Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,500 --> 00:01:36,461
- How you doin', Frank?
- Morning, Danny. It's a gorgeous day!
2
00:01:36,498 --> 00:01:38,588
Isn't it?
3
00:01:38,630 --> 00:01:40,590
- Thank you.
- How are you, Clark?
4
00:01:40,627 --> 00:01:42,592
Good morning there, Danny.
5
00:01:42,629 --> 00:01:44,678
- There you go.
- Thank you.
6
00:01:50,684 --> 00:01:52,603
- Morning, Danny.
- Hiya, Tom.
7
00:01:55,731 --> 00:01:57,733
How's it going, Doc, Arty?
8
00:01:59,735 --> 00:02:01,820
- Hi.
- Morning.
9
00:02:07,326 --> 00:02:09,328
Oh, Danny, wait.
10
00:02:09,369 --> 00:02:11,455
Here, wait, wait.
11
00:02:11,497 --> 00:02:13,457
How you doing, Nick?
12
00:02:13,493 --> 00:02:15,751
Fine.
13
00:02:15,793 --> 00:02:19,004
Give this to your mother.
14
00:02:19,046 --> 00:02:21,006
Thanks.
15
00:02:55,958 --> 00:02:58,127
- Good morning, Danny.
- Morning, Ma.
16
00:02:58,163 --> 00:03:01,255
I told you not to hang you coat on
the banister. It ruins the shape.
17
00:03:01,297 --> 00:03:03,257
- Sorry.
- Did you get my paper?
18
00:03:03,299 --> 00:03:05,217
Thanks.
19
00:03:06,302 --> 00:03:08,262
My lotto ticket?
20
00:03:11,140 --> 00:03:13,100
- What's this?
- From Nick.
21
00:03:22,234 --> 00:03:24,695
- Give it back.
- Why?
22
00:03:24,737 --> 00:03:26,697
Come on, ma, Nick's a good guy.
23
00:03:26,739 --> 00:03:30,034
Typical Greek.
I know what he's up to.
24
00:03:30,076 --> 00:03:32,495
If I accept it, he'll think I'm easy.
25
00:03:32,531 --> 00:03:35,206
I don't want to know this.
26
00:03:35,247 --> 00:03:36,791
What's that?
27
00:03:36,827 --> 00:03:40,002
Prime rib.
28
00:03:41,420 --> 00:03:44,549
When did you start eating yogurt?
Where's your danish?
29
00:03:44,590 --> 00:03:46,551
I'm trying to cut back.
30
00:03:46,592 --> 00:03:48,553
You? Cut back?
31
00:03:48,594 --> 00:03:50,555
Pants are getting a little tight,
32
00:03:50,596 --> 00:03:52,557
so I thought I'd give this a try.
33
00:03:52,598 --> 00:03:54,976
Well you can't expect
to fit into boys sizes.
34
00:03:55,017 --> 00:03:57,228
You're not a boy anymore.
35
00:03:57,270 --> 00:03:59,814
I'm 38 years old, Ma.
I haven't been a boy for 20 years.
36
00:03:59,856 --> 00:04:02,900
My son, the anorexic.
37
00:04:02,942 --> 00:04:06,070
Aw, damn, fisk isn't gonna play.
38
00:04:06,112 --> 00:04:08,656
- You going to the game?
- Yeah, tomorrow.
39
00:04:08,698 --> 00:04:11,325
Sal and me.
Boston's in town, Clemens is pitching.
40
00:04:11,367 --> 00:04:13,911
- Should be a great game.
- But tomorrow's Wednesday.
41
00:04:13,953 --> 00:04:16,956
- Yeah.
- And Wednesday we go to bingo.
42
00:04:18,624 --> 00:04:20,626
Couldn't we skip it this week, Ma?
43
00:04:20,663 --> 00:04:24,839
Skip it, Danny?
I can't skip bingo, I love it.
44
00:04:24,881 --> 00:04:28,593
I haven't skipped bingo in 25 years.
45
00:04:28,629 --> 00:04:31,054
Look, I'd cancel,
it's just, you know,
46
00:04:31,095 --> 00:04:33,056
sal got these tickets
over three months ago.
47
00:04:35,058 --> 00:04:37,268
Okay, I'll go myself.
48
00:04:39,020 --> 00:04:42,106
Just be careful. There's a lot
of construction around the church...
49
00:04:42,148 --> 00:04:44,108
and I don't want you
slipping and falling.
50
00:04:44,150 --> 00:04:46,611
- I will.
- Your eyes aren't so good anymore.
51
00:04:46,653 --> 00:04:48,613
Don't start that.
52
00:04:48,655 --> 00:04:50,615
My eyes are perfect.
53
00:04:50,657 --> 00:04:53,118
Then why are you pouring orange
juice in your coffee?
54
00:04:54,536 --> 00:04:56,538
Damn cartons!
55
00:04:56,579 --> 00:04:58,665
They're all decorated the same.
56
00:05:46,087 --> 00:05:48,089
Oh, Danny.
57
00:05:48,131 --> 00:05:51,802
I hope you enjoyed
your baseball game.
58
00:06:04,648 --> 00:06:06,900
Um, Ma, look,
59
00:06:06,942 --> 00:06:09,027
I'll skip the game.
We'll go to bingo.
60
00:06:09,069 --> 00:06:12,531
No, that's all right.
You go ahead, enjoy yourself.
61
00:06:12,572 --> 00:06:16,159
No, no, I can go
to a game any time, Ma.
62
00:06:16,196 --> 00:06:18,161
Bingo only comes once a week.
63
00:06:19,496 --> 00:06:22,332
- Thank you, Danny.
- It's okay.
64
00:06:23,458 --> 00:06:25,460
Are you gonna eat that?
65
00:06:25,497 --> 00:06:27,462
No, you want it?
66
00:06:27,499 --> 00:06:29,464
Yeah, I'll start
my diet tomorrow.
67
00:06:29,501 --> 00:06:31,425
That's sissy food, anyway.
68
00:06:31,466 --> 00:06:33,927
True, very true.
69
00:06:38,474 --> 00:06:40,684
The district court
of Salvatore Buonarte...
70
00:06:40,726 --> 00:06:44,229
and Danny Muldoon
is now in session.
71
00:06:44,271 --> 00:06:46,231
All rise.
72
00:06:46,268 --> 00:06:47,983
What's the accused
charged with?
73
00:06:48,025 --> 00:06:50,694
Name's Duane Earl Tyrone.
74
00:06:50,736 --> 00:06:53,864
Apparently he ran this piece
of shit apartment housing...
75
00:06:53,906 --> 00:06:56,742
down on the south side, mostly
senior citizens, right?
76
00:06:56,784 --> 00:06:58,577
He'd take their monthly checks,
77
00:06:58,619 --> 00:07:01,372
cash 'em, then strangle
them to death.
78
00:07:01,413 --> 00:07:04,750
- Aw, jeez.
- How come guys like that do that?
79
00:07:04,792 --> 00:07:06,919
Chemical imbalance
or something, you know.
80
00:07:06,961 --> 00:07:08,921
- Yeah?
- I read that somewhere.
81
00:07:08,963 --> 00:07:11,423
- Not enough...
- You mean it's a vitamin thing?
82
00:07:11,465 --> 00:07:13,425
Yeah, it's a deficiency
of some sort,
83
00:07:13,467 --> 00:07:15,427
- like rickets.
- Yeah?
84
00:07:15,469 --> 00:07:18,597
- You take vitamins, Tyrone?
- Nah.
85
00:07:18,634 --> 00:07:22,726
- I'm gonna start taking vitamins.
- Yeah, me too.
86
00:07:31,110 --> 00:07:33,571
So, how's the wife?
87
00:07:34,864 --> 00:07:38,284
- She cut me off, Danny.
- For how long?
88
00:07:38,325 --> 00:07:41,662
She says until I seek
professional help.
89
00:07:41,699 --> 00:07:44,415
- For what?
- She thinks I'm getting weird in bed.
90
00:07:45,666 --> 00:07:48,502
- Are you?
- Well...
91
00:07:48,544 --> 00:07:51,464
we've been doin' it the same way
for the past 10 years, Danny.
92
00:07:51,500 --> 00:07:55,384
Once a week, every Saturday night,
right after the 9:00 sports, right?
93
00:07:55,426 --> 00:07:59,221
Same position, seven minutes of
foreplay, 12 minutes of sex,
94
00:07:59,263 --> 00:08:01,265
and we keep our pajama tops on.
95
00:08:01,307 --> 00:08:03,893
Well, I'm getting bored out of
my skull, right, Danny?
96
00:08:03,929 --> 00:08:07,355
So I says to her, why don't
we add a little spice?
97
00:08:07,396 --> 00:08:09,357
You know, go state of the art?
98
00:08:09,398 --> 00:08:11,359
State of the art?
99
00:08:11,395 --> 00:08:14,779
Yeah, state of the art.
Now it's the computer age, right?
100
00:08:14,820 --> 00:08:16,781
Electronics and stuff?
101
00:08:16,822 --> 00:08:19,283
So I figure, I'll go to
the mature shop, right?
102
00:08:19,325 --> 00:08:21,285
Pick up something.
103
00:08:21,327 --> 00:08:23,287
I bought me one of these...
104
00:08:23,329 --> 00:08:25,623
these big digital marriage
counselors, right?
105
00:08:25,665 --> 00:08:27,625
What's that?
106
00:08:27,667 --> 00:08:29,836
It's a big, you know,
it's like a...
107
00:08:29,877 --> 00:08:32,296
it's a love enhancer.
It's like a device, you know?
108
00:08:32,333 --> 00:08:34,257
Ah, all right.
109
00:08:34,298 --> 00:08:36,717
So I bring this into the bedroom
on Saturday night.
110
00:08:36,759 --> 00:08:40,346
I pull it out, put it on her pillow,
you know, a little surprise?
111
00:08:40,388 --> 00:08:43,099
Surprised the shit out of her.
She freaks,
112
00:08:43,141 --> 00:08:45,768
she tries to kill it.
She thinks it's a giant centipede.
113
00:08:45,810 --> 00:08:47,895
You're kidding!
114
00:08:47,932 --> 00:08:49,897
So I've been
on the couch ever since.
115
00:08:49,934 --> 00:08:51,858
Aw, I'm sorry to hear about that.
116
00:08:51,899 --> 00:08:55,320
- I envy you, though.
- Me?
117
00:08:55,361 --> 00:08:58,364
Yeah, you don't have to put up
with this bullshit and heartache.
118
00:08:58,406 --> 00:09:00,617
You can jump in the sack
with any chick you want.
119
00:09:00,658 --> 00:09:03,661
She don't like your habits,
you're on to the next one.
120
00:09:04,829 --> 00:09:07,540
It's been a little slow lately.
121
00:09:07,582 --> 00:09:10,210
You know, that's the most
infuriating thing about you.
122
00:09:10,251 --> 00:09:13,087
You don't take advantage of
your god-given position in life.
123
00:09:14,297 --> 00:09:16,424
When was the last time
you were on a date?
124
00:09:16,466 --> 00:09:18,426
Two, three months ago.
125
00:09:18,468 --> 00:09:21,429
- Nine. Try nine, Danny.
- Hey, who's counting?
126
00:09:21,466 --> 00:09:23,556
- When was the last time you got laid?
- Sal!
127
00:09:23,598 --> 00:09:25,558
- Come on, when?
- Sal!
128
00:09:25,600 --> 00:09:28,603
- It's been so long, you don't even remember.
- Hey, I remember.
129
00:09:28,645 --> 00:09:31,439
- So, when?
- That's personal!
130
00:09:31,481 --> 00:09:34,567
Oh, yeah? Why don't we try five
years personal, Danny.
131
00:09:34,609 --> 00:09:37,570
Why don't you shut up and mind
your own business, all right?
132
00:09:37,612 --> 00:09:39,531
All right.
133
00:09:52,794 --> 00:09:54,754
- Good night, son.
- Good night. Ma.
134
00:10:05,974 --> 00:10:08,143
15, hut!
135
00:10:08,185 --> 00:10:10,061
Go on! Turn!
136
00:10:11,646 --> 00:10:13,940
Coach says he's a natural.
137
00:10:13,982 --> 00:10:15,859
At what?
138
00:10:16,943 --> 00:10:18,945
At wide receiver.
139
00:10:18,987 --> 00:10:20,947
Maybe he'll put some weight on.
140
00:10:20,989 --> 00:10:22,949
He could be a jockey.
141
00:10:22,991 --> 00:10:24,951
I'm kidding!
142
00:10:24,993 --> 00:10:26,953
Or a guard or a tackle,
maybe, same thing.
143
00:10:26,995 --> 00:10:28,955
Right, right, right.
144
00:10:28,997 --> 00:10:30,957
On one, set! 35, hut!
145
00:10:30,999 --> 00:10:34,211
- Go, go, go!
- Okay, Billy, Billy right there!
146
00:10:35,504 --> 00:10:39,299
- Catch the ball, Billy!
- I hate this game!
147
00:10:39,341 --> 00:10:42,719
Billy! Would you come back
and practice?
148
00:10:42,761 --> 00:10:45,806
What does he have to practice for?
He's a natural.
149
00:10:45,847 --> 00:10:49,268
Let's get a beer.
150
00:10:49,309 --> 00:10:51,270
- How's work?
- It's fine.
151
00:10:51,311 --> 00:10:53,313
Aren't you getting tired of it?
152
00:10:53,355 --> 00:10:55,524
No, sal and i, we have
a lot of laughs.
153
00:10:55,566 --> 00:11:00,028
Still, Danny, you've been driving
that wagon for what, 15 years,
154
00:11:00,070 --> 00:11:02,197
picking up stiffs,
hauling away criminals,
155
00:11:02,239 --> 00:11:04,199
you deserve better.
156
00:11:04,241 --> 00:11:06,201
I don't want better.
157
00:11:06,243 --> 00:11:08,954
I am this close to John Burroughs,
your superintendent.
158
00:11:08,996 --> 00:11:10,956
We play golf every Sunday.
159
00:11:10,998 --> 00:11:14,042
Just say the word, and I can get
you transferred to Florida.
160
00:11:14,084 --> 00:11:16,295
- No, I don't want to go.
- Come on, Danny.
161
00:11:16,336 --> 00:11:19,882
You and mom can get that waterfront
condo you've been talking about.
162
00:11:19,923 --> 00:11:21,884
I don't want to go to Florida.
163
00:11:21,925 --> 00:11:23,886
I'm not ready to retire yet, okay?
164
00:11:23,927 --> 00:11:25,888
Okay.
165
00:11:25,929 --> 00:11:27,890
- Say the word.
- Fine, thank you.
166
00:11:27,931 --> 00:11:30,059
You haven't got any spice on this.
167
00:11:30,100 --> 00:11:32,061
Oh, it gives patrick headaches.
168
00:11:32,097 --> 00:11:34,313
He never had headaches
when he lived with me.
169
00:11:34,355 --> 00:11:36,940
So, how's mom?
She looks tired.
170
00:11:36,982 --> 00:11:40,319
She needs a change, you know?
171
00:11:40,361 --> 00:11:42,321
Different environment.
172
00:11:42,363 --> 00:11:44,907
Susan and I would take
her for a while.
173
00:11:44,949 --> 00:11:47,576
You would?
174
00:11:47,618 --> 00:11:50,955
- Yeah, but she'd hate it here.
- Maybe not.
175
00:11:50,996 --> 00:11:53,582
I think she's happier
in her own house.
176
00:11:53,624 --> 00:11:55,584
You know, where we grew up,
177
00:11:55,626 --> 00:11:59,296
where she and dad lived,
where she knew everybody.
