Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:17,517
J'aimerais juste passer
une bonne soir�e.
2
00:00:17,684 --> 00:00:19,227
Un oubli en 9 ans !
3
00:00:19,394 --> 00:00:21,271
J'assure depuis 8 ans !
4
00:00:21,438 --> 00:00:25,317
- C'est litt�ralement le plus important.
- Pas litt�ralement.
5
00:00:25,483 --> 00:00:27,402
Tu joues sur les mots, Dave.
6
00:00:27,569 --> 00:00:29,237
Toujours des reproches.
7
00:00:29,404 --> 00:00:33,241
- Je savais pour ton anniversaire.
- Gr�ce � Facebook !
8
00:00:33,408 --> 00:00:35,910
J'ai besoin d'un peu de respect.
9
00:00:36,078 --> 00:00:38,830
- Pourquoi tu t'�nerves ?
- � ton avis ?
10
00:00:38,997 --> 00:00:41,416
- Tu gueules !
- Tu n'�coutes rien !
11
00:00:41,583 --> 00:00:43,251
- Merde !
- Quel gosse.
12
00:00:43,418 --> 00:00:44,377
Un gosse ?
13
00:00:44,544 --> 00:00:47,422
C'est d'abord toi
qui me cries dessus !
14
00:00:47,589 --> 00:00:49,049
Je l'ai vu venir.
15
00:00:50,217 --> 00:00:52,677
On aurait pu passer
un super moment.
16
00:00:52,844 --> 00:00:56,223
Tu aurais pu faire un cadeau ?
L�, �a aurait �t� sympa.
17
00:00:56,764 --> 00:00:58,976
�a suffit ! J'en ai marre !
18
00:00:59,142 --> 00:01:02,770
Dave,
qu'est-ce que tu dis � la fin ?
19
00:01:08,276 --> 00:01:09,694
Parce que Stevie cuisine,
20
00:01:09,861 --> 00:01:12,197
on doit tous savoir laver le riz ?
21
00:01:12,364 --> 00:01:15,617
- Tu dis quoi ?
- C'est deux choses diff�rentes.
22
00:01:15,783 --> 00:01:18,286
Mais non !
Sois un putain d'adulte !
23
00:01:18,453 --> 00:01:20,372
Je suis un adulte !
24
00:01:26,544 --> 00:01:29,464
Prends ce que j'ai demand� !
25
00:01:29,631 --> 00:01:32,926
- Quinoa � la citrouille...
- Avec lentilles !
26
00:01:33,343 --> 00:01:36,888
Je voudrais te ramener avec moi.
Oh que oui.
27
00:01:37,055 --> 00:01:37,973
C'est faux !
28
00:01:38,140 --> 00:01:39,557
Assis comme un con !
29
00:01:39,724 --> 00:01:40,725
Tu m'angoisses.
30
00:01:47,774 --> 00:01:51,236
Dave, �coute-moi, merde !
31
00:01:51,403 --> 00:01:53,238
J'ai dit non. Non !
32
00:01:53,405 --> 00:01:56,491
Non !
�coute ! Calme-toi !
33
00:01:56,658 --> 00:01:58,035
Calme-toi ! �coute !
34
00:02:01,454 --> 00:02:02,830
Vous devez partir.
35
00:02:03,623 --> 00:02:05,208
Allez, on circule.
36
00:02:05,375 --> 00:02:07,002
- Remballez.
- Allez.
37
00:02:07,169 --> 00:02:10,713
Je fais des efforts tous les jours.
J'en fais un, l�.
38
00:02:10,880 --> 00:02:11,756
C'est faux !
39
00:02:11,924 --> 00:02:14,842
J'ai un cadeau.
Et tu en auras au prochain.
40
00:02:15,760 --> 00:02:18,180
Tu n'en as pas, putain !
41
00:02:18,346 --> 00:02:20,432
Ach�te et emballe-le pour moi !
42
00:02:20,598 --> 00:02:21,683
Oh, merde !
43
00:02:55,883 --> 00:02:58,511
�a alors !
J'aime �couter des chansons.
44
00:02:59,596 --> 00:03:00,680
J'aime chanter.
45
00:03:01,723 --> 00:03:04,392
Et j'aime chanter avec toi, Frogsie.
46
00:03:05,560 --> 00:03:07,812
Maman dit que tu restes ici.
47
00:03:08,981 --> 00:03:10,482
Combien de temps ?
48
00:03:12,192 --> 00:03:13,526
Va � l'�cole, Felix.
49
00:03:14,027 --> 00:03:15,903
J'ai �t� � l'�cole.
50
00:03:17,364 --> 00:03:20,450
- Il est quelle heure ?
- L'heure de Teddy McGiggle.
51
00:03:20,617 --> 00:03:22,660
Mc quoi ? O� est maman ?
52
00:03:22,827 --> 00:03:25,956
Aux courses.
On peut passer du temps ensemble ?
53
00:03:26,123 --> 00:03:27,290
Non.
54
00:03:27,790 --> 00:03:28,833
Fais-moi un caf�.
55
00:03:29,501 --> 00:03:31,336
Je ne fais pas de caf�,
j'ai 5 ans.
56
00:03:31,920 --> 00:03:33,838
Tu joues avec mon tracteur ?
57
00:03:34,006 --> 00:03:37,842
Non, �coute, oncle David
a abus� du bar de maman...
58
00:03:38,260 --> 00:03:39,594
Oh, putain !
59
00:03:39,761 --> 00:03:41,846
C'est un gros mot, oncle David.
60
00:03:42,014 --> 00:03:45,142
La danse McGiggle !
Un, deux, trois, partez !
61
00:03:48,811 --> 00:03:51,314
On descend les galopins !
62
00:03:51,481 --> 00:03:52,983
C'est quoi, oncle David ?
63
00:04:05,745 --> 00:04:06,997
Tu fais quoi l� ?
64
00:04:07,164 --> 00:04:08,581
Relax, il est dou�.
65
00:04:09,041 --> 00:04:11,751
L'�teins pas comme �a !
Tu vas l'ab�mer !
66
00:04:11,919 --> 00:04:14,046
- C'est trop violent.
- Virtuel !
67
00:04:14,212 --> 00:04:17,382
Peu importe ! Il a 5 ans.
Tu as un probl�me.
68
00:04:17,549 --> 00:04:20,093
Aide avec les courses.
Pizza ce soir.
69
00:04:20,260 --> 00:04:22,304
Merci putain. J'ai trop faim !
70
00:04:23,055 --> 00:04:24,556
Oh, merde.
71
00:04:25,473 --> 00:04:27,017
C'est quoi cette merde ?
72
00:04:27,184 --> 00:04:28,185
Dave !
73
00:04:28,351 --> 00:04:29,394
Il l'a refait.
74
00:04:29,561 --> 00:04:30,979
Je te virerai d'ici.
75
00:04:31,146 --> 00:04:32,355
Malgr� tes soucis.
76
00:04:34,566 --> 00:04:35,943
- C'est quoi ?
- Du tofu.
77
00:04:36,109 --> 00:04:38,903
- Et �a ?
- Du brocoli. C'est un l�gume.
78
00:04:39,071 --> 00:04:40,030
Tu aimes �a ?
79
00:04:40,197 --> 00:04:42,240
Oui. Mon tracteur aussi.
80
00:04:43,741 --> 00:04:45,535
- Et le fromage ?
- Interdit.
81
00:04:45,702 --> 00:04:47,329
Il est anaphylactique.
82
00:04:47,495 --> 00:04:51,166
Allergie au poisson,
lait, �ufs, s�same, noix, gluten.
83
00:04:51,333 --> 00:04:53,335
C�t� gluten, c'est une mode.
84
00:04:53,501 --> 00:04:55,337
Non, �a peut �tre mortel.
85
00:04:55,503 --> 00:04:57,172
Comme ce que je vis.
86
00:04:59,216 --> 00:05:00,675
Oh, Boo Boo.
87
00:05:00,842 --> 00:05:02,552
Pourquoi Boo Boo ?
88
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
C'�tait son nom � ton �ge.
89
00:05:05,097 --> 00:05:06,014
Boo Boo !
90
00:05:06,181 --> 00:05:10,768
Non, tu n'as pas le droit.
C'est oncle David ou Dave, D-Man, Big D.
91
00:05:10,936 --> 00:05:13,855
Avec un groupe,
dur d'avoir des attaches.
92
00:05:14,022 --> 00:05:18,110
Mlle Caroline joue du ukul�l�
et on chante Taylor Swift.
93
00:05:18,276 --> 00:05:21,238
Dis � Mlle Caroline de sucer des bites.
94
00:05:21,404 --> 00:05:22,114
Dave !
95
00:05:22,864 --> 00:05:27,953
Teddy McGiggle dit de chanter la chanson
du gros mot si un adulte en dit.
96
00:05:28,120 --> 00:05:30,163
- Tu veux l'entendre ?
- Non.
97
00:05:30,330 --> 00:05:32,874
Gros mot, gros mot
Tu as dit un mauvais mot
98
00:05:33,375 --> 00:05:34,292
On chante tous
99
00:05:34,459 --> 00:05:37,837
Tra la la la la la
Tra la la la la la
100
00:05:38,005 --> 00:05:42,009
Sara parlait constamment d'enfants.
Voil� pourquoi on s'engueulait.
101
00:05:42,634 --> 00:05:45,845
Tu peux avoir peur,
mais pas d'avoir un enfant.
102
00:05:46,013 --> 00:05:47,764
Je viens d'une �prouvette.
103
00:05:47,931 --> 00:05:50,058
- Oui je sais, Felix.
- Dave.
104
00:05:50,225 --> 00:05:52,519
Tu ne finiras pas comme papa.
105
00:05:54,938 --> 00:05:57,815
Felix, dis � ta m�re
que je vais � Domino's
106
00:05:57,983 --> 00:06:01,236
me prendre une pizza au fromage,
avec du gluten.
107
00:06:01,403 --> 00:06:04,156
- Maman, oncle David...
- Pas besoin.
108
00:06:04,322 --> 00:06:06,574
Ton oncle fait de mauvais choix.
109
00:06:06,741 --> 00:06:08,576
Tu verras une fois grand,
110
00:06:08,743 --> 00:06:10,370
on se fout des tracteurs.
111
00:06:10,537 --> 00:06:12,039
Putain de tracteurs !
112
00:06:12,872 --> 00:06:15,500
Oncle David est s�rieux,
hein maman ?
113
00:06:15,667 --> 00:06:17,920
Oui, mon petit canard, il l'est.
114
00:06:18,086 --> 00:06:19,296
Coin-coin !
115
00:06:22,840 --> 00:06:23,841
Alors.
116
00:06:24,259 --> 00:06:25,177
On en est o� ?
117
00:06:25,343 --> 00:06:27,262
Ils ont fui les sorci�res.
118
00:06:27,429 --> 00:06:30,265
Ils sont � l'abri en Norv�ge,
chez mamie.
119
00:06:31,433 --> 00:06:35,353
Elle portait une robe,
sa dentelle chatouillait mon nez.
120
00:06:35,520 --> 00:06:37,689
J'avais la t�te sur mes pattes.
121
00:06:38,481 --> 00:06:42,402
"Avez-vous d�j� entendu
mon c�ur battre, grand-m�re ?"
122
00:06:42,777 --> 00:06:44,362
"Souvent", dit-elle.
123
00:06:44,529 --> 00:06:48,075
Je l'entends quand tu te reposes
pr�s de moi la nuit.
124
00:06:48,658 --> 00:06:52,370
Nous rest�mes sans bruit devant le feu,
longtemps,
125
00:06:52,745 --> 00:06:54,914
� penser � ces belles choses.
126
00:06:55,999 --> 00:06:58,043
"Ma ch�rie", dit-elle enfin.
127
00:06:58,210 --> 00:07:01,629
"�a ne te d�range pas d'�tre
une souris � vie ?"
128
00:07:02,047 --> 00:07:04,799
"Pas du tout", r�pondis-je.
129
00:07:04,967 --> 00:07:09,221
"Peu importe qui on est et l'apparence,
tant qu'on est aim�."
130
00:07:23,610 --> 00:07:24,987
Felix, l�ve-toi !
131
00:07:25,153 --> 00:07:27,489
L�ve-toi.
J'ai besoin de ton aide.
132
00:07:27,655 --> 00:07:30,993
Alors quand tu la vois,
133
00:07:31,159 --> 00:07:33,911
tu respires � la Dark Vador,
et tu dis...
134
00:07:34,079 --> 00:07:37,665
Tante Sara, c'est Dark Vador.
Que la force soit avec nous.
135
00:07:37,832 --> 00:07:40,168
Reste bien dans le personnage.
136
00:07:40,335 --> 00:07:44,672
Tante Sara, c'est Dark Vador.
Que la force soit avec nous.
137
00:07:44,839 --> 00:07:47,759
Bien !
Daniel D. Lewis a joui dans son froc.
138
00:07:47,926 --> 00:07:50,678
OK, maintenant, tu tiens le panneau ?
139
00:07:50,845 --> 00:07:52,597
Je m'occuperai du reste.
140
00:07:52,764 --> 00:07:56,434
Oui, oncle David.
Je veux dire, oui, oncle David.
141
00:07:57,227 --> 00:07:58,228
Bien.
142
00:08:00,563 --> 00:08:01,731
Allez, Dark.
143
00:08:06,819 --> 00:08:07,779
Tante Sara.
144
00:08:07,946 --> 00:08:08,905
Felix ?
145
00:08:09,072 --> 00:08:10,657
Je suis Dark Vador.
146
00:08:10,823 --> 00:08:12,700
Felix, que fais-tu ici ?
147
00:08:12,867 --> 00:08:14,119
Quoi ? Non !
148
00:08:14,536 --> 00:08:17,122
- Tu fous quoi l� ?
- J'habite ici !
149
00:08:17,289 --> 00:08:18,665
Ouais, et c'est qui �a ?
150
00:08:18,831 --> 00:08:20,625
- Rory.
- Du travail.
151
00:08:20,792 --> 00:08:23,461
Sois gentille
et sors-le de ton vagin !
152
00:08:23,628 --> 00:08:25,338
- Non.
- C'est Dave ?
153
00:08:25,505 --> 00:08:29,092
Ouais c'est Dave,
son copain depuis 9 putain d'ann�es.
154
00:08:29,259 --> 00:08:30,760
Pas d'insultes, le petit !
155
00:08:30,928 --> 00:08:34,973
Non, je suis Dark Vador.
Que la force soit avec nous.
156
00:08:36,641 --> 00:08:37,475
Eh oui.
157
00:08:38,518 --> 00:08:41,271
Tu as merd�, Sara, j'allais t'�pouser.
158
00:08:41,438 --> 00:08:43,148
Peut-�tre te faire un b�b�.
159
00:08:43,315 --> 00:08:46,734
J'ai fait la bague avec un cure-pipe
de chez Felix.
