I've talked to the board
at my conservatory.
636
00:29:54,375 --> 00:29:56,544
And if Claudia meets a couple
of basic requirements--
637
00:29:56,878 --> 00:29:58,838
Just the interview
and transcripts
638
00:29:58,922 --> 00:30:01,090
and well, the
application and stuff.
639
00:30:03,593 --> 00:30:04,469
And...
640
00:30:04,552 --> 00:30:05,762
She could start as
soon as December.
641
00:30:07,639 --> 00:30:08,473
I don't know, Claud.
642
00:30:09,349 --> 00:30:10,225
What?
643
00:30:11,267 --> 00:30:13,770
Wait, did you and Ross talk
and, like, make some decision?
644
00:30:13,895 --> 00:30:15,522
No, Claud. It's
nothing like that.
645
00:30:15,605 --> 00:30:17,816
He's my brother. I can tell
when "I don't know" means "no."
646
00:30:18,149 --> 00:30:20,401
I can't believe this would
be your decision. I mean,
647
00:30:20,485 --> 00:30:22,862
that you honestly believe
this is what's best for her.
648
00:30:22,946 --> 00:30:24,322
How do you know
what's best for her?
649
00:30:24,948 --> 00:30:26,199
How long have you
known her, 4 days?
650
00:30:26,282 --> 00:30:28,034
I know your family.
I knew your mother.
651
00:30:28,117 --> 00:30:29,285
That's not the same thing.
652
00:30:29,494 --> 00:30:32,705
Did you know last year Claudia
quit playing completely?
653
00:30:32,872 --> 00:30:34,457
That was so long ago, Ross.
654
00:30:34,541 --> 00:30:36,167
She didn't want anything
to do with the violin.
655
00:30:36,918 --> 00:30:38,753
She just wanted to be
like a normal kid.
656
00:30:39,087 --> 00:30:40,046
Doesn't that say something?
657
00:30:40,129 --> 00:30:42,048
Look at her now. She's
changed her mind.
658
00:30:42,131 --> 00:30:43,925
Someone changed her mind.
I'm not sure it's her.
659
00:30:44,092 --> 00:30:45,134
So I'm pushing her into this?
660
00:30:45,218 --> 00:30:46,219
[Charlie] I think so, yes.
661
00:30:46,344 --> 00:30:47,428
For what possible reason?
662
00:30:47,554 --> 00:30:48,388
I don't know.
663
00:30:49,347 --> 00:30:50,223
For our mother?
664
00:30:50,932 --> 00:30:52,225
This is so crazy, Charlie.
665
00:30:52,308 --> 00:30:53,518
You did all these great
things with her.
666
00:30:53,601 --> 00:30:55,562
And now what you're doing, trying
to recreate that with Claudia.
667
00:30:55,645 --> 00:30:58,481
I can't believe you would say that. There's
nothing wrong with what Avery's doing.
668
00:30:58,731 --> 00:31:00,358
I mean, you're the ones
who have the problem.
669
00:31:01,025 --> 00:31:03,152
And you're angry at me 'cause
I wanna change teachers.
670
00:31:03,236 --> 00:31:04,487
Claudia, come on, that's not it.
671
00:31:04,571 --> 00:31:05,864
Then I don't know
what your problem is.
672
00:31:05,947 --> 00:31:08,324
But maybe you're still
mad at me about Kirsten.
673
00:31:08,449 --> 00:31:10,076
All you care about
is making the rules.
674
00:31:10,201 --> 00:31:11,369
No, you're wrong, Claudia.
675
00:31:11,578 --> 00:31:12,412
Is she?
676
00:31:14,873 --> 00:31:17,750
I know that this is what Diana
would have wanted for Claudia.
677
00:31:17,834 --> 00:31:18,835
You have to know that.
678
00:31:19,586 --> 00:31:20,503
And I can give it to her,
679
00:31:21,671 --> 00:31:23,006
unless you choose
to take it away.
680
00:31:41,858 --> 00:31:43,359
[sighs]
681
00:31:46,321 --> 00:31:47,488
Uh, excuse me? Can you--?
