Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,713 --> 00:00:16,278
I would want the same in blue.
2
00:00:18,279 --> 00:00:21,158
It's not for me .
It's for a contest .
3
00:00:21,199 --> 00:00:24,112
Yes ?
- My wife is also involved .
4
00:00:25,159 --> 00:00:27,014
I want to do her a favor .
5
00:00:28,439 --> 00:00:30,237
You can win anything .
6
00:00:36,199 --> 00:00:37,917
I have the green al
7
00:00:38,439 --> 00:00:40,316
And the red .
8
00:00:40,479 --> 00:00:41,799
The green,
9
00:00:41,999 --> 00:00:43,603
Are you listening? " ?
10
00:00:44,159 --> 00:00:45,797
I am nevertheless customer ! !
11
00:00:45,799 --> 00:00:47,995
Here's your gift .
12
00:00:57,479 --> 00:00:59,516
Hey, Phil !
13
00:01:01,759 --> 00:01:03,807
Come up? - Yes !
14
00:01:08,719 --> 00:01:11,438
Son , wait for me !
15
00:01:11,639 --> 00:01:16,099
What is it now ?
- In house quickly !
16
00:01:24,519 --> 00:01:25,475
Will you come ?
17
00:01:55,159 --> 00:01:58,356
Hello , Gerard ! - Give me that!
18
00:01:58,479 --> 00:02:01,278
Give me that! - Gerard ?
19
00:02:05,439 --> 00:02:07,518
Gerard , I have absolutely
an old cart needed .
20
00:02:07,519 --> 00:02:09,817
We can not pay,
First we work some more .
21
00:02:09,839 --> 00:02:12,838
It is necessary in material
and then we four .
22
00:02:12,839 --> 00:02:14,398
Understand he?
23
00:02:14,399 --> 00:02:16,436
Gerard , I have an old uncle
in ' t countryside.
24
00:02:16,439 --> 00:02:19,558
He has a piece of land
along a river .
25
00:02:19,559 --> 00:02:20,902
We go there !
26
00:02:20,919 --> 00:02:22,967
It's for our rock band.
27
00:02:35,439 --> 00:02:37,419
Take you to him or break
you immediately to him ?
28
00:02:37,439 --> 00:02:39,396
I got this.
- Is this used ?
29
00:02:39,399 --> 00:02:41,299
Are you crazy .
He just got out of the factory .
30
00:02:41,300 --> 00:02:42,314
He ? Rides
31
00:02:42,319 --> 00:02:44,833
Formula III !
32
00:02:44,959 --> 00:02:47,303
' t even Does not break .
33
00:02:47,479 --> 00:02:50,278
Who takes the keys?
34
00:02:50,279 --> 00:02:53,294
You ?
- But why should I drive ?
35
00:02:53,319 --> 00:02:56,823
We always did everything together ?
- We are a rock band !
36
00:03:11,959 --> 00:03:15,600
THE BEAT BY SOLDIERS !
37
00:04:32,759 --> 00:04:34,739
But the engine !
38
00:04:34,759 --> 00:04:36,238
It's great here , huh ?
39
00:04:36,279 --> 00:04:38,793
But that engine is so small !
40
00:04:38,959 --> 00:04:42,657
What's wrong with my engine?
- And your uncle ?
41
00:04:44,999 --> 00:04:47,184
We will install our there .
42
00:04:59,639 --> 00:05:01,698
It's not true !
43
00:05:05,759 --> 00:05:08,194
For you! - Who does it ?
44
00:05:08,239 --> 00:05:10,435
You ? - Nope .
45
00:05:11,199 --> 00:05:14,157
Leave her ! She's so cute !
46
00:06:06,759 --> 00:06:08,181
' t sag away !
47
00:06:44,479 --> 00:06:48,575
Uncle - Luis !
- Cuckoo daddy !
48
00:06:49,959 --> 00:06:52,638
Done with camping!
49
00:06:52,639 --> 00:06:54,915
These are my friends , Uncle .
50
00:06:55,519 --> 00:06:56,838
Day , sir.
51
00:06:56,839 --> 00:06:58,438
Speak louder . He's deaf .
52
00:06:58,439 --> 00:07:03,318
Day sir! - Good.
We are here to start a rock band .
53
00:07:03,319 --> 00:07:05,788
Me too! - Cool Uncle you .
54
00:07:06,439 --> 00:07:09,852
We come here
to not disturb anyone.
55
00:07:09,999 --> 00:07:12,718
But do not hesitate .
- But we have plenty of camping !
56
00:07:12,719 --> 00:07:16,118
Enough ?
- We want to set up something sturdy .
57
00:07:16,119 --> 00:07:18,474
Latvian firm ? - Pop !
58
00:07:18,519 --> 00:07:20,692
Pop music?
59
00:07:21,199 --> 00:07:22,598
Yes - pop music :
60
00:07:24,319 --> 00:07:26,037
Grasp !
61
00:07:27,199 --> 00:07:28,894
Superb !
62
00:07:28,959 --> 00:07:30,961
Not move. Perfectly so .
63
00:07:34,839 --> 00:07:36,512
Inside !
64
00:07:39,319 --> 00:07:41,833
Have not you seen the tread ?
65
00:07:41,839 --> 00:07:44,024
Jeannot ?
- Give me the hammer .
66
00:07:44,239 --> 00:07:46,276
Grasp !
67
00:07:51,879 --> 00:07:53,597
Watch the step . - Yes !
68
00:07:58,319 --> 00:08:00,196
Now we need .
69
00:08:00,719 --> 00:08:03,318
It's empty .
- I found him .
70
00:08:03,319 --> 00:08:06,198
That will be a wonderful wall .
71
00:08:21,999 --> 00:08:23,956
Is that a hatch? - Of course !
72
00:08:47,079 --> 00:08:49,582
What is that thing ? - Pilou !
73
00:08:49,919 --> 00:08:52,238
Gently. He is nice,
74
00:08:52,239 --> 00:08:54,037
but he does not want me
leave it alone .
75
00:08:54,919 --> 00:08:56,876
Hey, not so fierce!
76
00:09:22,199 --> 00:09:23,678
Thief !
77
00:09:28,999 --> 00:09:31,718
Hey ! Stop !
78
00:10:01,319 --> 00:10:04,869
What color do you see the walls like?
- Green!
79
00:10:21,719 --> 00:10:26,759
We set it up.
Come on! Caution ! !
80
00:10:30,079 --> 00:10:32,081
What is that to me?
81
00:10:34,239 --> 00:10:35,741
What do you look stupid ?
82
00:10:35,759 --> 00:10:40,344
Ouch! - Luis ! - He's dead !
83
00:10:41,879 --> 00:10:43,358
Help me .
84
00:10:44,679 --> 00:10:46,977
Is it , old buddy ? - Yes .
85
00:10:48,759 --> 00:10:51,558
Hey, you 're naked ! - Uh , yeah.
86
00:10:53,039 --> 00:10:55,118
Words can not describe !
87
00:10:55,119 --> 00:10:57,156
The fa�ade .
88
00:11:01,879 --> 00:11:06,203
The west .
- It looks out thoroughly .
89
00:11:07,319 --> 00:11:09,879
And we 're ready.
90
00:11:09,999 --> 00:11:11,637
Attention !
91
00:11:19,279 --> 00:11:21,600
Note , Pilou !
92
00:11:38,639 --> 00:11:39,595
What do you want ? "
93
00:11:44,879 --> 00:11:47,798
What can I do for you ?
- We eh .
94
00:11:47,799 --> 00:11:51,019
You want to subscribe
for pop music competition .
