Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:30,000
Subtitle Indonesia oleh kodelogi.com
English Sub by leonardodicafrio
2
00:00:33,000 --> 00:00:39,000
Sementara Jepang menaklukkan Korea, mereka mencoba menghilangkan semangat Korea. Jadi mereka melarang siswa menggunakan bahasa Korea di setiap sekolah
3
00:00:39,000 --> 00:00:48,500
Jadi lembaga bahasa Korea berusaha untuk tetap menyelamatkan bahasa korea. Mereka memutuskan untuk membuat kamus bahasa Korea setelah Mr.Ju meninggal ..
4
00:00:48,500 --> 00:00:53,500
1933, Manjuria (Manjuria adalah wilayah Cina pada waktu itu)
5
00:00:53,500 --> 00:00:56,500
Itu dia!
6
00:00:56,500 --> 00:01:04,000
Sementara gerakan independen pada tahun 1919 saya meninggalkan Joseon dengan cepat sehingga saya tidak bisa membawa banyak hal
7
00:01:04,000 --> 00:01:08,900
Ini yang asli yang Anda cari
8
00:01:08,900 --> 00:01:10,500
Terima kasih
9
00:01:10,500 --> 00:01:12,000
Di sana!! Tangkap dia!!
10
00:01:12,000 --> 00:01:17,000
Setelah mereka menaklukkan negara ini Sekarang mereka berusaha untuk menghilangkan semangat Korea
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
Segera mereka membuat orang Korea berhenti menggunakan bahasa Korea di sekolah
12
00:01:20,000 --> 00:01:30,000
Dan Jepang akan terus menonton apa yang kami lakukan ..
13
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
Tas saya
14
00:01:39,000 --> 00:01:42,000
Itu sebabnya seseorang harus melakukan hal-hal ini, kan ??
15
00:01:42,000 --> 00:01:45,000
Terpencar dan temukan dia !!
16
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
Ya pak!!
17
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
(Beberapa bagian kamus)
18
00:01:56,000 --> 00:02:02,000
Saya akan menyelesaikan mal mo (kamus) dengan teman-teman saya
19
00:02:02,000 --> 00:02:13,000
MAL MO E
20
00:02:13,000 --> 00:02:17,000
1941, Seoul, Bioskop Joseon
21
00:02:17,000 --> 00:02:25,000
Bagaimana Anda bisa bertahan dengan pikiran itu di era ini? Sulit untuk bertahan hidup bahkan jika Anda memegang pikiran Anda!
22
00:02:25,000 --> 00:02:30,000
Angkat tangan dengan benar !!
23
00:02:30,000 --> 00:02:35,000
Jika Anda mulai mencuri hal-hal kecil Anda akan menjadi theif nyata di masa depan
24
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Tunggu dalam antrean dengan benar
25
00:02:37,000 --> 00:02:47,000
Ketika saya masih muda .. Wah ..
26
00:02:47,000 --> 00:02:57,000
(Iklan)
27
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
Hei!!
28
00:02:59,000 --> 00:03:05,000
Tanpa cinta?? Hahaha 37 00: 03: 05.000 -> 00: 03: 02.277 Apa yang kamu lakukan ??
29
00:03:02,277 --> 00:03:08,000
Aku sudah berkali-kali memberitahumu !!
30
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
Turun!! Apakah saya harus melihat ke atas ??
31
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
Tarik napas dalam-dalam lalu
32
00:03:15,000 --> 00:03:20,000
Sejarah cinta ~~~
33
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
Pergi!!
34
00:03:22,000 --> 00:03:24,500
Teater ini terserah apa yang Anda lakukan di sini
35
00:03:24,500 --> 00:03:29,000
Itu artinya semua pekerja hidup terserah Anda !! Apakah kamu mengerti??
36
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Jadi saya harus merasa bertanggung jawab ..
37
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Tinggalkan aku!! biarkan aku bebas !!
38
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
Mengapa?? Apa yang salah??
39
00:03:36,000 --> 00:03:40,000
Halo, Pak
40
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
Anda mengatakan bahwa bos tidak akan datang hari ini
41
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
Oh halo, tuan
42
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Saya menangkapnya saat dia mencuri dompet pelanggan
43
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Haruskah kita membawanya ke kantor polisi ??
44
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
Dasar bajingan kotor dia !!
45
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
Mari kita bawa dia ke kantor polisi
46
00:03:54,000 --> 00:03:56,500
Saudara!!
47
00:03:56,500 --> 00:04:01,000
Uh ?? eh ?? Apakah kamu mengenalku??
48
00:04:01,000 --> 00:04:07,000
Hei Mr. Kim mulai sekarang, kamu tidak harus datang kerja
49
00:04:07,000 --> 00:04:10,739
Jadi mengapa Anda terus membawa tikus-tikus itu ??
50
00:04:10,739 --> 00:04:14,000
Siapa yang membawa mereka ?? Aku belum pernah bertemu dia sebelumnya !! Lalu tanyakan padanya !!
51
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Uh ?? Dimana tikusnya ??
52
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Mr.Lee biarkan aku bicara denganmu
53
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Apa?? tunggu sebentar
54
00:04:22,000 --> 00:04:26,000
Biarkan aku bicara dengannya sebentar
55
00:04:26,000 --> 00:04:29,000
Keluar!! keluar!!
56
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
Saya tidak punya apa-apa untuk dibicarakan dengan Anda begitu ..
57
00:04:31,000 --> 00:04:34,000
Aduh!!
58
00:04:34,000 --> 00:04:39,000
Oh kamu cukup pandai bertarung ya ??
59
00:04:39,000 --> 00:04:41,500
Anda sepotong kue !!
60
00:04:41,500 --> 00:04:48,000
Aduh .. ahh ..
61
00:04:48,000 --> 00:04:51,500
Hai bongdu !! dimana kamu bongdu ??
62
00:04:52,500 --> 00:04:55,000
Jangan hentikan aku, oke ??
63
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
Simpan sebentar
64
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
Tidak pernah datang ke teater lagi oke ??
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Saya katakan sampai hari ini !! kanan??
66
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
aku minta maaf
67
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
Sebelum Anda membayar uang, Jangan pernah berpikir untuk datang ke sekolah
68
00:05:14,000 --> 00:05:18,500
Anda mengerti ??
69
00:05:18,500 --> 00:05:20,000
Berdiri
70
00:05:20,000 --> 00:05:22,600
Saya minta maaf, saya sangat menyesal
71
00:05:22,600 --> 00:05:27,000
Berdiri!
72
00:05:27,000 --> 00:05:31,500
Anda tidak bisa menggunakan bahasa Korea di sekolah !!
73
00:05:31,500 --> 00:05:41,000
Jika seseorang adalah siswa di sekolah ini, itu artinya siswa harus menjadi patriot Jepang asli!
74
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
Ini suratnya
75
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Ini rumah Kim dukjin kan ??
76
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Tidak, Anda melewatkan alamatnya
77
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
Ini rumah Kim Pansu
78
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Apakah ini untukmu ??
79
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Haha, ya itu untuk anakku, benar
80
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Dari mana asalnya ??
81
00:05:59,000 --> 00:06:05,000
Itu berasal dari sekolahnya
82
00:06:05,000 --> 00:06:07,500
Hei, ayo dan mari kita minum bersama ~
83
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
Tidak, tidak, saya sedang sibuk sekarang
84
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Ayah
85
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
Hah?? kamu tidak sekolah hari ini ?? Kenapa kamu berjalan dengan pincang ??
86
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
Berikan saja padaku Papa, aku tahu kamu tidak bisa membaca kata-katanya
87
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Anda telah melakukan sesuatu yang salah di sekolah kan ??
88
00:06:21,000 --> 00:06:24,000
Tolong baca ini, saya tidak bisa membaca kata-kata begitu
89
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Papa, aku bisa mencium bau alkohol ..
90
00:06:27,000 --> 00:06:34,000
Jika Anda tidak membayar uang, anak Anda akan dikeluarkan dan akan melampirkan barang-barang Anda karena tidak membayar uang
91
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
Hah?? Apa yang diusir dan keterikatan ??
92
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
Mengusir berarti menendang siswa keluar dari sekolah Dan lampiran berarti akan mengambil barang-barang Anda untuk hutang
93
00:06:44,000 --> 00:06:49,000
Wow, benar-benar bajingan !!
94
00:06:49,000 --> 00:06:51,000
Bajingan !!
95
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Berikan padaku
96
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Ayah!!
97
00:06:57,000 --> 00:07:01,000
Katakan pada mereka saya akan membayar uang itu sampai akhir pekan depan
98
00:07:01,000 --> 00:07:03,100
Ketika saya mendapatkan pekerjaan ..
99
00:07:03,100 --> 00:07:07,000
Anda selalu mengatakan akhir pekan depan, akhir pekan depan !!
100
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
Lee gwangsu dan Yoon chiho setuju untuk bekerja sama dengan jepang 110 00: 07: 23.000 -> 00: 07: 06.000 Kelompok-kelompok yang mereka terlibat tidak ada lagi
101
00:07:30,000 --> 00:07:37,000
Mengapa mereka terus mengatakan tentang kemerdekaan sebelumnya ?? Bahkan mereka tidak bisa menanggung beberapa ancaman
102
00:07:37,000 --> 00:07:45,000
Untuk menaklukkan Joseon secara permanen. Kita harus menyingkirkan semua roh Korea
103
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Anda mengerti ??
104
00:07:48,000 --> 00:07:52,000
Dengan mengikuti perintah emeperor Jepang, saya akan menjadikan orang Korea sebagai subjek Jepang
105
00:07:56,000 --> 00:08:00,000
Taeju, Hwanghaedo
106
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
Ini adalah dialek yang Anda tanyakan sebelumnya
107
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Terima kasih
108
00:08:08,000 --> 00:08:10,900
Apa yang akan kamu lakukan mulai sekarang ??
109
00:08:10,900 --> 00:08:19,900
Kami memutuskan untuk pergi ke majuria. Kami mengajar bahasa Korea ke orang Korea. Tapi kami tidak bisa melanjutkan mengajar karena bahasa Jepang
110
00:08:19,900 --> 00:08:26,000
Pokoknya kamu pikir kamu akan baik-baik saja ??
111
00:08:26,000 --> 00:08:31,000
Jangan khawatir tentang kami, Pleae, karena Anda akan pergi ke manjuria
112
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Hati-hati
113
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Mengapa?? Apa yang salah??
114
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Mari kita kembali besok
115
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Anda mengatakan bahwa Anda harus membayar uang di sekolah !!
116
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Lalu mengapa Anda meminta saya untuk datang ??
117
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
Oke .. tapi kamu harus berhati-hati
118
00:09:00,000 --> 00:09:06,000
Saya pikir semua orang akan memperhatikan bahwa Anda adalah pencopet dengan perilaku Anda
119
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Hei, pria di sana terlihat kaya !!
120
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Tas hitam itu !!
121
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Apa?? Semua tas kerja berwarna hitam ..
122
00:09:12,000 --> 00:09:13,500
Yang itu dengan kacamata !!
123
00:09:13,500 --> 00:09:16,000
Oh ~~~ Begitu ya !!
124
00:09:22,000 --> 00:09:25,600
Dimana dia??
125
00:09:25,600 --> 00:09:33,000
Hei, Bongdu
126
00:09:33,000 --> 00:09:39,000
Hei?? Apakah kamu baik-baik saja??
127
00:09:39,000 --> 00:09:46,000
Bernafas
128
00:09:46,000 --> 00:09:51,500
Hei!!
129
00:09:51,500 --> 00:09:56,000
Saya hampir mati
130
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Apa kamu baik baik saja??
131
00:09:58,000 --> 00:10:11,000
Aku berharap keberuntunganmu
132
00:10:11,000 --> 00:10:19,000
Apa?? Tunggu sebentar
133
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
Tas saya
134
00:10:41,500 --> 00:10:46,000
Hei!! Dimana kamu ??
135
00:11:02,000 --> 00:11:08,000
Kembalikan tas saya !!
136
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Apa ini??
137
00:11:10,000 --> 00:11:13,500
Kenapa kau mencuri bantalku ??
138
00:11:13,500 --> 00:11:15,000
Di mana tas kerja saya !!
139
00:11:15,000 --> 00:11:17,000
Anda melarikan diri dengan tas kerja saya sebelumnya !!
140
00:11:17,000 --> 00:11:24,000
Apakah anda tidak waras?? Saya tidak bisa tidur nyenyak tanpa bantal itu
141
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
Anda dan orang-orang itu adalah theives kan ??
142
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
Lepaskan aku sekarang
143
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Oke, oke yang mana ??
144
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
Orang itu??
145
00:11:48,000 --> 00:11:59,000
Berikan kembali padaku
146
00:11:59,000 --> 00:12:02,000
Bawa tas saya kembali
147
00:12:02,000 --> 00:12:10,000
Apa yang sedang kamu lakukan??
148
00:12:10,000 --> 00:12:14,000
Hei berhenti !!
