All language subtitles for MAL·MO·E The Secret Mission 2018.kodelogi.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:30,000 Subtitle Indonesia oleh kodelogi.com English Sub by leonardodicafrio 2 00:00:33,000 --> 00:00:39,000 Sementara Jepang menaklukkan Korea, mereka mencoba menghilangkan semangat Korea. Jadi mereka melarang siswa menggunakan bahasa Korea di setiap sekolah 3 00:00:39,000 --> 00:00:48,500 Jadi lembaga bahasa Korea berusaha untuk tetap menyelamatkan bahasa korea. Mereka memutuskan untuk membuat kamus bahasa Korea setelah Mr.Ju meninggal .. 4 00:00:48,500 --> 00:00:53,500 1933, Manjuria (Manjuria adalah wilayah Cina pada waktu itu) 5 00:00:53,500 --> 00:00:56,500 Itu dia! 6 00:00:56,500 --> 00:01:04,000 Sementara gerakan independen pada tahun 1919 saya meninggalkan Joseon dengan cepat sehingga saya tidak bisa membawa banyak hal 7 00:01:04,000 --> 00:01:08,900 Ini yang asli yang Anda cari 8 00:01:08,900 --> 00:01:10,500 Terima kasih 9 00:01:10,500 --> 00:01:12,000 Di sana!! Tangkap dia!! 10 00:01:12,000 --> 00:01:17,000 Setelah mereka menaklukkan negara ini Sekarang mereka berusaha untuk menghilangkan semangat Korea 11 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Segera mereka membuat orang Korea berhenti menggunakan bahasa Korea di sekolah 12 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 Dan Jepang akan terus menonton apa yang kami lakukan .. 13 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Tas saya 14 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Itu sebabnya seseorang harus melakukan hal-hal ini, kan ?? 15 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 Terpencar dan temukan dia !! 16 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 Ya pak!! 17 00:01:50,000 --> 00:01:56,000 (Beberapa bagian kamus) 18 00:01:56,000 --> 00:02:02,000 Saya akan menyelesaikan mal mo (kamus) dengan teman-teman saya 19 00:02:02,000 --> 00:02:13,000 MAL MO E 20 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 1941, Seoul, Bioskop Joseon 21 00:02:17,000 --> 00:02:25,000 Bagaimana Anda bisa bertahan dengan pikiran itu di era ini? Sulit untuk bertahan hidup bahkan jika Anda memegang pikiran Anda! 22 00:02:25,000 --> 00:02:30,000 Angkat tangan dengan benar !! 23 00:02:30,000 --> 00:02:35,000 Jika Anda mulai mencuri hal-hal kecil Anda akan menjadi theif nyata di masa depan 24 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Tunggu dalam antrean dengan benar 25 00:02:37,000 --> 00:02:47,000 Ketika saya masih muda .. Wah .. 26 00:02:47,000 --> 00:02:57,000 (Iklan) 27 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 Hei!! 28 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 Tanpa cinta?? Hahaha 37 00: 03: 05.000 -> 00: 03: 02.277 Apa yang kamu lakukan ?? 29 00:03:02,277 --> 00:03:08,000 Aku sudah berkali-kali memberitahumu !! 30 00:03:08,000 --> 00:03:12,000 Turun!! Apakah saya harus melihat ke atas ?? 31 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 Tarik napas dalam-dalam lalu 32 00:03:15,000 --> 00:03:20,000 Sejarah cinta ~~~ 33 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Pergi!! 34 00:03:22,000 --> 00:03:24,500 Teater ini terserah apa yang Anda lakukan di sini 35 00:03:24,500 --> 00:03:29,000 Itu artinya semua pekerja hidup terserah Anda !! Apakah kamu mengerti?? 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 Jadi saya harus merasa bertanggung jawab .. 37 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Tinggalkan aku!! biarkan aku bebas !! 38 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Mengapa?? Apa yang salah?? 39 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 Halo, Pak 40 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Anda mengatakan bahwa bos tidak akan datang hari ini 41 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 Oh halo, tuan 42 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Saya menangkapnya saat dia mencuri dompet pelanggan 43 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Haruskah kita membawanya ke kantor polisi ?? 44 00:03:48,000 --> 00:03:53,000 Dasar bajingan kotor dia !! 45 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 Mari kita bawa dia ke kantor polisi 46 00:03:54,000 --> 00:03:56,500 Saudara!! 47 00:03:56,500 --> 00:04:01,000 Uh ?? eh ?? Apakah kamu mengenalku?? 48 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 Hei Mr. Kim mulai sekarang, kamu tidak harus datang kerja 49 00:04:07,000 --> 00:04:10,739 Jadi mengapa Anda terus membawa tikus-tikus itu ?? 50 00:04:10,739 --> 00:04:14,000 Siapa yang membawa mereka ?? Aku belum pernah bertemu dia sebelumnya !! Lalu tanyakan padanya !! 51 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Uh ?? Dimana tikusnya ?? 52 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Mr.Lee biarkan aku bicara denganmu 53 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Apa?? tunggu sebentar 54 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 Biarkan aku bicara dengannya sebentar 55 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Keluar!! keluar!! 56 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 Saya tidak punya apa-apa untuk dibicarakan dengan Anda begitu .. 57 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Aduh!! 58 00:04:34,000 --> 00:04:39,000 Oh kamu cukup pandai bertarung ya ?? 59 00:04:39,000 --> 00:04:41,500 Anda sepotong kue !! 60 00:04:41,500 --> 00:04:48,000 Aduh .. ahh .. 61 00:04:48,000 --> 00:04:51,500 Hai bongdu !! dimana kamu bongdu ?? 62 00:04:52,500 --> 00:04:55,000 Jangan hentikan aku, oke ?? 63 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Simpan sebentar 64 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 Tidak pernah datang ke teater lagi oke ?? 65 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Saya katakan sampai hari ini !! kanan?? 66 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 aku minta maaf 67 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 Sebelum Anda membayar uang, Jangan pernah berpikir untuk datang ke sekolah 68 00:05:14,000 --> 00:05:18,500 Anda mengerti ?? 69 00:05:18,500 --> 00:05:20,000 Berdiri 70 00:05:20,000 --> 00:05:22,600 Saya minta maaf, saya sangat menyesal 71 00:05:22,600 --> 00:05:27,000 Berdiri! 72 00:05:27,000 --> 00:05:31,500 Anda tidak bisa menggunakan bahasa Korea di sekolah !! 73 00:05:31,500 --> 00:05:41,000 Jika seseorang adalah siswa di sekolah ini, itu artinya siswa harus menjadi patriot Jepang asli! 74 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 Ini suratnya 75 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 Ini rumah Kim dukjin kan ?? 76 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Tidak, Anda melewatkan alamatnya 77 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Ini rumah Kim Pansu 78 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 Apakah ini untukmu ?? 79 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Haha, ya itu untuk anakku, benar 80 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Dari mana asalnya ?? 81 00:05:59,000 --> 00:06:05,000 Itu berasal dari sekolahnya 82 00:06:05,000 --> 00:06:07,500 Hei, ayo dan mari kita minum bersama ~ 83 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 Tidak, tidak, saya sedang sibuk sekarang 84 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Ayah 85 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 Hah?? kamu tidak sekolah hari ini ?? Kenapa kamu berjalan dengan pincang ?? 86 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 Berikan saja padaku Papa, aku tahu kamu tidak bisa membaca kata-katanya 87 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 Anda telah melakukan sesuatu yang salah di sekolah kan ?? 88 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Tolong baca ini, saya tidak bisa membaca kata-kata begitu 89 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Papa, aku bisa mencium bau alkohol .. 90 00:06:27,000 --> 00:06:34,000 Jika Anda tidak membayar uang, anak Anda akan dikeluarkan dan akan melampirkan barang-barang Anda karena tidak membayar uang 91 00:06:34,000 --> 00:06:38,000 Hah?? Apa yang diusir dan keterikatan ?? 92 00:06:38,000 --> 00:06:44,000 Mengusir berarti menendang siswa keluar dari sekolah Dan lampiran berarti akan mengambil barang-barang Anda untuk hutang 93 00:06:44,000 --> 00:06:49,000 Wow, benar-benar bajingan !! 94 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Bajingan !! 95 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Berikan padaku 96 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Ayah!! 97 00:06:57,000 --> 00:07:01,000 Katakan pada mereka saya akan membayar uang itu sampai akhir pekan depan 98 00:07:01,000 --> 00:07:03,100 Ketika saya mendapatkan pekerjaan .. 99 00:07:03,100 --> 00:07:07,000 Anda selalu mengatakan akhir pekan depan, akhir pekan depan !! 100 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Lee gwangsu dan Yoon chiho setuju untuk bekerja sama dengan jepang 110 00: 07: 23.000 -> 00: 07: 06.000 Kelompok-kelompok yang mereka terlibat tidak ada lagi 101 00:07:30,000 --> 00:07:37,000 Mengapa mereka terus mengatakan tentang kemerdekaan sebelumnya ?? Bahkan mereka tidak bisa menanggung beberapa ancaman 102 00:07:37,000 --> 00:07:45,000 Untuk menaklukkan Joseon secara permanen. Kita harus menyingkirkan semua roh Korea 103 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Anda mengerti ?? 104 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 Dengan mengikuti perintah emeperor Jepang, saya akan menjadikan orang Korea sebagai subjek Jepang 105 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 Taeju, Hwanghaedo 106 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Ini adalah dialek yang Anda tanyakan sebelumnya 107 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Terima kasih 108 00:08:08,000 --> 00:08:10,900 Apa yang akan kamu lakukan mulai sekarang ?? 109 00:08:10,900 --> 00:08:19,900 Kami memutuskan untuk pergi ke majuria. Kami mengajar bahasa Korea ke orang Korea. Tapi kami tidak bisa melanjutkan mengajar karena bahasa Jepang 110 00:08:19,900 --> 00:08:26,000 Pokoknya kamu pikir kamu akan baik-baik saja ?? 111 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 Jangan khawatir tentang kami, Pleae, karena Anda akan pergi ke manjuria 112 00:08:31,000 --> 00:08:33,000 Hati-hati 113 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Mengapa?? Apa yang salah?? 