95
00:11:51,039 --> 00:11:54,236
Properly . Fill this
but in forms .
96
00:11:54,439 --> 00:11:58,678
You should also take out insurance.
For the damage caused by the public.
97
00:11:58,679 --> 00:12:01,958
Do you have a sound system ?
98
00:12:01,959 --> 00:12:04,462
We have not much .
99
00:12:04,479 --> 00:12:07,733
Do not worry . I have everything
what you need .
100
00:12:32,919 --> 00:12:35,957
Here 's the bill .
101
00:12:35,959 --> 00:12:37,916
Oops !
It'll be for another time .
102
00:12:37,919 --> 00:12:40,158
No, wait .
We can fix this .
103
00:12:40,159 --> 00:12:43,914
We did not like the eighth
the amount. - Do not you work
104
00:12:43,919 --> 00:12:46,433
We had everything charged .
But it did not .
105
00:12:46,439 --> 00:12:49,636
We only have a weak health .
- Look how skinny I am.
106
00:12:49,639 --> 00:12:53,701
I give everything on credit, but
expect an effort from your side .
107
00:12:54,359 --> 00:12:58,785
We are looking for work - . Really?
- It's a solution .
108
00:12:58,799 --> 00:13:02,781
We go to work! - The mine ! !
109
00:13:09,399 --> 00:13:14,382
Young, very dynamic ,
good knowledge of mechanics .
110
00:13:14,399 --> 00:13:18,700
Site Superintendent . Researcher . Designer .
washes whiter than white
111
00:13:40,079 --> 00:13:48,079
13th, 14th , 15th month Nothing
to do . 10 million per month.
112
00:13:54,279 --> 00:13:58,398
Bastard!
- Stiller . I do not . Hear the radio
113
00:14:05,119 --> 00:14:06,837
Jean-Guy !
114
00:14:29,639 --> 00:14:31,266
Thank you, sir. See you tomorrow.
115
00:14:41,559 --> 00:14:44,256
What is that thing .
Remove immediately .
116
00:14:44,279 --> 00:14:47,317
Away with it !
Why did you stop here ? ? ! !
117
00:14:49,479 --> 00:14:51,675
My hat!
118
00:14:52,399 --> 00:14:54,436
My blanket !
119
00:14:54,479 --> 00:14:57,358
It's still not bad.
- I'll find it yet !
120
00:14:58,119 --> 00:15:01,198
You will hear from me !
Wait and see .
121
00:15:01,199 --> 00:15:03,759
Come on!
- Do you want to make less noise?
122
00:15:03,879 --> 00:15:05,677
Is that you ?
123
00:15:20,599 --> 00:15:23,398
Stop ! You are allowed to
trash pick themselves.
124
00:15:23,399 --> 00:15:27,757
Such dirty work to
to play ! a little festival
125
00:15:28,359 --> 00:15:31,056
Piece of garbage ! - It's enough!
126
00:15:32,959 --> 00:15:35,838
Get out of there !
127
00:15:55,399 --> 00:15:56,195
Damn !
128
00:15:59,879 --> 00:16:03,201
What inspires you,
gang hunted crazy !
129
00:16:03,319 --> 00:16:04,957
Are you kidding me - Yes !
130
00:16:06,679 --> 00:16:08,158
We stop everything !
131
00:16:08,799 --> 00:16:12,278
We now go to the music store ,
because this has to stop.
132
00:16:12,279 --> 00:16:16,625
We must first refresh us .
We want the same opportunities as you.
133
00:16:17,439 --> 00:16:19,638
Properly . Have you thought about it ?
134
00:16:19,639 --> 00:16:21,994
Not at all ! But what should
I with such a gang.
135
00:16:21,999 --> 00:16:24,752
And it's not done yet .
- Listen, you may be able to
136
00:16:24,759 --> 00:16:27,467
good music together ,
but do not work together .
137
00:16:27,479 --> 00:16:30,558
Why do not you work separately?
- We do not have a degree.
138
00:16:30,559 --> 00:16:33,142
We always get the dirtiest work .
I prefer to wander around.
139
00:16:33,159 --> 00:16:35,116
Why? Strolling around .
I know many people .
140
00:16:35,239 --> 00:16:38,595
Maybe I'll find something for you .
- That's too kind .
141
00:16:38,599 --> 00:16:40,317
I want to work here .
142
00:16:41,319 --> 00:16:42,354
I'll take anything .
143
00:16:57,159 --> 00:17:00,277
Make way , loser !
144
00:17:31,239 --> 00:17:34,238
Do you work here long?
- Since this morning .
145
00:17:34,239 --> 00:17:36,344
You are fired !
- Fired? Is this you here ? "
146
00:17:36,345 --> 00:17:39,459
The factory is mine . Everything is mine .
I 'm the boss here. Outside .
147
00:17:39,679 --> 00:17:41,909
We have plenty of work !
148
00:17:42,159 --> 00:17:44,878
My staff has let me down.
And that on a Sunday afternoon !
149
00:17:44,879 --> 00:17:46,998
Why ?
- They have won the tierce .
150
00:17:46,999 --> 00:17:49,457
10 in a row !
There is no clean plate more .
151
00:17:49,479 --> 00:17:51,789
Forward . Get to work !
152
00:17:52,839 --> 00:17:55,547
I'll leave you .
Work on quickly .
153
00:18:12,199 --> 00:18:16,716
The rue Gameau , if you please ?
- Rue Gameau ?
154
00:18:16,719 --> 00:18:18,778
That's down there . - Thank you .
155
00:18:47,639 --> 00:18:50,040
Put my windshield once .
156
00:19:06,559 --> 00:19:08,880
Twice flamb�ed grill nobility.
157
00:19:24,239 --> 00:19:27,721
A well- cooked , a bleeding .
158
00:19:37,239 --> 00:19:37,944
GASOLINE !
159
00:19:48,639 --> 00:19:49,834
And ?
160
00:19:58,799 --> 00:20:01,496
Closed on Mondays .
161
00:20:05,759 --> 00:20:08,598
What a surprise !
- Are you here long?
162
00:20:08,599 --> 00:20:11,557
No, only just .
- How'd it go ?
163
00:20:11,559 --> 00:20:14,958
Gorgeous !
I 've done everything .
164
00:20:14,959 --> 00:20:18,554
But I was just thinking
it 's Monday.
165
00:20:18,559 --> 00:20:20,732
You're closed .
- And it's nice weather .
166
00:20:20,999 --> 00:20:24,731
We can have a picnic
along a river.
167
00:20:24,839 --> 00:20:29,788
Nay . - Why not ?
I love comfort.
168
00:20:29,879 --> 00:20:32,837
Perhaps you can imagine an inn .
- An inn ?
169
00:20:33,239 --> 00:20:36,595
A small one . We share the cost .
- A good idea .
170
00:20:36,599 --> 00:20:40,998
Do you have a car - Yes , but
I have engine problems .
171
00:20:40,999 --> 00:20:42,251
We'll take mine.
172
00:20:42,279 --> 00:20:43,758
Okay .
173
00:21:26,839 --> 00:21:29,763
Hurry up !
What are you waiting for?
174
00:21:34,519 --> 00:21:36,715
The 'steak medium rare . Who is this ?
175
00:22:40,239 --> 00:22:42,241
And salami !
176
00:23:01,719 --> 00:23:04,154
May I be so bold as to give you advice?
177
00:23:04,159 --> 00:23:06,514
I mentioned a moment
specialty of the house .
178
00:23:06,519 --> 00:23:09,022
Flamb�ed grill.
- Grillade is good.
