All language subtitles for Party of Five s03e04 Deal with It

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,461 [Cooper] I think my problem was 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,587 I was using too much wrist. 3 00:00:04,671 --> 00:00:06,089 [Bailey] No, no. I think your problem was 4 00:00:06,172 --> 00:00:07,298 you were using too much beer. 5 00:00:07,382 --> 00:00:09,259 Nonsense. No such thing. 6 00:00:09,342 --> 00:00:11,261 Yeah, well, I'm not so sure the girl who... 7 00:00:11,344 --> 00:00:13,346 Whose backpack you puked into would agree. 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,432 Ew, Cooper, that's disgusting. 9 00:00:15,515 --> 00:00:16,725 It wasn't in her backpack. 10 00:00:16,808 --> 00:00:18,351 It was near her backpack. 11 00:00:18,435 --> 00:00:20,103 [chuckles] No. It was on her backpack. 12 00:00:20,186 --> 00:00:21,813 It wasn't my fault. We were all... 13 00:00:21,896 --> 00:00:24,190 One minute we were all playing a game, 14 00:00:24,274 --> 00:00:26,109 the next minute, everyone's ganging up on me. 15 00:00:26,192 --> 00:00:27,610 Yeah? Well, that's what happens when you're not 16 00:00:27,694 --> 00:00:28,820 on top of your quarters game. 17 00:00:29,070 --> 00:00:30,739 You become the sacrificial lamb. 18 00:00:31,072 --> 00:00:32,741 I was rusty, okay? 19 00:00:33,450 --> 00:00:34,325 Give me a glass. 20 00:00:34,617 --> 00:00:35,452 Yeah. 21 00:00:35,660 --> 00:00:36,953 [love song playing on radio] 22 00:00:38,955 --> 00:00:39,873 [radio static] 23 00:00:39,956 --> 00:00:40,957 [rap song playing on radio] 24 00:00:41,041 --> 00:00:42,834 -[Julia] Who switched that? -Oh, hey, Julia. 25 00:00:42,917 --> 00:00:45,086 [Sarah] This is, um... This is Cooper, Bailey's new friend. 26 00:00:45,170 --> 00:00:48,590 Cooper, this is Julia, Bailey's old sister. [chuckles] 27 00:00:49,424 --> 00:00:50,258 How old? 28 00:00:51,593 --> 00:00:52,635 Old enough. 29 00:00:54,345 --> 00:00:56,473 I was... listening to that. 30 00:00:56,723 --> 00:00:58,099 Yeah, well, if I have to hear one more girl 31 00:00:58,183 --> 00:00:59,684 whine into a thin acoustic riff, 32 00:00:59,768 --> 00:01:00,769 I'm gonna strangle her. 33 00:01:00,852 --> 00:01:01,728 [Bailey] All right. 34 00:01:02,187 --> 00:01:04,939 Hey, Jule, did you, uh... Did you meet? 35 00:01:05,023 --> 00:01:06,274 Oh, met. Offended. 36 00:01:06,816 --> 00:01:07,692 We're old friends now. 37 00:01:09,194 --> 00:01:10,236 Here, give me that. 38 00:01:12,739 --> 00:01:14,115 Ah, it's too quiet to concentrate. 39 00:01:14,199 --> 00:01:15,408 -[Bailey laughs] -[turns up music] 40 00:01:16,576 --> 00:01:18,244 [rap song playing] 41 00:01:24,459 --> 00:01:25,585 I'll tell them to turn it down. 42 00:01:26,961 --> 00:01:27,837 No. 43 00:01:29,339 --> 00:01:30,381 You need to sleep. 44 00:01:31,883 --> 00:01:32,801 [sighs] 45 00:01:33,009 --> 00:01:33,843 It's okay. 46 00:01:38,056 --> 00:01:39,724 I'm sure they'll go to bed in a little while. 47 00:01:43,561 --> 00:01:44,479 [clinks] 48 00:01:44,562 --> 00:01:45,688 [all cheering] 49 00:01:46,564 --> 00:01:47,482 Hey. 50 00:01:47,565 --> 00:01:48,441 [all whooping] 51 00:01:48,983 --> 00:01:51,111 I've got an idea. You keep hanging out with Cooper. 52 00:01:51,277 --> 00:01:52,403 He'll keep throwing up on girls 53 00:01:52,487 --> 00:01:54,197 and that'll take care of whoever's interested in you. 54 00:01:54,405 --> 00:01:55,490 Hey. don't be sure. 55 00:01:55,740 --> 00:01:57,283 The throwing-up thing can be a real turn on. 56 00:01:57,367 --> 00:01:59,786 -[laughs] -Okay, is there a technique to this? 57 00:02:00,036 --> 00:02:01,788 Yes, you throw the quarter and hope it goes in. 58 00:02:01,871 --> 00:02:02,705 No, there must be a way. 59 00:02:02,789 --> 00:02:06,292 I mean, what if you think a little bit about vectors? 60 00:02:06,376 --> 00:02:08,253 Well, if you think a little bit about vectors, 61 00:02:08,336 --> 00:02:10,922 then you'd be tragic because this is a drinking game, 62 00:02:11,005 --> 00:02:12,006 we're not in Physics lab. 63 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 -Okay. -Okay. 64 00:02:13,174 --> 00:02:14,008 -All right. -Go. 65 00:02:14,634 --> 00:02:16,010 Julia. Julia. 66 00:02:16,094 --> 00:02:17,178 -[laughs] -Julia. 67 00:02:17,262 --> 00:02:19,556 [all chanting] Julia, Julia, Julia. 68 00:02:19,639 --> 00:02:22,142 Julia, Julia, Julia. 69 00:02:22,225 --> 00:02:23,601 [all cheering] 70 00:02:23,685 --> 00:02:24,519 [shrieks] 71 00:02:25,854 --> 00:02:28,273 [cheering, music playing] 72 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 [Julia laughs] 73 00:02:34,571 --> 00:02:37,073 [theme song playing] 74 00:02:39,409 --> 00:02:42,412 ? Everybody wants to live ? 75 00:02:42,579 --> 00:02:44,080 ? Like they wanna live ? 76 00:02:44,164 --> 00:02:47,542 ? And everybody wants to love ? 77 00:02:47,625 --> 00:02:49,252 ? Like they wanna love ? 78 00:02:49,335 --> 00:02:52,505 ? Everybody wants to be ? 79 00:02:53,047 --> 00:02:57,844 ? Closer to free ? 80 00:02:57,927 --> 00:03:00,930 ? Closer to free ? 81 00:03:05,935 --> 00:03:07,020 [water running] 82 00:03:08,688 --> 00:03:10,523 [Charlie] I'm not saying you can't have people over. 83 00:03:10,732 --> 00:03:11,649 [Bailey] Oh, really? 84 00:03:11,941 --> 00:03:13,026 That's what it sounds like to me. 85 00:03:13,109 --> 00:03:13,943 No, I'm just saying 86 00:03:14,027 --> 00:03:16,154 yelling till four o'clock in the morning isn't cool. 87 00:03:16,863 --> 00:03:17,697 -Chow down, sport. -Hey, 88 00:03:17,864 --> 00:03:19,574 what time did you go to bed when you were in college? 89 00:03:20,199 --> 00:03:21,868 Totally different. I lived in the dormitory. 90 00:03:22,452 --> 00:03:24,495 Wow. Lucky you. 91 00:03:24,579 --> 00:03:26,414 What's with the water? It never got hot. 92 00:03:26,748 --> 00:03:28,124 Yeah, the water heater's busted. 93 00:03:28,541 --> 00:03:29,375 Now you tell me. 94 00:03:29,459 --> 00:03:30,668 So there's no hot water at all? 95 00:03:30,752 --> 00:03:31,920 Repair guy's coming this afternoon, 96 00:03:32,003 --> 00:03:33,254 so someone should be here. 97 00:03:34,339 --> 00:03:36,257 Hey, Jule, what was the name of that bookstore 98 00:03:36,341 --> 00:03:37,634 you said sells used textbooks? 99 00:03:37,842 --> 00:03:40,178 Bower Books Market on 10th. Why? 100 00:03:40,595 --> 00:03:42,639 Cooper and I missed out on a few at the campus store. 101 00:03:43,431 --> 00:03:44,349 Gotta scavenge. 102 00:03:45,308 --> 00:03:47,727 Oh. Well, I'm kind of looking for some stuff too, 103 00:03:47,810 --> 00:03:49,270 so maybe I can come with you? 104 00:03:49,979 --> 00:03:51,272 Don't even think about it, Julia. 105 00:03:51,940 --> 00:03:52,774 [zips bag] 106 00:03:52,857 --> 00:03:53,733 You're not his type. 107 00:03:54,859 --> 00:03:55,985 [Charlie] Hey, Bay, hang on a second. 108 00:03:56,194 --> 00:03:58,947 Listen, um, about the noise... 109 00:03:59,948 --> 00:04:02,116 Look, I'm not asking for myself, okay? 110 00:04:02,325 --> 00:04:04,994 I'm asking for Kirsten. She's still pretty depressed. 111 00:04:05,912 --> 00:04:07,455 You mean about her PhD. stuff? 112 00:04:07,538 --> 00:04:09,207 Yeah. You know, that was a... 113 00:04:09,290 --> 00:04:10,500 It was a big blow. 114 00:04:10,583 --> 00:04:11,501 Is it serious? 115 00:04:11,584 --> 00:04:13,628 No. It's nothing to worry about. 116 00:04:13,711 --> 00:04:14,545 She's gonna be fine. 117 00:04:14,629 --> 00:04:15,838 It's just she's having a little trouble 118 00:04:15,922 --> 00:04:18,091 sleeping and eating. 119 00:04:18,591 --> 00:04:19,884 But you don't need to worry. 120 00:04:19,968 --> 00:04:22,804 I'm only mentioning it so we can all just try to keep things down a bit around here. 121 00:04:22,887 --> 00:04:25,306 Okay? 'Cause that's all she needs, is a little peace and quiet. 122 00:04:25,640 --> 00:04:26,891 [Claudia screams] 123 00:04:26,975 --> 00:04:28,685 -What the hell was that? -Claudia? 124 00:04:34,148 --> 00:04:37,026 [shivering] The shower... is... freezing. 125 00:04:37,568 --> 00:04:38,444 [gasps] 126 00:04:41,489 --> 00:04:42,615 Hey, you're up. 127 00:04:43,616 --> 00:04:44,450 Yeah. 128 00:04:46,577 --> 00:04:47,412 [sighs] 129 00:04:47,495 --> 00:04:48,538 What you reading? 