149
00:12:33,000 --> 00:12:39,000
Di sana, saya melihat mereka
150
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
Hei, kamu harus membayar
151
00:12:42,000 --> 00:12:48,000
Ahh ya, aku minta maaf
152
00:12:48,000 --> 00:12:54,000
(④ Bernyanyi ⑤)
153
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
Hey saudara!!
154
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
Apakah ada sesuatu di tas kerja itu ??
155
00:13:09,000 --> 00:13:12,000
Bagaimana Anda bisa keluar dengannya?
156
00:13:12,000 --> 00:13:16,200
Bagaimana Anda bisa menumpahkan ini ??
157
00:13:16,200 --> 00:13:18,000
Oh, kamu menemukan tasmu
158
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
Hei bongdu, kamu mencuri tasnya ??
159
00:13:20,000 --> 00:13:24,000
Sudah kubilang jangan menyentuh barang orang lain
160
00:13:24,000 --> 00:13:27,000
Saya senang Anda menemukan tas Anda
161
00:13:27,000 --> 00:13:29,000
Hei, Tn
162
00:13:29,000 --> 00:13:35,000
Saya bukan orang yang memohon kepada orang lain tapi .. Jika Anda bisa .. beri saya uang
163
00:13:35,000 --> 00:13:40,000
Anda sepertinya memiliki beberapa catatan. Itu sebabnya Anda lari dari petugas kan ??
164
00:13:40,000 --> 00:13:44,000
Saya tidak akan mengatakan apa-apa jadi beri saya uang
165
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
Ayah
166
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
Ayah, maukah kamu masuk penjara lagi ??
167
00:13:51,000 --> 00:13:55,000
Tidak, tidak, saya tidak akan mengapa saya ??
168
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
Jika Anda tidak memiliki bisnis di sini, maka pergi
169
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
Apa ada yang salah dengan ayahku ??
170
00:14:09,000 --> 00:14:14,000
Tidak ada apa-apa
171
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Anda adalah siswa di sekolah kan ??
172
00:14:21,000 --> 00:14:22,500
iya nih
173
00:14:22,500 --> 00:14:28,000
Anda memiliki tugas besar untuk membuat siswa Korea menjadi mata pelajaran bahasa Jepang
174
00:14:28,000 --> 00:14:32,000
Ya, itu suatu kehormatan kaisar Jepang
175
00:14:32,000 --> 00:14:40,000
Lalu mengapa namamu masih Mr.Ryu
176
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Saya minta maaf untuk itu
177
00:14:43,000 --> 00:14:55,000
Undang-undang telah diubah sejak lama. Tapi putra Anda masih mewakili lembaga bahasa Korea
178
00:14:55,000 --> 00:15:00,000
Tidak itu tidak benar pak. Dia hanya menjalankan toko buku kecilnya
179
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
Anda pikir itu pantas untuk mengatakan seperti itu ??
180
00:15:30,000 --> 00:15:38,000
Sangat menyenangkan bahwa Anda tidak ditangkap dengan catatan ini
181
00:15:38,000 --> 00:15:42,000
Apakah itu akan baik-baik saja ?? Bukankah mereka akan mengatakan apa pun kepada petugas polisi ??
182
00:15:42,000 --> 00:15:49,000
Saya rasa mereka tidak akan melakukannya
183
00:15:49,000 --> 00:15:56,000
(Dialek beberapa kata Korea)
184
00:15:56,000 --> 00:16:00,500
Namanya Kim Pansu dan dia telah dipenjara berkali-kali
185
00:16:00,500 --> 00:16:04,000
Siapa??
186
00:16:04,000 --> 00:16:15,000
Ayah ~ ada tamu
187
00:16:15,000 --> 00:16:24,000
Hei pansu ~
188
00:16:24,000 --> 00:16:31,000
Oh siapa ini ?? kakek!!
189
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
Bagaimana kabarmu ??
190
00:16:39,000 --> 00:16:45,000
Donasi semakin sedikit
191
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
Bahkan tidak ada pelanggan di toko buku ini hari ini
192
00:16:49,000 --> 00:16:55,000
Mr.Lim, Anda harus menyelesaikan penjelasan kata-kata ini
193
00:16:55,000 --> 00:16:58,000
Ini hampir selesai
194
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Kita harus bergegas untuk dengar pendapat umum. Aku sudah memberitahumu
195
00:17:01,000 --> 00:17:06,000
Kami cukup sibuk akhir-akhir ini seperti yang Anda tahu
196
00:17:06,000 --> 00:17:10,000
Saya mencari seorang pria pengiriman Jadi tolong selesaikan dulu penjelasan kata-katanya
197
00:17:10,000 --> 00:17:13,000
saya melihat
198
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Tolong berhenti minum
199
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
saya keluar
200
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
Saya katakan bahwa saya sedang mencari kakek
201
00:17:23,000 --> 00:17:28,000
Saya tidak dapat mengingat namanya sekarang. Tolong, dengarkan saja, dia terlihat seperti ummm
202
00:17:28,000 --> 00:17:34,000
Hei, pansu
203
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
Di mana kamu?? Anda seharusnya menyapa saya
204
00:17:37,000 --> 00:17:39,000
Apakah kamu mengenalnya??
205
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
Dia menyelamatkan hidupku sebelumnya
206
00:17:42,000 --> 00:17:45,000
Dia orangnya, kakeknya
207
00:17:45,000 --> 00:17:53,000
Ikuti aku
208
00:17:53,000 --> 00:18:08,000
Apa ini?? Kemana kita akan pergi??
209
00:18:08,000 --> 00:18:11,000
Permisi
210
00:18:11,000 --> 00:18:17,000
Wow, sudah takdir bahwa kita bertemu lagi !!
211
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
Mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa Anda adalah keluarga granpa ini
212
00:18:20,000 --> 00:18:23,000
Kami sedang mencari pengirim barang kan ??
213
00:18:23,000 --> 00:18:30,000
Dia dipecat di teater Dan dia butuh pekerjaan sekarang
214
00:18:30,000 --> 00:18:37,000
Dia adalah pencopet, pencuri !! Dan juga dia memiliki beberapa keyakinan sebelumnya
215
00:18:37,000 --> 00:18:42,000
Dia harus membayar uang di sekolah sebelumnya .. Dan di antara kita, kita semua memiliki catatan
216
00:18:42,000 --> 00:18:48,000
Apakah sama dengan kita ?? Lagi pula aku tidak bisa mempekerjakannya
217
00:18:48,000 --> 00:19:03,000
(Pengalaman di penjara)
218
00:19:03,000 --> 00:19:09,900
Di penjara kamu mengalami kehidupan yang sulit karena aku
219
00:19:09,900 --> 00:19:16,744
Aku menyelamatkan hidupnya berkali-kali sebelumnya Karena aku tidak bisa membiarkannya mati di kamarku
220
00:19:16,744 --> 00:19:19,000
Kami tidak membutuhkan seseorang sekarang
221
00:19:19,000 --> 00:19:27,000
Hei bos, mari kita lupakan masa lalu
222
00:19:27,000 --> 00:19:41,000
Saya mendengar bahwa kalian mengumpulkan kata-kata Dan saya ahli dalam hal itu
223
00:19:41,000 --> 00:19:51,000
Keluar dari sini! sekarang juga!
224
00:19:51,000 --> 00:19:54,500
Hei, saya seorang penyair dan panggil saja saya Mr.Lim
225
00:19:54,500 --> 00:19:56,000
Tuan Lim !!
226
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Kami masih mencari seorang pria jadi mari kita bekerja dengannya
227
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
Haha .. nama saya pansu
228
00:20:01,000 --> 00:20:12,000
Dia telah menyelamatkan banyak nyawa Jo. Jadi, berpikirlah positif, aku minta maaf sebelumnya
229
00:20:12,000 --> 00:20:15,000
Suaminya ada di penjara HH sekarang
230
00:20:15,000 --> 00:20:20,000
Pasti sangat sulit baginya. Sangat dingin di sana
231
00:20:20,000 --> 00:20:27,000
Tapi itu lebih baik daripada tinggal di penjara Seoul. Di penjara seoul mereka sering memukul
232
00:20:27,000 --> 00:20:30,000
Mengapa??
233
00:20:30,000 --> 00:20:34,000
Istri Mr.Min berada di penjara seoul ..
234
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
Saya adalah Mr.Min dan saya yang termuda
235
00:20:39,000 --> 00:20:42,000
Dan ini bosnya Mr.Ryu
236
00:20:42,000 --> 00:20:46,000
Saya melihat dia sebelum Dia datang ke rumah saya sebelumnya juga
237
00:20:46,000 --> 00:20:50,000
Apa yang orang rewel wah ..
238
00:20:50,000 --> 00:21:00,000
Saya Mr.Park dan tidak mengatakan apa-apa Tentang apa yang terjadi di sini
239
00:21:00,000 --> 00:21:12,000
Ketika yang lebih muda tidak mendengarkan apa yang saya katakan, pantas untuk melakukan ini 'KECIL'
240
00:21:12,000 --> 00:21:20,000
Lalu bagaimana dengan kata 'SLAP' ??
241
00:21:20,000 --> 00:21:24,000
Umm oke seperti ini, seperti ini
242
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Lalu bagaimana Anda bisa menjelaskannya dengan kata-kata ??
243
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
Jika saya bisa mengubah perilaku seseorang dengan kata-kata saya tidak akan menamparnya
244
00:21:31,000 --> 00:21:36,000
Ayo masuk ke dalam Bu
245
00:21:36,000 --> 00:21:41,000
Tanyakan kepada orang yang tepat ..
246
00:21:41,000 --> 00:21:44,500
Saya akan bertanya lagi, Pak
247
00:21:44,500 --> 00:21:51,100
Ini 'SMACK' dan ini 'SLAP'
248
00:21:51,100 --> 00:21:57,000
Meminta kepada orang yang tepat ?? Ingin memukulnya sekarang
249
00:21:57,000 --> 00:22:04,000
Mari kita fokus mengumpulkan dialek ..
250
00:22:04,000 --> 00:22:09,000
Mengumpulkan dialek dan ..
251
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Seseorang memintanya untuk memperbaiki sesuatu ??
252
00:22:11,000 --> 00:22:16,000
aku melakukannya
253
00:22:16,000 --> 00:22:20,000
Kita akan mulai..
254
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
Bisakah kamu melakukannya nanti ??
255
00:22:24,000 --> 00:22:28,000
Maaf
256
00:22:28,000 --> 00:22:33,000
Kami akan mengadakan audiensi publik ..
257
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Dalam 2 tahun ..
258
00:22:36,000 --> 00:22:40,000
Buat kamus ..
259
00:22:40,000 --> 00:22:47,000
Tunggu sebentar
260
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
Bisakah kamu melakukannya nanti ?? Kami sedang melakukan konferensi sekarang
261
00:22:51,000 --> 00:23:02,000
Ahh .. aku minta maaf. Sudah hampir selesai
262
00:23:02,000 --> 00:23:08,000
Atur hal-hal ini dengan alfabet
263
00:23:08,000 --> 00:23:20,000
Saya hanya di sini untuk membersihkan seperti dan ..
264
00:23:20,000 --> 00:23:30,000
Berikut adalah guru bahasa Korea yang tinggal di seoul. Mari kita jelaskan dan bantu mereka
265
00:23:30,000 --> 00:23:35,000
Orang Jepang terus menonton guru bahasa Korea sekarang
266
00:23:35,000 --> 00:23:39,000
Mari kita bawa orang-orang yang menggunakan dialek
267
00:23:39,000 --> 00:23:44,000
Benar, kita tidak punya cukup waktu
268
00:23:50,000 --> 00:23:55,000
Bagaimana Anda bisa mencoret-coret kertas itu
269
00:23:55,000 --> 00:24:04,000
Oh itu terlihat mirip
270
00:24:04,000 --> 00:24:18,000
Mengapa Anda menggambar sesuatu di kertas ini ??
271
00:24:18,000 --> 00:24:25,000
Pokoknya saya mengaturnya sendiri
272
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
Anda tidak tahu abjad kan ??
273
00:24:27,000 --> 00:24:30,000
Siapa yang tidak tahu alfabet ??
274
00:24:30,000 --> 00:24:37,000
Baca sekarang
275
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
Apa yang sedang terjadi??
276
00:24:41,000 --> 00:24:45,000
Mari kita bicara sebentar
277
00:24:45,000 --> 00:24:52,000
Saya harus mendapatkan lebih banyak uang dengan kerja keras ini
278
00:24:52,000 --> 00:24:55,070
Anda tahu bahwa dia bahkan tidak tahu alfabet kan ??
279
00:24:55,070 --> 00:25:01,000
Pak, kami sedang membuat kamus sekarang
280
00:25:01,000 --> 00:25:21,000
Dia bisa belajar bahasa Korea mulai sekarang kan ??