179
00:23:09,399 --> 00:23:12,721
Two grills. And as a starter ?
- Omelet .
180
00:23:12,799 --> 00:23:16,042
Two omelets !
- They 're coming!
181
00:23:28,959 --> 00:23:30,916
What about those omelets ?
182
00:23:31,079 --> 00:23:32,695
I'll put you at the door !
183
00:23:48,959 --> 00:23:53,396
Alfred , go open .
The postman brings a tire .
184
00:23:55,599 --> 00:23:58,034
It takes a long time . - That's it .
185
00:24:11,279 --> 00:24:12,678
What is that?
186
00:24:20,519 --> 00:24:25,286
Phil ! - Yes ? - Gerard and Cream
are here. We serve them together !
187
00:24:26,519 --> 00:24:31,198
And if I 'm not there ,
they are really helpless .
188
00:24:31,199 --> 00:24:33,577
And I have not got it
about the girls .
189
00:24:33,599 --> 00:24:35,761
They're real sex maniacs .
190
00:24:37,239 --> 00:24:38,092
Move back .
191
00:24:41,599 --> 00:24:42,714
Excuse me, sir.
192
00:24:47,479 --> 00:24:48,822
Tasty !
193
00:25:09,879 --> 00:25:11,597
What will he be beautiful !
194
00:25:38,999 --> 00:25:41,787
Fired! You're fired !
195
00:26:08,919 --> 00:26:11,354
My car !
- What is your name, sir?
196
00:26:11,359 --> 00:26:14,294
Jean Rabies ?
- I have a letter for you .
197
00:26:14,319 --> 00:26:17,220
Ah ! It's a penalty !
198
00:26:22,319 --> 00:26:24,117
You driving ? - Yes .
199
00:26:24,359 --> 00:26:26,635
I told you
that they are not virtues ,
200
00:26:26,639 --> 00:26:30,314
but now it's done .
They may suffocate. Done !
201
00:26:31,679 --> 00:26:34,740
Damn .
But no, my pillows !
202
00:26:35,279 --> 00:26:37,338
My pillows !
- And then my pants ?
203
00:26:37,359 --> 00:26:40,678
That is now going too far .
- And just now , that was normal ?
204
00:26:40,679 --> 00:26:42,358
We do not . Been the
205
00:26:42,359 --> 00:26:43,827
Oh no ?
206
00:26:50,479 --> 00:26:51,640
Filling up !
207
00:26:57,159 --> 00:26:59,514
With oil and water , right?
- Damn !
208
00:27:31,999 --> 00:27:34,318
May I ask you this letter
hand , postman ?
209
00:27:34,319 --> 00:27:35,184
Thank you , ma'am.
210
00:27:40,239 --> 00:27:43,357
Madam, a place
7 francs 50 .
211
00:27:43,359 --> 00:27:45,475
Are you a student ? - Worker .
212
00:27:45,479 --> 00:27:46,787
Then it's 10 francs .
213
00:27:53,079 --> 00:27:55,480
We go to the movies ,
while your friends work ?
214
00:27:55,481 --> 00:27:58,118
Laugh with me ?
- We 're all fired .
215
00:27:58,119 --> 00:28:00,258
I will lay myself .
216
00:28:00,839 --> 00:28:01,795
Come on .
217
00:28:07,959 --> 00:28:11,224
Say . That is super .
Did you do that ?
218
00:28:11,319 --> 00:28:13,515
Yes. - Really crazy .
219
00:28:13,519 --> 00:28:16,716
And the inside is just as cool ?
220
00:28:17,719 --> 00:28:21,075
It's really up
We can make a popclub of .
221
00:28:21,079 --> 00:28:24,758
Dream. We 're shutting it down .
Back to our parents , to our TV.
222
00:28:24,759 --> 00:28:26,090
But why ?
223
00:28:26,119 --> 00:28:28,633
When we touch something ,
it always falls apart.
224
00:28:28,639 --> 00:28:30,798
But no .
You are made ??for music .
225
00:28:30,799 --> 00:28:33,718
And we still have two
made for something else .
226
00:28:33,719 --> 00:28:35,744
Listen .
Will you do me a favor ?
227
00:28:35,759 --> 00:28:36,601
Course .
228
00:28:36,799 --> 00:28:43,080
I give the sound system and the instruments
in exchange for a 2-year contract .
229
00:28:49,279 --> 00:28:53,398
The group number 15 Brighten
gets 39 points .
230
00:28:56,839 --> 00:29:01,595
And now group 16 Martin circus .
231
00:29:53,439 --> 00:29:55,237
It's really good , huh ?
232
00:29:56,399 --> 00:29:59,198
Why the face?
- These guys are super good .
233
00:29:59,199 --> 00:30:02,396
They are better than us .
- We are going to make fun of us .
234
00:30:02,399 --> 00:30:04,777
Are you crazy?
You're going to do better!
235
00:30:04,778 --> 00:30:06,773
Now do not give up, huh !
236
00:30:52,399 --> 00:30:55,824
48 points .
The best result to date !
237
00:30:59,039 --> 00:31:00,598
Bravo!
238
00:31:02,399 --> 00:31:04,538
48 ? I expected more .
239
00:31:04,559 --> 00:31:07,358
As well so they are not.
240
00:31:07,519 --> 00:31:10,443
And now group 17 Triangle .
241
00:32:19,719 --> 00:32:22,780
Day, Cream , all right?
242
00:32:24,319 --> 00:32:28,074
Say , Cream , do you remember the
festival last year ?
243
00:32:28,079 --> 00:32:30,434
Course .
- Why did not you called me ?
244
00:32:30,479 --> 00:32:33,078
Because you are my musicians
not sympathetic treatment .
245
00:32:33,079 --> 00:32:35,478
I could not help it .
Everything was arranged.
246
00:32:35,479 --> 00:32:38,460
I already know that group
17 wins, no matter what happens .
247
00:32:42,039 --> 00:32:47,261
Gillian , sorry you're upset .
We have a lot of catching up together . - Yes ?
248
00:32:48,319 --> 00:32:50,037
I ? Mas
249
00:33:11,079 --> 00:33:14,743
We better go straight home .
Which is 50 or more.
250
00:33:14,959 --> 00:33:18,281
That group was number 17
Triangle .
251
00:33:18,439 --> 00:33:21,443
Happy applause . Thank you.
252
00:33:21,799 --> 00:33:25,235
Where was I ?
Which group was this? - 16.
253
00:33:25,639 --> 00:33:28,518
16 , 48 points .
254
00:33:30,239 --> 00:33:34,078
48 points .
At the top of the game
255
00:33:34,079 --> 00:33:36,787
along with Martin Circus . Bravo!
256
00:33:37,599 --> 00:33:39,078
But that's not fair .
257
00:33:39,319 --> 00:33:41,435
Everything is already pre- arranged.
258
00:33:41,679 --> 00:33:44,758
Shut once, say . - Quickly !
It's up to you .
259
00:33:44,759 --> 00:33:49,299
And now group 18. The Tourists .
260
00:34:39,279 --> 00:34:40,781
Forward .
261
00:37:01,239 --> 00:37:04,197
And now the verdict of the applause meter
262
00:37:04,199 --> 00:37:06,713
The Tourists for the group.
263
00:37:06,719 --> 00:37:07,880
Applause .
264
00:37:11,199 --> 00:37:12,878
The result of the applause meter .
265
00:37:12,879 --> 00:37:17,396
Quickly , the applause meter .
Group 17 , 48.
266
00:37:19,599 --> 00:37:23,115
Direction, if you please
May we have the results ?