682
00:31:47,822 --> 00:31:49,490
Can you tell me where
parking structure B is?
683
00:31:49,741 --> 00:31:51,743
I'm, uh-- I'm lost.
684
00:31:52,201 --> 00:31:53,202
Sure.
685
00:31:53,786 --> 00:31:55,580
Just turn this corner,
go straight ahead
686
00:31:55,663 --> 00:31:57,040
then make a left at
the next building.
687
00:31:58,708 --> 00:31:59,667
Don't go here, huh?
688
00:32:01,377 --> 00:32:02,420
No, I don't.
689
00:32:16,434 --> 00:32:18,353
-Callie?
-Yeah?
690
00:32:19,771 --> 00:32:20,605
Could you...
691
00:32:21,481 --> 00:32:24,025
Would you maybe make me a
sandwich or something?
692
00:32:24,275 --> 00:32:27,028
Actually, I was just on my way out.
Sorry.
693
00:32:27,987 --> 00:32:28,821
You know...
694
00:32:32,617 --> 00:32:33,785
It would have been nice
695
00:32:34,494 --> 00:32:36,871
if even once during all of this
696
00:32:36,955 --> 00:32:39,958
you had said, just maybe, uh,
"How you feeling, Bailey?"
697
00:32:40,083 --> 00:32:42,502
Or, "Hey, can I get
you a cup of this tea
698
00:32:42,877 --> 00:32:44,337
that I'm already making?"
699
00:32:44,462 --> 00:32:46,673
Look, you know, if you're
expecting an apology--
700
00:32:46,798 --> 00:32:48,007
Okay, all right.
701
00:32:48,341 --> 00:32:49,509
I'm sorry. Okay?
702
00:32:49,676 --> 00:32:51,761
I'm sorry that I
disappointed you.
703
00:32:51,844 --> 00:32:53,429
But I warned you, remember?
704
00:32:53,680 --> 00:32:56,808
I mean, sick people, me.
It's just...
705
00:32:57,433 --> 00:32:58,685
It's a bad mix, okay?
706
00:32:59,102 --> 00:32:59,936
Yeah.
707
00:33:01,771 --> 00:33:03,106
Yeah, okay, whatever.
708
00:33:04,107 --> 00:33:04,941
Um...
709
00:33:09,821 --> 00:33:10,655
Here.
710
00:33:10,989 --> 00:33:14,575
Um, a few of these, uh, deliver.
711
00:33:15,159 --> 00:33:17,954
I think I remember the Chinese
place is pretty good.
712
00:33:18,746 --> 00:33:20,331
I gotta go. Okay?
713
00:33:21,040 --> 00:33:23,501
But, uh... Hey, you, uh...
714
00:33:25,336 --> 00:33:26,337
You feel better. Okay?
715
00:33:27,797 --> 00:33:28,715
See you later.
716
00:33:30,925 --> 00:33:31,759
See you later.
717
00:33:31,843 --> 00:33:34,012
[door opens, door closes]
718
00:33:34,303 --> 00:33:38,474
[slow music playing]
719
00:34:01,039 --> 00:34:02,707
So, what do you think?
720
00:34:06,586 --> 00:34:07,420
It's decent.
721
00:34:08,046 --> 00:34:09,922
I don't know. There's some
interesting shadows in the--
722
00:34:10,923 --> 00:34:13,634
Whoa. Jule, this guy in
the fountain's naked.
723
00:34:15,386 --> 00:34:17,972
Oh, look at that. He is. Ha.
724
00:34:18,222 --> 00:34:20,349
So, um, these are good, right?
725
00:34:20,892 --> 00:34:22,310
Yeah. But what's the big--?
726
00:34:22,393 --> 00:34:23,227
Guess who took them.
727
00:34:24,520 --> 00:34:25,521
Beats me. Look, I gotta--
728
00:34:25,646 --> 00:34:27,315
Mom, Charlie.
729
00:34:27,815 --> 00:34:28,983
Mom took these.