114 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Mari kita kembali besok 115 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Anda mengatakan bahwa Anda harus membayar uang di sekolah !! 116 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 Lalu mengapa Anda meminta saya untuk datang ?? 117 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 Oke .. tapi kamu harus berhati-hati 118 00:09:00,000 --> 00:09:06,000 Saya pikir semua orang akan memperhatikan bahwa Anda adalah pencopet dengan perilaku Anda 119 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Hei, pria di sana terlihat kaya !! 120 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Tas hitam itu !! 121 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Apa?? Semua tas kerja berwarna hitam .. 122 00:09:12,000 --> 00:09:13,500 Yang itu dengan kacamata !! 123 00:09:13,500 --> 00:09:16,000 Oh ~~~ Begitu ya !! 124 00:09:22,000 --> 00:09:25,600 Dimana dia?? 125 00:09:25,600 --> 00:09:33,000 Hei, Bongdu 126 00:09:33,000 --> 00:09:39,000 Hei?? Apakah kamu baik-baik saja?? 127 00:09:39,000 --> 00:09:46,000 Bernafas 128 00:09:46,000 --> 00:09:51,500 Hei!! 129 00:09:51,500 --> 00:09:56,000 Saya hampir mati 130 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 Apa kamu baik baik saja?? 131 00:09:58,000 --> 00:10:11,000 Aku berharap keberuntunganmu 132 00:10:11,000 --> 00:10:19,000 Apa?? Tunggu sebentar 133 00:10:19,000 --> 00:10:24,000 Tas saya 134 00:10:41,500 --> 00:10:46,000 Hei!! Dimana kamu ?? 135 00:11:02,000 --> 00:11:08,000 Kembalikan tas saya !! 136 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Apa ini?? 137 00:11:10,000 --> 00:11:13,500 Kenapa kau mencuri bantalku ?? 138 00:11:13,500 --> 00:11:15,000 Di mana tas kerja saya !! 139 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 Anda melarikan diri dengan tas kerja saya sebelumnya !! 140 00:11:17,000 --> 00:11:24,000 Apakah anda tidak waras?? Saya tidak bisa tidur nyenyak tanpa bantal itu 141 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 Anda dan orang-orang itu adalah theives kan ?? 142 00:11:27,000 --> 00:11:32,000 Lepaskan aku sekarang 143 00:11:32,000 --> 00:11:34,000 Oke, oke yang mana ?? 144 00:11:34,000 --> 00:11:37,000 Orang itu?? 145 00:11:48,000 --> 00:11:59,000 Berikan kembali padaku 146 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Bawa tas saya kembali 147 00:12:02,000 --> 00:12:10,000 Apa yang sedang kamu lakukan?? 148 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 Hei berhenti !! 149 00:12:33,000 --> 00:12:39,000 Di sana, saya melihat mereka 150 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Hei, kamu harus membayar 151 00:12:42,000 --> 00:12:48,000 Ahh ya, aku minta maaf 152 00:12:48,000 --> 00:12:54,000 (④ Bernyanyi ⑤) 153 00:12:54,000 --> 00:12:59,000 Hey saudara!! 154 00:12:59,000 --> 00:13:03,000 Apakah ada sesuatu di tas kerja itu ?? 155 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Bagaimana Anda bisa keluar dengannya? 156 00:13:12,000 --> 00:13:16,200 Bagaimana Anda bisa menumpahkan ini ?? 157 00:13:16,200 --> 00:13:18,000 Oh, kamu menemukan tasmu 158 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 Hei bongdu, kamu mencuri tasnya ?? 159 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 Sudah kubilang jangan menyentuh barang orang lain 160 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Saya senang Anda menemukan tas Anda 161 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Hei, Tn 162 00:13:29,000 --> 00:13:35,000 Saya bukan orang yang memohon kepada orang lain tapi .. Jika Anda bisa .. beri saya uang 163 00:13:35,000 --> 00:13:40,000 Anda sepertinya memiliki beberapa catatan. Itu sebabnya Anda lari dari petugas kan ?? 164 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 Saya tidak akan mengatakan apa-apa jadi beri saya uang 165 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 Ayah 166 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 Ayah, maukah kamu masuk penjara lagi ?? 167 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 Tidak, tidak, saya tidak akan mengapa saya ?? 168 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 Jika Anda tidak memiliki bisnis di sini, maka pergi 169 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Apa ada yang salah dengan ayahku ?? 170 00:14:09,000 --> 00:14:14,000 Tidak ada apa-apa 171 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Anda adalah siswa di sekolah kan ?? 172 00:14:21,000 --> 00:14:22,500 iya nih 173 00:14:22,500 --> 00:14:28,000 Anda memiliki tugas besar untuk membuat siswa Korea menjadi mata pelajaran bahasa Jepang 174 00:14:28,000 --> 00:14:32,000 Ya, itu suatu kehormatan kaisar Jepang 175 00:14:32,000 --> 00:14:40,000 Lalu mengapa namamu masih Mr.Ryu 176 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 Saya minta maaf untuk itu 177 00:14:43,000 --> 00:14:55,000 Undang-undang telah diubah sejak lama. Tapi putra Anda masih mewakili lembaga bahasa Korea 178 00:14:55,000 --> 00:15:00,000 Tidak itu tidak benar pak. Dia hanya menjalankan toko buku kecilnya 179 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 Anda pikir itu pantas untuk mengatakan seperti itu ?? 180 00:15:30,000 --> 00:15:38,000 Sangat menyenangkan bahwa Anda tidak ditangkap dengan catatan ini 181 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 Apakah itu akan baik-baik saja ?? Bukankah mereka akan mengatakan apa pun kepada petugas polisi ?? 182 00:15:42,000 --> 00:15:49,000 Saya rasa mereka tidak akan melakukannya 183 00:15:49,000 --> 00:15:56,000 (Dialek beberapa kata Korea) 184 00:15:56,000 --> 00:16:00,500 Namanya Kim Pansu dan dia telah dipenjara berkali-kali 185 00:16:00,500 --> 00:16:04,000 Siapa?? 186 00:16:04,000 --> 00:16:15,000 Ayah ~ ada tamu 187 00:16:15,000 --> 00:16:24,000 Hei pansu ~ 188 00:16:24,000 --> 00:16:31,000 Oh siapa ini ?? kakek!! 189 00:16:31,000 --> 00:16:36,000 Bagaimana kabarmu ?? 190 00:16:39,000 --> 00:16:45,000 Donasi semakin sedikit 191 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 Bahkan tidak ada pelanggan di toko buku ini hari ini 192 00:16:49,000 --> 00:16:55,000 Mr.Lim, Anda harus menyelesaikan penjelasan kata-kata ini 193 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 Ini hampir selesai 194 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Kita harus bergegas untuk dengar pendapat umum. Aku sudah memberitahumu 195 00:17:01,000 --> 00:17:06,000 Kami cukup sibuk akhir-akhir ini seperti yang Anda tahu 196 00:17:06,000 --> 00:17:10,000 Saya mencari seorang pria pengiriman Jadi tolong selesaikan dulu penjelasan kata-katanya 197 00:17:10,000 --> 00:17:13,000 saya melihat 198 00:17:13,000 --> 00:17:17,000 Tolong berhenti minum 199 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 saya keluar 200 00:17:19,000 --> 00:17:23,000 Saya katakan bahwa saya sedang mencari kakek 201 00:17:23,000 --> 00:17:28,000 Saya tidak dapat mengingat namanya sekarang. Tolong, dengarkan saja, dia terlihat seperti ummm 202 00:17:28,000 --> 00:17:34,000 Hei, pansu 203 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 Di mana kamu?? Anda seharusnya menyapa saya 204 00:17:37,000 --> 00:17:39,000 Apakah kamu mengenalnya?? 205 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 Dia menyelamatkan hidupku sebelumnya 206 00:17:42,000 --> 00:17:45,000 Dia orangnya, kakeknya 207 00:17:45,000 --> 00:17:53,000 Ikuti aku 208 00:17:53,000 --> 00:18:08,000 Apa ini?? Kemana kita akan pergi?? 209 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Permisi 210 00:18:11,000 --> 00:18:17,000 Wow, sudah takdir bahwa kita bertemu lagi !! 211 00:18:17,000 --> 00:18:20,000 Mengapa Anda tidak memberi tahu saya bahwa Anda adalah keluarga granpa ini 212 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 Kami sedang mencari pengirim barang kan ?? 213 00:18:23,000 --> 00:18:30,000 Dia dipecat di teater Dan dia butuh pekerjaan sekarang 214 00:18:30,000 --> 00:18:37,000 Dia adalah pencopet, pencuri !! Dan juga dia memiliki beberapa keyakinan sebelumnya 215 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 Dia harus membayar uang di sekolah sebelumnya .. Dan di antara kita, kita semua memiliki catatan 216 00:18:42,000 --> 00:18:48,000 Apakah sama dengan kita ?? Lagi pula aku tidak bisa mempekerjakannya 217 00:18:48,000 --> 00:19:03,000 (Pengalaman di penjara) 218 00:19:03,000 --> 00:19:09,900 Di penjara kamu mengalami kehidupan yang sulit karena aku 219 00:19:09,900 --> 00:19:16,744 Aku menyelamatkan hidupnya berkali-kali sebelumnya Karena aku tidak bisa membiarkannya mati di kamarku 220 00:19:16,744 --> 00:19:19,000 Kami tidak membutuhkan seseorang sekarang 221 00:19:19,000 --> 00:19:27,000 Hei bos, mari kita lupakan masa lalu 222 00:19:27,000 --> 00:19:41,000 Saya mendengar bahwa kalian mengumpulkan kata-kata Dan saya ahli dalam hal itu 223 00:19:41,000 --> 00:19:51,000 Keluar dari sini! sekarang juga! 224 00:19:51,000 --> 00:19:54,500 Hei, saya seorang penyair dan panggil saja saya Mr.Lim 225 00:19:54,500 --> 00:19:56,000 Tuan Lim !! 226 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 Kami masih mencari seorang pria jadi mari kita bekerja dengannya 227 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Haha .. nama saya pansu 228 00:20:01,000 --> 00:20:12,000 Dia telah menyelamatkan banyak nyawa Jo. Jadi, berpikirlah positif, aku minta maaf sebelumnya 229 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Suaminya ada di penjara HH sekarang 230 00:20:15,000 --> 00:20:20,000 Pasti sangat sulit baginya. Sangat dingin di sana 231 00:20:20,000 --> 00:20:27,000 Tapi itu lebih baik daripada tinggal di penjara Seoul. Di penjara seoul mereka sering memukul 232 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Mengapa?? 233 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 Istri Mr.Min berada di penjara seoul .. 234 00:20:34,000 --> 00:20:39,000 Saya adalah Mr.Min dan saya yang termuda 235 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 Dan ini bosnya Mr.Ryu 236 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 Saya melihat dia sebelum Dia datang ke rumah saya sebelumnya juga 237 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 Apa yang orang rewel wah .. 238 00:20:50,000 --> 00:21:00,000 Saya Mr.Park dan tidak mengatakan apa-apa Tentang apa yang terjadi di sini 239 00:21:00,000 --> 00:21:12,000 Ketika yang lebih muda tidak mendengarkan apa yang saya katakan, pantas untuk melakukan ini 'KECIL' 240 00:21:12,000 --> 00:21:20,000 Lalu bagaimana dengan kata 'SLAP' ?? 