130 00:04:50,248 --> 00:04:51,874 Oh, um... 131 00:04:56,087 --> 00:04:58,589 What are you up to today? You have your shrink, right? 132 00:04:59,799 --> 00:05:01,384 No, that's tomorrow. 133 00:05:02,468 --> 00:05:04,095 Really? So you don't have anything going on? 134 00:05:05,305 --> 00:05:06,431 Hard to believe, huh? 135 00:05:07,598 --> 00:05:09,559 Well, hey, that's... That's great. 136 00:05:09,642 --> 00:05:11,728 'Cause since you're free, I could really use your help. 137 00:05:12,729 --> 00:05:13,980 I still don't have a new hostess 138 00:05:14,063 --> 00:05:16,524 for the restaurant, so I was thinking... 139 00:05:18,276 --> 00:05:19,902 You want me to work at Salinger's? 140 00:05:21,195 --> 00:05:22,780 Not as a new career path or anything. 141 00:05:22,864 --> 00:05:24,824 Just to help me out for a few days. 142 00:05:26,701 --> 00:05:27,827 [sighs] 143 00:05:28,411 --> 00:05:29,912 I know what you're doing, Charlie. 144 00:05:30,246 --> 00:05:31,372 You don't need my help. 145 00:05:31,831 --> 00:05:34,792 Okay, look, yes, this is for you, but... 146 00:05:35,293 --> 00:05:36,252 [sighs] 147 00:05:36,502 --> 00:05:38,129 I really think this could be a good thing. 148 00:05:38,713 --> 00:05:40,339 'Cause think about it, you'd get out of the house, 149 00:05:40,423 --> 00:05:42,216 you'd start hanging out with people a little. 150 00:05:42,800 --> 00:05:44,177 Who knows? Maybe all this stuff, 151 00:05:44,260 --> 00:05:45,970 this whole dissertation nightmare 152 00:05:46,054 --> 00:05:47,221 might start to seem a little less... 153 00:05:48,347 --> 00:05:50,058 Not that it's not important, 154 00:05:50,141 --> 00:05:53,311 but I just think a different perspective couldn't hurt. 155 00:05:54,312 --> 00:05:55,521 [sighs] 156 00:05:55,855 --> 00:05:56,689 I don't... 157 00:05:58,483 --> 00:06:00,026 I just don't feel like it. 158 00:06:00,485 --> 00:06:01,778 Of course you don't now. 159 00:06:01,861 --> 00:06:02,695 [chuckles] 160 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 You've been in those sweats for three days. 161 00:06:05,490 --> 00:06:07,658 But I swear, if you get up and you take a shower, 162 00:06:07,867 --> 00:06:09,660 a coldish one. [chuckles] 163 00:06:09,744 --> 00:06:12,121 And you come to work with me, you will feel so much better. 164 00:06:13,372 --> 00:06:15,124 Please, won't you just try it? 165 00:06:18,377 --> 00:06:19,420 Come on. 166 00:06:20,463 --> 00:06:21,547 I'll wash your back. 167 00:06:24,175 --> 00:06:25,676 And your front, if you want. 168 00:06:27,011 --> 00:06:28,471 Okay, so no loud parties at your house 169 00:06:28,596 --> 00:06:30,348 means we're just gonna have to hang out on campus. 170 00:06:30,431 --> 00:06:32,183 -It's no big deal. -But at the end of the night, 171 00:06:32,266 --> 00:06:33,684 I gotta get behind the wheel. 172 00:06:33,768 --> 00:06:34,936 -So... -What? 173 00:06:35,353 --> 00:06:37,188 No Jagermeister luges for the kid? 174 00:06:37,271 --> 00:06:38,106 I'm not that... 175 00:06:38,189 --> 00:06:40,066 Jagermeister luges are my reasons for living. 176 00:06:40,149 --> 00:06:42,193 Yeah, well, a fellow's gotta have his options. 177 00:06:42,276 --> 00:06:43,194 -Exactly. -Mm-hmm. 178 00:06:43,277 --> 00:06:45,154 Whoa. Rocks for Jocks, huh? 179 00:06:45,238 --> 00:06:46,322 Impressive. 180 00:06:46,405 --> 00:06:47,281 Hey, did I ask? 181 00:06:47,365 --> 00:06:48,616 [Cooper] Hey, why don't you, uh... 182 00:06:49,117 --> 00:06:51,160 crash at my room whenever you want? 183 00:06:51,244 --> 00:06:52,578 -Really? -Yeah, yeah. 184 00:06:52,662 --> 00:06:53,496 You can use the floor. 185 00:06:53,579 --> 00:06:54,997 Here. Extra key. 186 00:06:56,499 --> 00:06:58,459 -Wow. This is great, man. -No sweat. 187 00:06:58,543 --> 00:07:00,086 Twenty-two, sixty-five. 188 00:07:00,169 --> 00:07:01,087 [cash register clangs] 189 00:07:01,462 --> 00:07:03,589 Well, we'll use the old signal. 190 00:07:04,215 --> 00:07:06,801 Necktie on the door, band's rocking, don't bother knocking. 191 00:07:06,884 --> 00:07:08,761 Right. Speaking of which, 192 00:07:09,262 --> 00:07:10,638 we're late for that health-center thing. 193 00:07:10,721 --> 00:07:12,056 -Are you coming? -Mm. No. 194 00:07:12,140 --> 00:07:13,599 Abstinence and condoms. 195 00:07:13,683 --> 00:07:15,017 -I got it. -All right. 196 00:07:15,393 --> 00:07:16,686 -I'll catch you. -Catch you later. 197 00:07:18,855 --> 00:07:20,731 Oh, let me guess. Tight end? 198 00:07:20,815 --> 00:07:21,649 Hmm. 199 00:07:22,275 --> 00:07:23,192 [chuckles] 200 00:07:25,236 --> 00:07:27,697 Uh, excuse me, where's your biography section? 201 00:07:28,197 --> 00:07:29,532 [clerk] Does it look like your turn? 202 00:07:30,241 --> 00:07:31,159 Julia? 203 00:07:31,868 --> 00:07:33,536 -Oh, hey, uh-- -Hey. 204 00:07:33,619 --> 00:07:34,495 -Cooper. -Yeah. 205 00:07:34,579 --> 00:07:36,122 Oh, you just missed Bailey. 206 00:07:36,205 --> 00:07:37,081 No kidding. 207 00:07:37,457 --> 00:07:40,293 Huh. Um, so, what are you getting? 208 00:07:40,376 --> 00:07:41,210 Oh, just... 209 00:07:43,129 --> 00:07:45,047 That's not for me. It's for my mom, you know. 210 00:07:45,298 --> 00:07:46,924 Couple autographed copies. 211 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 See. Don't tell anybody, but I'm Cliff. 212 00:07:49,302 --> 00:07:51,262 [giggles] 213 00:07:51,345 --> 00:07:52,346 Did you drive here? 214 00:07:52,430 --> 00:07:55,892 Um, uh, yeah, I... I have my, uh, 215 00:07:55,975 --> 00:07:57,059 car-like thing. 216 00:07:57,143 --> 00:07:58,102 What are the odds 217 00:07:58,186 --> 00:08:00,354 on you dropping me back off at the campus? 218 00:08:00,938 --> 00:08:02,273 Oh, uh... 219 00:08:03,232 --> 00:08:05,860 Oh, the vomit story, huh? 220 00:08:06,360 --> 00:08:07,445 What vomit story? 221 00:08:08,154 --> 00:08:11,324 Oh, nothing. Never mind. [chuckles] 222 00:08:12,200 --> 00:08:13,659 [man grunts] 223 00:08:13,743 --> 00:08:15,077 [metal rattles] 224 00:08:15,161 --> 00:08:17,747 Well, you can fix it, right? 225 00:08:17,830 --> 00:08:18,706 Oh, 226 00:08:18,998 --> 00:08:20,917 I could, but you don't want me to. 227 00:08:21,876 --> 00:08:24,378 Trust me, the six people that live in this house 228 00:08:24,462 --> 00:08:26,881 are gonna get very stinky very fast. 229 00:08:26,964 --> 00:08:28,382 I want you to. 230 00:08:28,466 --> 00:08:31,260 [sighs] No, no, no. See, if I replace the busted parts, 231 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 you're still gonna be looking at a 23-year-old heater. 232 00:08:33,888 --> 00:08:35,765 Decent odds, you're gonna have the same situation 233 00:08:35,848 --> 00:08:36,682 in another month. 234 00:08:37,683 --> 00:08:39,018 Hang on a sec. 235 00:08:39,101 --> 00:08:41,479 Bailey? Julia? 236 00:08:42,563 --> 00:08:43,439 Darn. 237 00:08:44,106 --> 00:08:46,359 Okay. Um, what? 238 00:08:46,526 --> 00:08:48,861 Well, [sighs] I'd replace the whole thing. 239 00:08:49,987 --> 00:08:51,989 Oh, okay. Okay, so do that. 240 00:08:52,073 --> 00:08:53,115 [sighs] 241 00:08:53,199 --> 00:08:54,992 Well, there's a few more factors to consider. 242 00:08:55,952 --> 00:08:57,745 Let's see. Well... 243 00:08:58,454 --> 00:08:59,372 Your pipes... 244 00:08:59,455 --> 00:09:00,873 Ah, your pipes are corroding. 245 00:09:02,041 --> 00:09:03,167 Yeah, you've already sprung 246 00:09:03,251 --> 00:09:05,253 -a couple of leaks over here. -So what? 247 00:09:05,336 --> 00:09:07,421 You think we need to get new ones of those put in, too? 248 00:09:07,713 --> 00:09:10,633 Yeah, I would. Get a whole new system. 249 00:09:10,716 --> 00:09:11,551 Package deal. 250 00:09:11,884 --> 00:09:12,927 Better price. 251 00:09:14,887 --> 00:09:16,138 Anyone? 252 00:09:17,265 --> 00:09:18,140 [sighs] 253 00:09:18,474 --> 00:09:19,308 Okay. 254 00:09:19,850 --> 00:09:22,186 Just... Just... Just do the whole thing. 255 00:09:22,436 --> 00:09:23,938 Sorry. I don't do pipes. 256 00:09:24,021 --> 00:09:24,939 Just heaters. 257 00:09:27,483 --> 00:09:29,193 [rock music playing distantly] 258 00:09:29,277 --> 00:09:30,111 Coop? 259 00:09:32,905 --> 00:09:33,739 Coop, are you here? 260 00:09:38,953 --> 00:09:39,829 [sniffs] 261 00:09:40,413 --> 00:09:42,999 Whoa. That not-so-fresh feeling. 262 00:09:49,505 --> 00:09:50,590 [sniffs] 263 00:09:50,673 --> 00:09:51,591 Thank you. 264 00:09:53,634 --> 00:09:56,012 And this is... Ta-da. 265 00:09:56,512 --> 00:09:59,890 Your typical freshman guy's living space. 