Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,469 --> 00:00:09,218
You're...
2
00:00:09,219 --> 00:00:11,479
Eun Woo?
3
00:00:13,029 --> 00:00:14,699
Hi.
4
00:00:20,129 --> 00:00:21,869
Who is she?
5
00:00:33,789 --> 00:00:36,548
I have raised you all along.
6
00:00:36,549 --> 00:00:40,378
You don't know father and
you've never seen him.
7
00:00:40,379 --> 00:00:43,879
If you can go along with this
for just a little while,
8
00:00:43,979 --> 00:00:47,778
I will try to convince
your father to come back,
9
00:00:47,779 --> 00:00:50,158
although I don't think it will be easy.
10
00:00:50,159 --> 00:00:56,298
Did you hear he'd have a chance to work under a
good teacher and has to work in different places?
11
00:00:56,299 --> 00:00:58,568
Do you believe him?
12
00:00:58,569 --> 00:01:03,219
Your dad... ran away from you.
13
00:01:06,379 --> 00:01:09,158
Why do you think your dad sent you to me,
14
00:01:09,159 --> 00:01:12,608
saying he has to work in different places and
that he was having a financial difficulty?
15
00:01:12,609 --> 00:01:14,489
You believe all that?
16
00:01:16,159 --> 00:01:18,799
Your dad died.
17
00:01:28,809 --> 00:01:35,189
Yes, Eun Woo. I miss you too. I'll go
on Saturday. I love you. From Dad.
18
00:01:37,739 --> 00:01:41,529
On the Way to the Airport
19
00:02:06,759 --> 00:02:09,209
You two talk to each other.
20
00:02:14,039 --> 00:02:16,678
Sit down and talk.
21
00:02:16,679 --> 00:02:18,459
I'm sorry.
22
00:02:19,289 --> 00:02:25,188
Talk first before you apologize.
I'm dying of curiosity here!
23
00:02:25,189 --> 00:02:28,538
Get up. Sit here.
24
00:02:28,539 --> 00:02:30,319
Talk.
25
00:02:31,619 --> 00:02:33,299
I'm sorry.
26
00:02:34,399 --> 00:02:39,149
The reason why I couldn't tell
her that her father died was...
27
00:02:42,189 --> 00:02:46,298
I was going to. I was going to.
28
00:02:46,299 --> 00:02:48,689
When did that person die?
29
00:02:50,559 --> 00:02:52,859
2014.
30
00:02:55,449 --> 00:02:57,429
End of April.
31
00:02:58,829 --> 00:03:01,498
You don't know the date?
32
00:03:01,499 --> 00:03:03,399
The 25th.
33
00:03:05,299 --> 00:03:10,879
My Love Eun Woo...
From Dad - 04.24.2014
34
00:03:20,979 --> 00:03:23,948
Had you ever looked at me before that?
35
00:03:23,949 --> 00:03:27,478
Did you even know I existed?
36
00:03:27,479 --> 00:03:33,739
You didn't. Only when you saw me with Annie, did you start
showing interest in me and started listening to me.
37
00:03:34,889 --> 00:03:41,668
That why I did it. I had to raise her anyway,
so I told you I had raised her all along.
38
00:03:41,669 --> 00:03:44,578
It's a lie one could tell.
39
00:03:44,579 --> 00:03:51,179
Please don't apologize to me for anything that
might have happened, however or whatever that is.
40
00:03:52,439 --> 00:03:55,999
I married for love.
41
00:03:56,079 --> 00:03:58,478
I can handle it.
42
00:03:58,479 --> 00:04:04,579
The issue is... Annie...
43
00:04:05,709 --> 00:04:10,338
You knew how much she missed
and waited for her father,
44
00:04:10,339 --> 00:04:13,958
and you took advantage of her emotions.
45
00:04:13,959 --> 00:04:19,378
It doesn't matter to me, whatever I
have to go through. I can overcome it.
46
00:04:19,379 --> 00:04:23,939
But she is your daughter!
47
00:04:26,899 --> 00:04:29,719
There is one thing you misunderstand.
48
00:04:31,089 --> 00:04:36,318
Maternal instinct is not
a natural instinct.
49
00:04:36,319 --> 00:04:40,328
I... was scared of her
right from the beginning.
50
00:04:40,329 --> 00:04:45,288
When she was born and when
she came looking for me.
51
00:04:45,289 --> 00:04:50,868
You might have felt paternal love in
that short time and made it grow, but
52
00:04:50,869 --> 00:04:55,939
I never had it from the
start and it never grew.
53
00:04:57,609 --> 00:04:59,549
You never had
54
00:05:00,959 --> 00:05:04,189
any affection for her at all?
55
00:05:09,279 --> 00:05:11,899
I don't think so.
56
00:05:14,519 --> 00:05:20,768
Right. I did not. That's me.
57
00:05:20,769 --> 00:05:27,408
I don't believe in love. The only
thing I trusted was mother and you.
58
00:05:27,409 --> 00:05:29,399
And now,
59
00:05:30,549 --> 00:05:33,019
I can't even trust you.
60
00:05:35,689 --> 00:05:40,388
Will you return to me if I
beg and cling on to you?
61
00:05:40,389 --> 00:05:45,048
If I cajole you to look at me,
would you even give me a glance?
62
00:05:45,049 --> 00:05:48,728
No, never.
63
00:05:48,729 --> 00:05:52,538
No matter what truth I have,
64
00:05:52,539 --> 00:05:56,299
you can't look at me. You won't.
65
00:05:57,999 --> 00:06:02,278
I'm a realist. You know that already.
I don't expect great things.
66
00:06:02,279 --> 00:06:06,119
I am not begging you to change your mind.
67
00:06:08,469 --> 00:06:09,999
You.
68
00:06:11,579 --> 00:06:17,729
You do acknowledge my skill and insight.
69
00:06:17,779 --> 00:06:25,779
Please don't make me into a woman who deceived her
mother-in-law and played around with her daughter.
70
00:06:26,179 --> 00:06:28,078
Please bury this.
71
00:06:28,079 --> 00:06:32,368
Let me go crazy concentrating on
work and doing what I want to do?
72
00:06:32,369 --> 00:06:37,778
Wait. Are you talking about work now?
73
00:06:37,779 --> 00:06:43,859
- Why would that come up now?
- This is me, what's wrong with that?
74
00:07:09,579 --> 00:07:15,899
I saw her in flight. The guy you
are seeing, Seo Do Woo, his wife.
75
00:07:17,279 --> 00:07:21,598
When Seo Do Woo's wife and Kim Jin Seok
were about to get into a real conversation,
76
00:07:21,599 --> 00:07:23,928
what could I say on the phone?
77
00:07:23,929 --> 00:07:27,268
It's urgent. Please come to
the hotel room for a minute.
78
00:07:27,269 --> 00:07:31,698
I had him away from their sight
and joking around in the room.
79
00:07:31,699 --> 00:07:36,929
You are the one who has an affair and I'm the
crazy one for trying to keep it a secret.
80
00:07:38,289 --> 00:07:43,299
You told me you would quit if I
knew who it was, right? Seo Do Woo.
