All language subtitles for Law Order Criminal Intent - 1x18 - Yesterday.DVDRip.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,911
In New York City's war on crime,
2
00:00:03,911 --> 00:00:06,891
the worst criminal offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:06,891 --> 00:00:08,898
of the Major Case Squad.
4
00:00:08,898 --> 00:00:11,155
These are their stories.
5
00:00:13,403 --> 00:00:16,381
You couldn't wait 10 minutes to sell
this place out from under me.
6
00:00:16,381 --> 00:00:18,597
She's barely in her grave.
7
00:00:18,597 --> 00:00:21,382
I didn't sell the house. Mom did last fall.
8
00:00:21,382 --> 00:00:24,591
What?! Who's going to buy this dump?
9
00:00:24,591 --> 00:00:26,835
Some developers putting up offices.
10
00:00:26,835 --> 00:00:28,709
She got a good deal.
11
00:00:29,000 --> 00:00:31,181
This is perfect.
12
00:00:33,968 --> 00:00:36,786
You know, you are really
something, you know that?
13
00:00:36,786 --> 00:00:38,341
You never come out to see her,
14
00:00:38,341 --> 00:00:40,219
and you're going to stand there
and complain
15
00:00:40,219 --> 00:00:42,633
that she sold the house so she
could have something to live on?
16
00:00:42,633 --> 00:00:44,404
I'm upset, okay?
17
00:00:44,404 --> 00:00:46,753
I just buried my mother.
18
00:00:47,309 --> 00:00:50,839
What is it, Ricky? Kicked out of
your apartment again?
19
00:01:00,009 --> 00:01:01,940
It's okay, Ricky.
20
00:01:04,062 --> 00:01:06,843
They're not taking possession
until the end of the week.
21
00:01:06,843 --> 00:01:08,943
You can stay until then.
22
00:01:08,943 --> 00:01:12,883
The phone's off,
but the power's still on.
23
00:01:15,009 --> 00:01:17,891
I need to find contact information
for one of your members...
24
00:01:17,891 --> 00:01:21,598
Jay Lippman.
He's a mechanical engineer.
25
00:01:22,638 --> 00:01:27,718
No, "Lipp," with a "P."
Two "P"s..."Lippman."
26
00:01:27,931 --> 00:01:31,290
You have to book the travel time
as well as the appointment.
27
00:01:31,290 --> 00:01:32,877
I don't want to get there early,
28
00:01:32,877 --> 00:01:34,854
and I don't want to get there late.
29
00:01:34,854 --> 00:01:37,951
And I don't know anyone named
Rick Morrissey.
30
00:01:37,951 --> 00:01:40,277
If he calls again, get rid of him.
31
00:01:48,022 --> 00:01:50,422
I got some phone calls today.
32
00:01:51,791 --> 00:01:53,505
Who from?
33
00:01:53,621 --> 00:01:56,011
Whoever it was just hung up.
34
00:01:56,011 --> 00:01:57,696
Four times.
35
00:01:57,696 --> 00:02:00,309
I don't know what you
expect me to say, Anne.
36
00:02:00,788 --> 00:02:02,376
Telemarketers do that.
37
00:02:02,376 --> 00:02:05,001
Not when you pick up, Jay.
38
00:02:06,615 --> 00:02:08,459
I'm not going through this.
39
00:02:08,459 --> 00:02:10,087
You're wrong.
40
00:02:15,181 --> 00:02:18,719
Don't the kids know
what time dinner is?
41
00:02:26,137 --> 00:02:27,551
Hello?
42
00:02:30,412 --> 00:02:32,871
Oh, sure. How have you been?
43
00:02:34,032 --> 00:02:36,663
That's not going to be
possible right now.
44
00:02:39,525 --> 00:02:40,417
Yes.
45
00:02:41,317 --> 00:02:43,087
All right.
46
00:02:45,215 --> 00:02:47,317
I have to go out for a minute.
47
00:02:47,317 --> 00:02:49,908
That's just great.
48
00:02:58,126 --> 00:03:01,346
20 years I don't hear from you,
that's the way it's going to stay.
49
00:03:01,346 --> 00:03:03,158
We got a problem, Jay.
50
00:03:03,158 --> 00:03:05,134
Sorry, I don't know you, okay?
51
00:03:05,134 --> 00:03:06,706
That's the way it's going to stay.
52
00:03:06,706 --> 00:03:10,373
Jay, we have to dig it up.
53
00:03:16,111 --> 00:03:19,761
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ
(http://club.nate.com/tsm)
54
00:03:24,904 --> 00:03:27,058
ºó¼¾Æ® µµ³ëÇÁ¸®¿À
(·Î¹öÆ® °í·» Çü»ç æµ)
55
00:03:31,355 --> 00:03:33,581
ij¾²¸° ¾îºê
(¾Ë·º»êµå♪ó ÀÓÁî Çü»ç æµ)
56
00:03:37,959 --> 00:03:40,181
Á¦ÀÌ¹Ì ½¦¸®´ø
(Á¦ÀÓ½º µðŲ½º °æ°¨ æµ)
57
00:03:42,867 --> 00:03:45,127
ÄÚÆ®´Ï B. ¹ê½º
(·Ð Ä«¹ö °Ë»çº¸ æµ)
58
00:03:46,055 --> 00:03:47,825
ÀÚ¸·ÆíÁý/½ÌÅ©
À±¼±¿µ(seedyun@nate.com)
59
00:03:48,158 --> 00:03:50,060
Çѱ۹ø¿ª
ÀåÁÖ¿µ(jjy715@nate.com)
60
00:03:50,369 --> 00:03:54,522
Law & Order CI
1x18 Yesterday
61
00:03:57,154 --> 00:03:59,688
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2002/04/14
62
00:04:08,278 --> 00:04:09,880
It's clay.