178
00:11:59,338 --> 00:12:01,715
And where I can take care
of her, right?
179
00:12:01,757 --> 00:12:03,717
Well, yeah, that too, so what?
180
00:12:03,759 --> 00:12:06,262
I mean, you make her happy, Dan.
181
00:12:06,298 --> 00:12:09,348
- You're her favorite son.
- Don't pull that.
182
00:12:09,390 --> 00:12:13,227
Plus you get your meals cooked,
your laundry done and your bed made.
183
00:12:13,263 --> 00:12:16,355
Believe me, you'll never find
a wife who'll do all that.
184
00:12:18,774 --> 00:12:20,609
You're a good lawyer, Patrick.
185
00:12:20,651 --> 00:12:22,903
A very good lawyer.
186
00:12:26,157 --> 00:12:28,159
You know, maybe a gymnast.
187
00:12:36,459 --> 00:12:39,795
- Good evening, Tom.
- Evening, rose, evening, Danny.
188
00:12:42,840 --> 00:12:44,967
Ah, two more thirsty mouths.
189
00:12:45,009 --> 00:12:46,969
The usual, is it?
190
00:12:47,011 --> 00:12:48,971
- What do you suppose?
- What's the score?
191
00:12:49,013 --> 00:12:51,515
Boston's winning by three.
192
00:12:51,557 --> 00:12:54,101
- Aw, jeez.
- You didn't miss much.
193
00:13:07,156 --> 00:13:09,200
Three doubles.
194
00:13:09,242 --> 00:13:11,494
I'm sorry, boys, but
I can't be serving you.
195
00:13:11,530 --> 00:13:14,789
- Why?
- You've already had a bit too much...
196
00:13:14,831 --> 00:13:16,833
and your friend there is fluthered.
197
00:13:16,874 --> 00:13:18,960
Fluthered? Parched, he is.
198
00:13:19,001 --> 00:13:20,962
He hasn't wet his lips in 24 hours.
199
00:13:21,004 --> 00:13:23,047
Frank...
200
00:13:23,089 --> 00:13:26,300
don't you recognize
your old pal, here?
201
00:13:29,262 --> 00:13:31,681
Holy mother of god.
202
00:13:31,723 --> 00:13:34,684
- It's Tommy Bones!
- So?
203
00:13:34,726 --> 00:13:36,686
He died yesterday.
204
00:13:36,728 --> 00:13:38,688
Get him out of here!
205
00:13:38,730 --> 00:13:41,733
We can explain. Larry, explain.
206
00:13:41,769 --> 00:13:44,277
One August, back in '58,
207
00:13:44,319 --> 00:13:47,655
me and Jack here, we made
a promise to Tommy.
208
00:13:47,697 --> 00:13:50,492
We swore we'd bring him back
to O'Neill's.
209
00:13:50,533 --> 00:13:53,119
The night before his wake,
for one last Jameson.
210
00:13:53,161 --> 00:13:55,830
For his journey.
211
00:13:55,867 --> 00:13:57,832
It's a sacred duty, then?
212
00:13:57,869 --> 00:14:00,251
- Oh, yes.
- Oh, it is.
213
00:14:02,128 --> 00:14:04,130
Let it never be said...
214
00:14:04,167 --> 00:14:07,425
that an O'Neill broke
a promise to the dead.
215
00:14:10,804 --> 00:14:12,806
Three doubles it is!
216
00:14:12,847 --> 00:14:15,892
And if he drinks it,
it's on the house.
217
00:14:17,811 --> 00:14:20,689
Grave robbers! Give him back!
218
00:14:20,730 --> 00:14:22,816
- After he's had a drink.
- No, right now.
219
00:14:22,857 --> 00:14:24,484
When he's had a drink!
220
00:14:24,526 --> 00:14:26,319
Look, I could have you two arrested!
221
00:14:26,361 --> 00:14:29,364
You can't walk into a funeral
home, take a corpse...
222
00:14:29,406 --> 00:14:31,866
and bring it to a tavern.
What's the matter with you?
223
00:14:31,908 --> 00:14:34,995
- For god's!
- What's going on here?
224
00:14:35,031 --> 00:14:36,997
Officer, these two idiots...
225
00:14:37,038 --> 00:14:39,124
snuck into my funeral home
and took the body...
226
00:14:39,165 --> 00:14:41,501
while my daughter Theresa
was on her coffee break.
227
00:14:41,543 --> 00:14:44,254
All right, you two
are gonna take him back.
228
00:14:44,296 --> 00:14:46,965
That is, unless you decide
to press charges.
229
00:14:47,001 --> 00:14:50,260
No, I don't want
to press charges.
230
00:14:50,302 --> 00:14:53,263
Fine, take the body back.
He can't drink anyway.
231
00:14:53,305 --> 00:14:55,891
What did you do, sew his lips shut?
232
00:14:55,932 --> 00:14:58,977
That's enough.
I want you to take the man back.
233
00:14:59,019 --> 00:15:01,897
Understand?
And then the both of you go home.
234
00:15:01,938 --> 00:15:03,544
Don't break him.
235
00:15:13,950 --> 00:15:15,952
All right.
236
00:15:15,994 --> 00:15:17,955
So that was Joey Luna?
237
00:15:17,996 --> 00:15:21,083
He's got the parlor
over there on Morgan St.?
238
00:15:21,124 --> 00:15:23,794
- That's right.
- I guess that was his daughter.
239
00:15:23,835 --> 00:15:25,837
- She works for him.
- Oh, yeah? Doing what?
240
00:15:25,879 --> 00:15:28,840
- Painting faces.
- Dead faces?
241
00:15:28,882 --> 00:15:31,260
Couldn't get a job right out
of cosmetic school.
242
00:15:31,301 --> 00:15:34,221
- She married?
- No, you know how it is.
243
00:15:34,263 --> 00:15:36,557
The business she's in,
turns most guys off.
244
00:15:36,598 --> 00:15:38,559
Oh, it would, yeah.
245
00:15:38,600 --> 00:15:41,687
- Why, you interested?
- No, just curious, that's all.
246
00:15:41,728 --> 00:15:44,565
If you are, go for it. Don't waste
your time. Ask the girl out.
247
00:15:44,606 --> 00:15:46,567
- No, no, no.
- Why should he?
248
00:15:46,608 --> 00:15:49,278
He's perfectly happy.
Why screw things up?
249
00:15:49,319 --> 00:15:51,280
Don't listen to him, Danny boy.
250
00:15:51,321 --> 00:15:54,366
- Don't end up bachelors like the two of us.
- Speak for yourself!
251
00:15:54,403 --> 00:15:56,326
Danny's doing fine.
252
00:15:56,368 --> 00:15:59,288
He doesn't have to go chasing some
ghoul from a funeral parlor...
253
00:15:59,329 --> 00:16:01,415
for a date.
He can do better than that.
254
00:16:01,457 --> 00:16:03,667
He doesn't have time to do better.
255
00:16:03,704 --> 00:16:05,169
All the good ones will be taken.
256
00:16:05,210 --> 00:16:07,171
The girls should be chasing him.
257
00:16:07,212 --> 00:16:10,132
I don't believe this.
I'm getting romantic advice...
258
00:16:10,174 --> 00:16:12,134
from a widow and two bachelors.
259
00:16:12,176 --> 00:16:14,136
One very experienced bachelor.
260
00:16:14,178 --> 00:16:16,597
Celibacy is considered experience?
261
00:16:16,639 --> 00:16:18,599
- I've had my share of women.
- Three.
262
00:16:18,641 --> 00:16:20,726
Just never been stupid
enough to marry them.
263
00:16:20,768 --> 00:16:22,728
You never been fortunate enough.
264
00:16:22,770 --> 00:16:25,689
- They all said no.
- If I'd gotten married,
265
00:16:25,731 --> 00:16:28,817
- I wouldn't be where I am now.
- In a tavern?
266
00:16:28,859 --> 00:16:30,903
Free, living like a king.
267
00:16:30,945 --> 00:16:32,905
You live at the "y".
268
00:16:32,947 --> 00:16:34,907
I don't have
to answer to anyone.
269
00:16:34,949 --> 00:16:38,828
I come and go as I please, I do
what I want, when I want.
270
00:16:38,869 --> 00:16:41,539
Don't listen to him, Danny boy.
Call that girl.
271
00:16:41,580 --> 00:16:43,833
Don't spend your life
full of regrets.
272
00:18:32,108 --> 00:18:34,068
You missed a spot.
273
00:18:36,905 --> 00:18:40,492
It was just a joke.
I didn't mean to scare you.
274
00:18:40,533 --> 00:18:42,410
No one is allowed back here.
275
00:18:43,620 --> 00:18:46,331
Sorry, I...
276
00:18:46,367 --> 00:18:48,249
is there a problem?
277
00:18:49,834 --> 00:18:51,961
No, no problem at all.
278
00:18:53,296 --> 00:18:55,298
Actually...
279
00:18:55,340 --> 00:18:58,551
I saw you at O'Neill's
the other night.
280
00:18:59,886 --> 00:19:01,930
And, uh,
281
00:19:01,972 --> 00:19:04,266
well...
282
00:19:07,852 --> 00:19:10,063
I...
283
00:19:13,316 --> 00:19:16,111
don't you just hate all that
awkward stuff that...
284
00:19:16,152 --> 00:19:18,780
goes with asking someone out on
a date for the first time?
285
00:19:23,535 --> 00:19:25,704
I'll make it easy for you.
286
00:19:25,745 --> 00:19:28,790
Give you a list of possible excuses.
287
00:19:28,832 --> 00:19:31,501
Things I've heard
a million times before.
288
00:19:31,538 --> 00:19:34,129
All you have to do is say yes or no.
289
00:19:34,171 --> 00:19:37,382
That way it takes the pressure
off both of us.
290
00:19:37,424 --> 00:19:39,384
Make sense to you?
291
00:19:39,426 --> 00:19:41,386
Yeah.
292
00:19:41,428 --> 00:19:43,722
Good, okay. Here we go.
293
00:19:43,764 --> 00:19:46,767
Reasons why you can't go out
with me on Saturday.
294
00:19:46,808 --> 00:19:49,895
- You're seeing somebody else.
- No.
295
00:19:49,936 --> 00:19:53,315
- You're having your wisdom teeth pulled.
- Nope.
296
00:19:53,357 --> 00:19:55,776
- You're washing your hair.
- No.
297
00:19:55,817 --> 00:19:57,778
- You're going shopping.
- No.
298
00:19:57,819 --> 00:20:01,198
You have to baby-sit for your
neighbor's kids, nieces or nephews.
299
00:20:01,240 --> 00:20:04,117
- No.
- You're doing laundry.
300
00:20:04,159 --> 00:20:06,245
No.
301
00:20:06,286 --> 00:20:09,248
- You have to lube your car?
- No.
302
00:20:09,289 --> 00:20:10,999
You're getting your legs waxed.
303
00:20:11,041 --> 00:20:14,044
No.
304
00:20:16,171 --> 00:20:18,298
I think that just about
covers everything.
305
00:20:18,340 --> 00:20:20,801
You forgot one thing.
306
00:20:20,837 --> 00:20:22,761
What's that?
307
00:20:22,803 --> 00:20:26,598
If somebody dies, I'm stuck here.
308
00:20:28,267 --> 00:20:32,229
Oh, sure, of course.
Yeah, that, yeah, sure.
309
00:20:33,814 --> 00:20:35,899
But nobody died yet.
310
00:20:37,901 --> 00:20:40,362
So, you're-you're free?
311
00:20:44,241 --> 00:20:47,161
That's terrific!
Great, thanks, okay.
312
00:20:47,202 --> 00:20:49,830
That's wonderful. Thank you.
313
00:20:49,872 --> 00:20:52,333
How about 7:00? I'll pick you up?
314
00:20:52,369 --> 00:20:54,668
Where do you live?
315
00:20:54,705 --> 00:20:59,173
- Here.
- With the stiffs?
316
00:20:59,215 --> 00:21:02,760
My father and I have
an apartment upstairs.
317
00:21:02,801 --> 00:21:07,389
Oh, sure, of course,
that's convenient.
318
00:21:08,432 --> 00:21:10,434
Yeah, it would be.
319
00:21:10,476 --> 00:21:12,686
- So 7:00, then?
- If nobody dies.
320
00:21:12,728 --> 00:21:14,980
If nobody dies, of course.
321
00:21:15,022 --> 00:21:16,899
7:00.
322
00:21:19,860 --> 00:21:23,280
Did you mean him
to look like Clark Gable?
323
00:21:23,322 --> 00:21:25,282
- Yeah.
- You did that?
324
00:21:25,324 --> 00:21:27,284
Yeah.
325
00:21:27,326 --> 00:21:29,829
Wow! That's very good!
That's a talent.
326
00:21:29,870 --> 00:21:32,164
Yeah, that's terrific!
327
00:21:32,206 --> 00:21:34,166
He's a dead ringer.
328
00:21:34,208 --> 00:21:36,168
I didn't mean dead like that.
329
00:21:36,210 --> 00:21:39,088
I don't mean dead, like that dead.
330
00:21:39,130 --> 00:21:42,550
I'm sorry, I didn't mean...
you know what I meant.
331
00:21:42,591 --> 00:21:45,428
In fairness to...
I'll see you at 7:00.
332
00:21:45,469 --> 00:21:47,597
- Okay.
- Great, great.
333
00:21:47,633 --> 00:21:49,599
I'll close up here for you.
334
00:21:50,641 --> 00:21:52,935
I'll get these. I'm sorry...
335
00:21:52,972 --> 00:21:54,854
if I bothered you.
336
00:21:59,233 --> 00:22:01,944
Don't screw this one up, Theresa.
337
00:22:07,992 --> 00:22:10,411
Yeah!
338
00:22:12,497 --> 00:22:16,459
I'm sorry. See, I just got lucky
in there, with a girl.
339
00:22:16,501 --> 00:22:20,004
I didn't mean it like that.
It's not what you're thinking.
340
00:22:20,046 --> 00:22:22,507
She does everybody in there.
341
00:22:22,548 --> 00:22:24,509
Not in that way.
342
00:22:24,550 --> 00:22:27,136
But she probably did that guy
there, for example.
343
00:22:30,556 --> 00:22:32,600
I gotta go.
344
00:22:32,642 --> 00:22:35,061
- Can you believe that guy?
- No.
345
00:22:38,815 --> 00:22:41,985
- Hello, Marty. Hello, Doug.
- Hi.
346
00:22:52,203 --> 00:22:54,205
Rose?
347
00:22:54,247 --> 00:22:57,125
Rose, I'm trying again.
348
00:22:58,501 --> 00:23:01,254
Will you please
accept these flowers?
349
00:23:01,296 --> 00:23:04,549
I don't want them.
And I don't date greeks.
350
00:23:04,591 --> 00:23:07,051
You and I could make
make each other...
351
00:23:07,093 --> 00:23:09,053
- so happy.
- Oh, forget it.
352
00:23:09,095 --> 00:23:12,223
Greek men are great lovers.
353
00:23:12,265 --> 00:23:15,185
And Greek men never bathe.
354
00:23:15,226 --> 00:23:17,228
I bathe twice a day.
355
00:23:17,270 --> 00:23:19,856
Three times when I do my sit-ups.
356
00:23:21,274 --> 00:23:23,234
Feel that stomach. Hard!
357
00:23:23,276 --> 00:23:25,695
Like an 18-year-old.
358
00:23:25,737 --> 00:23:27,697
Come on, feel it.
359
00:23:27,734 --> 00:23:30,367
- I'm not feeling anything of yours.