281
00:25:21,000 --> 00:25:24,400
Mulai sekarang Anda tidak bisa mencuri apa pun dari orang lain. Anda juga tidak bisa terlambat bekerja
282
00:25:24,400 --> 00:25:27,000
Sial, lalu apa yang bisa saya lakukan ??
283
00:25:27,000 --> 00:25:34,000
Tidak ada kutukan, tidak ada penghinaan, tidak ada kata-kata Jepang juga Kata-kata adalah roh !!
284
00:25:34,000 --> 00:25:38,000
Saya akan memberi Anda 1 bulan dan dalam 1 bulan selesai belajar bahasa Korea
285
00:25:38,000 --> 00:25:42,000
Jika Anda mencapai titik impas setidaknya Anda tidak dapat bekerja di sini
286
00:25:42,000 --> 00:25:52,000
Bagaimana saya bisa menyelesaikan belajar bahasa Korea dalam 1 bulan ?? Saya tidak pernah belajar bahasa Korea dalam hidup saya
287
00:25:52,000 --> 00:25:58,000
Oke, oke saya akan melakukannya
288
00:25:58,000 --> 00:26:01,500
Bagus sekali, saya ingin Mr.Ryu mengajarinya
289
00:26:01,500 --> 00:26:09,000
TIDAK!
290
00:26:09,000 --> 00:26:28,000
Setelah rekan-rekannya dan murid-muridnya ditangkap, sifat-sifatnya cukup berubah
291
00:26:28,000 --> 00:26:45,000
Maka dia harus berhenti representatif
292
00:26:45,000 --> 00:26:53,000
A .. B .. C ..
293
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
Kamu minum hari ini ??
294
00:26:56,000 --> 00:27:00,000
ya sedikit
295
00:27:00,000 --> 00:27:05,000
Penyair mengatakan bahwa dia tidak bisa mendapatkan ide tanpa alkohol jadi ..
296
00:27:05,000 --> 00:27:09,000
Siapa yang minum alkohol saat bekerja ??
297
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
Aku sudah memberitahumu aturannya !!
298
00:27:12,000 --> 00:27:19,200
Ya bu, apa kabar ??
299
00:27:19,200 --> 00:27:33,300
Ini dialeknya
300
00:27:33,300 --> 00:27:41,000
Saya pulang, sekarang jam 5
301
00:27:41,000 --> 00:27:45,000
Hey bagaimana kabarmu??
302
00:27:45,000 --> 00:27:54,000
Saya menjalani wawancara kerja untuk menjadi pengemudi becak
303
00:27:54,000 --> 00:27:57,000
Mengapa?? Anda ingin melakukan itu juga ??
304
00:27:57,000 --> 00:28:00,000
Saya ingin melakukan itu untuk tetapi ..
305
00:28:00,000 --> 00:28:04,000
Kamu tahu apa?? Dia belajar hari ini haha
306
00:28:04,000 --> 00:28:09,000
Apakah kamu sedang belajar sekarang?? serius ?? ha ha
307
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
Saya adalah orang yang sangat penting di tempat kerja saya. Saya melakukan sebagian besar hal di sana
308
00:28:14,000 --> 00:28:20,000
Anda sekarang apa yang mereka lakukan di toko buku ??
309
00:28:20,000 --> 00:28:23,500
Apa itu?? Kata-kata Cina ??
310
00:28:23,500 --> 00:28:25,500
Ini adalah dialek pulau jeju
311
00:28:25,500 --> 00:28:29,000
Pulau Jeju??
312
00:28:29,000 --> 00:28:34,000
Di tempat kerja saya, Orang-orang bertemu petani dan mengumpulkan kata-kata seperti nenek, nenek, nenek
313
00:28:34,000 --> 00:28:37,000
Kenapa mereka melakukan itu ??
314
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Bagaimana saya bisa tahu boneka itu ??
315
00:28:40,000 --> 00:28:45,000
Pokoknya itu jauh lebih baik untuk tinggal bersama kalian, tepuk tangan !!
316
00:28:45,000 --> 00:28:54,000
Terima kasih untuk semua ini, sampai jumpa
317
00:28:54,000 --> 00:28:58,000
(Polisi militer Jepang)
318
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Selamat datang, apa yang bisa saya bantu?
319
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
Di mana mr.ryu
320
00:29:02,000 --> 00:29:08,000
Saya tidak tahu, saya sudah lama tidak bertemu dengannya
321
00:29:08,000 --> 00:29:15,000
Kamu ingin mati ?? berbicara bahasa jepang !!
322
00:29:15,000 --> 00:29:20,000
Di mana Mr.Ryu
323
00:29:20,000 --> 00:29:23,000
Saya tidak tahu benar
324
00:29:23,000 --> 00:29:26,000
Saya hanya staf di sini
325
00:29:26,000 --> 00:29:38,000
Ketika dia kembali, katakan padanya untuk mengunjungi kantor polisi militer besok, jika Anda tidak ingin menutup toko buku ini
326
00:29:55,000 --> 00:29:58,000
Apa kamu baik baik saja??
327
00:29:58,000 --> 00:30:09,000
Saya baik-baik saja, bahkan itu bukan pertama kalinya saya kehilangan rambut saya ..
328
00:30:09,000 --> 00:30:13,000
zzzzz
329
00:30:13,000 --> 00:30:23,000
Astaga!!
330
00:30:23,000 --> 00:30:29,000
Apakah Anda tahu jam berapa sekarang? Aku sudah bilang jangan terlambat
331
00:30:29,000 --> 00:30:32,000
Tidak apa-apa, katakan saja saya minta maaf
332
00:30:32,000 --> 00:30:38,000
Maaf karena terlambat, saya tidak akan terlambat mulai sekarang
333
00:30:38,000 --> 00:30:42,000
Lagi pula, orang lain belum datang tetapi Anda selalu menyalahkan saya
334
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Apa yang ada di sana ??
335
00:30:44,000 --> 00:30:48,000
Pak, maukah Anda membantu saya ??
336
00:30:48,000 --> 00:30:50,000
Siapa ini??
337
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Putriku, hehe
338
00:30:53,000 --> 00:30:56,000
Bagaimana Anda bisa membawanya ke sini
339
00:30:56,000 --> 00:30:59,000
Berapa umurmu sekarang ~ ?? Berusia tujuh tahun
340
00:30:59,000 --> 00:31:04,000
Siapa namamu?? Nama saya Kim soonee
341
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
Oh, kamu terlihat sangat cantik
342
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Apakah kamu sudah sarapan ??
343
00:31:10,000 --> 00:31:14,000
Sangat bagus dia tidak terlihat seperti ayahnya
344
00:31:14,000 --> 00:31:17,700
Minta dia untuk membelikanku hotteok
345
00:31:17,700 --> 00:31:21,000
Tolong belikan aku hotteok
346
00:31:30,000 --> 00:31:35,000
Jenderal pemerintah Jepang pergi ke sini tadi malam
347
00:31:35,000 --> 00:31:40,000
Itu sebabnya kami memindahkan barang sekarang
348
00:31:40,000 --> 00:31:44,000
Apa ini??
349
00:31:44,000 --> 00:31:49,000
Ini adalah kata-kata dan kami mengumpulkan kata-kata ini selama 10 tahun
350
00:31:49,000 --> 00:31:54,000
Selama 10 tahun ?? selama 10 tahun Anda harus menyimpan uang Mengapa kalian mengumpulkan kata-kata ??
351
00:31:54,000 --> 00:31:58,000
Ini bermakna, kita harus membuat kamus
352
00:31:58,000 --> 00:32:02,000
Saat ini orang lebih sering menggunakan kata-kata Jepang
353
00:32:02,000 --> 00:32:06,000
Kata-kata Korea menghilang sekarang
354
00:32:06,000 --> 00:32:10,500
Kata-kata Korea dan kata-kata Jepang baik-baik saja dengan saya. Apa masalahnya ??
355
00:32:10,500 --> 00:32:15,000
Itu masalahnya
356
00:32:15,000 --> 00:32:20,000
Bahasa dan kata-kata adalah semangat kebangsaan
357
00:32:20,000 --> 00:32:30,000
Kami menggunakan kata ini, 'kami' banyak kan ?? Tetapi dalam budaya barat mereka sering menggunakan kata 'saya'
358
00:32:30,000 --> 00:32:36,000
Itu berarti cara hidup sangat berbeda
359
00:32:36,000 --> 00:32:38,000
Apa?? Saya tidak bisa mengerti
360
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Maksud saya, semangat komunitas
361
00:32:40,000 --> 00:32:43,000
Apa itu?? ha ha
362
00:32:43,000 --> 00:32:48,000
Lagi pula, siapa yang tahu hal-hal ini ada di sini
363
00:32:48,000 --> 00:32:54,000
(④ Membaca dongeng ④)
364
00:32:54,000 --> 00:33:00,105
Kacang chestnut menyentuh mata harimau. Jadi harimau itu tidak bisa melihat apa-apa
365
00:33:00,105 --> 00:33:09,000
Kemudian kura-kura tersebut menggigit salah satu kaki harimau
366
00:33:09,000 --> 00:33:12,000
Coba beberapa
367
00:33:12,000 --> 00:33:17,000
Hei soonee, Apakah Anda tahu mengapa orang menyebut makanan ini sebagai Hotteok ??
368
00:33:17,000 --> 00:33:27,000
Panas, panas, oh, begitu panas. Itu sebabnya itu adalah Hotteok
369
00:33:27,000 --> 00:33:30,500
Ayah, tidak panas sih ..
370
00:33:30,500 --> 00:33:38,000
Tidak panas ?? maka itu hanya tteok Biarkan aku gigit
371
00:33:38,000 --> 00:33:40,000
Ayah..
372
00:33:40,000 --> 00:33:46,000
Soonee, itu tidak benar
373
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Apakah Anda tahu tentara musuh berarti ??
374
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
(Saya tidak tahu)
375
00:33:50,000 --> 00:34:02,000
Seperti tentara Jepang, kami menyebut pasukan musuh sebagai 'ho'
376
00:34:02,000 --> 00:34:05,000
Itu berasal dari Cina jadi itu sebabnya kami menyebutnya sebagai hotteok
377
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Wah .. bagaimana anak-anak bisa mengerti itu
378
00:34:09,000 --> 00:34:16,000
Dimengerti ??
379
00:34:16,000 --> 00:34:22,000
Seseorang datang menemui Anda, Tuan
380
00:34:22,000 --> 00:34:33,000
Apa itu?? Bagaimana ayah Mr.Ryu memiliki sekretaris ??
381
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
Dia adalah Ketua dewan di sekolah menengah
382
00:34:38,000 --> 00:34:42,000
Mari kita berhenti, Mr.Ryu tidak bangga dengan itu
383
00:34:42,000 --> 00:34:46,000
Anda dapat pergi ke rumah Anda dengan soonee sekarang, Ini adalah gajinya
384
00:34:46,000 --> 00:34:50,000
Haha terima kasih, saya merasa seperti saya bekerja selama satu tahun
385
00:34:50,000 --> 00:34:53,000
Kamu harus pergi sekarang
386
00:34:53,000 --> 00:34:57,000
Saya akan melakukannya sendiri
387
00:34:57,000 --> 00:35:05,000
Hei bos, kamu akan ke sekolah kan ?? Biarkan aku pergi bersamamu
388
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
Biarkan saya naik mobil itu
389
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
Apa yang sedang kamu lakukan??
390
00:35:18,000 --> 00:35:27,000
Ini pertama kalinya kamu naik mobil kan ??
391
00:35:27,000 --> 00:35:32,000
Saya tidak tahu bahwa saya memanggil Anda sebagai orang yang tidak sadar
392
00:35:32,000 --> 00:35:38,000
Ini berarti dalam kata-kata itu termasuk semangat komunitas
393
00:35:38,000 --> 00:35:46,000
Mengapa?? Apa??
394
00:35:46,000 --> 00:35:49,000
Apakah kamu belajar hari ini ayah ?? Saya sudah belajar juga
395
00:35:49,000 --> 00:35:51,046
Apa yang kamu pelajari sekarang??
396
00:35:51,046 --> 00:35:52,918
Alfabet Jepang
397
00:35:52,918 --> 00:35:55,000
Sebuah apel ah, beruang ba
398
00:35:55,000 --> 00:36:00,000
Ahh, oke oke
399
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Jadi di mana kamu belajar?
400
00:36:04,000 --> 00:36:08,000
Saudaraku mengajari saya
401
00:36:08,000 --> 00:36:13,000
Dia berkata jika saya tidak bisa menggunakan bahasa Jepang di sekolah saya akan menjadi bodoh di antara teman-teman
402
00:36:13,000 --> 00:36:20,000
( dongeng )
403
00:36:20,000 --> 00:36:27,000
Ayo pergi tidur
404
00:36:27,000 --> 00:36:31,000
Wow, sekolah yang bagus
405
00:36:31,000 --> 00:36:38,000
Dukjin ~ dukjin ~
406
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
Oppa ~
407
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Ayah??
408
00:36:42,000 --> 00:36:47,000
Anda selesai kelas Anda ??