63
00:04:10,721 --> 00:04:14,894
She was buried deep,
where it's cool.
64
00:04:14,894 --> 00:04:17,315
That explains why there's
only partial decomposition.
65
00:04:17,315 --> 00:04:19,952
That, plus the fact it looks like
the tarp was sealed.
66
00:04:19,952 --> 00:04:22,346
There's no telling how long
she was in the ground.
67
00:04:22,346 --> 00:04:24,164
It's not more than 20 years.
68
00:04:24,164 --> 00:04:26,689
That's a black denim miniskirt
from the London Limited.
69
00:04:26,689 --> 00:04:30,410
They only made them
the one season... 1983.
70
00:04:30,410 --> 00:04:32,289
You wore one of these?
71
00:04:32,289 --> 00:04:34,193
I looked good in it, too.
72
00:04:35,192 --> 00:04:36,624
Her fingers are in okay shape.
73
00:04:36,624 --> 00:04:39,571
We might be able to get prints off them.
74
00:04:40,345 --> 00:04:44,066
I'll need your men to canvass
those buildings over there.
75
00:04:45,035 --> 00:04:46,803
Somebody took the trouble
to move her.
76
00:04:46,803 --> 00:04:50,866
You got to wonder why they picked
such a public place to dump her.
77
00:04:51,916 --> 00:04:55,642
The question is why
they took the trouble at all.
78
00:04:59,212 --> 00:05:00,436
What?
79
00:05:00,436 --> 00:05:02,025
That girl in the Bronx River.
80
00:05:02,025 --> 00:05:03,750
I told you, dump it back to Homicide.
81
00:05:03,750 --> 00:05:05,455
It's one of yours.
82
00:05:06,776 --> 00:05:08,734
Alyssa Cooney.
83
00:05:10,748 --> 00:05:12,342
You sure?
84
00:05:12,342 --> 00:05:14,328
It's a tentative ID.
85
00:05:14,328 --> 00:05:16,847
She had a previous injury.
A broken leg.
86
00:05:16,847 --> 00:05:20,746
Right. The body had
a broken femur and clavicle.
87
00:05:21,019 --> 00:05:25,524
Alyssa had a skiing accident
when she was 10. That's her.
88
00:05:26,135 --> 00:05:27,851
Give it back to Homicide.
89
00:05:27,851 --> 00:05:29,966
She was tortured, Captain.
90
00:05:29,966 --> 00:05:33,550
She had rope burns on her wrists
and ankles, her jaw was broken,
91
00:05:33,550 --> 00:05:36,108
she was penetrated with foreign
objects, she was suffocated...
92
00:05:36,108 --> 00:05:38,936
The case is too old.
You'll never break it.
93
00:05:40,865 --> 00:05:45,695
Killers like this,
they don't stop after one murder.
94
00:05:45,695 --> 00:05:48,702
Especially one they got away with.
95
00:06:03,890 --> 00:06:06,548
We had one suspect.
96
00:06:06,548 --> 00:06:08,829
Her boyfriend, Mike Heskey.
97
00:06:09,448 --> 00:06:12,827
Last I heard, he lived in Queens,
off Astoria.
98
00:06:13,508 --> 00:06:17,394
Look, I told the police I don't know
how many times what I knew.
99
00:06:17,394 --> 00:06:19,885
The last time I saw her
we were in a bar on Canal.
100
00:06:19,885 --> 00:06:22,565
- She was mad at me.
- Because you hit her.
101
00:06:22,565 --> 00:06:24,900
People in your dorm saw you hit her.
102
00:06:24,900 --> 00:06:27,192
Yes, that did happen.
103
00:06:27,192 --> 00:06:30,249
I was studying for midterms,
and she wanted to party.
104
00:06:30,249 --> 00:06:31,759
And I'm not making any excuses.
105
00:06:31,759 --> 00:06:33,879
It sure sounds like excuses to me.
106
00:06:33,879 --> 00:06:38,839
I've never hit another woman
again in my life. You ask anyone.
107
00:06:38,839 --> 00:06:40,826
What was the fight about?
108
00:06:40,826 --> 00:06:43,314
The one in the dorm?
109
00:06:44,226 --> 00:06:45,844
She was bored with me.
110
00:06:45,844 --> 00:06:48,219
She was shopping around?
111
00:06:48,845 --> 00:06:50,524
She had just moved to the city.
112
00:06:50,524 --> 00:06:52,393
She was like someone who'd
been let out of a cage.
113
00:06:52,393 --> 00:06:54,280
Anything wild, that's...
114
00:06:55,761 --> 00:06:57,152
You again.
115
00:06:57,152 --> 00:06:59,451
I told you so many times,
116
00:06:59,451 --> 00:07:02,317
I don't know what happened to Alyssa.
117
00:07:05,481 --> 00:07:07,575
We found the body.
118
00:07:09,326 --> 00:07:11,501
You found her?
119
00:07:11,501 --> 00:07:13,466
We found her where you put her.
120
00:07:13,466 --> 00:07:17,202
After you tied her up, tortured her,
and killed her.
121
00:07:17,202 --> 00:07:21,247
God as my witness,
I did no such thing.
122
00:07:23,707 --> 00:07:25,472
It's all there.
123
00:07:26,339 --> 00:07:27,981
Oh, God.
124
00:07:28,491 --> 00:07:29,962
There...
125
00:07:34,763 --> 00:07:36,353
and there...
126
00:07:38,786 --> 00:07:40,901
- ...and there...
- God help me.
127
00:07:46,057 --> 00:07:48,181
- There...
- God help me.
128
00:07:48,940 --> 00:07:50,780
There!
129
00:07:50,780 --> 00:07:54,001
What if I drove her into this?
130
00:07:54,001 --> 00:07:56,637
She was so mad at me.
131
00:07:58,307 --> 00:08:01,166
Why didn't I stop her?