81
00:07:44,589 --> 00:07:48,348
Bingo. Happy?
82
00:07:48,349 --> 00:07:50,559
Give up now.
83
00:07:52,849 --> 00:07:54,888
What?
84
00:07:54,889 --> 00:07:58,018
- You can't give up?
- Mi Jin.
85
00:07:58,019 --> 00:08:03,758
I'm so scared. Can't you be on my side?
86
00:08:03,759 --> 00:08:07,919
Have I committed such a serious crime?
87
00:08:09,549 --> 00:08:13,798
How serious is it that
it scares me so much.
88
00:08:13,799 --> 00:08:16,528
Is your fear because you are scared?
89
00:08:16,529 --> 00:08:19,729
It's because you are scared
of losing Seo Do Woo.
90
00:08:23,299 --> 00:08:30,468
The connection between us is very weak.
It might dissipate on its own.
91
00:08:30,469 --> 00:08:32,788
I've not once
92
00:08:32,789 --> 00:08:36,248
thought this would be forever.
93
00:08:36,249 --> 00:08:41,368
It will end sometime, somehow,
94
00:08:41,369 --> 00:08:45,349
even if I don't try very hard.
95
00:08:52,019 --> 00:08:54,229
Did you apologize?
96
00:08:58,879 --> 00:09:01,918
You're not drunk? Were you acting?
97
00:09:01,919 --> 00:09:05,688
- I asked if you apologized.
- Do you not know me?
98
00:09:05,689 --> 00:09:10,368
I'm your Team Leader. Don't you know me?
99
00:09:10,369 --> 00:09:15,068
- How dare you?
- I saw you going back in.
100
00:09:15,069 --> 00:09:20,589
I saw you leaving Captain Park's
room and then going back inside.
101
00:09:36,499 --> 00:09:41,969
You were there, until the next morning.
102
00:09:46,439 --> 00:09:52,709
You know why I held this back when
you said you went there on business?
103
00:09:53,739 --> 00:09:55,718
Fine.
104
00:09:55,719 --> 00:09:59,448
It's probably better if Sunbaenim
Choi doesn't know about this.
105
00:09:59,449 --> 00:10:03,718
But I have no intention of
lessening your sense of guilt.
106
00:10:03,719 --> 00:10:09,249
Live the rest of your life feeling guilty
about this since you have a witness.
107
00:10:10,279 --> 00:10:12,978
That should make you feel bad also.
108
00:10:12,979 --> 00:10:18,679
I will feel bad, so keep your mouth shut.
109
00:10:20,479 --> 00:10:26,279
If you are not careful the woman
you respect could lose it.
110
00:10:27,279 --> 00:10:28,779
Go.
111
00:10:35,479 --> 00:10:39,679
Did you console Choi Soo
Ah on her resignation?
112
00:10:42,879 --> 00:10:46,279
She's going to enjoy her work-free life.
Why would I?
113
00:10:48,469 --> 00:10:50,699
Want to have a drink?
114
00:10:59,979 --> 00:11:02,249
I'm tired today.
115
00:11:12,279 --> 00:11:14,879
You only call when you are in need.
116
00:11:15,679 --> 00:11:17,579
The bastard.
117
00:11:20,879 --> 00:11:23,079
Park Jin Seok.
118
00:11:24,879 --> 00:11:30,579
To think that we can be burden-free
to be friends, how crazy am I?
119
00:11:47,679 --> 00:11:52,079
Influential People Profile: Seo Do Woo
120
00:11:53,879 --> 00:11:58,179
The house that appears to be frozen in time. The life
of Architect Seo Do Woo in the 100-year old house
121
00:12:07,079 --> 00:12:15,079
♪ Do you hear it? ♪
122
00:12:16,279 --> 00:12:22,378
♪ My heart that goes toward you ♪
123
00:12:22,379 --> 00:12:30,379
♪ Do you feel it? ♪
124
00:12:30,679 --> 00:12:38,279
♪ I want this moment so much ♪
125
00:12:40,079 --> 00:12:44,758
♪ Only you ♪
126
00:12:44,759 --> 00:12:48,078
♪ The only one who has my heart ♪
127
00:12:48,079 --> 00:12:52,279
I hope that nothing changes.
128
00:12:52,879 --> 00:12:59,678
Like yesterday, I hope that things are the
same tomorrow and the day after tomorrow.
129
00:12:59,679 --> 00:13:04,878
You will stay the same, Do
Woo, and everything else too.
130
00:13:04,879 --> 00:13:08,479
Do not forget this moment.
131
00:13:09,879 --> 00:13:12,479
It'll give you strength over and over.
132
00:13:14,479 --> 00:13:16,479
Thanks to Soo Ah,
133
00:13:18,479 --> 00:13:20,779
it is I who am getting the strength.
134
00:13:22,779 --> 00:13:26,678
We must never break up.
135
00:13:26,679 --> 00:13:34,278
♪ You are the only one ♪
136
00:13:34,279 --> 00:13:37,278
♪ In this place, unchanged ♪
137
00:13:37,279 --> 00:13:41,678
This is a matter between my wife and me.
♪ Together with you forever ♪
138
00:13:41,679 --> 00:13:47,279
This is our problem. No matter
what I decide, ♪ My Love ♪
139
00:13:50,079 --> 00:13:56,679
I must make sure no one blames Soo Ah. ♪ In this
place, unchanged / Together with you forever ♪
140
00:13:58,879 --> 00:14:01,579
♪ My Love ♪
141
00:14:10,429 --> 00:14:12,349
Oh, Uncle.
142
00:14:12,379 --> 00:14:14,678
When are you coming to Gayang-dong?
143
00:14:14,679 --> 00:14:19,878
I don't know. My father is here. I'm not allowed
to go out there while they are talking.
144
00:14:19,879 --> 00:14:22,279
I can't even go to the bathroom.
145
00:14:23,079 --> 00:14:25,478
Why would he get so angry
that she quit her job?
146
00:14:25,479 --> 00:14:30,678
That's understandable. Why would she quit when
it's next to impossible to get a job like that?
147
00:14:30,679 --> 00:14:33,678
Does it make sense to quit a job to
look after someone as old as you?
148
00:14:33,679 --> 00:14:35,878
Why are even you acting like that, Uncle?
149
00:14:35,879 --> 00:14:40,478
People say something to her when she works
and also say something when she quits.
150
00:14:40,479 --> 00:14:44,678
Is she a soccer ball? Everyone's
hitting her here and there.
151
00:14:44,679 --> 00:14:47,678
I looked into the severance pay.
152
00:14:47,679 --> 00:14:51,878
You should go to New
Zealand with that money.
153
00:14:51,879 --> 00:14:55,678
I asked my sister to look
into a place for you to stay.
154
00:14:55,679 --> 00:14:57,278
I'm going to Gayang-dong.
155
00:14:57,279 --> 00:15:00,678
How could you move into
Gayang-dong in current situation?
156
00:15:00,679 --> 00:15:03,778
We came here because we needed
someone to look after Hyo Eun.
157
00:15:03,779 --> 00:15:06,679
I can look after her now,
so what's the problem?