241 00:21:20,000 --> 00:21:24,000 Umm oke seperti ini, seperti ini 242 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 Lalu bagaimana Anda bisa menjelaskannya dengan kata-kata ?? 243 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 Jika saya bisa mengubah perilaku seseorang dengan kata-kata saya tidak akan menamparnya 244 00:21:31,000 --> 00:21:36,000 Ayo masuk ke dalam Bu 245 00:21:36,000 --> 00:21:41,000 Tanyakan kepada orang yang tepat .. 246 00:21:41,000 --> 00:21:44,500 Saya akan bertanya lagi, Pak 247 00:21:44,500 --> 00:21:51,100 Ini 'SMACK' dan ini 'SLAP' 248 00:21:51,100 --> 00:21:57,000 Meminta kepada orang yang tepat ?? Ingin memukulnya sekarang 249 00:21:57,000 --> 00:22:04,000 Mari kita fokus mengumpulkan dialek .. 250 00:22:04,000 --> 00:22:09,000 Mengumpulkan dialek dan .. 251 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Seseorang memintanya untuk memperbaiki sesuatu ?? 252 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 aku melakukannya 253 00:22:16,000 --> 00:22:20,000 Kita akan mulai.. 254 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 Bisakah kamu melakukannya nanti ?? 255 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Maaf 256 00:22:28,000 --> 00:22:33,000 Kami akan mengadakan audiensi publik .. 257 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Dalam 2 tahun .. 258 00:22:36,000 --> 00:22:40,000 Buat kamus .. 259 00:22:40,000 --> 00:22:47,000 Tunggu sebentar 260 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 Bisakah kamu melakukannya nanti ?? Kami sedang melakukan konferensi sekarang 261 00:22:51,000 --> 00:23:02,000 Ahh .. aku minta maaf. Sudah hampir selesai 262 00:23:02,000 --> 00:23:08,000 Atur hal-hal ini dengan alfabet 263 00:23:08,000 --> 00:23:20,000 Saya hanya di sini untuk membersihkan seperti dan .. 264 00:23:20,000 --> 00:23:30,000 Berikut adalah guru bahasa Korea yang tinggal di seoul. Mari kita jelaskan dan bantu mereka 265 00:23:30,000 --> 00:23:35,000 Orang Jepang terus menonton guru bahasa Korea sekarang 266 00:23:35,000 --> 00:23:39,000 Mari kita bawa orang-orang yang menggunakan dialek 267 00:23:39,000 --> 00:23:44,000 Benar, kita tidak punya cukup waktu 268 00:23:50,000 --> 00:23:55,000 Bagaimana Anda bisa mencoret-coret kertas itu 269 00:23:55,000 --> 00:24:04,000 Oh itu terlihat mirip 270 00:24:04,000 --> 00:24:18,000 Mengapa Anda menggambar sesuatu di kertas ini ?? 271 00:24:18,000 --> 00:24:25,000 Pokoknya saya mengaturnya sendiri 272 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 Anda tidak tahu abjad kan ?? 273 00:24:27,000 --> 00:24:30,000 Siapa yang tidak tahu alfabet ?? 274 00:24:30,000 --> 00:24:37,000 Baca sekarang 275 00:24:37,000 --> 00:24:41,000 Apa yang sedang terjadi?? 276 00:24:41,000 --> 00:24:45,000 Mari kita bicara sebentar 277 00:24:45,000 --> 00:24:52,000 Saya harus mendapatkan lebih banyak uang dengan kerja keras ini 278 00:24:52,000 --> 00:24:55,070 Anda tahu bahwa dia bahkan tidak tahu alfabet kan ?? 279 00:24:55,070 --> 00:25:01,000 Pak, kami sedang membuat kamus sekarang 280 00:25:01,000 --> 00:25:21,000 Dia bisa belajar bahasa Korea mulai sekarang kan ?? 281 00:25:21,000 --> 00:25:24,400 Mulai sekarang Anda tidak bisa mencuri apa pun dari orang lain. Anda juga tidak bisa terlambat bekerja 282 00:25:24,400 --> 00:25:27,000 Sial, lalu apa yang bisa saya lakukan ?? 283 00:25:27,000 --> 00:25:34,000 Tidak ada kutukan, tidak ada penghinaan, tidak ada kata-kata Jepang juga Kata-kata adalah roh !! 284 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 Saya akan memberi Anda 1 bulan dan dalam 1 bulan selesai belajar bahasa Korea 285 00:25:38,000 --> 00:25:42,000 Jika Anda mencapai titik impas setidaknya Anda tidak dapat bekerja di sini 286 00:25:42,000 --> 00:25:52,000 Bagaimana saya bisa menyelesaikan belajar bahasa Korea dalam 1 bulan ?? Saya tidak pernah belajar bahasa Korea dalam hidup saya 287 00:25:52,000 --> 00:25:58,000 Oke, oke saya akan melakukannya 288 00:25:58,000 --> 00:26:01,500 Bagus sekali, saya ingin Mr.Ryu mengajarinya 289 00:26:01,500 --> 00:26:09,000 TIDAK! 290 00:26:09,000 --> 00:26:28,000 Setelah rekan-rekannya dan murid-muridnya ditangkap, sifat-sifatnya cukup berubah 291 00:26:28,000 --> 00:26:45,000 Maka dia harus berhenti representatif 292 00:26:45,000 --> 00:26:53,000 A .. B .. C .. 293 00:26:53,000 --> 00:26:56,000 Kamu minum hari ini ?? 294 00:26:56,000 --> 00:27:00,000 ya sedikit 295 00:27:00,000 --> 00:27:05,000 Penyair mengatakan bahwa dia tidak bisa mendapatkan ide tanpa alkohol jadi .. 296 00:27:05,000 --> 00:27:09,000 Siapa yang minum alkohol saat bekerja ?? 297 00:27:09,000 --> 00:27:12,000 Aku sudah memberitahumu aturannya !! 298 00:27:12,000 --> 00:27:19,200 Ya bu, apa kabar ?? 299 00:27:19,200 --> 00:27:33,300 Ini dialeknya 300 00:27:33,300 --> 00:27:41,000 Saya pulang, sekarang jam 5 301 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 Hey bagaimana kabarmu?? 302 00:27:45,000 --> 00:27:54,000 Saya menjalani wawancara kerja untuk menjadi pengemudi becak 303 00:27:54,000 --> 00:27:57,000 Mengapa?? Anda ingin melakukan itu juga ?? 304 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 Saya ingin melakukan itu untuk tetapi .. 305 00:28:00,000 --> 00:28:04,000 Kamu tahu apa?? Dia belajar hari ini haha 306 00:28:04,000 --> 00:28:09,000 Apakah kamu sedang belajar sekarang?? serius ?? ha ha 307 00:28:09,000 --> 00:28:14,000 Saya adalah orang yang sangat penting di tempat kerja saya. Saya melakukan sebagian besar hal di sana 308 00:28:14,000 --> 00:28:20,000 Anda sekarang apa yang mereka lakukan di toko buku ?? 309 00:28:20,000 --> 00:28:23,500 Apa itu?? Kata-kata Cina ?? 310 00:28:23,500 --> 00:28:25,500 Ini adalah dialek pulau jeju 311 00:28:25,500 --> 00:28:29,000 Pulau Jeju?? 312 00:28:29,000 --> 00:28:34,000 Di tempat kerja saya, Orang-orang bertemu petani dan mengumpulkan kata-kata seperti nenek, nenek, nenek 313 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 Kenapa mereka melakukan itu ?? 314 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Bagaimana saya bisa tahu boneka itu ?? 315 00:28:40,000 --> 00:28:45,000 Pokoknya itu jauh lebih baik untuk tinggal bersama kalian, tepuk tangan !! 316 00:28:45,000 --> 00:28:54,000 Terima kasih untuk semua ini, sampai jumpa 317 00:28:54,000 --> 00:28:58,000 (Polisi militer Jepang) 318 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Selamat datang, apa yang bisa saya bantu? 319 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Di mana mr.ryu 320 00:29:02,000 --> 00:29:08,000 Saya tidak tahu, saya sudah lama tidak bertemu dengannya 321 00:29:08,000 --> 00:29:15,000 Kamu ingin mati ?? berbicara bahasa jepang !! 322 00:29:15,000 --> 00:29:20,000 Di mana Mr.Ryu 323 00:29:20,000 --> 00:29:23,000 Saya tidak tahu benar 324 00:29:23,000 --> 00:29:26,000 Saya hanya staf di sini 325 00:29:26,000 --> 00:29:38,000 Ketika dia kembali, katakan padanya untuk mengunjungi kantor polisi militer besok, jika Anda tidak ingin menutup toko buku ini 326 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 Apa kamu baik baik saja?? 327 00:29:58,000 --> 00:30:09,000 Saya baik-baik saja, bahkan itu bukan pertama kalinya saya kehilangan rambut saya .. 328 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 zzzzz 329 00:30:13,000 --> 00:30:23,000 Astaga!! 330 00:30:23,000 --> 00:30:29,000 Apakah Anda tahu jam berapa sekarang? Aku sudah bilang jangan terlambat 331 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 Tidak apa-apa, katakan saja saya minta maaf 332 00:30:32,000 --> 00:30:38,000 Maaf karena terlambat, saya tidak akan terlambat mulai sekarang 333 00:30:38,000 --> 00:30:42,000 Lagi pula, orang lain belum datang tetapi Anda selalu menyalahkan saya 334 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Apa yang ada di sana ?? 335 00:30:44,000 --> 00:30:48,000 Pak, maukah Anda membantu saya ?? 336 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 Siapa ini?? 337 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 Putriku, hehe 338 00:30:53,000 --> 00:30:56,000 Bagaimana Anda bisa membawanya ke sini 339 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 Berapa umurmu sekarang ~ ?? Berusia tujuh tahun 340 00:30:59,000 --> 00:31:04,000 Siapa namamu?? Nama saya Kim soonee 341 00:31:04,000 --> 00:31:09,000 Oh, kamu terlihat sangat cantik 342 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Apakah kamu sudah sarapan ?? 343 00:31:10,000 --> 00:31:14,000 Sangat bagus dia tidak terlihat seperti ayahnya 344 00:31:14,000 --> 00:31:17,700 Minta dia untuk membelikanku hotteok 345 00:31:17,700 --> 00:31:21,000 Tolong belikan aku hotteok 346 00:31:30,000 --> 00:31:35,000 Jenderal pemerintah Jepang pergi ke sini tadi malam 347 00:31:35,000 --> 00:31:40,000 Itu sebabnya kami memindahkan barang sekarang 348 00:31:40,000 --> 00:31:44,000 Apa ini?? 349 00:31:44,000 --> 00:31:49,000 Ini adalah kata-kata dan kami mengumpulkan kata-kata ini selama 10 tahun 350 00:31:49,000 --> 00:31:54,000 Selama 10 tahun ?? selama 10 tahun Anda harus menyimpan uang Mengapa kalian mengumpulkan kata-kata ?? 351 00:31:54,000 --> 00:31:58,000 Ini bermakna, kita harus membuat kamus 352 00:31:58,000 --> 00:32:02,000 Saat ini orang lebih sering menggunakan kata-kata Jepang 353 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 Kata-kata Korea menghilang sekarang 354 00:32:06,000 --> 00:32:10,500 Kata-kata Korea dan kata-kata Jepang baik-baik saja dengan saya. Apa masalahnya ?? 355 00:32:10,500 --> 00:32:15,000 Itu masalahnya 356 00:32:15,000 --> 00:32:20,000 Bahasa dan kata-kata adalah semangat kebangsaan 357 00:32:20,000 --> 00:32:30,000 Kami menggunakan kata ini, 'kami' banyak kan ?? Tetapi dalam budaya barat mereka sering menggunakan kata 'saya' 358 00:32:30,000 --> 00:32:36,000 Itu berarti cara hidup sangat berbeda 359 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 Apa?? Saya tidak bisa mengerti 360 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 Maksud saya, semangat komunitas 361 00:32:40,000 --> 00:32:43,000 Apa itu?? ha ha 362 00:32:43,000 --> 00:32:48,000 Lagi pula, siapa yang tahu hal-hal ini ada di sini 363 00:32:48,000 --> 00:32:54,000 (④ Membaca dongeng ④) 364 00:32:54,000 --> 00:33:00,105 Kacang chestnut menyentuh mata harimau. Jadi harimau itu tidak bisa melihat apa-apa 365 00:33:00,105 --> 00:33:09,000 Kemudian kura-kura tersebut menggigit salah satu kaki harimau 366 00:33:09,000 --> 00:33:12,000 Coba beberapa 367 00:33:12,000 --> 00:33:17,000 Hei soonee, Apakah Anda tahu mengapa orang menyebut makanan ini sebagai Hotteok ?? 