All language subtitles for Little.Monsters.2019.BDRip.x264-GETiT.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,014 --> 00:00:17,517 J'aimerais juste passer une bonne soir�e. 2 00:00:17,684 --> 00:00:19,227 Un oubli en 9 ans ! 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,271 J'assure depuis 8 ans ! 4 00:00:21,438 --> 00:00:25,317 - C'est litt�ralement le plus important. - Pas litt�ralement. 5 00:00:25,483 --> 00:00:27,402 Tu joues sur les mots, Dave. 6 00:00:27,569 --> 00:00:29,237 Toujours des reproches. 7 00:00:29,404 --> 00:00:33,241 - Je savais pour ton anniversaire. - Gr�ce � Facebook ! 8 00:00:33,408 --> 00:00:35,910 J'ai besoin d'un peu de respect. 9 00:00:36,078 --> 00:00:38,830 - Pourquoi tu t'�nerves ? - � ton avis ? 10 00:00:38,997 --> 00:00:41,416 - Tu gueules ! - Tu n'�coutes rien ! 11 00:00:41,583 --> 00:00:43,251 - Merde ! - Quel gosse. 12 00:00:43,418 --> 00:00:44,377 Un gosse ? 13 00:00:44,544 --> 00:00:47,422 C'est d'abord toi qui me cries dessus ! 14 00:00:47,589 --> 00:00:49,049 Je l'ai vu venir. 15 00:00:50,217 --> 00:00:52,677 On aurait pu passer un super moment. 16 00:00:52,844 --> 00:00:56,223 Tu aurais pu faire un cadeau ? L�, �a aurait �t� sympa. 17 00:00:56,764 --> 00:00:58,976 �a suffit ! J'en ai marre ! 18 00:00:59,142 --> 00:01:02,770 Dave, qu'est-ce que tu dis � la fin ? 19 00:01:08,276 --> 00:01:09,694 Parce que Stevie cuisine, 20 00:01:09,861 --> 00:01:12,197 on doit tous savoir laver le riz ? 21 00:01:12,364 --> 00:01:15,617 - Tu dis quoi ? - C'est deux choses diff�rentes. 22 00:01:15,783 --> 00:01:18,286 Mais non ! Sois un putain d'adulte ! 23 00:01:18,453 --> 00:01:20,372 Je suis un adulte ! 24 00:01:26,544 --> 00:01:29,464 Prends ce que j'ai demand� ! 25 00:01:29,631 --> 00:01:32,926 - Quinoa � la citrouille... - Avec lentilles ! 26 00:01:33,343 --> 00:01:36,888 Je voudrais te ramener avec moi. Oh que oui. 27 00:01:37,055 --> 00:01:37,973 C'est faux ! 28 00:01:38,140 --> 00:01:39,557 Assis comme un con ! 29 00:01:39,724 --> 00:01:40,725 Tu m'angoisses. 30 00:01:47,774 --> 00:01:51,236 Dave, �coute-moi, merde ! 31 00:01:51,403 --> 00:01:53,238 J'ai dit non. Non ! 32 00:01:53,405 --> 00:01:56,491 Non ! �coute ! Calme-toi ! 33 00:01:56,658 --> 00:01:58,035 Calme-toi ! �coute ! 34 00:02:01,454 --> 00:02:02,830 Vous devez partir. 35 00:02:03,623 --> 00:02:05,208 Allez, on circule. 36 00:02:05,375 --> 00:02:07,002 - Remballez. - Allez. 37 00:02:07,169 --> 00:02:10,713 Je fais des efforts tous les jours. J'en fais un, l�. 38 00:02:10,880 --> 00:02:11,756 C'est faux ! 39 00:02:11,924 --> 00:02:14,842 J'ai un cadeau. Et tu en auras au prochain. 40 00:02:15,760 --> 00:02:18,180 Tu n'en as pas, putain ! 41 00:02:18,346 --> 00:02:20,432 Ach�te et emballe-le pour moi ! 42 00:02:20,598 --> 00:02:21,683 Oh, merde ! 43 00:02:55,883 --> 00:02:58,511 �a alors ! J'aime �couter des chansons. 44 00:02:59,596 --> 00:03:00,680 J'aime chanter. 45 00:03:01,723 --> 00:03:04,392 Et j'aime chanter avec toi, Frogsie. 46 00:03:05,560 --> 00:03:07,812 Maman dit que tu restes ici. 47 00:03:08,981 --> 00:03:10,482 Combien de temps ? 48 00:03:12,192 --> 00:03:13,526 Va � l'�cole, Felix. 49 00:03:14,027 --> 00:03:15,903 J'ai �t� � l'�cole. 50 00:03:17,364 --> 00:03:20,450 - Il est quelle heure ? - L'heure de Teddy McGiggle. 51 00:03:20,617 --> 00:03:22,660 Mc quoi ? O� est maman ? 52 00:03:22,827 --> 00:03:25,956 Aux courses. On peut passer du temps ensemble ? 53 00:03:26,123 --> 00:03:27,290 Non. 54 00:03:27,790 --> 00:03:28,833 Fais-moi un caf�. 55 00:03:29,501 --> 00:03:31,336 Je ne fais pas de caf�, j'ai 5 ans. 56 00:03:31,920 --> 00:03:33,838 Tu joues avec mon tracteur ? 57 00:03:34,006 --> 00:03:37,842 Non, �coute, oncle David a abus� du bar de maman... 58 00:03:38,260 --> 00:03:39,594 Oh, putain ! 59 00:03:39,761 --> 00:03:41,846 C'est un gros mot, oncle David. 60 00:03:42,014 --> 00:03:45,142 La danse McGiggle ! Un, deux, trois, partez ! 61 00:03:48,811 --> 00:03:51,314 On descend les galopins ! 62 00:03:51,481 --> 00:03:52,983 C'est quoi, oncle David ? 63 00:04:05,745 --> 00:04:06,997 Tu fais quoi l� ? 64 00:04:07,164 --> 00:04:08,581 Relax, il est dou�. 65 00:04:09,041 --> 00:04:11,751 L'�teins pas comme �a ! Tu vas l'ab�mer ! 66 00:04:11,919 --> 00:04:14,046 - C'est trop violent. - Virtuel ! 67 00:04:14,212 --> 00:04:17,382 Peu importe ! Il a 5 ans. Tu as un probl�me. 68 00:04:17,549 --> 00:04:20,093 Aide avec les courses. Pizza ce soir. 69 00:04:20,260 --> 00:04:22,304 Merci putain. J'ai trop faim ! 70 00:04:23,055 --> 00:04:24,556 Oh, merde. 71 00:04:25,473 --> 00:04:27,017 C'est quoi cette merde ? 72 00:04:27,184 --> 00:04:28,185 Dave ! 73 00:04:28,351 --> 00:04:29,394 Il l'a refait. 74 00:04:29,561 --> 00:04:30,979 Je te virerai d'ici. 75 00:04:31,146 --> 00:04:32,355 Malgr� tes soucis. 76 00:04:34,566 --> 00:04:35,943 - C'est quoi ? - Du tofu. 77 00:04:36,109 --> 00:04:38,903 - Et �a ? - Du brocoli. C'est un l�gume. 78 00:04:39,071 --> 00:04:40,030 Tu aimes �a ? 79 00:04:40,197 --> 00:04:42,240 Oui. Mon tracteur aussi. 80 00:04:43,741 --> 00:04:45,535 - Et le fromage ? - Interdit. 81 00:04:45,702 --> 00:04:47,329 Il est anaphylactique. 82 00:04:47,495 --> 00:04:51,166 Allergie au poisson, lait, �ufs, s�same, noix, gluten. 83 00:04:51,333 --> 00:04:53,335 C�t� gluten, c'est une mode. 84 00:04:53,501 --> 00:04:55,337 Non, �a peut �tre mortel. 85 00:04:55,503 --> 00:04:57,172 Comme ce que je vis. 86 00:04:59,216 --> 00:05:00,675 Oh, Boo Boo. 87 00:05:00,842 --> 00:05:02,552 Pourquoi Boo Boo ? 88 00:05:02,719 --> 00:05:04,429 C'�tait son nom � ton �ge. 89 00:05:05,097 --> 00:05:06,014 Boo Boo ! 90 00:05:06,181 --> 00:05:10,768 Non, tu n'as pas le droit. C'est oncle David ou Dave, D-Man, Big D. 91 00:05:10,936 --> 00:05:13,855 Avec un groupe, dur d'avoir des attaches. 92 00:05:14,022 --> 00:05:18,110 Mlle Caroline joue du ukul�l� et on chante Taylor Swift. 93 00:05:18,276 --> 00:05:21,238 Dis � Mlle Caroline de sucer des bites. 94 00:05:21,404 --> 00:05:22,114 Dave ! 95 00:05:22,864 --> 00:05:27,953 Teddy McGiggle dit de chanter la chanson du gros mot si un adulte en dit. 96 00:05:28,120 --> 00:05:30,163 - Tu veux l'entendre ? - Non. 97 00:05:30,330 --> 00:05:32,874 Gros mot, gros mot Tu as dit un mauvais mot 98 00:05:33,375 --> 00:05:34,292 On chante tous 99 00:05:34,459 --> 00:05:37,837 Tra la la la la la Tra la la la la la 100 00:05:38,005 --> 00:05:42,009 Sara parlait constamment d'enfants. Voil� pourquoi on s'engueulait. 101 00:05:42,634 --> 00:05:45,845 Tu peux avoir peur, mais pas d'avoir un enfant. 102 00:05:46,013 --> 00:05:47,764 Je viens d'une �prouvette. 103 00:05:47,931 --> 00:05:50,058 - Oui je sais, Felix. - Dave. 104 00:05:50,225 --> 00:05:52,519 Tu ne finiras pas comme papa. 105 00:05:54,938 --> 00:05:57,815 Felix, dis � ta m�re que je vais � Domino's 106 00:05:57,983 --> 00:06:01,236 me prendre une pizza au fromage, avec du gluten. 107 00:06:01,403 --> 00:06:04,156 - Maman, oncle David... - Pas besoin. 108 00:06:04,322 --> 00:06:06,574 Ton oncle fait de mauvais choix. 109 00:06:06,741 --> 00:06:08,576 Tu verras une fois grand, 110 00:06:08,743 --> 00:06:10,370 on se fout des tracteurs. 111 00:06:10,537 --> 00:06:12,039 Putain de tracteurs ! 112 00:06:12,872 --> 00:06:15,500 Oncle David est s�rieux, hein maman ? 113 00:06:15,667 --> 00:06:17,920 Oui, mon petit canard, il l'est. 114 00:06:18,086 --> 00:06:19,296 Coin-coin ! 115 00:06:22,840 --> 00:06:23,841 Alors. 116 00:06:24,259 --> 00:06:25,177 On en est o� ? 117 00:06:25,343 --> 00:06:27,262 Ils ont fui les sorci�res. 118 00:06:27,429 --> 00:06:30,265 Ils sont � l'abri en Norv�ge, chez mamie. 119 00:06:31,433 --> 00:06:35,353 Elle portait une robe, sa dentelle chatouillait mon nez. 120 00:06:35,520 --> 00:06:37,689 J'avais la t�te sur mes pattes. 121 00:06:38,481 --> 00:06:42,402 "Avez-vous d�j� entendu mon c�ur battre, grand-m�re ?" 122 00:06:42,777 --> 00:06:44,362 "Souvent", dit-elle. 123 00:06:44,529 --> 00:06:48,075 Je l'entends quand tu te reposes pr�s de moi la nuit. 124 00:06:48,658 --> 00:06:52,370 Nous rest�mes sans bruit devant le feu, longtemps, 125 00:06:52,745 --> 00:06:54,914 � penser � ces belles choses. 126 00:06:55,999 --> 00:06:58,043 "Ma ch�rie", dit-elle enfin. 127 00:06:58,210 --> 00:07:01,629 "�a ne te d�range pas d'�tre une souris � vie ?" 128 00:07:02,047 --> 00:07:04,799 "Pas du tout", r�pondis-je. 129 00:07:04,967 --> 00:07:09,221 "Peu importe qui on est et l'apparence, tant qu'on est aim�." 130 00:07:23,610 --> 00:07:24,987 Felix, l�ve-toi ! 131 00:07:25,153 --> 00:07:27,489 L�ve-toi. J'ai besoin de ton aide. 132 00:07:27,655 --> 00:07:30,993 Alors quand tu la vois, 133 00:07:31,159 --> 00:07:33,911 tu respires � la Dark Vador, et tu dis... 134 00:07:34,079 --> 00:07:37,665 Tante Sara, c'est Dark Vador. Que la force soit avec nous. 135 00:07:37,832 --> 00:07:40,168 Reste bien dans le personnage. 136 00:07:40,335 --> 00:07:44,672 Tante Sara, c'est Dark Vador. Que la force soit avec nous. 137 00:07:44,839 --> 00:07:47,759 Bien ! Daniel D. Lewis a joui dans son froc. 138 00:07:47,926 --> 00:07:50,678 OK, maintenant, tu tiens le panneau ? 139 00:07:50,845 --> 00:07:52,597 Je m'occuperai du reste. 140 00:07:52,764 --> 00:07:56,434 Oui, oncle David. Je veux dire, oui, oncle David. 141 00:07:57,227 --> 00:07:58,228 Bien. 142 00:08:00,563 --> 00:08:01,731 Allez, Dark. 143 00:08:06,819 --> 00:08:07,779 Tante Sara. 144 00:08:07,946 --> 00:08:08,905 Felix ? 145 00:08:09,072 --> 00:08:10,657 Je suis Dark Vador. 146 00:08:10,823 --> 00:08:12,700 Felix, que fais-tu ici ? 147 00:08:12,867 --> 00:08:14,119 Quoi ? Non ! 148 00:08:14,536 --> 00:08:17,122 - Tu fous quoi l� ? - J'habite ici ! 149 00:08:17,289 --> 00:08:18,665 Ouais, et c'est qui �a ? 150 00:08:18,831 --> 00:08:20,625 - Rory. - Du travail. 151 00:08:20,792 --> 00:08:23,461 Sois gentille et sors-le de ton vagin ! 152 00:08:23,628 --> 00:08:25,338 - Non. - C'est Dave ? 153 00:08:25,505 --> 00:08:29,092 Ouais c'est Dave, son copain depuis 9 putain d'ann�es. 154 00:08:29,259 --> 00:08:30,760 Pas d'insultes, le petit ! 155 00:08:30,928 --> 00:08:34,973 Non, je suis Dark Vador. Que la force soit avec nous. 156 00:08:36,641 --> 00:08:37,475 Eh oui. 157 00:08:38,518 --> 00:08:41,271 Tu as merd�, Sara, j'allais t'�pouser. 