158
00:15:07,579 --> 00:15:12,478
I plan to look after my household
to the best of my ability.
159
00:15:12,479 --> 00:15:14,579
Who's asking you to?
160
00:15:15,999 --> 00:15:23,029
You... don't like me
going back home, do you?
161
00:15:24,079 --> 00:15:28,479
You don't like living with me, do you?
162
00:15:29,679 --> 00:15:33,078
No, I really hate it.
163
00:15:33,079 --> 00:15:38,278
I don't like your way of thinking, your food,
or even the sound of you moving about.
164
00:15:38,279 --> 00:15:40,698
You bring Hyo Eun back
and then you quit a job.
165
00:15:40,699 --> 00:15:44,878
You ignore your husband like a dog
and make decisions alone in haste.
166
00:15:44,879 --> 00:15:47,379
I hate all of it, okay?
167
00:15:48,879 --> 00:15:50,979
I don't feel anything.
168
00:15:51,779 --> 00:15:58,078
Before, you would say a word and
my heart would beat like crazy,
169
00:15:58,079 --> 00:16:00,379
but I don't feel anything now.
170
00:16:01,279 --> 00:16:04,878
You are telling me you hate it to my face,
171
00:16:04,879 --> 00:16:09,379
but it means nothing. I feel nothing.
172
00:16:10,279 --> 00:16:14,778
You... What's with this attitude!
173
00:16:14,779 --> 00:16:17,478
What makes you be so confident?
174
00:16:17,479 --> 00:16:21,478
If you don't want to live together,
move into your mother's.
175
00:16:21,479 --> 00:16:25,579
She will be lonely anyway.
176
00:16:27,279 --> 00:16:29,479
If you don't want that,
177
00:16:32,409 --> 00:16:35,089
there should be some other ways.
178
00:16:58,079 --> 00:16:59,579
Noona!
179
00:17:00,279 --> 00:17:01,878
- Je Ah.
- Noona Mi Jin!
180
00:17:01,879 --> 00:17:04,079
Save me.
181
00:17:06,679 --> 00:17:12,879
Hey, just wait a little.
182
00:17:13,679 --> 00:17:16,878
My sister's best friend. She's much older.
183
00:17:16,879 --> 00:17:20,179
I'll go right away. Yeah.
184
00:17:21,479 --> 00:17:23,679
Noona. Noona.
185
00:17:24,479 --> 00:17:26,678
I'm going. Okay?
186
00:17:26,679 --> 00:17:33,279
Get yourself together. Lots of guys don't care about
age these days. You will get into big trouble.
187
00:17:34,959 --> 00:17:39,659
Wait a second. I need to leave
proof I brought her home.
188
00:17:39,679 --> 00:17:42,579
That way, I can at least get
some allowance off of her.
189
00:17:43,479 --> 00:17:44,979
What to do?
190
00:18:35,819 --> 00:18:39,339
What are you doing? Come
in, Jin Seok is not home.
191
00:18:42,779 --> 00:18:47,379
Why are you like this? Did
you get scammed again?
192
00:18:51,929 --> 00:18:54,929
I'm crying because you're so pitiful.
193
00:18:56,279 --> 00:19:04,078
With a widowed mother, a brother who made only
troubles... I said "made" as a past sentence.
194
00:19:04,079 --> 00:19:05,379
Dammit.
195
00:19:06,779 --> 00:19:08,379
Be that as it may,
196
00:19:08,579 --> 00:19:13,078
Mi Jin and Park Jin Seok
are in a relationship.
197
00:19:13,079 --> 00:19:15,678
I caught them exchanging texts
198
00:19:15,679 --> 00:19:20,278
and Park Jin Seok going into her house,
punching her passcode with his finger.
199
00:19:20,279 --> 00:19:23,479
I took pictures of all. Dammit.
200
00:19:24,479 --> 00:19:29,278
Je Ah, those two are just close.
201
00:19:29,279 --> 00:19:32,278
What's with everyone? It's not like that.
202
00:19:32,279 --> 00:19:35,579
I knew you would say that.
203
00:19:37,479 --> 00:19:42,679
If you get treated
unjustly, use these. Okay?
204
00:19:43,479 --> 00:19:46,479
Don't get run over unfairly.
205
00:19:47,679 --> 00:19:51,079
Get all you are entitled
to, you foolish girl.
206
00:20:08,399 --> 00:20:12,148
Let's have a drink. We
put up our house today.
207
00:20:12,149 --> 00:20:16,578
Choi Soo Ah and Hyo Eun are coming to
Gayang-dong and we can't let that happen.
208
00:20:16,579 --> 00:20:20,649
I'm going back to my childhood home and I'll
stay over at your place from time to time.
209
00:20:21,969 --> 00:20:26,029
There's a man who's been
coming on to me lately.
210
00:20:28,149 --> 00:20:29,889
He's married.
211
00:21:05,949 --> 00:21:08,529
Erase
212
00:21:15,849 --> 00:21:19,569
I'm nearby. Let's see
each other for a moment.
213
00:22:10,859 --> 00:22:14,689
I've almost gotten all
of my mother's items.
214
00:22:15,569 --> 00:22:17,348
Once you gather all that,
215
00:22:17,349 --> 00:22:20,998
you could open a museum, it seems to me.
216
00:22:20,999 --> 00:22:22,959
Should I?
217
00:22:24,529 --> 00:22:29,448
I thought that she wanted
them collected at home.
218
00:22:29,449 --> 00:22:33,178
Whether she meant the house I'd be
living in or someone else's house
219
00:22:33,179 --> 00:22:34,708
or a museum,
220
00:22:34,709 --> 00:22:37,409
she left such ambiguous instructions.
221
00:22:39,729 --> 00:22:44,208
When you go the countryside, there's
that small old bookstore, right?
222
00:22:44,209 --> 00:22:47,398
How could such a bookstore
be at that place?
223
00:22:47,399 --> 00:22:50,668
The kind of small,
224
00:22:50,669 --> 00:22:53,799
but still has everything, the kind
of bookstore you wonder about.
225
00:22:54,809 --> 00:22:57,709
Somehow I feel like it'll
be a place like that.
226
00:22:59,559 --> 00:23:02,049
That's possible too.
227
00:23:05,189 --> 00:23:08,809
A person for whom mere
news of, is welcoming.
228
00:23:11,059 --> 00:23:12,529
What?
229
00:23:13,789 --> 00:23:17,648
A person who gave me my mother's item,
230
00:23:17,649 --> 00:23:20,429
said that about my mother.
231
00:23:21,119 --> 00:23:23,169
What kind of relationship
do you think they had?
232
00:23:23,969 --> 00:23:25,968
Somehow...
233
00:23:25,969 --> 00:23:28,538
I have an idea.
234
00:23:28,539 --> 00:23:30,639
But should I say it?
235
00:23:32,259 --> 00:23:35,408
For a long time, they continued to feel
aflutter about each other is what I think.
236
00:23:35,409 --> 00:23:37,448
Though I could be wrong.
237
00:23:37,449 --> 00:23:41,539
Since people tend to analyze a situation
from their own point of view.