368 00:33:17,000 --> 00:33:27,000 Panas, panas, oh, begitu panas. Itu sebabnya itu adalah Hotteok 369 00:33:27,000 --> 00:33:30,500 Ayah, tidak panas sih .. 370 00:33:30,500 --> 00:33:38,000 Tidak panas ?? maka itu hanya tteok Biarkan aku gigit 371 00:33:38,000 --> 00:33:40,000 Ayah.. 372 00:33:40,000 --> 00:33:46,000 Soonee, itu tidak benar 373 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 Apakah Anda tahu tentara musuh berarti ?? 374 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 (Saya tidak tahu) 375 00:33:50,000 --> 00:34:02,000 Seperti tentara Jepang, kami menyebut pasukan musuh sebagai 'ho' 376 00:34:02,000 --> 00:34:05,000 Itu berasal dari Cina jadi itu sebabnya kami menyebutnya sebagai hotteok 377 00:34:05,000 --> 00:34:09,000 Wah .. bagaimana anak-anak bisa mengerti itu 378 00:34:09,000 --> 00:34:16,000 Dimengerti ?? 379 00:34:16,000 --> 00:34:22,000 Seseorang datang menemui Anda, Tuan 380 00:34:22,000 --> 00:34:33,000 Apa itu?? Bagaimana ayah Mr.Ryu memiliki sekretaris ?? 381 00:34:33,000 --> 00:34:38,000 Dia adalah Ketua dewan di sekolah menengah 382 00:34:38,000 --> 00:34:42,000 Mari kita berhenti, Mr.Ryu tidak bangga dengan itu 383 00:34:42,000 --> 00:34:46,000 Anda dapat pergi ke rumah Anda dengan soonee sekarang, Ini adalah gajinya 384 00:34:46,000 --> 00:34:50,000 Haha terima kasih, saya merasa seperti saya bekerja selama satu tahun 385 00:34:50,000 --> 00:34:53,000 Kamu harus pergi sekarang 386 00:34:53,000 --> 00:34:57,000 Saya akan melakukannya sendiri 387 00:34:57,000 --> 00:35:05,000 Hei bos, kamu akan ke sekolah kan ?? Biarkan aku pergi bersamamu 388 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 Biarkan saya naik mobil itu 389 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 Apa yang sedang kamu lakukan?? 390 00:35:18,000 --> 00:35:27,000 Ini pertama kalinya kamu naik mobil kan ?? 391 00:35:27,000 --> 00:35:32,000 Saya tidak tahu bahwa saya memanggil Anda sebagai orang yang tidak sadar 392 00:35:32,000 --> 00:35:38,000 Ini berarti dalam kata-kata itu termasuk semangat komunitas 393 00:35:38,000 --> 00:35:46,000 Mengapa?? Apa?? 394 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 Apakah kamu belajar hari ini ayah ?? Saya sudah belajar juga 395 00:35:49,000 --> 00:35:51,046 Apa yang kamu pelajari sekarang?? 396 00:35:51,046 --> 00:35:52,918 Alfabet Jepang 397 00:35:52,918 --> 00:35:55,000 Sebuah apel ah, beruang ba 398 00:35:55,000 --> 00:36:00,000 Ahh, oke oke 399 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 Jadi di mana kamu belajar? 400 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 Saudaraku mengajari saya 401 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 Dia berkata jika saya tidak bisa menggunakan bahasa Jepang di sekolah saya akan menjadi bodoh di antara teman-teman 402 00:36:13,000 --> 00:36:20,000 ( dongeng ) 403 00:36:20,000 --> 00:36:27,000 Ayo pergi tidur 404 00:36:27,000 --> 00:36:31,000 Wow, sekolah yang bagus 405 00:36:31,000 --> 00:36:38,000 Dukjin ~ dukjin ~ 406 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 Oppa ~ 407 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Ayah?? 408 00:36:42,000 --> 00:36:47,000 Anda selesai kelas Anda ?? 409 00:36:47,000 --> 00:37:01,000 Temanmu?? Sampai jumpa besok 410 00:37:01,000 --> 00:37:06,000 Ayo pergi 411 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 Kenapa kamu sangat telat?? 412 00:37:14,000 --> 00:37:17,000 Orang ini telah menunggumu 413 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 Sulit melihat wajahmu, jadi aku bertanya pada ayahmu 414 00:37:21,000 --> 00:37:29,000 Apa yang sedang kamu lakukan?? Datang dan duduk 415 00:37:29,000 --> 00:37:34,300 Di lembaga kata Korea Kalian membuat kamus sekarang kan ?? 416 00:37:34,300 --> 00:37:40,000 Saya mendengar bahwa proses pembuatan kamus Korea terhenti setelah Ju sikyung meninggal 417 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 Sangat?? 418 00:37:42,000 --> 00:37:51,000 Jika anggota lembaga kata Korea Mengubah nama mereka dengan cara Jepang, alangkah baiknya bukan? 419 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 Yanagawa ?? 420 00:38:07,000 --> 00:38:10,000 Kau gila?? Beraninya kau membuat kamus Korea !! 421 00:38:10,000 --> 00:38:20,000 Jangan panggil aku dengan ini lagi 422 00:38:20,000 --> 00:38:23,000 Wow kamu terlihat hebat, tampan !! 423 00:38:23,000 --> 00:38:25,500 Dia sangat mirip denganmu 424 00:38:25,500 --> 00:38:30,000 Sangat?? Saya pikir juga begitu haha 425 00:38:30,000 --> 00:38:34,000 Tapi matanya buruk karena dia tidak pernah berhenti belajar bahkan di larut malam 426 00:38:34,000 --> 00:38:37,000 Ya ampun.. 427 00:38:37,000 --> 00:38:43,000 Suatu hari saya terbangun pada larut malam dan pada saat itu saya tidak dapat menemukannya 428 00:38:43,000 --> 00:38:45,500 Saat itu ia sedang belajar di bawah sinar bulan 429 00:38:45,500 --> 00:38:49,000 Kapan saya melakukan itu ?? 430 00:38:49,000 --> 00:38:52,000 Ya kamu lakukan haha .. 431 00:38:52,000 --> 00:38:58,000 Saya kira Anda telah melakukannya haha .. Dia pasti sangat bangga dengan Anda !! 432 00:39:05,000 --> 00:39:07,000 Dia pandai menjual Berapa harganya ?? 433 00:39:07,000 --> 00:39:09,900 Ini cukup mahal sekalipun .. 434 00:39:09,900 --> 00:39:14,000 Ayah, aku tahu kamu tidak punya uang sekarang 435 00:39:14,000 --> 00:39:15,555 Saya punya, saya punya 436 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Anda harus membayar uang di sekolah dengan ini 437 00:39:21,000 --> 00:39:23,500 Ayah, bagaimana dengan saya ?? 438 00:39:23,500 --> 00:39:27,000 Apa yang kamu inginkan?? 439 00:39:27,000 --> 00:39:31,000 Ayahmu adalah pria sejati haha 440 00:39:31,000 --> 00:39:41,000 Mulai sekarang kita jadi milik Jepang begitu 441 00:39:41,000 --> 00:39:46,000 Mari bantu Jepang menang dalam perang ini 442 00:39:46,000 --> 00:39:48,000 Oleh Departemen Kebudayaan 443 00:39:48,000 --> 00:39:53,000 Kementerian Kebudayaan ?? 444 00:39:53,000 --> 00:39:59,000 Pak, artinya biarkan orang Korea menjadikannya sebagai penerima peluru, kan ?? 445 00:39:59,000 --> 00:40:03,000 Dan sastra mendorong orang Korea sekarang ?? 446 00:40:03,000 --> 00:40:08,000 Dia tidak terlibat dengan itu, Jangan berteriak padanya 447 00:40:08,000 --> 00:40:13,000 Mau kemana pak?? 448 00:40:18,000 --> 00:40:23,000 Sampai jumpa 449 00:40:23,000 --> 00:40:26,800 Saya pikir dia akan minum 450 00:40:26,800 --> 00:40:33,000 Kawan-kawannya berubah pikiran. Sulit baginya untuk bertahan dengan hal-hal ini 451 00:40:33,000 --> 00:40:39,000 Mulai sekarang, saya pikir akan lebih sulit untuk membuat kamus 452 00:40:39,000 --> 00:40:44,000 Mari kita kurangi pengeluarannya 453 00:40:44,000 --> 00:40:48,500 Mari kita pikirkan tentang uang Setelah selesai membuat kamus 454 00:40:48,500 --> 00:40:50,500 Maka saya akan mengunjungi tempat percetakan sekarang 455 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 saya akan lakukan 456 00:40:55,000 --> 00:40:59,000 Tidak, saya akan melakukannya 457 00:40:59,000 --> 00:41:02,600 Akan saya lakukan, tidak sulit kan ?? Beri mereka beberapa kertas kan ?? 458 00:41:02,600 --> 00:41:06,000 Saya akan melakukannya, berikan kepada saya 459 00:41:06,000 --> 00:41:10,000 Bau apa ini ?? 460 00:41:10,000 --> 00:41:23,600 Hei, periksa apa yang saya katakan A .. B .. C .. D hehe 461 00:41:23,600 --> 00:41:29,000 E .. F .. 462 00:41:29,000 --> 00:41:36,270 G !! sulit untuk belajar pada usia ini 463 00:41:36,270 --> 00:41:41,000 Apa itu?? 464 00:41:41,000 --> 00:41:45,000 Kamu gila?? 465 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 Beraninya kau menyebarkan shxts di sini ?? 466 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Hai kawan !! 467 00:41:52,600 --> 00:41:58,000 Bagaimana Anda bisa melakukan ini ?? 468 00:41:58,000 --> 00:42:04,000 Hei bajingan kotor !! 469 00:42:04,000 --> 00:42:09,700 Saya telah memberi tahu Anda bahwa dia bukan orang yang bisa dipercaya 470 00:42:09,700 --> 00:42:16,000 Dia bukan orang jahat, saya kenal dia 471 00:42:16,000 --> 00:42:23,000 Bagaimana saya bisa percaya padanya ?? Dia hanya melarikan diri dengan gaji dan uang untuk dicetak 472 00:42:27,000 --> 00:42:35,000 Adakah yang ada di sini sekarang ?? 473 00:42:42,700 --> 00:42:52,000 Oh, baunya sangat kotor 474 00:42:52,000 --> 00:42:57,000 Apakah ada.. 475 00:42:57,000 --> 00:43:02,000 Apa yang kamu lakukan disini?? 476 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Anda membuat saya terkejut 477 00:43:04,000 --> 00:43:08,000 Bos, saya tidak bisa mengunjungi tempat percetakan 478 00:43:08,000 --> 00:43:15,000 Beraninya kau !! 479 00:43:15,000 --> 00:43:23,000 Apa?? Mengapa?? 480 00:43:23,000 --> 00:43:26,000 Bagaimana Anda bisa berpikir tentang mencuri uang ini ?? 481 00:43:26,000 --> 00:43:31,000 Pergi!! Sekarang juga!! 482 00:43:31,000 --> 00:43:33,000 Saya mencari obat-obatan 483 00:43:33,000 --> 00:43:43,000 Hei, Mr.Ryu, kamu seharusnya bertanya padaku, "Apa yang terjadi padamu pada awalnya, oke?" 484 00:43:43,000 --> 00:43:49,000 Terserah siapa siapa, bukan untuk pengganggu seperti Anda 485 00:43:49,000 --> 00:43:54,000 Karena orang-orang yang menyukai Anda, Itulah sebabnya sekarang orang Korea hidup seperti ini 486 00:43:54,000 --> 00:44:00,000 Orang Korea yang menjual negara ini hanya demi uang !! 487 00:44:00,000 --> 00:44:02,500 Apa?? akan memukul saya ?? 488 00:44:02,500 --> 00:44:05,000 Lakukan 489 00:44:06,000 --> 00:44:19,000 Awasi mulutmu, aku tahu aku miskin, tetapi kamu tidak bisa melakukan ini padaku 490 00:44:19,000 --> 00:44:22,830 Hidup panjang dan sejahtera!! 491 00:44:37,000 --> 00:44:45,000 Dimana saya?? 492 00:44:45,000 --> 00:44:52,000 Bos saya, izinkan saya menjelaskan apa yang terjadi pada Anda 493 00:44:52,000 --> 00:44:56,000 Sampai kita selesai membuat kamus. Semua orang tidak minum 494 00:44:56,000 --> 00:44:59,000 Aku akan membawanya kembali, ini semua salahku 495 00:44:59,000 --> 00:45:06,000 Tidak perlu, dia tidak akan kembali 496 00:45:06,000 --> 00:45:10,000 Jika Anda adalah dia, apakah Anda akan kembali ?? 