409
00:36:47,000 --> 00:37:01,000
Temanmu?? Sampai jumpa besok
410
00:37:01,000 --> 00:37:06,000
Ayo pergi
411
00:37:11,000 --> 00:37:14,000
Kenapa kamu sangat telat??
412
00:37:14,000 --> 00:37:17,000
Orang ini telah menunggumu
413
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
Sulit melihat wajahmu, jadi aku bertanya pada ayahmu
414
00:37:21,000 --> 00:37:29,000
Apa yang sedang kamu lakukan?? Datang dan duduk
415
00:37:29,000 --> 00:37:34,300
Di lembaga kata Korea Kalian membuat kamus sekarang kan ??
416
00:37:34,300 --> 00:37:40,000
Saya mendengar bahwa proses pembuatan kamus Korea terhenti setelah Ju sikyung meninggal
417
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
Sangat??
418
00:37:42,000 --> 00:37:51,000
Jika anggota lembaga kata Korea Mengubah nama mereka dengan cara Jepang, alangkah baiknya bukan?
419
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Yanagawa ??
420
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Kau gila?? Beraninya kau membuat kamus Korea !!
421
00:38:10,000 --> 00:38:20,000
Jangan panggil aku dengan ini lagi
422
00:38:20,000 --> 00:38:23,000
Wow kamu terlihat hebat, tampan !!
423
00:38:23,000 --> 00:38:25,500
Dia sangat mirip denganmu
424
00:38:25,500 --> 00:38:30,000
Sangat?? Saya pikir juga begitu haha
425
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
Tapi matanya buruk karena dia tidak pernah berhenti belajar bahkan di larut malam
426
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
Ya ampun..
427
00:38:37,000 --> 00:38:43,000
Suatu hari saya terbangun pada larut malam dan pada saat itu saya tidak dapat menemukannya
428
00:38:43,000 --> 00:38:45,500
Saat itu ia sedang belajar di bawah sinar bulan
429
00:38:45,500 --> 00:38:49,000
Kapan saya melakukan itu ??
430
00:38:49,000 --> 00:38:52,000
Ya kamu lakukan haha ..
431
00:38:52,000 --> 00:38:58,000
Saya kira Anda telah melakukannya haha .. Dia pasti sangat bangga dengan Anda !!
432
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Dia pandai menjual Berapa harganya ??
433
00:39:07,000 --> 00:39:09,900
Ini cukup mahal sekalipun ..
434
00:39:09,900 --> 00:39:14,000
Ayah, aku tahu kamu tidak punya uang sekarang
435
00:39:14,000 --> 00:39:15,555
Saya punya, saya punya
436
00:39:19,000 --> 00:39:21,000
Anda harus membayar uang di sekolah dengan ini
437
00:39:21,000 --> 00:39:23,500
Ayah, bagaimana dengan saya ??
438
00:39:23,500 --> 00:39:27,000
Apa yang kamu inginkan??
439
00:39:27,000 --> 00:39:31,000
Ayahmu adalah pria sejati haha
440
00:39:31,000 --> 00:39:41,000
Mulai sekarang kita jadi milik Jepang begitu
441
00:39:41,000 --> 00:39:46,000
Mari bantu Jepang menang dalam perang ini
442
00:39:46,000 --> 00:39:48,000
Oleh Departemen Kebudayaan
443
00:39:48,000 --> 00:39:53,000
Kementerian Kebudayaan ??
444
00:39:53,000 --> 00:39:59,000
Pak, artinya biarkan orang Korea menjadikannya sebagai penerima peluru, kan ??
445
00:39:59,000 --> 00:40:03,000
Dan sastra mendorong orang Korea sekarang ??
446
00:40:03,000 --> 00:40:08,000
Dia tidak terlibat dengan itu, Jangan berteriak padanya
447
00:40:08,000 --> 00:40:13,000
Mau kemana pak??
448
00:40:18,000 --> 00:40:23,000
Sampai jumpa
449
00:40:23,000 --> 00:40:26,800
Saya pikir dia akan minum
450
00:40:26,800 --> 00:40:33,000
Kawan-kawannya berubah pikiran. Sulit baginya untuk bertahan dengan hal-hal ini
451
00:40:33,000 --> 00:40:39,000
Mulai sekarang, saya pikir akan lebih sulit untuk membuat kamus
452
00:40:39,000 --> 00:40:44,000
Mari kita kurangi pengeluarannya
453
00:40:44,000 --> 00:40:48,500
Mari kita pikirkan tentang uang Setelah selesai membuat kamus
454
00:40:48,500 --> 00:40:50,500
Maka saya akan mengunjungi tempat percetakan sekarang
455
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
saya akan lakukan
456
00:40:55,000 --> 00:40:59,000
Tidak, saya akan melakukannya
457
00:40:59,000 --> 00:41:02,600
Akan saya lakukan, tidak sulit kan ?? Beri mereka beberapa kertas kan ??
458
00:41:02,600 --> 00:41:06,000
Saya akan melakukannya, berikan kepada saya
459
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
Bau apa ini ??
460
00:41:10,000 --> 00:41:23,600
Hei, periksa apa yang saya katakan A .. B .. C .. D hehe
461
00:41:23,600 --> 00:41:29,000
E .. F ..
462
00:41:29,000 --> 00:41:36,270
G !! sulit untuk belajar pada usia ini
463
00:41:36,270 --> 00:41:41,000
Apa itu??
464
00:41:41,000 --> 00:41:45,000
Kamu gila??
465
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Beraninya kau menyebarkan shxts di sini ??
466
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Hai kawan !!
467
00:41:52,600 --> 00:41:58,000
Bagaimana Anda bisa melakukan ini ??
468
00:41:58,000 --> 00:42:04,000
Hei bajingan kotor !!
469
00:42:04,000 --> 00:42:09,700
Saya telah memberi tahu Anda bahwa dia bukan orang yang bisa dipercaya
470
00:42:09,700 --> 00:42:16,000
Dia bukan orang jahat, saya kenal dia
471
00:42:16,000 --> 00:42:23,000
Bagaimana saya bisa percaya padanya ?? Dia hanya melarikan diri dengan gaji dan uang untuk dicetak
472
00:42:27,000 --> 00:42:35,000
Adakah yang ada di sini sekarang ??
473
00:42:42,700 --> 00:42:52,000
Oh, baunya sangat kotor
474
00:42:52,000 --> 00:42:57,000
Apakah ada..
475
00:42:57,000 --> 00:43:02,000
Apa yang kamu lakukan disini??
476
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Anda membuat saya terkejut
477
00:43:04,000 --> 00:43:08,000
Bos, saya tidak bisa mengunjungi tempat percetakan
478
00:43:08,000 --> 00:43:15,000
Beraninya kau !!
479
00:43:15,000 --> 00:43:23,000
Apa?? Mengapa??
480
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Bagaimana Anda bisa berpikir tentang mencuri uang ini ??
481
00:43:26,000 --> 00:43:31,000
Pergi!! Sekarang juga!!
482
00:43:31,000 --> 00:43:33,000
Saya mencari obat-obatan
483
00:43:33,000 --> 00:43:43,000
Hei, Mr.Ryu, kamu seharusnya bertanya padaku, "Apa yang terjadi padamu pada awalnya, oke?"
484
00:43:43,000 --> 00:43:49,000
Terserah siapa siapa, bukan untuk pengganggu seperti Anda
485
00:43:49,000 --> 00:43:54,000
Karena orang-orang yang menyukai Anda, Itulah sebabnya sekarang orang Korea hidup seperti ini
486
00:43:54,000 --> 00:44:00,000
Orang Korea yang menjual negara ini hanya demi uang !!
487
00:44:00,000 --> 00:44:02,500
Apa?? akan memukul saya ??
488
00:44:02,500 --> 00:44:05,000
Lakukan
489
00:44:06,000 --> 00:44:19,000
Awasi mulutmu, aku tahu aku miskin, tetapi kamu tidak bisa melakukan ini padaku
490
00:44:19,000 --> 00:44:22,830
Hidup panjang dan sejahtera!!
491
00:44:37,000 --> 00:44:45,000
Dimana saya??
492
00:44:45,000 --> 00:44:52,000
Bos saya, izinkan saya menjelaskan apa yang terjadi pada Anda
493
00:44:52,000 --> 00:44:56,000
Sampai kita selesai membuat kamus. Semua orang tidak minum
494
00:44:56,000 --> 00:44:59,000
Aku akan membawanya kembali, ini semua salahku
495
00:44:59,000 --> 00:45:06,000
Tidak perlu, dia tidak akan kembali
496
00:45:06,000 --> 00:45:10,000
Jika Anda adalah dia, apakah Anda akan kembali ??
497
00:45:10,000 --> 00:45:20,700
(A, B, C, D, E, F, G)
498
00:45:20,700 --> 00:45:25,900
(H)
499
00:45:25,900 --> 00:45:29,000
Hey saudara
500
00:45:29,000 --> 00:45:31,000
Kenapa kamu sangat telat??
501
00:45:31,000 --> 00:45:38,000
Apakah Anda bertarung lagi ??
502
00:45:38,000 --> 00:45:45,000
Bos saya mengatakan bahwa Anda bisa datang untuk bekerja di teater
503
00:45:45,000 --> 00:45:48,000
Seorang pria tua gila menyebarkan shxts di teater hari ini
504
00:45:48,000 --> 00:45:54,500
Jadi penjaga baru dipecat
505
00:45:54,500 --> 00:45:58,000
Jadi, Mr.Lee ingin Anda bekerja lagi
506
00:46:12,000 --> 00:46:16,000
Kenapa kamu datang ke sini ??
507
00:46:16,000 --> 00:46:21,000
Ini majalah baru di bulan ini, saya pikir Anda akan menyukainya
508
00:46:21,000 --> 00:46:23,700
Apakah Anda bercanda sekarang ??
509
00:46:23,700 --> 00:46:27,000
Anda tahu saya tidak bisa membaca kata-katanya
510
00:46:27,000 --> 00:46:33,000
Pak, saya salah paham dengan Anda
511
00:46:33,000 --> 00:46:39,000
Anda telah mengatakan bahwa 'beraninya kamu !!' untuk saya
512
00:46:39,000 --> 00:46:42,000
Pergi
513
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
Apa yang kamu lakukan ayah ??
514
00:46:54,000 --> 00:46:57,000
Pergi
515
00:47:02,000 --> 00:47:12,000
Pak, apakah Anda tahu mengapa dandelion adalah dandelion ??
516
00:47:12,000 --> 00:47:15,000
Tumbuh di sekitar gerbang rumah jadi
517
00:47:15,000 --> 00:47:22,000
Itu sebabnya bunga dandelion
518
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
Ayah saya mengajarkannya kepada saya sebelumnya
519
00:47:25,000 --> 00:47:32,000
10 pria masing-masing satu langkah lebih baik dari 10 langkah 1 pria
520
00:47:32,000 --> 00:47:36,000
Dia mengajarkan kata-kata kepada tetangganya sebelumnya
521
00:47:36,000 --> 00:47:50,000
Kemudian, seperti biji dandelion, ia akan menyebar semakin banyak. Dan itu akan mengubah dunia, akhirnya kita bisa membuat kemerdekaan
522
00:47:50,000 --> 00:47:55,000
Tapi suatu hari dia berubah pikiran dan mulai bekerja sama dengan Jepang
523
00:47:55,000 --> 00:47:58,000
Wah..
524
00:47:58,000 --> 00:48:08,000
Saya sangat membenci perilakunya sebelum saya meninggalkan Korea dan belajar di luar negeri
525
00:48:08,000 --> 00:48:15,000
Saat itu, tidak ada yang bisa saya lakukan
526
00:48:15,000 --> 00:48:27,000
Ketika saya kembali ke korea setelah 5 tahun Di stasiun seoul, seorang anak mengatakan maaf kepada saya dengan bahasa Jepang
527
00:48:27,000 --> 00:48:31,000
Anda harus berbicara bahasa Korea jika Anda orang Korea
528
00:48:31,000 --> 00:48:39,000
Saya tidak bisa berbicara bahasa Korea
529
00:48:39,000 --> 00:48:45,000
Saya memutuskan untuk membuat kamus saat itu
530
00:48:45,000 --> 00:48:55,000
Surat wasiat terdiri dari kata-kata
531
00:48:55,000 --> 00:48:59,000
Jadi, saya pikir kemerdekaan akan dimulai dengan kata-kata Korea
532
00:48:59,000 --> 00:49:05,000
Saya membujuk kawan-kawan dengan pikiran ini, tetapi kali ini saya buruk terhadap Anda
533
00:49:05,000 --> 00:49:15,000
Saya bodoh, maafkan saya
534
00:49:15,000 --> 00:49:25,000
Wah..
535
00:49:25,000 --> 00:49:28,000
Astaga!! Anda membuat saya terkejut !!