238
00:23:42,579 --> 00:23:46,878
Just the news you get about them,
from one connection or another,
239
00:23:46,879 --> 00:23:50,019
is enough to delight and excite you.
240
00:23:51,319 --> 00:23:54,209
Though I don't know if that's possible.
241
00:23:55,509 --> 00:23:57,498
I was thinking a similar thought.
242
00:23:57,499 --> 00:23:59,828
To hold someone in your
heart, through your life,
243
00:23:59,829 --> 00:24:01,999
is nothing to be embarrassed about.
244
00:24:02,679 --> 00:24:05,629
Could be a lesson of such too.
245
00:24:08,159 --> 00:24:09,698
I told you earlier.
246
00:24:09,699 --> 00:24:13,509
We tend to analyze things
from our own perspective.
247
00:24:17,559 --> 00:24:20,439
Something happened to me.
248
00:24:22,439 --> 00:24:26,629
But nothing to worry you.
It will all be resolved.
249
00:24:27,349 --> 00:24:29,948
This is not an issue,
250
00:24:29,949 --> 00:24:32,859
but I need you to do something.
251
00:24:33,859 --> 00:24:37,129
For about six months.
252
00:24:38,649 --> 00:24:41,068
A person who is happy to
receive texts alone from me.
253
00:24:41,069 --> 00:24:43,309
Can you be that person to me?
254
00:24:45,909 --> 00:24:49,438
My justification is to roam around
for the sake of my mother's wish.
255
00:24:49,439 --> 00:24:51,129
Honestly,
256
00:24:53,269 --> 00:24:55,939
it is a time that is
absolutely necessary to me.
257
00:25:01,339 --> 00:25:03,899
This isn't breaking up.
258
00:25:05,009 --> 00:25:08,879
With our relationship, we don't give up.
259
00:25:12,079 --> 00:25:15,179
Is that all I need to do for you?
260
00:25:17,929 --> 00:25:20,239
I can do that.
261
00:25:27,709 --> 00:25:33,179
♪ From when did this start? ♪
262
00:25:34,859 --> 00:25:42,238
♪ Since when did you become my comfort? ♪
263
00:25:42,239 --> 00:25:45,678
♪ Suddenly, suddenly ♪
264
00:25:45,679 --> 00:25:47,768
Yes?
265
00:25:47,769 --> 00:25:50,878
I said we're not breaking up.
266
00:25:50,879 --> 00:25:55,298
Is my look from the back too sad?
267
00:25:55,299 --> 00:25:57,468
I'm okay.
268
00:25:57,469 --> 00:26:03,169
♪ I’m unfamiliar with this ♪
269
00:26:04,559 --> 00:26:11,968
♪ Even I can’t figure out my heart ♪
270
00:26:11,969 --> 00:26:18,208
♪ I just want to see you again ♪
271
00:26:18,209 --> 00:26:20,928
It seems Mi Jin is seeing my husband.
272
00:26:20,929 --> 00:26:23,908
I was going to
273
00:26:23,909 --> 00:26:26,808
wail and cry my sadness
to you when I saw you.
274
00:26:26,809 --> 00:26:29,078
But I couldn't,
275
00:26:29,079 --> 00:26:31,638
because I could tell right
away, when I saw you,
276
00:26:31,639 --> 00:26:37,128
something even bigger happened to you.
277
00:26:37,129 --> 00:26:40,778
♪ Deep in my heart ♪
278
00:26:40,779 --> 00:26:44,508
♪ Can I cherish you? ♪
279
00:26:44,509 --> 00:26:48,698
♪ Stay by my side ♪
280
00:26:48,699 --> 00:26:52,638
♪ I don’t want to let you go ♪
281
00:26:52,639 --> 00:26:56,568
♪ Even for a moment ♪
282
00:26:56,569 --> 00:27:02,149
♪ Stay by my side ♪
283
00:27:10,459 --> 00:27:12,878
Have you decided where you want to go?
284
00:27:12,879 --> 00:27:16,939
At times I do get customers
who get in without a plan.
285
00:27:18,559 --> 00:27:22,178
Please drop me off at a bus
stop when you see one.
286
00:27:22,179 --> 00:27:23,979
Ah, yes.
287
00:27:28,909 --> 00:27:31,918
Ah, that's right.
288
00:27:31,919 --> 00:27:35,158
My house is the best.
289
00:27:35,159 --> 00:27:38,998
So tidy and clean.
290
00:27:38,999 --> 00:27:43,238
Jin Seok called.
291
00:27:43,239 --> 00:27:45,848
Hyo Eun and your wife
292
00:27:45,849 --> 00:27:48,108
are going to New Zealand?
293
00:27:48,109 --> 00:27:50,979
She said you asked her to look into it.
294
00:27:51,779 --> 00:27:56,238
She's not healed yet. She needs to ride in
the wheelchair for another half a year.
295
00:27:56,239 --> 00:27:59,008
You can all just go to Gayang-dong.
296
00:27:59,009 --> 00:28:02,518
Why do you keep trying to
dislocate your family somewhere?
297
00:28:02,519 --> 00:28:06,118
Is it a battle of pride or something?
Let's see if you win or I win?
298
00:28:06,119 --> 00:28:08,678
It's not like she's someone worth battling.
299
00:28:08,679 --> 00:28:11,149
Please rest. I'm going.
300
00:28:22,189 --> 00:28:23,378
I'm calling the police.
301
00:28:23,379 --> 00:28:27,088
Go ahead. And I'll call my brother-in-law, as
my guardian, to come to the police station.
302
00:28:27,089 --> 00:28:30,278
I'm going to sit myself here
all day today so make it work.
303
00:28:30,279 --> 00:28:32,999
Why are you here?
304
00:28:36,819 --> 00:28:41,349
So I can be pounce on Park Jin Seok coming
in here after punching in the secret code.
305
00:28:42,389 --> 00:28:44,578
Tell me the truth, you've
got no where to go, right?
306
00:28:44,579 --> 00:28:46,348
Why wouldn't I?
307
00:28:46,349 --> 00:28:50,319
I'm sharing a place with just one roommate
when it's supposed to be for three people.
308
00:28:51,319 --> 00:28:53,818
I can afford it.
309
00:28:53,819 --> 00:28:55,018
Should I help you out?
310
00:28:55,019 --> 00:28:59,489
You're going to deal with money?
I won't take it.
311
00:29:09,219 --> 00:29:14,088
Captain Park and I were
always openly close.
312
00:29:14,089 --> 00:29:16,688
You're really good at faking.
313
00:29:16,689 --> 00:29:19,788
You're outstanding at trying to dodge.
314
00:29:19,789 --> 00:29:22,348
This is why Choi Soo Ah ended up getting scolded
by Mi Jin when she came to argue about it.
315
00:29:22,349 --> 00:29:25,539
But you're exactly the type
of women I can't stand.
316
00:29:26,309 --> 00:29:28,808
I'll make enough food for
two people for two days.
317
00:29:28,809 --> 00:29:30,308
Share it with your roommate.
318
00:29:30,309 --> 00:29:31,918
I'm not going.