497 00:45:10,000 --> 00:45:20,700 (A, B, C, D, E, F, G) 498 00:45:20,700 --> 00:45:25,900 (H) 499 00:45:25,900 --> 00:45:29,000 Hey saudara 500 00:45:29,000 --> 00:45:31,000 Kenapa kamu sangat telat?? 501 00:45:31,000 --> 00:45:38,000 Apakah Anda bertarung lagi ?? 502 00:45:38,000 --> 00:45:45,000 Bos saya mengatakan bahwa Anda bisa datang untuk bekerja di teater 503 00:45:45,000 --> 00:45:48,000 Seorang pria tua gila menyebarkan shxts di teater hari ini 504 00:45:48,000 --> 00:45:54,500 Jadi penjaga baru dipecat 505 00:45:54,500 --> 00:45:58,000 Jadi, Mr.Lee ingin Anda bekerja lagi 506 00:46:12,000 --> 00:46:16,000 Kenapa kamu datang ke sini ?? 507 00:46:16,000 --> 00:46:21,000 Ini majalah baru di bulan ini, saya pikir Anda akan menyukainya 508 00:46:21,000 --> 00:46:23,700 Apakah Anda bercanda sekarang ?? 509 00:46:23,700 --> 00:46:27,000 Anda tahu saya tidak bisa membaca kata-katanya 510 00:46:27,000 --> 00:46:33,000 Pak, saya salah paham dengan Anda 511 00:46:33,000 --> 00:46:39,000 Anda telah mengatakan bahwa 'beraninya kamu !!' untuk saya 512 00:46:39,000 --> 00:46:42,000 Pergi 513 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Apa yang kamu lakukan ayah ?? 514 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 Pergi 515 00:47:02,000 --> 00:47:12,000 Pak, apakah Anda tahu mengapa dandelion adalah dandelion ?? 516 00:47:12,000 --> 00:47:15,000 Tumbuh di sekitar gerbang rumah jadi 517 00:47:15,000 --> 00:47:22,000 Itu sebabnya bunga dandelion 518 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 Ayah saya mengajarkannya kepada saya sebelumnya 519 00:47:25,000 --> 00:47:32,000 10 pria masing-masing satu langkah lebih baik dari 10 langkah 1 pria 520 00:47:32,000 --> 00:47:36,000 Dia mengajarkan kata-kata kepada tetangganya sebelumnya 521 00:47:36,000 --> 00:47:50,000 Kemudian, seperti biji dandelion, ia akan menyebar semakin banyak. Dan itu akan mengubah dunia, akhirnya kita bisa membuat kemerdekaan 522 00:47:50,000 --> 00:47:55,000 Tapi suatu hari dia berubah pikiran dan mulai bekerja sama dengan Jepang 523 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 Wah.. 524 00:47:58,000 --> 00:48:08,000 Saya sangat membenci perilakunya sebelum saya meninggalkan Korea dan belajar di luar negeri 525 00:48:08,000 --> 00:48:15,000 Saat itu, tidak ada yang bisa saya lakukan 526 00:48:15,000 --> 00:48:27,000 Ketika saya kembali ke korea setelah 5 tahun Di stasiun seoul, seorang anak mengatakan maaf kepada saya dengan bahasa Jepang 527 00:48:27,000 --> 00:48:31,000 Anda harus berbicara bahasa Korea jika Anda orang Korea 528 00:48:31,000 --> 00:48:39,000 Saya tidak bisa berbicara bahasa Korea 529 00:48:39,000 --> 00:48:45,000 Saya memutuskan untuk membuat kamus saat itu 530 00:48:45,000 --> 00:48:55,000 Surat wasiat terdiri dari kata-kata 531 00:48:55,000 --> 00:48:59,000 Jadi, saya pikir kemerdekaan akan dimulai dengan kata-kata Korea 532 00:48:59,000 --> 00:49:05,000 Saya membujuk kawan-kawan dengan pikiran ini, tetapi kali ini saya buruk terhadap Anda 533 00:49:05,000 --> 00:49:15,000 Saya bodoh, maafkan saya 534 00:49:15,000 --> 00:49:25,000 Wah.. 535 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 Astaga!! Anda membuat saya terkejut !! 536 00:49:28,000 --> 00:49:33,000 Mengapa 537 00:49:33,000 --> 00:49:41,000 Saya kira dia sudah pergi 538 00:49:41,000 --> 00:49:44,000 Umm ini namaku lalu, apa ini ?? 539 00:49:44,000 --> 00:49:48,000 Kawan 540 00:49:48,000 --> 00:49:57,000 Kawan?? 541 00:49:57,000 --> 00:50:02,000 (Dandelion) 542 00:50:15,000 --> 00:50:23,000 Kita seharusnya memperbaiki atap sebelumnya 543 00:50:27,000 --> 00:50:34,000 Siapa yang ada di atap ?? 544 00:50:34,000 --> 00:50:41,000 Tanpa aku kalian tidak bisa bekerja dengan baik kan ?? 545 00:50:41,000 --> 00:50:44,000 Jangan tersenyum padaku seperti itu. Itu membuatku malu 546 00:50:48,000 --> 00:50:55,000 Sekolah 547 00:50:55,000 --> 00:51:00,000 Salah, salah, salah, salah, salah 548 00:51:00,000 --> 00:51:05,000 Kenapa ini salah ?? 549 00:51:05,000 --> 00:51:18,000 ⑤⑤③④ 550 00:51:18,000 --> 00:51:20,800 ( Benar ) 551 00:51:25,800 --> 00:51:31,000 ⑤⑤③④⑤⑤③④ 552 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 Apa kau tidur?? Dukjin ?? 553 00:51:41,000 --> 00:51:43,500 Bagaimana kamu tidak tahu alfabet ?? 554 00:51:43,500 --> 00:51:50,000 Kata-kata mewakili semangat 555 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 Sup babi 556 00:51:54,000 --> 00:51:54,000 Tahu 557 00:51:54,000 --> 00:51:58,000 Jadi kamu punya uang sekarang ?? 558 00:51:58,000 --> 00:52:00,000 Seperti sebelumnya, saya akan membayar nanti 559 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 Kamu keparat!! 560 00:52:02,000 --> 00:52:06,000 Anda membacanya dengan benar ?? 561 00:52:06,000 --> 00:52:10,000 Hanbok (pakaian tradisional Korea) 562 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 Umm apa ini ?? 573 00: 52: 14.000 -> 00: 05: 19.000 Ah, permen dan makanan ringan 563 00:52:26,000 --> 00:52:30,000 (Kata Jepang) 564 00:52:37,800 --> 00:52:39,000 Investigator - Penyelidik 565 00:52:39,000 --> 00:52:47,000 Apa?? 566 00:52:47,000 --> 00:52:50,000 Izinkan aku melihat.. 567 00:52:57,000 --> 00:53:08,000 (Menangis) 568 00:53:08,000 --> 00:53:26,000 Oh, sangat sedih .. 569 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 Ya ampun, kamu tidak pulang ke rumah tadi malam ?? 570 00:53:28,000 --> 00:53:30,000 Tidak ada apa-apa 571 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 Kamu menangis ?? 572 00:53:31,000 --> 00:53:34,500 Tidak, tidak 573 00:53:34,500 --> 00:53:37,500 Mengapa?? Apakah Anda menyesal untuk pria dalam cerita itu ?? 574 00:53:41,600 --> 00:53:46,000 Itu membuat saya memikirkan kenangan sedih saya hehe 575 00:53:46,000 --> 00:53:49,000 Apa yang terjadi?? 576 00:53:49,000 --> 00:53:52,000 Dia bilang dia perlu waktu untuk mempertimbangkannya 577 00:53:52,000 --> 00:53:55,000 Itu artinya dia tidak mau bekerja dengan kita 578 00:53:55,000 --> 00:53:58,000 Tidak mau melakukan apa ?? 579 00:53:58,000 --> 00:54:08,000 Ada seorang pria yang mengajar bahasa Korea sebelumnya Tapi dia menatapku seperti mesin penuai 580 00:54:08,000 --> 00:54:14,000 Mengapa ini menjadi masalah bahwa orang Korea membuat kamus bahasa Korea 581 00:54:14,000 --> 00:54:22,000 Namun, dia bukan satu-satunya orang yang berasal dari daerah itu 582 00:54:22,000 --> 00:54:25,000 Bolehkah saya keluar dan bertemu beberapa orang ?? 583 00:54:25,000 --> 00:54:29,000 Saya akan kembali dengan cepat 584 00:54:35,500 --> 00:54:38,000 Berapa lama? 585 00:54:38,000 --> 00:54:45,000 Saya pikir setidaknya 4 sampai 5 tahun ?? 586 00:54:45,000 --> 00:54:48,000 Tidak ada yang mau membantu kami karena mereka takut dengan tentara Jepang 598 00: 54: 48.000 -> 00: 54: 41.000 Tidak bisakah kita mengecualikan dialek ?? 587 00:54:41,000 --> 00:54:55,000 Sama sekali tidak, itu juga kata-kata Korea 588 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 Bisakah kalian keluar sekarang ?? 589 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 Mengapa?? 590 00:55:02,000 --> 00:55:07,000 Lihat mereka 591 00:55:07,000 --> 00:55:15,784 ④⑤ 592 00:55:15,784 --> 00:55:21,271 ④⑤ 593 00:55:21,271 --> 00:55:27,000 ④⑤ 594 00:55:27,000 --> 00:55:36,000 ④⑤ 595 00:55:36,000 --> 00:55:39,000 Orang-orang ini bekerja di lembaga kata Korea 596 00:55:39,000 --> 00:55:43,000 Dan orang-orang ini adalah yang saya temui di penjara 597 00:55:43,000 --> 00:55:47,000 Sekarang saling menyapa 598 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 Hei 599 00:55:49,000 --> 00:55:54,000 Saya lahir di Gwangju 600 00:55:54,000 --> 00:55:55,000 Kampung halaman saya adalah Pyeongyang 601 00:55:55,000 --> 00:55:58,000 Saya dibesarkan di pulau jeju 602 00:56:00,800 --> 00:56:03,000 Saya berasal dari busan 603 00:56:03,000 --> 00:56:06,000 Saya tumbuh di seoul dan orang-orang ini tidak mau ikut dengan saya 604 00:56:10,000 --> 00:56:16,000 (Gunting) 605 00:56:16,000 --> 00:56:22,000 Aku merasa sangat malu dengan kalian, tidak bisakah kalian membaca kata ini ?? 606 00:56:22,000 --> 00:56:26,000 Gunting, gunting 607 00:56:26,000 --> 00:56:42,800 (Dialek) 608 00:56:42,800 --> 00:56:44,000 (Lada pasta kedelai) 609 00:56:44,000 --> 00:56:59,000 (Dialek) 610 00:56:59,000 --> 00:57:02,000 Bagaimana Anda bisa mendapatkan ide ini ?? 611 00:57:02,000 --> 00:57:10,000 Anda telah memberi tahu saya bahwa setiap 10 langkah 1 orang itu layak Dibandingkan dengan 10 langkah 1 orang 612 00:57:10,000 --> 00:57:16,000 Cobalah makanan ini saat Anda bekerja 613 00:57:16,000 --> 00:57:23,000 Terima kasih banyak 614 00:57:23,000 --> 00:57:27,500 Bos, ini surat dari Jenderal Pemerintah Korea Jepang 615 00:57:31,000 --> 00:57:44,500 Mulai sekarang semua pers Korea tidak dapat mencetak surat kabar 616 00:57:44,500 --> 00:57:48,000 Kita harus mengadakan audiensi publik sebelumnya .. 617 00:57:48,000 --> 00:57:51,000 Apa itu audiensi publik ?? 618 00:57:51,000 --> 00:57:56,000 Kami harus memutuskan kata-kata standar dengan audiensi publik 619 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 Cukup pilih satu kata di antara dialek 620 00:57:58,000 --> 00:58:04,000 Tidak ada artinya jika kita memutuskannya sendiri. Kita harus bertemu setidaknya satu orang di setiap area 621 00:58:04,000 --> 00:58:09,000 Wow kedengarannya sangat sulit 622 00:58:09,000 --> 00:58:12,000 Bisakah kita melakukannya sekarang ?? 623 00:58:12,000 --> 00:58:15,000 Setelah kami mengumpulkan semua dialek, kami dapat mengadakan audiensi publik 624 00:58:15,000 --> 00:58:22,000 Tidak mungkin untuk mengisi semua hal itu 625 00:58:37,000 --> 00:58:40,000 Siapa disana?? 626 00:58:42,190 --> 00:58:47,800 Beberapa hari yang lalu saya mendengar bahwa seseorang menyebarkan shxts di teater Apakah Anda tahu siapa pria itu ?? 627 00:58:47,800 --> 00:58:51,000 Saya tidak pernah mendengarnya sebelumnya 628 00:58:51,000 --> 00:58:54,000 Istrimu ada di penjara seoul kan ?? 629 00:58:54,000 --> 00:58:57,000 Kapan terakhir kali Anda menerima suratnya ?? 630 00:58:57,000 --> 00:59:05,000 Saya mendengar bahwa dia banyak sakit 631 00:59:05,000 --> 00:59:10,000 Jika Anda berubah pikiran, datang dan kunjungi saya 632 00:59:10,000 --> 00:59:17,000 Dan saya tahu pria itu adalah Mr.Lim 633 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 Jangan gugup 634 00:59:33,000 --> 00:59:39,000 Ada milky way di langit 635 00:59:39,000 --> 00:59:45,000 ④Ada milky way di langit ~ ⑤ 636 00:59:45,000 --> 00:59:49,000 Adikku mengajarkannya kepadaku sebelumnya 637 00:59:49,000 --> 00:59:51,000 Oh ya benar, benar 638 00:59:51,000 --> 00:59:55,000 Ayah, berhenti mengajar bahasa Korea-nya lagi 639 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 Kenapa saya harus melakukan itu ?? 