267
00:37:27,839 --> 00:37:32,902
Sixty . The group The Tourists
wins the match .
268
00:37:38,839 --> 00:37:40,876
I have your prizes .
269
00:37:41,439 --> 00:37:46,478
To complain about , nothing huh ?
- They have not been lying to us .
270
00:37:46,479 --> 00:37:49,198
What a dud .
271
00:37:49,199 --> 00:37:52,278
Attention . It was only a
small regional finals.
272
00:37:52,279 --> 00:37:54,236
About two months
is it worse?
273
00:37:54,239 --> 00:37:56,238
It'll be like Woodstock .
In the open air .
274
00:37:56,239 --> 00:37:59,755
The organization expects 20000
30000 to viewers.
275
00:37:59,959 --> 00:38:02,678
They're experts !
276
00:38:02,919 --> 00:38:04,478
And with the best French groups.
277
00:38:04,679 --> 00:38:06,795
Good day , madam, gentlemen.
- Good day?
278
00:38:07,039 --> 00:38:12,758
The army sends us
you notices .
279
00:38:12,759 --> 00:38:14,056
Is this real?
280
00:38:14,079 --> 00:38:15,854
We're looking for you for two days.
281
00:38:15,879 --> 00:38:17,836
If you tonight
not in the barracks ,
282
00:38:17,839 --> 00:38:20,438
you are conscientious .
283
00:38:20,439 --> 00:38:22,817
And then the punishment battalion .
284
00:38:22,839 --> 00:38:25,103
You are in the best battalion .
The first infantry .
285
00:38:25,104 --> 00:38:27,238
Impossible. We take part in
a music contest .
286
00:38:27,239 --> 00:38:29,094
You marching orders.
287
00:38:29,119 --> 00:38:31,395
Do not complain . You all sit
in the same regiment .
288
00:38:31,399 --> 00:38:34,676
I have them for two years under contract .
And my costs ?
289
00:38:48,199 --> 00:38:49,121
Hello.
290
00:38:49,439 --> 00:38:51,518
Nice there?
291
00:38:51,519 --> 00:38:53,396
Not bad . - Is it fun ?
292
00:38:53,559 --> 00:38:54,856
Not bad .
293
00:38:54,879 --> 00:38:58,634
In two months , we leave
and we come to the festival .
294
00:38:58,639 --> 00:38:59,891
And if you will not leave?
295
00:38:59,892 --> 00:39:02,358
Then we do the wall .
We will definitely be there .
296
00:39:02,359 --> 00:39:03,702
We write together? - Certainly .
297
00:39:03,719 --> 00:39:06,199
I'll send you to oranges .
- Good . Goodbye.
298
00:39:13,119 --> 00:39:14,678
Hey, Luis ?
299
00:39:16,039 --> 00:39:17,700
Luis ! Where is he ?
300
00:39:20,839 --> 00:39:22,477
He's getting away .
301
00:39:23,239 --> 00:39:25,776
Luis , you're crazy ! - Yes !
302
00:39:28,799 --> 00:39:31,769
Come back ! - You're crazy !
303
00:39:40,959 --> 00:39:43,997
If he enters the barracks ,
he disapproved .
304
00:39:54,999 --> 00:39:56,956
Take him to the captain .
305
00:39:57,279 --> 00:39:58,997
And there are still four .
306
00:39:58,999 --> 00:40:01,024
Follow me , gentlemen.
307
00:40:18,639 --> 00:40:21,558
Captain, five new recruits .
308
00:40:21,559 --> 00:40:23,596
Do you play with my feet ?
Turn right !
309
00:40:23,759 --> 00:40:25,557
To the colonel it!
310
00:40:28,719 --> 00:40:29,891
Inside .
311
00:40:31,759 --> 00:40:35,036
There are five new recruits arrived .
312
00:40:35,039 --> 00:40:37,518
My office is now the reception center ?
313
00:40:37,519 --> 00:40:39,738
The master sends me .
314
00:40:39,999 --> 00:40:42,354
It's special.
- Is it special?
315
00:40:42,759 --> 00:40:44,636
Let them inside.
316
00:40:44,759 --> 00:40:45,840
Come on .
317
00:40:54,199 --> 00:40:57,238
That is really special.
I appreciate this.
318
00:40:57,239 --> 00:41:01,073
They have tried many .
But this ?
319
00:41:01,439 --> 00:41:03,635
Congratulations !
320
00:41:03,639 --> 00:41:05,698
I know you from somewhere .
321
00:41:05,719 --> 00:41:08,791
Olivier , look.
Does this ring a bell?
322
00:41:09,239 --> 00:41:10,456
No, not at all.
323
00:41:12,599 --> 00:41:15,878
Say you?
Why are you in that state ?
324
00:41:15,879 --> 00:41:18,758
They told us that the
would give . army clothes us
325
00:41:18,759 --> 00:41:20,079
Bravo! Good answer .
326
00:41:20,359 --> 00:41:21,798
They are very sympathetic.
327
00:41:21,799 --> 00:41:24,638
We are here just other things .
328
00:41:24,639 --> 00:41:27,074
We will take good care of you .
329
00:41:27,079 --> 00:41:28,638
Sergeant . - Yes , sir .
330
00:41:28,639 --> 00:41:32,078
Bring them to the clothing store .
Let them choose new uniforms .
331
00:41:32,079 --> 00:41:33,838
Fashionable, centered .
332
00:41:33,839 --> 00:41:36,217
And then put them into
the prison for four days .
333
00:41:36,239 --> 00:41:37,638
Properly . Forward .
334
00:41:38,079 --> 00:41:40,593
Colonel ? I shave them bald?
335
00:41:40,599 --> 00:41:44,638
No. Not yet . I want
know that I know them .
336
00:41:44,639 --> 00:41:46,266
But then ,
337
00:41:50,159 --> 00:41:52,787
What 's for dinner?
- You like it ?
338
00:42:03,479 --> 00:42:06,085
We do not go our
just be locked .
339
00:42:06,599 --> 00:42:08,317
He's really crazy.
340
00:42:34,079 --> 00:42:36,318
And the soup ?
341
00:42:36,319 --> 00:42:37,678
No. She is poor.
342
00:42:37,679 --> 00:42:40,598
I did not ask if she was bad .
I asked if she was alright.
343
00:42:40,599 --> 00:42:42,556
She's hot.
- No, she's disgusting .
344
00:42:42,559 --> 00:42:45,062
I eat them myself for twenty years .
345
00:42:45,879 --> 00:42:48,792
Seven months and
I 'm going fishing.
346
00:42:49,999 --> 00:42:53,879
I brought this.
There 's a small saw .
347
00:42:54,519 --> 00:42:57,079
Tomorrow I'll bring oranges .
Sleep well .
348
00:43:16,199 --> 00:43:19,294
In the ranks !
- No, resting on the ground .
349
00:43:21,679 --> 00:43:24,158
Here are our little ones .
350
00:43:24,159 --> 00:43:27,878
Sergeant , I entrust them to you .
Include them in your section .
351
00:43:27,879 --> 00:43:29,958
Well colonel . May I now ?
352
00:43:29,959 --> 00:43:31,779
No, no ! I will.
353
00:43:46,719 --> 00:43:48,721
Well , you undressed . What ?
354
00:43:54,719 --> 00:43:56,357
1 meter 50 .
355
00:43:58,599 --> 00:44:00,397
Helmet decline!
356
00:44:01,119 --> 00:44:03,076
66
357
00:44:03,959 --> 00:44:06,758
Read ! - S - U
358
00:44:10,399 --> 00:44:14,438
Z-I -A
359
00:44:14,959 --> 00:44:16,836
Well ! Ten out of ten !