266 00:10:00,224 --> 00:10:01,058 Huh. 267 00:10:05,688 --> 00:10:06,814 You're a Rauschenberg fan? 268 00:10:06,897 --> 00:10:07,732 A what? 269 00:10:08,441 --> 00:10:09,567 Rauschenberg, the artist. 270 00:10:09,859 --> 00:10:13,237 Oh, that. Ooh. Moral dilemma here. 271 00:10:13,571 --> 00:10:16,490 [sighs] I could say yes, but that would be a lie. 272 00:10:16,574 --> 00:10:18,326 My sister got me that when I left home. 273 00:10:18,826 --> 00:10:20,202 She thought that, you know, 274 00:10:20,286 --> 00:10:22,288 girls would think it was more sophisticated. 275 00:10:22,371 --> 00:10:23,247 Oh. 276 00:10:23,956 --> 00:10:25,458 -Well? -[giggles] 277 00:10:25,958 --> 00:10:27,585 Uh, well, um, 278 00:10:27,668 --> 00:10:30,796 it's slightly undermined by the Skivvies on the bed. 279 00:10:32,298 --> 00:10:33,382 -You think so? -Yeah. 280 00:10:33,466 --> 00:10:34,508 Oh, well, I'll just... 281 00:10:36,385 --> 00:10:37,720 [sighs] 282 00:10:38,012 --> 00:10:41,515 You know, I guess the truth is that any sophisticated girl 283 00:10:41,599 --> 00:10:43,476 would see right through that in a second 284 00:10:43,559 --> 00:10:44,685 and split, right? 285 00:10:45,227 --> 00:10:47,480 Well, yeah, maybe. 286 00:10:47,855 --> 00:10:50,107 But, um, then again, maybe not. 287 00:10:50,733 --> 00:10:51,651 Maybe not? 288 00:10:53,069 --> 00:10:53,944 Huh? 289 00:10:58,491 --> 00:10:59,367 Whoa. 290 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 [Bailey laughs] 291 00:11:02,411 --> 00:11:03,454 Whoa. 292 00:11:06,165 --> 00:11:07,083 Whoa. 293 00:11:08,292 --> 00:11:09,335 [people laugh and chatter] 294 00:11:09,418 --> 00:11:10,711 Can you get a bottle of Dom Perignon 295 00:11:10,795 --> 00:11:11,712 over to Table 8. 296 00:11:11,921 --> 00:11:13,047 Fortieth anniversary. 297 00:11:13,130 --> 00:11:14,131 [phone rings] 298 00:11:14,215 --> 00:11:15,549 [Kirsten] Welcome to Salinger's. 299 00:11:15,633 --> 00:11:16,550 This way. 300 00:11:18,094 --> 00:11:20,262 [light jazz music playing] 301 00:11:31,190 --> 00:11:32,942 [Kirsten] We have few specials tonight. 302 00:11:33,025 --> 00:11:35,194 Um, there's a great veal tonnato, 303 00:11:35,277 --> 00:11:38,072 that comes with grilled vegetables and saffron rice. 304 00:11:38,406 --> 00:11:39,448 We also have... 305 00:11:42,618 --> 00:11:43,702 -Oh, Jesus. -[Kirsten] Oh, sorry. 306 00:11:43,786 --> 00:11:44,703 I'm sorry. 307 00:11:48,499 --> 00:11:50,167 [sobbing] 308 00:12:13,691 --> 00:12:15,401 You guys are totally wrong for each other. 309 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 You don't know that. 310 00:12:16,485 --> 00:12:17,319 Yes, I do. 311 00:12:17,445 --> 00:12:20,739 Look, this is a guy who eats everything with his fingers. 312 00:12:20,823 --> 00:12:21,657 Everything. 313 00:12:21,740 --> 00:12:24,493 Ham, vegetables, salad. 314 00:12:24,577 --> 00:12:25,619 Oh, not salad. 315 00:12:25,703 --> 00:12:27,705 And all he listens to is rap. You hate rap. 316 00:12:27,788 --> 00:12:29,415 Bailey, you haven't even come close to a germ 317 00:12:29,498 --> 00:12:30,791 of a logical argument yet. 318 00:12:30,875 --> 00:12:32,168 I'm just saying it's a big mistake. 319 00:12:33,127 --> 00:12:34,044 [groans] 320 00:12:37,173 --> 00:12:39,175 Okay, look, forget that other stuff. 321 00:12:39,258 --> 00:12:41,844 The fact is he's my friend, period. 322 00:12:41,927 --> 00:12:42,887 I got him first. 323 00:12:42,970 --> 00:12:44,472 Oh, dibsies. 324 00:12:44,555 --> 00:12:46,765 Hey, I can tell you not to date my friends. 325 00:12:46,849 --> 00:12:47,850 That's allowed. 326 00:12:47,933 --> 00:12:50,060 Oh, I... I'm sorry. Your girlfriend is who? 327 00:12:50,144 --> 00:12:51,228 -Totally different. -[groans] 328 00:12:51,312 --> 00:12:53,314 Sarah wasn't a new friend. You'd known her forever. 329 00:12:54,982 --> 00:12:55,816 [sighs] 330 00:13:02,907 --> 00:13:03,741 All right. 331 00:13:03,908 --> 00:13:06,410 The truth is I don't want you around all that much. 332 00:13:06,619 --> 00:13:08,662 I had to go to school with you for three years. 333 00:13:08,746 --> 00:13:10,080 I'm allowed to want you outta my face. 334 00:13:10,289 --> 00:13:11,832 Who says I'm gonna be in your face? 335 00:13:11,957 --> 00:13:12,958 Of course you will. 336 00:13:13,042 --> 00:13:15,336 -Guys, I have a question about-- -[Bailey] Gimme a break. Of course you will. 337 00:13:15,878 --> 00:13:17,796 I mean, his room is kinda my room, 338 00:13:17,880 --> 00:13:19,215 so I think it's fair for me to say 339 00:13:19,298 --> 00:13:20,424 that I don't want you there. 340 00:13:20,508 --> 00:13:21,383 It's about the water heater. 341 00:13:21,467 --> 00:13:23,802 It may be kinda your room, Bay, but it's actually his, 342 00:13:23,886 --> 00:13:26,263 which means he can ask whomever he wants over, including me. 343 00:13:26,347 --> 00:13:27,640 [Claudia] The guy said it's a big problem. 344 00:13:27,723 --> 00:13:29,350 If you can't deal with that, then maybe you should 345 00:13:29,433 --> 00:13:31,060 find someone else to mooch a room off of. 346 00:13:32,686 --> 00:13:33,854 -Jerk. -[Claudia] Bay. 347 00:13:33,938 --> 00:13:35,356 I'm busy, okay? 348 00:13:37,775 --> 00:13:38,651 [sighs] 349 00:13:40,903 --> 00:13:42,488 [Charlie] Seemed like you slept real hard last night. 350 00:13:43,280 --> 00:13:44,281 You did, didn't you? 351 00:13:45,574 --> 00:13:46,408 Uh-huh. 352 00:13:46,575 --> 00:13:48,953 [sighs] God, that must make such a huge difference. 353 00:13:50,329 --> 00:13:51,622 I love that, the way a good night's sleep 354 00:13:51,705 --> 00:13:53,749 can just totally change your mood. 355 00:13:55,084 --> 00:13:56,085 Listen, um, 356 00:13:56,293 --> 00:13:57,795 I gotta meet this seafood guy, 357 00:13:57,878 --> 00:13:59,588 so I'll pick you up before the dinner shift at five. 358 00:14:00,923 --> 00:14:02,466 I can't at five. My shrink. 359 00:14:02,550 --> 00:14:03,884 Oh, right. Good. 360 00:14:04,134 --> 00:14:04,969 Good. 361 00:14:05,761 --> 00:14:06,929 Tell you what. Uh... 362 00:14:07,888 --> 00:14:09,306 There's a coffee cake downstairs. 363 00:14:09,390 --> 00:14:10,891 I'll, um... I'll cut you a big piece 364 00:14:10,975 --> 00:14:12,101 and throw it in the oven. 365 00:14:12,351 --> 00:14:14,144 That way it'll be hot for you when you get down there. 366 00:14:16,397 --> 00:14:17,273 Okay. 367 00:14:19,400 --> 00:14:20,776 I'm glad you're feeling better. 368 00:14:27,491 --> 00:14:28,784 [Bailey] It's bigger than a dorm room. 369 00:14:28,868 --> 00:14:31,787 It's not the, uh, cleanest place ever. 370 00:14:31,871 --> 00:14:33,622 Look, well, hey, it's not the dirtiest either. 371 00:14:34,123 --> 00:14:35,124 And even if it were, 372 00:14:35,291 --> 00:14:37,501 it beats crashing at Cooper's place these days, 373 00:14:37,793 --> 00:14:39,086 all things considered. 374 00:14:39,628 --> 00:14:42,298 So, anyway, you'd have the, uh, living room. 375 00:14:43,090 --> 00:14:43,966 Nice. 376 00:14:45,134 --> 00:14:46,385 Cool view. 377 00:14:47,344 --> 00:14:48,637 How long a walk is it to campus? 378 00:14:49,013 --> 00:14:51,140 About ten minutes, maybe a little bit longer 379 00:14:51,223 --> 00:14:52,182 when you're hung over. 380 00:14:52,641 --> 00:14:53,601 I gotta spit. 381 00:14:53,684 --> 00:14:54,560 Look around. 382 00:14:55,978 --> 00:14:57,938 Well, he's a charmer. 383 00:14:58,022 --> 00:15:00,149 Hey, as long as he doesn't wanna date Julia, 384 00:15:00,232 --> 00:15:01,483 -he's cool with me. -Ahem. 385 00:15:01,567 --> 00:15:02,693 So, what's the rent? 386 00:15:02,776 --> 00:15:05,112 Nothing. Like 215 a month. 387 00:15:05,446 --> 00:15:06,697 I could take it out of my summer pay 388 00:15:06,780 --> 00:15:07,781 and still chip in at home. 389 00:15:07,948 --> 00:15:10,576 You know what? You could put the futon right here. 390 00:15:10,659 --> 00:15:11,660 Yeah. 391 00:15:12,369 --> 00:15:15,789 And maybe, like, line up some milk crates over here and, 392 00:15:15,873 --> 00:15:18,250 and hang a tapestry, you know, for privacy. 