640 00:59:57,000 --> 01:00:01,000 Soonee akan pergi ke sekolah pada tahun depan Dan jika dia berbicara bahasa Korea di sekolah dia akan dihukum 641 01:00:01,000 --> 01:00:05,000 Lebih baik bagi Anda untuk belajar bahasa Jepang 642 01:00:05,000 --> 01:00:10,000 Soonee, sudah terlambat tidur sekarang 643 01:00:14,000 --> 01:00:18,000 Saudara 644 01:00:18,000 --> 01:00:22,000 Halo 645 01:00:22,000 --> 01:00:26,000 Apakah ada orang di teater ?? 646 01:00:26,000 --> 01:00:31,000 Saat ini semua film dibuat dengan bahasa Jepang 647 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 Tunggu sebentar 648 01:00:44,000 --> 01:00:48,000 Apakah dia berbicara bahasa Jepang ?? Tidak, tidak 649 01:00:50,000 --> 01:00:52,300 Papan nama 650 01:00:52,300 --> 01:00:56,000 Papan nama !! 651 01:00:56,000 --> 01:00:59,000 Saya mendapat ide untuk mengumpulkan semua dialek dengan cepat 652 01:00:59,000 --> 01:01:03,000 Mari pasang iklan di majalah terakhir kami 653 01:01:03,000 --> 01:01:09,000 Dan kita bisa membalas dengan dialek dari masing-masing daerah 654 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Seperti harfiah MAL MO E 655 01:01:11,000 --> 01:01:17,000 Jika Anda memasang iklan di majalah Jepang tidak akan tinggal diam 656 01:01:17,000 --> 01:01:20,000 Tidak ada jalan lain 657 01:01:20,000 --> 01:01:23,000 Bisakah Anda mengambil semua tanggung jawab dengan itu ?? 658 01:01:23,000 --> 01:01:26,000 Tidak apa-apa saya akan, itu sebabnya saya bos di sini kan ?? 659 01:01:26,000 --> 01:01:30,500 Saya setuju dengan itu, kita harus tetap melakukan sesuatu 660 01:01:30,500 --> 01:01:36,000 Ya, mari kita lakukan, mari kita buat dengan baik 661 01:01:36,000 --> 01:01:38,800 Ya, mari kita lakukan 662 01:02:07,600 --> 01:02:11,000 Ayo lihat 663 01:02:11,000 --> 01:02:14,600 Sini 664 01:02:14,600 --> 01:02:22,000 Apakah itu semuanya?? Ya kenapa?? 665 01:02:22,000 --> 01:02:24,700 Kami punya satu 666 01:02:24,700 --> 01:02:27,770 Oke terima kasih 667 01:02:27,770 --> 01:02:34,000 Hati-hati, dan beri kami surat baru sesegera mungkin 668 01:02:34,000 --> 01:02:37,000 Wah .. kita hanya punya yang satu ini 669 01:02:37,000 --> 01:02:41,000 Dari mana asalnya ?? 670 01:02:41,000 --> 01:02:46,600 Email ini dari istrimu kan ?? 671 01:02:46,600 --> 01:02:48,000 Jadi tidak ada balasan ?? 672 01:02:48,000 --> 01:02:51,700 Saya rasa iya.. 673 01:03:02,000 --> 01:03:07,000 Dia memiliki kemauan yang kuat sehingga akan baik-baik saja 674 01:03:07,000 --> 01:03:11,000 Mengapa orang lain tidak berusaha membantu membuat kamus 675 01:03:11,000 --> 01:03:15,000 Bahkan majalah dijual 3 kali lebih banyak dari pada bulan lalu 676 01:03:15,000 --> 01:03:17,800 Tapi mengapa tidak ada jawaban ?? 677 01:03:17,800 --> 01:03:23,000 Jangan terlalu khawatir, kami akan segera membalas 678 01:03:23,000 --> 01:03:25,800 Bagaimana tidak khawatir tentang itu .. 679 01:03:33,000 --> 01:03:44,000 (Bernyanyi) 680 01:03:44,000 --> 01:03:45,900 Anda membuat saya tidak nyaman 681 01:03:45,900 --> 01:03:53,000 Tidak apa-apa kan ?? Saya tidak pernah melihatnya bertindak seperti ini haha 682 01:03:53,000 --> 01:03:57,000 Anda mengajarinya kan ?? 683 01:04:02,300 --> 01:04:04,550 Lakukan dengan sempurna 684 01:04:04,550 --> 01:04:23,000 (Bernyanyi) 685 01:04:23,000 --> 01:04:51,000 ④ Musim semi akan datang ~ Musim semi akan datang ~ ⑤ 686 01:04:51,000 --> 01:04:52,000 Dimana yang lainnya?? 687 01:04:52,000 --> 01:04:56,200 Saya membiarkan yang termuda pulang 688 01:04:56,200 --> 01:04:59,100 Setelah dia mendapat surat dari istrinya, dia tampak sangat sedih sekarang 689 01:04:59,100 --> 01:05:07,000 Mr.kim dan bosnya bertemu teman-teman mr.kim 690 01:05:07,000 --> 01:05:10,000 Kenapa mereka tidak mengundang saya ?? 691 01:05:10,000 --> 01:05:11,800 Makanlah beberapa makanan, bukan minum 692 01:05:11,800 --> 01:05:13,600 Ya saya harus makan, saya berhenti minum 693 01:05:20,300 --> 01:05:24,200 Petugas polisi Jepang !! 694 01:05:43,000 --> 01:05:48,000 Apa ada yang salah di sini ?? 695 01:05:56,600 --> 01:05:58,400 Dimana itu?? 696 01:05:58,400 --> 01:06:00,600 Apa 697 01:06:02,600 --> 01:06:05,300 Di mana kamus yang kalian buat sekarang !! 698 01:06:05,300 --> 01:06:10,300 Jika ada sesuatu di sini, kami harus melaporkannya kepada Anda 699 01:06:10,300 --> 01:06:13,000 Tidak ada apa-apa di sini 700 01:06:16,570 --> 01:06:20,600 Apa masalahnya?? 701 01:06:23,660 --> 01:06:27,000 Apa yang sedang kalian lakukan sekarang ?? Hapus sekarang !! 702 01:06:48,400 --> 01:06:52,000 Di mana Mr. Jo? 703 01:07:11,500 --> 01:07:18,300 Ya terima kasih 704 01:07:18,300 --> 01:07:23,000 Saya adalah pemimpin lembaga kata-kata Korea, Biarkan dia bebas 705 01:07:23,000 --> 01:07:25,200 Saya membuat semua rencana 706 01:07:25,200 --> 01:07:29,700 Saya seharusnya mendengarkan saya 707 01:07:29,700 --> 01:07:35,500 Anda telah mengajari saya orang Korea 708 01:07:35,500 --> 01:07:40,300 Anda mengatakan bahwa orang Korea akan mandiri dengan upaya ini 709 01:07:40,300 --> 01:07:46,000 Pada waktu itu, saya bodoh sebelumnya 710 01:07:46,000 --> 01:07:47,200 Ayah!! 711 01:07:47,200 --> 01:07:54,000 Selama 30 tahun !! tetapi tidak ada yang berubah Itu berarti tidak mungkin !! 712 01:07:54,000 --> 01:07:59,400 Jadi, Anda masih berpikir Korea bisa mandiri ?? 713 01:07:59,400 --> 01:08:04,000 Tahun ini?? Tahun depan?? Setelah 10 tahun ?? 714 01:08:04,000 --> 01:08:07,000 Lalu, apakah Anda akan hidup untuk apa yang Anda lakukan sekarang ?? 715 01:08:07,000 --> 01:08:16,400 Ya saya akan, itu sebabnya kita harus membuat kamus !! 716 01:08:16,400 --> 01:08:21,900 Kamu gila 717 01:08:21,900 --> 01:08:31,000 Saya membuat kesepakatan untuk menyelamatkan Anda 718 01:08:31,000 --> 01:08:37,000 Jadi maksudmu, kau ingin aku bekerja sama dengan Jepang sepertimu ?? 719 01:08:37,000 --> 01:08:39,300 Itu tidak berarti bekerja sama, maksudku jadilah patriot !! 720 01:08:39,300 --> 01:08:43,000 Joseon (Korea) tidak ada lagi 721 01:08:58,500 --> 01:09:05,800 Siswa-siswa pemberani ini akan bergabung dengan tentara untuk membuat Jepang menang dalam perang ini 722 01:09:05,800 --> 01:09:09,500 Mereka bergabung dengan tentara sebagai subjek 723 01:09:32,000 --> 01:09:39,900 Hei, Mr.Kim petugas Jepang tahu segalanya pada waktu itu 724 01:09:39,900 --> 01:09:42,000 Maksudmu aku memberi tahu mereka apa yang terjadi di sini ?? 725 01:09:42,000 --> 01:09:46,800 Saya tidak curiga Anda, saya kira salah satu teman Anda melakukannya 726 01:09:46,800 --> 01:09:51,000 Saya meminta bantuan kepada mereka sehingga itu sebabnya mereka mengajukan diri 727 01:09:51,000 --> 01:09:51,900 Tuan.. 728 01:09:51,900 --> 01:09:58,000 Jika ada yang punya pikiran buruk .. masuk akal kan ?? 729 01:09:58,000 --> 01:10:02,000 Apa yang sedang kalian lakukan sekarang ?? 730 01:10:10,000 --> 01:10:13,000 Berhenti dan mari kita lupakan itu 731 01:10:13,000 --> 01:10:21,000 Hentikan apa ?? Anda tahu mengapa Mr. Jo ditangkap? 732 01:10:21,000 --> 01:10:30,100 Ayahmu yang hebat membuat kesepakatan dan dia menyumbang banyak uang 733 01:10:30,100 --> 01:10:37,000 Kami hanya berpikir untuk membuat kamus selama 10 tahun 734 01:10:37,000 --> 01:10:44,000 Tetapi mereka mengatakan setelah persidangan Mr.Jo. Mereka akan membakar semua dokumen yang kami miliki sebelumnya 735 01:10:44,000 --> 01:10:48,000 Lalu Anda pikir mereka akan meletakkannya di suatu tempat ?? 736 01:10:48,000 --> 01:10:52,000 Semuanya selesai 737 01:10:56,000 --> 01:11:00,700 Istrimu sudah mati Dan kami mendapat perintah untuk tidak memberitahumu ini 738 01:11:00,700 --> 01:11:04,400 Jadi kami membakar mayat itu 739 01:11:07,000 --> 01:11:13,000 Mereka berjanji membiarkannya hidup, di mana dia ?? 740 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 Kembali ke rumahmu 741 01:11:23,000 --> 01:11:31,600 Dimana dia?? 742 01:11:41,000 --> 01:11:48,000 Soonee ?? 743 01:11:48,000 --> 01:11:52,900 Kamu belum tidur ?? 744 01:11:52,900 --> 01:11:55,975 Ini Hotteok, coba dengan saudaramu 745 01:11:55,975 --> 01:11:59,000 Oppa, coba beberapa hotteok 746 01:12:03,230 --> 01:12:07,500 Oppa, apa kamu tahu kenapa hotteok itu hotteok ?? 747 01:12:07,500 --> 01:12:09,400 Anda tidak tahu itu kan ?? 748 01:12:09,400 --> 01:12:11,600 Kamu bodoh 749 01:12:11,600 --> 01:12:17,000 Jadi, siapa yang mengajarimu kata itu ?? 750 01:12:17,000 --> 01:12:19,500 Saudaraku menggunakan kata ini setiap hari 751 01:12:19,500 --> 01:12:22,300 Diam, tidurlah 752 01:12:24,400 --> 01:12:32,500 Dukjin, makan hotteok 753 01:12:32,500 --> 01:12:35,900 Tempat kerja Anda adalah institusi kata Korea kan ?? 754 01:12:35,900 --> 01:12:42,000 Jika orang Jepang tahu itu, Anda akan masuk penjara Dan mereka akan membuat saya bergabung dengan tentara 755 01:12:42,000 --> 01:12:46,900 Lalu apa yang akan terjadi pada Soonee ?? 756 01:12:46,900 --> 01:12:55,000 Ayah, aku sangat menakutkan 757 01:13:09,000 --> 01:13:11,300 Tuan!! 758 01:13:11,300 --> 01:13:14,000 Apa yang terjadi?? 759 01:13:14,000 --> 01:13:17,000 Mr.Jo keluar 760 01:13:21,500 --> 01:13:25,000 Apa yang kamu lakukan di sini?? Ayo masuk ke dalam 761 01:13:25,000 --> 01:13:28,000 Ayo pergi 762 01:13:37,590 --> 01:13:39,500 (Dia kehilangan kuku jarinya) 763 01:13:43,000 --> 01:13:48,700 Hei, kenapa kamu terlihat sangat sedih 764 01:13:48,700 --> 01:13:54,000 Tuan.. 765 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 Saya telah melakukannya .. 766 01:13:56,000 --> 01:13:59,400 Mereka berjanji bahwa mereka hanya akan membawa kamus 767 01:13:59,400 --> 01:14:03,800 Tidak akan terjadi apa-apa .. 768 01:14:03,800 --> 01:14:07,370 Mereka berjanji bahwa istriku akan hidup 769 01:14:07,370 --> 01:14:12,900 Apa katamu?? 770 01:14:12,900 --> 01:14:19,000 Saya kira Anda mengalami kesulitan, saya minta maaf untuk itu 771 01:14:19,000 --> 01:14:23,000 Dimana istrimu?? 772 01:14:44,000 --> 01:14:49,600 Saya tidak akan melupakan apa yang telah Anda lakukan 773 01:14:54,700 --> 01:14:59,600 Tuan?? tuan?? 774 01:15:25,100 --> 01:15:28,500 Kapan kamu akan mengambilnya ?? 775 01:15:28,500 --> 01:15:34,900 Anda tidak tahu itu juga ?? 