158 00:08:41,438 --> 00:08:43,148 Peut-�tre te faire un b�b�. 159 00:08:43,315 --> 00:08:46,734 J'ai fait la bague avec un cure-pipe de chez Felix. 160 00:08:46,901 --> 00:08:50,613 C'est toujours pareil. Tu parles mais tu ne fais rien. 161 00:08:51,198 --> 00:08:53,033 H�, j'allais le faire ! 162 00:08:53,200 --> 00:08:55,785 Ce n'est pas le mariage ou l'enfant. 163 00:08:55,953 --> 00:08:59,831 J'avais besoin d'�tre aim�e, et tu n'aimes que toi. 164 00:08:59,998 --> 00:09:02,875 Moi, je ne baise pas avec le premier venu ! 165 00:09:03,043 --> 00:09:04,669 - Assez. - Ou quoi ? 166 00:09:04,836 --> 00:09:07,214 Surveillez votre langage ! 167 00:09:07,380 --> 00:09:09,424 Vous baisez devant un gosse ! 168 00:09:09,591 --> 00:09:10,258 Arr�te. 169 00:09:10,425 --> 00:09:13,220 Au moins Rory est en contact avec lui-m�me. 170 00:09:13,386 --> 00:09:16,098 Il est en contact avec ton vagin, oui. 171 00:09:16,264 --> 00:09:18,850 - Pas cool. - �a, �a l'est, connard... 172 00:09:19,559 --> 00:09:20,893 Merde ! 173 00:09:21,561 --> 00:09:22,938 Oh merde ! 174 00:09:23,105 --> 00:09:25,357 - Du calme ! - Ta bite me touche ! 175 00:09:25,523 --> 00:09:26,691 C'est bon ! 176 00:09:27,025 --> 00:09:28,360 Doucement ! 177 00:09:28,526 --> 00:09:30,445 - Tu es calm� ? - Il y a un gosse. 178 00:09:30,612 --> 00:09:33,115 - On arr�te ? - Ouais. 179 00:09:34,199 --> 00:09:36,117 D�sol� pour cette violence. 180 00:09:36,283 --> 00:09:37,451 Merde, Rory. 181 00:09:37,618 --> 00:09:39,453 Ce n'est jamais la solution. 182 00:09:39,620 --> 00:09:42,123 Si tu connaissais le c�t� obscur. 183 00:09:42,623 --> 00:09:43,499 Putain... 184 00:09:43,665 --> 00:09:46,043 Tu as eu mes plus belles ann�es. 185 00:09:46,919 --> 00:09:49,463 Toutes ces tentations avec le groupe. 186 00:09:49,630 --> 00:09:52,508 C'�tait il y a 10 ans. Tu es path�tique. 187 00:09:52,674 --> 00:09:54,969 J'ai jamais bais� une autre. 188 00:09:55,386 --> 00:09:56,929 Je t'ai choisie, toi. 189 00:09:58,222 --> 00:10:03,102 Il y a une diff�rence entre �tre avec quelqu'un et �tre l� pour l'autre. 190 00:10:03,936 --> 00:10:06,105 J'esp�re qu'un jour, tu grandiras. 191 00:10:06,647 --> 00:10:08,440 C'est � toi de grandir. 192 00:10:10,109 --> 00:10:11,318 Putain d'idiots. 193 00:10:17,449 --> 00:10:19,785 N'esp�re jamais me revoir ici. 194 00:10:25,082 --> 00:10:25,749 Felix. 195 00:10:25,917 --> 00:10:28,127 C'est pas Felix, mais Dark Vador. 196 00:10:28,294 --> 00:10:29,628 Dark Vador, viens ! 197 00:10:35,551 --> 00:10:36,552 Je ne sais pas. 198 00:10:37,719 --> 00:10:38,804 Maman ! 199 00:10:40,014 --> 00:10:42,058 Je t'ai appel�. Tu �tais o� ? 200 00:10:42,224 --> 00:10:44,851 Oncle David m'a emmen� voir tante Sara. 201 00:10:45,019 --> 00:10:47,313 Et devine ce qu'elle faisait ? 202 00:10:47,479 --> 00:10:48,940 Elle baisait avec un coll�gue. 203 00:10:49,731 --> 00:10:51,442 - Quoi ? - Ouais. 204 00:10:51,608 --> 00:10:54,070 Tu l'as emmen� voir deux personnes baiser ? 205 00:10:54,653 --> 00:10:55,696 Pas pour �a. 206 00:10:55,862 --> 00:11:01,160 Un homme nu a frapp� oncle David, tante Sara a un vagin de salope. 207 00:11:01,327 --> 00:11:02,411 J'y crois pas. 208 00:11:02,578 --> 00:11:05,456 Je sais. Comment elle peut faire �a ? 209 00:11:05,622 --> 00:11:08,875 Si tu ne vois pas que c'est vraiment inappropri� 210 00:11:09,043 --> 00:11:12,004 de l'emmener comme �a la nuit, va ailleurs. 211 00:11:12,171 --> 00:11:14,631 Mais il a pass� un super moment. 212 00:11:14,798 --> 00:11:16,133 C'est Dark Vador ! 213 00:11:16,300 --> 00:11:17,927 Je suis ton p�re, maman. 214 00:11:18,094 --> 00:11:19,386 Il est trop bon. 215 00:11:19,553 --> 00:11:20,679 Il est tard. 216 00:11:20,846 --> 00:11:23,057 J'ai beaucoup de travail demain. 217 00:11:23,474 --> 00:11:24,641 Sors de ma maison. 218 00:11:29,813 --> 00:11:30,856 Tu pleures ? 219 00:11:33,150 --> 00:11:34,901 Tu dis que c'est bien de pleurer. 220 00:11:37,696 --> 00:11:38,697 C'est vrai. 221 00:11:39,323 --> 00:11:41,825 Oncle David peut rester sur le canap�, non ? 222 00:11:46,080 --> 00:11:48,457 Si tu veux rester ici, tu dois contribuer. 223 00:11:48,624 --> 00:11:49,416 Ouais. 224 00:11:50,167 --> 00:11:51,377 Couche le, maintenant. 225 00:11:51,543 --> 00:11:53,420 Et emm�ne-le � l'�cole. 226 00:11:53,587 --> 00:11:55,464 On joue � tirer oncle David ? 227 00:11:56,966 --> 00:11:58,926 Je veux pas d'ennuis, Felix. 228 00:12:00,302 --> 00:12:02,221 On va jouer sans le son. 229 00:12:03,014 --> 00:12:07,309 Je dois arriver t�t pour Mlle Caroline, je nourris Neville. 230 00:12:07,476 --> 00:12:08,936 Il est handicap� ? 231 00:12:09,270 --> 00:12:10,980 C'est notre hamster. 232 00:12:11,147 --> 00:12:13,440 H� Felix, t'as quoi � d�jeuner ? 233 00:12:13,983 --> 00:12:15,526 C'est Max et Ashton. 234 00:12:15,692 --> 00:12:19,821 Ils pensent que je suis faible � cause des repas de maman. 235 00:12:19,989 --> 00:12:21,448 Les t�tes de gland ! 236 00:12:21,782 --> 00:12:25,452 Max devrait manger du tofu. C'est bien le gros ? 237 00:12:25,619 --> 00:12:26,912 C'est quoi un gland ? 238 00:12:27,079 --> 00:12:30,374 Les femmes mettent �a dans leur vagin. 239 00:12:30,541 --> 00:12:34,295 J'esp�re que t'as du bon brocoli aujourd'hui, Felix ! 240 00:12:34,461 --> 00:12:37,048 Ce gosse attard� se moque de toi ? 241 00:12:37,214 --> 00:12:39,133 Mickey a le spina bifida. 242 00:12:39,300 --> 00:12:40,551 Le bon brocoli ! 243 00:12:40,717 --> 00:12:43,179 Salut Felix. Allez, par ici ! 244 00:12:44,346 --> 00:12:47,141 Felix, t'es le charmeur de la r�cr� ? 245 00:12:47,724 --> 00:12:49,185 Beth est ma copine. 246 00:12:49,351 --> 00:12:52,354 Bien, mec ! Traite-les mal, contr�le-les. 247 00:12:53,189 --> 00:12:54,606 Bonjour, Vivienne. 248 00:12:54,941 --> 00:12:56,900 Bordel, qui c'est �a ? 249 00:12:58,069 --> 00:12:59,070 Oui ! 250 00:13:01,030 --> 00:13:04,116 Et oui ! Bien. 251 00:13:04,283 --> 00:13:05,909 C'est Mlle Caroline. 252 00:13:06,077 --> 00:13:07,078 Mince alors ! 253 00:13:07,911 --> 00:13:09,746 Felix ? Chanceux dernier. 254 00:13:09,913 --> 00:13:12,749 D�sol�. Je peux toujours nourrir Neville ? 255 00:13:12,917 --> 00:13:14,418 Max l'a d�j� nourri. 256 00:13:15,419 --> 00:13:17,838 Nev sera chanceux d'avoir un reste. 257 00:13:19,590 --> 00:13:23,010 Accroche ton sac et sors ton repas et boisson. 258 00:13:23,177 --> 00:13:24,511 Allez, je vais t'aider. 259 00:13:24,678 --> 00:13:27,514 H� ! Merci. 260 00:13:28,140 --> 00:13:31,143 - Je suis Dave. L'oncle de Felix. - Audrey. 261 00:13:32,853 --> 00:13:34,896 Mlle Caroline, mon dieu... 262 00:13:35,064 --> 00:13:39,443 Vous �tes une source de positivit� dans sa vie, il parle de vous. 263 00:13:39,610 --> 00:13:42,989 Il dit que vous cartonnez Tay-Tay au ukul�l�. 264 00:13:43,155 --> 00:13:44,198 Ce n'est rien. 265 00:13:44,365 --> 00:13:47,451 Sa m�re traverse un moment difficile. 266 00:13:47,618 --> 00:13:49,453 Oh non ! Vraiment ? 267 00:13:49,620 --> 00:13:51,038 Ouais, c'est dur. 268 00:13:51,413 --> 00:13:54,458 Je ne savais pas. J'esp�re que Tess va bien. 269 00:13:54,625 --> 00:13:57,920 Heureusement, oncle David est l� pour aider. 270 00:13:59,005 --> 00:14:00,923 Oh le pauvre, il dort. 271 00:14:01,090 --> 00:14:03,342 Ce qui se passe l'affecte. 272 00:14:03,884 --> 00:14:05,052 Pas d'inqui�tude. 273 00:14:05,469 --> 00:14:07,804 Je vais prendre soin de lui. 274 00:14:08,347 --> 00:14:09,306 Le chanceux. 275 00:14:09,473 --> 00:14:12,309 Felix n'a pas de p�re. C'est un perdant... 276 00:14:12,476 --> 00:14:14,478 C'est un ami, plus qu'un neveu. 277 00:14:14,895 --> 00:14:16,981 Meilleur ami. J'adore les m�mes. 278 00:14:19,900 --> 00:14:20,985 Qu'y a-t-il ? 279 00:14:21,652 --> 00:14:24,030 On m'a frapp� ! �a fait mal ! 280 00:14:24,196 --> 00:14:25,697 Laisse-moi voir. 281 00:14:25,864 --> 00:14:29,410 Tu vas bien. Assieds-toi pour qu'on puisse commencer. 282 00:14:30,411 --> 00:14:32,038 - Brave petit. - Enchant�e. 283 00:14:32,746 --> 00:14:34,665 Oui, oui, c'est un plaisir. 284 00:14:35,207 --> 00:14:37,584 - On se voit plus tard. - Ouais. 285 00:14:37,751 --> 00:14:39,503 Salut, Felix. Je t'aime. 286 00:14:39,670 --> 00:14:40,671 Felix ! 287 00:14:40,837 --> 00:14:42,839 Je t'aime, mon pote. � plus. 288 00:14:43,174 --> 00:14:44,341 Amusez-vous. 289 00:14:44,508 --> 00:14:46,969 Un, deux, trois Regardez-moi ! 290 00:14:47,136 --> 00:14:49,263 Un, deux On te voit 291 00:14:49,430 --> 00:14:50,889 Il est temps de... 292 00:14:51,057 --> 00:14:55,352 Faites un cercle Faites un cercle 293 00:14:55,519 --> 00:14:59,856 Rondement beau Rondement beau 294 00:15:00,024 --> 00:15:04,111 Venez tout le monde Venez tout le monde 295 00:15:04,278 --> 00:15:08,865 Pas un son Pas un son... 296 00:15:09,033 --> 00:15:10,659 J'attends avec toi. 297 00:15:10,826 --> 00:15:11,953 Mlle Caroline ! 298 00:15:12,411 --> 00:15:15,164 - Bonjour David. - Salut. 299 00:15:15,539 --> 00:15:17,124 Appelez-moi Audrey. 300 00:15:17,541 --> 00:15:20,877 Je doutais d'arriver � temps, Quelle r�p�tition. 301 00:15:21,503 --> 00:15:23,714 Il a eu une journ�e �prouvante. 302 00:15:24,340 --> 00:15:25,257 Qui donc ? 303 00:15:25,591 --> 00:15:26,675 Felix. 304 00:15:27,551 --> 00:15:29,803 �a tombe bien qu'on ait termin�. 305 00:15:29,971 --> 00:15:31,138 C'est mon groupe. 306 00:15:31,305 --> 00:15:32,932 La Massue de Dieu ? 307 00:15:33,099 --> 00:15:33,890 Oui. 308 00:15:34,058 --> 00:15:35,476 Un groupe chr�tien ? 309 00:15:35,642 --> 00:15:38,729 Non, plut�t de rock et death m�tal. 310 00:15:39,688 --> 00:15:41,815 Je suis chr�tienne, alors... 311 00:15:41,983 --> 00:15:44,735 C'est un groupe chr�tien. Et moi aussi. 312 00:15:44,901 --> 00:15:46,820 - Audrey. - Salut, Charlotte. 313 00:15:46,988 --> 00:15:49,323 Le fr�re de Beth est tr�s malade. 314 00:15:49,490 --> 00:15:50,657 - Non ? - Le pauvre. 315 00:15:50,824 --> 00:15:53,744 La gastro, il n'aidera pas avec la sortie. 316 00:15:53,910 --> 00:15:55,079 C'est normal. 317 00:15:55,246 --> 00:15:57,539 Une partie de ma classe l'a aussi. 318 00:15:57,706 --> 00:16:00,292 Vous pourrez trouver quelqu'un ? 319 00:16:00,459 --> 00:16:01,793 H�, c'est moi ! 320 00:16:01,961 --> 00:16:03,170 Ce quelqu'un. 321 00:16:04,005 --> 00:16:05,589 On va o�, Mlle Caroline ? 