132
00:08:40,126 --> 00:08:42,549
He didn't do it, did he?
133
00:08:45,419 --> 00:08:47,592
Send him home.
134
00:08:49,052 --> 00:08:51,576
Been a long time since
I've been out of the city.
135
00:08:51,576 --> 00:08:55,826
I got that cough...
That downtown cough.
136
00:08:55,826 --> 00:08:58,960
I thought I'd go see my ex
in Poughkeepsie.
137
00:08:58,960 --> 00:09:02,457
$10,000 can take you
a little farther than that.
138
00:09:02,457 --> 00:09:04,043
No, not just stop there.
139
00:09:04,043 --> 00:09:06,112
She and I always talked
about going to Maine.
140
00:09:06,112 --> 00:09:08,561
So I'm thinking with this money,
141
00:09:08,561 --> 00:09:10,276
this could be a second chance for us.
142
00:09:10,276 --> 00:09:12,486
You're looking to relocate.
Good.
143
00:09:12,486 --> 00:09:16,331
It's just that I hate to leave my sister.
144
00:09:17,197 --> 00:09:20,683
You mention any of this to her?
Any of this?
145
00:09:20,683 --> 00:09:23,012
I didn't want her involved.
146
00:09:23,012 --> 00:09:24,532
Good.
147
00:09:29,837 --> 00:09:34,382
I want to see you get on that bus,
Ricky.
148
00:09:42,695 --> 00:09:45,873
Forensics Laboratory
One Police Plaza
Thursday, March 26
149
00:09:45,873 --> 00:09:48,105
I examined a tissue sample
from your corpse.
150
00:09:48,105 --> 00:09:49,436
If there's something in the ground water,
151
00:09:49,436 --> 00:09:51,699
the tissue would pick it up, too.
152
00:09:51,699 --> 00:09:54,592
Transdichloroethylene. Xylenes.
153
00:09:54,592 --> 00:09:56,537
Ethylbenzene.
154
00:09:56,537 --> 00:09:58,139
Industrial waste leakage.
155
00:09:58,139 --> 00:10:02,000
My first thought was the neighborhood
around the Fresh Kills landfill.
156
00:10:02,000 --> 00:10:04,786
It's a long drive from Staten Island
to the Bronx with a body in the trunk.
157
00:10:04,786 --> 00:10:06,518
With all the spot checks since 9/11...
158
00:10:06,518 --> 00:10:09,266
There are private dumps in the Bronx.
159
00:10:09,266 --> 00:10:15,056
Places where construction companies
unload waste, no questions asked.
160
00:10:16,532 --> 00:10:19,209
The smell, some days, just awful.
161
00:10:19,209 --> 00:10:20,438
We tried to shut them down,
162
00:10:20,438 --> 00:10:22,490
but City Hall doesn't care
about the Bronx.
163
00:10:22,490 --> 00:10:25,920
Seems so. We've been to six
other dumps in the Bronx already.
164
00:10:25,920 --> 00:10:28,070
Is there any other construction
starting up,
165
00:10:28,070 --> 00:10:29,965
or maybe a swimming pool?
166
00:10:29,965 --> 00:10:32,954
A swimming pool, that would be nice.
167
00:10:32,954 --> 00:10:34,655
The heat in the summer here
will kill you.
168
00:10:34,655 --> 00:10:37,686
Oh... there's an office complex.
169
00:10:37,686 --> 00:10:39,549
They're building offices?
Where?
170
00:10:39,549 --> 00:10:41,008
Juniper and Second.
171
00:10:41,008 --> 00:10:43,675
Some geniuses think companies
want to move
172
00:10:43,675 --> 00:10:46,417
out of downtown to the Bronx
because it's safer,
173
00:10:46,417 --> 00:10:48,085
because of the tragedy.
174
00:10:48,085 --> 00:10:50,108
I'll believe it when I see it.
175
00:10:50,108 --> 00:10:51,724
Thank you very much.
176
00:10:55,011 --> 00:10:57,261
They bought these houses here.
177
00:10:57,261 --> 00:10:59,553
The Marinos', the Dougans',
178
00:10:59,553 --> 00:11:02,947
and then Sue Morrissey's
across the street.
179
00:11:02,947 --> 00:11:06,710
She just died, God rest her soul,
a week ago Monday.
180
00:11:06,710 --> 00:11:08,124
Is anyone else living there?
181
00:11:08,124 --> 00:11:11,442
- No.
- Thank you for your time, Mrs. Gambi.
182
00:11:11,915 --> 00:11:16,582
You won't find anybody.
Everybody's gone but me.
183
00:11:24,546 --> 00:11:28,455
I'll go around back, see if there's
a way in through the garage.
184
00:11:59,850 --> 00:12:01,892
Down here!
185
00:12:10,044 --> 00:12:11,917
You find something?
186
00:12:15,834 --> 00:12:17,835
Yeah, it's a grave.
187
00:12:25,224 --> 00:12:29,221
There was a body in my
parents' house that whole time?
188
00:12:29,221 --> 00:12:31,439
That's unbelievable.
189
00:12:31,972 --> 00:12:36,079
20 years ago, I was living there
with my mother and father.
190
00:12:36,079 --> 00:12:38,560
Did you know a girl named
Alyssa Cooney?
191
00:12:38,560 --> 00:12:40,331
I didn't.
192
00:12:40,527 --> 00:12:44,204
I don't know if my parents did.
They're both dead now.
193
00:12:44,204 --> 00:12:46,651
Did anyone else live there in 1983?
194
00:12:46,651 --> 00:12:50,111
- Maybe your parents had tenants.
- No, no.
195
00:12:51,456 --> 00:12:52,782
Excuse me.
196
00:12:54,036 --> 00:12:55,737
How about the neighbors?
197
00:12:55,737 --> 00:12:57,703
Any of them have access to the house?