393 00:15:18,334 --> 00:15:20,127 Mmm. Martha Stewart, look out. 394 00:15:20,210 --> 00:15:21,128 [chuckles] 395 00:15:21,629 --> 00:15:22,838 Ray, where were you? 396 00:15:22,922 --> 00:15:25,174 I waited for you for an hour and a half. 397 00:15:25,507 --> 00:15:26,800 -Where? -At the co-op. 398 00:15:26,884 --> 00:15:28,344 You were supposed to pick me up. 399 00:15:28,510 --> 00:15:30,137 I had to walk a mile and a half 400 00:15:30,220 --> 00:15:31,597 with these stupid squashes. 401 00:15:31,680 --> 00:15:33,223 I don't remember you saying anything. 402 00:15:33,307 --> 00:15:35,225 Well, I did. I said to pick me up at 2, 403 00:15:35,309 --> 00:15:36,602 so I wouldn't be late for yoga. 404 00:15:36,894 --> 00:15:37,895 God! 405 00:15:40,230 --> 00:15:42,316 -Uh... -Excuse me. [chuckles] 406 00:15:42,399 --> 00:15:43,233 Who are you? 407 00:15:44,151 --> 00:15:46,153 I'm Bailey Salinger. 408 00:15:46,528 --> 00:15:48,197 They're here looking at the place. 409 00:15:48,280 --> 00:15:50,491 Oh, uh, I'm Callie. 410 00:15:50,699 --> 00:15:51,742 Please excuse. 411 00:15:53,327 --> 00:15:54,495 You live here, too? 412 00:15:54,578 --> 00:15:56,080 Yeah, it's my lease. 413 00:15:56,497 --> 00:15:58,248 I'm sorry. We don't have room for two people. 414 00:15:58,332 --> 00:16:01,627 Oh, no. Oh, no. It's just... Just me alone. She's not... 415 00:16:05,005 --> 00:16:06,215 Uh, this is, um... 416 00:16:06,298 --> 00:16:08,676 This is Sarah and, uh, she's not... 417 00:16:08,759 --> 00:16:10,844 Oh, okay, then. So, uh, what do you think? 418 00:16:12,596 --> 00:16:14,098 Uh... [sighs] 419 00:16:14,473 --> 00:16:15,307 You know we're not... 420 00:16:15,391 --> 00:16:17,226 We're not usually yelling like this, 421 00:16:17,309 --> 00:16:18,352 if that's a problem. 422 00:16:18,769 --> 00:16:20,229 Oh, no. No, it's not that. 423 00:16:20,312 --> 00:16:21,522 It's just, um... 424 00:16:23,273 --> 00:16:24,566 It's actually a little more than... 425 00:16:24,650 --> 00:16:26,443 Than I was hoping to pay, so... 426 00:16:27,653 --> 00:16:28,487 Okay. 427 00:16:29,071 --> 00:16:30,864 But, um, thanks anyway. 428 00:16:30,948 --> 00:16:32,116 [Ray] Whatever. 429 00:16:35,619 --> 00:16:37,037 [sighs] Okay. 430 00:16:38,122 --> 00:16:39,581 So I gotta talk to Cooper. 431 00:16:43,210 --> 00:16:44,044 Hey. 432 00:16:45,170 --> 00:16:46,005 Hey. 433 00:16:49,591 --> 00:16:50,634 You're half an hour late. 434 00:16:50,843 --> 00:16:51,677 I am? 435 00:16:52,177 --> 00:16:53,762 Oh, I am. Oops. 436 00:16:54,138 --> 00:16:55,764 I'm sorry. Are... Are you pissed? 437 00:16:56,765 --> 00:16:58,767 Well, sure. It's 30 minutes. 438 00:16:59,226 --> 00:17:00,436 Well, see, you know, that... 439 00:17:00,519 --> 00:17:02,563 That could be a problem because I'm... 440 00:17:02,646 --> 00:17:03,772 I'm, like, always late. 441 00:17:04,523 --> 00:17:07,985 Oh, okay. Well, then, now that I know that, 442 00:17:08,068 --> 00:17:08,986 I'll be late too. 443 00:17:09,069 --> 00:17:12,364 Well, a thing like that could be a problem on down the line. 444 00:17:14,783 --> 00:17:15,743 Oh? 445 00:17:16,326 --> 00:17:19,163 That sounds like it's supposed to mean something, Cooper. 446 00:17:20,164 --> 00:17:21,999 No. No, it's nothing. 447 00:17:23,792 --> 00:17:26,462 Would you... You ever been dating somebody 448 00:17:26,962 --> 00:17:28,464 and found something out and said, 449 00:17:28,547 --> 00:17:30,257 "Damn. I wish I would've known that in the beginning, 450 00:17:30,340 --> 00:17:32,051 because I would've never been involved with them?" 451 00:17:33,010 --> 00:17:36,346 So, are... Are you saying that because you were late 452 00:17:36,430 --> 00:17:37,890 you don't think we should go out? 453 00:17:39,099 --> 00:17:40,517 It's not just the lateness. 454 00:17:40,601 --> 00:17:41,769 It's... it's other stuff. 455 00:17:42,853 --> 00:17:44,438 We, like, have a lot 456 00:17:44,521 --> 00:17:45,814 not in common. 457 00:17:47,024 --> 00:17:47,858 Like? 458 00:17:48,984 --> 00:17:49,818 [sighs] 459 00:17:50,152 --> 00:17:51,236 Like, um... 460 00:17:52,946 --> 00:17:53,822 music. 461 00:17:54,281 --> 00:17:55,741 You like to listen to that girl music, 462 00:17:55,824 --> 00:17:56,867 and I like rap. 463 00:17:57,326 --> 00:18:00,621 And, I mean, another thing, I... My manners. I'm... 464 00:18:00,704 --> 00:18:02,122 They're like garbage, you know. 465 00:18:02,206 --> 00:18:04,208 I, uh, I eat with my hands. 466 00:18:04,291 --> 00:18:05,501 You're pretty polite. 467 00:18:05,918 --> 00:18:08,087 Don't you think that would make you crazy? 468 00:18:09,671 --> 00:18:11,256 Oh, my God. 469 00:18:11,799 --> 00:18:13,592 Look, don't get me wrong. 470 00:18:13,675 --> 00:18:16,178 I think you're completely cool, but... 471 00:18:16,261 --> 00:18:18,138 But I'm also Bailey's sister, 472 00:18:18,222 --> 00:18:20,390 and he told you to back off. 473 00:18:24,436 --> 00:18:26,063 Wow. [sighs] 474 00:18:27,648 --> 00:18:30,234 Y-you know, I wasn't sure what to expect from you, Cooper, 475 00:18:30,317 --> 00:18:31,276 but, um... 476 00:18:32,111 --> 00:18:33,946 a spine would've been nice. 477 00:18:37,366 --> 00:18:38,659 -Kirsten. -[Claudia] Charlie. 478 00:18:38,951 --> 00:18:40,619 Hey, look, Charlie, I need to ask you something. 479 00:18:40,702 --> 00:18:42,371 -Did Kirsten come home? -I don't think so. 480 00:18:43,747 --> 00:18:45,457 Charlie, listen, okay. The guy came. 481 00:18:45,541 --> 00:18:46,542 You know, the water guy. 482 00:18:46,625 --> 00:18:48,710 And he said he can't fix it 'cause it's, like, way too old. 483 00:18:48,794 --> 00:18:50,003 And, well, we need a whole new thing. 484 00:18:51,130 --> 00:18:52,047 So have him do it. 485 00:18:52,131 --> 00:18:53,048 He can't do it. 486 00:18:53,340 --> 00:18:55,884 He doesn't do pipes, but he gave me some names. 487 00:18:55,968 --> 00:18:58,428 All right. I'll tell you what, um, call and ask for bids. 488 00:18:59,221 --> 00:19:00,139 Kirsten! 489 00:19:00,222 --> 00:19:01,056 But, uh... 490 00:19:02,683 --> 00:19:03,517 Bids? 491 00:19:04,601 --> 00:19:05,435 Kirsten? 492 00:19:05,853 --> 00:19:07,146 [Kirsten sobbing] 493 00:19:15,863 --> 00:19:16,947 Kirsten. 494 00:19:17,781 --> 00:19:19,116 Kirsten, what happened? 495 00:19:19,867 --> 00:19:20,868 Are you okay? What's... 496 00:19:20,951 --> 00:19:22,119 [sobs] 497 00:19:22,202 --> 00:19:23,120 I'm sorry. 498 00:19:23,996 --> 00:19:25,372 I'm sorry, Charlie, I... 499 00:19:25,455 --> 00:19:26,290 I just... 500 00:19:26,373 --> 00:19:27,207 I just... 501 00:19:29,835 --> 00:19:31,336 I couldn't get dressed. 502 00:19:33,922 --> 00:19:34,756 [sobs] 503 00:19:49,479 --> 00:19:50,314 [sighs] 504 00:19:50,397 --> 00:19:51,732 I thought you were feeling better. 505 00:19:53,692 --> 00:19:55,986 I mean, you said you slept. 506 00:19:57,029 --> 00:19:58,447 You said I slept. 507 00:19:59,406 --> 00:20:00,782 You didn't tell me I was wrong. 508 00:20:00,866 --> 00:20:02,242 You didn't wanna hear it. 509 00:20:05,287 --> 00:20:06,455 Hey, that's not true. 510 00:20:07,706 --> 00:20:10,626 I love you, and if you're sad or sick, I wanna know. 511 00:20:10,709 --> 00:20:11,627 I wanna make it better. 512 00:20:11,710 --> 00:20:12,544 I know. 513 00:20:12,878 --> 00:20:14,129 You wanna put me in the restaurant 514 00:20:14,213 --> 00:20:15,923 and restore my lust for life. 515 00:20:16,548 --> 00:20:18,425 I only did that 'cause I thought it would help. 516 00:20:19,426 --> 00:20:21,720 Well, it doesn't. It just makes it worse. 517 00:20:22,721 --> 00:20:23,555 Okay. 518 00:20:25,682 --> 00:20:27,517 Okay. So, what can I do? 519 00:20:28,602 --> 00:20:30,604 You can stop telling me I'm okay, 520 00:20:30,687 --> 00:20:31,939 because I'm not. 521 00:20:33,732 --> 00:20:35,192 I keep thinking, 522 00:20:35,275 --> 00:20:36,902 if I just sleep, 523 00:20:37,319 --> 00:20:38,654 I'll wake up better. 524 00:20:39,613 --> 00:20:42,324 But I can't sleep, because when I lie down, 525 00:20:42,407 --> 00:20:43,533 I can't breathe. 526 00:20:45,285 --> 00:20:47,913 God, all I can feel is this... 527 00:20:50,999 --> 00:20:53,961 My thoughts, none of them stick. 528 00:20:54,461 --> 00:20:55,295 I can't... 529 00:20:56,546 --> 00:20:57,923 I... I start... 530 00:20:58,006 --> 00:20:59,675 I start to think about something, 531 00:21:00,676 --> 00:21:02,094 like buttoning my shirt, 532 00:21:02,719 --> 00:21:04,972 and I start to do up the first button 533 00:21:05,931 --> 00:21:06,974 and this... 534 00:21:09,101 --> 00:21:11,228 I just feel like I've lost something. 