360
00:44:18,319 --> 00:44:20,196
Mouth open !
361
00:44:25,039 --> 00:44:27,736
I do not want !
- Sergeant , help me .
362
00:44:29,519 --> 00:44:31,396
No! No! No!
363
00:44:35,679 --> 00:44:37,625
Hey , tell me !
364
00:44:55,479 --> 00:44:58,642
Can any of you
play an instrument ?
365
00:44:59,319 --> 00:45:01,878
It's a trick question for us
to peel potatoes.
366
00:45:01,879 --> 00:45:05,463
I've certainly seen in 10 movies !
- . Then he no longer dares
367
00:45:05,519 --> 00:45:07,237
No one ?
368
00:45:08,799 --> 00:45:10,836
Anyway !
369
00:45:10,999 --> 00:45:13,787
We can even pretty good.
We're in a rock band .
370
00:45:13,999 --> 00:45:17,640
Chore for everyone
In the kitchen !
371
00:45:45,719 --> 00:45:47,517
Beautiful sabotage .
372
00:45:48,159 --> 00:45:50,355
Do you want your comrades
starve ?
373
00:45:50,359 --> 00:45:55,274
Peel it properly.
If not martialed ! Heard !
374
00:45:55,359 --> 00:45:58,977
I know you from somewhere .
I'll be all back .
375
00:45:59,959 --> 00:46:01,518
Which I love .
376
00:46:20,279 --> 00:46:21,997
Right , right!
377
00:46:22,959 --> 00:46:25,678
Make an effort anyway .
- I'll make an effort .
378
00:46:25,839 --> 00:46:28,479
Forward march ! One, two !
379
00:46:29,519 --> 00:46:32,159
In the pass, damn it ! One, two !
380
00:46:32,319 --> 00:46:33,798
Section! Halt !
381
00:46:34,319 --> 00:46:36,925
Half turn right.
Half turn right , I said!
382
00:46:37,639 --> 00:46:40,882
Forward march ! One, two !
383
00:46:42,519 --> 00:46:45,398
Links ! Links !
384
00:46:46,279 --> 00:46:47,997
To the left.
385
00:46:49,319 --> 00:46:52,789
There's no one for us .
- Left , left !
386
00:46:53,719 --> 00:46:55,835
What is left ?
- Look at the others.
387
00:46:55,999 --> 00:46:57,319
I see no others .
388
00:46:57,759 --> 00:47:00,319
And hops , and hops .
389
00:47:00,519 --> 00:47:01,634
A little strength , damn .
390
00:47:02,079 --> 00:47:05,595
One, two !
391
00:47:05,759 --> 00:47:10,196
To the left. One, two .
392
00:47:18,999 --> 00:47:20,398
Section! Halt !
393
00:47:23,119 --> 00:47:24,280
On my command .
394
00:47:28,799 --> 00:47:33,361
Would you ever ... ? Do you play with
my feet ? In rows of 3 !
395
00:47:38,119 --> 00:47:40,315
You, you , you and you .
Out of line !
396
00:47:41,119 --> 00:47:42,996
Helmets off .
397
00:47:43,879 --> 00:47:45,995
I 'm not. Colonel
398
00:47:46,479 --> 00:47:49,653
With your wigs I have nothing to do .
You, on your knees .
399
00:47:52,039 --> 00:47:54,758
Sergeant Bellec .
- My colonel .
400
00:47:54,959 --> 00:47:58,475
Put that away .
A little patience .
401
00:47:58,599 --> 00:48:02,998
They make me crazy , Colonel .
They constantly confuse right and left .
402
00:48:02,999 --> 00:48:06,276
Sergeant Bellec , I entrust them to you ,
for the full price !
403
00:48:06,279 --> 00:48:10,455
But if they do not have two weeks
improved , it is up to you !
404
00:48:16,199 --> 00:48:18,634
Properly . We start from zero .
405
00:48:19,319 --> 00:48:20,718
The salute .
406
00:48:21,679 --> 00:48:23,158
Join me after .
407
00:48:24,959 --> 00:48:26,961
It's not good. Again !
408
00:48:31,559 --> 00:48:33,558
What is that thing ?
- A tattoo , Sergeant.
409
00:48:33,559 --> 00:48:36,238
Since when .
- It's from before I came here .
410
00:48:36,239 --> 00:48:37,855
From now salute you left .
411
00:48:39,359 --> 00:48:41,361
SHIT .
412
00:48:42,479 --> 00:48:46,154
Left, left, left , LEFT ,
L I N K S ! !
413
00:48:47,159 --> 00:48:48,354
Halt !
414
00:48:48,799 --> 00:48:51,780
The left foot is on the left ,
on the left.
415
00:48:52,519 --> 00:48:54,635
Show me your left foot .
- There sergeant .
416
00:48:54,639 --> 00:48:57,757
Not mine . Yours !
- That's easy.
417
00:48:58,799 --> 00:49:00,676
That one . There .
418
00:49:01,319 --> 00:49:04,755
50 times pumps. Now !
- Left or right ? Okay .
419
00:49:07,159 --> 00:49:09,958
One, two , three .
420
00:49:10,319 --> 00:49:11,957
Come on!
421
00:49:12,279 --> 00:49:15,795
Four , five, six , seven .
422
00:49:16,759 --> 00:49:18,875
Faster , damn it !
423
00:49:19,639 --> 00:49:24,600
Fifteen, sixteen .
Seventeen , eighteen .
424
00:49:24,759 --> 00:49:29,321
Nineteen . Twenty. - At the first
occasion, we get him back .
425
00:49:30,319 --> 00:49:32,117
Fifty .
426
00:49:42,839 --> 00:49:44,716
Take rest for five minutes.
427
00:49:47,159 --> 00:49:51,596
Forward march ! Left, left !
428
00:50:04,199 --> 00:50:06,634
Rifle on the right shoulder !
429
00:50:07,399 --> 00:50:09,675
Rifle at the foot !
430
00:50:10,159 --> 00:50:11,604
Is something wrong?
- No, sergeant .
431
00:50:11,605 --> 00:50:13,397
Would you 50 times pumping . - Okay .
432
00:50:15,079 --> 00:50:17,036
Present arms !
433
00:50:19,679 --> 00:50:24,435
It's not true !
Pumps all fifty times ! Now !
434
00:50:29,159 --> 00:50:31,116
Do not shoot !
435
00:50:41,719 --> 00:50:43,437
On my trembling .
436
00:50:51,039 --> 00:50:53,838
No, your feet in the
line from your shoulders .
437
00:50:53,839 --> 00:50:55,557
The gun on the target.
438
00:50:55,559 --> 00:50:58,904
With the will to kill .
Who wants to lead the ball to the goal .
439
00:50:59,399 --> 00:51:02,664
On my command ! Fire !
440
00:51:03,959 --> 00:51:08,601
Sergeant, I go for the black?
Or the white ?
441
00:51:13,879 --> 00:51:16,519
Turn right !
- Pumps Fifty times !
442
00:51:17,239 --> 00:51:19,435
Exempt from firing .
443
00:51:22,319 --> 00:51:26,517
This is an assault grenade.
But no, gang donkeys .
444
00:51:26,519 --> 00:51:29,758
This is not dangerous , lots of smoke ,
much noise , nothing more.
445
00:51:29,759 --> 00:51:33,059
He said, " donkeys " .
Have you " donkeys " heard? - Yes .
446
00:51:33,279 --> 00:51:35,714
Sergeant , you called us " asses " ?