322 00:16:08,884 --> 00:16:10,594 La force ne marche pas. 323 00:16:10,761 --> 00:16:12,596 OK, alors on prend �a. 324 00:16:13,847 --> 00:16:15,682 On retire le capuchon bleu 325 00:16:15,849 --> 00:16:17,434 et on pique avec l'autre. 326 00:16:17,601 --> 00:16:20,437 Bleu vers le ciel, orange dans la cuisse. 327 00:16:20,604 --> 00:16:21,981 Orange dans la cuisse ! 328 00:16:22,148 --> 00:16:24,275 C'est s�rieux. Bleu vers... 329 00:16:24,441 --> 00:16:27,778 Orange dans la cuisse. J'ai compris, �a ira. 330 00:16:28,237 --> 00:16:31,365 J'ai h�te de profiter avec mon petit Vador. 331 00:16:31,532 --> 00:16:33,993 Je l'emporte demain, oncle David ? 332 00:16:34,160 --> 00:16:35,827 Ta seule raison d'aller en sortie ? 333 00:16:36,370 --> 00:16:37,496 Pourquoi sinon ? 334 00:16:37,663 --> 00:16:39,248 Celle qui enseigne. 335 00:16:39,415 --> 00:16:40,666 Arr�te. 336 00:16:40,832 --> 00:16:42,668 Tous les p�res la draguent. 337 00:16:43,044 --> 00:16:47,048 Elle est chr�tienne, je fais du death metal. �a colle pas. 338 00:16:47,381 --> 00:16:49,133 Je l'ai presque eu. 339 00:16:49,300 --> 00:16:51,718 J'aimerais saisir pourquoi tu y vas, 340 00:16:51,885 --> 00:16:53,470 c'est l'enfer pour toi. 341 00:16:53,637 --> 00:16:56,223 Peut-�tre parce que je suis gentil. 342 00:16:56,390 --> 00:16:58,100 C'est si dur � croire ? 343 00:17:03,355 --> 00:17:07,068 Bordel. Bon Dieu ! Putain ! 344 00:17:45,189 --> 00:17:46,023 Plus fort. 345 00:17:58,827 --> 00:17:59,786 Oui ! 346 00:18:00,621 --> 00:18:02,414 Bon travail. 347 00:18:03,457 --> 00:18:04,917 On repart quand ? 348 00:18:05,376 --> 00:18:06,710 J'y travaille. 349 00:18:06,877 --> 00:18:08,670 On rechante Shake It Off ! 350 00:18:09,546 --> 00:18:11,632 Non ! Chantez autre chose ! 351 00:18:12,091 --> 00:18:15,011 Je pense qu'on en a assez de Taylor Swift. 352 00:18:15,594 --> 00:18:17,554 Tu peux chanter une autre chanson ? 353 00:18:18,514 --> 00:18:20,182 En fait, 354 00:18:20,724 --> 00:18:24,145 il y a dans ce bus un chanteur professionnel. 355 00:18:24,478 --> 00:18:27,523 Qui sait ce que professionnel signifie ? 356 00:18:27,689 --> 00:18:28,357 Beth ? 357 00:18:28,524 --> 00:18:31,193 C'est un travail pay� avec de l'argent. 358 00:18:31,360 --> 00:18:33,237 Tr�s bien, Beth. 359 00:18:33,404 --> 00:18:37,908 Vous �tes professionnel quand vous �tes si bon que vous �tes pay�. 360 00:18:38,075 --> 00:18:41,287 Je suis une enseignante professionnelle. 361 00:18:41,453 --> 00:18:44,290 Et David est un chanteur professionnel. 362 00:18:44,456 --> 00:18:45,582 N'est-ce pas ? 363 00:18:45,749 --> 00:18:49,545 Je suis un chanteur-compositeur- guitariste professionnel. 364 00:18:50,337 --> 00:18:53,590 Peut-�tre que si on demande gentiment � David, 365 00:18:53,757 --> 00:18:56,010 il viendra chanter � l'avant. 366 00:18:56,177 --> 00:18:57,094 Alors ? 367 00:18:57,261 --> 00:18:58,429 - Ouais ! - Oui ! 368 00:18:58,595 --> 00:19:01,473 - S'il te pla�t ! Allez ! - Plus fort ! 369 00:19:01,640 --> 00:19:03,850 - Je ne suis pas pr�t. - Allez ! 370 00:19:04,018 --> 00:19:05,227 OK, d'accord. 371 00:19:06,228 --> 00:19:07,021 Une chanson. 372 00:19:08,814 --> 00:19:10,816 Asseyez-vous et silence, qu'il joue. 373 00:19:15,696 --> 00:19:17,281 Salut. 374 00:19:17,448 --> 00:19:19,700 Je suis David, l'oncle de Felix. 375 00:19:19,866 --> 00:19:22,744 Je suis aussi le chanteur de mon groupe, 376 00:19:23,620 --> 00:19:24,705 La Massue de Dieu. 377 00:19:24,871 --> 00:19:27,666 Et n'oublions pas ce que L�vitique enseigne. 378 00:19:28,584 --> 00:19:32,754 Si on maudit sa m�re ou son p�re, on doit �tre mis � mort. 379 00:19:33,505 --> 00:19:35,549 C'est dit dans la Bible, oui. 380 00:19:35,716 --> 00:19:36,717 Dieu l'a �crit. 381 00:19:37,927 --> 00:19:39,178 C'est un morceau tranquille. 382 00:19:40,637 --> 00:19:42,306 Une ballade, en gros. 383 00:19:43,057 --> 00:19:46,102 Ton mari t'a laiss�e Avec deux enfants b�b�s 384 00:19:46,268 --> 00:19:49,146 Il a dit qu'il t'aimait C'est pas vrai 385 00:19:49,480 --> 00:19:52,316 Tu fais comme si tout allait bien 386 00:19:52,691 --> 00:19:55,819 Mais les t�n�bres Envahissent ta t�te 387 00:19:55,987 --> 00:19:59,073 Et tu es vide maintenant Telle une pi�ce vide 388 00:19:59,240 --> 00:20:01,533 Il y a des d�mons Et des monstres 389 00:20:01,700 --> 00:20:03,660 Tu es pi�g�e Dans cet enfer 390 00:20:03,827 --> 00:20:08,624 Nulle part o� se cacher La douleur te d�vore 391 00:20:11,793 --> 00:20:14,338 Papa, papa, papa Tu es parti o� ? 392 00:20:14,505 --> 00:20:18,842 Maman perd le contr�le, Les d�mons mangent son �me 393 00:20:19,010 --> 00:20:22,096 Tu as refait ta famille On n'est pas assez bien 394 00:20:22,263 --> 00:20:25,099 Tu n'aimes pas ton fils Tu le crois faible 395 00:20:25,266 --> 00:20:27,726 Papa, papa, papa Tu es parti o� ? 396 00:20:27,893 --> 00:20:31,355 Papa, papa, papa Tu es parti o� ? 397 00:20:32,564 --> 00:20:36,152 C'est un peu trop pour tout le monde. 398 00:20:39,863 --> 00:20:40,781 C'est r�par�. 399 00:20:41,240 --> 00:20:43,284 Prochain arr�t, Pleasant Valley. 400 00:20:43,450 --> 00:20:45,286 Oh, Dieu merci ! Oui ! 401 00:20:46,495 --> 00:20:47,788 Bravo � David. 402 00:21:00,634 --> 00:21:02,636 - Zone 19 d�gag�e. - Zone 19. 403 00:21:02,803 --> 00:21:07,641 On fait 17 h d'avion pour travailler dans un pays qu'on ne voit pas ? 404 00:21:07,808 --> 00:21:08,892 Zone 12 d�gag�e. 405 00:21:09,226 --> 00:21:10,144 Un pays fou. 406 00:21:10,311 --> 00:21:12,980 Pleins d'animaux peuvent nous tuer ici. 407 00:21:13,147 --> 00:21:14,148 �coute. 408 00:21:14,315 --> 00:21:17,484 L'araign�e entonnoir est de la pire esp�ce. 409 00:21:17,651 --> 00:21:22,614 Le venin de ses crocs g�ants d�truit ton syst�me nerveux. 410 00:21:23,240 --> 00:21:25,492 Le serpent � ventre rouge fait 2 m. 411 00:21:25,659 --> 00:21:26,743 Zone 15 d�gag�e. 412 00:21:26,910 --> 00:21:29,080 Son venin d�compose la peau 413 00:21:29,246 --> 00:21:31,207 et attaque les reins. 414 00:21:31,373 --> 00:21:34,210 Et pas d'antivenin pour la m�duse box, 415 00:21:34,376 --> 00:21:36,963 qui �volue dans les eaux c�ti�res. 416 00:21:37,129 --> 00:21:42,176 La piq�re g�n�re une n�crose et des spasmes, puis l'arr�t cardiaque. 417 00:21:42,343 --> 00:21:45,346 Mais bon, si je rentre chez moi sans koala, 418 00:21:45,512 --> 00:21:46,847 je serais d�go�t�. 419 00:21:54,646 --> 00:21:56,440 Merde, il y en a un dehors ! 420 00:21:58,859 --> 00:22:02,488 Reculez du corps avec vos mains sur la t�te ! 421 00:22:16,793 --> 00:22:20,047 Salle de contr�le : un sujet du test est libre. 422 00:22:20,214 --> 00:22:22,424 Confinement rompu et victime en zone 24. 423 00:22:23,550 --> 00:22:25,677 Confinement rompu et victime en zone 24 ! 424 00:22:25,844 --> 00:22:28,639 Nous avons une br�che en zone 25. 425 00:22:28,805 --> 00:22:29,806 Verrouillage... 426 00:22:29,974 --> 00:22:31,850 Je vais s�curiser la porte. 427 00:22:32,809 --> 00:22:35,437 Verrouillage imm�diat. 428 00:22:36,981 --> 00:22:38,482 Verrouillage imm�diat. 429 00:22:40,317 --> 00:22:41,693 J'appelle des renforts... 430 00:22:43,779 --> 00:22:45,322 C'est quoi ce bordel ! 431 00:22:46,282 --> 00:22:48,617 L�che-moi ! D�gage ! Mon oreille ! 432 00:22:55,832 --> 00:22:58,502 C'est 180 m�tres en arri�re, oui. 433 00:22:58,961 --> 00:23:00,922 Mini-golf ! Mini-golf. 434 00:23:01,088 --> 00:23:04,926 Ce n'est pas le zoo mais une zone militaire, vous voyez ? 435 00:23:05,092 --> 00:23:06,343 Oui ? 436 00:23:07,011 --> 00:23:11,265 Code rouge. Je r�p�te, ceci est une alerte code rouge. 437 00:23:11,807 --> 00:23:12,849 Merde ! 438 00:23:13,017 --> 00:23:16,062 Jimmy, ouvre la porte ! Ouvre la porte ! 439 00:23:16,437 --> 00:23:18,147 Ouvre la foutue porte ! 440 00:23:18,647 --> 00:23:21,025 Ferme la porte ! Ferme la porte ! 441 00:23:54,808 --> 00:23:57,144 Notre r�gle d'or est la s�curit�, 442 00:23:57,311 --> 00:24:01,148 donc on ne touche ni ne go�te aux choses inconnues. 443 00:24:01,315 --> 00:24:02,358 Notre slogan : 444 00:24:02,524 --> 00:24:06,112 Nous pouvons voir, sentir, entendre... 445 00:24:06,278 --> 00:24:08,447 Oh mon Dieu ! Oncle David ! 446 00:24:08,614 --> 00:24:10,657 C'est Teddy McGiggle ! 447 00:24:10,824 --> 00:24:13,369 Quoi ? Oh ma parole ! 448 00:24:14,911 --> 00:24:17,539 Teddy McGiggle ! Ouais ! 449 00:24:18,665 --> 00:24:21,877 Salut les enfants ! 450 00:24:22,044 --> 00:24:24,421 Salut, Teddy ! 451 00:24:24,588 --> 00:24:28,384 - Salut, Teddy ! - Salut, Frogsie ! 452 00:24:28,550 --> 00:24:33,264 Eh bien, comme on s'amuse durant notre exp�dition ! 453 00:24:33,722 --> 00:24:37,434 Nous avons vu les poissons de la barri�re de corail, 454 00:24:37,601 --> 00:24:40,312 et grimp� au sommet du Harbour Bridge. 455 00:24:40,479 --> 00:24:45,234 Et aujourd'hui, nous visitons la ferme de Pleasant Valley 456 00:24:45,401 --> 00:24:48,904 pour conna�tre tous les mignons animaux australiens. 457 00:24:49,071 --> 00:24:51,698 Je veux un c�lin de koala ! 458 00:24:51,865 --> 00:24:53,993 J'en suis s�r, Frogsie ! 459 00:24:55,536 --> 00:24:58,998 Regardez la grande foule venue ici nous saluer 460 00:24:59,415 --> 00:25:01,208 et bonjour � vous ! 461 00:25:01,375 --> 00:25:04,670 Quel est votre nom, beau rayon de soleil ? 462 00:25:04,836 --> 00:25:06,380 Venez par l�. 463 00:25:06,838 --> 00:25:10,551 Laissons passer la jolie femme en jaune. 464 00:25:10,717 --> 00:25:12,261 Votre nom, jolie dame ? 465 00:25:12,428 --> 00:25:13,429 Mlle Caroline. 466 00:25:13,595 --> 00:25:17,308 Mes amis m'appellent Audrey. Mes enfants Mlle Caroline. 467 00:25:17,474 --> 00:25:20,602 Pas mes vrais enfants, mes �l�ves en fait. 468 00:25:20,769 --> 00:25:24,773 C'est une belle histoire comme j'en entends rarement. 469 00:25:24,941 --> 00:25:28,652 En tous cas, vos galopins ont de la chance 470 00:25:28,819 --> 00:25:31,738 d'avoir une si jolie ma�tresse. 471 00:25:32,364 --> 00:25:35,159 Je veux un c�lin de Mlle Caroline ! 472 00:25:36,743 --> 00:25:38,870 Je sais bien, Frogsie ! 473 00:25:39,038 --> 00:25:41,540 Et si on faisait la danse McGiggle ? 474 00:25:42,249 --> 00:25:44,793 Et si on faisait la danse McGiggle 475 00:25:44,961 --> 00:25:47,254 pour commencer la f�te ? 476 00:25:51,550 --> 00:25:53,427 Bon travail, tout le monde. 477 00:25:56,263 --> 00:25:58,265 Venez petits galopins. 478 00:25:58,432 --> 00:26:01,477 Venez autour de Teddy. 479 00:26:04,688 --> 00:26:06,732 Soyez gentils et calmes. 