160
00:08:46,901 --> 00:08:50,613
C'est toujours pareil.
Tu parles mais tu ne fais rien.
161
00:08:51,198 --> 00:08:53,033
H�, j'allais le faire !
162
00:08:53,200 --> 00:08:55,785
Ce n'est pas le mariage
ou l'enfant.
163
00:08:55,953 --> 00:08:59,831
J'avais besoin d'�tre aim�e,
et tu n'aimes que toi.
164
00:08:59,998 --> 00:09:02,875
Moi, je ne baise pas
avec le premier venu !
165
00:09:03,043 --> 00:09:04,669
- Assez.
- Ou quoi ?
166
00:09:04,836 --> 00:09:07,214
Surveillez votre langage !
167
00:09:07,380 --> 00:09:09,424
Vous baisez devant un gosse !
168
00:09:09,591 --> 00:09:10,258
Arr�te.
169
00:09:10,425 --> 00:09:13,220
Au moins Rory est en contact
avec lui-m�me.
170
00:09:13,386 --> 00:09:16,098
Il est en contact avec ton vagin, oui.
171
00:09:16,264 --> 00:09:18,850
- Pas cool.
- �a, �a l'est, connard...
172
00:09:19,559 --> 00:09:20,893
Merde !
173
00:09:21,561 --> 00:09:22,938
Oh merde !
174
00:09:23,105 --> 00:09:25,357
- Du calme !
- Ta bite me touche !
175
00:09:25,523 --> 00:09:26,691
C'est bon !
176
00:09:27,025 --> 00:09:28,360
Doucement !
177
00:09:28,526 --> 00:09:30,445
- Tu es calm� ?
- Il y a un gosse.
178
00:09:30,612 --> 00:09:33,115
- On arr�te ?
- Ouais.
179
00:09:34,199 --> 00:09:36,117
D�sol� pour cette violence.
180
00:09:36,283 --> 00:09:37,451
Merde, Rory.
181
00:09:37,618 --> 00:09:39,453
Ce n'est jamais la solution.
182
00:09:39,620 --> 00:09:42,123
Si tu connaissais le c�t� obscur.
183
00:09:42,623 --> 00:09:43,499
Putain...
184
00:09:43,665 --> 00:09:46,043
Tu as eu mes plus belles ann�es.
185
00:09:46,919 --> 00:09:49,463
Toutes ces tentations avec le groupe.
186
00:09:49,630 --> 00:09:52,508
C'�tait il y a 10 ans.
Tu es path�tique.
187
00:09:52,674 --> 00:09:54,969
J'ai jamais bais� une autre.
188
00:09:55,386 --> 00:09:56,929
Je t'ai choisie, toi.
189
00:09:58,222 --> 00:10:03,102
Il y a une diff�rence entre �tre
avec quelqu'un et �tre l� pour l'autre.
190
00:10:03,936 --> 00:10:06,105
J'esp�re qu'un jour, tu grandiras.
191
00:10:06,647 --> 00:10:08,440
C'est � toi de grandir.
192
00:10:10,109 --> 00:10:11,318
Putain d'idiots.
193
00:10:17,449 --> 00:10:19,785
N'esp�re jamais me revoir ici.
194
00:10:25,082 --> 00:10:25,749
Felix.
195
00:10:25,917 --> 00:10:28,127
C'est pas Felix, mais Dark Vador.
196
00:10:28,294 --> 00:10:29,628
Dark Vador, viens !
197
00:10:35,551 --> 00:10:36,552
Je ne sais pas.
198
00:10:37,719 --> 00:10:38,804
Maman !
199
00:10:40,014 --> 00:10:42,058
Je t'ai appel�. Tu �tais o� ?
200
00:10:42,224 --> 00:10:44,851
Oncle David m'a emmen� voir tante Sara.
201
00:10:45,019 --> 00:10:47,313
Et devine ce qu'elle faisait ?
202
00:10:47,479 --> 00:10:48,940
Elle baisait avec un coll�gue.
203
00:10:49,731 --> 00:10:51,442
- Quoi ?
- Ouais.
204
00:10:51,608 --> 00:10:54,070
Tu l'as emmen� voir
deux personnes baiser ?
205
00:10:54,653 --> 00:10:55,696
Pas pour �a.
206
00:10:55,862 --> 00:11:01,160
Un homme nu a frapp� oncle David,
tante Sara a un vagin de salope.
207
00:11:01,327 --> 00:11:02,411
J'y crois pas.
208
00:11:02,578 --> 00:11:05,456
Je sais.
Comment elle peut faire �a ?
209
00:11:05,622 --> 00:11:08,875
Si tu ne vois pas
que c'est vraiment inappropri�
210
00:11:09,043 --> 00:11:12,004
de l'emmener comme �a la nuit,
va ailleurs.
211
00:11:12,171 --> 00:11:14,631
Mais il a pass� un super moment.
212
00:11:14,798 --> 00:11:16,133
C'est Dark Vador !
213
00:11:16,300 --> 00:11:17,927
Je suis ton p�re, maman.
214
00:11:18,094 --> 00:11:19,386
Il est trop bon.
215
00:11:19,553 --> 00:11:20,679
Il est tard.
216
00:11:20,846 --> 00:11:23,057
J'ai beaucoup de travail demain.
217
00:11:23,474 --> 00:11:24,641
Sors de ma maison.
218
00:11:29,813 --> 00:11:30,856
Tu pleures ?
219
00:11:33,150 --> 00:11:34,901
Tu dis que c'est bien de pleurer.
220
00:11:37,696 --> 00:11:38,697
C'est vrai.
221
00:11:39,323 --> 00:11:41,825
Oncle David peut rester
sur le canap�, non ?
222
00:11:46,080 --> 00:11:48,457
Si tu veux rester ici,
tu dois contribuer.
223
00:11:48,624 --> 00:11:49,416
Ouais.
224
00:11:50,167 --> 00:11:51,377
Couche le, maintenant.
225
00:11:51,543 --> 00:11:53,420
Et emm�ne-le � l'�cole.
226
00:11:53,587 --> 00:11:55,464
On joue � tirer oncle David ?
227
00:11:56,966 --> 00:11:58,926
Je veux pas d'ennuis, Felix.
228
00:12:00,302 --> 00:12:02,221
On va jouer sans le son.
229
00:12:03,014 --> 00:12:07,309
Je dois arriver t�t pour Mlle Caroline,
je nourris Neville.
230
00:12:07,476 --> 00:12:08,936
Il est handicap� ?
231
00:12:09,270 --> 00:12:10,980
C'est notre hamster.
232
00:12:11,147 --> 00:12:13,440
H� Felix,
t'as quoi � d�jeuner ?
233
00:12:13,983 --> 00:12:15,526
C'est Max et Ashton.
234
00:12:15,692 --> 00:12:19,821
Ils pensent que je suis faible
� cause des repas de maman.
235
00:12:19,989 --> 00:12:21,448
Les t�tes de gland !
236
00:12:21,782 --> 00:12:25,452
Max devrait manger du tofu.
C'est bien le gros ?
237
00:12:25,619 --> 00:12:26,912
C'est quoi un gland ?
238
00:12:27,079 --> 00:12:30,374
Les femmes mettent �a
dans leur vagin.
239
00:12:30,541 --> 00:12:34,295
J'esp�re que t'as du bon brocoli
aujourd'hui, Felix !
240
00:12:34,461 --> 00:12:37,048
Ce gosse attard�
se moque de toi ?
241
00:12:37,214 --> 00:12:39,133
Mickey a le spina bifida.
242
00:12:39,300 --> 00:12:40,551
Le bon brocoli !
243
00:12:40,717 --> 00:12:43,179
Salut Felix. Allez, par ici !
244
00:12:44,346 --> 00:12:47,141
Felix,
t'es le charmeur de la r�cr� ?
245
00:12:47,724 --> 00:12:49,185
Beth est ma copine.
246
00:12:49,351 --> 00:12:52,354
Bien, mec !
Traite-les mal, contr�le-les.
247
00:12:53,189 --> 00:12:54,606
Bonjour, Vivienne.
248
00:12:54,941 --> 00:12:56,900
Bordel, qui c'est �a ?
249
00:12:58,069 --> 00:12:59,070
Oui !
250
00:13:01,030 --> 00:13:04,116
Et oui ! Bien.
251
00:13:04,283 --> 00:13:05,909
C'est Mlle Caroline.
252
00:13:06,077 --> 00:13:07,078
Mince alors !
253
00:13:07,911 --> 00:13:09,746
Felix ? Chanceux dernier.
254
00:13:09,913 --> 00:13:12,749
D�sol�.
Je peux toujours nourrir Neville ?
255
00:13:12,917 --> 00:13:14,418
Max l'a d�j� nourri.
256
00:13:15,419 --> 00:13:17,838
Nev sera chanceux d'avoir un reste.
257
00:13:19,590 --> 00:13:23,010
Accroche ton sac
et sors ton repas et boisson.
258
00:13:23,177 --> 00:13:24,511
Allez, je vais t'aider.
259
00:13:24,678 --> 00:13:27,514
H� ! Merci.
260
00:13:28,140 --> 00:13:31,143
- Je suis Dave. L'oncle de Felix.
- Audrey.
261
00:13:32,853 --> 00:13:34,896
Mlle Caroline, mon dieu...
262
00:13:35,064 --> 00:13:39,443
Vous �tes une source de positivit�
dans sa vie, il parle de vous.
263
00:13:39,610 --> 00:13:42,989
Il dit que vous cartonnez Tay-Tay
au ukul�l�.
264
00:13:43,155 --> 00:13:44,198
Ce n'est rien.
265
00:13:44,365 --> 00:13:47,451
Sa m�re traverse un moment difficile.
266
00:13:47,618 --> 00:13:49,453
Oh non ! Vraiment ?
267
00:13:49,620 --> 00:13:51,038
Ouais, c'est dur.
268
00:13:51,413 --> 00:13:54,458
Je ne savais pas.
J'esp�re que Tess va bien.
269
00:13:54,625 --> 00:13:57,920
Heureusement,
oncle David est l� pour aider.
270
00:13:59,005 --> 00:14:00,923
Oh le pauvre, il dort.
271
00:14:01,090 --> 00:14:03,342
Ce qui se passe l'affecte.
272
00:14:03,884 --> 00:14:05,052
Pas d'inqui�tude.
273
00:14:05,469 --> 00:14:07,804
Je vais prendre soin de lui.
274
00:14:08,347 --> 00:14:09,306
Le chanceux.
275
00:14:09,473 --> 00:14:12,309
Felix n'a pas de p�re.
C'est un perdant...
276
00:14:12,476 --> 00:14:14,478
C'est un ami,
plus qu'un neveu.
277
00:14:14,895 --> 00:14:16,981
Meilleur ami. J'adore les m�mes.
278
00:14:19,900 --> 00:14:20,985
Qu'y a-t-il ?
279
00:14:21,652 --> 00:14:24,030
On m'a frapp� ! �a fait mal !
280
00:14:24,196 --> 00:14:25,697
Laisse-moi voir.
281
00:14:25,864 --> 00:14:29,410
Tu vas bien. Assieds-toi
pour qu'on puisse commencer.
282
00:14:30,411 --> 00:14:32,038
- Brave petit.
- Enchant�e.
283
00:14:32,746 --> 00:14:34,665
Oui, oui, c'est un plaisir.
284
00:14:35,207 --> 00:14:37,584
- On se voit plus tard.
- Ouais.
285
00:14:37,751 --> 00:14:39,503
Salut, Felix. Je t'aime.
286
00:14:39,670 --> 00:14:40,671
Felix !
287
00:14:40,837 --> 00:14:42,839
Je t'aime, mon pote. � plus.
288
00:14:43,174 --> 00:14:44,341
Amusez-vous.
289
00:14:44,508 --> 00:14:46,969
Un, deux, trois
Regardez-moi !
290
00:14:47,136 --> 00:14:49,263
Un, deux
On te voit
291
00:14:49,430 --> 00:14:50,889
Il est temps de...
292
00:14:51,057 --> 00:14:55,352
Faites un cercle
Faites un cercle
293
00:14:55,519 --> 00:14:59,856
Rondement beau
Rondement beau
294
00:15:00,024 --> 00:15:04,111
Venez tout le monde
Venez tout le monde
295
00:15:04,278 --> 00:15:08,865
Pas un son
Pas un son...
296
00:15:09,033 --> 00:15:10,659
J'attends avec toi.
297
00:15:10,826 --> 00:15:11,953
Mlle Caroline !
298
00:15:12,411 --> 00:15:15,164
- Bonjour David.
- Salut.
299
00:15:15,539 --> 00:15:17,124
Appelez-moi Audrey.
300
00:15:17,541 --> 00:15:20,877
Je doutais d'arriver � temps,
Quelle r�p�tition.
301
00:15:21,503 --> 00:15:23,714
Il a eu une journ�e �prouvante.
302
00:15:24,340 --> 00:15:25,257
Qui donc ?
303
00:15:25,591 --> 00:15:26,675
Felix.
304
00:15:27,551 --> 00:15:29,803
�a tombe bien qu'on ait termin�.
305
00:15:29,971 --> 00:15:31,138
C'est mon groupe.
306
00:15:31,305 --> 00:15:32,932
La Massue de Dieu ?
307
00:15:33,099 --> 00:15:33,890
Oui.
308
00:15:34,058 --> 00:15:35,476
Un groupe chr�tien ?
309
00:15:35,642 --> 00:15:38,729
Non, plut�t
de rock et death m�tal.
310
00:15:39,688 --> 00:15:41,815
Je suis chr�tienne, alors...
311
00:15:41,983 --> 00:15:44,735
C'est un groupe chr�tien.
Et moi aussi.
312
00:15:44,901 --> 00:15:46,820
- Audrey.
- Salut, Charlotte.
313
00:15:46,988 --> 00:15:49,323
Le fr�re de Beth est tr�s malade.
314
00:15:49,490 --> 00:15:50,657
- Non ?
- Le pauvre.
315
00:15:50,824 --> 00:15:53,744
La gastro,
il n'aidera pas avec la sortie.
316
00:15:53,910 --> 00:15:55,079
C'est normal.
317
00:15:55,246 --> 00:15:57,539
Une partie de ma classe l'a aussi.
318
00:15:57,706 --> 00:16:00,292
Vous pourrez trouver quelqu'un ?
319
00:16:00,459 --> 00:16:01,793
H�, c'est moi !
320
00:16:01,961 --> 00:16:03,170
Ce quelqu'un.
321
00:16:04,005 --> 00:16:05,589
On va o�, Mlle Caroline ?
322
00:16:08,884 --> 00:16:10,594
La force ne marche pas.
323
00:16:10,761 --> 00:16:12,596
OK, alors on prend �a.
324
00:16:13,847 --> 00:16:15,682
On retire le capuchon bleu
325
00:16:15,849 --> 00:16:17,434
et on pique avec l'autre.