319
00:29:31,919 --> 00:29:34,789
I'll go after I see Park Jin Seok come in.
320
00:29:37,259 --> 00:29:39,618
Captain Park is the issue.
321
00:29:39,619 --> 00:29:42,658
He sometimes comes and takes
all the food in my fridge.
322
00:29:42,659 --> 00:29:45,088
I guess you didn't see him
come in with tupperware.
323
00:29:45,089 --> 00:29:48,988
When your brother-in-law comes,
you should say something to him.
324
00:29:48,989 --> 00:29:51,328
Half of your sister's
dining table came from me.
325
00:29:51,329 --> 00:29:53,618
I'm going to cross-examine
her about the food.
326
00:29:53,619 --> 00:29:54,879
Go ahead.
327
00:30:07,979 --> 00:30:10,268
I get rewarded for the stake out.
328
00:30:10,269 --> 00:30:13,178
And no tupperware in his hands either.
329
00:30:13,179 --> 00:30:16,529
So he'll come in after
punching in the secret code.
330
00:30:21,999 --> 00:30:23,999
Don't come in!
331
00:30:36,679 --> 00:30:40,039
I'm with a man. Don't come in.
332
00:30:53,099 --> 00:30:56,588
Before your sister married him, we dated.
333
00:30:56,589 --> 00:30:59,458
We broke up and he dated
your sister and married her.
334
00:30:59,459 --> 00:31:05,008
And you're meeting again.
You two aren't human.
335
00:31:05,009 --> 00:31:09,479
Though even when I showed her the texts,
Choi Soo Ah said you guys are just friends.
336
00:31:10,469 --> 00:31:13,528
You told your sister?
337
00:31:13,529 --> 00:31:16,528
I did and I sent her the texts!
338
00:31:16,529 --> 00:31:18,828
You crazy bastard! How
could you tell her that?!
339
00:31:18,829 --> 00:31:22,548
Then you thought I'd just
treasure it in my heart?
340
00:31:22,549 --> 00:31:25,109
What the hell are you trying to pull?
341
00:31:26,299 --> 00:31:29,819
I got framed and I'm
holding back patiently.
342
00:31:32,309 --> 00:31:36,398
You ignorant fool! You
finally wreaked havoc.
343
00:31:36,399 --> 00:31:40,539
You messed with the wrong person!
344
00:31:53,829 --> 00:31:55,909
Hell!
345
00:32:12,309 --> 00:32:13,548
What Je Ah said is right.
346
00:32:13,549 --> 00:32:16,158
Stop. I don't want to hear it.
347
00:32:16,159 --> 00:32:19,419
Don't hear it from someone
through someone else.
348
00:32:20,109 --> 00:32:23,098
I ran here to tell you
what really happened.
349
00:32:23,099 --> 00:32:25,528
I said stop.
350
00:32:25,529 --> 00:32:28,248
I've known Park Jin Seok since college.
351
00:32:28,249 --> 00:32:33,369
We started living together as soon as I started
working as a flight attendant. For about three years.
352
00:32:35,029 --> 00:32:38,318
But I didn't tell you I had met him.
353
00:32:38,319 --> 00:32:42,088
That's why I always feel
apologetic towards you.
354
00:32:42,089 --> 00:32:45,898
And I couldn't tell you what
kind of a person he was.
355
00:32:45,899 --> 00:32:48,898
I felt so sorry to the
point of going crazy.
356
00:32:48,899 --> 00:32:54,928
I swear but before that incident with Seo Do
Woo's wife, we never exchanged real talk.
357
00:32:54,929 --> 00:32:59,748
I was faithful to your trust in me.
358
00:32:59,749 --> 00:33:02,388
That day,
359
00:33:02,389 --> 00:33:07,308
I apologize, regardless of whatever, for
being with my friend's husband in a room.
360
00:33:07,309 --> 00:33:11,029
But I needed to pull him away from that
place because of Seo Do Woo's wife.
361
00:33:11,939 --> 00:33:17,098
Why am I the only one who has to give excuses?
Do you have the right to say anything to me?
362
00:33:17,099 --> 00:33:20,129
Can you slap my cheek?
363
00:33:24,209 --> 00:33:27,949
In the room, nothing happened?
364
00:33:33,319 --> 00:33:35,099
All night,
365
00:33:35,899 --> 00:33:38,029
we just talked. If I said that?
366
00:33:48,419 --> 00:33:53,078
Song Mi Jin! I don't know
if you will believe this,
367
00:33:53,079 --> 00:33:55,668
but Park Jin Seok is Park Jin Seok,
368
00:33:55,669 --> 00:34:01,988
but it's the fact that it's
you that makes me so sad.
369
00:34:01,989 --> 00:34:06,629
You and I shared more than
I did with Park Jin Seok.
370
00:34:10,589 --> 00:34:13,099
It makes me so sad.
371
00:34:13,999 --> 00:34:16,159
How could you...
372
00:34:17,639 --> 00:34:20,049
How could you...
373
00:34:23,469 --> 00:34:27,868
I'm sorry, but I don't
feel sorry to you at all.
374
00:34:27,869 --> 00:34:30,008
Why is everyone on your side?
375
00:34:30,009 --> 00:34:33,738
You're the one that had an affair, but all
the flight attendants are on your side.
376
00:34:33,739 --> 00:34:38,698
Je Ah? A great brother you've got there.
377
00:34:38,699 --> 00:34:43,478
Even if you lose a friend,
that's nothing to your life.
378
00:34:43,479 --> 00:34:45,278
You've got everything!
379
00:34:45,279 --> 00:34:46,279
You take him!
380
00:34:46,280 --> 00:34:48,529
Throw him away!
381
00:35:30,219 --> 00:35:33,399
Why didn't you wake me? I'm late.
382
00:35:35,899 --> 00:35:41,518
Hyo Eun, I'm feeling kind of down today.
Want to go out and play?
383
00:35:41,519 --> 00:35:42,688
I don't have to go to school?
384
00:35:42,689 --> 00:35:44,458
A learning trip with mom.
385
00:35:44,459 --> 00:35:46,448
Alright! Where should we go?
386
00:35:46,449 --> 00:35:48,718
I'm not sure.
387
00:35:48,719 --> 00:35:51,348
Where should we go?
388
00:35:51,349 --> 00:35:53,289
Let's go somewhere far away.
389
00:35:54,049 --> 00:35:55,839
Should we?
390
00:35:56,789 --> 00:35:58,959
Far away.
391
00:35:59,939 --> 00:36:02,059
Really far away.
392
00:36:04,239 --> 00:36:07,739
Okay. Let's go there.
393
00:36:22,839 --> 00:36:26,908
I don't know if you can still live
with Hye Won after that, but not me.
394
00:36:26,909 --> 00:36:29,488
I'm scared of you too.
395
00:36:29,489 --> 00:36:33,388
How can you live with
her when it's all lies?
396
00:36:33,389 --> 00:36:36,388
How dare she lie about raising her!
397
00:36:36,389 --> 00:36:37,688
Go take a breather and come back.
398
00:36:37,689 --> 00:36:42,138
I won't. Not because I'm disgusted
but because I'm scared.