730
00:34:29,233 --> 00:34:30,318
-Really?
-Yeah.
731
00:34:30,443 --> 00:34:31,444
Where'd you find these?
732
00:34:31,819 --> 00:34:33,237
With her stuff from Stanford.
733
00:34:34,155 --> 00:34:37,784
This is what she majored in.
Visual arts, not music.
734
00:34:39,243 --> 00:34:42,371
Huh, it's... I didn't know that.
735
00:34:42,705 --> 00:34:43,623
Me either.
736
00:34:44,707 --> 00:34:47,502
I kept thinking about
her all day yesterday.
737
00:34:47,585 --> 00:34:50,171
You know, after I messed
up that interview.
738
00:34:50,254 --> 00:34:53,466
I kept thinking there was Mom
and she went to Stanford
739
00:34:53,549 --> 00:34:55,760
and she knew exactly
what she was gonna be
740
00:34:55,843 --> 00:34:57,553
when she was my age, and--
741
00:34:58,346 --> 00:34:59,639
And I kind of didn't anymore.
742
00:35:00,306 --> 00:35:04,477
I kept... I kept apologizing to her
in my mind like I'd let her down.
743
00:35:04,602 --> 00:35:08,106
And then I found these
in a box of her stuff.
744
00:35:10,566 --> 00:35:13,027
It's kind of like she's
telling me it's okay.
745
00:35:14,028 --> 00:35:17,198
You know, that I don't have to be a
hundred percent sure today, this minute,
746
00:35:17,865 --> 00:35:20,701
of who I'm gonna be 'cause
she was searching too.
747
00:35:32,839 --> 00:35:33,798
What happened to you?
748
00:35:34,298 --> 00:35:35,133
Oh.
749
00:35:36,884 --> 00:35:38,594
I fell asleep standing in line.
750
00:35:39,804 --> 00:35:40,972
Kinda hit my head.
751
00:35:41,848 --> 00:35:44,267
I wanted to get there early to
make sure it didn't sell out.
752
00:35:44,684 --> 00:35:46,060
Make sure what didn't sell out?
753
00:35:46,352 --> 00:35:48,187
Those... What do you call it?
754
00:35:48,271 --> 00:35:50,606
Those Hey Macarena guys.
755
00:35:52,275 --> 00:35:53,860
A lot of people let
me ahead of them
756
00:35:54,443 --> 00:35:55,862
probably because of the whole
757
00:35:57,655 --> 00:35:59,365
fear of infectious
disease thing.
758
00:36:00,283 --> 00:36:01,159
Anyway.
759
00:36:05,538 --> 00:36:06,414
Here.
760
00:36:09,917 --> 00:36:10,751
Tenth row.
761
00:36:12,712 --> 00:36:13,546
We'll have fun.
762
00:36:14,755 --> 00:36:15,882
If I live.
763
00:36:17,758 --> 00:36:18,593
I don't want these.
764
00:36:19,093 --> 00:36:21,554
-You don't want these?
-No.
765
00:36:21,762 --> 00:36:24,515
Why would I wanna go with you to something
that's only gonna remind me of...
766
00:36:26,225 --> 00:36:27,059
Here, just take them.
767
00:36:27,143 --> 00:36:28,019
No. Look,
768
00:36:29,770 --> 00:36:32,607
if you don't wanna go to the
concert, then-- then just
769
00:36:34,108 --> 00:36:35,610
use them as a bookmark,
770
00:36:35,693 --> 00:36:39,405
or use them to get stuff out from
between your teeth or something.
771
00:36:39,488 --> 00:36:40,781
But just hang on to them.
772
00:36:41,657 --> 00:36:45,036
'Cause that's not right away.
773
00:36:45,661 --> 00:36:48,539
And maybe after a
little time goes by
774
00:36:49,790 --> 00:36:51,417
you'll remember how
much you love me.
775
00:36:54,003 --> 00:36:56,255
Them. How much you love them.
776
00:36:56,589 --> 00:36:58,341
The singer guys.
777
00:37:00,468 --> 00:37:03,429
Does passing out on the
street count as littering?