326
00:16:17,601 --> 00:16:20,437
Bleu vers le ciel,
orange dans la cuisse.
327
00:16:20,604 --> 00:16:21,981
Orange dans la cuisse !
328
00:16:22,148 --> 00:16:24,275
C'est s�rieux. Bleu vers...
329
00:16:24,441 --> 00:16:27,778
Orange dans la cuisse.
J'ai compris, �a ira.
330
00:16:28,237 --> 00:16:31,365
J'ai h�te de profiter
avec mon petit Vador.
331
00:16:31,532 --> 00:16:33,993
Je l'emporte demain,
oncle David ?
332
00:16:34,160 --> 00:16:35,827
Ta seule raison d'aller en sortie ?
333
00:16:36,370 --> 00:16:37,496
Pourquoi sinon ?
334
00:16:37,663 --> 00:16:39,248
Celle qui enseigne.
335
00:16:39,415 --> 00:16:40,666
Arr�te.
336
00:16:40,832 --> 00:16:42,668
Tous les p�res la draguent.
337
00:16:43,044 --> 00:16:47,048
Elle est chr�tienne,
je fais du death metal. �a colle pas.
338
00:16:47,381 --> 00:16:49,133
Je l'ai presque eu.
339
00:16:49,300 --> 00:16:51,718
J'aimerais saisir pourquoi tu y vas,
340
00:16:51,885 --> 00:16:53,470
c'est l'enfer pour toi.
341
00:16:53,637 --> 00:16:56,223
Peut-�tre parce que je suis gentil.
342
00:16:56,390 --> 00:16:58,100
C'est si dur � croire ?
343
00:17:03,355 --> 00:17:07,068
Bordel. Bon Dieu ! Putain !
344
00:17:45,189 --> 00:17:46,023
Plus fort.
345
00:17:58,827 --> 00:17:59,786
Oui !
346
00:18:00,621 --> 00:18:02,414
Bon travail.
347
00:18:03,457 --> 00:18:04,917
On repart quand ?
348
00:18:05,376 --> 00:18:06,710
J'y travaille.
349
00:18:06,877 --> 00:18:08,670
On rechante Shake It Off !
350
00:18:09,546 --> 00:18:11,632
Non ! Chantez autre chose !
351
00:18:12,091 --> 00:18:15,011
Je pense qu'on en a assez
de Taylor Swift.
352
00:18:15,594 --> 00:18:17,554
Tu peux chanter
une autre chanson ?
353
00:18:18,514 --> 00:18:20,182
En fait,
354
00:18:20,724 --> 00:18:24,145
il y a dans ce bus
un chanteur professionnel.
355
00:18:24,478 --> 00:18:27,523
Qui sait ce que professionnel signifie ?
356
00:18:27,689 --> 00:18:28,357
Beth ?
357
00:18:28,524 --> 00:18:31,193
C'est un travail
pay� avec de l'argent.
358
00:18:31,360 --> 00:18:33,237
Tr�s bien, Beth.
359
00:18:33,404 --> 00:18:37,908
Vous �tes professionnel quand
vous �tes si bon que vous �tes pay�.
360
00:18:38,075 --> 00:18:41,287
Je suis une enseignante professionnelle.
361
00:18:41,453 --> 00:18:44,290
Et David est un chanteur professionnel.
362
00:18:44,456 --> 00:18:45,582
N'est-ce pas ?
363
00:18:45,749 --> 00:18:49,545
Je suis un chanteur-compositeur-
guitariste professionnel.
364
00:18:50,337 --> 00:18:53,590
Peut-�tre que si on demande
gentiment � David,
365
00:18:53,757 --> 00:18:56,010
il viendra chanter � l'avant.
366
00:18:56,177 --> 00:18:57,094
Alors ?
367
00:18:57,261 --> 00:18:58,429
- Ouais !
- Oui !
368
00:18:58,595 --> 00:19:01,473
- S'il te pla�t ! Allez !
- Plus fort !
369
00:19:01,640 --> 00:19:03,850
- Je ne suis pas pr�t.
- Allez !
370
00:19:04,018 --> 00:19:05,227
OK, d'accord.
371
00:19:06,228 --> 00:19:07,021
Une chanson.
372
00:19:08,814 --> 00:19:10,816
Asseyez-vous et silence,
qu'il joue.
373
00:19:15,696 --> 00:19:17,281
Salut.
374
00:19:17,448 --> 00:19:19,700
Je suis David,
l'oncle de Felix.
375
00:19:19,866 --> 00:19:22,744
Je suis aussi le chanteur
de mon groupe,
376
00:19:23,620 --> 00:19:24,705
La Massue de Dieu.
377
00:19:24,871 --> 00:19:27,666
Et n'oublions pas
ce que L�vitique enseigne.
378
00:19:28,584 --> 00:19:32,754
Si on maudit sa m�re ou son p�re,
on doit �tre mis � mort.
379
00:19:33,505 --> 00:19:35,549
C'est dit dans la Bible, oui.
380
00:19:35,716 --> 00:19:36,717
Dieu l'a �crit.
381
00:19:37,927 --> 00:19:39,178
C'est un morceau tranquille.
382
00:19:40,637 --> 00:19:42,306
Une ballade, en gros.
383
00:19:43,057 --> 00:19:46,102
Ton mari t'a laiss�e
Avec deux enfants b�b�s
384
00:19:46,268 --> 00:19:49,146
Il a dit qu'il t'aimait
C'est pas vrai
385
00:19:49,480 --> 00:19:52,316
Tu fais comme si tout allait bien
386
00:19:52,691 --> 00:19:55,819
Mais les t�n�bres
Envahissent ta t�te
387
00:19:55,987 --> 00:19:59,073
Et tu es vide maintenant
Telle une pi�ce vide
388
00:19:59,240 --> 00:20:01,533
Il y a des d�mons
Et des monstres
389
00:20:01,700 --> 00:20:03,660
Tu es pi�g�e
Dans cet enfer
390
00:20:03,827 --> 00:20:08,624
Nulle part o� se cacher
La douleur te d�vore
391
00:20:11,793 --> 00:20:14,338
Papa, papa, papa
Tu es parti o� ?
392
00:20:14,505 --> 00:20:18,842
Maman perd le contr�le,
Les d�mons mangent son �me
393
00:20:19,010 --> 00:20:22,096
Tu as refait ta famille
On n'est pas assez bien
394
00:20:22,263 --> 00:20:25,099
Tu n'aimes pas ton fils
Tu le crois faible
395
00:20:25,266 --> 00:20:27,726
Papa, papa, papa
Tu es parti o� ?
396
00:20:27,893 --> 00:20:31,355
Papa, papa, papa
Tu es parti o� ?
397
00:20:32,564 --> 00:20:36,152
C'est un peu trop pour tout le monde.
398
00:20:39,863 --> 00:20:40,781
C'est r�par�.
399
00:20:41,240 --> 00:20:43,284
Prochain arr�t, Pleasant Valley.
400
00:20:43,450 --> 00:20:45,286
Oh, Dieu merci ! Oui !
401
00:20:46,495 --> 00:20:47,788
Bravo � David.
402
00:21:00,634 --> 00:21:02,636
- Zone 19 d�gag�e.
- Zone 19.
403
00:21:02,803 --> 00:21:07,641
On fait 17 h d'avion pour travailler
dans un pays qu'on ne voit pas ?
404
00:21:07,808 --> 00:21:08,892
Zone 12 d�gag�e.
405
00:21:09,226 --> 00:21:10,144
Un pays fou.
406
00:21:10,311 --> 00:21:12,980
Pleins d'animaux
peuvent nous tuer ici.
407
00:21:13,147 --> 00:21:14,148
�coute.
408
00:21:14,315 --> 00:21:17,484
L'araign�e entonnoir est
de la pire esp�ce.
409
00:21:17,651 --> 00:21:22,614
Le venin de ses crocs g�ants
d�truit ton syst�me nerveux.
410
00:21:23,240 --> 00:21:25,492
Le serpent � ventre rouge fait 2 m.
411
00:21:25,659 --> 00:21:26,743
Zone 15 d�gag�e.
412
00:21:26,910 --> 00:21:29,080
Son venin d�compose la peau
413
00:21:29,246 --> 00:21:31,207
et attaque les reins.
414
00:21:31,373 --> 00:21:34,210
Et pas d'antivenin
pour la m�duse box,
415
00:21:34,376 --> 00:21:36,963
qui �volue dans les eaux c�ti�res.
416
00:21:37,129 --> 00:21:42,176
La piq�re g�n�re une n�crose
et des spasmes, puis l'arr�t cardiaque.
417
00:21:42,343 --> 00:21:45,346
Mais bon,
si je rentre chez moi sans koala,
418
00:21:45,512 --> 00:21:46,847
je serais d�go�t�.
419
00:21:54,646 --> 00:21:56,440
Merde, il y en a un dehors !
420
00:21:58,859 --> 00:22:02,488
Reculez du corps
avec vos mains sur la t�te !
421
00:22:16,793 --> 00:22:20,047
Salle de contr�le :
un sujet du test est libre.
422
00:22:20,214 --> 00:22:22,424
Confinement rompu
et victime en zone 24.
423
00:22:23,550 --> 00:22:25,677
Confinement rompu
et victime en zone 24 !
424
00:22:25,844 --> 00:22:28,639
Nous avons une br�che
en zone 25.
425
00:22:28,805 --> 00:22:29,806
Verrouillage...
426
00:22:29,974 --> 00:22:31,850
Je vais s�curiser la porte.
427
00:22:32,809 --> 00:22:35,437
Verrouillage imm�diat.
428
00:22:36,981 --> 00:22:38,482
Verrouillage imm�diat.
429
00:22:40,317 --> 00:22:41,693
J'appelle des renforts...
430
00:22:43,779 --> 00:22:45,322
C'est quoi ce bordel !
431
00:22:46,282 --> 00:22:48,617
L�che-moi ! D�gage !
Mon oreille !
432
00:22:55,832 --> 00:22:58,502
C'est 180 m�tres en arri�re, oui.
433
00:22:58,961 --> 00:23:00,922
Mini-golf ! Mini-golf.
434
00:23:01,088 --> 00:23:04,926
Ce n'est pas le zoo
mais une zone militaire, vous voyez ?
435
00:23:05,092 --> 00:23:06,343
Oui ?
436
00:23:07,011 --> 00:23:11,265
Code rouge. Je r�p�te,
ceci est une alerte code rouge.
437
00:23:11,807 --> 00:23:12,849
Merde !
438
00:23:13,017 --> 00:23:16,062
Jimmy, ouvre la porte !
Ouvre la porte !
439
00:23:16,437 --> 00:23:18,147
Ouvre la foutue porte !
440
00:23:18,647 --> 00:23:21,025
Ferme la porte ! Ferme la porte !
441
00:23:54,808 --> 00:23:57,144
Notre r�gle d'or est la s�curit�,
442
00:23:57,311 --> 00:24:01,148
donc on ne touche
ni ne go�te aux choses inconnues.
443
00:24:01,315 --> 00:24:02,358
Notre slogan :
444
00:24:02,524 --> 00:24:06,112
Nous pouvons voir, sentir, entendre...
445
00:24:06,278 --> 00:24:08,447
Oh mon Dieu ! Oncle David !
446
00:24:08,614 --> 00:24:10,657
C'est Teddy McGiggle !
447
00:24:10,824 --> 00:24:13,369
Quoi ? Oh ma parole !
448
00:24:14,911 --> 00:24:17,539
Teddy McGiggle ! Ouais !
449
00:24:18,665 --> 00:24:21,877
Salut les enfants !
450
00:24:22,044 --> 00:24:24,421
Salut, Teddy !
451
00:24:24,588 --> 00:24:28,384
- Salut, Teddy !
- Salut, Frogsie !
452
00:24:28,550 --> 00:24:33,264
Eh bien, comme on s'amuse
durant notre exp�dition !
453
00:24:33,722 --> 00:24:37,434
Nous avons vu les poissons
de la barri�re de corail,
454
00:24:37,601 --> 00:24:40,312
et grimp� au sommet
du Harbour Bridge.
455
00:24:40,479 --> 00:24:45,234
Et aujourd'hui, nous visitons la ferme
de Pleasant Valley
456
00:24:45,401 --> 00:24:48,904
pour conna�tre
tous les mignons animaux australiens.
457
00:24:49,071 --> 00:24:51,698
Je veux un c�lin de koala !
458
00:24:51,865 --> 00:24:53,993
J'en suis s�r, Frogsie !
459
00:24:55,536 --> 00:24:58,998
Regardez la grande foule
venue ici nous saluer
460
00:24:59,415 --> 00:25:01,208
et bonjour � vous !
461
00:25:01,375 --> 00:25:04,670
Quel est votre nom,
beau rayon de soleil ?
462
00:25:04,836 --> 00:25:06,380
Venez par l�.
463
00:25:06,838 --> 00:25:10,551
Laissons passer la jolie femme en jaune.
464
00:25:10,717 --> 00:25:12,261
Votre nom, jolie dame ?
465
00:25:12,428 --> 00:25:13,429
Mlle Caroline.
466
00:25:13,595 --> 00:25:17,308
Mes amis m'appellent Audrey.
Mes enfants Mlle Caroline.
467
00:25:17,474 --> 00:25:20,602
Pas mes vrais enfants,
mes �l�ves en fait.
468
00:25:20,769 --> 00:25:24,773
C'est une belle histoire
comme j'en entends rarement.
469
00:25:24,941 --> 00:25:28,652
En tous cas,
vos galopins ont de la chance
470
00:25:28,819 --> 00:25:31,738
d'avoir une si jolie ma�tresse.
471
00:25:32,364 --> 00:25:35,159
Je veux un c�lin de Mlle Caroline !
472
00:25:36,743 --> 00:25:38,870
Je sais bien, Frogsie !
473
00:25:39,038 --> 00:25:41,540
Et si on faisait la danse McGiggle ?
474
00:25:42,249 --> 00:25:44,793
Et si on faisait la danse McGiggle
475
00:25:44,961 --> 00:25:47,254
pour commencer la f�te ?
476
00:25:51,550 --> 00:25:53,427
Bon travail, tout le monde.
477
00:25:56,263 --> 00:25:58,265
Venez petits galopins.
478
00:25:58,432 --> 00:26:01,477
Venez autour de Teddy.
479
00:26:04,688 --> 00:26:06,732
Soyez gentils et calmes.
480
00:26:53,529 --> 00:26:54,655
�a balance, mec.
481
00:26:58,867 --> 00:27:00,244
Vous venez essayez ?
482
00:27:00,411 --> 00:27:01,745
Levez-le � la t�te.
483
00:27:02,663 --> 00:27:05,166
Faites-le encore une fois.
En hauteur.
484
00:27:06,875 --> 00:27:08,752
Ils regardent.