776 01:15:34,900 --> 01:15:37,700 Saya tidak mengerti apa yang Anda katakan .. 777 01:15:37,700 --> 01:15:41,000 Ada satu lagi 778 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 Dia bilang dia tidak tahu apa yang akan terjadi di masa depan 779 01:15:43,000 --> 01:15:51,800 Setiap kali dia kembali ke rumah, dia menulis ulang kata-kata itu lagi 780 01:15:51,800 --> 01:15:55,800 Tersembunyi di halaman belakang saya 781 01:15:55,800 --> 01:16:02,000 Jadi ambillah 782 01:17:24,000 --> 01:17:27,600 Mari kita terus membuat kamus 783 01:17:27,600 --> 01:17:29,900 Mr. Jo meninggalkan yang disalin 784 01:17:29,900 --> 01:17:31,000 Salinan satu ?? 785 01:17:31,000 --> 01:17:35,000 Dia menulis ulang lebih dari 160 ribu kata di rumahnya setiap malam 786 01:17:41,780 --> 01:17:45,000 Yang harus kita lakukan adalah mengadakan audiensi publik. Kita tidak bisa menyerah seperti ini 787 01:17:45,000 --> 01:17:48,000 Mari kita mulai dengan mengumpulkan dialek lagi 788 01:17:48,000 --> 01:17:54,000 Anda pikir kami bisa membuatnya ?? Bahkan mereka tidak membiarkan kita melakukan pemakaman 789 01:17:54,000 --> 01:17:58,000 (Ikrar bekerja untuk Jepang) 790 01:17:58,000 --> 01:18:05,700 Apakah kamu tidak malu pada Pak Jo ?? 791 01:18:05,700 --> 01:18:08,000 Bagaimana dengan kawan-kawan di penjara 792 01:18:08,000 --> 01:18:13,000 Lalu apa yang bisa saya lakukan ?? Kita harus menyelesaikan untuk membuat kamus 793 01:18:13,000 --> 01:18:20,000 Kamu gila, jika kamu melakukan ini kamu akan menjadi seperti ayahmu 794 01:18:30,600 --> 01:18:36,000 Saya tidak bisa setuju dengan janji itu 795 01:19:08,000 --> 01:19:13,000 Siapa disana?? 796 01:19:15,000 --> 01:19:18,000 Kamu lagi apa?? 797 01:19:18,000 --> 01:19:21,000 (Garrage of Seoul station) 798 01:19:37,500 --> 01:19:41,000 Ini adalah garasi untuk kantor pos 799 01:19:41,000 --> 01:19:50,000 Semua hal ini sudah dikirim untuk Anda sebelumnya 800 01:19:50,000 --> 01:19:54,000 Tapi kami hanya memberikan 100 email ke Jepang setiap hari 801 01:19:58,000 --> 01:20:02,500 Kami adalah siswa sekolah menengah yang tinggal di sinuiju 802 01:20:02,500 --> 01:20:08,000 Ini dialek dan sejumlah uang 803 01:20:08,000 --> 01:20:12,600 Sebenarnya sulit bagi kami untuk membuat keputusan ini 804 01:20:12,600 --> 01:20:18,000 Tapi memberikan semua hal ini kepada jenderal pemerintah Jepang itu salah jadi .. 805 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 Terima kasih banyak 806 01:20:20,000 --> 01:20:26,000 Sama-sama, kami juga orang Korea 807 01:20:40,000 --> 01:20:57,400 Perwakilan .. 808 01:20:57,400 --> 01:21:04,000 Saya punya sesuatu untuk memberitahu Anda 809 01:21:04,000 --> 01:21:10,000 Ya, saya mendengar bahwa banyak siswa sekolah menengah Korea dikirim ke medan perang 810 01:21:10,000 --> 01:21:16,500 Jadi saya akan menyarankan Anda untuk berhenti bekerja dengan saya 811 01:21:16,500 --> 01:21:21,000 Umm .. 812 01:21:21,000 --> 01:21:27,000 Bagaimana dengan Anda, Pak ?? 813 01:21:27,000 --> 01:21:29,800 Terima kasih atas apa yang telah Anda lakukan, Pak 814 01:21:38,000 --> 01:21:45,000 Maaf, saya tahu Anda mengalami kesulitan tapi .. 815 01:21:45,000 --> 01:21:47,000 saya baik-baik saja 816 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 Saya minta maaf perwakilan .. 817 01:21:55,000 --> 01:21:58,500 Saya benar-benar minta maaf .. 818 01:21:58,500 --> 01:22:01,000 Maka, saya harus pergi 819 01:22:19,000 --> 01:22:30,000 (Lembaga kata Korea yang milik Jepang) 820 01:22:48,000 --> 01:22:50,000 Apakah itu dandelion ?? itu cukup bagus 821 01:22:50,000 --> 01:22:53,000 Saya pikir Anda dapat bekerja dengan saya 822 01:23:02,000 --> 01:23:06,000 (Teater Jepang yang hebat) 823 01:23:11,000 --> 01:23:13,000 Mengapa Anda mengubah nama teater ?? 824 01:23:13,000 --> 01:23:16,000 Mengapa?? kenapa tidak?? itu keren bukan ?? 825 01:23:23,597 --> 01:23:42,000 Satu dua satu dua 826 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 Perhatian!! 827 01:23:46,000 --> 01:23:48,100 Masuk ke dalam 828 01:23:48,100 --> 01:23:50,000 Berasal dari sekolah menengah seoul jeil 829 01:23:52,000 --> 01:23:54,000 Hei, dukjin 830 01:23:54,000 --> 01:23:56,000 Ini camilannya, ambil saja 831 01:23:57,600 --> 01:24:00,000 Kaneyama dokujin !! 832 01:24:00,000 --> 01:24:02,000 Kaneyama !! 833 01:24:02,000 --> 01:24:04,000 ya pak 834 01:24:04,000 --> 01:24:08,000 Hei dukjin 835 01:24:12,000 --> 01:24:14,500 Kaneyama .. 836 01:24:14,500 --> 01:24:19,000 Kita semua adalah milik kaisar Jepang 837 01:24:19,000 --> 01:24:30,000 Matahari baru terbit sekarang 838 01:24:30,000 --> 01:24:38,000 Mari kita berjuang untuk kaisar 839 01:24:38,000 --> 01:24:42,000 Kami akan pindah foward 840 01:24:44,000 --> 01:24:50,600 Kalian semua mendapat rahmat kaisar Jepang 841 01:24:50,600 --> 01:24:53,700 Ayo bertarung demi kaisar !! 842 01:24:53,700 --> 01:25:00,000 Jangan takut mati Untuk kaisar !! 843 01:25:00,000 --> 01:25:08,000 Sekarang semuanya baik-baik saja kan ?? 844 01:25:08,000 --> 01:25:11,000 Tanpa bos, Anda adalah bos di teater 845 01:25:11,000 --> 01:25:14,600 Maka itu lebih baik daripada bekerja di lembaga-lembaga bahasa Korea 846 01:25:14,600 --> 01:25:17,000 Maaf 847 01:25:32,000 --> 01:25:36,000 Hei kamu josenjin, diam 848 01:25:36,000 --> 01:25:42,000 aku minta maaf 849 01:25:42,000 --> 01:25:56,000 Musim semi akan datang ~ Musim semi akan datang ~ 850 01:25:56,000 --> 01:26:03,000 Josenjin, tutup mulut !! 851 01:26:10,000 --> 01:26:14,000 Langkah itu 'memukul' oke ?? 852 01:26:14,000 --> 01:26:17,700 Dan langkah ini adalah 'tamparan' !! 853 01:26:17,700 --> 01:26:20,000 Ulangi setelah aku menampar !! menampar!! 854 01:26:20,000 --> 01:26:23,000 Kamu ingin mati ?? 855 01:26:23,000 --> 01:26:26,000 Pukulan, pukulan, tamparan, pukulan, cambuk 856 01:26:26,000 --> 01:26:30,000 Beraninya kau !! 857 01:26:53,000 --> 01:26:55,000 Ayah 858 01:26:55,000 --> 01:26:59,000 Kamu menungguku ?? 859 01:26:59,000 --> 01:27:06,000 Anda bertengkar lagi ?? 860 01:27:06,000 --> 01:27:17,000 Ayah, guru berkata semua siswa harus mengganti nama dengan cara Jepang 861 01:27:17,000 --> 01:27:22,000 Jadi saya hanya membuat nama jepang saya sendiri 862 01:27:22,000 --> 01:27:26,000 Kamu tahu kenapa namamu dukjin ?? 863 01:27:32,000 --> 01:27:36,000 Dahulu kala di kampung halaman saya ada seorang lelaki yang namanya dukjin 864 01:27:36,000 --> 01:27:41,000 Dia kaya dan orang-orang sangat menghormatinya 865 01:27:41,000 --> 01:27:47,000 Aku ingin kamu tidak hidup seperti aku jadi .. Itu sebabnya namamu dukjin 866 01:27:47,000 --> 01:27:53,000 saya melihat 867 01:27:53,000 --> 01:27:55,000 Ayah 868 01:27:55,000 --> 01:28:00,000 Apakah saya membuat Anda bangun? 869 01:28:00,000 --> 01:28:09,000 Ibu telah mengatakan kepada saya bahwa ketika Anda keluar dari penjara, Dia ingin orang lain hidup lembut, itu sebabnya namanya begitu buruk. 870 01:28:09,000 --> 01:28:12,000 Papa, mulai sekarang aku tidak cepat lagi 871 01:28:12,000 --> 01:28:15,000 Guru memberi tahu saya bahwa nama saya kaneyama 872 01:28:15,000 --> 01:28:18,000 Saya lebih suka soonee .. 873 01:28:28,000 --> 01:28:33,000 Anda juga lebih suka soonee kan ?? 874 01:28:42,000 --> 01:28:46,000 Bimasakti di langit 875 01:29:09,000 --> 01:29:17,000 ③⑤ 876 01:29:17,000 --> 01:29:21,000 Ini adalah tanggal ketika kami mengadakan audiensi publik 877 01:29:21,000 --> 01:29:25,000 Saya tidak yakin orang Jepang akan menyetujuinya 878 01:29:35,000 --> 01:29:37,000 Astaga 879 01:29:39,000 --> 01:29:45,000 Mr.Kim .. 880 01:29:45,000 --> 01:29:50,000 Ayo lakukan 881 01:29:50,000 --> 01:29:54,000 Aku masih temanmu kan ?? 882 01:29:54,000 --> 01:30:00,000 Ayo lakukan 883 01:30:00,000 --> 01:30:04,000 Biarkan aku bergabung dengan kalian 884 01:30:04,000 --> 01:30:09,000 Pukul berapa sekarang?? Sudah kubilang jangan terlambat 885 01:30:37,000 --> 01:30:43,600 Mereka seperti rumput rumput sehingga mereka akan mencoba untuk menyelesaikan membuat kamus 886 01:30:43,600 --> 01:30:47,000 Kita harus menghapus rumput termasuk akar rumput 887 01:30:47,000 --> 01:30:51,000 Maka, itu tidak akan tumbuh lagi 888 01:30:51,000 --> 01:30:53,500 (Persetujuan audiensi publik) 889 01:30:53,500 --> 01:30:57,000 (Gereja Seoul hwadong) 890 01:30:57,000 --> 01:31:02,000 Kata-kata Korea hilang di setiap area 891 01:31:02,000 --> 01:31:07,000 Semua majalah dengan kata-kata korea juga tidak bisa diterbitkan 892 01:31:07,000 --> 01:31:10,600 Apa alasannya?? 893 01:31:10,600 --> 01:31:15,000 Karena korea sekarang lemah 894 01:31:16,600 --> 01:31:31,000 Untuk membuat korea lebih kuat, kita harus mengikuti Jepang yang hebat 895 01:31:35,000 --> 01:31:38,000 Kita harus belajar di Jepang dan harus mencari tahu 896 01:31:41,000 --> 01:31:47,000 Kebahagiaan sejati orang Korea bisa menjadi nyata dengan menjadi orang Jepang 897 01:31:47,000 --> 01:31:48,000 Anda pengkhianat !! 898 01:32:00,000 --> 01:32:03,900 Mungkin mereka punya cara lain 899 01:32:03,900 --> 01:32:04,900 Jadi, terus perhatikan mereka 900 01:32:04,900 --> 01:32:06,900 ya pak 901 01:32:15,700 --> 01:32:19,000 Butuh 3 hari untuk datang ke sini tapi dia mengatakan hal-hal buruk 902 01:32:19,000 --> 01:32:21,000 Dia benar-benar mengikuti ayahnya 903 01:32:25,000 --> 01:32:27,300 Mr.Ryu mengirim saya, ini dia 904 01:32:27,300 --> 01:32:30,600 (Tiket teater Jepang yang luar biasa) 905 01:32:53,500 --> 01:32:55,000 Apakah ini dimulai ?? 906 01:32:55,000 --> 01:32:58,000 Belum 907 01:33:10,500 --> 01:33:14,500 Tetap duduk di kursi bahkan setelah film selesai 908 01:33:22,000 --> 01:33:27,000 Tetap duduk di kursi bahkan setelah film selesai 909 01:33:30,600 --> 01:33:32,300 Berhati-hatilah dalam perjalanan pulang 910 01:33:40,600 --> 01:33:43,500 Ikuti aku 911 01:33:43,500 --> 01:33:49,000 Jika dia berkata dengan tulus, Mr.Ryu dan kalian bisa ditangkap 912 01:33:49,000 --> 01:33:50,800 Anda dengan mudah menipu saya 913 01:33:50,800 --> 01:33:55,700 Saya juga tidak tahu itu 914 01:33:55,700 --> 01:33:57,000 Ha ha ha 915 01:33:57,000 --> 01:34:00,000 Audiensi publik yang lalu adalah yang palsu 916 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 Audiensi publik ini adalah yang asli 917 01:34:04,000 --> 01:34:10,000 Ini dia yang asli 918 01:34:10,000 --> 01:34:40,000 Saya harap Anda tahu apa yang telah dilakukan orang Jepang sebelum mereka adalah pembunuh yang kejam, dan banyak orang meninggal tetapi mereka masih tidak meminta maaf seperti yang dilakukan orang Jerman 919 01:34:53,000 --> 01:34:57,000 Kawan-kawan 920 01:34:57,000 --> 01:35:04,000 Kami berusaha untuk tetap menyimpan kata-kata Korea 921 01:35:04,000 --> 01:35:07,000 Itu sebabnya kita di sini bersama sekarang 922 01:35:07,000 --> 01:35:12,000 Kata-kata mewakili semangat 923 01:35:12,000 --> 01:35:17,000 Kami akan selesai membuat kamus bahasa Korea 924 01:35:25,000 --> 01:35:31,000 Lalu kami memutuskan kata 'scrooge' adalah kata standar 925 01:35:34,900 --> 01:35:38,000 Sekarang kita akan membahas tentang kata 'butt' 926 01:35:38,000 --> 01:35:40,000 Anda pikir Anda bisa menyelesaikannya dalam seminggu ?? 