- Yeah , why?
447
00:51:35,719 --> 00:51:38,158
Did you have any of us mind ?
448
00:51:38,159 --> 00:51:40,423
You are all five donkeys .
449
00:51:40,439 --> 00:51:42,089
Okay, you can do more .
450
00:51:45,239 --> 00:51:48,903
To throw a grenade properly
the body move with the arm . So .
451
00:51:50,799 --> 00:51:52,119
It's up to you .
452
00:51:57,159 --> 00:52:00,777
Who told you to throw ? Grenade
- You , sergeant .
453
00:52:00,919 --> 00:52:03,115
You have two minutes
in order to find them back.
454
00:52:10,479 --> 00:52:13,414
Well sergeant , goes ahead?
- It's not easy , my Colonel.
455
00:52:14,799 --> 00:52:17,398
Oh well, they are busy
The trial of spring bouquets .
456
00:52:17,399 --> 00:52:20,676
And now embroider and
diapers .
457
00:52:20,679 --> 00:52:23,967
Not at all . They seek a grenade .
- A grenade ?
458
00:52:25,799 --> 00:52:29,438
You will those beautiful flowers
do not keep to yourself.
459
00:52:29,439 --> 00:52:31,771
Think about me.
Goodbye.
460
00:52:33,279 --> 00:52:35,714
My colonel ! The grenade !
461
00:52:45,119 --> 00:52:47,315
Search no more .
I found them .
462
00:52:47,919 --> 00:52:50,998
Will we still be able to play music ,
when we leave here .
463
00:52:50,999 --> 00:52:54,798
Course . We will be older
and more muscles .
464
00:52:54,799 --> 00:52:58,758
Is there anyone here who really well
can peel potatoes .
465
00:52:58,879 --> 00:53:01,678
It's maybe a trick
to play us. music
466
00:53:02,159 --> 00:53:04,718
We can handle it well .
467
00:53:04,719 --> 00:53:07,358
There are waiting fifty pounds
for you in the kitchen .
468
00:53:07,359 --> 00:53:10,078
Go, quickly ! - Damn !
469
00:53:10,559 --> 00:53:13,597
Move, move !
Faster , asses !
470
00:53:13,679 --> 00:53:15,556
Already tired?
471
00:53:16,039 --> 00:53:18,303
The walk has only begun ,
tough guys !
472
00:53:18,304 --> 00:53:21,624
Thirty kilometers !
If necessary on all fours !
473
00:53:21,639 --> 00:53:25,598
Look at the sky , chest out .
Act like men !
474
00:53:25,599 --> 00:53:27,135
Come on!
475
00:53:27,279 --> 00:53:33,821
We get on the road ,
cheerful in handy! One, two !
476
00:53:34,439 --> 00:53:36,316
Join me after !
477
00:53:36,839 --> 00:53:40,036
We get on the road .
478
00:53:40,639 --> 00:53:43,916
In joyful pas ! One, two !
479
00:53:44,119 --> 00:53:47,316
Wrong setting ? ten kilometers
additional punishment . Sing after me !
480
00:53:49,959 --> 00:53:55,796
Be proud , soldier ! Be proud of yourself !
Even prouder than that.
481
00:53:55,999 --> 00:53:57,558
One, two .
482
00:53:58,119 --> 00:54:00,156
We resume .
483
00:54:17,119 --> 00:54:19,383
Forward . Where were you?
484
00:54:22,399 --> 00:54:24,515
No. Do this to me ?
485
00:54:24,919 --> 00:54:27,558
My turn now . Come here, you .
486
00:54:27,559 --> 00:54:29,436
Give me those cobblestones .
487
00:54:38,319 --> 00:54:40,356
Missed . Fifty times pumps.
488
00:54:42,519 --> 00:54:46,114
Ahead of you . On the road . One, two !
489
00:54:46,119 --> 00:54:48,861
Move, move .
490
00:54:58,799 --> 00:55:00,517
Halt !
491
00:55:00,999 --> 00:55:02,876
One hour break to eat .
492
00:55:02,879 --> 00:55:06,838
Best not sit and shoes on !
Otherwise you can not anymore.
493
00:55:06,839 --> 00:55:08,841
Fifteen kilometers to go .
494
00:55:09,239 --> 00:55:11,515
Pathetic little man .
495
00:56:08,599 --> 00:56:11,864
See that your feet swell ?
- Yes, sergeant .
496
00:56:20,079 --> 00:56:21,638
On the way , donkeys .
497
00:56:33,919 --> 00:56:35,762
Section . Halt !
498
00:56:38,959 --> 00:56:41,638
Do not worry , guys .
We have all the time .
499
00:56:41,639 --> 00:56:43,357
Calm down .
500
00:56:43,679 --> 00:56:45,795
Forward .
501
00:56:59,959 --> 00:57:02,724
Can we join ? - Of course.
502
00:57:17,479 --> 00:57:19,481
This cream has sent .
503
00:57:36,559 --> 00:57:41,315
Do not pull it up , buddy .
It's not worth it.
504
00:57:41,319 --> 00:57:43,265
You're not. Hair type
That's all .
505
00:57:43,319 --> 00:57:46,243
Anyway , we continue
friends .
506
00:58:01,079 --> 00:58:07,438
Dear Gerard , it's official .
Remember the date of July 25.
507
00:58:07,439 --> 00:58:09,942
You act like the latest on the third day .
An ideal place .
508
00:58:10,599 --> 00:58:12,920
I'm counting on you ,
call me soon on .
509
00:58:13,119 --> 00:58:16,760
Many kisses to everyone , Cream ?
- Can I see ?
510
00:58:32,959 --> 00:58:34,597
The sergeant comes over.
511
00:58:36,159 --> 00:58:39,163
Is soldier Filipelli here ?
- Yeah , why?
512
00:58:39,279 --> 00:58:42,761
In addition, there was also a Filipelli .
It's for you.
513
00:58:45,439 --> 00:58:49,000
Her type , huh ? !
514
00:58:50,479 --> 00:58:54,038
Quickly ! The phone's commander is broken.
- I know nothing .
515
00:58:54,039 --> 00:58:56,656
Of course not , because his
phone is broken .
516
00:59:26,159 --> 00:59:27,843
Sit down !
517
00:59:31,759 --> 00:59:34,114
Hello , Cream ?
518
00:59:34,399 --> 00:59:38,017
We are.
Everything is going very well.
519
00:59:38,559 --> 00:59:40,596
Okay . We'll be there .
Promised.
520
00:59:41,599 --> 00:59:44,438
I'll give you the big pack once more.
Goodbye.
521
00:59:44,439 --> 00:59:47,238
Fuck you , you!
- Hello , Cream ?
522
00:59:47,959 --> 00:59:49,358
Is it ?
523
00:59:53,639 --> 00:59:57,598
We walk , we gymnastics ,
we do exercises .
524
00:59:59,199 --> 01:00:02,783
Now ? Now I'm going to jail .
Goodbye.
525
01:00:04,759 --> 01:00:06,716
Message from the colonel .
526
01:00:09,759 --> 01:00:12,751
You, you , you and you .
Immediately to the colonel .
527
01:00:18,399 --> 01:00:19,924
Inside .
528
01:00:21,359 --> 01:00:25,683
Come on . Come closer .
Relax you.
529
01:00:25,799 --> 01:00:29,463
Everything goes well ?
No complaint ?
530
01:00:31,039 --> 01:00:33,337
Oddly ,
I know you from somewhere.
531
01:00:33,399 --> 01:00:38,075
It'll be in here , Colonel .
- Surely not . But not really .