536
00:49:28,000 --> 00:49:33,000
Mengapa
537
00:49:33,000 --> 00:49:41,000
Saya kira dia sudah pergi
538
00:49:41,000 --> 00:49:44,000
Umm ini namaku lalu, apa ini ??
539
00:49:44,000 --> 00:49:48,000
Kawan
540
00:49:48,000 --> 00:49:57,000
Kawan??
541
00:49:57,000 --> 00:50:02,000
(Dandelion)
542
00:50:15,000 --> 00:50:23,000
Kita seharusnya memperbaiki atap sebelumnya
543
00:50:27,000 --> 00:50:34,000
Siapa yang ada di atap ??
544
00:50:34,000 --> 00:50:41,000
Tanpa aku kalian tidak bisa bekerja dengan baik kan ??
545
00:50:41,000 --> 00:50:44,000
Jangan tersenyum padaku seperti itu. Itu membuatku malu
546
00:50:48,000 --> 00:50:55,000
Sekolah
547
00:50:55,000 --> 00:51:00,000
Salah, salah, salah, salah, salah
548
00:51:00,000 --> 00:51:05,000
Kenapa ini salah ??
549
00:51:05,000 --> 00:51:18,000
⑤⑤③④
550
00:51:18,000 --> 00:51:20,800
( Benar )
551
00:51:25,800 --> 00:51:31,000
⑤⑤③④⑤⑤③④
552
00:51:31,000 --> 00:51:34,000
Apa kau tidur?? Dukjin ??
553
00:51:41,000 --> 00:51:43,500
Bagaimana kamu tidak tahu alfabet ??
554
00:51:43,500 --> 00:51:50,000
Kata-kata mewakili semangat
555
00:51:50,000 --> 00:51:54,000
Sup babi
556
00:51:54,000 --> 00:51:54,000
Tahu
557
00:51:54,000 --> 00:51:58,000
Jadi kamu punya uang sekarang ??
558
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
Seperti sebelumnya, saya akan membayar nanti
559
00:52:00,000 --> 00:52:02,000
Kamu keparat!!
560
00:52:02,000 --> 00:52:06,000
Anda membacanya dengan benar ??
561
00:52:06,000 --> 00:52:10,000
Hanbok (pakaian tradisional Korea)
562
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
Umm apa ini ?? 573 00: 52: 14.000 -> 00: 05: 19.000 Ah, permen dan makanan ringan
563
00:52:26,000 --> 00:52:30,000
(Kata Jepang)
564
00:52:37,800 --> 00:52:39,000
Investigator - Penyelidik
565
00:52:39,000 --> 00:52:47,000
Apa??
566
00:52:47,000 --> 00:52:50,000
Izinkan aku melihat..
567
00:52:57,000 --> 00:53:08,000
(Menangis)
568
00:53:08,000 --> 00:53:26,000
Oh, sangat sedih ..
569
00:53:26,000 --> 00:53:28,000
Ya ampun, kamu tidak pulang ke rumah tadi malam ??
570
00:53:28,000 --> 00:53:30,000
Tidak ada apa-apa
571
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
Kamu menangis ??
572
00:53:31,000 --> 00:53:34,500
Tidak, tidak
573
00:53:34,500 --> 00:53:37,500
Mengapa?? Apakah Anda menyesal untuk pria dalam cerita itu ??
574
00:53:41,600 --> 00:53:46,000
Itu membuat saya memikirkan kenangan sedih saya hehe
575
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
Apa yang terjadi??
576
00:53:49,000 --> 00:53:52,000
Dia bilang dia perlu waktu untuk mempertimbangkannya
577
00:53:52,000 --> 00:53:55,000
Itu artinya dia tidak mau bekerja dengan kita
578
00:53:55,000 --> 00:53:58,000
Tidak mau melakukan apa ??
579
00:53:58,000 --> 00:54:08,000
Ada seorang pria yang mengajar bahasa Korea sebelumnya Tapi dia menatapku seperti mesin penuai
580
00:54:08,000 --> 00:54:14,000
Mengapa ini menjadi masalah bahwa orang Korea membuat kamus bahasa Korea
581
00:54:14,000 --> 00:54:22,000
Namun, dia bukan satu-satunya orang yang berasal dari daerah itu
582
00:54:22,000 --> 00:54:25,000
Bolehkah saya keluar dan bertemu beberapa orang ??
583
00:54:25,000 --> 00:54:29,000
Saya akan kembali dengan cepat
584
00:54:35,500 --> 00:54:38,000
Berapa lama?
585
00:54:38,000 --> 00:54:45,000
Saya pikir setidaknya 4 sampai 5 tahun ??
586
00:54:45,000 --> 00:54:48,000
Tidak ada yang mau membantu kami karena mereka takut dengan tentara Jepang 598 00: 54: 48.000 -> 00: 54: 41.000 Tidak bisakah kita mengecualikan dialek ??
587
00:54:41,000 --> 00:54:55,000
Sama sekali tidak, itu juga kata-kata Korea
588
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
Bisakah kalian keluar sekarang ??
589
00:55:00,000 --> 00:55:02,000
Mengapa??
590
00:55:02,000 --> 00:55:07,000
Lihat mereka
591
00:55:07,000 --> 00:55:15,784
④⑤
592
00:55:15,784 --> 00:55:21,271
④⑤
593
00:55:21,271 --> 00:55:27,000
④⑤
594
00:55:27,000 --> 00:55:36,000
④⑤
595
00:55:36,000 --> 00:55:39,000
Orang-orang ini bekerja di lembaga kata Korea
596
00:55:39,000 --> 00:55:43,000
Dan orang-orang ini adalah yang saya temui di penjara
597
00:55:43,000 --> 00:55:47,000
Sekarang saling menyapa
598
00:55:47,000 --> 00:55:49,000
Hei
599
00:55:49,000 --> 00:55:54,000
Saya lahir di Gwangju
600
00:55:54,000 --> 00:55:55,000
Kampung halaman saya adalah Pyeongyang
601
00:55:55,000 --> 00:55:58,000
Saya dibesarkan di pulau jeju
602
00:56:00,800 --> 00:56:03,000
Saya berasal dari busan
603
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
Saya tumbuh di seoul dan orang-orang ini tidak mau ikut dengan saya
604
00:56:10,000 --> 00:56:16,000
(Gunting)
605
00:56:16,000 --> 00:56:22,000
Aku merasa sangat malu dengan kalian, tidak bisakah kalian membaca kata ini ??
606
00:56:22,000 --> 00:56:26,000
Gunting, gunting
607
00:56:26,000 --> 00:56:42,800
(Dialek)
608
00:56:42,800 --> 00:56:44,000
(Lada pasta kedelai)
609
00:56:44,000 --> 00:56:59,000
(Dialek)
610
00:56:59,000 --> 00:57:02,000
Bagaimana Anda bisa mendapatkan ide ini ??
611
00:57:02,000 --> 00:57:10,000
Anda telah memberi tahu saya bahwa setiap 10 langkah 1 orang itu layak Dibandingkan dengan 10 langkah 1 orang
612
00:57:10,000 --> 00:57:16,000
Cobalah makanan ini saat Anda bekerja
613
00:57:16,000 --> 00:57:23,000
Terima kasih banyak
614
00:57:23,000 --> 00:57:27,500
Bos, ini surat dari Jenderal Pemerintah Korea Jepang
615
00:57:31,000 --> 00:57:44,500
Mulai sekarang semua pers Korea tidak dapat mencetak surat kabar
616
00:57:44,500 --> 00:57:48,000
Kita harus mengadakan audiensi publik sebelumnya ..
617
00:57:48,000 --> 00:57:51,000
Apa itu audiensi publik ??
618
00:57:51,000 --> 00:57:56,000
Kami harus memutuskan kata-kata standar dengan audiensi publik
619
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Cukup pilih satu kata di antara dialek
620
00:57:58,000 --> 00:58:04,000
Tidak ada artinya jika kita memutuskannya sendiri. Kita harus bertemu setidaknya satu orang di setiap area
621
00:58:04,000 --> 00:58:09,000
Wow kedengarannya sangat sulit
622
00:58:09,000 --> 00:58:12,000
Bisakah kita melakukannya sekarang ??
623
00:58:12,000 --> 00:58:15,000
Setelah kami mengumpulkan semua dialek, kami dapat mengadakan audiensi publik
624
00:58:15,000 --> 00:58:22,000
Tidak mungkin untuk mengisi semua hal itu
625
00:58:37,000 --> 00:58:40,000
Siapa disana??
626
00:58:42,190 --> 00:58:47,800
Beberapa hari yang lalu saya mendengar bahwa seseorang menyebarkan shxts di teater Apakah Anda tahu siapa pria itu ??
627
00:58:47,800 --> 00:58:51,000
Saya tidak pernah mendengarnya sebelumnya
628
00:58:51,000 --> 00:58:54,000
Istrimu ada di penjara seoul kan ??
629
00:58:54,000 --> 00:58:57,000
Kapan terakhir kali Anda menerima suratnya ??
630
00:58:57,000 --> 00:59:05,000
Saya mendengar bahwa dia banyak sakit
631
00:59:05,000 --> 00:59:10,000
Jika Anda berubah pikiran, datang dan kunjungi saya
632
00:59:10,000 --> 00:59:17,000
Dan saya tahu pria itu adalah Mr.Lim
633
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
Jangan gugup
634
00:59:33,000 --> 00:59:39,000
Ada milky way di langit
635
00:59:39,000 --> 00:59:45,000
④Ada milky way di langit ~ ⑤
636
00:59:45,000 --> 00:59:49,000
Adikku mengajarkannya kepadaku sebelumnya
637
00:59:49,000 --> 00:59:51,000
Oh ya benar, benar
638
00:59:51,000 --> 00:59:55,000
Ayah, berhenti mengajar bahasa Korea-nya lagi
639
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
Kenapa saya harus melakukan itu ??
640
00:59:57,000 --> 01:00:01,000
Soonee akan pergi ke sekolah pada tahun depan Dan jika dia berbicara bahasa Korea di sekolah dia akan dihukum
641
01:00:01,000 --> 01:00:05,000
Lebih baik bagi Anda untuk belajar bahasa Jepang
642
01:00:05,000 --> 01:00:10,000
Soonee, sudah terlambat tidur sekarang
643
01:00:14,000 --> 01:00:18,000
Saudara
644
01:00:18,000 --> 01:00:22,000
Halo
645
01:00:22,000 --> 01:00:26,000
Apakah ada orang di teater ??
646
01:00:26,000 --> 01:00:31,000
Saat ini semua film dibuat dengan bahasa Jepang
647
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
Tunggu sebentar
648
01:00:44,000 --> 01:00:48,000
Apakah dia berbicara bahasa Jepang ?? Tidak, tidak
649
01:00:50,000 --> 01:00:52,300
Papan nama
650
01:00:52,300 --> 01:00:56,000
Papan nama !!
651
01:00:56,000 --> 01:00:59,000
Saya mendapat ide untuk mengumpulkan semua dialek dengan cepat
652
01:00:59,000 --> 01:01:03,000
Mari pasang iklan di majalah terakhir kami
653
01:01:03,000 --> 01:01:09,000
Dan kita bisa membalas dengan dialek dari masing-masing daerah
654
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Seperti harfiah MAL MO E
655
01:01:11,000 --> 01:01:17,000
Jika Anda memasang iklan di majalah Jepang tidak akan tinggal diam
656
01:01:17,000 --> 01:01:20,000
Tidak ada jalan lain
657
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
Bisakah Anda mengambil semua tanggung jawab dengan itu ??
658
01:01:23,000 --> 01:01:26,000
Tidak apa-apa saya akan, itu sebabnya saya bos di sini kan ??
659
01:01:26,000 --> 01:01:30,500
Saya setuju dengan itu, kita harus tetap melakukan sesuatu
660
01:01:30,500 --> 01:01:36,000
Ya, mari kita lakukan, mari kita buat dengan baik
661
01:01:36,000 --> 01:01:38,800
Ya, mari kita lakukan
662
01:02:07,600 --> 01:02:11,000
Ayo lihat
663
01:02:11,000 --> 01:02:14,600
Sini
664
01:02:14,600 --> 01:02:22,000
Apakah itu semuanya?? Ya kenapa??
665
01:02:22,000 --> 01:02:24,700
Kami punya satu
666
01:02:24,700 --> 01:02:27,770
Oke terima kasih
667
01:02:27,770 --> 01:02:34,000
Hati-hati, dan beri kami surat baru sesegera mungkin
668
01:02:34,000 --> 01:02:37,000
Wah .. kita hanya punya yang satu ini
669
01:02:37,000 --> 01:02:41,000
Dari mana asalnya ??
670
01:02:41,000 --> 01:02:46,600
Email ini dari istrimu kan ??
671
01:02:46,600 --> 01:02:48,000
Jadi tidak ada balasan ??
672
01:02:48,000 --> 01:02:51,700
Saya rasa iya..