480 00:26:53,529 --> 00:26:54,655 �a balance, mec. 481 00:26:58,867 --> 00:27:00,244 Vous venez essayez ? 482 00:27:00,411 --> 00:27:01,745 Levez-le � la t�te. 483 00:27:02,663 --> 00:27:05,166 Faites-le encore une fois. En hauteur. 484 00:27:06,875 --> 00:27:08,752 Ils regardent. Pas de stress. 485 00:27:14,216 --> 00:27:16,052 Et ouais, �a balance, cr�tin. 486 00:27:16,635 --> 00:27:17,386 Oui, Felix. 487 00:27:23,475 --> 00:27:25,978 On a une br�che totale ici ! 488 00:27:26,145 --> 00:27:29,106 Venez m'aider ! Ils s'�chappent ! 489 00:27:31,692 --> 00:27:32,944 Venez maintenant ! 490 00:28:15,486 --> 00:28:17,862 Un, deux, trois Regardez-moi 491 00:28:18,029 --> 00:28:20,531 Un, deux On te voit ! 492 00:28:20,698 --> 00:28:23,909 On nettoie puis on va rejoindre Kimby. 493 00:28:24,077 --> 00:28:26,496 Elle nous emm�ne en balade 494 00:28:26,662 --> 00:28:30,166 et quand on reviendra, il y aura une surprise. 495 00:28:30,333 --> 00:28:33,086 Du golf ? On va jouer au mini-golf ? 496 00:28:33,253 --> 00:28:35,088 C'est une surprise. 497 00:28:35,255 --> 00:28:36,464 Je compte de dix. 498 00:28:36,631 --> 00:28:40,051 Arriv�e � 1, tous une ligne. Et on s'en va. 10 ! 499 00:28:40,801 --> 00:28:42,428 - 9 ! - Mlle Caroline... 500 00:28:42,595 --> 00:28:44,055 Appelez-moi Audrey. 8 ! 501 00:28:44,222 --> 00:28:46,682 - Je n'aide pas assez. - 7 ! 502 00:28:46,849 --> 00:28:48,601 - Je peux aider ? - 6 ! 503 00:28:48,768 --> 00:28:51,146 Oui, Kim avec les d�chets. 5 ! 504 00:28:51,312 --> 00:28:53,481 Les d�chets ? Vous �tes mari�e ? 505 00:28:53,940 --> 00:28:55,191 Non. 4 ! 506 00:28:55,358 --> 00:28:57,944 C'est ma bague de fian�ailles. 3 ! 507 00:28:58,111 --> 00:28:59,362 Vous avez un mec ? 508 00:29:00,030 --> 00:29:02,157 Mon fianc�, Ian, oui. 509 00:29:02,323 --> 00:29:03,324 Deux ! 510 00:29:04,367 --> 00:29:06,786 Et un ! 511 00:29:06,953 --> 00:29:08,788 Tr�s bien. On y va. 512 00:29:08,955 --> 00:29:11,624 Qui a h�te de voir la surprise ? 513 00:29:12,292 --> 00:29:14,044 Ciao les d�chets ! 514 00:29:14,210 --> 00:29:18,173 Bienvenue � l'attraction de Pleasant Valley Farm. 515 00:29:18,631 --> 00:29:20,591 Qui veut voir des moutons ? 516 00:29:21,717 --> 00:29:26,722 Vous allez rencontrer notre groupe de mammif�res. 517 00:29:27,348 --> 00:29:29,600 Le tracteur est g�nial, non ? 518 00:29:30,268 --> 00:29:33,813 Nos moutons ne viennent pas d'Australie. 519 00:29:33,980 --> 00:29:35,982 - O� sont-ils ? - Je vois pas. 520 00:29:36,816 --> 00:29:38,401 Ils sont l� d'habitude. 521 00:29:39,652 --> 00:29:40,486 Ils se cachent. 522 00:29:52,248 --> 00:29:54,167 Je v�rifie quelque chose. 523 00:29:54,918 --> 00:29:57,420 D�sol�e pour les moutons les enfants. 524 00:29:57,587 --> 00:29:59,005 C'est quoi ? 525 00:29:59,172 --> 00:30:00,548 Un obstacle. 526 00:30:00,715 --> 00:30:03,468 - C'est peut-�tre ton p�re, Felix. - Non. 527 00:30:03,634 --> 00:30:04,635 H�, Max. 528 00:30:04,802 --> 00:30:06,429 Tu es aussi sans p�re. 529 00:30:06,596 --> 00:30:09,015 Je l'ai pas vu chez ta m�re. 530 00:30:09,182 --> 00:30:10,391 Tu connais maman ? 531 00:30:10,558 --> 00:30:11,267 OK. 532 00:30:11,434 --> 00:30:13,769 David, je peux te parler ? 533 00:30:20,151 --> 00:30:20,901 H� l� ! 534 00:30:21,777 --> 00:30:23,404 Vous faites quoi ? 535 00:30:23,821 --> 00:30:25,781 J'ignore ce qu'il t'arrive 536 00:30:25,949 --> 00:30:27,783 mais c'est inacceptable. 537 00:30:27,951 --> 00:30:30,286 - Il a commenc� ! - Il a cinq ans. 538 00:30:30,453 --> 00:30:33,123 Si tu ne peux pas parler normalement, 539 00:30:33,289 --> 00:30:37,127 je vais te demander d'attendre au bus. 540 00:30:37,293 --> 00:30:38,211 Putain ! 541 00:30:38,586 --> 00:30:39,462 Merde ! 542 00:30:39,629 --> 00:30:40,630 Kimby ! 543 00:30:40,796 --> 00:30:42,673 Gros mot, gros mot... 544 00:30:42,840 --> 00:30:44,342 Ce comportement... 545 00:30:59,107 --> 00:31:00,025 Oh mon Dieu ! 546 00:31:00,191 --> 00:31:02,402 David ! D�marre le tracteur ! 547 00:31:06,156 --> 00:31:09,159 Pourquoi tu conduis le tracteur ? 548 00:31:12,912 --> 00:31:13,955 Mlle Caroline ! 549 00:31:14,122 --> 00:31:15,123 J'arrive ! 550 00:31:15,623 --> 00:31:17,875 - Appuie sur l'embrayage. - O� ? 551 00:31:18,043 --> 00:31:21,087 C'est � gauche. Le frein c'est l'autre. 552 00:31:21,254 --> 00:31:22,213 Comme �a ? 553 00:31:25,008 --> 00:31:27,135 Tu as enlev� le frein � main ? 554 00:31:27,302 --> 00:31:30,055 - Je ne sais pas ! - C'est le m�me c�t�. 555 00:31:30,221 --> 00:31:31,681 Comment tu sais �a ? 556 00:31:31,847 --> 00:31:33,349 J'adore les tracteurs. 557 00:31:33,766 --> 00:31:34,850 Oh, bon Dieu ! 558 00:31:35,518 --> 00:31:37,520 Est-ce que �a va ? 559 00:31:37,687 --> 00:31:39,480 Je bavarde avec Kimby. 560 00:31:40,856 --> 00:31:42,192 Oh merde ! 561 00:31:55,705 --> 00:31:57,748 - Je fais quoi ? - Roule ! 562 00:32:02,462 --> 00:32:04,047 Mlle Caroline, �a va ? 563 00:32:04,214 --> 00:32:05,340 Oui. 564 00:32:05,506 --> 00:32:06,507 Impeccable ! 565 00:32:06,674 --> 00:32:08,801 Vous vous en souvenez ? 566 00:32:12,931 --> 00:32:16,226 Petit Bo Peep a Perdu ses moutons 567 00:32:16,392 --> 00:32:19,520 Et ne sait pas o� les trouver 568 00:32:20,230 --> 00:32:23,316 S'ils sont tranquilles Ils rentreront chez eux 569 00:32:23,649 --> 00:32:26,987 En remuant la queue 570 00:32:38,706 --> 00:32:41,167 Qui sait ce qu'impr�visible signifie ? 571 00:32:43,128 --> 00:32:47,132 N'ayez pas peur. C'est la surprise dont je parlais. 572 00:32:55,640 --> 00:32:57,600 Pourquoi tu t'arr�tes ? 573 00:32:58,351 --> 00:32:59,894 La route est bloqu�e. 574 00:33:00,520 --> 00:33:02,438 Je ne peux pas d�crire �a. 575 00:33:07,610 --> 00:33:09,862 Un, deux, trois, regardez-moi. 576 00:33:10,030 --> 00:33:11,864 Un, deux, on te voit ! 577 00:33:12,032 --> 00:33:13,658 Qui sait jouer � chat ? 578 00:33:14,409 --> 00:33:17,078 Ces dr�les de gens, c'est eux. 579 00:33:17,245 --> 00:33:19,705 Comment je recule ? 580 00:33:19,872 --> 00:33:22,833 Et ils ne doivent pas nous toucher. 581 00:33:23,001 --> 00:33:25,545 Vous allez devoir rester group�s. 582 00:33:25,711 --> 00:33:28,798 Pr�ts ? Vite, ensemble... 583 00:33:29,840 --> 00:33:31,176 Conga ! 584 00:33:31,717 --> 00:33:32,802 Conga ? 585 00:33:34,720 --> 00:33:38,849 Conga, conga, conga ! Conga, conga, conga ! 586 00:33:39,184 --> 00:33:43,563 Conga, conga, conga ! Conga, conga, conga ! 587 00:33:47,817 --> 00:33:48,859 Par ici ! 588 00:33:50,987 --> 00:33:55,992 Le vieux MacDonald avait Une ferme, hi-ha-hi-ha-ho 589 00:34:05,919 --> 00:34:09,172 Avec un beee ici Et un beee l�-bas 590 00:34:09,339 --> 00:34:12,633 Ici un beee, l� un beee Partout des beee 591 00:34:13,051 --> 00:34:18,014 Le vieux MacDonald avait Une ferme, hi-ha-hi-ha-ho ! 592 00:34:18,181 --> 00:34:19,307 Presque eu ! 593 00:34:19,890 --> 00:34:20,891 Presque ! 594 00:34:22,518 --> 00:34:23,894 Par ici vers le bus. 595 00:34:25,813 --> 00:34:30,026 Le vieux MacDonald avait Une ferme, hi-ha-hi-ha-ho ! 596 00:34:30,193 --> 00:34:31,277 Attention ! 597 00:34:35,490 --> 00:34:37,325 Regarde ! Des canards ! 598 00:34:41,787 --> 00:34:42,788 Voil� le bus ! 599 00:34:44,457 --> 00:34:45,625 On y est presque. 600 00:34:50,255 --> 00:34:51,422 Allez ! 601 00:34:53,008 --> 00:34:54,592 Ils sont dans le bus ! 602 00:34:55,676 --> 00:34:58,096 - Pas par ici ! - Changement de plan. 603 00:35:05,186 --> 00:35:06,104 C'est ferm� ! 604 00:35:06,271 --> 00:35:07,480 Allez-vous-en ! 605 00:35:08,148 --> 00:35:10,816 Ouvrez la porte ! Teddy, c'est moi ! 606 00:35:11,359 --> 00:35:13,945 Oh, d�sol�. Je vous avais pas vue ! 607 00:35:14,112 --> 00:35:17,991 Mais j'�tais l� en premier, alors allez vous faire foutre. 608 00:35:18,699 --> 00:35:20,660 Nous avons des enfants ici ! 609 00:35:20,826 --> 00:35:23,371 Oh ! Oh mon Dieu ! Je m'en fous. 610 00:35:23,538 --> 00:35:25,581 Et les enfants ? 611 00:35:28,418 --> 00:35:29,460 Ouvrez ! 612 00:35:29,627 --> 00:35:30,921 Ouvre mon cul, oui ! 613 00:35:32,172 --> 00:35:33,048 Par ici. 614 00:35:33,214 --> 00:35:34,007 Regardez. 615 00:35:34,174 --> 00:35:36,259 OK, qui veut faire le ver ? 616 00:35:36,426 --> 00:35:38,511 Vous foutez quoi ? Partez ! 617 00:35:38,678 --> 00:35:41,139 Entrez. Doucement mais s�rement. 618 00:35:41,306 --> 00:35:42,182 H� ! 619 00:35:42,348 --> 00:35:44,935 Abandonnez le repas sur roues ! 620 00:35:46,894 --> 00:35:48,271 Baisse-toi. 621 00:35:48,771 --> 00:35:51,274 H� ! Arr�te-la ! 622 00:35:51,441 --> 00:35:52,317 Ouvre la porte ! 623 00:35:52,483 --> 00:35:53,901 Vous les attirez ! 624 00:35:54,069 --> 00:35:55,111 T'es s�rieux ? 625 00:35:55,278 --> 00:35:57,280 Ces boulets peuvent mourir ! 626 00:35:57,948 --> 00:35:59,199 T'as un probl�me. 627 00:35:59,365 --> 00:36:01,784 Vous �tes de vrais connards. 628 00:36:07,665 --> 00:36:08,791 Mlle Caroline ! 629 00:36:09,250 --> 00:36:10,251 � l'aide ! 630 00:36:17,633 --> 00:36:18,843 Mlle Caroline ! 631 00:36:30,438 --> 00:36:31,439 Merde ! 632 00:36:40,865 --> 00:36:42,367 On veut entrer ! 633 00:36:42,533 --> 00:36:44,035 Non. Allez-vous-en. 634 00:36:48,081 --> 00:36:50,750 C'est quoi �a ? Qui est sur mon toit ? 635 00:36:51,251 --> 00:36:52,793 Arr�te �a ! 636 00:36:53,669 --> 00:36:55,588 Descends de l� ! 637 00:36:56,339 --> 00:36:59,342 Si ces b�tards viennent ici, je vous tue ! 638 00:37:16,276 --> 00:37:17,818 Tu fais quoi ? 639 00:37:18,444 --> 00:37:20,488 Qu'est-ce que... bordel ! 640 00:37:33,376 --> 00:37:36,671 Je vais te faire manger ma bite ! 641 00:37:36,837 --> 00:37:41,426 Gros mot, gros mot Tu as dit un gros mot 642 00:37:41,592 --> 00:37:43,761 Nous devons tous chanter. 643 00:37:58,068 --> 00:38:00,987 Viens ici, jolie petite princesse potel�e ! 644 00:38:03,949 --> 00:38:06,993 Je vais te d�foncer la t�te, putain de singe. 645 00:38:07,160 --> 00:38:08,703 Tu es un psychopathe. 646 00:38:09,245 --> 00:38:11,206 �loigne-toi, petit g�nie. 647 00:38:23,509 --> 00:38:24,260 Merde. 648 00:38:25,720 --> 00:38:26,721 Mon visage ! 649 00:38:31,892 --> 00:38:32,893 Non ! 650 00:38:48,784 --> 00:38:50,453 - Salut ! - Salut, tonton. 651 00:39:06,928 --> 00:39:09,014 � tous. Les renforts sont arriv�s. 652 00:39:09,389 --> 00:39:10,890 P�rim�tre en place. 653 00:39:21,359 --> 00:39:22,693 Porte s�curis�e. 654 00:39:23,361 --> 00:39:24,779 Pas de r�seau. 655 00:39:25,905 --> 00:39:27,657 Mlle Caroline ! 