532
01:00:38,079 --> 01:00:42,596
You are musicians .
In short , you make noise .
533
01:00:42,599 --> 01:00:45,113
The group The Tourists ,
that's us .
534
01:00:45,119 --> 01:00:47,918
would you
like to play again ?
535
01:00:47,919 --> 01:00:50,354
It's another trick question
to peel potatoes.
536
01:00:50,359 --> 01:00:52,678
No, no, no . The setup is so .
537
01:00:52,679 --> 01:00:56,661
Tomorrow's the engagement of my daughter.
There will be. Many youth Who want to pop music.
538
01:00:56,679 --> 01:01:00,274
Can you play something ?
539
01:01:00,279 --> 01:01:01,201
Agree ?
540
01:01:03,199 --> 01:01:06,954
You refuse ?
No, but we do not have a guitarist.
541
01:01:06,959 --> 01:01:11,237
He 's in jail .
- And you need a guitarist ?
542
01:01:11,239 --> 01:01:14,718
A group without guitarist is like
a prison without bars .
543
01:01:14,719 --> 01:01:17,620
That's nothing .
I put it in order.
544
01:01:17,919 --> 01:01:21,238
We still have to find the material .
- And rehearse .
545
01:01:21,239 --> 01:01:24,675
Okay . A half-day leave .
Keep therefrom !
546
01:01:24,679 --> 01:01:27,238
A whole day and we play better .
547
01:01:27,239 --> 01:01:29,298
A whole day? No.
548
01:01:29,319 --> 01:01:30,718
Twenty-four hours .
549
01:01:57,199 --> 01:01:58,558
Left, left .
550
01:01:58,559 --> 01:02:01,176
One, two . Right .
551
01:02:02,119 --> 01:02:06,118
We go with our families and we speak
two hours away from the colonel.
552
01:02:06,119 --> 01:02:07,223
Okay .
553
01:02:34,399 --> 01:02:36,822
And now my little surprise .
554
01:02:41,999 --> 01:02:44,764
The Tourists . Applause .
555
01:02:52,279 --> 01:02:54,678
Charles, have you seen them ?
- Yes, and then ?
556
01:02:54,679 --> 01:02:58,923
They are beautiful , is not it ?
- Lousy . That's it .
557
01:03:28,839 --> 01:03:31,843
He's so beautiful!
558
01:03:35,439 --> 01:03:36,918
What is that to me?
559
01:03:44,919 --> 01:03:48,321
You are beautiful . Come dance with me .
- No.
560
01:03:49,159 --> 01:03:52,140
Oh yeah . Hit me ! Hit me even more !
561
01:03:52,719 --> 01:03:54,494
We're having trouble here .
562
01:03:54,919 --> 01:03:58,901
Let your hair grow like him .
- Honey, you've been drinking too much?
563
01:04:26,079 --> 01:04:27,877
Well . That's it.
564
01:04:28,079 --> 01:04:30,036
She gets on my nerves .
565
01:04:44,239 --> 01:04:46,401
What's wrong with this?
566
01:04:47,959 --> 01:04:49,677
Search another .
567
01:04:59,479 --> 01:05:01,163
Just play a solo .
568
01:05:01,359 --> 01:05:03,282
I found this . - Help !
569
01:05:47,599 --> 01:05:51,479
But now I recognize you .
The bins .
570
01:05:54,519 --> 01:05:56,556
It's going erafl .
571
01:05:58,759 --> 01:05:59,954
Cut !
572
01:06:00,279 --> 01:06:03,795
The festival we should forget .
- And that stupid cake .
573
01:06:03,999 --> 01:06:06,923
I can not help it .
- Not your fault that you are beautiful .
574
01:06:07,119 --> 01:06:08,996
But, snip, snip , snip .
575
01:06:08,999 --> 01:06:12,678
Can you help a little ?
So we might escape.
576
01:06:12,679 --> 01:06:14,022
Forget it.
577
01:06:21,279 --> 01:06:23,043
On my command ! - Rust.
578
01:06:23,399 --> 01:06:26,164
Who starts ? You or me ?
- It's your honor .
579
01:06:26,359 --> 01:06:30,034
We're going to flip for it .
You coin , I cross.
580
01:06:34,159 --> 01:06:35,786
Cross! I am .
581
01:06:36,759 --> 01:06:38,238
you:
582
01:06:39,839 --> 01:06:42,240
Sit . Towel.
583
01:06:46,639 --> 01:06:48,596
Call the colonel !
It's very important.
584
01:06:56,679 --> 01:06:58,477
Urgent message , Colonel.
585
01:06:58,599 --> 01:07:00,124
Read , sergeant .
586
01:07:01,599 --> 01:07:03,715
This is an order . the
first regiment leaves
587
01:07:03,719 --> 01:07:05,478
immediately maneuver .
588
01:07:05,479 --> 01:07:07,641
To field number 97 .
589
01:07:08,559 --> 01:07:12,234
Six months before my retirement.
- We must leave colonel .
590
01:07:12,239 --> 01:07:14,344
We have to leave.
591
01:07:16,119 --> 01:07:18,554
You too , guys .
You will sit in the first lodge .
592
01:07:27,959 --> 01:07:30,158
What are you waiting for .
Come on!
593
01:07:30,159 --> 01:07:32,344
Get out ! Get out !
594
01:07:36,439 --> 01:07:37,838
Quickly !
595
01:07:39,479 --> 01:07:41,277
Section halt .
596
01:07:42,599 --> 01:07:45,598
When we can ,
we go. Okay ?
597
01:07:45,599 --> 01:07:48,022
Instead of hanging there ,
dig more trenches here .
598
01:08:03,319 --> 01:08:06,004
Here and here .
599
01:08:09,839 --> 01:08:13,662
And my spare ammo here .
600
01:08:13,879 --> 01:08:16,198
There you go. Everything is ready.
We can begin .
601
01:08:16,199 --> 01:08:18,798
Etienne , to do the honors .
602
01:08:18,799 --> 01:08:21,791
No, Paul . You start. You're the oldest .
- As you wish .
603
01:08:23,839 --> 01:08:25,477
Forward .
604
01:08:25,679 --> 01:08:26,999
You too .
605
01:08:27,999 --> 01:08:31,196
And our course grave?
- Make him further.
606
01:08:40,479 --> 01:08:43,801
Halt ! Turn right !
607
01:08:52,719 --> 01:08:55,882
Halt ! Come on!
608
01:10:29,199 --> 01:10:29,836
Mama !
609
01:10:31,119 --> 01:10:33,793
Sergeant ! Colonel ! Jesus ! Dad!
610
01:10:34,799 --> 01:10:37,769
Away from the smoke .
- It's hashish
611
01:10:43,559 --> 01:10:46,597
It's beautiful here .
it looks like a golf course .
612
01:10:46,719 --> 01:10:48,721
There may be girls .
613
01:10:49,359 --> 01:10:52,124
They're red . Hide!
614
01:10:53,159 --> 01:10:55,355
Where is the darning ?
- " Do not k .
615
01:11:35,599 --> 01:11:37,875
Blue ! Pick them .
616
01:11:40,639 --> 01:11:43,358
That smoke !
That is our security .
617
01:11:49,079 --> 01:11:51,776
Now we need about
are out of the danger zone .
618
01:11:52,879 --> 01:11:54,836
You there ! Help me out here .
619
01:11:54,959 --> 01:11:57,038
Get the wounded out of the car .
620
01:11:57,039 --> 01:11:59,792
And to the tent ! Come on!
Hurry up !
621
01:12:08,759 --> 01:12:10,557
Thief ! - I knew it !