- Rose.
360
00:23:30,403 --> 00:23:33,370
You've forgotten what a sweet thing...
361
00:23:33,411 --> 00:23:35,872
romance can be.
362
00:23:35,914 --> 00:23:40,085
Come to my bed. You will never leave.
363
00:23:42,003 --> 00:23:45,215
Have a little respect!
You're speaking to a lady.
364
00:23:45,257 --> 00:23:47,425
I apologize. I spoke with my heart,
365
00:23:47,467 --> 00:23:49,427
and not my head.
366
00:23:49,469 --> 00:23:52,305
A beautiful woman like you...
367
00:23:52,347 --> 00:23:55,267
has that effect on me.
368
00:24:05,360 --> 00:24:07,362
Oh, Danny.
369
00:24:07,404 --> 00:24:09,364
Where are you going all dressed up?
370
00:24:09,406 --> 00:24:11,283
I've got a date, sort of.
371
00:24:13,869 --> 00:24:16,621
That's your father's jacket.
372
00:24:18,415 --> 00:24:20,334
It fits pretty good, doesn't it?
373
00:24:22,919 --> 00:24:25,130
And your tie,
just like your father.
374
00:24:25,172 --> 00:24:27,799
You always make the knot too big.
375
00:24:27,841 --> 00:24:29,801
Let's see. There, now.
376
00:24:29,843 --> 00:24:32,304
Oh, Danny, give these to your girl.
377
00:24:32,346 --> 00:24:36,183
Women love flowers. Some of them.
378
00:24:37,601 --> 00:24:39,561
Thanks. I gotta go.
379
00:24:41,063 --> 00:24:42,981
Oh, he's got a girl.
380
00:24:46,527 --> 00:24:48,737
He's lucky.
381
00:25:03,252 --> 00:25:06,171
I hope you don't mind coming here.
382
00:25:06,208 --> 00:25:08,841
I wanted to bring you somewhere
special on our first date.
383
00:25:13,971 --> 00:25:17,683
Danny, want me to turn
the scoreboard lights on?
384
00:25:17,725 --> 00:25:20,894
You want to see the scoreboard?
It's really something.
385
00:25:20,936 --> 00:25:24,148
- Yeah.
- Go for it, Leo!
386
00:25:24,189 --> 00:25:26,400
Okay!
387
00:25:37,203 --> 00:25:38,954
That's great!
388
00:25:50,424 --> 00:25:52,343
Pretty, huh?
389
00:25:56,847 --> 00:26:00,309
- Thanks, Leo!
- No problem, Danny!
390
00:26:03,521 --> 00:26:06,732
It's a shame they're going to
tear the whole place down.
391
00:26:13,990 --> 00:26:17,994
Leo, he's been around here...
392
00:26:18,035 --> 00:26:21,330
jeez, as long as I can remember.
Great guy!
393
00:26:23,583 --> 00:26:26,043
He lets me in any time I want.
394
00:26:27,253 --> 00:26:29,297
Sometimes it's good to be a cop.
395
00:26:30,464 --> 00:26:32,425
Oh, yeah.
396
00:26:36,846 --> 00:26:40,099
My brother had his bachelor party here.
397
00:26:42,018 --> 00:26:45,313
It was great!
We played baseball all night.
398
00:26:45,354 --> 00:26:48,858
We had half-barrels on the bases
so every time a guy got a hit...
399
00:26:48,900 --> 00:26:52,236
and you got on base
you had to chug a pint.
400
00:26:52,273 --> 00:26:56,032
So all night it was hit, drink,
hit, drink, hit, drink.
401
00:26:56,074 --> 00:26:58,034
All night long it went like that!
402
00:26:58,070 --> 00:27:01,120
It was gr...
In the morning, okay,
403
00:27:01,162 --> 00:27:03,122
the sox came out,
they got a day game.
404
00:27:03,164 --> 00:27:06,834
They came out here, 20 drunken
Irishmen all over the infield.
405
00:27:08,252 --> 00:27:10,254
It was a mess!
406
00:27:10,296 --> 00:27:13,132
Guys were throwing up. Oh god.
407
00:27:13,174 --> 00:27:15,134
That was funny.
408
00:27:15,176 --> 00:27:17,303
That's the wrong story to tell you.
409
00:27:17,345 --> 00:27:19,138
I didn't mean to bring that one up.
410
00:27:19,175 --> 00:27:22,225
That's a bad story to tell on a first date.
That's not a good story.
411
00:27:22,267 --> 00:27:24,477
I'm sorry, that's a bad story.
412
00:27:24,519 --> 00:27:27,105
It was funny, but that's not a
good one to tell you,
413
00:27:27,141 --> 00:27:29,023
I'm sorry about that.
414
00:27:30,483 --> 00:27:33,444
I've been Mr. Motormouth
all night long.
415
00:27:33,486 --> 00:27:37,031
Gee, I'm sorry. Why don't you take
the floor for a while?
416
00:27:39,617 --> 00:27:41,578
- Me?
- Yeah.
417
00:27:42,912 --> 00:27:44,914
You don't want to hear about me.
418
00:27:44,956 --> 00:27:47,333
- Yes I do.
- It's boring.
419
00:27:47,375 --> 00:27:49,294
No, come on!
420
00:27:51,671 --> 00:27:53,965
Like what?
421
00:27:54,007 --> 00:27:57,302
Like anything,
I don't know, like...
422
00:27:57,338 --> 00:27:59,387
what your favorite color is,
423
00:27:59,429 --> 00:28:01,431
what you're gonna
do with your life,
424
00:28:01,473 --> 00:28:04,100
how many brothers and sisters you got?
425
00:28:04,137 --> 00:28:06,019
I don't care. Really, anything.
426
00:28:13,568 --> 00:28:15,987
I'm sorry. I didn't mean to put
you on the spot.
427
00:28:19,324 --> 00:28:21,326
Light blue.
428
00:28:21,368 --> 00:28:23,912
Sorry?
429
00:28:23,954 --> 00:28:26,998
My favorite color is light blue.
430
00:28:30,877 --> 00:28:33,380
That's a very nice color.
431
00:28:33,422 --> 00:28:36,007
Light blue, yeah.
432
00:28:40,262 --> 00:28:42,639
It's terrific.
433
00:28:45,225 --> 00:28:49,813
Boy, it's a shame they're gonna
tear this all down.
434
00:28:56,778 --> 00:28:58,780
Was everything okay with dinner?
435
00:28:58,822 --> 00:29:00,699
It was fine.
436
00:29:01,867 --> 00:29:03,827
See, you didn't eat much.
437
00:29:05,621 --> 00:29:07,539
It was very good. Thanks.
438
00:29:09,499 --> 00:29:11,460
Chicken was a little
greasy, wasn't it?
439
00:29:12,753 --> 00:29:14,963
No.
440
00:29:15,005 --> 00:29:17,508
It's not late. Want to go out
for a drink?
441
00:29:17,549 --> 00:29:19,635
Watch yourself there.
442
00:29:19,676 --> 00:29:21,637
No, I...
443
00:29:21,678 --> 00:29:24,932
I have to work in the morning.
444
00:29:24,973 --> 00:29:27,643
- Somebody die?
- Two people.
445
00:29:27,684 --> 00:29:29,978
- Big day, huh?
- Yeah.
446
00:29:33,273 --> 00:29:35,234
Well...
447
00:29:36,610 --> 00:29:38,570
goodnight.
448
00:29:40,489 --> 00:29:42,408
Goodnight.
449
00:29:46,412 --> 00:29:48,372
Goodnight.
450
00:29:53,294 --> 00:29:55,212
Danny.
451
00:29:56,589 --> 00:29:58,507
Yeah?
452
00:30:03,137 --> 00:30:05,097
Is everything okay?
453
00:30:06,765 --> 00:30:08,934
You all right?
454
00:30:08,971 --> 00:30:12,521
I had a wonderful time tonight.
455
00:30:12,563 --> 00:30:14,899
You did?
456
00:30:14,940 --> 00:30:16,942
I know it seemed like I didn't.
457
00:30:16,984 --> 00:30:19,236
Seemed like you wanted to be
on another planet.
458
00:30:19,273 --> 00:30:21,238
I didn't.
459
00:30:21,275 --> 00:30:24,158
Look, I know I talk too much
sometimes, and I apologize...
460
00:30:24,200 --> 00:30:26,160
No, it's not you.
461
00:30:26,202 --> 00:30:28,287
It's me.
462
00:30:28,329 --> 00:30:31,248
You?
463
00:30:31,290 --> 00:30:34,293
I have this thing.
464
00:30:36,253 --> 00:30:38,172
What thing?
465
00:30:39,423 --> 00:30:41,425
I have this...
466
00:30:41,467 --> 00:30:43,636
introverted kind of thing.
467
00:30:43,672 --> 00:30:46,389
Introverted?
That just means you're shy.
468
00:30:46,430 --> 00:30:49,558
No, it's worse than shy.
469
00:30:51,143 --> 00:30:53,646
I guess it doesn't help
spending eight hours a day...
470
00:30:53,688 --> 00:30:55,606
with people who don't
talk back to you.
471
00:30:56,732 --> 00:30:59,777
No, I guess not.
472
00:30:59,819 --> 00:31:02,989
But I'm trying to get past it.
473
00:31:03,030 --> 00:31:05,992
To beat it.
474
00:31:06,033 --> 00:31:08,744
And it isn't easy,
but if you could just...
475
00:31:08,786 --> 00:31:11,205
bear with me and maybe
give me one more chance,
476
00:31:11,242 --> 00:31:13,749
I think I'm gonna get a lot better,
477
00:31:13,791 --> 00:31:16,669
because I'm feeling...
478
00:31:16,706 --> 00:31:19,380
very comfortable around you.
479
00:31:19,422 --> 00:31:22,133
And I would really like
to go out with you again.
480
00:31:23,468 --> 00:31:26,012
If you would, you know,
481
00:31:26,054 --> 00:31:29,223
like to go out with me again.
482
00:31:29,265 --> 00:31:31,225
I'd love to see you again.
483
00:31:31,267 --> 00:31:33,603
- Yeah?
- What are you, nuts?
484
00:31:33,639 --> 00:31:35,521
I didn't mean that.
485
00:31:36,731 --> 00:31:38,733
That's good. That's great.
486
00:31:38,775 --> 00:31:41,361
Yeah! That is great.
487
00:31:44,739 --> 00:31:48,117
There's a waterway terrace,
20 miles from st. Pete.
488
00:31:50,119 --> 00:31:52,705
- Is that you, Danny?
- Yeah, ma.
489
00:31:52,742 --> 00:31:55,166
- How was your date?
- It was nice, very nice.
490
00:31:55,208 --> 00:31:57,710
Did you spend all evening
talking about dead bodies?
491
00:31:57,752 --> 00:31:59,671
No, we didn't talk shop.
492
00:31:59,707 --> 00:32:02,715
What are you doing here so late?
Susan kick you out of the house?
493
00:32:02,757 --> 00:32:04,717
He's got a surprise for you.
494
00:32:04,759 --> 00:32:07,095
Oh, yeah? What's that?
495
00:32:07,137 --> 00:32:09,431
You're moving to Florida.
496
00:32:09,472 --> 00:32:11,433
I'm what?
497
00:32:11,474 --> 00:32:13,601
You and mom.
You're moving to St. Pete.
498
00:32:13,638 --> 00:32:15,937
I played 18
with burroughs yesterday,
499
00:32:15,979 --> 00:32:18,690
he agreed to move you
to a Florida precinct.
500
00:32:20,817 --> 00:32:23,069
Why? Why now?
501
00:32:23,111 --> 00:32:26,906
I needed an investment. I was
thinking about our talk.
502
00:32:26,948 --> 00:32:28,908
And Danny, you're absolutely right.
503
00:32:28,950 --> 00:32:30,910
Mom needs a change of pace.
504
00:32:30,952 --> 00:32:33,079
Yeah, but what about me?
505
00:32:33,121 --> 00:32:35,540
Maybe I'm not ready to leave Chicago.
506
00:32:35,577 --> 00:32:37,500
You'll want to leave Chicago eventually.
507
00:32:37,542 --> 00:32:40,629
So what difference does it make
if it's a couple of years earlier?
508
00:32:40,670 --> 00:32:43,006
Why wouldn't you talk to me first?
509
00:32:44,132 --> 00:32:46,134
I wanted to surprise you.
510
00:32:46,176 --> 00:32:49,095
It's a surprise, all right.
So is being hit by a bus.
511
00:32:49,137 --> 00:32:50,972
Now be polite.
512
00:32:51,009 --> 00:32:53,683
This is costing Patrick
a lot of money.
513
00:32:56,645 --> 00:32:58,647
Look, I don't want
to rain on your parade,
514
00:32:58,688 --> 00:33:00,649
but I'd like to be
included in a decision...
515
00:33:00,690 --> 00:33:03,860
- that's gonna affect the rest of my life.
- Hey, Danny,
516
00:33:03,902 --> 00:33:05,987
this is gonna be great
for all of us.
517
00:33:06,029 --> 00:33:09,324
Yeah, well you're
not the one that's moving.
518
00:33:09,366 --> 00:33:11,535
Would you think about Ma?
519
00:33:11,571 --> 00:33:13,537
All her relatives live down there.
520
00:33:13,573 --> 00:33:15,580
Think about how happy she's gonna be.
521
00:33:15,622 --> 00:33:18,250
And you don't have to worry about
her slipping on the ice...
522
00:33:18,291 --> 00:33:22,129
and breaking her hip. Or catching
pneumonia from that draft upstairs.
523
00:33:22,170 --> 00:33:24,131
Yeah.
524
00:33:24,172 --> 00:33:26,133
Or walking into the side of a cab...
525
00:33:26,174 --> 00:33:28,552
because she's too stubborn
to buy a pair of glasses.
526
00:33:28,593 --> 00:33:31,179
- You're right.
- Danny,
527
00:33:31,221 --> 00:33:33,515
you should have seen her face
when I told her.
528
00:33:33,557 --> 00:33:37,019
- Really?
- 20 years just...
529
00:33:37,060 --> 00:33:38,937
melted away.
530
00:34:00,209 --> 00:34:02,294
- Where's the stinker?
- Apartment 603.
531
00:34:02,336 --> 00:34:04,296
The elevator's broken so
you're gonna...
532
00:34:04,338 --> 00:34:06,298
have to carry the body
down the stairs.
533
00:34:06,340 --> 00:34:08,342
Son of a bitch!
534
00:34:08,384 --> 00:34:10,594
Wagon men.
You couldn't pay me enough.
535
00:34:11,845 --> 00:34:14,390
So, you get laid, or what?
536
00:34:14,431 --> 00:34:16,850
No, no, it was just a date.
537
00:34:16,892 --> 00:34:19,603
- What's her name?
- Theresa.
538
00:34:19,640 --> 00:34:22,439
Theresa. The lovely Theresa!
539
00:34:22,476 --> 00:34:24,191
Would you stop that?
540
00:34:24,233 --> 00:34:26,235
So was she good
in the sack, or what?
541
00:34:26,277 --> 00:34:28,195
Will you drop it, please?
542
00:34:28,237 --> 00:34:31,490
Speaking of which...
oh, my back!
543
00:34:31,532 --> 00:34:33,576
God damn elevator!
544
00:34:33,617 --> 00:34:37,079
I'm not carrying this guy down six flights
of stairs, I'll tell you that now.
545
00:34:37,121 --> 00:34:39,206
What do you want to do,
roll him down the stairs?
546
00:34:41,625 --> 00:34:43,544
Just a second.