656 00:39:27,823 --> 00:39:29,075 Max, c'est dangereux. 657 00:39:29,242 --> 00:39:31,327 Remets �a. 658 00:39:32,162 --> 00:39:33,871 Et pas de fixe. 659 00:39:34,039 --> 00:39:35,040 C'est marrant ! 660 00:39:35,206 --> 00:39:36,582 �a fait un peu peur. 661 00:39:36,749 --> 00:39:39,085 �a doit faire peur, c'est le jeu. 662 00:39:39,627 --> 00:39:44,299 Et tu sais quoi ? On vient de gagner le premier niveau. 663 00:39:45,300 --> 00:39:47,843 - Oui. - Combien de niveaux il y aura ? 664 00:39:48,678 --> 00:39:50,055 Mmm, Max ! 665 00:39:50,221 --> 00:39:52,182 On joue quand au mini-golf ? 666 00:39:52,348 --> 00:39:54,392 Plus tard. Kim ? 667 00:39:54,559 --> 00:39:55,977 Il a quoi, Teddy ? 668 00:39:58,063 --> 00:39:59,689 Teddy est f�ch� 669 00:39:59,855 --> 00:40:01,691 parce que nous gagnons. 670 00:40:01,857 --> 00:40:03,734 Personne ne va venir. 671 00:40:04,235 --> 00:40:05,070 On va mourir. 672 00:40:05,236 --> 00:40:07,738 On va mourir, Mlle Caroline ? 673 00:40:07,905 --> 00:40:09,865 Non, bien s�r que non. 674 00:40:10,033 --> 00:40:12,452 Mon r�le est de vous prot�ger. 675 00:40:12,618 --> 00:40:14,245 O� est Frogsie ? 676 00:40:14,579 --> 00:40:16,372 Frogsie n'a pas surv�cu. 677 00:40:17,415 --> 00:40:19,542 Calme-toi, Teddy McGiggle. 678 00:40:19,918 --> 00:40:22,003 Ne me dis pas quoi faire. 679 00:40:22,670 --> 00:40:24,339 Ces trucs l�-bas 680 00:40:24,505 --> 00:40:26,174 ont mang� mon cam�raman. 681 00:40:26,507 --> 00:40:28,051 Ils l'ont mang�. 682 00:40:31,637 --> 00:40:32,888 Et pas qu'eux. 683 00:40:33,056 --> 00:40:36,226 Les enfants aux yeux morts aussi. 684 00:40:36,392 --> 00:40:37,893 S'ils vous mangent pas, 685 00:40:38,061 --> 00:40:40,939 vous �tes mordu, et vous devenez comme eux. 686 00:40:43,608 --> 00:40:44,900 Des zombies. 687 00:40:45,068 --> 00:40:46,486 Comme le jeu de tir ? 688 00:40:46,652 --> 00:40:48,363 Comme le jeu de tir ! 689 00:40:48,529 --> 00:40:52,575 Dis-nous ce que les zombies font dans le jeu de tir, Felix. 690 00:40:52,742 --> 00:40:54,785 S'ils entendent du bruit, 691 00:40:54,953 --> 00:40:59,040 ils tentent de vous mordre, et la seule fa�on de les stopper, 692 00:40:59,207 --> 00:41:03,169 c'est de tirer dans le visage ou de couper leur t�te. 693 00:41:03,336 --> 00:41:05,755 Mais les zombies sont-ils r�els ? 694 00:41:06,422 --> 00:41:07,924 C'est juste un jeu. 695 00:41:08,091 --> 00:41:11,344 Mais tonton me laisse jouer quand maman dort. 696 00:41:13,138 --> 00:41:14,555 Eh bien voil�. 697 00:41:14,973 --> 00:41:16,766 Ils ne sont pas r�els. 698 00:41:16,933 --> 00:41:18,518 Ils le sont pas ! 699 00:41:18,851 --> 00:41:20,603 OK pour les �ufs de P�ques ! 700 00:41:21,687 --> 00:41:23,481 OK pour le p�re No�l ! 701 00:41:23,856 --> 00:41:28,236 Ces putains de monstres aux yeux morts, eux sont r�els ! 702 00:41:28,403 --> 00:41:33,199 Gros mot, gros mot Tu as dit un gros mot... 703 00:41:33,741 --> 00:41:36,244 Fermez-la ! 704 00:41:36,619 --> 00:41:40,290 Teddy va vous dire un truc. La chanson des gros mots ? 705 00:41:40,456 --> 00:41:41,666 �a existait quand 706 00:41:41,832 --> 00:41:46,171 les gens ne se faisaient pas arracher le visage par des zombies. 707 00:41:46,671 --> 00:41:51,009 Putain de bordel de merde ! Saloperie ! Putain de petits... 708 00:41:51,176 --> 00:41:54,429 Teddy McGiggle a juste besoin d'un c�lin. 709 00:41:54,595 --> 00:41:56,222 Viens avec moi. 710 00:41:56,847 --> 00:41:58,016 Je ne veux pas. 711 00:41:58,183 --> 00:42:01,061 �coute-moi, tu vas changer d'attitude. 712 00:42:01,519 --> 00:42:03,104 Des zombies. 713 00:42:04,480 --> 00:42:06,691 Ce n'est pas une n�gociation. 714 00:42:08,985 --> 00:42:09,819 Qui a faim ? 715 00:42:09,986 --> 00:42:11,487 - Oui ! - Oui ? 716 00:42:11,654 --> 00:42:14,282 D'accord. Servez-vous. Voil�, mon grand. 717 00:42:14,449 --> 00:42:15,992 �a va, oncle David ? 718 00:42:16,159 --> 00:42:16,952 Ouais. 719 00:42:17,118 --> 00:42:19,370 Pourquoi Teddy McGiggle pleure ? 720 00:42:19,787 --> 00:42:21,414 Je suis une c�l�brit� ! 721 00:42:21,581 --> 00:42:23,708 Non, tu es un fardeau. 722 00:42:24,084 --> 00:42:26,962 J'ignore ce qu'il y a ici 723 00:42:27,128 --> 00:42:29,755 mais ma priorit� est la s�curit� des enfants. 724 00:42:30,340 --> 00:42:35,261 S'ils sont menac�s par quelqu'un dehors ou dans ce kiosque, 725 00:42:35,803 --> 00:42:38,014 je dois �liminer ce danger. 726 00:42:38,181 --> 00:42:40,266 Je ne veux pas les traumatiser 727 00:42:40,433 --> 00:42:43,353 � penser qu'un zombie va les manger. 728 00:42:43,686 --> 00:42:45,355 En ce moment, 729 00:42:45,521 --> 00:42:48,691 les enfants se croient dans un jeu. 730 00:42:49,025 --> 00:42:51,444 Un jeu amusant et inoffensif. 731 00:42:51,611 --> 00:42:54,489 Si tu ne changes pas d'attitude, 732 00:42:54,655 --> 00:42:59,785 je te tirerais dehors par ton n�ud pap' et les regarderais te d�pecer. 733 00:42:59,953 --> 00:43:01,329 Je suis assez claire ? 734 00:43:03,248 --> 00:43:06,334 Dis que c'est un jeu pour qu'ils entendent. 735 00:43:06,960 --> 00:43:08,086 C'est un jeu. 736 00:43:08,419 --> 00:43:10,463 Avec la voix, cr�tin. 737 00:43:10,630 --> 00:43:11,797 C'est un jeu ! 738 00:43:12,507 --> 00:43:13,716 C'est un jeu ! 739 00:43:14,550 --> 00:43:15,927 Fais le rire. 740 00:43:16,386 --> 00:43:17,387 J'ai pas envie. 741 00:43:17,553 --> 00:43:19,722 Fais le rire. 742 00:43:24,685 --> 00:43:26,229 Et arr�te de jurer, bordel. 743 00:43:31,192 --> 00:43:33,403 Vois ce coin comme celui des punis. 744 00:43:37,323 --> 00:43:38,241 �a va ? 745 00:43:38,992 --> 00:43:40,076 Crache �a. 746 00:43:41,827 --> 00:43:42,828 Tousse. 747 00:43:43,997 --> 00:43:45,456 Tu as mang� quoi ? 748 00:43:45,916 --> 00:43:47,083 L'anaphylaxie. 749 00:43:47,250 --> 00:43:48,584 Non, c'est des chips. 750 00:43:49,002 --> 00:43:50,503 Il y a du lait dedans. 751 00:43:50,670 --> 00:43:52,630 Qui met du lait l�-dedans ? 752 00:43:53,131 --> 00:43:55,133 - Respire ? - On fait quoi ? 753 00:43:55,300 --> 00:43:58,011 Mon sac. L'Adrenipen �tait dans mon sac. 754 00:43:58,178 --> 00:43:59,804 J'en ai un. J'en ai un. 755 00:43:59,971 --> 00:44:01,139 Je peux le faire. 756 00:44:01,639 --> 00:44:03,349 D'accord. OK, les enfants. 757 00:44:03,849 --> 00:44:06,352 Pas de panique, il a besoin de place. 758 00:44:06,519 --> 00:44:07,645 On y va. 759 00:44:08,063 --> 00:44:10,982 Orange dans le ciel, bleu dans la cuisse. 760 00:44:15,278 --> 00:44:16,779 - Quoi ? - C'est bon. 761 00:44:17,447 --> 00:44:20,283 - Tu ne peux pas le refaire. - Non, non ! 762 00:44:21,492 --> 00:44:22,785 Il y en a un autre. 763 00:44:22,953 --> 00:44:25,455 - O� ? - Dans son sac � dos. 764 00:44:27,540 --> 00:44:28,749 J'y vais. 765 00:44:28,917 --> 00:44:30,543 Ne pars pas. 766 00:44:34,965 --> 00:44:36,091 OK, les enfants. 767 00:44:38,009 --> 00:44:40,553 Non, je suis l� mon pote. Juste l�. 768 00:44:40,720 --> 00:44:41,887 �coutez. 769 00:44:42,055 --> 00:44:44,099 Vous devez rester avec David. 770 00:44:44,265 --> 00:44:45,266 Tenez-vous les mains 771 00:44:45,433 --> 00:44:47,727 jusqu'� ce que je revienne. 772 00:44:48,644 --> 00:44:49,645 Respire. 773 00:44:50,063 --> 00:44:51,022 �a va aller. 774 00:44:51,189 --> 00:44:53,608 Arr�tez le jeu. 775 00:44:53,774 --> 00:44:56,152 Ne t'inqui�te pas. Je vais leur dire. 776 00:44:56,319 --> 00:44:57,278 Respire ! 777 00:44:57,445 --> 00:44:59,364 Tout va bien, mon pote. 778 00:44:59,530 --> 00:45:01,116 Comme �a. Respire. 779 00:45:58,464 --> 00:46:00,216 Respire, mon pote. 780 00:46:00,758 --> 00:46:01,759 Allez. 781 00:46:26,242 --> 00:46:29,204 Tu pourras �tre Dark Vador, jouer � tirer... 782 00:46:29,370 --> 00:46:30,746 On s'en fiche de ta m�re. 783 00:46:50,016 --> 00:46:51,142 Oh, toi ! 784 00:47:06,531 --> 00:47:08,158 On fait quoi quand on a peur ? 785 00:47:08,325 --> 00:47:10,494 Sa chanson pr�f�r�e ? 786 00:47:10,660 --> 00:47:13,330 - Shake It Off. - Comment �a commence ? 787 00:47:13,497 --> 00:47:14,831 Beth, tu chantes ? 788 00:47:30,389 --> 00:47:31,265 Classique. 789 00:48:14,016 --> 00:48:14,808 Oh oui ! 790 00:48:14,975 --> 00:48:16,143 Vite. C'est �a ? 791 00:48:17,144 --> 00:48:17,769 Voil�, mon pote. 792 00:48:19,939 --> 00:48:21,606 On y va, c'est parti. 793 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 Ne bouge pas. 794 00:48:23,858 --> 00:48:25,069 Oui. 795 00:48:28,905 --> 00:48:29,864 �a a march� ? 796 00:48:30,950 --> 00:48:31,616 Alors ? 797 00:48:41,793 --> 00:48:43,087 Oh, ouf ! 798 00:48:45,005 --> 00:48:46,006 Merci, Mlle Caroline. 799 00:48:46,506 --> 00:48:47,757 C'est mon travail. 800 00:48:48,550 --> 00:48:50,469 Et il faut m'appeler Audrey. 801 00:48:56,391 --> 00:48:57,726 Oh. J'ai... 802 00:48:58,268 --> 00:49:00,354 ... fait une bataille de confiture ! 803 00:49:01,688 --> 00:49:03,898 Couverte de fraise. 804 00:49:04,399 --> 00:49:05,734 Ne go�tez pas, OK ? 805 00:49:06,944 --> 00:49:07,611 De confiture ? 806 00:49:07,777 --> 00:49:09,071 Felix va bien. 807 00:49:09,238 --> 00:49:11,323 Ouais ! 808 00:49:26,255 --> 00:49:27,464 Arr�tez de crier ! 809 00:49:28,173 --> 00:49:29,008 Fermez-la ! 810 00:49:29,508 --> 00:49:31,218 C'est quoi ce bruit ? 811 00:49:31,385 --> 00:49:33,262 Un h�licopt�re ! 812 00:49:33,428 --> 00:49:34,763 Ils sont venus pour moi ! 813 00:49:35,680 --> 00:49:36,723 �cartez-vous ! 814 00:49:37,599 --> 00:49:40,102 - Qu'est-ce que... - J'arrive ! 815 00:49:40,269 --> 00:49:41,645 Ils m'ont retrouv� ! 816 00:49:43,022 --> 00:49:45,732 H� ! H� ! 817 00:49:47,317 --> 00:49:49,486 C'est moi ! 818 00:49:49,861 --> 00:49:52,281 J'ai besoin d'aide ici ! Merde ! 819 00:49:53,949 --> 00:49:56,868 Oh putain ! 820 00:49:57,327 --> 00:49:58,495 Merde ! 821 00:50:00,830 --> 00:50:01,665 Merde ! 822 00:50:02,249 --> 00:50:04,793 Ouvrez ! Vous pouvez ouvrir ? 823 00:50:04,960 --> 00:50:09,089 Je suis d�sol� pour avant, mais vous avez foutu la merde ici ! 824 00:50:09,256 --> 00:50:11,091 S'il vous pla�t ! 825 00:50:11,258 --> 00:50:13,343 J'ai peur. Ouvrez la porte ! 826 00:50:13,510 --> 00:50:15,470 Tu es une mauvaise ma�tresse ! 827 00:50:15,637 --> 00:50:17,306 Enseignement de merde ! 828 00:50:17,472 --> 00:50:20,434 Tu montres un exemple terrible ! 829 00:50:28,692 --> 00:50:29,609 Teddy ! 