778
00:37:04,805 --> 00:37:06,849
Sidewalk? Yeah.
779
00:37:07,516 --> 00:37:08,601
Gutter, no.
780
00:37:09,185 --> 00:37:10,019
Thanks.
781
00:37:12,146 --> 00:37:13,064
Bailey?
782
00:37:14,440 --> 00:37:15,274
Yeah?
783
00:37:15,566 --> 00:37:17,026
You take me for
granted sometimes.
784
00:37:17,109 --> 00:37:18,027
You know that, right?
785
00:37:21,322 --> 00:37:22,782
Don't do it anymore, okay?
786
00:37:23,824 --> 00:37:24,825
Okay.
787
00:37:25,451 --> 00:37:28,204
Don't think you can just buy
me things and make it better.
788
00:37:30,122 --> 00:37:31,040
Okay.
789
00:37:32,291 --> 00:37:35,169
I could get you to agree to pretty
much anything right now, couldn't I?
790
00:37:35,753 --> 00:37:36,671
Yeah.
791
00:37:41,884 --> 00:37:42,927
Could you drive me home?
792
00:37:45,012 --> 00:37:45,930
Yeah.
793
00:37:47,348 --> 00:37:48,182
Come on.
794
00:37:55,022 --> 00:37:56,065
[sighs]
795
00:37:59,860 --> 00:38:02,071
I'm listening to a new violin
piece I'm gonna learn.
796
00:38:03,197 --> 00:38:04,031
Oh, yeah?
797
00:38:06,575 --> 00:38:07,410
Yeah.
798
00:38:08,035 --> 00:38:10,204
And I don't care if it
makes you upset but
799
00:38:11,622 --> 00:38:14,250
I'm gonna change schools and I'm
gonna go to the conservatory.
800
00:38:14,417 --> 00:38:16,085
-Claudia--
-I don't care--
801
00:38:16,168 --> 00:38:17,003
Claudia, stop.
802
00:38:18,796 --> 00:38:20,214
I'm having a real
hard time here.
803
00:38:22,258 --> 00:38:25,678
I'm trying to take care of you
and set some reasonable rules,
804
00:38:25,761 --> 00:38:28,306
but it's like there's this other
parent in the house all of a sudden.
805
00:38:29,473 --> 00:38:30,641
You mean Avery?
806
00:38:30,725 --> 00:38:31,559
No.
807
00:38:32,435 --> 00:38:33,477
No, I mean Mom.
808
00:38:34,770 --> 00:38:36,605
It's like, "Mom
would want this,"
809
00:38:36,689 --> 00:38:38,858
and "Mom would
never allow that."
810
00:38:38,941 --> 00:38:40,443
And "Mom would never
do what you're doing."
811
00:38:41,694 --> 00:38:42,737
I can't compete with that.
812
00:38:42,820 --> 00:38:44,530
I can't fight with
someone who's not here.
813
00:38:45,489 --> 00:38:48,242
And I've been really afraid of
taking something away from you,
814
00:38:48,326 --> 00:38:50,161
of making the wrong decision
about all this stuff.
815
00:38:50,703 --> 00:38:51,746
So don't.
816
00:38:59,128 --> 00:39:01,047
Did you know that Mom didn't
decide to be a musician
817
00:39:01,172 --> 00:39:02,423
until after she left college?
818
00:39:03,674 --> 00:39:05,009
She was gonna be a photographer.
819
00:39:06,886 --> 00:39:07,762
So what?
820
00:39:07,887 --> 00:39:10,514
So it takes time to figure
out who you're gonna be.
821
00:39:12,350 --> 00:39:13,642
It's too fast, Claud.
822
00:39:13,726 --> 00:39:15,644
You're changing your whole
life in three days.
823
00:39:15,728 --> 00:39:17,521
Three days ago you cared about
a hundred different things,
824
00:39:17,605 --> 00:39:19,023
and now you only care about one.
825
00:39:19,231 --> 00:39:21,150
-I figured stuff out.
-No.