198
00:12:57,703 --> 00:13:00,934
I remember that Easter, Mom
and Dad took me to Florida for a week.
199
00:13:00,934 --> 00:13:04,671
Mrs. Gambi across the street,
she was watering the plants.
200
00:13:04,671 --> 00:13:08,368
- She live with any other family?
- Her husband.
201
00:13:08,368 --> 00:13:10,949
Maybe someone broke in
while we were gone.
202
00:13:10,949 --> 00:13:13,019
Mrs. Colton,
203
00:13:13,019 --> 00:13:16,264
do you know a Richard Morrissey?
204
00:13:16,654 --> 00:13:20,303
Oh, Ricky's my brother. Why?
205
00:13:20,704 --> 00:13:24,446
His fingerprints were found
at your parents' home.
206
00:13:24,446 --> 00:13:27,013
They were recent.
207
00:13:27,013 --> 00:13:30,640
Yes, of course. He was there for the wake.
208
00:13:34,609 --> 00:13:37,190
When we asked...
209
00:13:37,190 --> 00:13:41,454
who else lived in the house,
you didn't mention him.
210
00:13:43,175 --> 00:13:46,718
You said, "20 years ago."
He was living in the city then.
211
00:13:46,718 --> 00:13:49,108
He was at Hudson University.
212
00:13:49,108 --> 00:13:52,082
That's why I got confused.
213
00:13:53,144 --> 00:13:55,484
He's been in trouble before.
It came up with his prints.
214
00:13:55,484 --> 00:13:58,663
Mostly drug-related offenses.
215
00:13:58,663 --> 00:14:00,035
That was just stupid mistakes.
216
00:14:00,035 --> 00:14:02,949
That's nothing like what
you're talking about now.
217
00:14:02,949 --> 00:14:06,279
Anyway, he's been to clinics.
He's cleaned up his drug problems.
218
00:14:06,279 --> 00:14:08,970
We still need to talk to him.
219
00:14:09,951 --> 00:14:13,009
He changes addresses a lot.
220
00:14:15,781 --> 00:14:19,446
Well, how about those
drug clinics you mentioned?
221
00:14:20,444 --> 00:14:22,591
512 Locust Avenue
Brooklyn, New York
Tuesday, March 31
222
00:14:22,591 --> 00:14:24,808
Yeah, that clinic should update its files.
223
00:14:24,808 --> 00:14:27,306
Morrissey hasn't lived here
in almost a year.
224
00:14:27,306 --> 00:14:28,762
Guy was a deadbeat.
225
00:14:28,762 --> 00:14:31,183
Landlord had to get a court order to lock him out.
226
00:14:31,183 --> 00:14:33,226
Has he been back since?
227
00:14:33,226 --> 00:14:35,092
Why would he come back?
228
00:14:35,391 --> 00:14:38,781
To get the stuff you kept
when you locked him out.
229
00:14:38,781 --> 00:14:41,924
Next time, when you're going to lie,
230
00:14:41,924 --> 00:14:44,284
don't answer a question
with a question.
231
00:14:44,284 --> 00:14:46,988
We got rid of his stuff.
We sold it.
232
00:14:46,988 --> 00:14:49,717
You would have needed
a court order for that, too.
233
00:14:49,717 --> 00:14:51,466
Can we see it?
234
00:14:52,440 --> 00:14:54,256
Look, one more thing.
235
00:14:54,713 --> 00:14:56,541
If you're going to tell a lie,
236
00:14:56,541 --> 00:14:58,931
make sure you can back it up.
237
00:14:58,931 --> 00:15:00,211
I think I know what happened here.
238
00:15:00,211 --> 00:15:02,070
Me, too. Morrissey
came back for his stuff,
239
00:15:02,070 --> 00:15:04,482
he gave you some money,
and you didn't tell the landlord.
240
00:15:04,482 --> 00:15:06,509
Which, by the way,
is none of our business.
241
00:15:06,509 --> 00:15:07,310
Okay, okay.
242
00:15:07,310 --> 00:15:09,024
He came back a couple of days ago,
243
00:15:09,024 --> 00:15:10,796
paid what he owed... three grand.
244
00:15:10,796 --> 00:15:12,891
Three grand, cash? / Yeah.
245
00:15:12,891 --> 00:15:13,973
He looked pretty flush.
246
00:15:13,973 --> 00:15:15,396
You get a current address out of him?
247
00:15:15,396 --> 00:15:19,657
No. All he took was his wedding
pictures, left the rest of his junk.
248
00:15:19,657 --> 00:15:21,270
Said he was going out of
town for a while.
249
00:15:21,270 --> 00:15:23,563
- He has a wife?
- Ex-wife.
250
00:15:23,563 --> 00:15:25,878
In Poughkeepsie. Maureen.
251
00:15:25,878 --> 00:15:29,045
That woman ran circles
around the poor guy.
252
00:15:34,309 --> 00:15:36,371
I haven't seen Ricky in years.
253
00:15:36,371 --> 00:15:38,129
Good riddance to bad rubbish.
254
00:15:38,129 --> 00:15:41,674
We heard he was heading this way
with your wedding album under his arm.
255
00:15:41,674 --> 00:15:43,710
Oh, please.
256
00:15:43,710 --> 00:15:46,151
You're making me want to cry.
257
00:15:46,462 --> 00:15:49,528
I'm starting to see why the two
of you didn't work out.
258
00:15:49,528 --> 00:15:52,968
It's too bad he came into
all that money.
259
00:15:53,246 --> 00:15:56,456
So I got lousy taste.
I got to go.
260
00:15:56,456 --> 00:15:58,432
Ricky's luck was a little better.
261
00:15:58,432 --> 00:16:00,563
Kind of money he's got now,
he should be able to step up
262
00:16:00,563 --> 00:16:03,609
from a burned-out housewife
with a faux mink jacket.