535 00:21:12,354 --> 00:21:14,773 You have. Your... your job. 536 00:21:15,023 --> 00:21:15,857 No. 537 00:21:17,526 --> 00:21:19,861 No, not that. It's inside. 538 00:21:20,362 --> 00:21:23,031 I feel like I've lost something inside. 539 00:21:23,657 --> 00:21:24,866 And I can't... 540 00:21:25,993 --> 00:21:28,578 I... I can't finish buttoning my shirt 541 00:21:28,704 --> 00:21:29,955 until I find it. 542 00:21:30,080 --> 00:21:31,957 Only it's not there. 543 00:21:32,249 --> 00:21:33,417 It's gone. 544 00:21:35,043 --> 00:21:36,211 Look, um... 545 00:21:39,339 --> 00:21:40,173 This is... 546 00:21:42,509 --> 00:21:43,593 You seem a little, uh... 547 00:21:47,848 --> 00:21:49,975 I'm thinking that maybe we should give your folks a call. 548 00:21:50,183 --> 00:21:52,311 No. Absolutely not. 549 00:21:53,312 --> 00:21:54,146 Then... 550 00:21:55,647 --> 00:21:57,691 Then you have to go see your psychiatrist. 551 00:22:00,235 --> 00:22:01,653 [whispers] How can I? 552 00:22:04,906 --> 00:22:06,033 I can't even... 553 00:22:09,995 --> 00:22:11,121 [sobs] 554 00:22:13,415 --> 00:22:14,416 [sighs] 555 00:22:16,752 --> 00:22:17,753 [girl giggling] 556 00:22:17,836 --> 00:22:19,338 Uh, you know, I didn't even see that. 557 00:22:19,421 --> 00:22:20,339 [Cooper laughs] 558 00:22:20,422 --> 00:22:21,340 Julia. 559 00:22:22,049 --> 00:22:23,008 Hey, Bay. 560 00:22:23,592 --> 00:22:24,509 What are you... 561 00:22:24,843 --> 00:22:27,012 Doing? Um, we were just looking at Cooper's yearbook. 562 00:22:27,095 --> 00:22:29,598 [chuckles] Did you know that he was voted most the likely 563 00:22:29,681 --> 00:22:31,475 to violate a federal law and get away with it? 564 00:22:31,558 --> 00:22:32,976 -[both laugh] -I thought... 565 00:22:33,852 --> 00:22:35,937 I mean, I'm surprised. I thought we talked about this. 566 00:22:36,021 --> 00:22:39,441 Um, no. Actually, you and I talked about it, 567 00:22:39,524 --> 00:22:41,735 and then you totally went behind my back. 568 00:22:41,818 --> 00:22:43,695 Hey, I had a conversation with a friend. 569 00:22:44,071 --> 00:22:44,905 I'm allowed to do that. 570 00:22:44,988 --> 00:22:47,365 -Hey, hold on, guys. -Not when it's about me. 571 00:22:47,449 --> 00:22:49,993 I mean, not when it's about stuff that you and I already resolved. 572 00:22:50,077 --> 00:22:50,911 Resolved? 573 00:22:50,994 --> 00:22:53,246 You call ignoring me and walking out on our conversation 574 00:22:53,330 --> 00:22:55,332 a resolution? Man, Julia. 575 00:22:55,415 --> 00:22:57,250 [scoffs] Okay. So now you're mad at me? 576 00:22:57,334 --> 00:22:59,044 -I can't believe you, Bailey. -Okay, hold on. Hold on. 577 00:22:59,127 --> 00:23:01,129 Hold on. This is... This is just stupid, okay? 578 00:23:01,671 --> 00:23:03,799 And since this is my room, 579 00:23:04,174 --> 00:23:05,842 I guess I get to be the grown-up. 580 00:23:06,426 --> 00:23:07,302 So... 581 00:23:08,136 --> 00:23:09,262 you gotta go. 582 00:23:11,807 --> 00:23:12,766 What? 583 00:23:12,849 --> 00:23:14,184 Look, I totally value you as a friend, 584 00:23:14,267 --> 00:23:15,310 but I also dig your sister, 585 00:23:15,393 --> 00:23:17,020 and we might be hanging out more, 586 00:23:17,104 --> 00:23:18,146 and it's obvious 587 00:23:18,230 --> 00:23:19,648 that you think this is a big deal. 588 00:23:19,731 --> 00:23:21,525 So I think the best way for us to remain friends 589 00:23:21,608 --> 00:23:24,236 is, you know, you can't crash here anymore. 590 00:23:24,945 --> 00:23:27,030 I mean, it seems like the only logical solution. 591 00:23:27,823 --> 00:23:28,657 Well... 592 00:23:31,743 --> 00:23:33,245 [keys jingling] 593 00:23:33,328 --> 00:23:34,246 Right. 594 00:23:34,496 --> 00:23:36,039 I mean, can't argue logic. 595 00:23:40,460 --> 00:23:41,294 Catch you. 596 00:23:47,384 --> 00:23:48,510 All right. Here's what ya got. 597 00:23:48,593 --> 00:23:50,637 Couple hundred in materials, 25 an hour for me, 598 00:23:50,720 --> 00:23:52,806 15 for my guy, one day of labor. 599 00:23:52,889 --> 00:23:54,891 You're looking at about 3000 bucks. 600 00:23:54,975 --> 00:23:56,268 That's with a five-year warranty, 601 00:23:56,685 --> 00:23:58,061 -extendable up to a full ten. -[knock at door] 602 00:23:58,145 --> 00:23:58,979 Oh, wow. 603 00:24:01,356 --> 00:24:03,441 Yeah, looking for Claudia. 604 00:24:03,567 --> 00:24:04,901 Yep, that's me. 605 00:24:05,152 --> 00:24:06,069 -Hey. -Hey. 606 00:24:06,945 --> 00:24:08,113 Um, it's down here. 607 00:24:08,488 --> 00:24:11,032 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Wait a minute. Wait a minute. 608 00:24:11,116 --> 00:24:12,033 What's down there? 609 00:24:12,117 --> 00:24:14,244 The heater. Duh. You just saw it. 610 00:24:14,327 --> 00:24:16,037 Yeah, but, sweetheart, we're talking here. 611 00:24:16,121 --> 00:24:17,164 We're doin' business. 612 00:24:17,581 --> 00:24:18,456 This is your job? 613 00:24:18,540 --> 00:24:20,458 -No. He just said-- -Yeah, it's mine. 614 00:24:20,542 --> 00:24:21,751 What do you think? I do this for fun? 615 00:24:21,835 --> 00:24:23,336 No, but, look, I... I didn't say 616 00:24:23,461 --> 00:24:24,880 you were hired or anything. 617 00:24:24,963 --> 00:24:26,423 Hey, there is an assumption. 618 00:24:26,506 --> 00:24:27,966 I mean, we're talking price. 619 00:24:28,049 --> 00:24:29,092 We're in negotiations. 620 00:24:29,176 --> 00:24:31,720 You called me over here and you already have a plumber? 621 00:24:31,803 --> 00:24:33,138 No, I don't have a plumber. 622 00:24:33,221 --> 00:24:34,389 Yes, she has a plumber. 623 00:24:34,472 --> 00:24:36,141 I could have another job today. 624 00:24:36,391 --> 00:24:38,059 I'm gonna have to charge you for an estimate anyway. 625 00:24:38,143 --> 00:24:39,603 You didn't even look in the basement. 626 00:24:39,686 --> 00:24:40,937 I'm not taking another guy's job. 627 00:24:41,021 --> 00:24:42,981 -It's not his job! -[knock at door] 628 00:24:43,064 --> 00:24:44,524 This the Salinger house? 629 00:24:44,608 --> 00:24:45,775 -Yeah. -I'm Tommy, 630 00:24:45,859 --> 00:24:46,693 the water guy. 631 00:24:48,862 --> 00:24:49,738 [sighs] 632 00:24:50,655 --> 00:24:52,240 [rock music playing] 633 00:24:52,324 --> 00:24:53,241 [giggles] 634 00:24:53,325 --> 00:24:54,492 What are you doing? 635 00:24:54,826 --> 00:24:55,952 Checking your lifting muscles. 636 00:24:56,870 --> 00:24:58,538 I'm gonna need some help moving my boxes. 637 00:24:58,788 --> 00:25:00,290 What boxes? Where? 638 00:25:00,582 --> 00:25:01,666 My stuff boxes. 639 00:25:02,334 --> 00:25:03,376 To the apartment. 640 00:25:03,877 --> 00:25:05,212 I decided to take it. 641 00:25:06,630 --> 00:25:07,505 You what? 642 00:25:07,589 --> 00:25:10,091 Yeah. See, I've thought a lot about this, 643 00:25:10,175 --> 00:25:13,345 and it makes total sense, 'cause Julia and Cooper... 644 00:25:13,428 --> 00:25:14,471 Whatever. That'll never work. 645 00:25:14,554 --> 00:25:16,723 But he's gonna have other girlfriends, right? 646 00:25:17,140 --> 00:25:18,975 And he's gonna want his privacy. 647 00:25:19,059 --> 00:25:21,144 And let's face it, you and I want our privacy too. 648 00:25:21,228 --> 00:25:24,231 So the answer is to move in with a nubile exhibitionist? 649 00:25:24,940 --> 00:25:25,941 I don't think so. 650 00:25:26,024 --> 00:25:26,942 Okay. 651 00:25:27,108 --> 00:25:28,777 -First of all, she's not nubile. -[scoffs] 652 00:25:28,860 --> 00:25:31,112 Please, okay, I bet you that was the only pair of underwear she owns 653 00:25:31,196 --> 00:25:32,030 that isn't a thong. 654 00:25:32,113 --> 00:25:33,281 And I'm not moving in with her. 655 00:25:33,365 --> 00:25:35,283 I'm moving in with her and her boyfriend. 656 00:25:36,076 --> 00:25:37,202 She has a boyfriend. They're a couple. 657 00:25:37,285 --> 00:25:38,161 Oh, yeah? 658 00:25:38,411 --> 00:25:39,955 Yeah? Then why can't he stop her 659 00:25:40,038 --> 00:25:41,373 from walking around half naked? 660 00:25:42,207 --> 00:25:43,500 Because it doesn't matter. 661 00:25:44,626 --> 00:25:47,170 I've seen attractive girls in their underwear before. 662 00:25:47,254 --> 00:25:48,296 It's not a big deal. 663 00:25:48,380 --> 00:25:49,839 Oh, so you think she's attractive? 