673
01:03:02,000 --> 01:03:07,000
Dia memiliki kemauan yang kuat sehingga akan baik-baik saja
674
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Mengapa orang lain tidak berusaha membantu membuat kamus
675
01:03:11,000 --> 01:03:15,000
Bahkan majalah dijual 3 kali lebih banyak dari pada bulan lalu
676
01:03:15,000 --> 01:03:17,800
Tapi mengapa tidak ada jawaban ??
677
01:03:17,800 --> 01:03:23,000
Jangan terlalu khawatir, kami akan segera membalas
678
01:03:23,000 --> 01:03:25,800
Bagaimana tidak khawatir tentang itu ..
679
01:03:33,000 --> 01:03:44,000
(Bernyanyi)
680
01:03:44,000 --> 01:03:45,900
Anda membuat saya tidak nyaman
681
01:03:45,900 --> 01:03:53,000
Tidak apa-apa kan ?? Saya tidak pernah melihatnya bertindak seperti ini haha
682
01:03:53,000 --> 01:03:57,000
Anda mengajarinya kan ??
683
01:04:02,300 --> 01:04:04,550
Lakukan dengan sempurna
684
01:04:04,550 --> 01:04:23,000
(Bernyanyi)
685
01:04:23,000 --> 01:04:51,000
④ Musim semi akan datang ~ Musim semi akan datang ~ ⑤
686
01:04:51,000 --> 01:04:52,000
Dimana yang lainnya??
687
01:04:52,000 --> 01:04:56,200
Saya membiarkan yang termuda pulang
688
01:04:56,200 --> 01:04:59,100
Setelah dia mendapat surat dari istrinya, dia tampak sangat sedih sekarang
689
01:04:59,100 --> 01:05:07,000
Mr.kim dan bosnya bertemu teman-teman mr.kim
690
01:05:07,000 --> 01:05:10,000
Kenapa mereka tidak mengundang saya ??
691
01:05:10,000 --> 01:05:11,800
Makanlah beberapa makanan, bukan minum
692
01:05:11,800 --> 01:05:13,600
Ya saya harus makan, saya berhenti minum
693
01:05:20,300 --> 01:05:24,200
Petugas polisi Jepang !!
694
01:05:43,000 --> 01:05:48,000
Apa ada yang salah di sini ??
695
01:05:56,600 --> 01:05:58,400
Dimana itu??
696
01:05:58,400 --> 01:06:00,600
Apa
697
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
Di mana kamus yang kalian buat sekarang !!
698
01:06:05,300 --> 01:06:10,300
Jika ada sesuatu di sini, kami harus melaporkannya kepada Anda
699
01:06:10,300 --> 01:06:13,000
Tidak ada apa-apa di sini
700
01:06:16,570 --> 01:06:20,600
Apa masalahnya??
701
01:06:23,660 --> 01:06:27,000
Apa yang sedang kalian lakukan sekarang ?? Hapus sekarang !!
702
01:06:48,400 --> 01:06:52,000
Di mana Mr. Jo?
703
01:07:11,500 --> 01:07:18,300
Ya terima kasih
704
01:07:18,300 --> 01:07:23,000
Saya adalah pemimpin lembaga kata-kata Korea, Biarkan dia bebas
705
01:07:23,000 --> 01:07:25,200
Saya membuat semua rencana
706
01:07:25,200 --> 01:07:29,700
Saya seharusnya mendengarkan saya
707
01:07:29,700 --> 01:07:35,500
Anda telah mengajari saya orang Korea
708
01:07:35,500 --> 01:07:40,300
Anda mengatakan bahwa orang Korea akan mandiri dengan upaya ini
709
01:07:40,300 --> 01:07:46,000
Pada waktu itu, saya bodoh sebelumnya
710
01:07:46,000 --> 01:07:47,200
Ayah!!
711
01:07:47,200 --> 01:07:54,000
Selama 30 tahun !! tetapi tidak ada yang berubah Itu berarti tidak mungkin !!
712
01:07:54,000 --> 01:07:59,400
Jadi, Anda masih berpikir Korea bisa mandiri ??
713
01:07:59,400 --> 01:08:04,000
Tahun ini?? Tahun depan?? Setelah 10 tahun ??
714
01:08:04,000 --> 01:08:07,000
Lalu, apakah Anda akan hidup untuk apa yang Anda lakukan sekarang ??
715
01:08:07,000 --> 01:08:16,400
Ya saya akan, itu sebabnya kita harus membuat kamus !!
716
01:08:16,400 --> 01:08:21,900
Kamu gila
717
01:08:21,900 --> 01:08:31,000
Saya membuat kesepakatan untuk menyelamatkan Anda
718
01:08:31,000 --> 01:08:37,000
Jadi maksudmu, kau ingin aku bekerja sama dengan Jepang sepertimu ??
719
01:08:37,000 --> 01:08:39,300
Itu tidak berarti bekerja sama, maksudku jadilah patriot !!
720
01:08:39,300 --> 01:08:43,000
Joseon (Korea) tidak ada lagi
721
01:08:58,500 --> 01:09:05,800
Siswa-siswa pemberani ini akan bergabung dengan tentara untuk membuat Jepang menang dalam perang ini
722
01:09:05,800 --> 01:09:09,500
Mereka bergabung dengan tentara sebagai subjek
723
01:09:32,000 --> 01:09:39,900
Hei, Mr.Kim petugas Jepang tahu segalanya pada waktu itu
724
01:09:39,900 --> 01:09:42,000
Maksudmu aku memberi tahu mereka apa yang terjadi di sini ??
725
01:09:42,000 --> 01:09:46,800
Saya tidak curiga Anda, saya kira salah satu teman Anda melakukannya
726
01:09:46,800 --> 01:09:51,000
Saya meminta bantuan kepada mereka sehingga itu sebabnya mereka mengajukan diri
727
01:09:51,000 --> 01:09:51,900
Tuan..
728
01:09:51,900 --> 01:09:58,000
Jika ada yang punya pikiran buruk .. masuk akal kan ??
729
01:09:58,000 --> 01:10:02,000
Apa yang sedang kalian lakukan sekarang ??
730
01:10:10,000 --> 01:10:13,000
Berhenti dan mari kita lupakan itu
731
01:10:13,000 --> 01:10:21,000
Hentikan apa ?? Anda tahu mengapa Mr. Jo ditangkap?
732
01:10:21,000 --> 01:10:30,100
Ayahmu yang hebat membuat kesepakatan dan dia menyumbang banyak uang
733
01:10:30,100 --> 01:10:37,000
Kami hanya berpikir untuk membuat kamus selama 10 tahun
734
01:10:37,000 --> 01:10:44,000
Tetapi mereka mengatakan setelah persidangan Mr.Jo. Mereka akan membakar semua dokumen yang kami miliki sebelumnya
735
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
Lalu Anda pikir mereka akan meletakkannya di suatu tempat ??
736
01:10:48,000 --> 01:10:52,000
Semuanya selesai
737
01:10:56,000 --> 01:11:00,700
Istrimu sudah mati Dan kami mendapat perintah untuk tidak memberitahumu ini
738
01:11:00,700 --> 01:11:04,400
Jadi kami membakar mayat itu
739
01:11:07,000 --> 01:11:13,000
Mereka berjanji membiarkannya hidup, di mana dia ??
740
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
Kembali ke rumahmu
741
01:11:23,000 --> 01:11:31,600
Dimana dia??
742
01:11:41,000 --> 01:11:48,000
Soonee ??
743
01:11:48,000 --> 01:11:52,900
Kamu belum tidur ??
744
01:11:52,900 --> 01:11:55,975
Ini Hotteok, coba dengan saudaramu
745
01:11:55,975 --> 01:11:59,000
Oppa, coba beberapa hotteok
746
01:12:03,230 --> 01:12:07,500
Oppa, apa kamu tahu kenapa hotteok itu hotteok ??
747
01:12:07,500 --> 01:12:09,400
Anda tidak tahu itu kan ??
748
01:12:09,400 --> 01:12:11,600
Kamu bodoh
749
01:12:11,600 --> 01:12:17,000
Jadi, siapa yang mengajarimu kata itu ??
750
01:12:17,000 --> 01:12:19,500
Saudaraku menggunakan kata ini setiap hari
751
01:12:19,500 --> 01:12:22,300
Diam, tidurlah
752
01:12:24,400 --> 01:12:32,500
Dukjin, makan hotteok
753
01:12:32,500 --> 01:12:35,900
Tempat kerja Anda adalah institusi kata Korea kan ??
754
01:12:35,900 --> 01:12:42,000
Jika orang Jepang tahu itu, Anda akan masuk penjara Dan mereka akan membuat saya bergabung dengan tentara
755
01:12:42,000 --> 01:12:46,900
Lalu apa yang akan terjadi pada Soonee ??
756
01:12:46,900 --> 01:12:55,000
Ayah, aku sangat menakutkan
757
01:13:09,000 --> 01:13:11,300
Tuan!!
758
01:13:11,300 --> 01:13:14,000
Apa yang terjadi??
759
01:13:14,000 --> 01:13:17,000
Mr.Jo keluar
760
01:13:21,500 --> 01:13:25,000
Apa yang kamu lakukan di sini?? Ayo masuk ke dalam
761
01:13:25,000 --> 01:13:28,000
Ayo pergi
762
01:13:37,590 --> 01:13:39,500
(Dia kehilangan kuku jarinya)
763
01:13:43,000 --> 01:13:48,700
Hei, kenapa kamu terlihat sangat sedih
764
01:13:48,700 --> 01:13:54,000
Tuan..
765
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
Saya telah melakukannya ..
766
01:13:56,000 --> 01:13:59,400
Mereka berjanji bahwa mereka hanya akan membawa kamus
767
01:13:59,400 --> 01:14:03,800
Tidak akan terjadi apa-apa ..
768
01:14:03,800 --> 01:14:07,370
Mereka berjanji bahwa istriku akan hidup
769
01:14:07,370 --> 01:14:12,900
Apa katamu??
770
01:14:12,900 --> 01:14:19,000
Saya kira Anda mengalami kesulitan, saya minta maaf untuk itu
771
01:14:19,000 --> 01:14:23,000
Dimana istrimu??
772
01:14:44,000 --> 01:14:49,600
Saya tidak akan melupakan apa yang telah Anda lakukan
773
01:14:54,700 --> 01:14:59,600
Tuan?? tuan??
774
01:15:25,100 --> 01:15:28,500
Kapan kamu akan mengambilnya ??
775
01:15:28,500 --> 01:15:34,900
Anda tidak tahu itu juga ??
776
01:15:34,900 --> 01:15:37,700
Saya tidak mengerti apa yang Anda katakan ..
777
01:15:37,700 --> 01:15:41,000
Ada satu lagi
778
01:15:41,000 --> 01:15:43,000
Dia bilang dia tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan
779
01:15:43,000 --> 01:15:51,800
Setiap kali dia kembali ke rumah, dia menulis ulang kata-kata itu lagi
780
01:15:51,800 --> 01:15:55,800
Tersembunyi di halaman belakang saya
781
01:15:55,800 --> 01:16:02,000
Jadi ambillah
782
01:17:24,000 --> 01:17:27,600
Mari kita terus membuat kamus
783
01:17:27,600 --> 01:17:29,900
Mr. Jo meninggalkan yang disalin
784
01:17:29,900 --> 01:17:31,000
Salinan satu ??
785
01:17:31,000 --> 01:17:35,000
Dia menulis ulang lebih dari 160 ribu kata di rumahnya setiap malam
786
01:17:41,780 --> 01:17:45,000
Yang harus kita lakukan adalah mengadakan audiensi publik. Kita tidak bisa menyerah seperti ini
787
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Mari kita mulai dengan mengumpulkan dialek lagi
788
01:17:48,000 --> 01:17:54,000
Anda pikir kami bisa membuatnya ?? Bahkan mereka tidak membiarkan kita melakukan pemakaman
789
01:17:54,000 --> 01:17:58,000
(Ikrar bekerja untuk Jepang)
790
01:17:58,000 --> 01:18:05,700
Apakah kamu tidak malu pada Pak Jo ??
791
01:18:05,700 --> 01:18:08,000
Bagaimana dengan kawan-kawan di penjara
792
01:18:08,000 --> 01:18:13,000
Lalu apa yang bisa saya lakukan ?? Kita harus menyelesaikan untuk membuat kamus
793
01:18:13,000 --> 01:18:20,000
Kamu gila, jika kamu melakukan ini kamu akan menjadi seperti ayahmu
794
01:18:30,600 --> 01:18:36,000
Saya tidak bisa setuju dengan janji itu
795
01:19:08,000 --> 01:19:13,000
Siapa disana??
796
01:19:15,000 --> 01:19:18,000
Kamu lagi apa??