263
00:16:03,609 --> 00:16:05,272
That shows how much you know.
264
00:16:05,272 --> 00:16:06,870
This is sable.
265
00:16:06,870 --> 00:16:08,811
$2,400 at Draper's.
266
00:16:08,811 --> 00:16:12,110
Where'd you come by it,
off the back of a truck?
267
00:16:12,338 --> 00:16:13,865
Fine.
268
00:16:14,817 --> 00:16:16,194
Ricky was here.
269
00:16:16,194 --> 00:16:18,849
He bought this for me.
270
00:16:19,537 --> 00:16:20,966
How'd you get him to do that?
271
00:16:20,966 --> 00:16:23,011
Did you get him drunk?
272
00:16:27,017 --> 00:16:28,964
Is that what you did?
273
00:16:28,964 --> 00:16:32,132
You got him drunk,
and you took all his money.
274
00:16:32,132 --> 00:16:34,547
He owed me.
275
00:16:34,769 --> 00:16:36,081
All the time we were married,
276
00:16:36,081 --> 00:16:40,808
me working like a dog waiting tables,
he was putting it up his arm.
277
00:16:40,808 --> 00:16:45,288
How much did you take him for?
278
00:16:46,120 --> 00:16:48,940
Six grand and change.
279
00:16:48,940 --> 00:16:52,426
I dumped him back at the bus station.
280
00:17:00,292 --> 00:17:03,080
Jay, hey! Over here.
281
00:17:05,007 --> 00:17:06,411
I was surprised to hear from you.
282
00:17:06,411 --> 00:17:07,722
I know, I know.
283
00:17:07,722 --> 00:17:10,934
It's just the main plan fell through.
284
00:17:10,934 --> 00:17:12,741
You want to grab a beer?
285
00:17:12,741 --> 00:17:15,010
What I've been through,
286
00:17:15,010 --> 00:17:18,220
I got to be honest, I could use a beer.
287
00:17:18,220 --> 00:17:21,434
You can't stay in the city.
We talked about this.
288
00:17:21,434 --> 00:17:25,104
Yeah, but I'm thinking,
where am I going to go?
289
00:17:25,104 --> 00:17:27,109
I don't know anybody anyplace else.
290
00:17:27,109 --> 00:17:30,324
Here, at least I got my sister.
291
00:17:30,324 --> 00:17:33,376
I mean it, Rick. / Okay.
292
00:17:33,694 --> 00:17:36,204
The thing is, if you can lend me
a couple of bucks?
293
00:17:36,204 --> 00:17:40,498
Not a whole other 10,
just to tide me over.
294
00:17:42,542 --> 00:17:45,432
Call me at the office on Friday.
295
00:17:45,716 --> 00:17:47,511
Use a pay phone.
296
00:17:51,921 --> 00:17:52,859
What's this?
297
00:17:52,859 --> 00:17:55,941
Junk Morrissey left behind at his apartment.
298
00:17:55,941 --> 00:18:01,767
Newsletter from the Hudson
University Chess Club, 1983.
299
00:18:01,767 --> 00:18:04,967
Morrissey's chess record.
He's 0 for 12.
300
00:18:04,967 --> 00:18:06,701
Receipts from a blood bank.
301
00:18:06,701 --> 00:18:09,659
He didn't make 10 grand selling plasma.
302
00:18:09,659 --> 00:18:11,322
I want it covered anyway.
303
00:18:11,811 --> 00:18:13,479
This is from his sister...
304
00:18:13,479 --> 00:18:16,116
"Since you always hang up on me
and don't come home anymore,
305
00:18:16,116 --> 00:18:17,904
so here I am writing you.
306
00:18:17,904 --> 00:18:20,141
I just wanted to say I don't blame you, Ricky.
307
00:18:20,141 --> 00:18:22,025
It wasn't your fault.
308
00:18:22,025 --> 00:18:25,412
Please, please, please call me."
309
00:18:28,459 --> 00:18:31,585
This is March, 1983.
310
00:18:31,585 --> 00:18:34,752
That's a month before
Alyssa Cooney disappeared.
311
00:18:37,767 --> 00:18:41,869
Morrissey was the only son...
"Mom's favorite,"
312
00:18:41,869 --> 00:18:44,015
until something happened.
313
00:18:44,015 --> 00:18:48,228
Something that kept him
from going home.
314
00:18:48,228 --> 00:18:50,318
Too bad that something wasn't
a truck running him over.
315
00:18:50,318 --> 00:18:53,064
Surveillance just called.
We got a winner.
316
00:18:53,649 --> 00:18:55,164
You just can't stay.
317
00:18:55,164 --> 00:18:58,374
There were cops here looking for you.
Did you know that?
318
00:18:58,374 --> 00:19:00,878
Cops? It's nothing.
319
00:19:00,878 --> 00:19:04,786
Look, Sally, it's just till Friday.
320
00:19:04,786 --> 00:19:08,071
You won't even know.
I'll sleep in the rec room.
321
00:19:08,071 --> 00:19:09,297
Ricky...
322
00:19:12,718 --> 00:19:14,064
Sally...!
323
00:19:15,392 --> 00:19:16,710
Wait.
324
00:19:21,392 --> 00:19:22,809
Aw, jeez.
325
00:19:23,143 --> 00:19:24,914
Rick Morrissey?
326
00:19:25,558 --> 00:19:27,538
You're under arrest.
327
00:19:27,538 --> 00:19:29,818
- No! Sally!
- Don't hurt him!
328
00:19:29,818 --> 00:19:31,022
I didn't do anything.
329
00:19:31,022 --> 00:19:32,733
I don't know anything.
330
00:19:32,733 --> 00:19:33,934
This is a mistake.
331
00:19:33,934 --> 00:19:36,430
Story of your life, Ricky.