399
00:36:42,139 --> 00:36:44,499
Please protect this house, Hyung.
400
00:36:45,349 --> 00:36:51,339
I need to vacate the house for a long time because of
my mother's wish. Who will watch over this house then?
401
00:36:52,809 --> 00:36:55,398
- You?
- Should I ask her to?
402
00:36:55,399 --> 00:37:00,698
The studio, the exhibition room, the cultural
center, the old house and my mother's room.
403
00:37:00,699 --> 00:37:02,548
Should I tell her to
watch over all of them?
404
00:37:02,549 --> 00:37:08,339
Never! She can't touch a thing here.
405
00:37:10,639 --> 00:37:14,008
It'll take at least half a year to a year.
406
00:37:14,009 --> 00:37:17,258
When I'm not here,
everything about this house
407
00:37:17,259 --> 00:37:20,058
will be managed by Seok Hyung.
408
00:37:20,059 --> 00:37:24,918
You only manage the exhibition
part with Seok Hyung.
409
00:37:24,919 --> 00:37:27,708
This place needs someone like him
410
00:37:27,709 --> 00:37:31,589
to protect it with his temper and
old fashioned ways, as you know.
411
00:37:32,569 --> 00:37:36,798
I'll continue to discuss all
work-related things with you.
412
00:37:36,799 --> 00:37:39,568
Our problem is in our marriage.
413
00:37:39,569 --> 00:37:43,538
I believe I don't have problems
with you in our work together.
414
00:37:43,539 --> 00:37:46,378
And what you're working on with Ji Eun,
415
00:37:46,379 --> 00:37:48,958
she wants you more, actually.
416
00:37:48,959 --> 00:37:51,968
So no need to worry about that.
417
00:37:51,969 --> 00:37:55,698
I'm asking if it's because...
your decision is because...
418
00:37:55,699 --> 00:38:00,489
I think it's best you don't mention that.
419
00:38:01,799 --> 00:38:04,378
It's our marital problem.
420
00:38:04,379 --> 00:38:08,558
I don't think it's because of someone's
existence that this has happened.
421
00:38:08,559 --> 00:38:11,369
This is thoroughly our problem.
422
00:38:14,839 --> 00:38:19,609
You were my wife and I loved you.
423
00:38:20,349 --> 00:38:22,349
And I leaned on you.
424
00:38:24,989 --> 00:38:27,599
And you were Annie's mom.
425
00:38:28,429 --> 00:38:30,849
I didn't come to this decision easily.
426
00:38:35,649 --> 00:38:37,989
While we live apart,
427
00:38:40,389 --> 00:38:43,409
as soon as you're ready,
428
00:38:47,509 --> 00:38:49,559
let's part ways.
429
00:38:55,849 --> 00:38:57,879
Let's settle things
430
00:38:59,579 --> 00:39:01,869
this way.
431
00:39:16,629 --> 00:39:18,228
Where is this?
432
00:39:18,229 --> 00:39:21,079
Jeju Island!
433
00:39:25,099 --> 00:39:26,598
Ah, it's so nice!
434
00:39:26,599 --> 00:39:29,308
It's so nice!
435
00:39:29,309 --> 00:39:31,259
Hyo Eun!
436
00:39:42,949 --> 00:39:43,809
It's really pretty.
437
00:39:43,810 --> 00:39:45,729
Right?
438
00:39:49,089 --> 00:39:53,008
Wow, it's so pretty.
439
00:39:53,009 --> 00:39:58,308
Wow. Mom, this is a kite that
General Lee Soon Shin used.
440
00:39:58,309 --> 00:40:03,379
That one was to target the west
and that one for the east.
441
00:40:04,179 --> 00:40:07,528
Tada. This is a kite, mom.
It's much bigger than me.
442
00:40:07,529 --> 00:40:09,409
Look here.
443
00:40:14,289 --> 00:40:16,189
It's up!
444
00:40:16,979 --> 00:40:18,939
You did well!
445
00:40:20,719 --> 00:40:23,139
Like this, like this!
446
00:40:27,609 --> 00:40:30,029
It's really pretty.
447
00:40:30,659 --> 00:40:33,368
Mom, they're playing soccer!
448
00:40:33,369 --> 00:40:35,688
You go and play too.
449
00:40:35,689 --> 00:40:36,898
Will they let me in?
450
00:40:36,899 --> 00:40:39,929
Go try it. If they don't
let you in, that's okay.
451
00:40:46,829 --> 00:40:48,829
Pass it to me here.
452
00:40:55,269 --> 00:40:56,839
Go on.
453
00:41:26,279 --> 00:41:28,388
You came from Seoul, right?
454
00:41:28,389 --> 00:41:30,278
Yes.
455
00:41:30,279 --> 00:41:33,629
I've only been here for two months.
456
00:41:34,829 --> 00:41:37,359
You don't live here?
457
00:41:38,309 --> 00:41:39,568
Not yet.
458
00:41:39,569 --> 00:41:44,888
That's the usual course. People
come for holidays and they stay.
459
00:41:44,889 --> 00:41:47,778
Do you have a place to stay tonight?
460
00:41:47,779 --> 00:41:49,078
Not yet.
461
00:41:49,079 --> 00:41:52,369
You came with no plans, didn't you?
462
00:41:53,749 --> 00:42:01,459
It's like that for all of us. We come with
no plans, from far away, and end up here.
463
00:42:19,639 --> 00:42:24,898
When living in Jeju Island for a month was getting
popular, these kind of houses were built everywhere.
464
00:42:24,899 --> 00:42:31,268
This is hard to find during the peak season but
someone left for Seoul yesterday, all of a sudden.
465
00:42:31,269 --> 00:42:34,099
You can stay here for a few days.
466
00:42:34,929 --> 00:42:39,089
It's okay. This is how I started too.
467
00:42:39,899 --> 00:42:42,559
- Thank you.
- Yes.
468
00:42:49,609 --> 00:42:52,188
Mom, it's so nice here!
469
00:42:52,189 --> 00:42:55,238
It is. It's nice.
470
00:42:55,239 --> 00:42:58,519
How great would it be to live here?
471
00:43:20,809 --> 00:43:24,058
Where it's windy but quiet.
472
00:43:24,059 --> 00:43:26,479
Do you want to live in a place like that?
473
00:43:29,969 --> 00:43:31,679
Mom!
474
00:43:32,989 --> 00:43:35,038
There is a little crab inside of here.
475
00:43:35,039 --> 00:43:36,068
- Oh, he's coming out, he's coming out!
- It's coming out!
476
00:43:36,069 --> 00:43:38,279
Oh, oh!
477
00:43:39,519 --> 00:43:41,379
How cool.
478
00:43:48,049 --> 00:43:53,158
Hyo Eun, let's live here.
479
00:43:53,159 --> 00:43:54,989
Really?
480
00:43:59,479 --> 00:44:01,808
Now she's not answering her phone.
481
00:44:01,809 --> 00:44:06,359
Song Mi Jin, you treat me this
bad because you have a man?