826
00:39:21,984 --> 00:39:25,446
It's something else. It's something
about Mom and missing her,
827
00:39:25,529 --> 00:39:27,198
and wanting to be just like her,
828
00:39:27,782 --> 00:39:32,203
and wanting everything decided for
your whole life. And you're 13, Claud.
829
00:39:33,746 --> 00:39:34,705
I know what I want.
830
00:39:38,000 --> 00:39:39,043
I'm not gonna let you do it.
831
00:39:40,461 --> 00:39:41,295
What?
832
00:39:41,462 --> 00:39:42,963
We can take it slow if you want,
833
00:39:43,923 --> 00:39:45,800
add a few more hours of
lessons of work with Avery--
834
00:39:45,883 --> 00:39:47,176
That won't be enough, Charlie.
835
00:39:52,807 --> 00:39:54,016
Mom would hate you for this.
836
00:39:55,976 --> 00:39:58,938
I don't think so, Claud.
I really don't think so.
837
00:40:02,983 --> 00:40:03,859
I'm sorry.
838
00:40:10,282 --> 00:40:12,827
[violin playing scales]
839
00:40:30,052 --> 00:40:31,011
He said no.
840
00:40:31,595 --> 00:40:33,722
Yeah, I heard.
841
00:40:38,811 --> 00:40:40,020
Maybe he'll change his mind.
842
00:40:41,772 --> 00:40:42,690
I don't think so.
843
00:40:45,401 --> 00:40:46,318
We'll see.
844
00:40:50,823 --> 00:40:52,283
I brought you a present.
845
00:40:55,202 --> 00:40:56,454
Remember how we talked about
846
00:40:56,787 --> 00:40:59,123
finding someone you could
share the music with?
847
00:41:00,332 --> 00:41:03,627
Someone who understood completely and
how it was worth it for all that?
848
00:41:05,754 --> 00:41:06,714
You know the Mendelssohn?
849
00:41:07,548 --> 00:41:08,424
Yeah.
850
00:41:12,303 --> 00:41:16,015
[violin playing
on tape recorder]
851
00:41:22,438 --> 00:41:23,481
It's your mom.
852
00:41:27,776 --> 00:41:29,069
Why don't you play it with her?
853
00:41:35,367 --> 00:41:36,452
Play with her.
854
00:42:13,781 --> 00:42:15,241
[Julia] Dear Gary,
855
00:42:16,242 --> 00:42:17,701
Thank you for reading
y story story
856
00:42:17,785 --> 00:42:19,161
and for your criticisms.
857
00:42:19,745 --> 00:42:21,664
You definitely gave me
a lot to think about.
858
00:42:25,668 --> 00:42:27,169
I have this habit.
859
00:42:27,503 --> 00:42:28,796
I've always done this.
860
00:42:29,255 --> 00:42:30,548
Whenever I get a new book,
861
00:42:30,839 --> 00:42:32,633
I turn to the last page first
862
00:42:33,425 --> 00:42:35,844
because I need to know how
things are gonna turn out.
863
00:42:39,014 --> 00:42:41,058
I've decided I'm not
gonna do that anymore.
864
00:42:41,183 --> 00:42:43,102
And maybe I wouldn't
have figured that out
865
00:42:43,269 --> 00:42:44,395
if I hadn't met you.
866
00:42:45,604 --> 00:42:47,690
I don't know if that's gonna
make sense to you or not,
867
00:42:47,773 --> 00:42:50,401
but I think that's really
what I'm thanking you for.
868
00:42:54,154 --> 00:42:55,906
As for what you
said about my work,
869
00:42:56,824 --> 00:42:57,700
maybe you're right.
870
00:42:58,450 --> 00:43:00,077
But maybe you aren't.
871
00:43:00,202 --> 00:43:03,038
And maybe I will become a
writer and maybe I won't.
872
00:43:03,539 --> 00:43:04,498
I don't know.
873
00:43:06,542 --> 00:43:08,127
I haven't read the
last page yet.
874
00:43:08,177 --> 00:43:12,727
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.