332
00:19:41,344 --> 00:19:43,249
I don't know. I don't know
if I need a lawyer.
333
00:19:43,249 --> 00:19:44,616
What do you guys think?
334
00:19:44,616 --> 00:19:47,114
That's up to you. We can't tell you
one way or the other.
335
00:19:47,114 --> 00:19:49,538
Yeah, but if I get one, then you
guys are going to think...
336
00:19:49,538 --> 00:19:52,393
Oh, man, maybe I better.
337
00:19:52,393 --> 00:19:54,303
He really can't make up his mind.
338
00:19:54,303 --> 00:19:57,604
I know it's important,
but I... don't know.
339
00:19:57,604 --> 00:20:00,150
While you're thinking about it,
340
00:20:00,150 --> 00:20:03,310
why don't we talk about this body
in your mother's basement?
341
00:20:03,310 --> 00:20:07,000
There's no body in my mom's
basement. That's crazy.
342
00:20:07,000 --> 00:20:09,176
There's no body anymore
because you moved it.
343
00:20:09,176 --> 00:20:10,599
No. No.
344
00:20:10,599 --> 00:20:12,216
Hey, I just thought,
345
00:20:12,216 --> 00:20:15,349
can I talk to my sister
about this lawyer thing?
346
00:20:15,349 --> 00:20:17,257
No. Did you ever borrow her car?
347
00:20:17,257 --> 00:20:19,460
She lent you 10 grand.
Maybe she lent you her car.
348
00:20:19,460 --> 00:20:21,195
No. That money, see,
349
00:20:21,195 --> 00:20:24,628
I got that from selling my mom's house.
350
00:20:24,891 --> 00:20:26,535
That's the story you're going with?
351
00:20:26,535 --> 00:20:28,996
Yeah. My mom wanted me
to have that house.
352
00:20:28,996 --> 00:20:30,153
She cared about me.
353
00:20:30,153 --> 00:20:32,278
You loved your mother.
You depended on her.
354
00:20:32,278 --> 00:20:34,198
Yeah, for sure.
She was my mom.
355
00:20:34,198 --> 00:20:35,880
You wouldn't do anything
to disrespect her,
356
00:20:35,880 --> 00:20:38,039
disrespect her house? / No.
357
00:20:38,039 --> 00:20:40,485
Like burying a body in the basement?
358
00:20:40,485 --> 00:20:41,887
No. See, that's my point.
359
00:20:41,887 --> 00:20:43,690
It's crazy. I wouldn't do it.
360
00:20:43,690 --> 00:20:46,136
- It was somebody else' idea.
- Yeah, it was.
361
00:20:46,136 --> 00:20:48,488
- You just helped.
- No, wait, wait, wait.
362
00:20:48,488 --> 00:20:51,779
No, no. / No, no, no.
After the fact, Ricky.
363
00:20:51,779 --> 00:20:54,404
Because, like you said,
it was somebody else's idea.
364
00:20:54,404 --> 00:20:59,848
Yeah, yeah, I said that because
it wasn't mine.
365
00:21:02,697 --> 00:21:04,347
This is Mr. Morrissey's lawyer.
366
00:21:04,347 --> 00:21:07,211
- He didn't ask for a lawyer.
- But his sister did.
367
00:21:08,018 --> 00:21:09,446
You be quiet.
368
00:21:09,446 --> 00:21:11,950
He's invoking his right to be silent.
369
00:21:11,950 --> 00:21:13,617
Now, scoot.
370
00:21:17,320 --> 00:21:19,422
New York Supreme Court
100 Centre Street
Friday, April 3
371
00:21:19,422 --> 00:21:21,133
His sister made his bail?
372
00:21:21,133 --> 00:21:25,189
If Mr. Morrissey turns up at trial,
I'll eat my hat.
373
00:21:25,189 --> 00:21:28,070
He's not the one
we need to worry about.
374
00:21:28,460 --> 00:21:31,194
The girl wasn't killed in a frenzy.
375
00:21:31,194 --> 00:21:34,726
The wounds were deliberately
and carefully applied.
376
00:21:34,726 --> 00:21:37,307
The body was methodically
wrapped in a plastic tarp.
377
00:21:37,307 --> 00:21:40,165
The crime required organized thinking,
378
00:21:40,165 --> 00:21:41,807
decision-making...
379
00:21:41,807 --> 00:21:43,911
Morrissey isn't capable of either.
380
00:21:43,911 --> 00:21:45,866
You're saying there's an accomplice?
381
00:21:45,866 --> 00:21:48,008
A "Leopold" to Morrissey's "Loeb"?
382
00:21:48,008 --> 00:21:51,289
Well, half a Loeb. The half
Morrissey didn't fry on drugs.
383
00:21:51,289 --> 00:21:54,269
Did you mention he was
in his university chess club?
384
00:21:54,269 --> 00:21:56,969
With an 0-and-12 record.
385
00:21:56,969 --> 00:22:00,029
Please find this accomplice.
386
00:22:01,126 --> 00:22:04,434
Do you know how long it's been since
I've even looked at a chessboard?
387
00:22:04,434 --> 00:22:06,136
You edited the club newsletter.
388
00:22:06,136 --> 00:22:08,509
Oh, back them, chess was life.
389
00:22:08,509 --> 00:22:11,434
My brother had Frazier-Ali,
I had Fischer-Spassky.
390
00:22:11,434 --> 00:22:13,144
Do you remember a Rick Morrissey?
391
00:22:13,144 --> 00:22:15,565
He was a member of the club.
This guy here.
392
00:22:15,565 --> 00:22:17,235
Oh, yeah, Ricky.
393
00:22:17,235 --> 00:22:19,529
Sort of cute, but he had no game.
394
00:22:19,529 --> 00:22:23,894
I saw in later editions of your
newsletter that his playing improved.