664 00:25:49,923 --> 00:25:50,840 No. 665 00:25:52,300 --> 00:25:53,260 No. 666 00:25:53,927 --> 00:25:55,971 Look, who cares? Maybe she is and maybe she isn't. 667 00:25:56,054 --> 00:25:57,430 Yeah, well, she is. 668 00:25:57,973 --> 00:26:00,100 Okay. Let's say she is. 669 00:26:00,976 --> 00:26:01,893 Let's say... 670 00:26:01,977 --> 00:26:04,354 she's off-the-charts gorgeous. 671 00:26:05,146 --> 00:26:06,314 It doesn't matter. 672 00:26:10,694 --> 00:26:11,987 I love you, Sarah. 673 00:26:12,821 --> 00:26:14,864 And I am probably more attracted to you 674 00:26:14,948 --> 00:26:15,991 than you wanna know. 675 00:26:18,285 --> 00:26:19,744 I'm so attracted to you... 676 00:26:20,829 --> 00:26:24,541 that if someone dropped Michelle Pfeiffer... naked 677 00:26:24,874 --> 00:26:25,834 in my lap, 678 00:26:27,043 --> 00:26:28,628 all it would do is make me think of you. 679 00:26:30,505 --> 00:26:31,339 So... 680 00:26:31,881 --> 00:26:33,383 So don't worry about Callie. 681 00:26:34,342 --> 00:26:37,345 Honestly, she's just some semi-insane girl 682 00:26:37,512 --> 00:26:38,638 who isn't you. 683 00:26:40,515 --> 00:26:41,474 [kisses] 684 00:26:42,642 --> 00:26:43,643 Okay? 685 00:26:44,436 --> 00:26:45,312 Okay. 686 00:26:45,770 --> 00:26:46,646 Okay. 687 00:26:46,980 --> 00:26:48,189 You carry the heavy stuff. 688 00:26:48,273 --> 00:26:49,524 [chuckles] Okay. 689 00:26:52,444 --> 00:26:53,820 [Julia] Wait a minute. Wait a minute. 690 00:26:53,903 --> 00:26:56,656 Are you saying you don't like traveling? 691 00:26:57,532 --> 00:26:58,783 No. What's the point? 692 00:26:59,159 --> 00:27:00,702 I mean, Americans go to France. 693 00:27:00,785 --> 00:27:02,912 The French go to Japan. The Japanese, they come here. 694 00:27:02,996 --> 00:27:05,165 It's like musical chairs, only it's with cameras. 695 00:27:05,248 --> 00:27:07,000 Well, yeah. 696 00:27:07,083 --> 00:27:09,336 But there's so much you can learn from other cultures. 697 00:27:11,296 --> 00:27:12,422 Like what? 698 00:27:12,505 --> 00:27:15,467 Like... like Rome. 699 00:27:15,550 --> 00:27:18,094 I mean, it's-it's been a city for more than 2000 years. 700 00:27:18,762 --> 00:27:19,596 And? 701 00:27:20,513 --> 00:27:21,931 And that's interesting. 702 00:27:22,766 --> 00:27:24,684 Why? Why is that so interesting? 703 00:27:24,768 --> 00:27:27,395 That's... that's like asking why a sunset's beautiful. 704 00:27:27,479 --> 00:27:28,438 It just is. 705 00:27:28,521 --> 00:27:30,899 Oh, don't get me started on sunsets. 706 00:27:32,484 --> 00:27:34,402 But you don't like sunsets? 707 00:27:34,486 --> 00:27:36,071 I just don't understand what the big deal is. 708 00:27:36,154 --> 00:27:37,947 I mean, they happen every single day. 709 00:27:38,323 --> 00:27:40,742 I swear, sometimes I think people just like things 710 00:27:40,825 --> 00:27:41,868 because they're told to like them. 711 00:27:41,951 --> 00:27:44,829 You're saying I like sunsets and traveling 712 00:27:44,913 --> 00:27:46,498 -because I've been told to? -Oh, no. 713 00:27:46,581 --> 00:27:49,626 Not you. I mean, maybe you. 714 00:27:50,168 --> 00:27:51,044 [sighs] 715 00:27:51,127 --> 00:27:52,212 That wasn't my point. 716 00:27:53,171 --> 00:27:56,132 So, uh, what... what do you like? 717 00:27:56,800 --> 00:27:58,176 I like underrated things. 718 00:27:58,259 --> 00:28:00,136 Um, Denny's on my birthday. 719 00:28:01,638 --> 00:28:02,764 If it's your birthday, it's free. 720 00:28:03,848 --> 00:28:04,766 You didn't know that? 721 00:28:05,058 --> 00:28:06,267 [stammers] 722 00:28:06,351 --> 00:28:08,269 No. No. I just... 723 00:28:08,770 --> 00:28:09,938 [chuckles] 724 00:28:11,398 --> 00:28:12,232 [sighs] 725 00:28:12,524 --> 00:28:15,193 I'm... I'm sorry, Cooper, but are you... 726 00:28:15,944 --> 00:28:17,695 Are we having a good time? 727 00:28:19,072 --> 00:28:20,990 Well, I don't think we've exactly hit our stride. 728 00:28:21,074 --> 00:28:22,992 'Cause please don't take this the wrong way, but I... 729 00:28:23,076 --> 00:28:24,911 I'm starting to think that maybe... 730 00:28:24,994 --> 00:28:26,788 I'm here for the wrong reasons. 731 00:28:28,331 --> 00:28:29,165 What do you mean? 732 00:28:29,499 --> 00:28:32,168 Well, it's not that you're not nice and fun. 733 00:28:32,252 --> 00:28:33,628 You are. It's just... 734 00:28:35,213 --> 00:28:36,881 I don't know. [laughs] 735 00:28:37,006 --> 00:28:37,966 I'm just feeling... 736 00:28:39,592 --> 00:28:41,344 I'm starting to think that part of the reason 737 00:28:41,428 --> 00:28:42,804 that I wanted to go out with you 738 00:28:42,887 --> 00:28:44,472 is because Bailey told me not to. 739 00:28:46,182 --> 00:28:47,308 A spite date. 740 00:28:47,892 --> 00:28:49,602 "I'll show you. I'll date who I want." 741 00:28:50,103 --> 00:28:51,938 Yeah, maybe. 742 00:28:53,398 --> 00:28:54,315 [Bailey] Shove. 743 00:28:54,399 --> 00:28:55,734 [both laugh] 744 00:28:55,817 --> 00:28:57,152 -Perfect. -[giggles] 745 00:28:57,485 --> 00:28:59,028 Oh, hey. Hey, check it out. 746 00:28:59,112 --> 00:29:00,613 Look, you can see the moon through those trees. 747 00:29:01,364 --> 00:29:02,574 I think that's a streetlight. 748 00:29:03,158 --> 00:29:05,285 Oh. Well, hey, check it out. 749 00:29:05,368 --> 00:29:07,162 You can see the streetlight through those trees. 750 00:29:07,245 --> 00:29:08,538 [both chuckle] 751 00:29:12,167 --> 00:29:13,001 Sorry. 752 00:29:15,920 --> 00:29:16,921 [door shuts] 753 00:29:20,175 --> 00:29:21,384 Callie? 754 00:29:22,510 --> 00:29:23,344 Um... 755 00:29:23,803 --> 00:29:25,638 I don't mean to pry or anything, but are you okay? 756 00:29:25,722 --> 00:29:26,806 [door opens] 757 00:29:28,141 --> 00:29:29,476 Yeah, I'm... I'm fine. 758 00:29:29,559 --> 00:29:31,770 [sighs] Oh, God, I'm just... 759 00:29:32,187 --> 00:29:34,105 I'm just so stupid, you know? 760 00:29:34,647 --> 00:29:36,149 I really hate myself sometimes. 761 00:29:36,483 --> 00:29:37,776 Oh, um... 762 00:29:39,110 --> 00:29:40,236 [Callie] God, why couldn't I see 763 00:29:40,320 --> 00:29:41,404 what a jerk he was? 764 00:29:42,405 --> 00:29:43,490 [sighs] 765 00:29:44,991 --> 00:29:46,075 Who? Ray? 766 00:29:46,534 --> 00:29:47,869 You could probably tell, right? 767 00:29:48,620 --> 00:29:50,955 I bet you you'd never go out with someone like that. 768 00:29:51,623 --> 00:29:55,418 Well, you know, Ray's not really my type. 769 00:29:55,668 --> 00:29:57,629 What? You don't like dirtbag losers? 770 00:29:58,129 --> 00:29:59,130 [sighs] 771 00:29:59,547 --> 00:30:00,632 So you guys had a fight? 772 00:30:00,715 --> 00:30:02,884 No. Uh, he just, uh... 773 00:30:02,967 --> 00:30:03,927 [sniffles] 774 00:30:04,385 --> 00:30:05,595 He just dumped me. 775 00:30:07,180 --> 00:30:09,015 Didn't you notice all of his stuff's gone? 776 00:30:09,974 --> 00:30:10,892 He moved out? 777 00:30:12,393 --> 00:30:13,311 He moved out. 778 00:30:14,312 --> 00:30:15,772 [Callie] Yeah, and you know who he moved in with? 779 00:30:16,314 --> 00:30:18,024 The other girl he was sleeping with. 780 00:30:19,651 --> 00:30:20,819 Oh, my God. 781 00:30:22,028 --> 00:30:23,029 I'm so sorry. 782 00:30:23,112 --> 00:30:24,405 [Callie] You wanna know the worst thing? 783 00:30:25,073 --> 00:30:25,990 [sniffles] The girl? 784 00:30:26,866 --> 00:30:28,910 She was my roommate last year. 785 00:30:31,246 --> 00:30:32,664 I thought she was my friend. 786 00:30:32,747 --> 00:30:33,665 [sniffles] 787 00:30:33,873 --> 00:30:35,041 The thing is, 788 00:30:35,583 --> 00:30:37,919 I don't really have a lot of friends, you know? 789 00:30:39,379 --> 00:30:40,839 [Callie sobs] 790 00:30:41,256 --> 00:30:42,298 [sniffles] 791 00:30:46,386 --> 00:30:47,679 [Charlie] The thing is, I know all about 792 00:30:47,762 --> 00:30:49,264 patient-doctor confidence and all that, 793 00:30:49,347 --> 00:30:52,058 so I'm not gonna ask you about what she's told you or anything. 794 00:30:52,642 --> 00:30:55,103 I just... I think you should know what's going on with her, 795 00:30:55,478 --> 00:30:57,438 'cause, you see, she's... 796 00:30:57,856 --> 00:30:59,524 [exhales] She's not herself. 797 00:31:00,900 --> 00:31:02,527 She's in bed all day, but she... 798 00:31:02,610 --> 00:31:05,363 She doesn't sleep ever or eat either. 799 00:31:05,446 --> 00:31:06,739 She just lies there. 