547
00:34:46,672 --> 00:34:48,632
Check it out, man!
548
00:34:54,597 --> 00:34:56,932
Hey, Sal.
549
00:34:56,974 --> 00:34:58,934
- Yeah.
- About the football game.
550
00:34:58,976 --> 00:35:00,978
Oh yeah, I'm really excited, man.
551
00:35:01,020 --> 00:35:03,773
50 yardline seats.
They're playing the packers.
552
00:35:03,809 --> 00:35:07,276
We'll be able to nab some good
autographs from the sidelines.
553
00:35:07,318 --> 00:35:09,612
Yeah, um, I can't go.
554
00:35:09,653 --> 00:35:12,073
What? It's not bingo night, is it?
555
00:35:12,114 --> 00:35:15,868
No, I promised Theresa
I'd take her to the ballet.
556
00:35:15,910 --> 00:35:17,828
The ballet, huh?
557
00:35:17,870 --> 00:35:21,582
- Pussy whipped.
- Pardon?
558
00:35:21,624 --> 00:35:24,335
Look, I can give two shits
about the game.
559
00:35:24,377 --> 00:35:26,629
It's you I'm worried about.
560
00:35:26,671 --> 00:35:28,631
- Me?
- Yeah.
561
00:35:28,673 --> 00:35:31,884
Hey, don't go getting serious and
falling for this chick, all right?
562
00:35:31,926 --> 00:35:34,387
Why, is something wrong with that?
563
00:35:34,428 --> 00:35:37,306
Well, you know, you gotta leave
your options open, Danny.
564
00:35:37,343 --> 00:35:40,810
That's all. Lady-wise, you've
broken a dry spell, right?
565
00:35:40,852 --> 00:35:43,146
So, maybe you're on a roll, that's all.
566
00:35:43,187 --> 00:35:45,189
You know, ask out
some of the other babes.
567
00:35:45,231 --> 00:35:47,942
Sample some of the other flavors.
That's what I would do,
568
00:35:47,979 --> 00:35:50,903
you know what I mean?
Otherwise, you're gonna get trapped.
569
00:35:50,940 --> 00:35:52,905
Believe me,
570
00:35:52,947 --> 00:35:54,866
it's miserable.
571
00:35:56,242 --> 00:35:58,202
Huh?
572
00:35:59,245 --> 00:36:01,247
Okay, we got it.
573
00:36:02,540 --> 00:36:04,459
All right.
574
00:36:06,461 --> 00:36:08,546
Aw, shit!
575
00:36:12,300 --> 00:36:14,928
- What'll we do now?
- Guess we have to bring him back up.
576
00:36:14,969 --> 00:36:17,305
I ain't bringing him back up.
He's too damn heavy!
577
00:36:17,347 --> 00:36:19,432
What do you suggest we do?
578
00:36:19,474 --> 00:36:21,809
- Cut the hose.
- Cut the hose?
579
00:36:21,851 --> 00:36:23,811
- Yeah, let him fall.
- To the ground?
580
00:36:23,853 --> 00:36:25,813
- Yeah.
- A fall like that could kill a guy.
581
00:36:25,855 --> 00:36:28,650
He's dead, for Christ's sake!
He's not gonna feel nothing.
582
00:36:28,691 --> 00:36:30,777
- I don't think it's such a bright idea.
- Why not?
583
00:36:30,818 --> 00:36:33,196
Well for one thing, look at the
crowd down there.
584
00:36:33,238 --> 00:36:35,365
Maybe you're right.
585
00:36:35,406 --> 00:36:37,534
Let's just bring him up.
586
00:36:43,206 --> 00:36:45,125
Aw, shit.
587
00:36:46,960 --> 00:36:49,879
Sometimes, it is not good
to be a cop.
588
00:37:00,306 --> 00:37:04,227
- How much is it?
- That's $790 plus tax.
589
00:37:07,939 --> 00:37:09,941
I'll take it.
590
00:37:09,983 --> 00:37:11,901
Oh, good.
591
00:37:15,614 --> 00:37:17,949
Is there a lay-away plan?
592
00:37:17,991 --> 00:37:20,118
- Oh, yes sir.
- Mmm.
593
00:37:20,160 --> 00:37:22,621
- Good.
- Of course, the suit has to stay here.
594
00:37:22,662 --> 00:37:24,539
Oh, sure. I knew that.
595
00:37:26,082 --> 00:37:28,293
I don't suppose
you can rent the suit?
596
00:37:28,335 --> 00:37:30,295
No, sir, not at this store.
597
00:37:30,337 --> 00:37:33,465
- I was joking. I knew that.
- Yes.
598
00:37:33,507 --> 00:37:35,801
Yeah, no, I'll take it.
I like it very much.
599
00:37:35,842 --> 00:37:38,970
- Nice lines to it.
- It looks very nice on you, sir.
600
00:37:39,007 --> 00:37:41,473
- Not too flashy, huh?
- No, no.
601
00:37:41,509 --> 00:37:43,809
- It's very conservative.
- Yeah, that's me.
602
00:37:43,845 --> 00:37:46,603
I'm very conservative myself.
603
00:37:46,645 --> 00:37:48,730
- So I would naturally go, you know...
- Yeah.
604
00:37:48,772 --> 00:37:50,732
for a more conservative look.
605
00:37:50,774 --> 00:37:52,943
It looks much like a banker.
606
00:37:52,984 --> 00:37:55,612
Really? Banker.
607
00:37:55,654 --> 00:37:57,781
Yeah.
608
00:37:57,823 --> 00:38:00,575
Hello. How much would
you like today?
609
00:38:02,619 --> 00:38:06,540
$790.
610
00:38:06,576 --> 00:38:08,542
- Go ahead.
- All right.
611
00:38:08,578 --> 00:38:11,128
Don't forget to say thank you.
612
00:38:11,169 --> 00:38:13,964
- Want some more candy?
- Yeah, as much as we can.
613
00:38:14,006 --> 00:38:15,966
Coming.
614
00:38:16,008 --> 00:38:19,303
Trick or treat.
615
00:38:19,344 --> 00:38:21,972
Tell your parents
these are from Rose Muldoon.
616
00:38:22,008 --> 00:38:25,726
- Cooked in her own kitchen.
- Okay, thank you.
617
00:38:25,767 --> 00:38:29,104
- Good bye.
- Bye.
618
00:38:29,146 --> 00:38:31,940
- Where are you going all dressed up?
- I'm going on a date.
619
00:38:31,982 --> 00:38:34,777
- Since when?
- Since last week when I told you.
620
00:38:34,818 --> 00:38:36,904
- You did not.
- I did too.
621
00:38:36,940 --> 00:38:39,990
I told you this Saturday night I'm
taking Theresa to the ballet.
622
00:38:40,032 --> 00:38:41,992
Oh, I would have remembered.
623
00:38:42,034 --> 00:38:44,203
And who's gonna help me
hand out the apples now?
624
00:38:44,244 --> 00:38:46,205
Come on, Ma, you can do it.
625
00:38:46,246 --> 00:38:48,207
We only get about 50
trick or treaters.
626
00:38:48,248 --> 00:38:50,209
You think I'm going
to that door alone?
627
00:38:50,250 --> 00:38:53,170
What if it's a crack maniac
dressed as Frankenstein?
628
00:38:53,212 --> 00:38:56,131
Or a rapist dressed up
like elmer fudd?
629
00:38:56,173 --> 00:38:58,467
Well I'll tell you
what you do, ma.
630
00:38:58,509 --> 00:39:00,970
You peek out the window.
And if Elmer Fudd's...
631
00:39:01,011 --> 00:39:03,639
over four feet tall,
you don't let him in.
632
00:39:06,642 --> 00:39:10,437
We always gave out the apples
together on halloween.
633
00:39:10,479 --> 00:39:13,023
You must have some sort
of affection for this girl.
634
00:39:13,065 --> 00:39:16,902
New suit. Ballet.
Fancy schmancy.
635
00:39:16,944 --> 00:39:20,906
Theresa happens to be
a very nice girl, Ma.
636
00:39:20,948 --> 00:39:22,283
Is she Irish?
637
00:39:23,951 --> 00:39:26,120
No. No, she's not.
638
00:39:26,162 --> 00:39:29,749
She's...
she's Italian.
639
00:39:29,790 --> 00:39:32,376
- A Guinea?
- Oh, Ma.
640
00:39:32,413 --> 00:39:35,504
Oh, at least tell me
she's not a Sicilian, please?
641
00:39:38,966 --> 00:39:41,177
She is Sicilian, Ma.
642
00:39:42,970 --> 00:39:46,432
- Black death.
- Oh Jesus, Mary and Joseph.
643
00:39:46,474 --> 00:39:49,644
How many times have I told you
to keep away from those Sicilians?
644
00:39:49,680 --> 00:39:52,772
They'll cut your stomach out if they
think you've swallowed a penny.
645
00:39:52,813 --> 00:39:55,358
I gotta get out of here.
646
00:39:55,399 --> 00:39:58,611
And who started the Cosa Nostra?
647
00:39:58,653 --> 00:40:02,281
The Sicilians. Who invented
prostitution, drugs, gambling?
648
00:40:02,323 --> 00:40:05,117
The Sicilians.
My father used to always say...
649
00:40:09,622 --> 00:40:12,124
I know, I know. "I'd rather spend
eternity in hell...
650
00:40:12,166 --> 00:40:14,126
than shake hands with a Sicilian".
651
00:40:14,168 --> 00:40:16,629
- See to it you remember that tonight.
- I will.
652
00:40:16,671 --> 00:40:19,465
I gotta go. Have a happy
halloween, Ma.
653
00:40:19,507 --> 00:40:21,884
You too.
654
00:40:23,302 --> 00:40:27,265
There'll be a lot of pretty
Irish girls in Florida.
655
00:40:43,740 --> 00:40:46,701
- Sometimes it's good to be a cop.
- Yeah.
656
00:41:03,801 --> 00:41:05,887
Hold on.
657
00:41:09,474 --> 00:41:12,310
Aw. Look at that.
658
00:41:12,352 --> 00:41:14,938
What a darling little costume.
659
00:41:14,979 --> 00:41:17,398
Aren't we scary?
660
00:41:18,691 --> 00:41:20,693
Trick or treat!
661
00:41:20,735 --> 00:41:22,779
Now shut up and get inside!
662
00:41:22,821 --> 00:41:25,573
You crack maniac!
663
00:41:25,610 --> 00:41:29,285
If my son were here he'd shoot you.
Shoot you dead!
664
00:41:29,327 --> 00:41:33,415
Does your mother know what you're
doing for a living?
665
00:41:45,969 --> 00:41:47,971
Oh, Danny.
666
00:41:48,007 --> 00:41:52,267
I hope your fancy schmancy
ballet was worth it.
667
00:41:57,439 --> 00:42:00,275
I'll be right back.
668
00:42:23,173 --> 00:42:25,175
Sorry.
669
00:42:25,212 --> 00:42:27,260
- Is everything okay?
- Yeah.
670
00:42:27,302 --> 00:42:29,179
I just had to check on my mom.
671
00:42:30,263 --> 00:42:32,182
Oh.
672
00:43:27,613 --> 00:43:30,699
- I'd like to do make-up for Broadway.
- Really?
673
00:43:30,741 --> 00:43:32,910
- Maybe give New York a shot.
- Why not, you know?
674
00:43:32,952 --> 00:43:34,912
If you think about it,
what I do every day...
675
00:43:34,954 --> 00:43:37,248
is like the theater. I mean,
676
00:43:37,289 --> 00:43:40,000
you've got this person on display
in front of everybody.
677
00:43:40,042 --> 00:43:42,211
- You've got to make them look good.
- Of course.
678
00:43:43,337 --> 00:43:45,339
That's why when somebody dies,
679
00:43:45,375 --> 00:43:48,384
the first thing I do is figure out
what celebrity they look like.
680
00:43:48,425 --> 00:43:51,095
Then I fix up the dead person
to look just like them.
681
00:43:51,137 --> 00:43:53,097
- That's a talent.
- It's good practice.
682
00:43:53,139 --> 00:43:56,183
I haven't had any complaints
from the relatives.
683
00:43:56,225 --> 00:43:58,853
So far.
684
00:45:01,249 --> 00:45:03,793
This is a plan to get
me out of the house.
685
00:45:03,835 --> 00:45:05,962
I don't like it.
I don't like being used.
686
00:45:06,003 --> 00:45:07,964
You're not being used.
687
00:45:08,006 --> 00:45:11,467
Patrick and susan just want to spend
some time alone with you, that's all.
688
00:45:11,509 --> 00:45:13,886
And you want to spend some
time alone with this girl.
689
00:45:13,928 --> 00:45:15,888
I just want to have
a nice dinner with her.
690
00:45:15,930 --> 00:45:19,517
Any silverware she uses, wash it
twice, heavy on the rinse cycle.
691
00:45:19,559 --> 00:45:23,313
Those Sicilian germs stick
to your forks like glue.
692
00:45:23,354 --> 00:45:25,315
Why don't you take
her out to dinner?
693
00:45:25,356 --> 00:45:27,317
Because I want to cook.
694
00:45:27,358 --> 00:45:29,819
Ha. She eats your cooking,
it'll be a short romance.
695
00:45:29,861 --> 00:45:31,821
Well, I learned from the best.
696
00:45:31,863 --> 00:45:34,324
Kidding! I'm kidding!
697
00:45:34,365 --> 00:45:36,993
- Nick the Greek asked me for a date.
- Yeah? You gonna go?
698
00:45:37,035 --> 00:45:39,412
I told him I'd consider it
if he did something for me.
699
00:45:39,454 --> 00:45:41,414
- Yeah, like what?
- Watch this house.
700
00:45:41,456 --> 00:45:44,250
- Watch this house? Why?
- Let me know when that girl leaves.
701
00:45:44,292 --> 00:45:46,586
If she's not out of here
by 1:00, nick will tell me.
702
00:45:46,628 --> 00:45:48,588
What?
703
00:45:48,630 --> 00:45:50,924
Why would you do that?
704
00:45:50,965 --> 00:45:53,259
I guard the most dangerous
criminals in Chicago.
705
00:45:53,301 --> 00:45:55,261
I think I can look after my own life.
706
00:45:55,303 --> 00:45:57,806
There are bars between
you and those prisoners.
707
00:45:57,842 --> 00:45:59,808
Nick! Don't forget.
708
00:45:59,844 --> 00:46:01,851
- Hi, Ma.
- Hi.
709
00:46:01,893 --> 00:46:04,062
- Good luck, Danny.
- Thanks.
710
00:46:12,279 --> 00:46:14,322
Nick, how could you do this to me?
711
00:46:14,364 --> 00:46:18,326
I'm a lonely man, Danny.
712
00:46:18,368 --> 00:46:20,620
In love with a woman who...
713
00:46:20,662 --> 00:46:22,789
despises me.
714
00:46:25,292 --> 00:46:27,627
I'm...
I'm desperate.
715
00:46:27,669 --> 00:46:30,338
But don't worry.
716
00:46:30,380 --> 00:46:33,133
I won't let my heartache...
717
00:46:33,175 --> 00:46:36,428
interfere with your chances
for romance.
718
00:46:37,721 --> 00:46:40,474
As far as I'm concerned, that girl...
719
00:46:40,510 --> 00:46:45,145
will leave this house
this evening at 11:35 pm...
720
00:46:45,187 --> 00:46:48,565
on the button.
721
00:46:50,942 --> 00:46:52,944
I owe you, Nick.
722
00:47:02,329 --> 00:47:04,331
Ow! Jeez!