797
01:19:18,000 --> 01:19:21,000
(Garrage of Seoul station)
798
01:19:37,500 --> 01:19:41,000
Ini adalah garasi untuk kantor pos
799
01:19:41,000 --> 01:19:50,000
Semua hal ini sudah dikirim untuk Anda sebelumnya
800
01:19:50,000 --> 01:19:54,000
Tapi kami hanya memberikan 100 email ke Jepang setiap hari
801
01:19:58,000 --> 01:20:02,500
Kami adalah siswa sekolah menengah yang tinggal di sinuiju
802
01:20:02,500 --> 01:20:08,000
Ini dialek dan sejumlah uang
803
01:20:08,000 --> 01:20:12,600
Sebenarnya sulit bagi kami untuk membuat keputusan ini
804
01:20:12,600 --> 01:20:18,000
Tapi memberikan semua hal ini kepada jenderal pemerintah Jepang itu salah jadi ..
805
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
Terima kasih banyak
806
01:20:20,000 --> 01:20:26,000
Sama-sama, kami juga orang Korea
807
01:20:40,000 --> 01:20:57,400
Perwakilan ..
808
01:20:57,400 --> 01:21:04,000
Saya punya sesuatu untuk memberitahu Anda
809
01:21:04,000 --> 01:21:10,000
Ya, saya mendengar bahwa banyak siswa sekolah menengah Korea dikirim ke medan perang
810
01:21:10,000 --> 01:21:16,500
Jadi saya akan menyarankan Anda untuk berhenti bekerja dengan saya
811
01:21:16,500 --> 01:21:21,000
Umm ..
812
01:21:21,000 --> 01:21:27,000
Bagaimana dengan Anda, Pak ??
813
01:21:27,000 --> 01:21:29,800
Terima kasih atas apa yang telah Anda lakukan, Pak
814
01:21:38,000 --> 01:21:45,000
Maaf, saya tahu Anda mengalami kesulitan tapi ..
815
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
saya baik-baik saja
816
01:21:47,000 --> 01:21:51,000
Saya minta maaf perwakilan ..
817
01:21:55,000 --> 01:21:58,500
Saya benar-benar minta maaf ..
818
01:21:58,500 --> 01:22:01,000
Maka, saya harus pergi
819
01:22:19,000 --> 01:22:30,000
(Lembaga kata Korea yang milik Jepang)
820
01:22:48,000 --> 01:22:50,000
Apakah itu dandelion ?? itu cukup bagus
821
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
Saya pikir Anda dapat bekerja dengan saya
822
01:23:02,000 --> 01:23:06,000
(Teater Jepang yang hebat)
823
01:23:11,000 --> 01:23:13,000
Mengapa Anda mengubah nama teater ??
824
01:23:13,000 --> 01:23:16,000
Mengapa?? kenapa tidak?? itu keren bukan ??
825
01:23:23,597 --> 01:23:42,000
Satu dua satu dua
826
01:23:44,500 --> 01:23:46,000
Perhatian!!
827
01:23:46,000 --> 01:23:48,100
Masuk ke dalam
828
01:23:48,100 --> 01:23:50,000
Berasal dari sekolah menengah seoul jeil
829
01:23:52,000 --> 01:23:54,000
Hei, dukjin
830
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
Ini camilannya, ambil saja
831
01:23:57,600 --> 01:24:00,000
Kaneyama dokujin !!
832
01:24:00,000 --> 01:24:02,000
Kaneyama !!
833
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
ya pak
834
01:24:04,000 --> 01:24:08,000
Hei dukjin
835
01:24:12,000 --> 01:24:14,500
Kaneyama ..
836
01:24:14,500 --> 01:24:19,000
Kita semua adalah milik kaisar Jepang
837
01:24:19,000 --> 01:24:30,000
Matahari baru terbit sekarang
838
01:24:30,000 --> 01:24:38,000
Mari kita berjuang untuk kaisar
839
01:24:38,000 --> 01:24:42,000
Kami akan pindah foward
840
01:24:44,000 --> 01:24:50,600
Kalian semua mendapat rahmat kaisar Jepang
841
01:24:50,600 --> 01:24:53,700
Ayo bertarung demi kaisar !!
842
01:24:53,700 --> 01:25:00,000
Jangan takut mati Untuk kaisar !!
843
01:25:00,000 --> 01:25:08,000
Sekarang semuanya baik-baik saja kan ??
844
01:25:08,000 --> 01:25:11,000
Tanpa bos, Anda adalah bos di teater
845
01:25:11,000 --> 01:25:14,600
Maka itu lebih baik daripada bekerja di lembaga-lembaga bahasa Korea
846
01:25:14,600 --> 01:25:17,000
Maaf
847
01:25:32,000 --> 01:25:36,000
Hei kamu josenjin, diam
848
01:25:36,000 --> 01:25:42,000
aku minta maaf
849
01:25:42,000 --> 01:25:56,000
Musim semi akan datang ~ Musim semi akan datang ~
850
01:25:56,000 --> 01:26:03,000
Josenjin, tutup mulut !!
851
01:26:10,000 --> 01:26:14,000
Langkah itu 'memukul' oke ??
852
01:26:14,000 --> 01:26:17,700
Dan langkah ini adalah 'tamparan' !!
853
01:26:17,700 --> 01:26:20,000
Ulangi setelah aku menampar !! menampar!!
854
01:26:20,000 --> 01:26:23,000
Kamu ingin mati ??
855
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
Pukulan, pukulan, tamparan, pukulan, cambuk
856
01:26:26,000 --> 01:26:30,000
Beraninya kau !!
857
01:26:53,000 --> 01:26:55,000
Ayah
858
01:26:55,000 --> 01:26:59,000
Kamu menungguku ??
859
01:26:59,000 --> 01:27:06,000
Anda bertengkar lagi ??
860
01:27:06,000 --> 01:27:17,000
Ayah, guru berkata semua siswa harus mengganti nama dengan cara Jepang
861
01:27:17,000 --> 01:27:22,000
Jadi saya hanya membuat nama jepang saya sendiri
862
01:27:22,000 --> 01:27:26,000
Kamu tahu kenapa namamu dukjin ??
863
01:27:32,000 --> 01:27:36,000
Dahulu kala di kampung halaman saya ada seorang lelaki yang namanya dukjin
864
01:27:36,000 --> 01:27:41,000
Dia kaya dan orang-orang sangat menghormatinya
865
01:27:41,000 --> 01:27:47,000
Aku ingin kamu tidak hidup seperti aku jadi .. Itu sebabnya namamu dukjin
866
01:27:47,000 --> 01:27:53,000
saya melihat
867
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
Ayah
868
01:27:55,000 --> 01:28:00,000
Apakah saya membuat Anda bangun?
869
01:28:00,000 --> 01:28:09,000
Ibu telah mengatakan kepada saya bahwa ketika Anda keluar dari penjara, Dia ingin orang lain hidup lembut, itu sebabnya namanya begitu buruk.
870
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
Papa, mulai sekarang aku tidak cepat lagi
871
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
Guru memberi tahu saya bahwa nama saya kaneyama
872
01:28:15,000 --> 01:28:18,000
Saya lebih suka soonee ..
873
01:28:28,000 --> 01:28:33,000
Anda juga lebih suka soonee kan ??
874
01:28:42,000 --> 01:28:46,000
Bimasakti di langit
875
01:29:09,000 --> 01:29:17,000
③⑤
876
01:29:17,000 --> 01:29:21,000
Ini adalah tanggal ketika kami mengadakan audiensi publik
877
01:29:21,000 --> 01:29:25,000
Saya tidak yakin orang Jepang akan menyetujuinya
878
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
Astaga
879
01:29:39,000 --> 01:29:45,000
Mr.Kim ..
880
01:29:45,000 --> 01:29:50,000
Ayo lakukan
881
01:29:50,000 --> 01:29:54,000
Aku masih temanmu kan ??
882
01:29:54,000 --> 01:30:00,000
Ayo lakukan
883
01:30:00,000 --> 01:30:04,000
Biarkan aku bergabung dengan kalian
884
01:30:04,000 --> 01:30:09,000
Pukul berapa sekarang?? Sudah kubilang jangan terlambat
885
01:30:37,000 --> 01:30:43,600
Mereka seperti rumput rumput sehingga mereka akan mencoba untuk menyelesaikan membuat kamus
886
01:30:43,600 --> 01:30:47,000
Kita harus menghapus rumput termasuk akar rumput
887
01:30:47,000 --> 01:30:51,000
Maka, itu tidak akan tumbuh lagi
888
01:30:51,000 --> 01:30:53,500
(Persetujuan audiensi publik)
889
01:30:53,500 --> 01:30:57,000
(Gereja Seoul hwadong)
890
01:30:57,000 --> 01:31:02,000
Kata-kata Korea hilang di setiap area
891
01:31:02,000 --> 01:31:07,000
Semua majalah dengan kata-kata korea juga tidak bisa diterbitkan
892
01:31:07,000 --> 01:31:10,600
Apa alasannya??
893
01:31:10,600 --> 01:31:15,000
Karena korea sekarang lemah
894
01:31:16,600 --> 01:31:31,000
Untuk membuat korea lebih kuat, kita harus mengikuti Jepang yang hebat
895
01:31:35,000 --> 01:31:38,000
Kita harus belajar di Jepang dan harus mencari tahu
896
01:31:41,000 --> 01:31:47,000
Kebahagiaan sejati orang Korea bisa menjadi nyata dengan menjadi orang Jepang
897
01:31:47,000 --> 01:31:48,000
Anda pengkhianat !!
898
01:32:00,000 --> 01:32:03,900
Mungkin mereka punya cara lain
899
01:32:03,900 --> 01:32:04,900
Jadi, terus perhatikan mereka
900
01:32:04,900 --> 01:32:06,900
ya pak
901
01:32:15,700 --> 01:32:19,000
Butuh 3 hari untuk datang ke sini tapi dia mengatakan hal-hal buruk
902
01:32:19,000 --> 01:32:21,000
Dia benar-benar mengikuti ayahnya
903
01:32:25,000 --> 01:32:27,300
Mr.Ryu mengirim saya, ini dia
904
01:32:27,300 --> 01:32:30,600
(Tiket teater Jepang yang luar biasa)
905
01:32:53,500 --> 01:32:55,000
Apakah ini dimulai ??
906
01:32:55,000 --> 01:32:58,000
Belum
907
01:33:10,500 --> 01:33:14,500
Tetap duduk di kursi bahkan setelah film selesai
908
01:33:22,000 --> 01:33:27,000
Tetap duduk di kursi bahkan setelah film selesai
909
01:33:30,600 --> 01:33:32,300
Berhati-hatilah dalam perjalanan pulang
910
01:33:40,600 --> 01:33:43,500
Ikuti aku
911
01:33:43,500 --> 01:33:49,000
Jika dia berkata dengan tulus, Mr.Ryu dan kalian bisa ditangkap
912
01:33:49,000 --> 01:33:50,800
Anda dengan mudah menipu saya
913
01:33:50,800 --> 01:33:55,700
Saya juga tidak tahu itu
914
01:33:55,700 --> 01:33:57,000
Ha ha ha
915
01:33:57,000 --> 01:34:00,000
Audiensi publik yang lalu adalah yang palsu
916
01:34:00,000 --> 01:34:04,000
Audiensi publik ini adalah yang asli
917
01:34:04,000 --> 01:34:10,000
Ini dia yang asli
918
01:34:10,000 --> 01:34:40,000
Saya harap Anda tahu apa yang telah dilakukan orang Jepang sebelum mereka adalah pembunuh yang kejam, dan banyak orang meninggal tetapi mereka masih tidak meminta maaf seperti yang dilakukan orang Jerman
919
01:34:53,000 --> 01:34:57,000
Kawan-kawan
920
01:34:57,000 --> 01:35:04,000
Kami berusaha untuk tetap menyimpan kata-kata Korea
921
01:35:04,000 --> 01:35:07,000
Itu sebabnya kita di sini bersama sekarang
922
01:35:07,000 --> 01:35:12,000
Kata-kata mewakili semangat
923
01:35:12,000 --> 01:35:17,000
Kami akan selesai membuat kamus bahasa Korea
924
01:35:25,000 --> 01:35:31,000
Lalu kami memutuskan kata 'scrooge' adalah kata standar
925
01:35:34,900 --> 01:35:38,000
Sekarang kita akan membahas tentang kata 'butt'
926
01:35:38,000 --> 01:35:40,000
Anda pikir Anda bisa menyelesaikannya dalam seminggu ??
927
01:35:42,000 --> 01:35:50,000
Itu akan memakan waktu lama tetapi kita harus membuatnya dengan sempurna
928
01:35:50,000 --> 01:35:54,000
Orang banyak menggunakan kata-kata 'pantat' dan 'pantat' ini
929
01:35:54,000 --> 01:36:01,000
Dan yang lainnya adalah 'bokong' dan 'pinggul' ada
930
01:36:01,000 --> 01:36:06,000
Di kota saya orang menyebutnya sebagai 'gelandangan'
931
01:36:09,000 --> 01:36:15,850
Tetapi kata-kata yang telah Anda sampaikan kepada saya memiliki arti yang sedikit berbeda
932
01:36:15,850 --> 01:36:18,000
Apa yang kamu bicarakan??