622
01:12:10,679 --> 01:12:13,432
I did not steal anything .
- Give me back my men !
623
01:12:14,119 --> 01:12:16,554
Only .
- Give me back my men ! !
624
01:12:17,639 --> 01:12:19,277
Traitor !
625
01:12:23,119 --> 01:12:25,474
Soon an ambulance .
The colonel was wounded .
626
01:12:25,479 --> 01:12:28,164
And who here?
- Let him fall . And away ! !
627
01:12:28,799 --> 01:12:30,836
What about me?
628
01:12:43,079 --> 01:12:45,958
The red ! Out of the way !
We were here first !
629
01:12:45,959 --> 01:12:47,398
Wait !
630
01:12:47,399 --> 01:12:49,675
Along here!
631
01:12:52,279 --> 01:12:53,895
That is not ours .
632
01:12:57,679 --> 01:12:59,204
What did he do?
633
01:13:00,559 --> 01:13:02,835
Attention ! Priority !
634
01:13:10,879 --> 01:13:12,563
Beware !
635
01:13:15,999 --> 01:13:17,285
All fully booked !
636
01:13:37,919 --> 01:13:39,603
Come on!
637
01:13:40,919 --> 01:13:44,037
Look there! What is happening ?
638
01:14:02,159 --> 01:14:03,558
We make him sleep!
639
01:14:05,079 --> 01:14:07,685
When he wakes up ,
he will say, "What is this ? '"
640
01:14:09,079 --> 01:14:11,923
What 's this?
641
01:14:12,359 --> 01:14:14,282
What are you doing ?
Return .
642
01:14:14,959 --> 01:14:18,702
Turn right !
Back to the maneuvers .
643
01:14:18,759 --> 01:14:20,636
What's in my nose ?
644
01:14:22,559 --> 01:14:24,243
Yes , I guarantee you .
645
01:14:24,439 --> 01:14:27,795
Yes , The Tourists
will be there tomorrow , as planned .
646
01:14:27,879 --> 01:14:31,804
Do not worry !
But yes, they rehearse .
647
01:14:32,639 --> 01:14:34,721
Indeed. For 18 hours ,
as planned .
648
01:14:37,359 --> 01:14:40,488
If we do not leave now ,
we may forget the festival .
649
01:14:40,519 --> 01:14:42,795
What can we do ? that guy
keep an eye on us .
650
01:14:42,796 --> 01:14:45,330
Yes ?
- You guys are lightweights !
651
01:14:45,359 --> 01:14:48,118
Quickly , a team of volunteers
for a dangerous mission!
652
01:14:48,119 --> 01:14:50,577
Wii , Sergeant ! - Are you crazy ?
653
01:14:51,799 --> 01:14:53,037
That's new , that .
654
01:14:53,038 --> 01:14:55,497
We finally understood
our duty , Sergeant .
655
01:14:55,498 --> 01:14:58,478
We will be that dirty red
a run for their smell !
656
01:14:58,479 --> 01:14:59,275
Properly .
657
01:14:59,279 --> 01:15:01,782
It's a reconnaissance mission
in enemy territory .
658
01:15:04,239 --> 01:15:05,775
I prefer to dig wells.
659
01:15:05,799 --> 01:15:07,798
It was the only way
to get away.
660
01:15:07,799 --> 01:15:09,836
And now to the festival !
661
01:15:11,679 --> 01:15:12,942
Along here . Not ?
662
01:15:12,999 --> 01:15:14,797
No, that way.
663
01:15:31,599 --> 01:15:34,518
Are you coming? we have
held enough hold.
664
01:15:34,519 --> 01:15:37,557
They think we repay them .
We go to it .
665
01:15:38,719 --> 01:15:40,357
Day - Day .
666
01:15:42,119 --> 01:15:43,996
Come , we'll take him .
667
01:16:07,959 --> 01:16:10,565
You want me out of the army
Let 's put that ?
668
01:16:10,799 --> 01:16:12,878
What have I done now?
669
01:16:12,879 --> 01:16:14,995
You have my SS 198 won !
670
01:16:14,999 --> 01:16:16,444
I never gave such an order .
671
01:16:16,445 --> 01:16:18,953
Read this post . five men
have secured the vehicle .
672
01:16:19,079 --> 01:16:21,719
And it's gone.
We are fucked.
673
01:16:22,359 --> 01:16:24,077
But no, we are not
fucked.
674
01:16:24,079 --> 01:16:27,504
We find it again .
Eat more .
675
01:16:41,199 --> 01:16:44,518
I think the festival
was done earlier than expected .
676
01:16:44,519 --> 01:16:46,578
So we come to nothing ?
677
01:16:46,599 --> 01:16:48,598
It must be quite a
been fight.
678
01:16:48,599 --> 01:16:50,237
What do we do now ?
679
01:16:50,239 --> 01:16:52,298
There is someone who knows .
680
01:17:01,679 --> 01:17:04,797
What do we do?
We dig a tunnel ?
681
01:17:05,719 --> 01:17:08,120
Forward .
The Colonel wants to see you.
682
01:17:09,519 --> 01:17:11,476
I'm very bored with it .
683
01:17:12,479 --> 01:17:14,789
I have bad news for you .
684
01:17:15,399 --> 01:17:18,699
You go home earlier
than anticipated .
685
01:17:19,239 --> 01:17:24,678
I'm about six months to retirement
and you are far too dangerous .
686
01:17:24,679 --> 01:17:28,758
I can not keep you . but later
are you back yet, though.
687
01:17:28,759 --> 01:17:30,443
That makes you sad , huh ?
688
01:17:31,039 --> 01:17:33,076
Liar !
689
01:17:33,079 --> 01:17:34,535
Why are you laughing ?
690
01:17:34,559 --> 01:17:35,799
Just colonel .
691
01:17:35,800 --> 01:17:40,157
You 're right, because I love you .
You look good .
692
01:17:40,159 --> 01:17:45,118
You have your driver's license . Olivier swings off
within a few days and replace him .
693
01:17:45,119 --> 01:17:48,598
Maybe you can get your beard
grow ?
694
01:17:48,599 --> 01:17:51,739
Yes , Colonel.
- You can do fun , huh ?
695
01:17:51,759 --> 01:17:53,818
Yes , Colonel. - I knew it.
696
01:17:54,559 --> 01:17:56,835
Outside ! !
697
01:17:57,199 --> 01:18:00,157
And Gerard ?
- I care I have for him .
698
01:18:00,159 --> 01:18:02,560
Goodbye. - Hahaha !
699
01:18:04,759 --> 01:18:07,797
Your mouth stinks .
And your feet too!
700
01:18:11,199 --> 01:18:14,442
Get him ! Cut him off .
701
01:18:33,399 --> 01:18:36,437
You worry unduly worried.
You see that he came back .
702
01:18:36,439 --> 01:18:37,798
We , too, Colonel.
703
01:18:37,799 --> 01:18:43,101
Why did you come back?
Why did they come back ?
704
01:18:43,319 --> 01:18:45,037
Why did you come back?
705
01:18:45,679 --> 01:18:48,678
Why are we
come back?
706
01:18:48,679 --> 01:18:51,580
They will be perfect, Colonel !
They will make an effort .
707
01:18:51,599 --> 01:18:53,522
We will be really really good .
708
01:18:53,719 --> 01:18:56,882
You know the way ?
- Certainly , Colonel.
709
01:18:57,839 --> 01:19:01,158
Sergeant , I understand
the young anymore.
710
01:19:01,159 --> 01:19:03,241
I do not understand them.
51048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.