723
00:47:33,277 --> 00:47:36,238
A little bit more.
724
00:47:44,288 --> 00:47:47,875
- Son of a bitch!
- Hi.
725
00:47:47,911 --> 00:47:50,544
Hi.
726
00:47:51,879 --> 00:47:54,590
The door was open, so I thought
I'd just come in.
727
00:47:54,631 --> 00:47:57,718
Good, sure, yeah.
728
00:47:57,760 --> 00:48:00,346
Is everything okay?
729
00:48:00,387 --> 00:48:03,140
Actually, no.
730
00:48:03,182 --> 00:48:06,060
I just destroyed dinner.
731
00:48:08,604 --> 00:48:10,773
Ma usually does the cooking.
732
00:48:10,814 --> 00:48:12,942
I'm not really that hungry anyway.
733
00:48:12,978 --> 00:48:14,860
Really?
734
00:48:16,779 --> 00:48:18,739
Good.
735
00:48:20,366 --> 00:48:22,660
Very good.
736
00:48:22,701 --> 00:48:25,120
And this, of course,
is my room.
737
00:48:26,247 --> 00:48:28,207
I gotta really decorate it up.
738
00:48:28,249 --> 00:48:30,376
It's starting to look
like an old elk's lodge.
739
00:48:30,417 --> 00:48:32,878
- It's nice.
- Oh, and what is this?
740
00:48:35,089 --> 00:48:37,007
I guess the maid left it.
741
00:48:39,301 --> 00:48:42,722
You were planning this.
742
00:48:44,640 --> 00:48:48,310
No, I wasn't planning anything.
743
00:48:48,347 --> 00:48:51,856
I didn't expect you to just come
in here and, you know,
744
00:48:51,897 --> 00:48:56,277
jump in... no. No, I didn't mean
that, I meant...
745
00:48:56,319 --> 00:48:59,280
a little bit I was planning.
Just a little bit.
746
00:48:59,316 --> 00:49:01,449
You know, just this far.
747
00:49:04,368 --> 00:49:06,495
It's okay.
I told my father
748
00:49:06,537 --> 00:49:09,040
I was going to spend the night
at my girlfriend's house.
749
00:49:11,542 --> 00:49:13,544
Really?
750
00:49:13,581 --> 00:49:15,463
Yeah.
751
00:49:16,589 --> 00:49:18,758
Hey, that's great.
752
00:49:30,895 --> 00:49:33,731
What is it?
753
00:49:33,773 --> 00:49:37,402
Oh, it's silly, you know, really.
754
00:49:37,443 --> 00:49:39,404
What it is, it's just...
755
00:49:39,445 --> 00:49:41,406
it's catholic guilt is what it is.
756
00:49:41,447 --> 00:49:43,533
That's exactly what it is.
757
00:49:43,574 --> 00:49:45,743
Sorry.
758
00:49:47,662 --> 00:49:49,580
Now, you were saying
something about...
759
00:50:19,068 --> 00:50:21,070
morning! Time to wake up.
760
00:50:21,112 --> 00:50:23,239
Come on, rise and shine.
761
00:50:23,281 --> 00:50:26,201
- It's breakfast.
- You made me breakfast?
762
00:50:26,242 --> 00:50:28,453
Well, sort of, yeah.
It's a little burnt toast...
763
00:50:28,495 --> 00:50:30,455
and lumpy tea.
764
00:50:30,497 --> 00:50:32,957
- Oh!
- The tea bag burst in there.
765
00:50:32,999 --> 00:50:35,919
I think there's a lot of seeds
and twigs in there.
766
00:50:35,960 --> 00:50:37,921
No, that's so sweet.
767
00:50:37,962 --> 00:50:40,507
Well, I wouldn't
eat it, I don't know.
768
00:50:49,683 --> 00:50:52,561
Oh, what time did
that girl leave?
769
00:50:52,602 --> 00:50:55,981
11:35 pm, on the button.
770
00:50:56,022 --> 00:50:58,984
Hey, hey!
771
00:50:59,025 --> 00:51:01,278
We have a date, huh?
772
00:51:02,612 --> 00:51:06,074
I'm busy this week.
Talk to me next week.
773
00:51:06,116 --> 00:51:08,076
Rose! Hey, Rose!
774
00:51:08,113 --> 00:51:10,579
A promise is a promise. Hey!
775
00:51:12,581 --> 00:51:15,208
Damn women.
776
00:51:17,419 --> 00:51:21,339
- Danny?
- Oh my god, it's my mom!
777
00:51:21,381 --> 00:51:23,341
- Hurry up, come on!
- Where am I gonna go?
778
00:51:23,383 --> 00:51:25,343
- You gotta hide, hide, hide.
- Where?
779
00:51:25,385 --> 00:51:28,889
No, not here!
Over there, over there!
780
00:51:28,930 --> 00:51:31,975
- Where?
- Just wait there. Don't say anything.
781
00:51:32,012 --> 00:51:33,977
Danny?
782
00:51:34,014 --> 00:51:36,521
- My clothes!
- Clothes, you got clothes.
783
00:51:36,563 --> 00:51:38,523
What is she doing home now?
784
00:51:38,565 --> 00:51:42,027
- Danny, I'm home.
- Ah! Ma!
785
00:51:42,069 --> 00:51:44,029
What are you doing home so early?
786
00:51:44,071 --> 00:51:46,323
I took the early train
before anybody was awake.
787
00:51:46,365 --> 00:51:48,242
Oh, good.
788
00:51:55,290 --> 00:51:58,085
- What's that for?
- Keeping your promise.
789
00:51:58,126 --> 00:52:01,797
Nick said you had that dago girl
out of here at 11:35...
790
00:52:01,839 --> 00:52:03,507
- on the button.
- Dago girl?
791
00:52:03,549 --> 00:52:06,468
Oh yeah, almost forgot that.
792
00:52:06,510 --> 00:52:08,846
I'll go to my room and unpack my bags.
793
00:52:08,882 --> 00:52:10,931
Okay, why don't you do that?
794
00:52:18,856 --> 00:52:21,984
- What's this?
- It's a hat. It's a hat.
795
00:52:22,026 --> 00:52:25,320
- Sacrilegious!
- Wait, I'll do it! I'll do that!
796
00:52:25,362 --> 00:52:28,073
Don't do that when I can do that
when I could have done that.
797
00:52:29,325 --> 00:52:31,910
What on earth is the matter with you?
798
00:52:31,947 --> 00:52:35,122
Nothing. Nothing.
799
00:52:35,164 --> 00:52:38,500
- Didn't you sleep well?
- Yes... no. No I didn't.
800
00:52:38,542 --> 00:52:40,502
We'd better get you a new mattress.
801
00:52:40,544 --> 00:52:42,922
Oh, good idea. Very good idea.
802
00:52:42,963 --> 00:52:45,507
Yeah, that's what we have to do.
803
00:52:46,884 --> 00:52:48,844
Okay, come on. Hurry up.
804
00:52:50,429 --> 00:52:52,973
- Will you hurry?
- I'm hurrying.
805
00:52:55,012 --> 00:52:57,770
I'm 38 years old.
I don't need this.
806
00:52:59,021 --> 00:53:01,190
I'm getting chest pains.
Hurry up, will you?
807
00:53:01,232 --> 00:53:05,236
- So that was your mother, huh?
- Yeah, that was her.
808
00:53:05,277 --> 00:53:08,072
- What do you think?
- Dago girl?
809
00:53:08,114 --> 00:53:10,825
Oh, that. She's got a very
eccentric vocabulary.
810
00:53:10,866 --> 00:53:12,827
Had she known you
were in the room...
811
00:53:12,868 --> 00:53:14,870
she never would have
said it, believe me.
812
00:53:14,912 --> 00:53:17,623
You look very nice, by the way.
813
00:53:32,179 --> 00:53:34,181
Hello.
814
00:53:34,223 --> 00:53:36,559
I'll be down in a minute
and make you some breakfast.
815
00:53:37,977 --> 00:53:39,979
Oh, that'll be nice.
816
00:53:42,648 --> 00:53:44,567
Yeah, a little breakfast.
817
00:53:59,874 --> 00:54:01,876
- Bye.
- Bye.
818
00:54:22,689 --> 00:54:24,941
Mom, promise me you'll
be on your best behavior.
819
00:54:24,983 --> 00:54:26,985
- Oh, I will, I will.
- Okay, thank you.
820
00:54:33,408 --> 00:54:35,577
There she is.
821
00:54:36,661 --> 00:54:38,663
Where are her breasts?
822
00:54:38,705 --> 00:54:40,665
- What?
- She's got no breasts.
823
00:54:40,707 --> 00:54:43,001
Did she have some
sort of an operation?
824
00:54:43,042 --> 00:54:46,296
She's fine. It's her dress.
It's just a little big on top, that's all.
825
00:54:46,337 --> 00:54:49,632
- Is she anorexic or anything?
- No!
826
00:54:49,674 --> 00:54:52,594
If she goes to the bathroom more
than three times during dinner...
827
00:54:52,635 --> 00:54:54,763
- that's a sign she's bulimic.
- What?
828
00:54:54,804 --> 00:54:57,265
She's throwing up what she just
ate in the bathroom.
829
00:54:57,307 --> 00:54:59,267
Please. Hi!
830
00:54:59,309 --> 00:55:01,311
- Hi.
- How are you?
831
00:55:01,352 --> 00:55:03,480
Uh, ma, this is Theresa.
832
00:55:03,521 --> 00:55:05,482
Theresa, this is my mother.
833
00:55:05,523 --> 00:55:07,484
Pleased to meet you, Mrs. Muldoon.
834
00:55:07,525 --> 00:55:09,486
Rose. I'm Rose.
835
00:55:09,527 --> 00:55:11,488
Rose.
836
00:55:11,529 --> 00:55:13,948
- That's a lovely dress you're wearing.
- Isn't it?
837
00:55:13,985 --> 00:55:16,326
- Thank you.
- Even though it is a little big on top.
838
00:55:16,368 --> 00:55:18,328
- Ma!
- Well it is. You said so yourself.
839
00:55:18,370 --> 00:55:22,165
- Ma!
- No, that's a problem I have.
840
00:55:22,207 --> 00:55:24,334
I'm not really
that endowed on top.
841
00:55:24,376 --> 00:55:26,878
- No, no, no.
- You're built like a 13-year-old boy.
842
00:55:26,915 --> 00:55:28,880
Mom, would you please? Don't start.
843
00:55:28,917 --> 00:55:31,174
It's a joke.
I'm trying to make jokes here.
844
00:55:31,216 --> 00:55:34,845
- I'm trying to lighten things up a little.
- Okay. Thank you.
845
00:55:34,886 --> 00:55:38,390
- Would anyone like a cocktail?
- I'll have a beer.
846
00:55:38,431 --> 00:55:41,434
And don't try to sneak any of that
sorry imported swill off on me
847
00:55:41,476 --> 00:55:44,771
at $6 a bottle. Just a plain
glass of budweiser.
848
00:55:44,813 --> 00:55:47,107
Yes, ma'am. Sir?
849
00:55:47,149 --> 00:55:49,943
I'll have a beer.
Just any beer is fine.
850
00:55:49,985 --> 00:55:51,945
Yes, ma'am?
851
00:55:51,987 --> 00:55:54,406
I'll have a vodka double
on the rocks.
852
00:55:54,448 --> 00:55:56,783
- Good.
- Oh, a vodka drinker.
853
00:55:56,825 --> 00:55:58,785
Ma, Theresa's probably
a little nervous.
854
00:55:58,827 --> 00:56:02,414
You know, being here with us and all.
You can understand that.
855
00:56:02,450 --> 00:56:04,374
It's the first signs of alcoholism.
856
00:56:04,416 --> 00:56:07,044
- What?
- I read it in "Reader's Digest".
857
00:56:07,085 --> 00:56:10,172
Rose, I can assure you
I'm not an alcoholic.
858
00:56:10,213 --> 00:56:12,257
Oh, denial,
that's another symptom.
859
00:56:12,299 --> 00:56:15,177
The article said
that one shot of vodka...
860
00:56:15,218 --> 00:56:18,680
was equal to all the calories
in a ham sandwich.
861
00:56:18,717 --> 00:56:22,476
Good. Maybe I'll gain some weight
and grow breasts for you.
862
00:56:23,936 --> 00:56:25,979
That's funny!
863
00:56:26,016 --> 00:56:28,315
Growing brea...
864
00:56:33,111 --> 00:56:36,490
Let's order, shall we?
Shall we order? Theresa?
865
00:56:36,532 --> 00:56:38,242
Ma?
866
00:56:38,283 --> 00:56:40,202
- I know what I may...
- Yes, sir?
867
00:56:40,244 --> 00:56:43,539
I'll have the shrimp cocktail, please.
868
00:56:43,580 --> 00:56:47,209
And the caesar salad, no anchovies.
869
00:56:47,251 --> 00:56:50,754
And the prime rib, medium.
870
00:56:50,796 --> 00:56:52,756
- Very good.
- Make that medium rare.
871
00:56:52,798 --> 00:56:54,758
- Very good, sir.
- Thank you.
872
00:56:54,800 --> 00:56:57,219
- There you go.
- Thank you. Ma'am?
873
00:57:00,514 --> 00:57:03,642
I'll have the grilled chicken.
874
00:57:03,684 --> 00:57:05,644
- Good.
- That's all.
875
00:57:05,686 --> 00:57:07,813
- Don't you want an appetizer?
- No thank you.
876
00:57:07,855 --> 00:57:09,273
Don't push it.
877
00:57:11,025 --> 00:57:12,860
Ma'am?
878
00:57:12,902 --> 00:57:14,653
Nothing.
879
00:57:14,695 --> 00:57:18,324
- Nothing?
- Nothing for me.
880
00:57:18,365 --> 00:57:20,367
- Ma!
- Just bread.
881
00:57:20,409 --> 00:57:23,913
- Ma!
- Bread's fine, thank you.
882
00:57:25,247 --> 00:57:27,958
Thank you.
883
00:57:28,000 --> 00:57:29,960
Are you trying to ruin this dinner?
884
00:57:30,002 --> 00:57:31,962
I'm trying to save you $50.
885
00:57:32,004 --> 00:57:35,674
I'll fill up on bread here and then
I'll eat something when I get home.
886
00:57:35,716 --> 00:57:37,676
I don't believe this.
887
00:57:37,718 --> 00:57:41,222
Now, theresa, Danny tells me
that you're Sicilian.
888
00:57:42,390 --> 00:57:44,308
Yes, part.
889
00:57:45,643 --> 00:57:48,187
- Part?
- My father is Sicilian.
890
00:57:48,229 --> 00:57:50,189
My mother was Polish.
891
00:57:52,149 --> 00:57:54,652
- Polish.
- Yes.
892
00:57:54,694 --> 00:57:57,571
- Polish?
- I meant to tell you.
893
00:57:58,990 --> 00:58:01,534
- Polish?
- Polish.
894
00:58:01,575 --> 00:58:05,246
I had a Polack friend once.
She was incredibly stupid.
895
00:58:05,282 --> 00:58:07,248
- Don't do this, Ma.
- Julie Kapowski.
896
00:58:07,284 --> 00:58:09,917
She was the stupidest
woman that I ever knew.
897
00:58:09,959 --> 00:58:13,379
She believed that black cows...
898
00:58:13,421 --> 00:58:16,716
black cows squirted chocolate milk!
899
00:58:16,752 --> 00:58:19,886
- Better if you and Danny have dinner alone.
- Theresa, wait.
900
00:58:19,927 --> 00:58:21,888
Why don't you have my grilled chicken?