927 01:35:42,000 --> 01:35:50,000 Itu akan memakan waktu lama tetapi kita harus membuatnya dengan sempurna 928 01:35:50,000 --> 01:35:54,000 Orang banyak menggunakan kata-kata 'pantat' dan 'pantat' ini 929 01:35:54,000 --> 01:36:01,000 Dan yang lainnya adalah 'bokong' dan 'pinggul' ada 930 01:36:01,000 --> 01:36:06,000 Di kota saya orang menyebutnya sebagai 'gelandangan' 931 01:36:09,000 --> 01:36:15,850 Tetapi kata-kata yang telah Anda sampaikan kepada saya memiliki arti yang sedikit berbeda 932 01:36:15,850 --> 01:36:18,000 Apa yang kamu bicarakan?? 933 01:36:25,000 --> 01:36:34,000 'Bokong' adalah bagian antara perut dan paha 934 01:36:34,000 --> 01:36:43,000 'Bokong' adalah bagian antara paha, perut, dan itu bagian otot 935 01:36:49,000 --> 01:36:53,000 Hei pak, izinkan saya membantu Anda 936 01:36:54,700 --> 01:36:56,000 Duduklah di sini 937 01:36:56,000 --> 01:36:59,000 Sekarang kocok, kocok 938 01:36:59,000 --> 01:37:02,000 Sekarang, berdiri 939 01:37:02,000 --> 01:37:10,000 Di bawah perut, di atas paha, bagian otot adalah 'Ass' 940 01:37:10,000 --> 01:37:13,000 Ahhhh 941 01:37:13,000 --> 01:37:20,000 Dan di sini, di atas bagian putih adalah 'Bokong' 942 01:37:20,000 --> 01:37:24,000 Hehe 943 01:37:24,000 --> 01:37:27,000 Apa yang sedang dilakukan Mr.Ryu? 944 01:37:27,000 --> 01:37:30,000 Dia jarang keluar dari rumahnya 945 01:37:30,000 --> 01:37:32,500 Bagaimana dengan pengunjung ?? / Tidak ada pengunjung 946 01:37:34,000 --> 01:37:37,000 Yang mengajar bahasa Korea sebelumnya tidak bekerja lagi sekarang 947 01:37:37,000 --> 01:37:39,000 Berapa banyak?? 948 01:37:39,000 --> 01:37:43,000 Lebih dari 50 orang yang saya sadari 949 01:37:43,000 --> 01:37:50,000 Periksa Mr.Ryu sekarang 950 01:38:07,000 --> 01:38:11,000 Mengapa ada begitu banyak orang hari ini ?? 951 01:38:11,000 --> 01:38:14,000 Saya tidak tahu 952 01:38:14,000 --> 01:38:17,000 Selamat datang 953 01:38:21,000 --> 01:38:23,000 Kaneyama !! 954 01:38:23,000 --> 01:38:25,500 iya nih 955 01:38:25,500 --> 01:38:29,000 Kemari 956 01:38:34,000 --> 01:38:36,370 Apakah dia putra Kim pansu ?? 957 01:38:36,370 --> 01:38:38,000 ya pak 958 01:38:41,130 --> 01:38:44,600 Kamu tahu apa itu 959 01:38:46,900 --> 01:38:50,200 Ayah saya tidak berhubungan dengan kelompok itu 960 01:38:50,200 --> 01:38:53,000 Dia tidak bekerja lagi di sana 961 01:38:53,000 --> 01:38:56,750 Dimana ayahmu?? 962 01:38:56,750 --> 01:39:01,700 Ayah saya tidak melakukan kesalahan, dia tidak sopan 963 01:39:01,700 --> 01:39:05,000 Temukan pansu Kim terlebih dahulu 964 01:39:05,000 --> 01:39:10,200 Tolong, putra Ketua Dewan meminta ayah saya untuk melakukannya 965 01:39:10,200 --> 01:39:13,000 Diam!! 966 01:39:13,000 --> 01:39:16,300 Itu benar, anakmu .. 967 01:39:16,300 --> 01:39:26,600 Dimana ayahmu?? 968 01:39:26,600 --> 01:39:31,200 Di teater .. 969 01:39:44,000 --> 01:39:50,000 Di teater DY 970 01:40:04,500 --> 01:40:07,800 Ayah, soonee sakit sekarang 971 01:40:07,800 --> 01:40:10,000 Ayo, sekarang juga 972 01:40:10,000 --> 01:40:12,000 Saya akan segera kembali 973 01:40:17,000 --> 01:40:18,800 Ayo cepat 974 01:40:18,800 --> 01:40:24,000 Ceritakan gejalanya 975 01:40:24,000 --> 01:40:27,000 Apa yang terjadi di kepalamu ?? 976 01:40:27,000 --> 01:40:31,000 Saya tidak tahu, mari kita pulang bersama 977 01:40:31,000 --> 01:40:35,000 Jelaskan itu padaku 978 01:40:35,000 --> 01:40:41,000 Kita harus pergi sekarang, petugas polisi pergi ke sana 979 01:40:41,000 --> 01:40:45,000 Petugas polisi datang ke sekolah saya dan mengancam saya 980 01:40:45,000 --> 01:40:51,000 Dia bertanya di mana kamu berada 981 01:40:51,000 --> 01:40:58,000 Sesuatu akan terjadi di teater itu, jadi mari kita pergi bersamaku 982 01:40:58,000 --> 01:41:02,000 Dukjin, aku akan segera kembali oke ?? 983 01:41:02,000 --> 01:41:05,000 Tetap bersama kakakmu, oke ?? 984 01:41:05,000 --> 01:41:09,500 Ayah, kamu berjanji kepada saya bahwa kamu tidak akan masuk penjara lagi 985 01:41:09,500 --> 01:41:14,000 Dukjin, aku berjanji tidak akan masuk penjara lagi 986 01:41:14,000 --> 01:41:18,900 Anda tahu saya pandai berlari, kan ?? 987 01:41:18,900 --> 01:41:23,000 Saya akan lari seperti guntur 988 01:41:24,000 --> 01:41:30,500 Ayah!! 989 01:41:30,500 --> 01:41:35,800 Saya menemukannya, teater ada di sana 990 01:41:35,800 --> 01:41:37,600 Kata selanjutnya adalah bunga matahari 991 01:41:37,600 --> 01:41:42,000 Mari kabur 992 01:41:42,000 --> 01:41:44,000 Tutup pintu itu 993 01:41:44,000 --> 01:41:47,000 Ambil dokumen-dokumen ini terlebih dahulu 994 01:42:16,500 --> 01:42:21,000 Saya pikir kita tidak bisa lagi memblokir mereka. Kamu harus pergi dengan orang-orang ini sekarang 995 01:42:23,000 --> 01:42:25,000 Belum 996 01:42:32,400 --> 01:42:36,000 Dokumen-dokumen itu lebih penting. Kamu harus keluar dulu dengan dokumen itu 997 01:42:42,000 --> 01:42:46,000 Kalian pergi dulu, aku harus tetap di sini. Kamu pikir guru-guru yang lemah itu bisa memblokir mereka ?? 998 01:42:52,000 --> 01:42:55,000 Saya memasukkan semua dokumen ke dalam tas 999 01:42:55,000 --> 01:43:00,866 Anda pergi dulu, dengan guru-guru ini 1000 01:43:03,660 --> 01:43:07,400 Mr.Ryu, tolong jangan kehilangan dokumen 1001 01:43:07,500 --> 01:43:09,400 Saya akan tinggal bersamanya juga 1002 01:43:11,700 --> 01:43:15,121 Berbahaya membiarkannya pergi sendiri. Kau harus pergi bersamanya 1003 01:43:18,800 --> 01:43:20,300 Hati hati 1004 01:43:20,300 --> 01:43:26,000 Cepat !! Percepat!! 1005 01:43:45,700 --> 01:43:48,700 Kamu bajingan kotor !! 1006 01:44:08,000 --> 01:44:11,700 Temukan Mr.Ryu pertama, Dia memiliki kamus 1007 01:44:11,700 --> 01:44:16,000 ya pak 1008 01:44:16,000 --> 01:44:20,000 Di sana! Arah menuju stasiun Seoul! 1009 01:45:26,900 --> 01:45:38,717 Ayo, ayolah tolong .. 1010 01:45:45,800 --> 01:45:47,200 Izinkan aku melihat 1011 01:45:54,800 --> 01:45:58,000 Tutupi tubuh Anda dengan ini 1012 01:45:58,000 --> 01:46:02,000 Terpencar !! Temukan dia!! 1013 01:46:12,900 --> 01:46:18,000 Saya akan keluar dan mendapatkan waktu 1014 01:46:18,000 --> 01:46:20,900 Tuan.. 1015 01:46:20,900 --> 01:46:31,000 Dengar, ada tempat percetakan di busan 1016 01:46:31,000 --> 01:46:34,700 Saya pikir saya tidak bisa berlari untuk waktu yang lama 1017 01:46:34,700 --> 01:46:42,000 Anda tahu apa itu, bukan ?? 1018 01:46:42,000 --> 01:46:48,000 Kamu adalah temanku 1019 01:47:01,500 --> 01:47:04,900 Saya berjanji akan membawanya ke busan 1020 01:47:04,900 --> 01:47:10,000 Jadi, jangan khawatir tentang itu, oke ?? 1021 01:47:10,000 --> 01:47:12,000 Saya akan segera kembali 1022 01:47:29,000 --> 01:47:33,000 Hei, tuan ryu 1023 01:47:33,000 --> 01:47:41,600 Di sana!! 1024 01:47:41,600 --> 01:47:44,700 Berhenti!! 1025 01:48:03,000 --> 01:48:08,060 Oppa, Di mana ayahnya ?? 1026 01:48:08,060 --> 01:48:11,000 Dia akan segera kembali 1027 01:48:19,900 --> 01:48:24,000 Saya akan ke busan, satu orang 1028 01:48:29,000 --> 01:48:34,290 Hei, hati-hati 1029 01:48:34,290 --> 01:48:37,500 aku minta maaf 1030 01:50:23,100 --> 01:50:31,378 Tanpa bantal itu, saya tidak bisa tidur nyenyak 1031 01:50:53,300 --> 01:50:56,000 Hei, hei !! 1032 01:51:59,000 --> 01:53:01,900 (⑤ Bima Sakti di langit ④) 1033 01:53:01,900 --> 01:53:10,700 Hore untuk kemerdekaan !! 15 Agustus 1945 1034 01:53:21,100 --> 01:53:27,000 Petugas polisi mengatakan bahwa mereka hanya membuang mayat Mr. Kim 1035 01:53:27,000 --> 01:53:30,100 Anak-anak pergi seoul setelah kejadian itu 1036 01:53:30,100 --> 01:53:37,200 Kami juga tidak dapat menemukan kamus .. 1037 01:53:53,900 --> 01:53:58,700 Saudara!! 1038 01:53:58,700 --> 01:54:00,500 Kami menemukannya!! 1039 01:54:00,500 --> 01:54:03,900 Kami menemukan kamus 1040 01:54:13,600 --> 01:54:18,800 Itu di sudut garrage 1041 01:54:24,888 --> 01:54:28,680 Ini yang kamu cari kan ?? 1042 01:54:28,680 --> 01:54:30,800 Ya itu.. 1043 01:55:00,033 --> 01:55:01,300 Tahun 1947 1044 01:55:01,300 --> 01:55:10,000 Hai tuan !! 1045 01:55:12,800 --> 01:55:16,100 Anda orangnya benar ?? 1046 01:55:16,100 --> 01:55:20,000 Saya soonee 1047 01:55:35,500 --> 01:55:39,000 (Untuk kawan Kim pansu) 1048 01:55:39,000 --> 01:55:47,000 Ayah saya akan menyukainya 1049 01:56:16,000 --> 01:56:39,600 Untuk dukjin dan Soonee, aku selalu minta maaf padamu. Aku menyesal menjadi ayahmu 1050 01:56:39,600 --> 01:56:55,700 Saya telah bekerja untuk menyimpan kata-kata Korea Jika saya bisa selesai membuat kamus 1051 01:56:55,700 --> 01:57:06,000 Saya pikir saya akan merasa kurang kasihan pada kalian 1052 01:57:06,000 --> 01:57:11,300 Itu sebabnya saya meminta mereka untuk mengadakan audiensi publik 1053 01:57:24,000 --> 01:57:26,600 Pak, kamu menangis sekarang ?? 1054 01:57:26,600 --> 01:57:28,700 Oh ini dandelion 1055 01:57:28,700 --> 01:57:31,560 Yang ini dandelion, kan ?? 1056 01:57:31,560 --> 01:57:38,080 ya itu 1057 01:57:54,971 --> 01:57:58,000 Lembaga Korea kata akhirnya membuat kamus Dan butuh sekitar 13 tahun 1058 01:57:58,000 --> 01:58:03,000 33 orang yang terlibat ditangkap dan 2 orang tewas karena penyiksaan 1059 01:58:03,000 --> 01:58:08,000 Akhirnya, setelah kemerdekaan Seseorang menemukan kamus di garasi stasiun seoul 1060 01:58:08,000 --> 01:58:14,000 Kata-kata Korea adalah salah satu dari 20 bahasa yang memiliki kamus di antara 3.000 bahasa di dunia ini 1061 01:58:14,000 --> 01:58:17,500 Setelah perang dunia ke-2, hanya kata-kata Korea yang diselamatkan sepenuhnya 1062 01:58:18,000 --> 01:58:33,000 Jangan pernah lupa tentang apa yang dilakukan orang Korea dalam 20C Doakan para leluhur yang menentang Jepang 1063 01:58:33,000 --> 01:58:56,000 Saya tidak akan pernah melupakan apa yang telah dilakukan orang Jepang selama perang dunia ke-2 83809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.