395
00:22:23,894 --> 00:22:25,193
Did someone give him lessons?
396
00:22:25,193 --> 00:22:27,739
I don't know. Ricky never really fit in.
397
00:22:27,739 --> 00:22:30,176
I think people thought
he was a little strange.
398
00:22:30,176 --> 00:22:31,759
He was too strange for the chess club?
399
00:22:31,759 --> 00:22:34,352
That must be some kind of record.
400
00:22:34,599 --> 00:22:36,711
How about this guy?
401
00:22:37,600 --> 00:22:41,504
He spent his freshman year building
a computer that plays chess.
402
00:22:41,504 --> 00:22:44,381
- In 1982, that's no small feat.
- Lippman.
403
00:22:44,381 --> 00:22:46,829
Brilliant player. Complete snob.
404
00:22:46,829 --> 00:22:50,167
But if anyone could teach
Morrissey anything, it was him.
405
00:22:50,167 --> 00:22:52,875
Excuse me.
No, no, no, no, no. Listen to me.
406
00:22:52,875 --> 00:22:58,728
"Building a machine that truly thinks
isn't playing God, it's being God."
407
00:22:58,728 --> 00:23:00,464
This is going to be fun.
408
00:23:02,331 --> 00:23:04,359
It took me two years to program.
409
00:23:04,359 --> 00:23:06,275
Only a month to beat.
410
00:23:06,802 --> 00:23:09,981
Was it as much fun
as teaching Rick Morrissey?
411
00:23:09,981 --> 00:23:12,172
What makes you think... / We talked
to a few people in the club.
412
00:23:12,172 --> 00:23:13,968
They thought maybe you had.
413
00:23:13,968 --> 00:23:15,635
What they said actually was,
414
00:23:15,635 --> 00:23:18,564
if anyone could've taught him,
it would've been you.
415
00:23:18,564 --> 00:23:20,883
I think they meant it as a compliment.
416
00:23:20,883 --> 00:23:23,553
Sure, I gave him a few lessons.
417
00:23:23,794 --> 00:23:27,635
The other members of the club
were having too much fun beating him.
418
00:23:27,635 --> 00:23:31,287
Well, then watching them
get beat by Morrissey,
419
00:23:31,287 --> 00:23:34,740
that must've made it
all the more pleasurable.
420
00:23:39,948 --> 00:23:42,633
I bet he was a better student
than this computer.
421
00:23:42,633 --> 00:23:47,345
I mean, it can't learn from its mistakes.
422
00:23:47,556 --> 00:23:50,319
Neither could Morrissey.
423
00:23:50,710 --> 00:23:54,602
That's another difference
between men and machines.
424
00:23:54,602 --> 00:23:58,330
You can only teach someone
as much as they want to learn.
425
00:23:58,330 --> 00:24:01,750
After a while, Morrissey
lost interest in the club.
426
00:24:01,750 --> 00:24:04,002
Did you stay in touch with him?
427
00:24:04,002 --> 00:24:07,888
No. I never saw him on campus.
428
00:24:07,888 --> 00:24:09,419
I think he dropped out.
429
00:24:09,419 --> 00:24:12,096
You know anybody else who
was friends with him?
430
00:24:12,096 --> 00:24:16,389
No, and I wasn't friends with him.
431
00:24:18,858 --> 00:24:20,905
I like how you did that.
432
00:24:22,961 --> 00:24:27,011
Make me cross the room
by keeping your voice down.
433
00:24:27,011 --> 00:24:29,156
It wasn't deliberate.
434
00:24:29,156 --> 00:24:33,861
Come on. It's the classic
"Sicilian gambit" to get me to the door.
435
00:24:35,892 --> 00:24:38,301
We're done, anyway.
436
00:24:39,177 --> 00:24:41,606
Thank you for seeing us.
437
00:24:42,676 --> 00:24:44,206
By the way...
438
00:24:46,939 --> 00:24:51,509
you don't want to know
why we're asking about Morrissey?
439
00:24:52,093 --> 00:24:54,435
I can only imagine he's in trouble.
440
00:24:54,435 --> 00:24:56,138
I really don't care.
441
00:24:56,138 --> 00:24:58,240
I'm sorry I can't help you.
442
00:25:00,998 --> 00:25:03,527
He was having a ball
moving me around the room.
443
00:25:03,527 --> 00:25:05,453
So he's a control freak.
What else?
444
00:25:05,453 --> 00:25:07,583
He has no record,
not even a speeding ticket,
445
00:25:07,583 --> 00:25:09,273
and we went back 20 years.
446
00:25:09,273 --> 00:25:11,612
House in Westchester, wife, two kids.
447
00:25:11,612 --> 00:25:15,718
He's been a partner in an
engineering firm for the last 15 years.
448
00:25:15,718 --> 00:25:20,077
You need to put him with Morrissey
for something besides a chess game.
449
00:25:20,305 --> 00:25:22,041
Where did these guys live
when they went to Hudson?
450
00:25:22,041 --> 00:25:26,553
Morrissey was in a room on
Mott Street, Lippman was in a dorm.
451
00:25:27,447 --> 00:25:29,226
He have a roommate?
452
00:25:30,136 --> 00:25:33,188
Central Park
Monday, April 6
453
00:25:33,188 --> 00:25:35,432
Jay had a lot of theories
about women...
454
00:25:35,432 --> 00:25:38,069
they want this, they don't want that.
455
00:25:38,069 --> 00:25:40,683
I doubt it was based on
any actual field work.
456
00:25:40,683 --> 00:25:42,172
He never had a date?
457
00:25:42,172 --> 00:25:43,585
Remember, this is the '80s.
458
00:25:43,585 --> 00:25:46,790
There was a lot of "pharmaceutical
experimentation" going on.
459
00:25:46,790 --> 00:25:49,659
One night, Lippman started
asking about Quaaludes.