Pas de stress.
485
00:27:14,216 --> 00:27:16,052
Et ouais, �a balance, cr�tin.
486
00:27:16,635 --> 00:27:17,386
Oui, Felix.
487
00:27:23,475 --> 00:27:25,978
On a une br�che totale ici !
488
00:27:26,145 --> 00:27:29,106
Venez m'aider ! Ils s'�chappent !
489
00:27:31,692 --> 00:27:32,944
Venez maintenant !
490
00:28:15,486 --> 00:28:17,862
Un, deux, trois
Regardez-moi
491
00:28:18,029 --> 00:28:20,531
Un, deux
On te voit !
492
00:28:20,698 --> 00:28:23,909
On nettoie
puis on va rejoindre Kimby.
493
00:28:24,077 --> 00:28:26,496
Elle nous emm�ne en balade
494
00:28:26,662 --> 00:28:30,166
et quand on reviendra,
il y aura une surprise.
495
00:28:30,333 --> 00:28:33,086
Du golf ?
On va jouer au mini-golf ?
496
00:28:33,253 --> 00:28:35,088
C'est une surprise.
497
00:28:35,255 --> 00:28:36,464
Je compte de dix.
498
00:28:36,631 --> 00:28:40,051
Arriv�e � 1, tous une ligne.
Et on s'en va. 10 !
499
00:28:40,801 --> 00:28:42,428
- 9 !
- Mlle Caroline...
500
00:28:42,595 --> 00:28:44,055
Appelez-moi Audrey. 8 !
501
00:28:44,222 --> 00:28:46,682
- Je n'aide pas assez.
- 7 !
502
00:28:46,849 --> 00:28:48,601
- Je peux aider ?
- 6 !
503
00:28:48,768 --> 00:28:51,146
Oui, Kim avec les d�chets.
5 !
504
00:28:51,312 --> 00:28:53,481
Les d�chets ?
Vous �tes mari�e ?
505
00:28:53,940 --> 00:28:55,191
Non. 4 !
506
00:28:55,358 --> 00:28:57,944
C'est ma bague de fian�ailles.
3 !
507
00:28:58,111 --> 00:28:59,362
Vous avez un mec ?
508
00:29:00,030 --> 00:29:02,157
Mon fianc�, Ian, oui.
509
00:29:02,323 --> 00:29:03,324
Deux !
510
00:29:04,367 --> 00:29:06,786
Et un !
511
00:29:06,953 --> 00:29:08,788
Tr�s bien. On y va.
512
00:29:08,955 --> 00:29:11,624
Qui a h�te de voir la surprise ?
513
00:29:12,292 --> 00:29:14,044
Ciao les d�chets !
514
00:29:14,210 --> 00:29:18,173
Bienvenue � l'attraction
de Pleasant Valley Farm.
515
00:29:18,631 --> 00:29:20,591
Qui veut voir des moutons ?
516
00:29:21,717 --> 00:29:26,722
Vous allez rencontrer
notre groupe de mammif�res.
517
00:29:27,348 --> 00:29:29,600
Le tracteur est g�nial, non ?
518
00:29:30,268 --> 00:29:33,813
Nos moutons ne viennent
pas d'Australie.
519
00:29:33,980 --> 00:29:35,982
- O� sont-ils ?
- Je vois pas.
520
00:29:36,816 --> 00:29:38,401
Ils sont l� d'habitude.
521
00:29:39,652 --> 00:29:40,486
Ils se cachent.
522
00:29:52,248 --> 00:29:54,167
Je v�rifie quelque chose.
523
00:29:54,918 --> 00:29:57,420
D�sol�e pour les moutons les enfants.
524
00:29:57,587 --> 00:29:59,005
C'est quoi ?
525
00:29:59,172 --> 00:30:00,548
Un obstacle.
526
00:30:00,715 --> 00:30:03,468
- C'est peut-�tre ton p�re, Felix.
- Non.
527
00:30:03,634 --> 00:30:04,635
H�, Max.
528
00:30:04,802 --> 00:30:06,429
Tu es aussi sans p�re.
529
00:30:06,596 --> 00:30:09,015
Je l'ai pas vu chez ta m�re.
530
00:30:09,182 --> 00:30:10,391
Tu connais maman ?
531
00:30:10,558 --> 00:30:11,267
OK.
532
00:30:11,434 --> 00:30:13,769
David, je peux te parler ?
533
00:30:20,151 --> 00:30:20,901
H� l� !
534
00:30:21,777 --> 00:30:23,404
Vous faites quoi ?
535
00:30:23,821 --> 00:30:25,781
J'ignore ce qu'il t'arrive
536
00:30:25,949 --> 00:30:27,783
mais c'est inacceptable.
537
00:30:27,951 --> 00:30:30,286
- Il a commenc� !
- Il a cinq ans.
538
00:30:30,453 --> 00:30:33,123
Si tu ne peux pas parler
normalement,
539
00:30:33,289 --> 00:30:37,127
je vais te demander
d'attendre au bus.
540
00:30:37,293 --> 00:30:38,211
Putain !
541
00:30:38,586 --> 00:30:39,462
Merde !
542
00:30:39,629 --> 00:30:40,630
Kimby !
543
00:30:40,796 --> 00:30:42,673
Gros mot, gros mot...
544
00:30:42,840 --> 00:30:44,342
Ce comportement...
545
00:30:59,107 --> 00:31:00,025
Oh mon Dieu !
546
00:31:00,191 --> 00:31:02,402
David ! D�marre le tracteur !
547
00:31:06,156 --> 00:31:09,159
Pourquoi tu conduis le tracteur ?
548
00:31:12,912 --> 00:31:13,955
Mlle Caroline !
549
00:31:14,122 --> 00:31:15,123
J'arrive !
550
00:31:15,623 --> 00:31:17,875
- Appuie sur l'embrayage.
- O� ?
551
00:31:18,043 --> 00:31:21,087
C'est � gauche.
Le frein c'est l'autre.
552
00:31:21,254 --> 00:31:22,213
Comme �a ?
553
00:31:25,008 --> 00:31:27,135
Tu as enlev� le frein � main ?
554
00:31:27,302 --> 00:31:30,055
- Je ne sais pas !
- C'est le m�me c�t�.
555
00:31:30,221 --> 00:31:31,681
Comment tu sais �a ?
556
00:31:31,847 --> 00:31:33,349
J'adore les tracteurs.
557
00:31:33,766 --> 00:31:34,850
Oh, bon Dieu !
558
00:31:35,518 --> 00:31:37,520
Est-ce que �a va ?
559
00:31:37,687 --> 00:31:39,480
Je bavarde avec Kimby.
560
00:31:40,856 --> 00:31:42,192
Oh merde !
561
00:31:55,705 --> 00:31:57,748
- Je fais quoi ?
- Roule !
562
00:32:02,462 --> 00:32:04,047
Mlle Caroline, �a va ?
563
00:32:04,214 --> 00:32:05,340
Oui.
564
00:32:05,506 --> 00:32:06,507
Impeccable !
565
00:32:06,674 --> 00:32:08,801
Vous vous en souvenez ?
566
00:32:12,931 --> 00:32:16,226
Petit Bo Peep a
Perdu ses moutons
567
00:32:16,392 --> 00:32:19,520
Et ne sait pas o� les trouver
568
00:32:20,230 --> 00:32:23,316
S'ils sont tranquilles
Ils rentreront chez eux
569
00:32:23,649 --> 00:32:26,987
En remuant la queue
570
00:32:38,706 --> 00:32:41,167
Qui sait ce qu'impr�visible signifie ?
571
00:32:43,128 --> 00:32:47,132
N'ayez pas peur.
C'est la surprise dont je parlais.
572
00:32:55,640 --> 00:32:57,600
Pourquoi tu t'arr�tes ?
573
00:32:58,351 --> 00:32:59,894
La route est bloqu�e.
574
00:33:00,520 --> 00:33:02,438
Je ne peux pas d�crire �a.
575
00:33:07,610 --> 00:33:09,862
Un, deux, trois, regardez-moi.
576
00:33:10,030 --> 00:33:11,864
Un, deux, on te voit !
577
00:33:12,032 --> 00:33:13,658
Qui sait jouer � chat ?
578
00:33:14,409 --> 00:33:17,078
Ces dr�les de gens, c'est eux.
579
00:33:17,245 --> 00:33:19,705
Comment je recule ?
580
00:33:19,872 --> 00:33:22,833
Et ils ne doivent pas nous toucher.
581
00:33:23,001 --> 00:33:25,545
Vous allez devoir rester group�s.
582
00:33:25,711 --> 00:33:28,798
Pr�ts ? Vite, ensemble...
583
00:33:29,840 --> 00:33:31,176
Conga !
584
00:33:31,717 --> 00:33:32,802
Conga ?
585
00:33:34,720 --> 00:33:38,849
Conga, conga, conga !
Conga, conga, conga !
586
00:33:39,184 --> 00:33:43,563
Conga, conga, conga !
Conga, conga, conga !
587
00:33:47,817 --> 00:33:48,859
Par ici !
588
00:33:50,987 --> 00:33:55,992
Le vieux MacDonald avait
Une ferme, hi-ha-hi-ha-ho
589
00:34:05,919 --> 00:34:09,172
Avec un beee ici
Et un beee l�-bas
590
00:34:09,339 --> 00:34:12,633
Ici un beee, l� un beee
Partout des beee
591
00:34:13,051 --> 00:34:18,014
Le vieux MacDonald avait
Une ferme, hi-ha-hi-ha-ho !
592
00:34:18,181 --> 00:34:19,307
Presque eu !
593
00:34:19,890 --> 00:34:20,891
Presque !
594
00:34:22,518 --> 00:34:23,894
Par ici vers le bus.
595
00:34:25,813 --> 00:34:30,026
Le vieux MacDonald avait
Une ferme, hi-ha-hi-ha-ho !
596
00:34:30,193 --> 00:34:31,277
Attention !
597
00:34:35,490 --> 00:34:37,325
Regarde ! Des canards !
598
00:34:41,787 --> 00:34:42,788
Voil� le bus !
599
00:34:44,457 --> 00:34:45,625
On y est presque.
600
00:34:50,255 --> 00:34:51,422
Allez !
601
00:34:53,008 --> 00:34:54,592
Ils sont dans le bus !
602
00:34:55,676 --> 00:34:58,096
- Pas par ici !
- Changement de plan.
603
00:35:05,186 --> 00:35:06,104
C'est ferm� !
604
00:35:06,271 --> 00:35:07,480
Allez-vous-en !
605
00:35:08,148 --> 00:35:10,816
Ouvrez la porte !
Teddy, c'est moi !
606
00:35:11,359 --> 00:35:13,945
Oh, d�sol�.
Je vous avais pas vue !
607
00:35:14,112 --> 00:35:17,991
Mais j'�tais l� en premier,
alors allez vous faire foutre.
608
00:35:18,699 --> 00:35:20,660
Nous avons des enfants ici !
609
00:35:20,826 --> 00:35:23,371
Oh ! Oh mon Dieu ! Je m'en fous.
610
00:35:23,538 --> 00:35:25,581
Et les enfants ?
611
00:35:28,418 --> 00:35:29,460
Ouvrez !
612
00:35:29,627 --> 00:35:30,921
Ouvre mon cul, oui !
613
00:35:32,172 --> 00:35:33,048
Par ici.
614
00:35:33,214 --> 00:35:34,007
Regardez.
615
00:35:34,174 --> 00:35:36,259
OK, qui veut faire le ver ?
616
00:35:36,426 --> 00:35:38,511
Vous foutez quoi ?
Partez !
617
00:35:38,678 --> 00:35:41,139
Entrez.
Doucement mais s�rement.
618
00:35:41,306 --> 00:35:42,182
H� !
619
00:35:42,348 --> 00:35:44,935
Abandonnez le repas sur roues !
620
00:35:46,894 --> 00:35:48,271
Baisse-toi.
621
00:35:48,771 --> 00:35:51,274
H� ! Arr�te-la !
622
00:35:51,441 --> 00:35:52,317
Ouvre la porte !
623
00:35:52,483 --> 00:35:53,901
Vous les attirez !
624
00:35:54,069 --> 00:35:55,111
T'es s�rieux ?
625
00:35:55,278 --> 00:35:57,280
Ces boulets peuvent mourir !
626
00:35:57,948 --> 00:35:59,199
T'as un probl�me.
627
00:35:59,365 --> 00:36:01,784
Vous �tes de vrais connards.
628
00:36:07,665 --> 00:36:08,791
Mlle Caroline !
629
00:36:09,250 --> 00:36:10,251
� l'aide !
630
00:36:17,633 --> 00:36:18,843
Mlle Caroline !
631
00:36:30,438 --> 00:36:31,439
Merde !
632
00:36:40,865 --> 00:36:42,367
On veut entrer !
633
00:36:42,533 --> 00:36:44,035
Non. Allez-vous-en.
634
00:36:48,081 --> 00:36:50,750
C'est quoi �a ?
Qui est sur mon toit ?
635
00:36:51,251 --> 00:36:52,793
Arr�te �a !
636
00:36:53,669 --> 00:36:55,588
Descends de l� !
637
00:36:56,339 --> 00:36:59,342
Si ces b�tards viennent ici,
je vous tue !
638
00:37:16,276 --> 00:37:17,818
Tu fais quoi ?
639
00:37:18,444 --> 00:37:20,488
Qu'est-ce que... bordel !
640
00:37:33,376 --> 00:37:36,671
Je vais te faire manger ma bite !
641
00:37:36,837 --> 00:37:41,426
Gros mot, gros mot
Tu as dit un gros mot
642
00:37:41,592 --> 00:37:43,761
Nous devons tous chanter.
643
00:37:58,068 --> 00:38:00,987
Viens ici,
jolie petite princesse potel�e !
644
00:38:03,949 --> 00:38:06,993
Je vais te d�foncer la t�te,
putain de singe.
645
00:38:07,160 --> 00:38:08,703
Tu es un psychopathe.
646
00:38:09,245 --> 00:38:11,206
�loigne-toi, petit g�nie.
647
00:38:23,509 --> 00:38:24,260
Merde.
648
00:38:25,720 --> 00:38:26,721
Mon visage !
649
00:38:31,892 --> 00:38:32,893
Non !
650
00:38:48,784 --> 00:38:50,453
- Salut !
- Salut, tonton.
651
00:39:06,928 --> 00:39:09,014
� tous.
Les renforts sont arriv�s.
652
00:39:09,389 --> 00:39:10,890
P�rim�tre en place.
653
00:39:21,359 --> 00:39:22,693
Porte s�curis�e.
654
00:39:23,361 --> 00:39:24,779
Pas de r�seau.
655
00:39:25,905 --> 00:39:27,657
Mlle Caroline !
656
00:39:27,823 --> 00:39:29,075
Max, c'est dangereux.