800 00:31:07,115 --> 00:31:10,410 Well, that's how depression often manifests itself, Charlie. 801 00:31:10,827 --> 00:31:12,495 Yeah, I know. 802 00:31:12,579 --> 00:31:13,496 I know. 803 00:31:13,663 --> 00:31:16,583 So, what can she do to get better? 804 00:31:17,792 --> 00:31:19,586 Should she maybe go back on medication, 805 00:31:19,669 --> 00:31:21,087 'cause that worked before, right? 806 00:31:21,838 --> 00:31:23,798 Medication might help, yes. 807 00:31:24,215 --> 00:31:25,049 Good. 808 00:31:25,466 --> 00:31:26,509 Okay, good, so... 809 00:31:26,593 --> 00:31:27,552 But keep in mind, 810 00:31:27,635 --> 00:31:30,013 it could take up to six weeks to become effective. 811 00:31:30,847 --> 00:31:31,764 Six weeks? 812 00:31:32,348 --> 00:31:33,433 Sometimes, yeah. 813 00:31:35,351 --> 00:31:36,227 Okay. 814 00:31:37,812 --> 00:31:41,232 Okay, see, that... That's... That's too long. 815 00:31:41,774 --> 00:31:44,152 That's way too long. You're talking about November. 816 00:31:44,235 --> 00:31:47,363 She can't go on like this until November. She's suffering. 817 00:31:48,448 --> 00:31:49,908 You have to figure out something 818 00:31:50,033 --> 00:31:52,118 that'll work faster or make her 819 00:31:52,201 --> 00:31:53,369 come in here everyday. 820 00:31:53,578 --> 00:31:55,496 Or whatever you have to do to get her better before then. 821 00:31:55,580 --> 00:31:57,123 She's gotta get better before then. 822 00:31:59,125 --> 00:32:00,627 I have to know this isn't gonna go on 823 00:32:00,710 --> 00:32:02,003 for six more weeks. 824 00:32:03,087 --> 00:32:04,047 Why, Charlie? 825 00:32:05,089 --> 00:32:05,924 What? 826 00:32:06,674 --> 00:32:07,967 Why do you need to know that? 827 00:32:19,312 --> 00:32:20,939 You know, I can just... I can take the bus. 828 00:32:21,731 --> 00:32:23,274 Cooper, my car is right over there. 829 00:32:23,942 --> 00:32:24,984 It's a pretty cool car, too. 830 00:32:25,068 --> 00:32:26,986 [sighs] My old boyfriend gave it to me. 831 00:32:27,528 --> 00:32:28,696 Ah, love of your life? 832 00:32:30,031 --> 00:32:30,907 No. 833 00:32:32,075 --> 00:32:34,744 No. I don't think I believe in that anymore. 834 00:32:34,827 --> 00:32:37,956 I mean, the idea of having one love in your life. 835 00:32:38,039 --> 00:32:39,165 I mean, I've been in love. [chuckles] 836 00:32:39,749 --> 00:32:40,583 Yeah. 837 00:32:41,542 --> 00:32:42,502 Me too. 838 00:32:45,171 --> 00:32:47,131 -Really? -Why are you so surprised? 839 00:32:47,215 --> 00:32:48,049 I don't know. 840 00:32:48,174 --> 00:32:49,676 I don't know. You just seem... 841 00:32:51,052 --> 00:32:52,136 You know, I'm sorry. 842 00:32:52,637 --> 00:32:55,223 So, what did you love about her? 843 00:32:56,474 --> 00:32:57,392 Beats me. 844 00:32:57,809 --> 00:32:59,769 I was driving home one night, and she was walking home 845 00:32:59,852 --> 00:33:01,270 in the rain without a coat. 846 00:33:02,146 --> 00:33:03,064 Offered her a lift. 847 00:33:03,690 --> 00:33:05,775 She leaned down to the car window to talk. 848 00:33:07,068 --> 00:33:08,653 Rain was running down her face. 849 00:33:10,279 --> 00:33:11,239 She said, 850 00:33:11,322 --> 00:33:13,324 "No, thanks. I'd rather walk." 851 00:33:14,242 --> 00:33:15,076 Boom. 852 00:33:15,493 --> 00:33:16,494 I was a goner. 853 00:33:17,662 --> 00:33:18,663 [chuckles] 854 00:33:20,039 --> 00:33:21,207 It's so weird, isn't it? 855 00:33:21,749 --> 00:33:25,461 Yeah, it's like someone else decides you to feel this. 856 00:33:26,170 --> 00:33:27,171 So you do. 857 00:33:28,006 --> 00:33:30,967 Until they decide you shouldn't anymore, so you stop. 858 00:33:31,050 --> 00:33:32,510 Or until she stops. 859 00:33:33,636 --> 00:33:34,929 [sighs] 860 00:33:36,848 --> 00:33:38,891 Wow. We should probably... 861 00:33:38,975 --> 00:33:41,185 Oh. Or we could keep walking a little. 862 00:33:42,353 --> 00:33:43,730 Do you... Do you wanna walk? 863 00:33:43,813 --> 00:33:45,565 Yeah. It's nice out. 864 00:33:45,732 --> 00:33:47,942 I'm still a little full from the guacamole. 865 00:33:49,694 --> 00:33:52,280 And you look pretty great in this light. 866 00:33:52,864 --> 00:33:53,823 Are you serious? 867 00:33:54,449 --> 00:33:55,616 Not usually. 868 00:33:56,367 --> 00:33:57,326 But maybe. 869 00:34:15,887 --> 00:34:17,472 How long have you been standing there? 870 00:34:19,932 --> 00:34:21,684 Couple of minutes. [sighs] 871 00:34:21,768 --> 00:34:22,810 Not long. 872 00:34:23,936 --> 00:34:25,563 Why didn't you say something? 873 00:34:27,231 --> 00:34:28,232 I almost did. 874 00:34:29,192 --> 00:34:30,193 A few... 875 00:34:31,402 --> 00:34:34,072 No, lots, actually. Actually, lots of times. 876 00:34:36,115 --> 00:34:37,867 But everything I wanted to say was... 877 00:34:39,327 --> 00:34:40,620 Well, I almost said... 878 00:34:41,996 --> 00:34:43,998 there's pasta downstairs. I could heat it up. 879 00:34:44,749 --> 00:34:47,710 And, hey, I picked up a movie on the way home. 880 00:34:47,794 --> 00:34:48,711 You wanna watch it? 881 00:34:50,046 --> 00:34:51,005 But, uh... 882 00:34:52,090 --> 00:34:55,551 But that would put pressure on you, right? 883 00:34:56,469 --> 00:34:57,970 Pressure to watch the movie and... 884 00:34:58,054 --> 00:34:59,972 and pressure to eat the pasta. 885 00:35:01,766 --> 00:35:03,601 And that's not what you need. 886 00:35:05,645 --> 00:35:07,355 It's what I need so that I can... 887 00:35:07,688 --> 00:35:08,856 I can feel like you're okay, 888 00:35:08,940 --> 00:35:10,316 so I won't have to worry about you. 889 00:35:12,110 --> 00:35:13,027 [Charlie sighs] 890 00:35:13,111 --> 00:35:15,738 I mean, it sounds nice. 891 00:35:15,822 --> 00:35:17,532 Hey, sweetie, I got a movie, 892 00:35:17,615 --> 00:35:19,992 but, it's not. 893 00:35:20,910 --> 00:35:22,036 I know it's not. 894 00:35:25,748 --> 00:35:27,458 So I was... I was just standing there, 895 00:35:27,542 --> 00:35:31,712 trying to think of something to say that wasn't selfish, 896 00:35:31,921 --> 00:35:33,005 that wasn't for me. 897 00:35:34,423 --> 00:35:36,926 And, uh, it was takin' a while. 898 00:35:37,009 --> 00:35:38,052 [chuckles] 899 00:35:40,012 --> 00:35:41,097 Then you turned around. 900 00:35:45,518 --> 00:35:46,519 How are you? 901 00:35:48,563 --> 00:35:49,730 You're great, Charlie. 902 00:35:51,023 --> 00:35:51,858 No, I'm not. 903 00:35:54,235 --> 00:35:55,361 Yeah, you are. 904 00:35:58,823 --> 00:36:01,409 This is... This is awful. I'm awful, 905 00:36:01,492 --> 00:36:04,704 but you're so good. 906 00:36:04,787 --> 00:36:06,122 Don't say that, okay? 907 00:36:06,914 --> 00:36:08,124 Don't say that I'm good. 908 00:36:10,543 --> 00:36:13,713 I'm gonna, um, get dinner going for... 909 00:36:13,796 --> 00:36:14,881 For Claud and Owen. 910 00:36:15,798 --> 00:36:19,343 Um, you can come or not. 911 00:36:19,635 --> 00:36:20,595 Up to you. 912 00:36:20,678 --> 00:36:22,430 [sighs] 913 00:36:24,098 --> 00:36:25,057 I love you. 914 00:36:34,984 --> 00:36:36,277 I can take this, right? 915 00:36:36,360 --> 00:36:37,361 Nobody uses it. 916 00:36:38,112 --> 00:36:38,988 I do. 917 00:36:41,866 --> 00:36:43,868 Hey. Bay, I need you to write a check. 918 00:36:44,285 --> 00:36:45,912 -For what? -The water guy. 919 00:36:45,995 --> 00:36:47,121 He came already? 920 00:36:47,205 --> 00:36:48,664 Yep. It's all fixed. 921 00:36:48,748 --> 00:36:50,416 We'll have hot water in two hours. 922 00:36:50,499 --> 00:36:52,001 All thanks to me. 923 00:36:52,877 --> 00:36:55,338 Wait a minute. This says 3000 bucks. 924 00:36:55,922 --> 00:36:57,506 That's not what it cost, is it? 925 00:36:57,840 --> 00:36:59,592 Well, yeah. 926 00:37:00,051 --> 00:37:01,177 What? 927 00:37:01,260 --> 00:37:02,345 Are you kidding? 928 00:37:02,428 --> 00:37:03,804 How could it cost that much? 929 00:37:03,888 --> 00:37:07,266 'Cause, you know, the... the water thing. 930 00:37:07,433 --> 00:37:10,228 Uh, they had to put in a whole new... thing. 931 00:37:10,519 --> 00:37:12,772 -A new what? -New everything. 932 00:37:12,855 --> 00:37:16,317 You know, the heater thing and the pipes. 933 00:37:16,400 --> 00:37:18,110 We didn't need new pipes. 934 00:37:18,194 --> 00:37:19,737 Well, the guy said we did. 935 00:37:19,820 --> 00:37:21,781 Well, of course he said we did, Claudia. 