901
00:58:21,929 --> 00:58:25,516
Cut it up in small pieces and devour it.
You seem to be very good at that.
902
00:58:29,270 --> 00:58:31,189
Theresa!
903
00:58:34,650 --> 00:58:36,652
Are you all right?
904
00:58:36,694 --> 00:58:38,654
I've never been in
an argument before.
905
00:58:38,696 --> 00:58:40,656
I've never said those
things to anybody.
906
00:58:40,698 --> 00:58:42,658
I feel like I'm gonna throw up.
907
00:58:42,700 --> 00:58:45,411
Just take a deep breath.
You'll be fine.
908
00:58:45,448 --> 00:58:49,040
I actually stood up for myself
for the first time in my life.
909
00:58:49,082 --> 00:58:51,042
Not that I had much choice.
910
00:58:51,084 --> 00:58:53,044
What?
911
00:58:53,086 --> 00:58:55,630
You just sat there. You didn't
do anything to stop her.
912
00:58:55,672 --> 00:58:57,632
- Like what?
- I don't know,
913
00:58:57,674 --> 00:59:00,510
scream at her, slap her.
Just get her to leave me alone.
914
00:59:00,551 --> 00:59:02,303
Theresa, she's my mother.
915
00:59:02,345 --> 00:59:04,347
So that gives her
the right to rip me apart?
916
00:59:04,389 --> 00:59:06,349
What was I supposed to do?
917
00:59:06,391 --> 00:59:09,435
- Fight for me.
- Fight for you?
918
00:59:09,477 --> 00:59:11,437
You've gotta understand my mother.
919
00:59:11,479 --> 00:59:13,439
She's old. She's set in her ways.
920
00:59:13,481 --> 00:59:15,984
It's gonna take her a while
to get used to you.
921
00:59:17,652 --> 00:59:20,113
- No it won't.
- Why not?
922
00:59:20,155 --> 00:59:22,282
Because I won't be around.
923
00:59:22,323 --> 00:59:24,784
Oh, please, don't do this.
924
00:59:24,826 --> 00:59:27,579
No, I want a guy who will
always fight for me.
925
00:59:27,620 --> 00:59:30,248
Who will always stand up for me.
926
00:59:30,290 --> 00:59:32,917
Who will never let me down.
927
00:59:32,959 --> 00:59:35,420
I thought that guy was you.
928
00:59:38,923 --> 00:59:40,884
I was wrong.
929
00:59:43,595 --> 00:59:46,056
- Wait a minute, Theresa.
- Taxi!
930
00:59:46,097 --> 00:59:48,808
Come on, what are you doing?
931
00:59:48,850 --> 00:59:52,145
Don't do this.
Don't do this.
932
00:59:52,182 --> 00:59:55,190
Theresa, let's talk
about it, all right?
933
00:59:55,231 --> 00:59:57,400
Just talk to m...
934
01:00:30,684 --> 01:00:34,563
I'm starving. I'm going to the
kitchen to get something to eat.
935
01:00:34,604 --> 01:00:36,565
I suppose you're proud of yourself.
936
01:00:36,606 --> 01:00:38,650
Just telling it like it is.
937
01:00:38,692 --> 01:00:40,944
That's been your excuse for
the last 67 years.
938
01:00:40,986 --> 01:00:43,155
- My excuse?
- Your excuse for hurting people...
939
01:00:43,196 --> 01:00:45,157
whenever the hell you feel like it!
940
01:00:45,198 --> 01:00:47,951
- I don't hurt people.
- Oh, no?
941
01:00:47,988 --> 01:00:50,579
I guess you didn't hurt aunt
Dolly on her wedding day...
942
01:00:50,615 --> 01:00:53,165
when you said she looked like
a cheap Las Vegas hooker.
943
01:00:53,206 --> 01:00:56,501
Did you see the dress?
The back of it was cut down to here.
944
01:00:56,543 --> 01:00:59,713
You could see the crack of her...
well, it was indecent.
945
01:00:59,750 --> 01:01:01,548
I guess you didn't hurt cousin Jerry...
946
01:01:01,585 --> 01:01:04,843
when you called his German wife a nazi
who probably slept with hitler.
947
01:01:04,885 --> 01:01:07,638
Well, there's no proof
that she didn't.
948
01:01:10,557 --> 01:01:12,476
I guess you never hurt dad, either.
949
01:01:17,731 --> 01:01:20,401
I never hurt your father, ever.
950
01:01:20,442 --> 01:01:22,778
Florsheim shoes?
951
01:01:24,863 --> 01:01:26,865
How do you know about that?
952
01:01:26,907 --> 01:01:29,618
You came home late.
You were arguing.
953
01:01:29,660 --> 01:01:32,162
I woke up. I was scared.
I didn't know what was going on.
954
01:01:32,204 --> 01:01:34,123
So I listened in at the door.
955
01:01:34,164 --> 01:01:36,959
A little spy.
956
01:01:37,001 --> 01:01:39,211
- I was only 12.
- Spy!
957
01:01:39,253 --> 01:01:41,505
Florsheim shoes was his big account.
He worked on that...
958
01:01:41,547 --> 01:01:43,048
- for over two and a half years.
- Danny!
959
01:01:43,090 --> 01:01:44,883
- You blew it in one night.
- Danny, don't.
960
01:01:44,920 --> 01:01:46,844
All he had to do was sign
a deal at dinner.
961
01:01:46,886 --> 01:01:50,639
One fancy schmancy dinner with
a vp from Florsheim.
962
01:01:51,849 --> 01:01:54,185
I'm going to bed.
963
01:01:54,226 --> 01:01:56,187
No you're not.
964
01:01:56,228 --> 01:01:59,482
Everything was fine that evening.
Dinner was perfect.
965
01:01:59,523 --> 01:02:01,567
Dad had them in the palm of his hand.
966
01:02:01,609 --> 01:02:04,069
Until you decided it was time
to tell it like it is.
967
01:02:04,111 --> 01:02:07,281
I was right.
I still stand by what I said.
968
01:02:07,318 --> 01:02:10,534
You called dad's bosses
filthy jew shylocks!
969
01:02:10,576 --> 01:02:12,536
They never gave him a raise.
970
01:02:12,578 --> 01:02:16,582
Not in 12 years.
Not one christmas bonus.
971
01:02:16,619 --> 01:02:19,293
The vice president of Florsheim
and his wife were Jewish!
972
01:02:19,335 --> 01:02:21,712
How was I supposed to know?
They didn't look Jewish.
973
01:02:21,754 --> 01:02:24,215
I wasn't talking about them.
They took it personal.
974
01:02:24,251 --> 01:02:26,217
You lost the account for him!
975
01:02:26,253 --> 01:02:28,678
$450,000 to the company!
976
01:02:28,719 --> 01:02:30,680
He's lucky he didn't lose his job!
977
01:02:30,721 --> 01:02:32,682
Your father never stood
up to his bosses.
978
01:02:32,723 --> 01:02:35,142
It was time somebody
set the record straight.
979
01:02:37,937 --> 01:02:40,314
That night...
980
01:02:40,351 --> 01:02:43,109
was the only time I ever
heard my father cry.
981
01:02:43,150 --> 01:02:45,903
And still to this day,
982
01:02:45,945 --> 01:02:48,781
you still tell it like it is.
983
01:02:50,283 --> 01:02:52,285
I don't mean to hurt people.
984
01:02:52,326 --> 01:02:54,245
Really.
985
01:03:00,918 --> 01:03:03,379
- Where are you going?
- To halstead.
986
01:03:03,421 --> 01:03:05,381
A friend of mine owns
a jewelry shop.
987
01:03:05,423 --> 01:03:08,176
He owes me a favor. I'm gonna
make him open up his store.
988
01:03:08,217 --> 01:03:11,512
Then I'm gonna buy the biggest
engagement ring I can afford.
989
01:03:11,554 --> 01:03:14,182
Then I'm gonna ask Theresa
Luna to be my wife.
990
01:03:18,394 --> 01:03:20,647
Just telling it like it is, Ma.
991
01:04:13,616 --> 01:04:15,618
What are you doing?
992
01:04:15,655 --> 01:04:17,579
Well, I was just in
the neighborhood...
993
01:04:17,620 --> 01:04:19,539
and I thought I'd drop by.
994
01:04:24,878 --> 01:04:27,005
Sometimes it's good to be a cop.
995
01:04:32,677 --> 01:04:34,596
What do you want?
996
01:04:37,891 --> 01:04:40,977
I just want to say that I'll
always stand by you.
997
01:04:43,939 --> 01:04:46,608
And I'll never let you down again.
998
01:04:49,361 --> 01:04:51,655
I swear.
999
01:04:54,616 --> 01:04:56,827
And, uh...
1000
01:05:20,726 --> 01:05:22,728
I got the light blue stones.
1001
01:05:22,769 --> 01:05:25,814
I thought you'd like that.
1002
01:05:34,531 --> 01:05:36,450
Will you marry me?
1003
01:05:43,081 --> 01:05:45,042
Yes.
1004
01:05:46,794 --> 01:05:48,712
Great!
1005
01:06:06,939 --> 01:06:09,149
Hey, Mr. Happy, how about a towel?
1006
01:06:13,237 --> 01:06:16,365
Getting married. Mail-order bride?
1007
01:06:20,661 --> 01:06:22,746
That bobby's a real asshole,
you know that?
1008
01:06:22,788 --> 01:06:24,748
Hey, Danny.
1009
01:06:24,790 --> 01:06:28,043
My best friend is making the
biggest mistake of his life.
1010
01:06:28,085 --> 01:06:29,837
So I thought that deserved a toast.
1011
01:06:29,879 --> 01:06:32,047
I don't know why you're
doing it, Danny.
1012
01:06:32,084 --> 01:06:34,758
I told you, it's because I love her.
1013
01:06:34,800 --> 01:06:36,552
And your mother, she hates Italians.
1014
01:06:36,588 --> 01:06:38,512
- You know that.
- She got used to you.
1015
01:06:38,554 --> 01:06:41,849
- Took her 15 years.
- And she'll get used to Theresa.
1016
01:06:41,891 --> 01:06:44,226
Yeah, but she's gonna
miss you, Danny.
1017
01:06:44,268 --> 01:06:47,146
I'm just getting married,
that's all.
1018
01:06:47,188 --> 01:06:50,399
She's taking this fine.
She's handling it very well.
1019
01:06:50,441 --> 01:06:53,361
- Oh she is, is she?
- Yes, she is.
1020
01:06:53,402 --> 01:06:55,363
- Hello, Mrs. Muldoon.
- Oh, yeah right.
1021
01:06:55,404 --> 01:06:58,240
- Hello, Sal.
- Jesus, Ma, what are you doing here?
1022
01:06:58,282 --> 01:07:00,785
Oh, stop fussing.
I probably diapered half of them.
1023
01:07:00,826 --> 01:07:02,787
- Come on.
- Why?
1024
01:07:02,828 --> 01:07:04,789
- We have an appointment.
- With who?
1025
01:07:04,830 --> 01:07:07,750
- The Polack priest.
- The Polack priest?
1026
01:07:09,377 --> 01:07:11,796
- Why?
- We've got to settle our problems.
1027
01:07:11,837 --> 01:07:13,798
Why can't this wait till later?
1028
01:07:13,839 --> 01:07:15,967
Protestants and Jews go to
the psychiatrist.
1029
01:07:16,008 --> 01:07:18,302
We go to the priest.
1030
01:07:18,344 --> 01:07:20,805
You feel threatened by Theresa.
1031
01:07:20,847 --> 01:07:23,224
- Threatened?
- Yes.
1032
01:07:23,266 --> 01:07:25,518
See, she's taking up
a lot of Danny's time.
1033
01:07:25,554 --> 01:07:28,396
You're feeling threatened that
she's trying to steal your son.
1034
01:07:28,437 --> 01:07:30,857
- What?
- Rose.
1035
01:07:30,898 --> 01:07:32,859
I know you realize it's the '90s.
1036
01:07:32,900 --> 01:07:35,319
I'm just not sure you
realize it's the 1990s.
1037
01:07:43,327 --> 01:07:45,872
I've never been threatened
by anyone, ever!
1038
01:07:45,913 --> 01:07:48,374
And I've been through
D-day, Korea, Vietnam...
1039
01:07:48,416 --> 01:07:50,376
just relax.
1040
01:07:50,418 --> 01:07:52,378
You see that?
1041
01:07:52,420 --> 01:07:54,380
That's what I don't want to become.
1042
01:07:54,422 --> 01:07:56,424
I don't want to be one
of those old ladies...
1043
01:07:56,466 --> 01:07:59,135
who spends the rest of their
life standing in line.
1044
01:07:59,177 --> 01:08:01,179
What do you mean, standing in line?
1045
01:08:01,220 --> 01:08:03,181
They stand in line for
the confessional...
1046
01:08:03,222 --> 01:08:06,517
every single day, even though
they have no sins to confess.
1047
01:08:06,554 --> 01:08:10,021
Just so they can blather with
the priest about Vatican II.
1048
01:08:10,063 --> 01:08:12,690
And they stand in line
outside the movie theater...
1049
01:08:12,732 --> 01:08:14,817
even though they've seen
the movie 10 times...
1050
01:08:14,854 --> 01:08:17,946
just so they can complain to
whoever's standing near them.
1051
01:08:17,987 --> 01:08:19,948
About the price of the ticket.
1052
01:08:19,989 --> 01:08:22,033
And they stand in line
at the grocery store...
1053
01:08:22,075 --> 01:08:24,035
just so they can complain
to the cashier...
1054
01:08:24,077 --> 01:08:26,037
about the price of frozen
string beans.
1055
01:08:26,079 --> 01:08:29,666
Whether they should
be 29 or 39 cents.
1056
01:08:31,167 --> 01:08:34,671
And do you know why they spend
so much time standing in line?
1057
01:08:34,712 --> 01:08:36,131
No.
1058
01:08:36,172 --> 01:08:38,133
Because there's nobody else...
1059
01:08:38,174 --> 01:08:40,093
in the world they can talk to.
1060
01:08:50,979 --> 01:08:52,981
- How's that look?
- It looks good.
1061
01:08:53,023 --> 01:08:55,150
- Yeah? Feels all right.
- It looks real good.
1062
01:08:55,191 --> 01:08:57,319
What do you think?
You like the style of this?
1063
01:08:57,360 --> 01:08:59,237
Yeah, it's fine.
1064
01:08:59,279 --> 01:09:01,323
Just fine? I thought
it looked pretty good.
1065
01:09:03,950 --> 01:09:05,952
What's with you?
1066
01:09:05,994 --> 01:09:07,954
You've been moping around all day.
1067
01:09:07,996 --> 01:09:10,415
This is supposed to be fun.
1068
01:09:10,452 --> 01:09:12,501
Hey, could you guys give us
a minute? Thanks.
1069
01:09:15,086 --> 01:09:17,631
- Look, Danny.
- Yeah?
1070
01:09:18,924 --> 01:09:20,884
- I've been thinking.
- Yeah?
1071
01:09:24,846 --> 01:09:26,848
Maybe... maybe this isn't
such a good idea.
1072
01:09:27,974 --> 01:09:29,976
What's not a good idea?
1073
01:09:30,018 --> 01:09:32,479
You know, this wedding thing.
1074
01:09:32,521 --> 01:09:34,398
Maybe you're rushing into it.
1075
01:09:35,774 --> 01:09:37,984
You just met her a little while ago,
1076
01:09:38,021 --> 01:09:39,986
maybe you should take a break.
1077
01:09:40,023 --> 01:09:42,447
Go to Florida with mom.