657
00:39:29,242 --> 00:39:31,327
Remets �a.
658
00:39:32,162 --> 00:39:33,871
Et pas de fixe.
659
00:39:34,039 --> 00:39:35,040
C'est marrant !
660
00:39:35,206 --> 00:39:36,582
�a fait un peu peur.
661
00:39:36,749 --> 00:39:39,085
�a doit faire peur,
c'est le jeu.
662
00:39:39,627 --> 00:39:44,299
Et tu sais quoi ?
On vient de gagner le premier niveau.
663
00:39:45,300 --> 00:39:47,843
- Oui.
- Combien de niveaux il y aura ?
664
00:39:48,678 --> 00:39:50,055
Mmm, Max !
665
00:39:50,221 --> 00:39:52,182
On joue quand au mini-golf ?
666
00:39:52,348 --> 00:39:54,392
Plus tard. Kim ?
667
00:39:54,559 --> 00:39:55,977
Il a quoi, Teddy ?
668
00:39:58,063 --> 00:39:59,689
Teddy est f�ch�
669
00:39:59,855 --> 00:40:01,691
parce que nous gagnons.
670
00:40:01,857 --> 00:40:03,734
Personne ne va venir.
671
00:40:04,235 --> 00:40:05,070
On va mourir.
672
00:40:05,236 --> 00:40:07,738
On va mourir, Mlle Caroline ?
673
00:40:07,905 --> 00:40:09,865
Non, bien s�r que non.
674
00:40:10,033 --> 00:40:12,452
Mon r�le est de vous prot�ger.
675
00:40:12,618 --> 00:40:14,245
O� est Frogsie ?
676
00:40:14,579 --> 00:40:16,372
Frogsie n'a pas surv�cu.
677
00:40:17,415 --> 00:40:19,542
Calme-toi, Teddy McGiggle.
678
00:40:19,918 --> 00:40:22,003
Ne me dis pas quoi faire.
679
00:40:22,670 --> 00:40:24,339
Ces trucs l�-bas
680
00:40:24,505 --> 00:40:26,174
ont mang� mon cam�raman.
681
00:40:26,507 --> 00:40:28,051
Ils l'ont mang�.
682
00:40:31,637 --> 00:40:32,888
Et pas qu'eux.
683
00:40:33,056 --> 00:40:36,226
Les enfants aux yeux morts aussi.
684
00:40:36,392 --> 00:40:37,893
S'ils vous mangent pas,
685
00:40:38,061 --> 00:40:40,939
vous �tes mordu,
et vous devenez comme eux.
686
00:40:43,608 --> 00:40:44,900
Des zombies.
687
00:40:45,068 --> 00:40:46,486
Comme le jeu de tir ?
688
00:40:46,652 --> 00:40:48,363
Comme le jeu de tir !
689
00:40:48,529 --> 00:40:52,575
Dis-nous ce que les zombies font
dans le jeu de tir, Felix.
690
00:40:52,742 --> 00:40:54,785
S'ils entendent du bruit,
691
00:40:54,953 --> 00:40:59,040
ils tentent de vous mordre,
et la seule fa�on de les stopper,
692
00:40:59,207 --> 00:41:03,169
c'est de tirer dans le visage
ou de couper leur t�te.
693
00:41:03,336 --> 00:41:05,755
Mais les zombies sont-ils r�els ?
694
00:41:06,422 --> 00:41:07,924
C'est juste un jeu.
695
00:41:08,091 --> 00:41:11,344
Mais tonton me laisse jouer
quand maman dort.
696
00:41:13,138 --> 00:41:14,555
Eh bien voil�.
697
00:41:14,973 --> 00:41:16,766
Ils ne sont pas r�els.
698
00:41:16,933 --> 00:41:18,518
Ils le sont pas !
699
00:41:18,851 --> 00:41:20,603
OK pour les �ufs de P�ques !
700
00:41:21,687 --> 00:41:23,481
OK pour le p�re No�l !
701
00:41:23,856 --> 00:41:28,236
Ces putains de monstres
aux yeux morts, eux sont r�els !
702
00:41:28,403 --> 00:41:33,199
Gros mot, gros mot
Tu as dit un gros mot...
703
00:41:33,741 --> 00:41:36,244
Fermez-la !
704
00:41:36,619 --> 00:41:40,290
Teddy va vous dire un truc.
La chanson des gros mots ?
705
00:41:40,456 --> 00:41:41,666
�a existait quand
706
00:41:41,832 --> 00:41:46,171
les gens ne se faisaient pas arracher
le visage par des zombies.
707
00:41:46,671 --> 00:41:51,009
Putain de bordel de merde !
Saloperie ! Putain de petits...
708
00:41:51,176 --> 00:41:54,429
Teddy McGiggle a juste besoin
d'un c�lin.
709
00:41:54,595 --> 00:41:56,222
Viens avec moi.
710
00:41:56,847 --> 00:41:58,016
Je ne veux pas.
711
00:41:58,183 --> 00:42:01,061
�coute-moi,
tu vas changer d'attitude.
712
00:42:01,519 --> 00:42:03,104
Des zombies.
713
00:42:04,480 --> 00:42:06,691
Ce n'est pas une n�gociation.
714
00:42:08,985 --> 00:42:09,819
Qui a faim ?
715
00:42:09,986 --> 00:42:11,487
- Oui !
- Oui ?
716
00:42:11,654 --> 00:42:14,282
D'accord. Servez-vous.
Voil�, mon grand.
717
00:42:14,449 --> 00:42:15,992
�a va, oncle David ?
718
00:42:16,159 --> 00:42:16,952
Ouais.
719
00:42:17,118 --> 00:42:19,370
Pourquoi Teddy McGiggle pleure ?
720
00:42:19,787 --> 00:42:21,414
Je suis une c�l�brit� !
721
00:42:21,581 --> 00:42:23,708
Non, tu es un fardeau.
722
00:42:24,084 --> 00:42:26,962
J'ignore ce qu'il y a ici
723
00:42:27,128 --> 00:42:29,755
mais ma priorit� est
la s�curit� des enfants.
724
00:42:30,340 --> 00:42:35,261
S'ils sont menac�s par quelqu'un
dehors ou dans ce kiosque,
725
00:42:35,803 --> 00:42:38,014
je dois �liminer ce danger.
726
00:42:38,181 --> 00:42:40,266
Je ne veux pas les traumatiser
727
00:42:40,433 --> 00:42:43,353
� penser qu'un zombie
va les manger.
728
00:42:43,686 --> 00:42:45,355
En ce moment,
729
00:42:45,521 --> 00:42:48,691
les enfants se croient dans un jeu.
730
00:42:49,025 --> 00:42:51,444
Un jeu amusant et inoffensif.
731
00:42:51,611 --> 00:42:54,489
Si tu ne changes pas d'attitude,
732
00:42:54,655 --> 00:42:59,785
je te tirerais dehors par ton n�ud pap'
et les regarderais te d�pecer.
733
00:42:59,953 --> 00:43:01,329
Je suis assez claire ?
734
00:43:03,248 --> 00:43:06,334
Dis que c'est un jeu
pour qu'ils entendent.
735
00:43:06,960 --> 00:43:08,086
C'est un jeu.
736
00:43:08,419 --> 00:43:10,463
Avec la voix, cr�tin.
737
00:43:10,630 --> 00:43:11,797
C'est un jeu !
738
00:43:12,507 --> 00:43:13,716
C'est un jeu !
739
00:43:14,550 --> 00:43:15,927
Fais le rire.
740
00:43:16,386 --> 00:43:17,387
J'ai pas envie.
741
00:43:17,553 --> 00:43:19,722
Fais le rire.
742
00:43:24,685 --> 00:43:26,229
Et arr�te de jurer, bordel.
743
00:43:31,192 --> 00:43:33,403
Vois ce coin
comme celui des punis.
744
00:43:37,323 --> 00:43:38,241
�a va ?
745
00:43:38,992 --> 00:43:40,076
Crache �a.
746
00:43:41,827 --> 00:43:42,828
Tousse.
747
00:43:43,997 --> 00:43:45,456
Tu as mang� quoi ?
748
00:43:45,916 --> 00:43:47,083
L'anaphylaxie.
749
00:43:47,250 --> 00:43:48,584
Non, c'est des chips.
750
00:43:49,002 --> 00:43:50,503
Il y a du lait dedans.
751
00:43:50,670 --> 00:43:52,630
Qui met du lait l�-dedans ?
752
00:43:53,131 --> 00:43:55,133
- Respire ?
- On fait quoi ?
753
00:43:55,300 --> 00:43:58,011
Mon sac.
L'Adrenipen �tait dans mon sac.
754
00:43:58,178 --> 00:43:59,804
J'en ai un. J'en ai un.
755
00:43:59,971 --> 00:44:01,139
Je peux le faire.
756
00:44:01,639 --> 00:44:03,349
D'accord. OK, les enfants.
757
00:44:03,849 --> 00:44:06,352
Pas de panique,
il a besoin de place.
758
00:44:06,519 --> 00:44:07,645
On y va.
759
00:44:08,063 --> 00:44:10,982
Orange dans le ciel,
bleu dans la cuisse.
760
00:44:15,278 --> 00:44:16,779
- Quoi ?
- C'est bon.
761
00:44:17,447 --> 00:44:20,283
- Tu ne peux pas le refaire.
- Non, non !
762
00:44:21,492 --> 00:44:22,785
Il y en a un autre.
763
00:44:22,953 --> 00:44:25,455
- O� ?
- Dans son sac � dos.
764
00:44:27,540 --> 00:44:28,749
J'y vais.
765
00:44:28,917 --> 00:44:30,543
Ne pars pas.
766
00:44:34,965 --> 00:44:36,091
OK, les enfants.
767
00:44:38,009 --> 00:44:40,553
Non, je suis l� mon pote.
Juste l�.
768
00:44:40,720 --> 00:44:41,887
�coutez.
769
00:44:42,055 --> 00:44:44,099
Vous devez rester avec David.
770
00:44:44,265 --> 00:44:45,266
Tenez-vous les mains
771
00:44:45,433 --> 00:44:47,727
jusqu'� ce que je revienne.
772
00:44:48,644 --> 00:44:49,645
Respire.
773
00:44:50,063 --> 00:44:51,022
�a va aller.
774
00:44:51,189 --> 00:44:53,608
Arr�tez le jeu.
775
00:44:53,774 --> 00:44:56,152
Ne t'inqui�te pas.
Je vais leur dire.
776
00:44:56,319 --> 00:44:57,278
Respire !
777
00:44:57,445 --> 00:44:59,364
Tout va bien, mon pote.
778
00:44:59,530 --> 00:45:01,116
Comme �a. Respire.
779
00:45:58,464 --> 00:46:00,216
Respire, mon pote.
780
00:46:00,758 --> 00:46:01,759
Allez.
781
00:46:26,242 --> 00:46:29,204
Tu pourras �tre Dark Vador,
jouer � tirer...
782
00:46:29,370 --> 00:46:30,746
On s'en fiche de ta m�re.
783
00:46:50,016 --> 00:46:51,142
Oh, toi !
784
00:47:06,531 --> 00:47:08,158
On fait quoi quand on a peur ?
785
00:47:08,325 --> 00:47:10,494
Sa chanson pr�f�r�e ?
786
00:47:10,660 --> 00:47:13,330
- Shake It Off.
- Comment �a commence ?
787
00:47:13,497 --> 00:47:14,831
Beth, tu chantes ?
788
00:47:30,389 --> 00:47:31,265
Classique.
789
00:48:14,016 --> 00:48:14,808
Oh oui !
790
00:48:14,975 --> 00:48:16,143
Vite. C'est �a ?
791
00:48:17,144 --> 00:48:17,769
Voil�, mon pote.
792
00:48:19,939 --> 00:48:21,606
On y va, c'est parti.
793
00:48:21,773 --> 00:48:22,774
Ne bouge pas.
794
00:48:23,858 --> 00:48:25,069
Oui.
795
00:48:28,905 --> 00:48:29,864
�a a march� ?
796
00:48:30,950 --> 00:48:31,616
Alors ?
797
00:48:41,793 --> 00:48:43,087
Oh, ouf !
798
00:48:45,005 --> 00:48:46,006
Merci, Mlle Caroline.
799
00:48:46,506 --> 00:48:47,757
C'est mon travail.
800
00:48:48,550 --> 00:48:50,469
Et il faut m'appeler Audrey.
801
00:48:56,391 --> 00:48:57,726
Oh. J'ai...
802
00:48:58,268 --> 00:49:00,354
... fait une bataille
de confiture !
803
00:49:01,688 --> 00:49:03,898
Couverte de fraise.
804
00:49:04,399 --> 00:49:05,734
Ne go�tez pas, OK ?
805
00:49:06,944 --> 00:49:07,611
De confiture ?
806
00:49:07,777 --> 00:49:09,071
Felix va bien.
807
00:49:09,238 --> 00:49:11,323
Ouais !
808
00:49:26,255 --> 00:49:27,464
Arr�tez de crier !
809
00:49:28,173 --> 00:49:29,008
Fermez-la !
810
00:49:29,508 --> 00:49:31,218
C'est quoi ce bruit ?
811
00:49:31,385 --> 00:49:33,262
Un h�licopt�re !
812
00:49:33,428 --> 00:49:34,763
Ils sont venus pour moi !
813
00:49:35,680 --> 00:49:36,723
�cartez-vous !
814
00:49:37,599 --> 00:49:40,102
- Qu'est-ce que...
- J'arrive !
815
00:49:40,269 --> 00:49:41,645
Ils m'ont retrouv� !
816
00:49:43,022 --> 00:49:45,732
H� ! H� !
817
00:49:47,317 --> 00:49:49,486
C'est moi !
818
00:49:49,861 --> 00:49:52,281
J'ai besoin d'aide ici !
Merde !
819
00:49:53,949 --> 00:49:56,868
Oh putain !
820
00:49:57,327 --> 00:49:58,495
Merde !
821
00:50:00,830 --> 00:50:01,665
Merde !
822
00:50:02,249 --> 00:50:04,793
Ouvrez !
Vous pouvez ouvrir ?
823
00:50:04,960 --> 00:50:09,089
Je suis d�sol� pour avant,
mais vous avez foutu la merde ici !
824
00:50:09,256 --> 00:50:11,091
S'il vous pla�t !
825
00:50:11,258 --> 00:50:13,343
J'ai peur. Ouvrez la porte !
826
00:50:13,510 --> 00:50:15,470
Tu es une mauvaise ma�tresse !
827
00:50:15,637 --> 00:50:17,306
Enseignement de merde !
828
00:50:17,472 --> 00:50:20,434
Tu montres un exemple terrible !
829
00:50:28,692 --> 00:50:29,609
Teddy !
830
00:50:29,985 --> 00:50:30,945
Allez !
831
00:50:31,111 --> 00:50:32,529
- Aide-moi.