830 00:50:29,985 --> 00:50:30,945 Allez ! 831 00:50:31,111 --> 00:50:32,529 - Aide-moi. - Allez ! 832 00:50:32,696 --> 00:50:34,114 Ta main ! 833 00:50:34,281 --> 00:50:35,615 - S'il te pla�t ! - Allez. 834 00:50:37,201 --> 00:50:38,202 Vite. 835 00:50:54,759 --> 00:50:57,054 Oh, tout est de ma faute. 836 00:50:57,429 --> 00:50:59,098 Dieu me punit. 837 00:50:59,264 --> 00:51:00,057 Comment �a ? 838 00:51:00,224 --> 00:51:04,353 J'ai �t� mauvais, mec. J'ai �t� horrible. 839 00:51:04,519 --> 00:51:06,313 On regrette tous des trucs. 840 00:51:06,480 --> 00:51:08,440 J'ai bais� plein de m�res. 841 00:51:08,898 --> 00:51:10,525 Des milliers. 842 00:51:11,026 --> 00:51:12,111 Des milliers. 843 00:51:12,527 --> 00:51:14,863 C'�tait ma premi�re publique 844 00:51:15,405 --> 00:51:17,866 et cette jolie m�re c�libataire 845 00:51:18,033 --> 00:51:20,660 est venue apr�s les autographes. 846 00:51:20,827 --> 00:51:22,871 Elle �tait putain de belle 847 00:51:23,038 --> 00:51:26,959 que je l'ai bais�e dans des toilettes du South Coast Plaza. 848 00:51:27,126 --> 00:51:28,752 Et j'ai continu�. 849 00:51:29,544 --> 00:51:31,505 Avec tout ce qui passait. 850 00:51:31,671 --> 00:51:36,510 M�res c�libataires, mari�es, enceintes, blanches, noires, lesbiennes. 851 00:51:37,011 --> 00:51:37,970 Juives. 852 00:51:39,846 --> 00:51:40,680 Mon neveu a failli... 853 00:51:40,847 --> 00:51:42,933 J'ai �tudi� � l'Actors Studio. 854 00:51:43,475 --> 00:51:46,145 J'ai appris Meisner de Pacino. 855 00:51:46,937 --> 00:51:47,854 Al. 856 00:51:49,814 --> 00:51:52,234 Tu crois que je voulais ce costume 857 00:51:52,401 --> 00:51:54,194 pour le reste de ma vie ? 858 00:51:54,945 --> 00:51:57,072 Je d�teste ces petits gamins. 859 00:51:58,490 --> 00:52:01,576 Baiser leurs m�res a rendu �a supportable. 860 00:52:02,036 --> 00:52:05,414 Jusqu'au jour o�... Tu comprends que tu le fais... 861 00:52:05,872 --> 00:52:06,831 Regarde-moi. 862 00:52:06,999 --> 00:52:08,833 Tu comprends que tu le fais 863 00:52:09,668 --> 00:52:11,545 car tu es mort dedans. 864 00:52:12,754 --> 00:52:16,466 Et c'est la seule chose qui t'emp�che de te tuer. 865 00:52:19,511 --> 00:52:20,595 Je suis Dave. 866 00:52:22,431 --> 00:52:24,808 Teddy McGiggle n'est pas mon vrai nom. 867 00:52:25,517 --> 00:52:26,768 C'est Nathan. 868 00:52:27,644 --> 00:52:28,478 McGiggle ? 869 00:52:28,645 --> 00:52:30,064 Nathan Schneider. 870 00:52:34,276 --> 00:52:35,945 C'est quoi cette odeur ? 871 00:52:40,032 --> 00:52:43,785 En fait c'est moi. J'allais t'accuser mais je peux pas. 872 00:52:43,953 --> 00:52:45,412 J'ai chi� dans mon froc. 873 00:52:46,788 --> 00:52:47,915 Oh mon Dieu ! 874 00:52:49,917 --> 00:52:50,960 C'est vrai. 875 00:52:56,131 --> 00:52:58,217 Oh non ! 876 00:53:25,744 --> 00:53:27,579 Monsieur, �a peut servir. 877 00:53:28,705 --> 00:53:32,709 La reconnaissance a�rienne montre que les infect�s sont l�. 878 00:53:33,460 --> 00:53:35,963 Je vous conseille de lancer la bombe 879 00:53:36,588 --> 00:53:38,465 sur le kiosque � souvenirs. 880 00:55:32,537 --> 00:55:34,581 Des beaux r�ves, mes canards. 881 00:55:34,748 --> 00:55:36,125 Bonne nuit. 882 00:55:38,585 --> 00:55:39,378 Oui, Mickey ? 883 00:55:39,544 --> 00:55:42,131 Mlle Caroline, il y a � manger ? 884 00:55:42,672 --> 00:55:45,050 Vous avez mang� les derni�res chips. 885 00:55:45,217 --> 00:55:48,053 J'ai des encas au tofu si tu veux, Mickey. 886 00:55:48,220 --> 00:55:49,263 Beurk. 887 00:55:50,097 --> 00:55:52,975 On va jouer au mini-golf, Mlle Caroline ? 888 00:55:53,683 --> 00:55:56,353 S�rement pas maintenant. Va dormir. 889 00:56:03,860 --> 00:56:04,611 Ridicule. 890 00:56:04,778 --> 00:56:06,696 Que fait l'arm�e ici ? 891 00:56:07,156 --> 00:56:09,950 Excusez-moi ! Mon fils est l�-bas ! 892 00:56:10,117 --> 00:56:12,036 On ne peut pas passer ? 893 00:56:13,703 --> 00:56:15,372 - Je r�essaye. - OK. 894 00:56:15,539 --> 00:56:19,001 Kangourou, ornithorynque, �chidn�, 895 00:56:19,459 --> 00:56:20,961 wombat, dingo. 896 00:56:21,128 --> 00:56:23,547 Lieutenant, pourquoi on est ici ? 897 00:56:23,713 --> 00:56:26,216 - Des zombies. - Rapides ou lents ? 898 00:56:26,383 --> 00:56:27,051 Lents. 899 00:56:27,217 --> 00:56:29,219 On doit contenir l'infection, 900 00:56:29,386 --> 00:56:31,305 tirez sur tout ce qui bouge. 901 00:56:31,931 --> 00:56:33,140 Ouf, c'est des lents. 902 00:56:36,810 --> 00:56:39,104 H�, c'est Dave. Laissez un message. 903 00:56:40,147 --> 00:56:42,232 Dave, je suis l�. Pas loin. 904 00:56:42,774 --> 00:56:45,652 Ils ne me laissent pas venir, ne disent rien. 905 00:56:49,573 --> 00:56:52,909 Si tu re�ois ce message, dis � Felix que je l'aime. 906 00:56:55,620 --> 00:56:57,122 Dave, prends soin de lui. 907 00:57:01,793 --> 00:57:02,627 H�. 908 00:57:03,378 --> 00:57:04,379 �a va, mon pote ? 909 00:57:04,713 --> 00:57:07,507 Oui, mais Beth a un peu peur. 910 00:57:07,967 --> 00:57:10,052 Ma m�re me met au lit. 911 00:57:12,846 --> 00:57:14,181 On va la voir demain. 912 00:57:14,348 --> 00:57:15,849 J'ai peur. 913 00:57:16,016 --> 00:57:19,686 Ma maman a une comptine pour m'aider � m'endormir. 914 00:57:19,853 --> 00:57:21,313 Tu veux l'entendre ? 915 00:57:22,689 --> 00:57:26,443 Maintenant, la journ�e est finie Et je suis au lit 916 00:57:26,610 --> 00:57:30,614 J'esp�re que ces petits monstres Ne m'auront pas la nuit 917 00:57:30,780 --> 00:57:33,700 Si je dis cette comptine, Je vais les combattre 918 00:57:34,076 --> 00:57:37,329 Ils ne viendront pas Ne me feront pas peur 919 00:57:38,122 --> 00:57:40,790 Petits monstres, partez Petits mon... 920 00:57:40,958 --> 00:57:43,377 Je pense que Beth peut aider ici. 921 00:57:43,793 --> 00:57:46,630 Quand je pointe du doigt, tu dis "Partez". 922 00:57:46,796 --> 00:57:47,422 Partez ? 923 00:57:47,589 --> 00:57:50,134 Oui, comme �a. On recommence. 924 00:57:50,800 --> 00:57:55,805 Petits monstres, ne restez pas ici Je ne veux pas de vos petites griffes 925 00:57:55,973 --> 00:57:58,725 Je ne veux pas de Vos petits rugissements 926 00:57:58,892 --> 00:58:01,270 - Petits monstres... - Partez 927 00:58:01,436 --> 00:58:03,688 Revenez me voir dans la journ�e 928 00:58:03,855 --> 00:58:08,652 Nous pourrons faire une petite f�te Avec des g�teaux, du th� et jouer 929 00:58:08,818 --> 00:58:13,823 Mais nous devons tous bien dormir Alors petits monstres... 930 00:58:13,991 --> 00:58:15,617 Partez ! 931 00:58:16,410 --> 00:58:18,370 Voil�. C'est exactement �a. 932 00:58:18,537 --> 00:58:19,579 Tu peux dormir ? 933 00:58:20,164 --> 00:58:22,041 Oui, d'accord. 934 00:58:24,251 --> 00:58:26,836 Comment tu connais la comptine ? 935 00:58:28,172 --> 00:58:31,926 Eh bien, ta m�re me la chantait avant que je m'endorme. 936 00:58:32,092 --> 00:58:33,593 Quand j'�tais Boo-Boo. 937 00:58:33,760 --> 00:58:36,013 - Boo-Boo. - Boo-Boo, oui. 938 00:58:36,388 --> 00:58:37,306 Tu veux te reposer ? 939 00:58:42,436 --> 00:58:45,689 - Bonne nuit, oncle David. - Bonne nuit, copain. 940 00:58:58,035 --> 00:58:59,119 Oh, mon Dieu. 941 00:59:35,239 --> 00:59:37,657 D�sol�, j'ai �t� si grossier, Audrey. 942 00:59:38,700 --> 00:59:40,077 C'est rien, David. 943 00:59:41,703 --> 00:59:43,663 Je suis aussi putain de terrifi�e. 944 00:59:45,415 --> 00:59:48,460 J'ai besoin qu'ils croient qu'on a le contr�le. 945 00:59:52,464 --> 00:59:53,673 Comment tu fais ? 946 00:59:54,174 --> 00:59:55,050 Quoi donc ? 947 00:59:56,426 --> 00:59:57,928 Tu es une super-h�ro�ne. 948 00:59:58,762 --> 00:59:59,804 Loin de l�. 949 01:00:02,849 --> 01:00:04,518 Tu veux des enfants ? 950 01:00:05,644 --> 01:00:07,687 Je viens de rompre avec ma copine. 951 01:00:07,854 --> 01:00:09,689 Je l'ai vue avec un autre. 952 01:00:09,856 --> 01:00:10,690 Oh. 953 01:00:11,525 --> 01:00:13,443 C'est horrible. 954 01:00:16,113 --> 01:00:17,572 Ce n'�tait pas sa faute. 955 01:00:18,490 --> 01:00:19,908 Je l'ai quitt�e. 956 01:00:21,035 --> 01:00:23,120 Elle voulait un enfant, pas moi. 957 01:00:24,329 --> 01:00:25,122 Comment �a ? 958 01:00:26,831 --> 01:00:29,418 J'ai dit que �a freinerait le groupe. 959 01:00:29,584 --> 01:00:31,878 Ce n'�tait pas la raison ? 960 01:00:34,006 --> 01:00:37,301 La m�re de Felix pense que j'ai peur d'�tre p�re. 961 01:00:39,553 --> 01:00:43,682 Notre p�re est parti quand j'avais l'�ge de Felix. 962 01:00:43,848 --> 01:00:47,144 A refait une famille, nous a laiss� avec maman. 963 01:00:47,311 --> 01:00:50,647 Et elle s'est effondr�e, elle a disjonct�. 964 01:00:53,108 --> 01:00:55,527 On passait nos vacances en psychiatrie. 965 01:00:56,195 --> 01:00:57,654 Je suis d�sol�e. 966 01:00:57,821 --> 01:00:58,905 Ouais. 967 01:01:00,157 --> 01:01:01,908 Tess s'est occup�e de moi. 968 01:01:04,828 --> 01:01:07,622 Je n'ai pas r�alis�. J'�tais trop en col�re. 969 01:01:09,749 --> 01:01:11,501 Je n'ai pas dit merci. 970 01:01:12,336 --> 01:01:15,130 Tu ne finiras pas comme ton p�re. 971 01:01:19,009 --> 01:01:22,679 L'homme au centre Attend entre les deux 972 01:01:23,055 --> 01:01:24,264 N'entend pas les mensonges 973 01:01:25,099 --> 01:01:26,600 Sans voir la v�rit� 974 01:01:27,226 --> 01:01:30,395 Sans savoir ce qui est Refusant les apparences 975 01:01:31,063 --> 01:01:33,857 Et l�, il dormira L'homme au centre 976 01:01:35,067 --> 01:01:36,401 Ouah. 977 01:01:36,568 --> 01:01:37,569 C'est Gandhi ? 978 01:01:37,736 --> 01:01:39,696 Non, Neil Diamond. 979 01:01:40,447 --> 01:01:41,448 Vous aimez ? 980 01:01:41,949 --> 01:01:43,200 J'aime Neil Diamond. 981 01:01:45,953 --> 01:01:49,414 Tu peux croire que je suis h�ro�que 982 01:01:49,831 --> 01:01:51,333 mais � dix-huit ans, 983 01:01:51,959 --> 01:01:53,961 je commen�ais � mal tourner. 984 01:01:54,836 --> 01:01:57,756 J'ai commenc� � suivre ce groupe. 985 01:01:58,215 --> 01:02:01,760 J'ai pris l'argent de c�t� pour mes �tudes 986 01:02:01,927 --> 01:02:04,138 - et les ai suivis ici. - Ouah. 987 01:02:04,471 --> 01:02:09,476 Je les suivais en Australie et suis entr�e dans leur chambre � Perth. 988 01:02:09,768 --> 01:02:12,604 Il fallait que je rencontre l'un d'eux. 989 01:02:13,647 --> 01:02:15,440 J'aurais laiss� n'importe quoi arriver. 990 01:02:18,860 --> 01:02:19,694 Que s'est-il pass� ? 991 01:02:20,320 --> 01:02:22,489 Taylor est entr� dans la pi�ce 992 01:02:23,032 --> 01:02:25,034 et a appel� la s�curit�. 993 01:02:25,700 --> 01:02:27,494 Attends, attends. Swift ? 