1078
01:09:42,489 --> 01:09:45,200
Maybe you'll meet some
knockout in a bikini.
1079
01:09:45,242 --> 01:09:47,995
Something wrong with Theresa?
1080
01:09:48,036 --> 01:09:50,789
I didn't say that.
Did you hear me say that?
1081
01:09:50,831 --> 01:09:52,749
There is nothing wrong with Theresa.
1082
01:09:53,792 --> 01:09:55,794
She's just...
1083
01:09:55,836 --> 01:09:57,754
just what?
1084
01:09:58,964 --> 01:10:00,966
Well, she's a little plain.
1085
01:10:01,008 --> 01:10:03,635
Oh, a little plain, huh?
1086
01:10:04,803 --> 01:10:07,681
Yeah.
1087
01:10:07,723 --> 01:10:09,683
And what's this? The cover of "gq?"
1088
01:10:09,725 --> 01:10:11,685
Oh, this is hot, huh?
1089
01:10:11,727 --> 01:10:13,687
Great look.
I'll buy next month's issue.
1090
01:10:13,729 --> 01:10:16,899
- I just think you can do better.
- I don't think so.
1091
01:10:16,940 --> 01:10:19,067
This is the girl. You got that?
1092
01:10:19,109 --> 01:10:21,195
- She's the one.
- Dan, take it easy.
1093
01:10:21,236 --> 01:10:23,447
Just being truthful.
1094
01:10:23,489 --> 01:10:26,825
We're brothers, right? We're supposed
to be truthful with each other?
1095
01:10:26,867 --> 01:10:29,912
- Don't give me this two-way lawyer crap.
- What's that mean?
1096
01:10:29,953 --> 01:10:32,373
You couldn't give two shits
about me or Theresa.
1097
01:10:32,414 --> 01:10:35,084
- All you care about is yourself.
- Hey, that is bullshit!
1098
01:10:35,125 --> 01:10:38,128
Is it? You want me
to change my mind.
1099
01:10:38,170 --> 01:10:40,130
You want me to go
to Florida and live with ma.
1100
01:10:40,172 --> 01:10:43,550
- Then you wouldn't have to feel so guilty.
- Hey, Danny, come on...
1101
01:10:43,587 --> 01:10:45,844
forget it. This is my chance,
you understand?
1102
01:10:45,886 --> 01:10:49,181
You took your chance. You got someone
to wake up with in the morning.
1103
01:10:49,223 --> 01:10:50,516
You got a house full of kids.
1104
01:10:50,558 --> 01:10:52,518
You got a train
around the christmas tree...
1105
01:10:52,560 --> 01:10:54,812
and little ones
in halloween outfits.
1106
01:10:54,853 --> 01:10:57,398
You want me to feel guilty
for wanting the same things?
1107
01:10:57,439 --> 01:10:59,316
Fuck you!
1108
01:11:00,734 --> 01:11:03,320
Listen to you. You go off
and get laid one time,
1109
01:11:03,362 --> 01:11:06,323
and you think you're in love.
Come on!
1110
01:11:11,662 --> 01:11:13,914
- Is he all right?
- It's all right. It's okay.
1111
01:11:13,956 --> 01:11:15,916
Don't worry about it.
It's all right.
1112
01:11:15,953 --> 01:11:17,835
I'm a cop, it's okay. All right?
1113
01:11:19,920 --> 01:11:22,548
Sorry, I didn't meant to hit you.
1114
01:11:23,758 --> 01:11:25,885
The hell I didn't!
I meant to hit you.
1115
01:11:27,678 --> 01:11:29,680
It's okay, I...
1116
01:11:29,722 --> 01:11:33,100
I deserved it.
I was out of line.
1117
01:11:34,477 --> 01:11:37,772
Look, Danny,
all I'm trying to say...
1118
01:11:39,315 --> 01:11:41,651
is make sure that you're
in love with this girl.
1119
01:11:43,527 --> 01:11:45,488
Make sure it's real.
1120
01:12:05,049 --> 01:12:07,051
What's the matter with you today?
1121
01:12:07,093 --> 01:12:09,053
You seem a little edgy.
1122
01:12:09,095 --> 01:12:11,055
I'm fine.
1123
01:12:11,097 --> 01:12:13,057
What is it?
1124
01:12:13,099 --> 01:12:15,017
I'm fine.
1125
01:12:16,310 --> 01:12:18,229
Really.
1126
01:12:19,689 --> 01:12:21,941
Come on, Danny.
1127
01:12:23,860 --> 01:12:25,903
I got a lot on my mind, okay?
1128
01:12:27,613 --> 01:12:29,532
You can tell me.
1129
01:12:32,201 --> 01:12:36,080
- It's just that...
- Yeah?
1130
01:12:38,249 --> 01:12:42,420
Ever since my dad died
I've been in charge.
1131
01:12:44,255 --> 01:12:47,050
Ma and Patrick,
they've depended on me.
1132
01:12:48,635 --> 01:12:51,221
To be responsible.
1133
01:12:51,262 --> 01:12:53,890
To take care of things,
and I have.
1134
01:12:53,932 --> 01:12:56,267
I've always been there
for them when they needed me.
1135
01:12:59,062 --> 01:13:00,814
Everything I've ever done,
1136
01:13:00,855 --> 01:13:03,149
every decision I've ever
made was for them.
1137
01:13:05,819 --> 01:13:09,697
I became a cop because ma wanted
Patrick to go to law school.
1138
01:13:11,157 --> 01:13:13,660
She didn't have the extra money...
1139
01:13:13,702 --> 01:13:16,121
so I came through.
1140
01:13:17,414 --> 01:13:21,584
I'd do it again.
I'm not complaining.
1141
01:13:23,753 --> 01:13:26,047
It's just that...
1142
01:13:30,051 --> 01:13:32,012
well, now...
1143
01:13:33,430 --> 01:13:35,348
you and me,
1144
01:13:37,267 --> 01:13:39,185
it's the only time...
1145
01:13:42,022 --> 01:13:44,399
the only time in my life...
1146
01:13:44,441 --> 01:13:47,402
I've made a decision without
thinking of them first.
1147
01:13:52,991 --> 01:13:55,160
And...
1148
01:13:56,369 --> 01:13:58,371
I guess I'm a little scared.
1149
01:13:58,413 --> 01:14:01,583
I'm afraid they're going to
think that I've abandoned them.
1150
01:14:04,419 --> 01:14:06,338
I know that sounds stupid.
1151
01:14:10,217 --> 01:14:12,469
I just don't want to lose my family.
1152
01:14:26,483 --> 01:14:28,986
- Yeah, that's fine.
- There you go.
1153
01:14:33,407 --> 01:14:35,492
Whoa, got beer behind you here.
Excuse me.
1154
01:14:35,534 --> 01:14:37,160
Thank you, thank you.
1155
01:14:37,202 --> 01:14:40,622
Hey, Joey, how's the stiff business?
1156
01:14:45,544 --> 01:14:47,546
- Good to meet you.
- My wife.
1157
01:14:47,588 --> 01:14:49,465
I'm glad you're enjoying yourself.
1158
01:14:52,176 --> 01:14:54,178
Oh, yeah? Standing at the bar?
1159
01:14:54,219 --> 01:14:57,973
Oh, yeah. Of course.
1160
01:15:03,854 --> 01:15:06,940
All right.
1161
01:15:06,982 --> 01:15:11,195
This is a very sad day
for myself and spats.
1162
01:15:11,236 --> 01:15:14,406
We lose a valuable member...
1163
01:15:14,448 --> 01:15:16,408
of our exclusive club,
1164
01:15:16,450 --> 01:15:18,661
bachelorhood!
1165
01:15:26,585 --> 01:15:30,339
Excuse me, I would
like to make a speech.
1166
01:15:30,381 --> 01:15:32,925
But I would like to make
a speech in Greek.
1167
01:15:34,927 --> 01:15:37,221
Who would understand
it but me?
1168
01:15:37,257 --> 01:15:40,182
But anyway, Danny, Theresa,
1169
01:15:40,224 --> 01:15:44,812
to speak Greek, you only need three words.
1170
01:15:48,899 --> 01:15:51,152
It means "I love you".
1171
01:16:02,455 --> 01:16:05,583
Everybody, I'd like
to propose a toast.
1172
01:16:07,960 --> 01:16:11,756
To my beautiful daughter
and her future husband.
1173
01:16:13,132 --> 01:16:15,676
Tomorrow you'll be married.
1174
01:16:15,718 --> 01:16:18,054
One little word of advice, okay?
1175
01:16:19,597 --> 01:16:21,515
Let nothing come between you.
1176
01:16:22,975 --> 01:16:24,977
- Salut!
- Salut!
1177
01:16:34,821 --> 01:16:37,073
So, my son is getting married.
1178
01:16:37,115 --> 01:16:41,119
And it seems that all of you
approve of his choice.
1179
01:16:42,453 --> 01:16:45,123
But you haven't heard
my side of the story.
1180
01:16:46,416 --> 01:16:48,418
I refuse...
1181
01:16:48,454 --> 01:16:50,420
and I repeat,
1182
01:16:50,461 --> 01:16:52,922
I absolutely refuse...
1183
01:16:52,959 --> 01:16:55,675
to accept Theresa Luna
as my daughter-in-law.
1184
01:17:04,183 --> 01:17:06,185
I will only accept her...
1185
01:17:06,227 --> 01:17:08,896
as my daughter.
1186
01:17:10,940 --> 01:17:12,859
Really?
1187
01:17:21,159 --> 01:17:23,328
- Goodnight, Ma.
- Goodnight.
1188
01:17:23,369 --> 01:17:25,580
- Had a great time.
- It was a wonderful evening.
1189
01:17:25,622 --> 01:17:28,249
- Spats.
- Goodnight, now. Drive carefully.
1190
01:17:28,291 --> 01:17:30,335
- Goodnight, Danny, Theresa.
- Goodnight.
1191
01:17:30,376 --> 01:17:32,879
- Ma, I'm gonna take Theresa home.
- Fine.
1192
01:17:32,921 --> 01:17:35,173
Rose, I'll drive you
over to the Irish village,
1193
01:17:35,215 --> 01:17:37,759
- we'll talk a little treason.
- Thanks, but I'm tired.
1194
01:17:37,801 --> 01:17:40,178
It's not even midnight.
I'll drive.
1195
01:17:40,220 --> 01:17:42,180
Excuse me.
1196
01:17:42,222 --> 01:17:46,351
Ma, do not get in the car with that
man tonight. He's been drinking.
1197
01:17:46,393 --> 01:17:48,353
Don't worry, I'll go straight home.
1198
01:17:48,395 --> 01:17:50,355
- You promise?
- I promise.
1199
01:17:50,397 --> 01:17:52,357
- Goodnight, Ma.
- Goodnight, Danny.
1200
01:17:52,399 --> 01:17:56,069
- My car's over here.
- I promised Danny I'd go straight home.
1201
01:17:56,111 --> 01:17:58,071
- It's all right.
- No, I don't...
1202
01:17:58,113 --> 01:18:00,365
It's a big night.
We should be celebrating!
1203
01:18:00,407 --> 01:18:03,285
- No, I'm tired. I'd rather go home.
- Just one little drink.
1204
01:18:03,326 --> 01:18:05,287
No, I don't want anything to drink.
1205
01:18:05,328 --> 01:18:07,247
Aw, come on, Rose!
1206
01:18:08,790 --> 01:18:10,876
We're driving to Niagara falls?
1207
01:18:10,917 --> 01:18:13,211
Yeah, I thought that
would be a neat trip.
1208
01:18:13,253 --> 01:18:15,672
We can't go to Niagara falls.
It's too cold.
1209
01:18:15,714 --> 01:18:17,674
- No, it'll be fine.
- It's freezing.
1210
01:18:17,716 --> 01:18:20,677
But then we're gonna go down to
New York city and see some shows.
1211
01:18:20,719 --> 01:18:23,263
- Some Broadway shows?
- You can pick up some pointers.
1212
01:18:23,305 --> 01:18:25,265
Wait, look. That's our wedding cake.
1213
01:18:25,307 --> 01:18:27,267
Oh, wow, look at that.
1214
01:18:29,352 --> 01:18:31,354
- This is ours?
- Yeah.
1215
01:18:31,391 --> 01:18:33,356
- Huh!
- It's pretty!
1216
01:18:33,393 --> 01:18:36,026
- This guy's good.
- Yeah, he's great.
1217
01:18:37,194 --> 01:18:39,654
So pretty.
1218
01:18:39,691 --> 01:18:41,615
I'm so excited about tomorrow.
1219
01:18:43,533 --> 01:18:45,452
So happy.
1220
01:18:59,174 --> 01:19:01,843
Rose, how about just one little drink?
1221
01:19:01,885 --> 01:19:04,221
No, thanks, I don't
want anything to drink.
1222
01:19:04,263 --> 01:19:06,682
Are you sure you're going
to be able to drive?
1223
01:19:06,723 --> 01:19:08,684
Positive.
1224
01:19:18,610 --> 01:19:21,613
My god, you're driving
all over the street!
1225
01:19:21,655 --> 01:19:23,824
Look, I'm fine. Shut up!
1226
01:19:23,860 --> 01:19:26,034
Watch out where you're going!
1227
01:19:26,076 --> 01:19:30,038
Oh my god!
You're driving down a one-way street!
1228
01:19:30,080 --> 01:19:32,708
Wake up, wake up!
1229
01:19:36,003 --> 01:19:38,005
Get your foot off the gas!
1230
01:19:38,047 --> 01:19:40,841
Wake up, wake up!
1231
01:19:40,883 --> 01:19:44,178
Oh, Daniel, I hope you
have a wonderful wedding!
1232
01:19:49,391 --> 01:19:51,393
Danny?
1233
01:19:51,435 --> 01:19:53,395
Danny, are you okay?
1234
01:19:53,437 --> 01:19:55,814
Excuse me, I'll be
back in a moment.
1235
01:20:12,998 --> 01:20:15,793
Ma? You're home.
1236
01:20:15,835 --> 01:20:18,587
Good, I was just checking in
on you, that's all.
1237
01:20:18,629 --> 01:20:20,214
I'll, uh,
1238
01:20:20,256 --> 01:20:24,385
I'll see you later.
Okay, goodnight.
1239
01:20:33,686 --> 01:20:36,188
What's wrong?
1240
01:20:36,225 --> 01:20:39,608
You called her the night
before our wedding?
1241
01:20:39,650 --> 01:20:42,403
Yeah, I just wanted to make sure
she got home okay.
1242
01:20:42,445 --> 01:20:45,489
I don't believe this.
1243
01:20:45,531 --> 01:20:49,577
- What?
- Are we ever gonna be alone?
1244
01:20:50,995 --> 01:20:52,997
What's that supposed to mean?
1245
01:20:53,039 --> 01:20:54,957
Call her again.
It's been five minutes.
1246
01:20:54,999 --> 01:20:57,251
Maybe she burned down the house,
fell down the stairs.
1247
01:20:57,293 --> 01:21:00,171
- That's not funny.
- No, it's not funny.
1248
01:21:01,589 --> 01:21:03,508
It's sad.
1249
01:21:03,549 --> 01:21:07,470
It's sad that she's always in the back
of your mind making you feel guilty.
1250
01:21:07,512 --> 01:21:10,014
It's like she has
some kind of hold on you.
1251
01:21:12,391 --> 01:21:15,144
I honestly believed...
1252
01:21:15,186 --> 01:21:17,688
that if we loved each other enough...
1253
01:21:19,482 --> 01:21:22,110
maybe you could let her go.