- Allez !
832
00:50:32,696 --> 00:50:34,114
Ta main !
833
00:50:34,281 --> 00:50:35,615
- S'il te pla�t !
- Allez.
834
00:50:37,201 --> 00:50:38,202
Vite.
835
00:50:54,759 --> 00:50:57,054
Oh, tout est de ma faute.
836
00:50:57,429 --> 00:50:59,098
Dieu me punit.
837
00:50:59,264 --> 00:51:00,057
Comment �a ?
838
00:51:00,224 --> 00:51:04,353
J'ai �t� mauvais, mec.
J'ai �t� horrible.
839
00:51:04,519 --> 00:51:06,313
On regrette tous des trucs.
840
00:51:06,480 --> 00:51:08,440
J'ai bais� plein de m�res.
841
00:51:08,898 --> 00:51:10,525
Des milliers.
842
00:51:11,026 --> 00:51:12,111
Des milliers.
843
00:51:12,527 --> 00:51:14,863
C'�tait ma premi�re publique
844
00:51:15,405 --> 00:51:17,866
et cette jolie m�re c�libataire
845
00:51:18,033 --> 00:51:20,660
est venue apr�s les autographes.
846
00:51:20,827 --> 00:51:22,871
Elle �tait putain de belle
847
00:51:23,038 --> 00:51:26,959
que je l'ai bais�e dans des toilettes
du South Coast Plaza.
848
00:51:27,126 --> 00:51:28,752
Et j'ai continu�.
849
00:51:29,544 --> 00:51:31,505
Avec tout ce qui passait.
850
00:51:31,671 --> 00:51:36,510
M�res c�libataires, mari�es, enceintes,
blanches, noires, lesbiennes.
851
00:51:37,011 --> 00:51:37,970
Juives.
852
00:51:39,846 --> 00:51:40,680
Mon neveu a failli...
853
00:51:40,847 --> 00:51:42,933
J'ai �tudi� � l'Actors Studio.
854
00:51:43,475 --> 00:51:46,145
J'ai appris Meisner de Pacino.
855
00:51:46,937 --> 00:51:47,854
Al.
856
00:51:49,814 --> 00:51:52,234
Tu crois que je voulais ce costume
857
00:51:52,401 --> 00:51:54,194
pour le reste de ma vie ?
858
00:51:54,945 --> 00:51:57,072
Je d�teste ces petits gamins.
859
00:51:58,490 --> 00:52:01,576
Baiser leurs m�res
a rendu �a supportable.
860
00:52:02,036 --> 00:52:05,414
Jusqu'au jour o�...
Tu comprends que tu le fais...
861
00:52:05,872 --> 00:52:06,831
Regarde-moi.
862
00:52:06,999 --> 00:52:08,833
Tu comprends que tu le fais
863
00:52:09,668 --> 00:52:11,545
car tu es mort dedans.
864
00:52:12,754 --> 00:52:16,466
Et c'est la seule chose
qui t'emp�che de te tuer.
865
00:52:19,511 --> 00:52:20,595
Je suis Dave.
866
00:52:22,431 --> 00:52:24,808
Teddy McGiggle
n'est pas mon vrai nom.
867
00:52:25,517 --> 00:52:26,768
C'est Nathan.
868
00:52:27,644 --> 00:52:28,478
McGiggle ?
869
00:52:28,645 --> 00:52:30,064
Nathan Schneider.
870
00:52:34,276 --> 00:52:35,945
C'est quoi cette odeur ?
871
00:52:40,032 --> 00:52:43,785
En fait c'est moi.
J'allais t'accuser mais je peux pas.
872
00:52:43,953 --> 00:52:45,412
J'ai chi� dans mon froc.
873
00:52:46,788 --> 00:52:47,915
Oh mon Dieu !
874
00:52:49,917 --> 00:52:50,960
C'est vrai.
875
00:52:56,131 --> 00:52:58,217
Oh non !
876
00:53:25,744 --> 00:53:27,579
Monsieur, �a peut servir.
877
00:53:28,705 --> 00:53:32,709
La reconnaissance a�rienne montre
que les infect�s sont l�.
878
00:53:33,460 --> 00:53:35,963
Je vous conseille de lancer la bombe
879
00:53:36,588 --> 00:53:38,465
sur le kiosque � souvenirs.
880
00:55:32,537 --> 00:55:34,581
Des beaux r�ves, mes canards.
881
00:55:34,748 --> 00:55:36,125
Bonne nuit.
882
00:55:38,585 --> 00:55:39,378
Oui, Mickey ?
883
00:55:39,544 --> 00:55:42,131
Mlle Caroline, il y a � manger ?
884
00:55:42,672 --> 00:55:45,050
Vous avez mang�
les derni�res chips.
885
00:55:45,217 --> 00:55:48,053
J'ai des encas au tofu
si tu veux, Mickey.
886
00:55:48,220 --> 00:55:49,263
Beurk.
887
00:55:50,097 --> 00:55:52,975
On va jouer au mini-golf,
Mlle Caroline ?
888
00:55:53,683 --> 00:55:56,353
S�rement pas maintenant.
Va dormir.
889
00:56:03,860 --> 00:56:04,611
Ridicule.
890
00:56:04,778 --> 00:56:06,696
Que fait l'arm�e ici ?
891
00:56:07,156 --> 00:56:09,950
Excusez-moi !
Mon fils est l�-bas !
892
00:56:10,117 --> 00:56:12,036
On ne peut pas passer ?
893
00:56:13,703 --> 00:56:15,372
- Je r�essaye.
- OK.
894
00:56:15,539 --> 00:56:19,001
Kangourou, ornithorynque, �chidn�,
895
00:56:19,459 --> 00:56:20,961
wombat, dingo.
896
00:56:21,128 --> 00:56:23,547
Lieutenant, pourquoi on est ici ?
897
00:56:23,713 --> 00:56:26,216
- Des zombies.
- Rapides ou lents ?
898
00:56:26,383 --> 00:56:27,051
Lents.
899
00:56:27,217 --> 00:56:29,219
On doit contenir l'infection,
900
00:56:29,386 --> 00:56:31,305
tirez sur tout ce qui bouge.
901
00:56:31,931 --> 00:56:33,140
Ouf, c'est des lents.
902
00:56:36,810 --> 00:56:39,104
H�, c'est Dave.
Laissez un message.
903
00:56:40,147 --> 00:56:42,232
Dave, je suis l�. Pas loin.
904
00:56:42,774 --> 00:56:45,652
Ils ne me laissent pas venir,
ne disent rien.
905
00:56:49,573 --> 00:56:52,909
Si tu re�ois ce message,
dis � Felix que je l'aime.
906
00:56:55,620 --> 00:56:57,122
Dave, prends soin de lui.
907
00:57:01,793 --> 00:57:02,627
H�.
908
00:57:03,378 --> 00:57:04,379
�a va, mon pote ?
909
00:57:04,713 --> 00:57:07,507
Oui, mais Beth a un peu peur.
910
00:57:07,967 --> 00:57:10,052
Ma m�re me met au lit.
911
00:57:12,846 --> 00:57:14,181
On va la voir demain.
912
00:57:14,348 --> 00:57:15,849
J'ai peur.
913
00:57:16,016 --> 00:57:19,686
Ma maman a une comptine
pour m'aider � m'endormir.
914
00:57:19,853 --> 00:57:21,313
Tu veux l'entendre ?
915
00:57:22,689 --> 00:57:26,443
Maintenant, la journ�e est finie
Et je suis au lit
916
00:57:26,610 --> 00:57:30,614
J'esp�re que ces petits monstres
Ne m'auront pas la nuit
917
00:57:30,780 --> 00:57:33,700
Si je dis cette comptine,
Je vais les combattre
918
00:57:34,076 --> 00:57:37,329
Ils ne viendront pas
Ne me feront pas peur
919
00:57:38,122 --> 00:57:40,790
Petits monstres, partez
Petits mon...
920
00:57:40,958 --> 00:57:43,377
Je pense que Beth peut aider ici.
921
00:57:43,793 --> 00:57:46,630
Quand je pointe du doigt,
tu dis "Partez".
922
00:57:46,796 --> 00:57:47,422
Partez ?
923
00:57:47,589 --> 00:57:50,134
Oui, comme �a.
On recommence.
924
00:57:50,800 --> 00:57:55,805
Petits monstres, ne restez pas ici
Je ne veux pas de vos petites griffes
925
00:57:55,973 --> 00:57:58,725
Je ne veux pas de
Vos petits rugissements
926
00:57:58,892 --> 00:58:01,270
- Petits monstres...
- Partez
927
00:58:01,436 --> 00:58:03,688
Revenez me voir dans la journ�e
928
00:58:03,855 --> 00:58:08,652
Nous pourrons faire une petite f�te
Avec des g�teaux, du th� et jouer
929
00:58:08,818 --> 00:58:13,823
Mais nous devons tous bien dormir
Alors petits monstres...
930
00:58:13,991 --> 00:58:15,617
Partez !
931
00:58:16,410 --> 00:58:18,370
Voil�. C'est exactement �a.
932
00:58:18,537 --> 00:58:19,579
Tu peux dormir ?
933
00:58:20,164 --> 00:58:22,041
Oui, d'accord.
934
00:58:24,251 --> 00:58:26,836
Comment tu connais la comptine ?
935
00:58:28,172 --> 00:58:31,926
Eh bien, ta m�re me la chantait
avant que je m'endorme.
936
00:58:32,092 --> 00:58:33,593
Quand j'�tais Boo-Boo.
937
00:58:33,760 --> 00:58:36,013
- Boo-Boo.
- Boo-Boo, oui.
938
00:58:36,388 --> 00:58:37,306
Tu veux te reposer ?
939
00:58:42,436 --> 00:58:45,689
- Bonne nuit, oncle David.
- Bonne nuit, copain.
940
00:58:58,035 --> 00:58:59,119
Oh, mon Dieu.
941
00:59:35,239 --> 00:59:37,657
D�sol�, j'ai �t� si grossier, Audrey.
942
00:59:38,700 --> 00:59:40,077
C'est rien, David.
943
00:59:41,703 --> 00:59:43,663
Je suis aussi putain de terrifi�e.
944
00:59:45,415 --> 00:59:48,460
J'ai besoin qu'ils croient
qu'on a le contr�le.
945
00:59:52,464 --> 00:59:53,673
Comment tu fais ?
946
00:59:54,174 --> 00:59:55,050
Quoi donc ?
947
00:59:56,426 --> 00:59:57,928
Tu es une super-h�ro�ne.
948
00:59:58,762 --> 00:59:59,804
Loin de l�.
949
01:00:02,849 --> 01:00:04,518
Tu veux des enfants ?
950
01:00:05,644 --> 01:00:07,687
Je viens de rompre avec ma copine.
951
01:00:07,854 --> 01:00:09,689
Je l'ai vue avec un autre.
952
01:00:09,856 --> 01:00:10,690
Oh.
953
01:00:11,525 --> 01:00:13,443
C'est horrible.
954
01:00:16,113 --> 01:00:17,572
Ce n'�tait pas sa faute.
955
01:00:18,490 --> 01:00:19,908
Je l'ai quitt�e.
956
01:00:21,035 --> 01:00:23,120
Elle voulait un enfant, pas moi.
957
01:00:24,329 --> 01:00:25,122
Comment �a ?
958
01:00:26,831 --> 01:00:29,418
J'ai dit que �a freinerait le groupe.
959
01:00:29,584 --> 01:00:31,878
Ce n'�tait pas la raison ?
960
01:00:34,006 --> 01:00:37,301
La m�re de Felix pense
que j'ai peur d'�tre p�re.
961
01:00:39,553 --> 01:00:43,682
Notre p�re est parti
quand j'avais l'�ge de Felix.
962
01:00:43,848 --> 01:00:47,144
A refait une famille,
nous a laiss� avec maman.
963
01:00:47,311 --> 01:00:50,647
Et elle s'est effondr�e,
elle a disjonct�.
964
01:00:53,108 --> 01:00:55,527
On passait nos vacances
en psychiatrie.
965
01:00:56,195 --> 01:00:57,654
Je suis d�sol�e.
966
01:00:57,821 --> 01:00:58,905
Ouais.
967
01:01:00,157 --> 01:01:01,908
Tess s'est occup�e de moi.
968
01:01:04,828 --> 01:01:07,622
Je n'ai pas r�alis�.
J'�tais trop en col�re.
969
01:01:09,749 --> 01:01:11,501
Je n'ai pas dit merci.
970
01:01:12,336 --> 01:01:15,130
Tu ne finiras pas comme ton p�re.
971
01:01:19,009 --> 01:01:22,679
L'homme au centre
Attend entre les deux
972
01:01:23,055 --> 01:01:24,264
N'entend pas les mensonges
973
01:01:25,099 --> 01:01:26,600
Sans voir la v�rit�
974
01:01:27,226 --> 01:01:30,395
Sans savoir ce qui est
Refusant les apparences
975
01:01:31,063 --> 01:01:33,857
Et l�, il dormira
L'homme au centre
976
01:01:35,067 --> 01:01:36,401
Ouah.
977
01:01:36,568 --> 01:01:37,569
C'est Gandhi ?
978
01:01:37,736 --> 01:01:39,696
Non, Neil Diamond.
979
01:01:40,447 --> 01:01:41,448
Vous aimez ?
980
01:01:41,949 --> 01:01:43,200
J'aime Neil Diamond.
981
01:01:45,953 --> 01:01:49,414
Tu peux croire que je suis h�ro�que
982
01:01:49,831 --> 01:01:51,333
mais � dix-huit ans,
983
01:01:51,959 --> 01:01:53,961
je commen�ais � mal tourner.
984
01:01:54,836 --> 01:01:57,756
J'ai commenc� � suivre ce groupe.
985
01:01:58,215 --> 01:02:01,760
J'ai pris l'argent de c�t�
pour mes �tudes
986
01:02:01,927 --> 01:02:04,138
- et les ai suivis ici.
- Ouah.
987
01:02:04,471 --> 01:02:09,476
Je les suivais en Australie et suis
entr�e dans leur chambre � Perth.
988
01:02:09,768 --> 01:02:12,604
Il fallait que je rencontre l'un d'eux.
989
01:02:13,647 --> 01:02:15,440
J'aurais laiss�
n'importe quoi arriver.
990
01:02:18,860 --> 01:02:19,694
Que s'est-il pass� ?
991
01:02:20,320 --> 01:02:22,489
Taylor est entr� dans la pi�ce
992
01:02:23,032 --> 01:02:25,034
et a appel� la s�curit�.
993
01:02:25,700 --> 01:02:27,494
Attends, attends. Swift ?
994
01:02:28,453 --> 01:02:29,288
Non !
995
01:02:30,247 --> 01:02:33,125
Taylor Hanson.
Je pensais l'avoir dit.
996
01:02:33,292 --> 01:02:35,585
- Taylor Hanson ?