936 00:37:21,864 --> 00:37:23,074 God, Claudia, how could you have 937 00:37:23,157 --> 00:37:24,951 agree to this without asking any of us? 938 00:37:25,034 --> 00:37:27,078 Hey, I asked. I mean, no one would listen. 939 00:37:27,411 --> 00:37:29,455 All Charlie said was get bids. 940 00:37:29,789 --> 00:37:31,832 Well, "get bids" doesn't mean hire the guy. 941 00:37:31,916 --> 00:37:32,792 You should know that. 942 00:37:32,875 --> 00:37:35,211 How? How should I know that, Bailey? I'm 13. 943 00:37:35,294 --> 00:37:37,546 Did you know about bids when you were 13? I really doubt it. 944 00:37:37,630 --> 00:37:39,715 -Okay, Claudia, just calm down. -No, you know what? 945 00:37:39,840 --> 00:37:43,219 You calm down, okay? 'Cause I'm the only one who took time to fix the stupid heater. 946 00:37:43,302 --> 00:37:45,012 And, okay, I mean, I understand maybe 947 00:37:45,096 --> 00:37:47,098 Charlie has stuff to deal with and maybe you do too. 948 00:37:47,181 --> 00:37:49,600 But you know what, If this is how it's gonna be, I mean if you're gonna dump 949 00:37:49,684 --> 00:37:51,435 all the home repair on me at 13, 950 00:37:51,519 --> 00:37:54,230 then you don't get to complain if I don't do it right. No, no. 951 00:37:54,563 --> 00:37:55,982 You just don't, and if you don't like that, 952 00:37:56,065 --> 00:37:57,316 next time, do it yourself. 953 00:38:00,152 --> 00:38:01,612 Claudia's mad. 954 00:38:02,989 --> 00:38:04,282 You know what amazes me? 955 00:38:04,365 --> 00:38:08,786 That I actually lived with a guy who owned one pair of socks. 956 00:38:09,453 --> 00:38:10,955 Ray only had one pair of socks? 957 00:38:11,038 --> 00:38:12,540 Yeah, and the rest of his hygiene routine 958 00:38:12,623 --> 00:38:14,292 is completely consistent with that. 959 00:38:14,500 --> 00:38:15,543 -[Bailey laughs] -[Callie groans] 960 00:38:15,751 --> 00:38:17,670 -[chuckles] -[man] Yo, Callie. 961 00:38:19,797 --> 00:38:21,132 -[sighs] -Who's that? 962 00:38:21,507 --> 00:38:22,842 Spence Kramer. 963 00:38:23,342 --> 00:38:25,261 I made out with him once last fall. 964 00:38:26,095 --> 00:38:28,014 Guess he heard about me and Ray. 965 00:38:28,389 --> 00:38:31,267 Well, here I go, back into the fire. 966 00:38:31,350 --> 00:38:32,685 Save my seat. 967 00:38:34,729 --> 00:38:38,190 Well, she certainly bounces back fast. 968 00:38:38,774 --> 00:38:39,608 What's with you? 969 00:38:39,692 --> 00:38:40,776 Gee, I wonder. 970 00:38:41,277 --> 00:38:42,361 What? Callie? 971 00:38:42,445 --> 00:38:44,739 You're not actually mad 'cause she's here, are you? 972 00:38:45,573 --> 00:38:47,533 Well, given that I didn't want you living with her, 973 00:38:47,616 --> 00:38:49,160 do you really think I want her around? 974 00:38:49,618 --> 00:38:51,412 Her boyfriend just broke up with her, Sarah. 975 00:38:52,121 --> 00:38:53,205 Have a little compassion. 976 00:38:53,289 --> 00:38:54,915 [scoffs] It's amazing how you can make 977 00:38:54,999 --> 00:38:56,792 insensitivity sound so nice. 978 00:38:57,418 --> 00:38:58,502 I'm insensitive? 979 00:38:59,003 --> 00:38:59,920 Me? 980 00:39:02,131 --> 00:39:05,259 Man, Sarah, I finally find a place, 981 00:39:05,843 --> 00:39:07,970 one that I can afford, with a roommate 982 00:39:08,054 --> 00:39:09,138 who actually seems pretty cool, 983 00:39:09,221 --> 00:39:10,848 and you don't try and enjoy it for me. 984 00:39:10,931 --> 00:39:12,516 Given the details, can you blame me? 985 00:39:12,600 --> 00:39:13,851 Yes, I can, 986 00:39:14,393 --> 00:39:17,229 because I have never given you a reason not to trust me, ever. 987 00:39:18,606 --> 00:39:20,191 So I really don't think it's fair for you 988 00:39:20,274 --> 00:39:21,609 to guilt trip me like this because I'm... 989 00:39:21,692 --> 00:39:22,985 Because I'm friends with my roommate. 990 00:39:23,069 --> 00:39:24,528 So I'm supposed to be happy about it? 991 00:39:24,612 --> 00:39:25,905 Yes, you are. 992 00:39:26,280 --> 00:39:27,531 And if you can't be happy, 993 00:39:27,615 --> 00:39:28,657 then you should fake it. 994 00:39:39,460 --> 00:39:40,378 [giggles] 995 00:39:44,840 --> 00:39:45,674 [sighs] 996 00:39:47,009 --> 00:39:48,344 Come on, let's go. 997 00:39:48,969 --> 00:39:49,887 Oh, hey. 998 00:39:50,471 --> 00:39:52,890 -Hey, Coop. Julia. -Hey. 999 00:39:53,307 --> 00:39:55,226 We were just gonna... eat. 1000 00:39:57,395 --> 00:39:58,312 You guys... 1001 00:39:59,647 --> 00:40:00,856 You wanna join us? 1002 00:40:02,983 --> 00:40:04,318 -Yeah. -Sure. 1003 00:40:04,902 --> 00:40:05,736 Thanks. 1004 00:40:18,207 --> 00:40:19,542 -Hey. -[Charlie] Hey. 1005 00:40:22,420 --> 00:40:23,421 I was thinking, um, 1006 00:40:24,922 --> 00:40:26,382 you know those awards shows? 1007 00:40:26,590 --> 00:40:29,802 Like the Academy Awards or the Grammys? 1008 00:40:30,553 --> 00:40:32,138 You know how at those things they always give out 1009 00:40:32,221 --> 00:40:35,307 like a special prize to somebody who overcame a tragedy? 1010 00:40:36,058 --> 00:40:36,934 Yeah. 1011 00:40:37,560 --> 00:40:38,978 And the tragedy person always says, 1012 00:40:39,562 --> 00:40:41,981 "Most of all, I'd like to thank my wife, 1013 00:40:42,189 --> 00:40:43,899 without whom I never would've made it." 1014 00:40:46,861 --> 00:40:49,530 Do you think it's easy for those wives or husbands? 1015 00:40:49,613 --> 00:40:52,241 I mean, do you think being so supportive 1016 00:40:52,324 --> 00:40:53,826 just comes naturally to them? 1017 00:40:54,452 --> 00:40:55,369 Well... 1018 00:40:56,078 --> 00:40:57,455 I doubt it's easy. 1019 00:40:58,330 --> 00:41:00,291 But I bet if you love someone, 1020 00:41:00,374 --> 00:41:01,542 it comes pretty naturally. 1021 00:41:06,797 --> 00:41:08,757 Kirsten's not doing any better, Jule. 1022 00:41:10,676 --> 00:41:11,510 Really? 1023 00:41:13,637 --> 00:41:16,724 Mornings are... so-so, 1024 00:41:16,807 --> 00:41:19,268 but afternoons and evenings 1025 00:41:19,351 --> 00:41:21,020 are pretty unbearable, I guess. 1026 00:41:22,855 --> 00:41:23,898 I talked to her doctor, 1027 00:41:23,981 --> 00:41:26,358 and... he said she might be like this 1028 00:41:26,442 --> 00:41:27,526 for a long time. 1029 00:41:28,694 --> 00:41:29,612 Wow. 1030 00:41:37,244 --> 00:41:38,746 So I guess you just... 1031 00:41:39,830 --> 00:41:40,915 hang in there. 1032 00:41:42,166 --> 00:41:43,334 For how long? 1033 00:41:44,627 --> 00:41:46,086 However long it takes. 1034 00:41:48,422 --> 00:41:49,507 What if I can't? 1035 00:41:51,300 --> 00:41:52,927 What do you mean? Of course you can. 1036 00:41:54,094 --> 00:41:55,137 You don't know that. 1037 00:41:56,180 --> 00:41:57,723 Think about it. When have I ever been 1038 00:41:57,806 --> 00:41:58,766 good at hanging in there? 1039 00:42:00,017 --> 00:42:01,977 I mean, let's face it, if there's one thing I suck at, 1040 00:42:02,061 --> 00:42:03,270 it's the long haul. 1041 00:42:04,563 --> 00:42:06,899 That is so not true, Charlie. 1042 00:42:06,982 --> 00:42:08,859 I mean, you hung in there for us. 1043 00:42:09,151 --> 00:42:12,154 Barely, and only 'cause I didn't have a choice. 1044 00:42:15,366 --> 00:42:17,826 [sighs] 1045 00:42:19,161 --> 00:42:20,454 [chuckles] 1046 00:42:22,164 --> 00:42:23,791 You know what I think this is like? 1047 00:42:26,418 --> 00:42:28,045 This is like when we were little, 1048 00:42:28,337 --> 00:42:30,339 and we packed for our summer camping trips. 1049 00:42:31,257 --> 00:42:33,968 And I'd get out all my camping clothes 1050 00:42:34,051 --> 00:42:35,928 from the year before and try them on. 1051 00:42:37,930 --> 00:42:39,390 And each year... 1052 00:42:40,432 --> 00:42:42,935 I'd be really surprised that they were too small, 1053 00:42:43,018 --> 00:42:45,437 'cause I hadn't even noticed that I'd grown. 1054 00:42:46,105 --> 00:42:48,566 [acoustic guitar playing] 1055 00:42:49,441 --> 00:42:52,236 Maybe you've grown more than you've noticed. 1056 00:42:56,365 --> 00:42:59,034 I'm just so scared I'm gonna wanna bail on her. 1057 00:43:04,665 --> 00:43:06,083 You know what, Charlie? 1058 00:43:07,042 --> 00:43:08,127 I'm not. 1059 00:43:08,919 --> 00:43:09,795 Not at all. 1060 00:43:11,630 --> 00:43:13,048 [sighs] 1061 00:43:14,383 --> 00:43:17,928 [acoustic guitar keeps playing] 1062 00:43:27,438 --> 00:43:30,524 [theme music playing] 1063 00:43:30,574 --> 00:43:35,124 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.