994 01:02:28,453 --> 01:02:29,288 Non ! 995 01:02:30,247 --> 01:02:33,125 Taylor Hanson. Je pensais l'avoir dit. 996 01:02:33,292 --> 01:02:35,585 - Taylor Hanson ? - Ouais. 997 01:02:35,752 --> 01:02:37,879 Taylor Hanson. Des Hanson. 998 01:02:38,588 --> 01:02:39,631 Hanson le groupe ? 999 01:02:40,299 --> 01:02:40,966 Oui. 1000 01:02:41,675 --> 01:02:42,301 MMMbop ? 1001 01:02:43,177 --> 01:02:44,136 MMMbop. 1002 01:02:45,304 --> 01:02:47,181 Mmm. D'accord. 1003 01:02:47,597 --> 01:02:51,810 Je l'ai suppli� de ne pas appeler la s�curit�, mais il l'a fait. 1004 01:02:51,977 --> 01:02:54,188 J'ai saut� par la fen�tre. 1005 01:02:54,354 --> 01:02:55,272 Merde. 1006 01:02:55,439 --> 01:02:58,108 Un auvent a arr�t� ma chute, 1007 01:02:58,275 --> 01:02:59,359 j'ai cass�e ma clavicule. 1008 01:03:01,486 --> 01:03:03,613 Et me voil�, 1009 01:03:03,948 --> 01:03:07,993 � l'�tranger, l'�paule en �charpe. Sans parents ni d'argent. 1010 01:03:08,160 --> 01:03:10,912 Et une chose g�niale s'est produite. 1011 01:03:11,830 --> 01:03:14,166 J'ai trouv� un travail � l'�cole 1012 01:03:14,333 --> 01:03:16,501 pour payer mes frais et rentrer. 1013 01:03:17,169 --> 01:03:19,379 Mais travailler avec les enfants 1014 01:03:20,839 --> 01:03:22,341 en face d'eux, 1015 01:03:23,550 --> 01:03:25,594 qui te regardent sans jugement... 1016 01:03:25,760 --> 01:03:29,056 Ils m'ont fait confiance quand je doutais de moi. 1017 01:03:30,099 --> 01:03:33,310 J'ai recommenc� � croire en moi, tu vois ? 1018 01:03:34,061 --> 01:03:35,354 Je me suis affirm�e. 1019 01:03:35,938 --> 01:03:38,898 Je ne pourrais plus faire autre chose. 1020 01:03:40,900 --> 01:03:43,737 Toi et Ian, vous aurez des enfants ? 1021 01:03:45,697 --> 01:03:49,284 Ian et moi sommes s�par�s depuis longtemps. 1022 01:03:50,244 --> 01:03:53,163 Il me trompait, avec quelqu'un du travail. 1023 01:03:55,040 --> 01:03:56,416 Pourquoi la bague ? 1024 01:03:56,750 --> 01:03:59,669 �a emp�che les p�res de me draguer. 1025 01:04:00,420 --> 01:04:01,713 C'est mal de mentir, 1026 01:04:01,880 --> 01:04:04,799 mais tu verrais comme ils sont grossiers. 1027 01:04:10,555 --> 01:04:13,100 Mon groupe est s�par� depuis six ans. 1028 01:04:13,976 --> 01:04:16,645 Ses membres sont partis. 1029 01:04:19,648 --> 01:04:21,358 Et je ne suis pas chr�tien. 1030 01:04:24,028 --> 01:04:25,695 Autre chose ? 1031 01:04:27,364 --> 01:04:29,741 Non, je pense que c'est tout. 1032 01:04:29,908 --> 01:04:30,993 D'accord, bien. 1033 01:04:31,326 --> 01:04:33,996 Sinon, je devrais te mettre au coin. 1034 01:04:36,581 --> 01:04:38,208 - Oh, oh. - D'accord. 1035 01:04:39,709 --> 01:04:41,336 Je reste monter la garde. 1036 01:04:42,379 --> 01:04:44,548 Non, non, tu dois dormir. 1037 01:04:45,799 --> 01:04:46,633 Je vais le faire. 1038 01:04:47,927 --> 01:04:48,928 D'accord. 1039 01:04:55,725 --> 01:04:56,726 Bonne nuit. 1040 01:05:10,365 --> 01:05:13,160 � toutes les unit�s, toutes les unit�s. 1041 01:05:14,453 --> 01:05:17,164 � toutes les unit�s, toutes les unit�s. 1042 01:05:19,208 --> 01:05:22,044 Afin d'assurer l'annihilation des infect�es, 1043 01:05:22,211 --> 01:05:25,255 nous allons proc�der � l'op�ration Hailstorm 1044 01:05:25,422 --> 01:05:26,881 dans une heure. 1045 01:05:39,852 --> 01:05:41,854 J'ai une id�e pour sortir d'ici. 1046 01:05:42,605 --> 01:05:46,817 Non, non, non, non, non, non, non. 1047 01:05:47,651 --> 01:05:48,527 Non. 1048 01:05:49,153 --> 01:05:50,779 Je ne vais nulle part. 1049 01:05:50,947 --> 01:05:52,281 Tu sais pourquoi ? 1050 01:05:52,740 --> 01:05:57,120 Je suis le pr�sentateur t�l� pr�f�r� des gosses depuis 5 ans. 1051 01:05:57,286 --> 01:06:01,707 Tu sais ce que �a veut dire ? Que je suis tr�s important. 1052 01:06:02,375 --> 01:06:05,669 Quelqu'un verra mon absence, on viendra me chercher. 1053 01:06:06,295 --> 01:06:08,214 On ne peut pas rester ici. 1054 01:06:08,381 --> 01:06:10,091 On va mourir, rien � manger. 1055 01:06:11,384 --> 01:06:12,218 On mangera un enfant. 1056 01:06:13,344 --> 01:06:15,054 J'esp�re que tu plaisantes. 1057 01:06:16,639 --> 01:06:18,349 �coute, Teddy, 1058 01:06:18,516 --> 01:06:21,227 Distrais-les et je cours au tracteur. 1059 01:06:21,394 --> 01:06:23,812 Je l'am�ne, on monte tous et on part. 1060 01:06:23,980 --> 01:06:25,731 Oh, tu es barge. 1061 01:06:25,898 --> 01:06:26,899 Et toi ? 1062 01:06:27,066 --> 01:06:29,402 Je ne laisse pas les enfants avec toi. 1063 01:06:30,278 --> 01:06:33,739 Si votre id�e, c'est de conduire un tracteur 1064 01:06:33,906 --> 01:06:36,993 qui transporte des idiots dans une ferme, 1065 01:06:37,160 --> 01:06:38,995 vous �tes vraiment b�tes. 1066 01:06:39,162 --> 01:06:41,872 Et je vous pensais d�j� de gros d�biles. 1067 01:06:42,040 --> 01:06:43,374 Que sugg�res-tu ? 1068 01:06:43,541 --> 01:06:44,918 La voiture McGiggle. 1069 01:06:45,960 --> 01:06:46,961 Quoi ? 1070 01:06:47,921 --> 01:06:52,258 T'es sourd ? J'ai dit la voiture McGiggle. 1071 01:06:52,425 --> 01:06:53,676 C'est quoi ? 1072 01:06:53,842 --> 01:06:56,930 C'est ma voiture rouge vif, sombre d�bile. 1073 01:06:57,513 --> 01:07:00,558 Je voyage avec, pour cr�er des souvenirs 1074 01:07:00,724 --> 01:07:05,063 et les partager avec des enfants de tout le pays. 1075 01:07:05,229 --> 01:07:06,480 De nombreux pays. 1076 01:07:07,523 --> 01:07:08,357 C'est mieux ? 1077 01:07:09,233 --> 01:07:12,028 La voiture McGiggle a une trappe sur le toit. 1078 01:07:12,611 --> 01:07:13,529 Pour Frogsie. 1079 01:07:13,696 --> 01:07:17,951 On ram�ne la voiture, les gosses sautent par la trappe 1080 01:07:18,534 --> 01:07:21,329 et on se casse. 1081 01:07:21,495 --> 01:07:22,455 Qui a les cl�s ? 1082 01:07:25,333 --> 01:07:26,334 �a peut marcher. 1083 01:07:28,002 --> 01:07:28,962 Excellente id�e, Teddy. 1084 01:07:30,046 --> 01:07:31,214 Assez pour une pipe ? 1085 01:07:35,551 --> 01:07:37,011 Je suis accro au sexe. 1086 01:07:46,437 --> 01:07:48,189 Eh, �coute. 1087 01:07:49,065 --> 01:07:50,399 Sois prudent. 1088 01:07:51,567 --> 01:07:52,818 Nom de Dieu ! 1089 01:07:54,362 --> 01:07:55,613 �a va, Teddy ? 1090 01:07:55,779 --> 01:07:58,449 J'ai l'air d'aller bien, d�bile ? 1091 01:07:59,825 --> 01:08:02,536 Mlle Caroline ! Mlle Caroline ! 1092 01:08:03,662 --> 01:08:06,040 - J'ai faim. - Je sais. 1093 01:08:06,207 --> 01:08:09,335 Mlle Caroline, je ne veux plus jouer � ce jeu. 1094 01:08:09,502 --> 01:08:12,255 C'est bizarre, les zombies font faux. 1095 01:08:12,421 --> 01:08:13,965 Mlle Caroline, 1096 01:08:14,132 --> 01:08:16,425 quand va-t-on jouer au mini-golf ? 1097 01:08:16,592 --> 01:08:18,344 H� ! T�te de gland ! 1098 01:08:18,511 --> 01:08:19,720 On y va ou quoi ? 1099 01:08:19,887 --> 01:08:21,347 C'est quoi un gland ? 1100 01:08:21,514 --> 01:08:25,684 C'est ce que les femmes mettent dans leur vagin. 1101 01:08:25,851 --> 01:08:26,894 1, 2, 3, Regardez-moi ! 1102 01:08:27,061 --> 01:08:28,604 1, 2, On te voit ! 1103 01:08:34,527 --> 01:08:35,528 Oh J�sus. 1104 01:09:22,408 --> 01:09:23,159 C'est toi ! 1105 01:09:38,341 --> 01:09:41,177 Allez les enfants, j'ai besoin de vous ! 1106 01:10:07,996 --> 01:10:09,914 Ouais ! 1107 01:10:16,087 --> 01:10:17,713 J'aime aussi Neil Diamond. 1108 01:10:17,880 --> 01:10:20,799 Je n'�tais pas pr�t � l'admettre jusque-l�. 1109 01:10:24,137 --> 01:10:25,138 Oncle David ? 1110 01:10:25,304 --> 01:10:26,430 H�, mon pote. 1111 01:10:27,348 --> 01:10:29,433 Je vais dehors, d'accord ? 1112 01:10:29,600 --> 01:10:30,726 O� tu vas ? 1113 01:10:31,894 --> 01:10:33,229 Nous sortir d'ici. 1114 01:10:33,812 --> 01:10:36,232 �a fait toujours partie du jeu ? 1115 01:10:36,399 --> 01:10:37,858 Ouais. 1116 01:10:38,026 --> 01:10:41,237 Bien s�r que oui. Et Mlle Caroline vous prot�ge. 1117 01:10:41,404 --> 01:10:42,863 Fais ce qu'elle dit. 1118 01:10:43,031 --> 01:10:45,658 C'est ma ma�tresse. Je dois lui ob�ir. 1119 01:10:46,867 --> 01:10:48,161 Tu es incroyable. 1120 01:10:48,995 --> 01:10:51,705 Ne laisse personne te dire que tu es faible. 1121 01:10:51,872 --> 01:10:53,291 Tu es le plus courageux. 1122 01:10:54,125 --> 01:10:55,834 Pourquoi tu me dis �a ? 1123 01:10:56,877 --> 01:10:58,504 Parce que tu es g�nial. 1124 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 Fais-moi un c�lin. 1125 01:11:05,886 --> 01:11:06,720 OK. 1126 01:11:08,472 --> 01:11:12,018 - Qui veut faire un tour de voiture ? - Ouais ! 1127 01:11:13,811 --> 01:11:17,065 � bient�t, les galopins ! 1128 01:11:36,918 --> 01:11:38,669 Je vois la voiture. 1129 01:11:39,503 --> 01:11:42,756 Je ne peux pas faire �a. Je suis une c�l�brit�. 1130 01:11:45,969 --> 01:11:47,470 Tu veux te rattraper ? 1131 01:11:47,971 --> 01:11:49,638 Toutes ces m�res ? 1132 01:11:51,140 --> 01:11:52,766 Si Pacino �tait l�, hein ? 1133 01:11:53,351 --> 01:11:57,981 Il m'encourageait � magnifier et � intensifier mon jeu 1134 01:11:58,147 --> 01:12:01,775 en comprenant l'exp�rience �motionnelle de mon personnage. 1135 01:12:02,360 --> 01:12:03,987 Alors, fais �a. 1136 01:12:04,862 --> 01:12:05,947 Fais-le pour Pacino. 1137 01:12:06,447 --> 01:12:09,367 Je vais les distraire. On se voit l�-bas. 1138 01:12:12,078 --> 01:12:12,911 H� ! 1139 01:12:14,288 --> 01:12:15,289 H� ! 1140 01:12:17,375 --> 01:12:19,043 H� ! Oui ! 1141 01:12:19,627 --> 01:12:21,587 Oui ! Oui ! 1142 01:12:22,005 --> 01:12:22,880 Merde ! 1143 01:12:23,339 --> 01:12:24,924 H� ! Oui ! 1144 01:12:25,549 --> 01:12:26,592 H� ! 1145 01:12:27,385 --> 01:12:28,386 Par ici ! 1146 01:12:28,552 --> 01:12:30,013 Pour Pacino. 1147 01:12:34,017 --> 01:12:35,018 Oui ! 1148 01:13:00,584 --> 01:13:02,586 Salut, galopins. 1149 01:13:16,559 --> 01:13:17,560 Merde ! 1150 01:13:19,645 --> 01:13:21,397 J'ai bais� ta m�re ! 1151 01:13:23,232 --> 01:13:24,943 J'ai bais� ta m�re. 1152 01:13:25,985 --> 01:13:28,654 Toi ? Oh, j'ai bais� ta m�re. 1153 01:13:34,035 --> 01:13:35,286 Oh mon cul ! 1154 01:13:42,668 --> 01:13:44,420 �a te pla�t, hein ? 1155 01:13:44,587 --> 01:13:46,214 Oh merde, j'ai fait quoi ? 1156 01:13:49,342 --> 01:13:50,509 Oh merde ! 1157 01:14:02,813 --> 01:14:03,647 Oui ! 1158 01:14:03,814 --> 01:14:04,815 Oui ! 1159 01:14:06,442 --> 01:14:07,860 Merde. C'est ferm�. 1160 01:14:09,570 --> 01:14:10,404 C'est ferm� ! 1161 01:14:12,573 --> 01:14:13,449 Ouvre la porte ! 1162 01:14:17,911 --> 01:14:18,912 Ouvre, putain. 