- Ouais.
997
01:02:35,752 --> 01:02:37,879
Taylor Hanson. Des Hanson.
998
01:02:38,588 --> 01:02:39,631
Hanson le groupe ?
999
01:02:40,299 --> 01:02:40,966
Oui.
1000
01:02:41,675 --> 01:02:42,301
MMMbop ?
1001
01:02:43,177 --> 01:02:44,136
MMMbop.
1002
01:02:45,304 --> 01:02:47,181
Mmm. D'accord.
1003
01:02:47,597 --> 01:02:51,810
Je l'ai suppli� de ne pas appeler
la s�curit�, mais il l'a fait.
1004
01:02:51,977 --> 01:02:54,188
J'ai saut� par la fen�tre.
1005
01:02:54,354 --> 01:02:55,272
Merde.
1006
01:02:55,439 --> 01:02:58,108
Un auvent a arr�t� ma chute,
1007
01:02:58,275 --> 01:02:59,359
j'ai cass�e ma clavicule.
1008
01:03:01,486 --> 01:03:03,613
Et me voil�,
1009
01:03:03,948 --> 01:03:07,993
� l'�tranger, l'�paule en �charpe.
Sans parents ni d'argent.
1010
01:03:08,160 --> 01:03:10,912
Et une chose g�niale
s'est produite.
1011
01:03:11,830 --> 01:03:14,166
J'ai trouv� un travail � l'�cole
1012
01:03:14,333 --> 01:03:16,501
pour payer mes frais et rentrer.
1013
01:03:17,169 --> 01:03:19,379
Mais travailler avec les enfants
1014
01:03:20,839 --> 01:03:22,341
en face d'eux,
1015
01:03:23,550 --> 01:03:25,594
qui te regardent sans jugement...
1016
01:03:25,760 --> 01:03:29,056
Ils m'ont fait confiance
quand je doutais de moi.
1017
01:03:30,099 --> 01:03:33,310
J'ai recommenc� � croire
en moi, tu vois ?
1018
01:03:34,061 --> 01:03:35,354
Je me suis affirm�e.
1019
01:03:35,938 --> 01:03:38,898
Je ne pourrais plus
faire autre chose.
1020
01:03:40,900 --> 01:03:43,737
Toi et Ian,
vous aurez des enfants ?
1021
01:03:45,697 --> 01:03:49,284
Ian et moi sommes s�par�s
depuis longtemps.
1022
01:03:50,244 --> 01:03:53,163
Il me trompait,
avec quelqu'un du travail.
1023
01:03:55,040 --> 01:03:56,416
Pourquoi la bague ?
1024
01:03:56,750 --> 01:03:59,669
�a emp�che les p�res de me draguer.
1025
01:04:00,420 --> 01:04:01,713
C'est mal de mentir,
1026
01:04:01,880 --> 01:04:04,799
mais tu verrais
comme ils sont grossiers.
1027
01:04:10,555 --> 01:04:13,100
Mon groupe est s�par�
depuis six ans.
1028
01:04:13,976 --> 01:04:16,645
Ses membres sont partis.
1029
01:04:19,648 --> 01:04:21,358
Et je ne suis pas chr�tien.
1030
01:04:24,028 --> 01:04:25,695
Autre chose ?
1031
01:04:27,364 --> 01:04:29,741
Non, je pense que c'est tout.
1032
01:04:29,908 --> 01:04:30,993
D'accord, bien.
1033
01:04:31,326 --> 01:04:33,996
Sinon, je devrais te mettre au coin.
1034
01:04:36,581 --> 01:04:38,208
- Oh, oh.
- D'accord.
1035
01:04:39,709 --> 01:04:41,336
Je reste monter la garde.
1036
01:04:42,379 --> 01:04:44,548
Non, non, tu dois dormir.
1037
01:04:45,799 --> 01:04:46,633
Je vais le faire.
1038
01:04:47,927 --> 01:04:48,928
D'accord.
1039
01:04:55,725 --> 01:04:56,726
Bonne nuit.
1040
01:05:10,365 --> 01:05:13,160
� toutes les unit�s,
toutes les unit�s.
1041
01:05:14,453 --> 01:05:17,164
� toutes les unit�s,
toutes les unit�s.
1042
01:05:19,208 --> 01:05:22,044
Afin d'assurer l'annihilation
des infect�es,
1043
01:05:22,211 --> 01:05:25,255
nous allons proc�der
� l'op�ration Hailstorm
1044
01:05:25,422 --> 01:05:26,881
dans une heure.
1045
01:05:39,852 --> 01:05:41,854
J'ai une id�e pour sortir d'ici.
1046
01:05:42,605 --> 01:05:46,817
Non, non, non, non, non, non, non.
1047
01:05:47,651 --> 01:05:48,527
Non.
1048
01:05:49,153 --> 01:05:50,779
Je ne vais nulle part.
1049
01:05:50,947 --> 01:05:52,281
Tu sais pourquoi ?
1050
01:05:52,740 --> 01:05:57,120
Je suis le pr�sentateur t�l�
pr�f�r� des gosses depuis 5 ans.
1051
01:05:57,286 --> 01:06:01,707
Tu sais ce que �a veut dire ?
Que je suis tr�s important.
1052
01:06:02,375 --> 01:06:05,669
Quelqu'un verra mon absence,
on viendra me chercher.
1053
01:06:06,295 --> 01:06:08,214
On ne peut pas rester ici.
1054
01:06:08,381 --> 01:06:10,091
On va mourir, rien � manger.
1055
01:06:11,384 --> 01:06:12,218
On mangera un enfant.
1056
01:06:13,344 --> 01:06:15,054
J'esp�re que tu plaisantes.
1057
01:06:16,639 --> 01:06:18,349
�coute, Teddy,
1058
01:06:18,516 --> 01:06:21,227
Distrais-les
et je cours au tracteur.
1059
01:06:21,394 --> 01:06:23,812
Je l'am�ne, on monte tous et on part.
1060
01:06:23,980 --> 01:06:25,731
Oh, tu es barge.
1061
01:06:25,898 --> 01:06:26,899
Et toi ?
1062
01:06:27,066 --> 01:06:29,402
Je ne laisse pas
les enfants avec toi.
1063
01:06:30,278 --> 01:06:33,739
Si votre id�e,
c'est de conduire un tracteur
1064
01:06:33,906 --> 01:06:36,993
qui transporte des idiots
dans une ferme,
1065
01:06:37,160 --> 01:06:38,995
vous �tes vraiment b�tes.
1066
01:06:39,162 --> 01:06:41,872
Et je vous pensais d�j�
de gros d�biles.
1067
01:06:42,040 --> 01:06:43,374
Que sugg�res-tu ?
1068
01:06:43,541 --> 01:06:44,918
La voiture McGiggle.
1069
01:06:45,960 --> 01:06:46,961
Quoi ?
1070
01:06:47,921 --> 01:06:52,258
T'es sourd ?
J'ai dit la voiture McGiggle.
1071
01:06:52,425 --> 01:06:53,676
C'est quoi ?
1072
01:06:53,842 --> 01:06:56,930
C'est ma voiture rouge vif,
sombre d�bile.
1073
01:06:57,513 --> 01:07:00,558
Je voyage avec,
pour cr�er des souvenirs
1074
01:07:00,724 --> 01:07:05,063
et les partager
avec des enfants de tout le pays.
1075
01:07:05,229 --> 01:07:06,480
De nombreux pays.
1076
01:07:07,523 --> 01:07:08,357
C'est mieux ?
1077
01:07:09,233 --> 01:07:12,028
La voiture McGiggle
a une trappe sur le toit.
1078
01:07:12,611 --> 01:07:13,529
Pour Frogsie.
1079
01:07:13,696 --> 01:07:17,951
On ram�ne la voiture,
les gosses sautent par la trappe
1080
01:07:18,534 --> 01:07:21,329
et on se casse.
1081
01:07:21,495 --> 01:07:22,455
Qui a les cl�s ?
1082
01:07:25,333 --> 01:07:26,334
�a peut marcher.
1083
01:07:28,002 --> 01:07:28,962
Excellente id�e, Teddy.
1084
01:07:30,046 --> 01:07:31,214
Assez pour une pipe ?
1085
01:07:35,551 --> 01:07:37,011
Je suis accro au sexe.
1086
01:07:46,437 --> 01:07:48,189
Eh, �coute.
1087
01:07:49,065 --> 01:07:50,399
Sois prudent.
1088
01:07:51,567 --> 01:07:52,818
Nom de Dieu !
1089
01:07:54,362 --> 01:07:55,613
�a va, Teddy ?
1090
01:07:55,779 --> 01:07:58,449
J'ai l'air d'aller bien, d�bile ?
1091
01:07:59,825 --> 01:08:02,536
Mlle Caroline ! Mlle Caroline !
1092
01:08:03,662 --> 01:08:06,040
- J'ai faim.
- Je sais.
1093
01:08:06,207 --> 01:08:09,335
Mlle Caroline,
je ne veux plus jouer � ce jeu.
1094
01:08:09,502 --> 01:08:12,255
C'est bizarre,
les zombies font faux.
1095
01:08:12,421 --> 01:08:13,965
Mlle Caroline,
1096
01:08:14,132 --> 01:08:16,425
quand va-t-on jouer au mini-golf ?
1097
01:08:16,592 --> 01:08:18,344
H� ! T�te de gland !
1098
01:08:18,511 --> 01:08:19,720
On y va ou quoi ?
1099
01:08:19,887 --> 01:08:21,347
C'est quoi un gland ?
1100
01:08:21,514 --> 01:08:25,684
C'est ce que les femmes mettent
dans leur vagin.
1101
01:08:25,851 --> 01:08:26,894
1, 2, 3,
Regardez-moi !
1102
01:08:27,061 --> 01:08:28,604
1, 2,
On te voit !
1103
01:08:34,527 --> 01:08:35,528
Oh J�sus.
1104
01:09:22,408 --> 01:09:23,159
C'est toi !
1105
01:09:38,341 --> 01:09:41,177
Allez les enfants,
j'ai besoin de vous !
1106
01:10:07,996 --> 01:10:09,914
Ouais !
1107
01:10:16,087 --> 01:10:17,713
J'aime aussi Neil Diamond.
1108
01:10:17,880 --> 01:10:20,799
Je n'�tais pas pr�t
� l'admettre jusque-l�.
1109
01:10:24,137 --> 01:10:25,138
Oncle David ?
1110
01:10:25,304 --> 01:10:26,430
H�, mon pote.
1111
01:10:27,348 --> 01:10:29,433
Je vais dehors, d'accord ?
1112
01:10:29,600 --> 01:10:30,726
O� tu vas ?
1113
01:10:31,894 --> 01:10:33,229
Nous sortir d'ici.
1114
01:10:33,812 --> 01:10:36,232
�a fait toujours partie du jeu ?
1115
01:10:36,399 --> 01:10:37,858
Ouais.
1116
01:10:38,026 --> 01:10:41,237
Bien s�r que oui.
Et Mlle Caroline vous prot�ge.
1117
01:10:41,404 --> 01:10:42,863
Fais ce qu'elle dit.
1118
01:10:43,031 --> 01:10:45,658
C'est ma ma�tresse.
Je dois lui ob�ir.
1119
01:10:46,867 --> 01:10:48,161
Tu es incroyable.
1120
01:10:48,995 --> 01:10:51,705
Ne laisse personne te dire
que tu es faible.
1121
01:10:51,872 --> 01:10:53,291
Tu es le plus courageux.
1122
01:10:54,125 --> 01:10:55,834
Pourquoi tu me dis �a ?
1123
01:10:56,877 --> 01:10:58,504
Parce que tu es g�nial.
1124
01:10:58,963 --> 01:11:00,339
Fais-moi un c�lin.
1125
01:11:05,886 --> 01:11:06,720
OK.
1126
01:11:08,472 --> 01:11:12,018
- Qui veut faire un tour de voiture ?
- Ouais !
1127
01:11:13,811 --> 01:11:17,065
� bient�t, les galopins !
1128
01:11:36,918 --> 01:11:38,669
Je vois la voiture.
1129
01:11:39,503 --> 01:11:42,756
Je ne peux pas faire �a.
Je suis une c�l�brit�.
1130
01:11:45,969 --> 01:11:47,470
Tu veux te rattraper ?
1131
01:11:47,971 --> 01:11:49,638
Toutes ces m�res ?
1132
01:11:51,140 --> 01:11:52,766
Si Pacino �tait l�, hein ?
1133
01:11:53,351 --> 01:11:57,981
Il m'encourageait � magnifier
et � intensifier mon jeu
1134
01:11:58,147 --> 01:12:01,775
en comprenant l'exp�rience
�motionnelle de mon personnage.
1135
01:12:02,360 --> 01:12:03,987
Alors, fais �a.
1136
01:12:04,862 --> 01:12:05,947
Fais-le pour Pacino.
1137
01:12:06,447 --> 01:12:09,367
Je vais les distraire.
On se voit l�-bas.
1138
01:12:12,078 --> 01:12:12,911
H� !
1139
01:12:14,288 --> 01:12:15,289
H� !
1140
01:12:17,375 --> 01:12:19,043
H� ! Oui !
1141
01:12:19,627 --> 01:12:21,587
Oui ! Oui !
1142
01:12:22,005 --> 01:12:22,880
Merde !
1143
01:12:23,339 --> 01:12:24,924
H� ! Oui !
1144
01:12:25,549 --> 01:12:26,592
H� !
1145
01:12:27,385 --> 01:12:28,386
Par ici !
1146
01:12:28,552 --> 01:12:30,013
Pour Pacino.
1147
01:12:34,017 --> 01:12:35,018
Oui !
1148
01:13:00,584 --> 01:13:02,586
Salut, galopins.
1149
01:13:16,559 --> 01:13:17,560
Merde !
1150
01:13:19,645 --> 01:13:21,397
J'ai bais� ta m�re !
1151
01:13:23,232 --> 01:13:24,943
J'ai bais� ta m�re.
1152
01:13:25,985 --> 01:13:28,654
Toi ? Oh, j'ai bais� ta m�re.
1153
01:13:34,035 --> 01:13:35,286
Oh mon cul !
1154
01:13:42,668 --> 01:13:44,420
�a te pla�t, hein ?
1155
01:13:44,587 --> 01:13:46,214
Oh merde, j'ai fait quoi ?
1156
01:13:49,342 --> 01:13:50,509
Oh merde !
1157
01:14:02,813 --> 01:14:03,647
Oui !
1158
01:14:03,814 --> 01:14:04,815
Oui !
1159
01:14:06,442 --> 01:14:07,860
Merde. C'est ferm�.
1160
01:14:09,570 --> 01:14:10,404
C'est ferm� !
1161
01:14:12,573 --> 01:14:13,449
Ouvre la porte !
1162
01:14:17,911 --> 01:14:18,912
Ouvre, putain.