482
00:44:17,179 --> 00:44:23,108
Hyo Eun's been accepted to the International School
in Jeju Do so she can attend school right away.
483
00:44:23,109 --> 00:44:25,129
What is she saying?
484
00:44:35,399 --> 00:44:37,588
International School?
485
00:44:37,589 --> 00:44:43,339
After what happened in New Zealand, I'd applied for
schools in Jeju Do and Malaysia at the same time.
486
00:44:44,019 --> 00:44:47,788
They contacted us out of the blue. I came
here to Jeju Do and took care of everything.
487
00:44:47,789 --> 00:44:51,968
In two days. That's not very easy.
488
00:44:51,969 --> 00:44:55,238
You took care of the situation
in Malaysia in two days too.
489
00:44:55,239 --> 00:44:56,348
Right.
490
00:44:56,349 --> 00:44:57,339
Should she go or not?
491
00:44:57,340 --> 00:45:00,218
Of course she should.
492
00:45:00,219 --> 00:45:03,878
I'm going to stay here with Hyo Eun.
493
00:45:03,879 --> 00:45:06,548
Isn't there the dormitory at the school?
494
00:45:06,549 --> 00:45:12,778
The dormitory... There...
is no space available yet.
495
00:45:12,779 --> 00:45:15,938
Well, it wouldn't be easy.
496
00:45:15,939 --> 00:45:18,378
We just need our stuff from Mother's house.
497
00:45:18,379 --> 00:45:24,168
You should come up. What do I know to pack
or how to take care of the school transfer?
498
00:45:24,169 --> 00:45:27,608
It shouldn't take more than a day.
I will call the movers in advance.
499
00:45:27,609 --> 00:45:31,689
You did a good job for the first
time in a long time, Choi Soo Ah.
500
00:45:32,849 --> 00:45:36,809
You're... happy, aren't you?
501
00:45:39,339 --> 00:45:41,858
You said you hated living together.
502
00:45:41,859 --> 00:45:46,309
You must be happier being able to be
away from the annoying customers!
503
00:47:20,809 --> 00:47:23,899
Talk comfortably.
504
00:47:26,639 --> 00:47:28,719
What do you like?
505
00:47:30,669 --> 00:47:33,568
Like your favorite singer or something.
506
00:47:33,569 --> 00:47:37,589
Singer? I'm not sure.
507
00:47:38,559 --> 00:47:45,398
I do listen to music while working but...
Kim Gwang Suk.
508
00:47:45,399 --> 00:47:50,028
I will have to listen to it every day.
Mine is Kim Dong Ryul.
509
00:47:50,029 --> 00:47:54,958
When I listen to him, I wonder
if the lyrics are for real.
510
00:47:54,959 --> 00:47:57,978
How would a woman being
loved like that feel?
511
00:47:57,979 --> 00:48:01,198
I try to imagine that
because I get envious.
512
00:48:01,199 --> 00:48:06,109
I will have to analyze the lyrics
to see what he did exactly.
513
00:48:07,879 --> 00:48:11,639
I had something to tell you,
but I'm saying something else.
514
00:48:23,359 --> 00:48:27,759
I don't think I can do
what you asked me to.
515
00:48:31,259 --> 00:48:38,348
Looks like I will go far
away to live, with Hyo Eun.
516
00:48:38,349 --> 00:48:42,108
Far? Where?
517
00:48:42,109 --> 00:48:44,578
A little bit far.
518
00:48:44,579 --> 00:48:51,008
I don't think I can do
Three No's except for one.
519
00:48:51,009 --> 00:48:52,168
Which one?
520
00:48:52,169 --> 00:48:54,359
Not to expect anything.
521
00:48:55,609 --> 00:48:58,678
I feel like it's my fault
even if a cup breaks.
522
00:48:58,679 --> 00:49:02,498
I feel like it's all me, all because of me.
523
00:49:02,499 --> 00:49:07,829
I can't live like this. I'm sorry.
524
00:49:08,649 --> 00:49:09,888
Can we meet for a bit right now?
525
00:49:09,889 --> 00:49:14,588
No. I'm far away right now.
526
00:49:14,589 --> 00:49:16,739
Really far.
527
00:49:18,409 --> 00:49:24,828
I keep saying this is nothing.
This shouldn't be anything.
528
00:49:24,829 --> 00:49:30,679
I've repeated it hundreds of
times, but it's not nothing.
529
00:49:31,809 --> 00:49:35,699
In all of my life,
530
00:49:37,049 --> 00:49:41,229
this was the greatest thing.
531
00:49:41,829 --> 00:49:44,239
It was almost too much.
532
00:49:48,819 --> 00:49:54,089
If we stop now, it will become nothing.
533
00:49:54,769 --> 00:49:57,949
You know what I'm saying, right?
534
00:49:59,749 --> 00:50:02,419
I can't rebut what you are saying.
535
00:50:04,259 --> 00:50:08,939
I think I know why you
are saying these things.
536
00:50:10,239 --> 00:50:15,219
I can understand all of it.
537
00:50:16,179 --> 00:50:23,579
I'm grateful for everything.
And I'm sorry for everything.
538
00:50:41,949 --> 00:50:44,129
Han River Waterfront
539
00:51:22,449 --> 00:51:24,958
Hyo Eun! Hyo Eun!
540
00:51:24,959 --> 00:51:27,558
Hyo Eun, it's all done.
We just need the address.
541
00:51:27,559 --> 00:51:29,168
Really? Daebak!
542
00:51:29,169 --> 00:51:32,608
We just need the transfer documents so I will
go to Seoul and see your dad at the same time.
543
00:51:32,609 --> 00:51:35,468
I will be back before dinner
with everything organized.
544
00:51:35,469 --> 00:51:37,218
Of course.
545
00:51:37,219 --> 00:51:38,288
You aren't scared, right?
546
00:51:38,289 --> 00:51:41,719
Just come back before the sun goes down.
Let's hurry.
547
00:51:43,779 --> 00:51:47,389
Don't worry about anything
here and have a good trip.
548
00:51:48,529 --> 00:51:52,218
Gyung Sook studied the Cultural Artifacts
Preservation program very well.
549
00:51:52,219 --> 00:51:54,678
I don't think you need to
worry about your house
550
00:51:54,679 --> 00:51:59,298
or the cultural artifacts in here.
551
00:51:59,299 --> 00:52:01,708
I am full of passion but no knowledge.
552
00:52:01,709 --> 00:52:02,579
You are totally ignorant.
553
00:52:02,580 --> 00:52:07,139
Don't worry. I will fiercely
protect everything here.
554
00:52:08,419 --> 00:52:10,558
Thank you, Hyung.
555
00:52:10,559 --> 00:52:13,819
Director Kim Hye Won
556
00:52:30,599 --> 00:52:32,359
Do you like it?
557
00:52:32,379 --> 00:52:33,379
Yeah.
558
00:52:42,089 --> 00:52:44,919
Do Woo should have been in that office.
559
00:52:45,969 --> 00:52:49,848
I'm really not into this work.
560
00:52:49,849 --> 00:52:52,379
You don't like it much, do you, Hyun Jung?