1163 01:14:21,415 --> 01:14:23,251 Ouvre la putain de porte ! 1164 01:14:26,337 --> 01:14:27,588 Merde. 1165 01:14:28,422 --> 01:14:30,299 Ouvre la putain de porte. 1166 01:14:31,968 --> 01:14:32,969 Merde ! 1167 01:14:38,099 --> 01:14:39,267 Aide-moi ! 1168 01:14:40,143 --> 01:14:42,145 J'esp�re que tu mourras ! 1169 01:14:47,900 --> 01:14:49,986 Qu'est-ce qu'il se passe ? 1170 01:14:50,153 --> 01:14:53,156 Ton oncle David 1171 01:14:53,322 --> 01:14:55,074 est � la voiture McGiggle. 1172 01:15:20,391 --> 01:15:21,559 Tess ! 1173 01:15:21,725 --> 01:15:23,561 Dave ! Oh mon Dieu, o� es-tu ? 1174 01:15:23,727 --> 01:15:25,980 Avec Mlle Caroline et les enfants. 1175 01:15:26,147 --> 01:15:26,897 Felix ? 1176 01:15:27,065 --> 01:15:29,858 Avec elle. Envoie de l'aide ! 1177 01:15:30,026 --> 01:15:32,570 Les militaires ont bloqu� la route. 1178 01:15:32,736 --> 01:15:35,781 Pourquoi tu n'es pas avec Felix ? �a va ? 1179 01:15:37,033 --> 01:15:39,118 Tess, je dois te dire une chose. 1180 01:15:40,161 --> 01:15:43,664 C'est tr�s important, j'aurais d� depuis longtemps. 1181 01:15:44,999 --> 01:15:46,042 �coute, merci. 1182 01:15:46,875 --> 01:15:48,502 - Quoi ? - Tu t'es impos�e. 1183 01:15:48,669 --> 01:15:51,380 Tu as pris soin de moi. 1184 01:15:51,547 --> 01:15:53,632 Je ne sais pas ce que j'aurais fait sans toi. 1185 01:15:54,383 --> 01:15:55,509 Merci, ma s�ur. 1186 01:15:55,676 --> 01:15:57,386 J'ai tent� de te le rendre, 1187 01:15:58,262 --> 01:15:59,555 mais j'ai tout foir�. 1188 01:16:00,348 --> 01:16:01,682 Non ! Merde ! 1189 01:16:02,141 --> 01:16:03,642 Putain de grenouille ! 1190 01:16:04,810 --> 01:16:05,811 Boo-Boo ? 1191 01:16:07,688 --> 01:16:09,898 Allons-y ! En avant ! 1192 01:16:10,066 --> 01:16:12,318 On joue quand au mini-golf ? 1193 01:16:12,485 --> 01:16:13,736 Pas maintenant. 1194 01:16:13,902 --> 01:16:17,198 Non ! Je veux y jouer maintenant ! 1195 01:16:19,533 --> 01:16:20,826 Max. Max ! 1196 01:16:22,370 --> 01:16:24,872 Je ne peux pas te parler comme �a. 1197 01:16:25,373 --> 01:16:26,665 Arr�te, maintenant. 1198 01:16:29,252 --> 01:16:31,004 - Max, tu... - Mlle Caroline ! 1199 01:16:31,170 --> 01:16:32,838 Je parle. Max ! 1200 01:16:33,006 --> 01:16:35,174 - Mlle Caroline ! - Quoi Beth ? 1201 01:16:35,341 --> 01:16:36,717 Felix est parti ! 1202 01:18:30,539 --> 01:18:32,125 Salut, oncle David ! 1203 01:18:32,291 --> 01:18:32,917 Felix ! 1204 01:18:35,044 --> 01:18:36,879 Je suis sur le tracteur ! 1205 01:18:39,173 --> 01:18:39,840 Oups ! 1206 01:18:40,883 --> 01:18:41,926 Felix ! 1207 01:18:42,260 --> 01:18:43,177 Felix ! 1208 01:18:52,186 --> 01:18:53,437 Ici, oncle David ! 1209 01:18:55,606 --> 01:18:57,816 Oncle David, par ici ! 1210 01:18:59,110 --> 01:19:01,820 Je t'ai dit que tu �tais le plus courageux. 1211 01:19:01,988 --> 01:19:03,614 Embrayage � gauche. 1212 01:19:03,781 --> 01:19:05,783 � gauche. Reste dans ton r�le. 1213 01:19:05,950 --> 01:19:07,410 Embrayage � gauche. 1214 01:19:11,497 --> 01:19:15,001 Peu importe si on ne gagne pas, Mlle Caroline. 1215 01:19:29,974 --> 01:19:30,766 Felix l'a fait ! 1216 01:19:30,934 --> 01:19:32,810 Mon putter a servi de fusil. 1217 01:19:33,978 --> 01:19:34,687 Ouah. 1218 01:19:34,853 --> 01:19:38,024 Mais ils sont nombreux. Il faut y aller ! 1219 01:19:39,108 --> 01:19:40,859 1, 2, 3, Regardez-moi ! 1220 01:19:41,027 --> 01:19:43,779 Un, deux On te voit ! 1221 01:19:43,947 --> 01:19:45,864 Qui veut jouer au mini-golf ? 1222 01:19:54,332 --> 01:19:56,584 Attention les canards ! Attention ! 1223 01:19:58,836 --> 01:20:03,257 Allez, Max ! Allez, Max ! 1224 01:20:05,218 --> 01:20:06,135 Sur la t�te ! 1225 01:20:07,011 --> 01:20:09,305 Oui ! Vas-y ! Vas-y ! 1226 01:20:15,603 --> 01:20:16,312 Tu l'as fait ! 1227 01:20:16,479 --> 01:20:17,480 Ha, je vous ai eus ! 1228 01:20:21,234 --> 01:20:22,443 OK, assieds-toi. 1229 01:20:23,902 --> 01:20:25,029 Bon gar�on. 1230 01:20:25,196 --> 01:20:26,447 J'ai eu Tess ! 1231 01:20:26,822 --> 01:20:30,326 Il y a des militaires, il faut les rejoindre. 1232 01:20:30,493 --> 01:20:31,494 Merci. 1233 01:20:32,703 --> 01:20:33,955 D'accord. 1234 01:20:39,793 --> 01:20:43,131 Vous vous souvenez celle-ci ? Chantez. 1235 01:20:44,048 --> 01:20:48,011 Les roues du bus tournent et tournent 1236 01:20:48,177 --> 01:20:51,055 Tournent et tournent Tournent et tournent 1237 01:20:51,222 --> 01:20:54,600 Les roues du bus tournent et tournent 1238 01:20:54,767 --> 01:20:58,437 � travers toute la ville 1239 01:21:01,983 --> 01:21:05,111 Avec un salut ici Et un salut l� 1240 01:21:05,278 --> 01:21:09,365 Un salut, un bonjour Partout des salutations 1241 01:21:09,532 --> 01:21:12,660 Le vieux Macdonald avait une ferme 1242 01:21:12,994 --> 01:21:17,290 Hi-ha-hi-ha-ho 1243 01:21:22,295 --> 01:21:23,754 Mlle Caroline ! 1244 01:21:28,134 --> 01:21:31,887 Si vous �tes heureux et le savez Tapez dans vos mains 1245 01:21:36,350 --> 01:21:40,354 Si vous �tes heureux et le savez Tapez dans vos mains 1246 01:21:44,525 --> 01:21:48,237 Si vous �tes heureux et le savez Dites Hourra 1247 01:21:50,448 --> 01:21:54,202 Si vous �tes heureux et le savez Dites Hourra 1248 01:21:56,329 --> 01:21:59,707 Si vous �tes heureux et le savez Et voulez le montrer 1249 01:21:59,873 --> 01:22:03,920 Si vous �tes heureux et le savez Dites Hourra 1250 01:22:08,925 --> 01:22:09,926 Allons-y ! 1251 01:22:10,426 --> 01:22:12,428 Bougez, bougez, bougez ! 1252 01:22:18,267 --> 01:22:21,270 Attente de confirmation pour Hailstorm. 1253 01:22:21,437 --> 01:22:23,689 Engagement dans 60 secondes. 1254 01:22:24,440 --> 01:22:25,774 C'est quoi ? 1255 01:22:26,734 --> 01:22:28,902 On dirait des survivants. 1256 01:22:29,070 --> 01:22:30,947 Ils pourraient �tre infect�s. 1257 01:22:31,905 --> 01:22:33,032 H� ! 1258 01:22:33,366 --> 01:22:36,869 Trois petits canards sont un jour sortis 1259 01:22:37,036 --> 01:22:40,123 Par-del� les collines, tr�s loin 1260 01:22:40,706 --> 01:22:43,584 M�re canard dit coin, coin, coin 1261 01:22:43,751 --> 01:22:45,044 Combien sont-ils ? 1262 01:22:45,461 --> 01:22:46,670 Au moins deux. 1263 01:22:47,546 --> 01:22:49,673 Un homme conduisant un tracteur 1264 01:22:49,840 --> 01:22:53,094 et une femme jouant une petite guitare. 1265 01:22:53,261 --> 01:22:55,054 Monsieur, c'est un ukul�l� ! 1266 01:22:55,804 --> 01:22:58,016 Peu importe, ils vont dispara�tre. 1267 01:22:58,724 --> 01:23:01,769 Deux petits canards sont un jour sortis 1268 01:23:01,936 --> 01:23:04,897 Par-del� les collines, tr�s loin 1269 01:23:05,064 --> 01:23:06,941 OK, laissons-les approcher. 1270 01:23:08,567 --> 01:23:10,194 En position. 1271 01:23:10,361 --> 01:23:11,570 Laissez-nous passer ! 1272 01:23:11,737 --> 01:23:12,863 Pr�ts ! 1273 01:23:13,031 --> 01:23:16,575 Un petit canard est sorti Par-del� les collines 1274 01:23:16,742 --> 01:23:18,036 C'est un chant ? 1275 01:23:19,537 --> 01:23:20,538 Qui chanterait ? 1276 01:23:20,704 --> 01:23:22,206 Peut-�tre les zombies ? 1277 01:23:22,831 --> 01:23:24,375 Ils ne chantent pas. 1278 01:23:25,834 --> 01:23:28,796 Et aucun des cinq canards N'est revenu 1279 01:23:28,963 --> 01:23:30,214 On a des enfants ! 1280 01:23:30,839 --> 01:23:32,091 Il a dit enfants ? 1281 01:23:32,550 --> 01:23:33,342 Oui, monsieur. 1282 01:23:34,385 --> 01:23:35,386 Des gamins. 1283 01:23:36,262 --> 01:23:37,471 Nom de Dieu ! 1284 01:23:38,556 --> 01:23:39,432 Monsieur ? 1285 01:23:41,600 --> 01:23:44,645 Je ne peux pas tuer des gamins. De nouveau. 1286 01:23:44,812 --> 01:23:45,854 Monsieur ! 1287 01:23:46,897 --> 01:23:48,441 C'est anti-protocole ! 1288 01:23:48,607 --> 01:23:50,609 Laissez-les passer ! 1289 01:23:51,694 --> 01:23:54,488 Les cinq petits canards Sont revenus ! 1290 01:23:54,655 --> 01:23:56,282 C'est la musique ! 1291 01:23:56,865 --> 01:23:59,160 Ils sont inoffensifs avec la musique ! 1292 01:24:01,537 --> 01:24:04,540 Chantez une chanson ! Chantez ! 1293 01:24:06,334 --> 01:24:07,626 Tirez ! 1294 01:24:11,464 --> 01:24:12,631 Tout va bien ! 1295 01:24:25,685 --> 01:24:28,271 D'accord, vous... OK, non, non, non ! 1296 01:24:28,438 --> 01:24:30,482 Attendez ! Un par un. 1297 01:24:38,740 --> 01:24:40,117 Engagez Hailstorm. 1298 01:24:42,452 --> 01:24:43,453 Regardez ! 1299 01:25:05,100 --> 01:25:06,601 D�sol�e, je... 1300 01:25:22,034 --> 01:25:23,701 Feux d'artifice ! 1301 01:25:27,789 --> 01:25:29,291 H� ! Reposez-les ! 1302 01:25:29,457 --> 01:25:31,043 Que faites-vous ? H� mec ! 1303 01:25:31,793 --> 01:25:33,295 Felix, tout va bien ! 1304 01:25:36,048 --> 01:25:37,257 Mon Dieu ! 1305 01:25:39,217 --> 01:25:40,969 Gardez-les ensemble. 1306 01:25:55,192 --> 01:25:57,319 La salle des bonnes ou mauvaises ? 1307 01:25:57,485 --> 01:25:58,903 Des bonnes nouvelles. 1308 01:26:03,908 --> 01:26:05,368 Tr�s bien ! 1309 01:26:05,535 --> 01:26:07,913 Il va falloir arr�ter de crier. 1310 01:26:08,080 --> 01:26:09,539 O� sont nos enfants ? 1311 01:26:09,706 --> 01:26:12,167 Chaque �l�ve est l�, en s�curit�. 1312 01:26:12,334 --> 01:26:14,002 Que s'est-il pass� ? 1313 01:26:14,169 --> 01:26:17,630 Vos enfants ont �t� pris dans un incident. 1314 01:26:17,797 --> 01:26:19,007 �a veut dire ? 1315 01:26:19,174 --> 01:26:20,633 Je ne peux donner de d�tails, 1316 01:26:20,800 --> 01:26:25,388 sauf que cela aurait �t� pire sans leurs instituteurs. 1317 01:26:25,555 --> 01:26:27,975 - Ils n'en ont qu'une. - Mlle Caroline. 1318 01:26:28,141 --> 01:26:31,269 Audrey Caroline et David Anderson. 1319 01:26:31,894 --> 01:26:33,855 Mon fr�re, l'oncle de Felix. 1320 01:26:34,731 --> 01:26:37,067 Mlle Caroline et M. Anderson 1321 01:26:37,234 --> 01:26:40,903 ont prot�g� vos enfants dans un contexte mortel 1322 01:26:41,446 --> 01:26:42,990 et sans pr�c�dent. 1323 01:26:43,573 --> 01:26:46,618 J'ignore encore comment ils ont fait. 1324 01:26:47,827 --> 01:26:52,540 Ils sont en quarantaine, en surveillance pour 48 heures. 1325 01:26:52,707 --> 01:26:55,418 Ils vont bien ? Ils doivent �tre terrifi�s. 1326 01:26:55,585 --> 01:26:57,754 Oh, je ne m'inqui�terais pas. 1327 01:28:16,208 --> 01:28:17,042 Encore ! 1328 01:28:33,308 --> 01:28:34,559 Salut, maman ! 1329 01:28:35,143 --> 01:28:36,811 Salut, papa ! 1330 01:33:39,322 --> 01:33:42,200 Adaptation : Fr�d�ric Drago 91650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.