1163
01:14:21,415 --> 01:14:23,251
Ouvre la putain de porte !
1164
01:14:26,337 --> 01:14:27,588
Merde.
1165
01:14:28,422 --> 01:14:30,299
Ouvre la putain de porte.
1166
01:14:31,968 --> 01:14:32,969
Merde !
1167
01:14:38,099 --> 01:14:39,267
Aide-moi !
1168
01:14:40,143 --> 01:14:42,145
J'esp�re que tu mourras !
1169
01:14:47,900 --> 01:14:49,986
Qu'est-ce qu'il se passe ?
1170
01:14:50,153 --> 01:14:53,156
Ton oncle David
1171
01:14:53,322 --> 01:14:55,074
est � la voiture McGiggle.
1172
01:15:20,391 --> 01:15:21,559
Tess !
1173
01:15:21,725 --> 01:15:23,561
Dave ! Oh mon Dieu, o� es-tu ?
1174
01:15:23,727 --> 01:15:25,980
Avec Mlle Caroline et les enfants.
1175
01:15:26,147 --> 01:15:26,897
Felix ?
1176
01:15:27,065 --> 01:15:29,858
Avec elle.
Envoie de l'aide !
1177
01:15:30,026 --> 01:15:32,570
Les militaires ont bloqu� la route.
1178
01:15:32,736 --> 01:15:35,781
Pourquoi tu n'es pas avec Felix ?
�a va ?
1179
01:15:37,033 --> 01:15:39,118
Tess, je dois te dire une chose.
1180
01:15:40,161 --> 01:15:43,664
C'est tr�s important,
j'aurais d� depuis longtemps.
1181
01:15:44,999 --> 01:15:46,042
�coute, merci.
1182
01:15:46,875 --> 01:15:48,502
- Quoi ?
- Tu t'es impos�e.
1183
01:15:48,669 --> 01:15:51,380
Tu as pris soin de moi.
1184
01:15:51,547 --> 01:15:53,632
Je ne sais pas
ce que j'aurais fait sans toi.
1185
01:15:54,383 --> 01:15:55,509
Merci, ma s�ur.
1186
01:15:55,676 --> 01:15:57,386
J'ai tent� de te le rendre,
1187
01:15:58,262 --> 01:15:59,555
mais j'ai tout foir�.
1188
01:16:00,348 --> 01:16:01,682
Non ! Merde !
1189
01:16:02,141 --> 01:16:03,642
Putain de grenouille !
1190
01:16:04,810 --> 01:16:05,811
Boo-Boo ?
1191
01:16:07,688 --> 01:16:09,898
Allons-y ! En avant !
1192
01:16:10,066 --> 01:16:12,318
On joue quand au mini-golf ?
1193
01:16:12,485 --> 01:16:13,736
Pas maintenant.
1194
01:16:13,902 --> 01:16:17,198
Non ! Je veux y jouer maintenant !
1195
01:16:19,533 --> 01:16:20,826
Max. Max !
1196
01:16:22,370 --> 01:16:24,872
Je ne peux pas te parler comme �a.
1197
01:16:25,373 --> 01:16:26,665
Arr�te, maintenant.
1198
01:16:29,252 --> 01:16:31,004
- Max, tu...
- Mlle Caroline !
1199
01:16:31,170 --> 01:16:32,838
Je parle. Max !
1200
01:16:33,006 --> 01:16:35,174
- Mlle Caroline !
- Quoi Beth ?
1201
01:16:35,341 --> 01:16:36,717
Felix est parti !
1202
01:18:30,539 --> 01:18:32,125
Salut, oncle David !
1203
01:18:32,291 --> 01:18:32,917
Felix !
1204
01:18:35,044 --> 01:18:36,879
Je suis sur le tracteur !
1205
01:18:39,173 --> 01:18:39,840
Oups !
1206
01:18:40,883 --> 01:18:41,926
Felix !
1207
01:18:42,260 --> 01:18:43,177
Felix !
1208
01:18:52,186 --> 01:18:53,437
Ici, oncle David !
1209
01:18:55,606 --> 01:18:57,816
Oncle David, par ici !
1210
01:18:59,110 --> 01:19:01,820
Je t'ai dit que tu �tais
le plus courageux.
1211
01:19:01,988 --> 01:19:03,614
Embrayage � gauche.
1212
01:19:03,781 --> 01:19:05,783
� gauche.
Reste dans ton r�le.
1213
01:19:05,950 --> 01:19:07,410
Embrayage � gauche.
1214
01:19:11,497 --> 01:19:15,001
Peu importe si on ne gagne pas,
Mlle Caroline.
1215
01:19:29,974 --> 01:19:30,766
Felix l'a fait !
1216
01:19:30,934 --> 01:19:32,810
Mon putter a servi de fusil.
1217
01:19:33,978 --> 01:19:34,687
Ouah.
1218
01:19:34,853 --> 01:19:38,024
Mais ils sont nombreux.
Il faut y aller !
1219
01:19:39,108 --> 01:19:40,859
1, 2, 3,
Regardez-moi !
1220
01:19:41,027 --> 01:19:43,779
Un, deux
On te voit !
1221
01:19:43,947 --> 01:19:45,864
Qui veut jouer au mini-golf ?
1222
01:19:54,332 --> 01:19:56,584
Attention les canards ! Attention !
1223
01:19:58,836 --> 01:20:03,257
Allez, Max ! Allez, Max !
1224
01:20:05,218 --> 01:20:06,135
Sur la t�te !
1225
01:20:07,011 --> 01:20:09,305
Oui ! Vas-y ! Vas-y !
1226
01:20:15,603 --> 01:20:16,312
Tu l'as fait !
1227
01:20:16,479 --> 01:20:17,480
Ha, je vous ai eus !
1228
01:20:21,234 --> 01:20:22,443
OK, assieds-toi.
1229
01:20:23,902 --> 01:20:25,029
Bon gar�on.
1230
01:20:25,196 --> 01:20:26,447
J'ai eu Tess !
1231
01:20:26,822 --> 01:20:30,326
Il y a des militaires,
il faut les rejoindre.
1232
01:20:30,493 --> 01:20:31,494
Merci.
1233
01:20:32,703 --> 01:20:33,955
D'accord.
1234
01:20:39,793 --> 01:20:43,131
Vous vous souvenez celle-ci ?
Chantez.
1235
01:20:44,048 --> 01:20:48,011
Les roues du bus tournent et tournent
1236
01:20:48,177 --> 01:20:51,055
Tournent et tournent
Tournent et tournent
1237
01:20:51,222 --> 01:20:54,600
Les roues du bus tournent et tournent
1238
01:20:54,767 --> 01:20:58,437
� travers toute la ville
1239
01:21:01,983 --> 01:21:05,111
Avec un salut ici
Et un salut l�
1240
01:21:05,278 --> 01:21:09,365
Un salut, un bonjour
Partout des salutations
1241
01:21:09,532 --> 01:21:12,660
Le vieux Macdonald avait une ferme
1242
01:21:12,994 --> 01:21:17,290
Hi-ha-hi-ha-ho
1243
01:21:22,295 --> 01:21:23,754
Mlle Caroline !
1244
01:21:28,134 --> 01:21:31,887
Si vous �tes heureux et le savez
Tapez dans vos mains
1245
01:21:36,350 --> 01:21:40,354
Si vous �tes heureux et le savez
Tapez dans vos mains
1246
01:21:44,525 --> 01:21:48,237
Si vous �tes heureux et le savez
Dites Hourra
1247
01:21:50,448 --> 01:21:54,202
Si vous �tes heureux et le savez
Dites Hourra
1248
01:21:56,329 --> 01:21:59,707
Si vous �tes heureux et le savez
Et voulez le montrer
1249
01:21:59,873 --> 01:22:03,920
Si vous �tes heureux et le savez
Dites Hourra
1250
01:22:08,925 --> 01:22:09,926
Allons-y !
1251
01:22:10,426 --> 01:22:12,428
Bougez, bougez, bougez !
1252
01:22:18,267 --> 01:22:21,270
Attente de confirmation
pour Hailstorm.
1253
01:22:21,437 --> 01:22:23,689
Engagement dans 60 secondes.
1254
01:22:24,440 --> 01:22:25,774
C'est quoi ?
1255
01:22:26,734 --> 01:22:28,902
On dirait des survivants.
1256
01:22:29,070 --> 01:22:30,947
Ils pourraient �tre infect�s.
1257
01:22:31,905 --> 01:22:33,032
H� !
1258
01:22:33,366 --> 01:22:36,869
Trois petits canards sont un jour sortis
1259
01:22:37,036 --> 01:22:40,123
Par-del� les collines, tr�s loin
1260
01:22:40,706 --> 01:22:43,584
M�re canard dit coin, coin, coin
1261
01:22:43,751 --> 01:22:45,044
Combien sont-ils ?
1262
01:22:45,461 --> 01:22:46,670
Au moins deux.
1263
01:22:47,546 --> 01:22:49,673
Un homme conduisant un tracteur
1264
01:22:49,840 --> 01:22:53,094
et une femme jouant une petite guitare.
1265
01:22:53,261 --> 01:22:55,054
Monsieur, c'est un ukul�l� !
1266
01:22:55,804 --> 01:22:58,016
Peu importe, ils vont dispara�tre.
1267
01:22:58,724 --> 01:23:01,769
Deux petits canards sont un jour sortis
1268
01:23:01,936 --> 01:23:04,897
Par-del� les collines, tr�s loin
1269
01:23:05,064 --> 01:23:06,941
OK, laissons-les approcher.
1270
01:23:08,567 --> 01:23:10,194
En position.
1271
01:23:10,361 --> 01:23:11,570
Laissez-nous passer !
1272
01:23:11,737 --> 01:23:12,863
Pr�ts !
1273
01:23:13,031 --> 01:23:16,575
Un petit canard est sorti
Par-del� les collines
1274
01:23:16,742 --> 01:23:18,036
C'est un chant ?
1275
01:23:19,537 --> 01:23:20,538
Qui chanterait ?
1276
01:23:20,704 --> 01:23:22,206
Peut-�tre les zombies ?
1277
01:23:22,831 --> 01:23:24,375
Ils ne chantent pas.
1278
01:23:25,834 --> 01:23:28,796
Et aucun des cinq canards
N'est revenu
1279
01:23:28,963 --> 01:23:30,214
On a des enfants !
1280
01:23:30,839 --> 01:23:32,091
Il a dit enfants ?
1281
01:23:32,550 --> 01:23:33,342
Oui, monsieur.
1282
01:23:34,385 --> 01:23:35,386
Des gamins.
1283
01:23:36,262 --> 01:23:37,471
Nom de Dieu !
1284
01:23:38,556 --> 01:23:39,432
Monsieur ?
1285
01:23:41,600 --> 01:23:44,645
Je ne peux pas tuer des gamins.
De nouveau.
1286
01:23:44,812 --> 01:23:45,854
Monsieur !
1287
01:23:46,897 --> 01:23:48,441
C'est anti-protocole !
1288
01:23:48,607 --> 01:23:50,609
Laissez-les passer !
1289
01:23:51,694 --> 01:23:54,488
Les cinq petits canards
Sont revenus !
1290
01:23:54,655 --> 01:23:56,282
C'est la musique !
1291
01:23:56,865 --> 01:23:59,160
Ils sont inoffensifs avec la musique !
1292
01:24:01,537 --> 01:24:04,540
Chantez une chanson !
Chantez !
1293
01:24:06,334 --> 01:24:07,626
Tirez !
1294
01:24:11,464 --> 01:24:12,631
Tout va bien !
1295
01:24:25,685 --> 01:24:28,271
D'accord, vous...
OK, non, non, non !
1296
01:24:28,438 --> 01:24:30,482
Attendez ! Un par un.
1297
01:24:38,740 --> 01:24:40,117
Engagez Hailstorm.
1298
01:24:42,452 --> 01:24:43,453
Regardez !
1299
01:25:05,100 --> 01:25:06,601
D�sol�e, je...
1300
01:25:22,034 --> 01:25:23,701
Feux d'artifice !
1301
01:25:27,789 --> 01:25:29,291
H� ! Reposez-les !
1302
01:25:29,457 --> 01:25:31,043
Que faites-vous ?
H� mec !
1303
01:25:31,793 --> 01:25:33,295
Felix, tout va bien !
1304
01:25:36,048 --> 01:25:37,257
Mon Dieu !
1305
01:25:39,217 --> 01:25:40,969
Gardez-les ensemble.
1306
01:25:55,192 --> 01:25:57,319
La salle des bonnes
ou mauvaises ?
1307
01:25:57,485 --> 01:25:58,903
Des bonnes nouvelles.
1308
01:26:03,908 --> 01:26:05,368
Tr�s bien !
1309
01:26:05,535 --> 01:26:07,913
Il va falloir arr�ter de crier.
1310
01:26:08,080 --> 01:26:09,539
O� sont nos enfants ?
1311
01:26:09,706 --> 01:26:12,167
Chaque �l�ve est l�, en s�curit�.
1312
01:26:12,334 --> 01:26:14,002
Que s'est-il pass� ?
1313
01:26:14,169 --> 01:26:17,630
Vos enfants ont �t� pris
dans un incident.
1314
01:26:17,797 --> 01:26:19,007
�a veut dire ?
1315
01:26:19,174 --> 01:26:20,633
Je ne peux donner de d�tails,
1316
01:26:20,800 --> 01:26:25,388
sauf que cela aurait �t� pire
sans leurs instituteurs.
1317
01:26:25,555 --> 01:26:27,975
- Ils n'en ont qu'une.
- Mlle Caroline.
1318
01:26:28,141 --> 01:26:31,269
Audrey Caroline
et David Anderson.
1319
01:26:31,894 --> 01:26:33,855
Mon fr�re, l'oncle de Felix.
1320
01:26:34,731 --> 01:26:37,067
Mlle Caroline et M. Anderson
1321
01:26:37,234 --> 01:26:40,903
ont prot�g� vos enfants
dans un contexte mortel
1322
01:26:41,446 --> 01:26:42,990
et sans pr�c�dent.
1323
01:26:43,573 --> 01:26:46,618
J'ignore encore
comment ils ont fait.
1324
01:26:47,827 --> 01:26:52,540
Ils sont en quarantaine,
en surveillance pour 48 heures.
1325
01:26:52,707 --> 01:26:55,418
Ils vont bien ?
Ils doivent �tre terrifi�s.
1326
01:26:55,585 --> 01:26:57,754
Oh, je ne m'inqui�terais pas.
1327
01:28:16,208 --> 01:28:17,042
Encore !
1328
01:28:33,308 --> 01:28:34,559
Salut, maman !
1329
01:28:35,143 --> 01:28:36,811
Salut, papa !
1330
01:33:39,322 --> 01:33:42,200
Adaptation : Fr�d�ric Drago
91650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.