1254
01:21:22,151 --> 01:21:25,613
And what am I supposed to do?
Just forget about her?
1255
01:21:25,655 --> 01:21:28,408
Slough her off?
Pretend she doesn't exist?
1256
01:21:28,449 --> 01:21:30,451
No, just stop letting
her run your life.
1257
01:21:31,995 --> 01:21:34,914
Be your own person,
your own man.
1258
01:21:39,460 --> 01:21:41,421
And put us first.
1259
01:21:47,760 --> 01:21:49,888
You can't,
1260
01:21:50,972 --> 01:21:52,891
can you?
1261
01:21:56,603 --> 01:21:58,521
I don't know.
1262
01:22:06,571 --> 01:22:09,866
It's midnight. I better be going.
1263
01:22:11,284 --> 01:22:14,245
It's bad luck to see
the bride after midnight.
1264
01:23:12,304 --> 01:23:14,264
Here you go, Ma.
1265
01:23:19,853 --> 01:23:21,855
You seen Danny yet or what?
1266
01:23:21,892 --> 01:23:23,857
He should be here by now.
1267
01:23:23,894 --> 01:23:26,485
Yeah, you would think so.
1268
01:23:28,946 --> 01:23:30,948
Danny.
1269
01:23:34,952 --> 01:23:38,121
Hi. Susan, is Theresa here yet?
1270
01:23:38,158 --> 01:23:42,084
- No.
- She didn't call or anything?
1271
01:23:42,125 --> 01:23:44,044
No, not yet.
1272
01:24:09,695 --> 01:24:12,031
Keep going.
1273
01:25:25,187 --> 01:25:27,440
- Thanks, Mary.
- Bye, Danny.
1274
01:25:31,235 --> 01:25:33,404
- Hi, Frank.
- Morning, Danny.
1275
01:25:34,489 --> 01:25:37,033
- Hi, Clark.
- Morning, Danny.
1276
01:25:57,970 --> 01:26:00,223
Me being your best friend and all,
1277
01:26:00,264 --> 01:26:02,308
I'd like to know
what the hell happened.
1278
01:26:02,350 --> 01:26:06,479
- Just forget it.
- It was your ma, wasn't it?
1279
01:26:06,521 --> 01:26:09,482
- She made you call it off, didn't she?
- No.
1280
01:26:09,524 --> 01:26:11,651
It wasn't a sexual problem, was it?
1281
01:26:11,693 --> 01:26:14,946
- You can function as a man and all, right?
- Jesus, Mary and Joseph.
1282
01:26:14,988 --> 01:26:18,366
It was her. What, does she want
to do it like a corpse?
1283
01:26:18,408 --> 01:26:22,287
You know, I hear they're weird, these
people that work with the dead.
1284
01:26:22,328 --> 01:26:24,289
- What is with you?
- What?
1285
01:26:24,330 --> 01:26:26,916
Does everything in your life
have to relate to sex?
1286
01:26:26,958 --> 01:26:30,211
Everything in life does relate
to sex. Think about it.
1287
01:26:30,253 --> 01:26:33,631
Do you realize that 45% of these
people in these buildings...
1288
01:26:33,673 --> 01:26:36,426
right now are having sex
of some sort?
1289
01:26:36,462 --> 01:26:38,136
That's a statistic, Danny.
1290
01:26:38,178 --> 01:26:40,930
- Am I right?
- It's a fact.
1291
01:26:40,972 --> 01:26:44,059
- It's a fact.
- What is with you? You're twisted.
1292
01:26:44,100 --> 01:26:46,728
- What?
- What are you thinking? What's in your mind?
1293
01:26:46,770 --> 01:26:49,856
You and your buddy Dr Ruth, back there.
I mean, come on!
1294
01:26:49,898 --> 01:26:52,150
Oh, I can hardly wait to get to Florida.
1295
01:26:52,192 --> 01:26:55,862
Maybe I'll find a partner who's got
more than a grape nut for a brain.
1296
01:27:06,456 --> 01:27:08,875
- The usual?
- What do you suppose?
1297
01:27:11,920 --> 01:27:14,631
Ah. Where's Doyle?
1298
01:27:14,673 --> 01:27:16,925
Heart attack.
1299
01:27:16,967 --> 01:27:19,052
What?
1300
01:27:19,094 --> 01:27:21,638
They found him this morning.
1301
01:27:21,680 --> 01:27:24,724
Passed away in his sleep last night.
1302
01:27:45,287 --> 01:27:48,081
- Where's his family?
- What family?
1303
01:27:49,458 --> 01:27:51,460
His mom died 15 years ago.
1304
01:27:51,496 --> 01:27:54,755
He's got a sister
in a nursing home.
1305
01:27:54,796 --> 01:27:56,840
Never married. No kids.
1306
01:27:58,467 --> 01:28:00,427
I guess we're it.
1307
01:29:17,630 --> 01:29:20,591
Rose!
1308
01:29:21,592 --> 01:29:23,761
Rose.
1309
01:29:23,803 --> 01:29:25,721
Before you go I...
1310
01:29:58,254 --> 01:30:01,215
we could have been great together.
1311
01:30:10,933 --> 01:30:13,936
I'll go back in and see
if I forgot anything.
1312
01:30:19,692 --> 01:30:22,195
Oh, go on.
1313
01:30:24,322 --> 01:30:27,992
There we are. Wait here, okay?
1314
01:30:28,029 --> 01:30:30,244
I'm gonna go help Ma.
1315
01:30:36,292 --> 01:30:39,003
Oh, do me a favor.
Give me the keys to your cruiser.
1316
01:30:39,045 --> 01:30:41,005
Yeah. No problem, man.
1317
01:30:41,047 --> 01:30:42,924
- Thanks, man.
- Yeah.
1318
01:30:54,602 --> 01:30:56,604
You know, Danny,
1319
01:30:56,646 --> 01:30:59,440
I'm actually gonna miss this house.
1320
01:30:59,482 --> 01:31:01,526
Yeah.
1321
01:31:03,194 --> 01:31:06,322
Well, there's no point in getting
all teary-eyed about it.
1322
01:31:06,364 --> 01:31:07,991
Get your bags. Come on, let's go.
1323
01:31:16,791 --> 01:31:19,127
What's keeping you?
We'll miss the plane.
1324
01:31:21,588 --> 01:31:24,841
- I'm not going with you, Ma.
- What?
1325
01:31:24,883 --> 01:31:27,677
It hit me yesterday at the funeral.
1326
01:31:27,719 --> 01:31:29,679
If I go with you to Florida,
1327
01:31:29,721 --> 01:31:32,891
I'd be leaving behind the best
thing that ever happen to me.
1328
01:31:35,310 --> 01:31:37,812
If it's not too late, I'm
gonna try to get her back.
1329
01:31:37,854 --> 01:31:41,358
So, you're sending me
off to Florida alone?
1330
01:31:41,399 --> 01:31:44,402
No. Ma, aunt Jean and uncle Walter,
1331
01:31:44,444 --> 01:31:46,821
they're gonna meet you at the airport.
1332
01:31:46,863 --> 01:31:49,824
Uncle Walter. He's always trying
to look under my skirt...
1333
01:31:49,861 --> 01:31:52,953
- when I cross my legs.
- Ma, come on, please.
1334
01:31:55,455 --> 01:31:57,457
Very well.
1335
01:31:57,499 --> 01:31:59,459
Fine.
1336
01:31:59,501 --> 01:32:02,087
Who needs you anyway?
1337
01:32:02,129 --> 01:32:03,880
Ma!
1338
01:32:04,131 --> 01:32:06,091
Ma!
1339
01:32:06,127 --> 01:32:08,135
I'm an old woman.
I can't be expected...
1340
01:32:08,176 --> 01:32:10,595
to wait on you hand and foot
for the rest of my life.
1341
01:32:10,637 --> 01:32:12,597
I'm sick and tired
of doing your laundry,
1342
01:32:12,639 --> 01:32:14,641
ironing your shirts,
cooking your meals.
1343
01:32:14,683 --> 01:32:17,644
I've lost gallons of sweat
and buckets of blood.
1344
01:32:17,686 --> 01:32:19,563
All for you.
1345
01:32:21,982 --> 01:32:24,401
You've been nothing
but a ball and chain...
1346
01:32:24,443 --> 01:32:27,612
of heartache and hurt.
Hanging around my neck...
1347
01:32:27,654 --> 01:32:30,490
for too many god forsaken years.
1348
01:32:31,825 --> 01:32:33,910
It'll be good riddance to you.
1349
01:32:52,971 --> 01:32:56,600
- I'm sorry, Danny.
- That's okay, Ma.
1350
01:32:56,642 --> 01:32:58,769
You were just telling it like it is.
1351
01:32:59,749 --> 01:33:01,480
No, Danny.
1352
01:33:01,522 --> 01:33:03,482
I was lying.
1353
01:33:03,524 --> 01:33:07,152
Telling it like it is would
hurt too much right now.
1354
01:33:21,792 --> 01:33:25,462
Go. Marry that girl.
1355
01:33:25,504 --> 01:33:28,465
Have lots of Irish-dago mutts.
1356
01:33:28,507 --> 01:33:30,926
And every once in a while
bring them to Florida...
1357
01:33:30,968 --> 01:33:32,887
to see their grandmother.
1358
01:33:34,471 --> 01:33:36,390
I love you, Ma.
1359
01:33:38,976 --> 01:33:40,978
I'm not so loveable.
1360
01:33:41,020 --> 01:33:43,898
True enough. I'm kidding.
1361
01:34:17,890 --> 01:34:20,268
- Danny?
- Yeah.
1362
01:34:20,309 --> 01:34:24,188
She's gone. New York, 3:15 train.
1363
01:34:24,230 --> 01:34:26,440
Oh, damn.
1364
01:34:39,829 --> 01:34:42,790
Lois, this is Danny Muldoon.
1365
01:34:42,832 --> 01:34:45,460
- Yeah, Danny.
- Get me Freddy Nunzio at Union Station.
1366
01:34:45,501 --> 01:34:47,462
- And hurry.
- 10-4.
1367
01:34:53,593 --> 01:34:56,637
On behalf of Captain Anderson
and the entire crew,
1368
01:34:56,679 --> 01:34:59,932
- we hope you have a very pleasant flight.
- Thank you.
1369
01:34:59,974 --> 01:35:02,727
My name is Nora.
I'm the first flight attendant on...
1370
01:35:13,321 --> 01:35:15,365
- Hey!
- Oh, Jesus, Mary and Joseph.
1371
01:35:17,492 --> 01:35:20,620
What the hell are you doing here?
1372
01:35:20,662 --> 01:35:22,956
Danny gave me his ticket.
1373
01:35:22,997 --> 01:35:26,626
The thought of you traveling
to Florida all alone...
1374
01:35:26,662 --> 01:35:30,505
nearly broke my heart.
That's why I'm here.
1375
01:35:34,092 --> 01:35:36,636
A kiss before take off?
1376
01:35:38,763 --> 01:35:40,765
Forget it!
1377
01:35:40,807 --> 01:35:42,809
I'm going to sleep!
1378
01:35:45,645 --> 01:35:48,606
Well, at last we get
to sleep together.
1379
01:36:21,389 --> 01:36:25,143
Folks, we have to make an
unscheduled stop here.
1380
01:36:25,185 --> 01:36:27,812
There's gonna be a bit of a delay.
1381
01:36:27,854 --> 01:36:32,150
For security reasons everyone will
have to deboard the train.
1382
01:36:32,192 --> 01:36:35,070
We're sorry for the inconvenience.
Thank you.
1383
01:36:44,746 --> 01:36:46,665
Theresa!
1384
01:36:56,633 --> 01:36:58,802
Hi.
1385
01:36:58,844 --> 01:37:01,763
You did all this, didn't you?
1386
01:37:03,473 --> 01:37:05,392
Sometimes it's good to be a cop.
1387
01:37:08,979 --> 01:37:10,981
So what do you want?
1388
01:37:11,023 --> 01:37:13,984
All aboard!
1389
01:37:14,026 --> 01:37:16,612
I...
1390
01:37:16,653 --> 01:37:18,822
I just wanna...
1391
01:37:18,864 --> 01:37:20,699
I...
1392
01:37:22,117 --> 01:37:24,161
don't you hate all the
uncomfortable stuff...
1393
01:37:24,203 --> 01:37:28,165
that goes with trying to ask somebody
to get back together with you?
1394
01:37:28,201 --> 01:37:31,293
I'll make it easy for you.
I'll give you a list of excuses.
1395
01:37:31,330 --> 01:37:34,129
All you have to do is answer
yes or no. Okay?
1396
01:37:36,131 --> 01:37:39,635
Good. Here goes.
1397
01:37:39,676 --> 01:37:42,971
Reasons why you and i
can't get back together...
1398
01:37:43,013 --> 01:37:46,058
- you're seeing somebody else.
- No.
1399
01:37:46,100 --> 01:37:49,561
- You're moving into a convent.
- No.
1400
01:37:49,603 --> 01:37:51,939
You're having your legs waxed?
1401
01:37:51,981 --> 01:37:54,358
No.
1402
01:37:59,113 --> 01:38:01,365
You've fallen out of love with me?
1403
01:38:03,576 --> 01:38:05,494
No.
1404
01:38:07,830 --> 01:38:11,876
- No?
- No.
1405
01:38:14,628 --> 01:38:16,547
That's great.
1406
01:38:17,965 --> 01:38:20,468
Maybe you and me,
1407
01:38:20,509 --> 01:38:22,636
- we should...
- You forgot one thing.
1408
01:38:22,678 --> 01:38:26,599
- What?
- Your mother.
1409
01:38:26,640 --> 01:38:29,143
She's gone.
1410
01:38:29,185 --> 01:38:31,771
- To Florida?
- She's on a plane.
1411
01:38:33,898 --> 01:38:36,275
So how do I know you won't hop
a flight to be with her...
1412
01:38:36,317 --> 01:38:38,361
tomorrow or next week
or next month?
1413
01:38:39,612 --> 01:38:41,530
Because I'm the one who let her go.
1414
01:38:44,784 --> 01:38:46,994
And I'm ready to put us first.
1415
01:38:49,330 --> 01:38:52,124
Final boarding call for all passengers...
1416
01:38:52,166 --> 01:38:54,627
traveling to New York city.
1417
01:38:54,669 --> 01:38:56,963
- Come on.
- Where?
1418
01:38:57,004 --> 01:38:58,965
Well we're boarding.
1419
01:38:59,006 --> 01:39:02,301
- You're going to New York?
- I know this police sergeant in the Bronx.
1420
01:39:02,343 --> 01:39:05,221
He transferred from Chicago.
Maybe he can pull a few strings.
1421
01:39:05,263 --> 01:39:07,807
Get me a line on a job.
1422
01:39:07,849 --> 01:39:11,352
You'd do that? You'd leave everything
behind just to be with me?
1423
01:39:11,394 --> 01:39:13,354
Yeah.
1424
01:39:13,396 --> 01:39:15,273
I love you.
1425
01:39:19,360 --> 01:39:21,279
I love you too.
1426
01:39:58,900 --> 01:40:00,902
To our homeland or we will all die!
1427
01:40:00,944 --> 01:40:04,531
Nobody move!
1428
01:40:12,497 --> 01:40:15,500
Rose!
1429
01:40:45,447 --> 01:40:47,198
Danny, relax.
1430
01:40:47,235 --> 01:40:49,659
I can take care of myself.
1431
01:40:54,998 --> 01:40:56,958
Is everything okay?
1432
01:40:57,000 --> 01:41:00,587
Couldn't be better. Come on.
105578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.