933
01:36:25,000 --> 01:36:34,000
'Bokong' adalah bagian antara perut dan paha
934
01:36:34,000 --> 01:36:43,000
'Bokong' adalah bagian antara paha, perut, dan itu bagian otot
935
01:36:49,000 --> 01:36:53,000
Hei pak, izinkan saya membantu Anda
936
01:36:54,700 --> 01:36:56,000
Duduklah di sini
937
01:36:56,000 --> 01:36:59,000
Sekarang kocok, kocok
938
01:36:59,000 --> 01:37:02,000
Sekarang, berdiri
939
01:37:02,000 --> 01:37:10,000
Di bawah perut, di atas paha, bagian otot adalah 'Ass'
940
01:37:10,000 --> 01:37:13,000
Ahhhh
941
01:37:13,000 --> 01:37:20,000
Dan di sini, di atas bagian putih adalah 'Bokong'
942
01:37:20,000 --> 01:37:24,000
Hehe
943
01:37:24,000 --> 01:37:27,000
Apa yang sedang dilakukan Mr.Ryu?
944
01:37:27,000 --> 01:37:30,000
Dia jarang keluar dari rumahnya
945
01:37:30,000 --> 01:37:32,500
Bagaimana dengan pengunjung ?? / Tidak ada pengunjung
946
01:37:34,000 --> 01:37:37,000
Yang mengajar bahasa Korea sebelumnya tidak bekerja lagi sekarang
947
01:37:37,000 --> 01:37:39,000
Berapa banyak??
948
01:37:39,000 --> 01:37:43,000
Lebih dari 50 orang yang saya sadari
949
01:37:43,000 --> 01:37:50,000
Periksa Mr.Ryu sekarang
950
01:38:07,000 --> 01:38:11,000
Mengapa ada begitu banyak orang hari ini ??
951
01:38:11,000 --> 01:38:14,000
Saya tidak tahu
952
01:38:14,000 --> 01:38:17,000
Selamat datang
953
01:38:21,000 --> 01:38:23,000
Kaneyama !!
954
01:38:23,000 --> 01:38:25,500
iya nih
955
01:38:25,500 --> 01:38:29,000
Kemari
956
01:38:34,000 --> 01:38:36,370
Apakah dia putra Kim pansu ??
957
01:38:36,370 --> 01:38:38,000
ya pak
958
01:38:41,130 --> 01:38:44,600
Kamu tahu apa itu
959
01:38:46,900 --> 01:38:50,200
Ayah saya tidak berhubungan dengan kelompok itu
960
01:38:50,200 --> 01:38:53,000
Dia tidak bekerja lagi di sana
961
01:38:53,000 --> 01:38:56,750
Dimana ayahmu??
962
01:38:56,750 --> 01:39:01,700
Ayah saya tidak melakukan kesalahan, dia tidak sopan
963
01:39:01,700 --> 01:39:05,000
Temukan pansu Kim terlebih dahulu
964
01:39:05,000 --> 01:39:10,200
Tolong, putra Ketua Dewan meminta ayah saya untuk melakukannya
965
01:39:10,200 --> 01:39:13,000
Diam!!
966
01:39:13,000 --> 01:39:16,300
Itu benar, anakmu ..
967
01:39:16,300 --> 01:39:26,600
Dimana ayahmu??
968
01:39:26,600 --> 01:39:31,200
Di teater ..
969
01:39:44,000 --> 01:39:50,000
Di teater DY
970
01:40:04,500 --> 01:40:07,800
Ayah, soonee sakit sekarang
971
01:40:07,800 --> 01:40:10,000
Ayo, sekarang juga
972
01:40:10,000 --> 01:40:12,000
Saya akan segera kembali
973
01:40:17,000 --> 01:40:18,800
Ayo cepat
974
01:40:18,800 --> 01:40:24,000
Ceritakan gejalanya
975
01:40:24,000 --> 01:40:27,000
Apa yang terjadi di kepalamu ??
976
01:40:27,000 --> 01:40:31,000
Saya tidak tahu, mari kita pulang bersama
977
01:40:31,000 --> 01:40:35,000
Jelaskan itu padaku
978
01:40:35,000 --> 01:40:41,000
Kita harus pergi sekarang, petugas polisi pergi ke sana
979
01:40:41,000 --> 01:40:45,000
Petugas polisi datang ke sekolah saya dan mengancam saya
980
01:40:45,000 --> 01:40:51,000
Dia bertanya di mana kamu berada
981
01:40:51,000 --> 01:40:58,000
Sesuatu akan terjadi di teater itu, jadi mari kita pergi bersamaku
982
01:40:58,000 --> 01:41:02,000
Dukjin, aku akan segera kembali oke ??
983
01:41:02,000 --> 01:41:05,000
Tetap bersama kakakmu, oke ??
984
01:41:05,000 --> 01:41:09,500
Ayah, kamu berjanji kepada saya bahwa kamu tidak akan masuk penjara lagi
985
01:41:09,500 --> 01:41:14,000
Dukjin, aku berjanji tidak akan masuk penjara lagi
986
01:41:14,000 --> 01:41:18,900
Anda tahu saya pandai berlari, kan ??
987
01:41:18,900 --> 01:41:23,000
Saya akan lari seperti guntur
988
01:41:24,000 --> 01:41:30,500
Ayah!!
989
01:41:30,500 --> 01:41:35,800
Saya menemukannya, teater ada di sana
990
01:41:35,800 --> 01:41:37,600
Kata selanjutnya adalah bunga matahari
991
01:41:37,600 --> 01:41:42,000
Mari kabur
992
01:41:42,000 --> 01:41:44,000
Tutup pintu itu
993
01:41:44,000 --> 01:41:47,000
Ambil dokumen-dokumen ini terlebih dahulu
994
01:42:16,500 --> 01:42:21,000
Saya pikir kita tidak bisa lagi memblokir mereka. Kamu harus pergi dengan orang-orang ini sekarang
995
01:42:23,000 --> 01:42:25,000
Belum
996
01:42:32,400 --> 01:42:36,000
Dokumen-dokumen itu lebih penting. Kamu harus keluar dulu dengan dokumen itu
997
01:42:42,000 --> 01:42:46,000
Kalian pergi dulu, aku harus tetap di sini. Kamu pikir guru-guru yang lemah itu bisa memblokir mereka ??
998
01:42:52,000 --> 01:42:55,000
Saya memasukkan semua dokumen ke dalam tas
999
01:42:55,000 --> 01:43:00,866
Anda pergi dulu, dengan guru-guru ini
1000
01:43:03,660 --> 01:43:07,400
Mr.Ryu, tolong jangan kehilangan dokumen
1001
01:43:07,500 --> 01:43:09,400
Saya akan tinggal bersamanya juga
1002
01:43:11,700 --> 01:43:15,121
Berbahaya membiarkannya pergi sendiri. Kau harus pergi bersamanya
1003
01:43:18,800 --> 01:43:20,300
Hati hati
1004
01:43:20,300 --> 01:43:26,000
Cepat !! Percepat!!
1005
01:43:45,700 --> 01:43:48,700
Kamu bajingan kotor !!
1006
01:44:08,000 --> 01:44:11,700
Temukan Mr.Ryu pertama, Dia memiliki kamus
1007
01:44:11,700 --> 01:44:16,000
ya pak
1008
01:44:16,000 --> 01:44:20,000
Di sana! Arah menuju stasiun Seoul!
1009
01:45:26,900 --> 01:45:38,717
Ayo, ayolah tolong ..
1010
01:45:45,800 --> 01:45:47,200
Izinkan aku melihat
1011
01:45:54,800 --> 01:45:58,000
Tutupi tubuh Anda dengan ini
1012
01:45:58,000 --> 01:46:02,000
Terpencar !! Temukan dia!!
1013
01:46:12,900 --> 01:46:18,000
Saya akan keluar dan mendapatkan waktu
1014
01:46:18,000 --> 01:46:20,900
Tuan..
1015
01:46:20,900 --> 01:46:31,000
Dengar, ada tempat percetakan di busan
1016
01:46:31,000 --> 01:46:34,700
Saya pikir saya tidak bisa berlari untuk waktu yang lama
1017
01:46:34,700 --> 01:46:42,000
Anda tahu apa itu, bukan ??
1018
01:46:42,000 --> 01:46:48,000
Kamu adalah temanku
1019
01:47:01,500 --> 01:47:04,900
Saya berjanji akan membawanya ke busan
1020
01:47:04,900 --> 01:47:10,000
Jadi, jangan khawatir tentang itu, oke ??
1021
01:47:10,000 --> 01:47:12,000
Saya akan segera kembali
1022
01:47:29,000 --> 01:47:33,000
Hei, tuan ryu
1023
01:47:33,000 --> 01:47:41,600
Di sana!!
1024
01:47:41,600 --> 01:47:44,700
Berhenti!!
1025
01:48:03,000 --> 01:48:08,060
Oppa, Di mana ayahnya ??
1026
01:48:08,060 --> 01:48:11,000
Dia akan segera kembali
1027
01:48:19,900 --> 01:48:24,000
Saya akan ke busan, satu orang
1028
01:48:29,000 --> 01:48:34,290
Hei, hati-hati
1029
01:48:34,290 --> 01:48:37,500
aku minta maaf
1030
01:50:23,100 --> 01:50:31,378
Tanpa bantal itu, saya tidak bisa tidur nyenyak
1031
01:50:53,300 --> 01:50:56,000
Hei, hei !!
1032
01:51:59,000 --> 01:53:01,900
(⑤ Bima Sakti di langit ④)
1033
01:53:01,900 --> 01:53:10,700
Hore untuk kemerdekaan !! 15 Agustus 1945
1034
01:53:21,100 --> 01:53:27,000
Petugas polisi mengatakan bahwa mereka hanya membuang mayat Mr. Kim
1035
01:53:27,000 --> 01:53:30,100
Anak-anak pergi seoul setelah kejadian itu
1036
01:53:30,100 --> 01:53:37,200
Kami juga tidak dapat menemukan kamus ..
1037
01:53:53,900 --> 01:53:58,700
Saudara!!
1038
01:53:58,700 --> 01:54:00,500
Kami menemukannya!!
1039
01:54:00,500 --> 01:54:03,900
Kami menemukan kamus
1040
01:54:13,600 --> 01:54:18,800
Itu di sudut garrage
1041
01:54:24,888 --> 01:54:28,680
Ini yang kamu cari kan ??
1042
01:54:28,680 --> 01:54:30,800
Ya itu..
1043
01:55:00,033 --> 01:55:01,300
Tahun 1947
1044
01:55:01,300 --> 01:55:10,000
Hai tuan !!
1045
01:55:12,800 --> 01:55:16,100
Anda orangnya benar ??
1046
01:55:16,100 --> 01:55:20,000
Saya soonee
1047
01:55:35,500 --> 01:55:39,000
(Untuk kawan Kim pansu)
1048
01:55:39,000 --> 01:55:47,000
Ayah saya akan menyukainya
1049
01:56:16,000 --> 01:56:39,600
Untuk dukjin dan Soonee, aku selalu minta maaf padamu. Aku menyesal menjadi ayahmu
1050
01:56:39,600 --> 01:56:55,700
Saya telah bekerja untuk menyimpan kata-kata Korea Jika saya bisa selesai membuat kamus
1051
01:56:55,700 --> 01:57:06,000
Saya pikir saya akan merasa kurang kasihan pada kalian
1052
01:57:06,000 --> 01:57:11,300
Itu sebabnya saya meminta mereka untuk mengadakan audiensi publik
1053
01:57:24,000 --> 01:57:26,600
Pak, kamu menangis sekarang ??
1054
01:57:26,600 --> 01:57:28,700
Oh ini dandelion
1055
01:57:28,700 --> 01:57:31,560
Yang ini dandelion, kan ??
1056
01:57:31,560 --> 01:57:38,080
ya itu
1057
01:57:54,971 --> 01:57:58,000
Lembaga Korea kata akhirnya membuat kamus Dan butuh sekitar 13 tahun
1058
01:57:58,000 --> 01:58:03,000
33 orang yang terlibat ditangkap dan 2 orang tewas karena penyiksaan
1059
01:58:03,000 --> 01:58:08,000
Akhirnya, setelah kemerdekaan Seseorang menemukan kamus di garasi stasiun seoul
1060
01:58:08,000 --> 01:58:14,000
Kata-kata Korea adalah salah satu dari 20 bahasa yang memiliki kamus di antara 3.000 bahasa di dunia ini
1061
01:58:14,000 --> 01:58:17,500
Setelah perang dunia ke-2, hanya kata-kata Korea yang diselamatkan sepenuhnya
1062
01:58:18,000 --> 01:58:33,000
Jangan pernah lupa tentang apa yang dilakukan orang Korea dalam 20C Doakan para leluhur yang menentang Jepang
1063
01:58:33,000 --> 01:58:56,000
Saya tidak akan pernah melupakan apa yang telah dilakukan orang Jepang selama perang dunia ke-2
83809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.