561
00:52:59,909 --> 00:53:01,899
Transfer Application
562
00:53:16,289 --> 00:53:17,849
Song Mi Jin
563
00:53:37,549 --> 00:53:39,948
What brings you here?
564
00:53:39,949 --> 00:53:42,079
I was just passing by...
565
00:53:43,859 --> 00:53:47,098
I... have to go now.
566
00:53:47,099 --> 00:53:50,859
I won't say that I saw you.
567
00:54:06,579 --> 00:54:08,568
Captain Park
568
00:54:08,569 --> 00:54:13,899
Choi Soo Ah left with Hyo Eun.
I can finally rest.
569
00:54:16,389 --> 00:54:18,158
Cancel or delete
570
00:54:18,159 --> 00:54:19,269
message deleted
571
00:54:28,879 --> 00:54:30,648
Don't call me.
572
00:54:30,649 --> 00:54:32,989
Are you going somewhere?
573
00:54:33,649 --> 00:54:35,729
Did Park Jin Seok tell you that?
574
00:54:36,789 --> 00:54:38,388
What is going on?
575
00:54:38,389 --> 00:54:40,408
I am going far away.
576
00:54:40,409 --> 00:54:45,169
In other words, now I can slap you.
577
00:54:46,249 --> 00:54:48,408
Have you separated?
578
00:54:48,409 --> 00:54:50,449
Do not appear in front of me.
579
00:54:54,539 --> 00:54:56,098
What do you think of this one?
580
00:54:56,099 --> 00:55:00,408
Due to its superior audio function,
it's a favorite among music listeners.
581
00:55:00,409 --> 00:55:03,068
I will take that. I will
change the phone number too.
582
00:55:03,069 --> 00:55:04,379
Yes, ma'am.
583
00:55:54,879 --> 00:55:57,718
I just need to tell them to take the
stuff that's been marked, right?
584
00:55:57,719 --> 00:56:01,058
Yes.
585
00:56:01,059 --> 00:56:05,468
It's good since it's closer
than New Zealand, but
586
00:56:05,469 --> 00:56:08,969
about that,
587
00:56:09,509 --> 00:56:12,378
about depositing payment
in my bank account.
588
00:56:12,379 --> 00:56:15,569
That's not possible with
severance pay, right?
589
00:56:16,929 --> 00:56:20,448
I was hoping to get paid,
even if it was $50 a month.
590
00:56:20,449 --> 00:56:24,398
What can I do, when it's not in my destiny?
591
00:56:24,399 --> 00:56:27,118
My fate is to not to
even dream about salary.
592
00:56:27,119 --> 00:56:29,518
It's okay, don't concern yourself.
593
00:56:29,519 --> 00:56:33,658
As soon as I'm settled, I will be in touch.
594
00:56:33,659 --> 00:56:37,148
Okay. What about Jin Seok?
595
00:56:37,149 --> 00:56:39,689
I will see him outside.
596
00:57:01,619 --> 00:57:03,418
♪ That strange flame ♪
597
00:57:03,419 --> 00:57:06,878
So they don't accept furniture?
598
00:57:06,879 --> 00:57:11,108
I just found out today. Please
send books and clothes only.
599
00:57:11,109 --> 00:57:13,898
They will arrive by tomorrow
so contact them then.
600
00:57:13,899 --> 00:57:18,938
Leave me your address.
601
00:57:18,939 --> 00:57:21,498
Yes.
602
00:57:21,499 --> 00:57:26,098
You are leaving already?
603
00:57:26,099 --> 00:57:29,848
I need to go before the sun goes down.
604
00:57:29,849 --> 00:57:32,738
How much living expenses should I send you?
605
00:57:32,739 --> 00:57:36,628
We will be okay with the severance pay.
606
00:57:36,629 --> 00:57:40,798
The tuition fee will be
quite high, I believe.
607
00:57:40,799 --> 00:57:46,728
It will be manageable since our
living expenses will be low.
608
00:57:46,729 --> 00:57:50,018
I've found a low cost
monthly accommodation.
609
00:57:50,019 --> 00:57:54,498
Well, that's okY for the short term then.
610
00:57:54,499 --> 00:57:58,218
I will decide whether to stay
or come back depending on
611
00:57:58,219 --> 00:57:59,258
how Hyo Eun adjusts.
612
00:57:59,259 --> 00:58:03,738
It should be pretty easy to adjust;
that's why it's expensive.
613
00:58:03,739 --> 00:58:07,299
Hyo Eun says she will.
614
00:58:08,309 --> 00:58:12,689
Almost your flight time, let's go.
615
00:58:15,379 --> 00:58:18,619
Wait for me downstairs.
I will get the bill.
616
00:58:38,159 --> 00:58:45,388
♪ From when did this start? ♪
617
00:58:45,389 --> 00:58:52,908
♪ Since when did you become my comfort? ♪
618
00:58:52,909 --> 00:59:00,338
♪ Suddenly, suddenly, you come to mind ♪
619
00:59:00,339 --> 00:59:06,298
♪ Making my weary heart smile ♪
620
00:59:06,299 --> 00:59:07,758
Let's go.
621
00:59:07,759 --> 00:59:14,838
♪ I’m unfamiliar with this♪
622
00:59:14,839 --> 00:59:22,278
♪ Even I can’t figure out my heart ♪
623
00:59:22,279 --> 00:59:29,648
♪ I just want to see you again ♪
624
00:59:29,649 --> 00:59:37,649
♪ So I confessed it to the night sky ♪
625
00:59:40,159 --> 00:59:47,678
♪ Can I love you? Can I remember you? ♪
626
00:59:47,679 --> 00:59:54,878
♪ Deep in my heart, can I cherish you? ♪
627
00:59:54,879 --> 01:00:02,879
♪ Stay by my side, I don’t
want to let you go ♪
628
01:00:03,229 --> 01:00:11,229
♪ Even for a moment, stay by my side ♪
629
01:00:11,669 --> 01:00:19,208
♪ I only watched from a distance ♪
630
01:00:19,209 --> 01:00:27,209
♪ Our love we can’t share together ♪
631
01:00:28,909 --> 01:00:35,678
♪ We couldn’t even touch ♪
632
01:00:35,679 --> 01:00:43,398
♪ Can I love you? Stay by my side ♪
633
01:00:43,399 --> 01:00:50,998
♪ I don’t want to let you
go even for a moment ♪
634
01:00:50,999 --> 01:00:57,129
♪ Stay by my side ♪
635
01:00:58,949 --> 01:01:02,168
On the Way to the Airport.
636
01:01:02,169 --> 01:01:04,318
I heard Choi Soo Ah went to Jeju Do.
637
01:01:04,319 --> 01:01:07,448
How can you be the only who's just fine.
638
01:01:07,449 --> 01:01:12,608
Mi Jin wasn't seeing Park Jin Seok.
He just bought her a meal.
639
01:01:12,609 --> 01:01:17,418
Apologize to Soo Ah,
unconditionally, no excuses.
640
01:01:17,419 --> 01:01:20,438
I am... at the airport again.
641
01:01:20,439 --> 01:01:23,889
♪ I think of you uselessly ♪
50999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.