460
00:25:49,659 --> 00:25:50,861
He says he needs some
461
00:25:50,861 --> 00:25:53,190
because he's got some chick
who's hot to party with him.
462
00:25:53,190 --> 00:25:54,410
You know who she was?
463
00:25:54,410 --> 00:25:55,965
No. Some high school chick.
464
00:25:55,965 --> 00:25:57,376
When was this?
465
00:25:57,376 --> 00:25:59,041
Right before spring break.
466
00:25:59,041 --> 00:26:00,883
So you helped him out?
467
00:26:01,433 --> 00:26:03,098
Look, a couple of 'Ludes.
468
00:26:03,098 --> 00:26:05,632
Girl likes to party, why not?
469
00:26:05,632 --> 00:26:07,669
Hey, I don't think he
ever closed the deal.
470
00:26:07,669 --> 00:26:10,253
He would've told me about it.
471
00:26:10,552 --> 00:26:12,859
Okay. Thanks.
472
00:26:14,735 --> 00:26:16,937
Alyssa Cooney disappeared in April.
473
00:26:16,937 --> 00:26:18,895
This doesn't fit.
474
00:26:19,378 --> 00:26:20,803
Eames.
475
00:26:22,676 --> 00:26:26,398
If you're going to stay in the city,
you'll need a job.
476
00:26:26,398 --> 00:26:29,286
I can introduce you
to the foreman tomorrow.
477
00:26:29,286 --> 00:26:30,890
I don't know.
478
00:26:30,890 --> 00:26:33,166
I got a fear of heights.
479
00:26:33,818 --> 00:26:35,659
We're not that high.
480
00:26:37,035 --> 00:26:38,596
Come here.
481
00:26:38,596 --> 00:26:40,621
I want to show you something.
482
00:26:41,596 --> 00:26:43,541
Come on, Rick.
483
00:26:43,541 --> 00:26:46,880
Challenge yourself once in a while.
484
00:26:49,323 --> 00:26:51,718
That's what you said that night.
485
00:26:51,718 --> 00:26:54,259
"Challenge yourself."
486
00:27:02,290 --> 00:27:04,663
That was a long time ago.
487
00:27:08,255 --> 00:27:11,588
A couple of cops came
by my office today,
488
00:27:11,588 --> 00:27:13,861
asking about you.
489
00:27:13,861 --> 00:27:15,822
I didn't tell them anything.
490
00:27:15,822 --> 00:27:17,711
You talked to them, though.
491
00:27:17,711 --> 00:27:20,066
And you didn't tell me, Rick, did you?
492
00:27:20,066 --> 00:27:20,959
Don't.
493
00:27:21,200 --> 00:27:23,324
Don't, Jay.
494
00:27:23,324 --> 00:27:28,954
'Cause I didn't. I would never
tell anything to anybody.
495
00:27:28,954 --> 00:27:31,268
I know you, Rick.
496
00:27:31,268 --> 00:27:34,544
Even after all this time,
you think I don't know you?
497
00:27:34,544 --> 00:27:40,257
No, I mean it. I didn't say anything.
498
00:27:41,104 --> 00:27:44,215
It's not so hard, Ricky.
499
00:27:44,885 --> 00:27:46,758
Just a step.
500
00:27:48,266 --> 00:27:49,807
No, no.
501
00:27:49,807 --> 00:27:51,053
Come on.
502
00:27:52,858 --> 00:27:56,288
Things just haven't worked
out for you, Rick.
503
00:27:56,288 --> 00:27:58,951
Your mom's dead.
504
00:27:59,175 --> 00:28:01,310
Your sister turned you in.
505
00:28:01,310 --> 00:28:03,006
No-oo!
506
00:28:03,690 --> 00:28:06,539
No, she wouldn't...
507
00:28:09,430 --> 00:28:12,519
You must be tired of your life.
508
00:28:13,100 --> 00:28:15,685
Never feeling safe.
509
00:28:19,659 --> 00:28:21,612
Jay...?
510
00:28:22,798 --> 00:28:26,062
It's safety, Rick.
511
00:28:27,261 --> 00:28:30,408
Don't you want to be safe?
512
00:28:36,350 --> 00:28:38,322
Security guard came on duty at 8:00.
513
00:28:38,322 --> 00:28:40,005
The gate had been left open.
514
00:28:42,783 --> 00:28:44,453
Looks like a suicide.
515
00:28:44,453 --> 00:28:45,694
Oh, yeah?
516
00:28:45,808 --> 00:28:48,944
What, did he have
a note pinned to his chest?
517
00:29:02,709 --> 00:29:04,927
This is your fault.
518
00:29:04,927 --> 00:29:07,831
You accused him without any proof.
519
00:29:08,213 --> 00:29:10,371
He was scared.
520
00:29:11,158 --> 00:29:13,170
That's why he did this to himself.
521
00:29:13,170 --> 00:29:15,150
We don't think it was a suicide.
522
00:29:15,150 --> 00:29:17,010
We think Ricky was murdered.
523
00:29:17,010 --> 00:29:18,722
What?
524
00:29:19,928 --> 00:29:21,757
Over drugs?
525
00:29:21,757 --> 00:29:23,784
Is that what he was doing in that place?
526
00:29:23,784 --> 00:29:24,781
Sally...
527
00:29:25,759 --> 00:29:29,425
do you remember Jay Lippman?
528
00:29:29,869 --> 00:29:33,084
He was Ricky's friend in college.
Ricky introduced you.
529
00:29:33,084 --> 00:29:34,421
No.
530
00:29:34,421 --> 00:29:37,124
In February, before spring break?
531
00:29:37,124 --> 00:29:38,118
No.
532
00:29:38,853 --> 00:29:41,788
Lippman got drugs from his roommate
533
00:29:41,788 --> 00:29:44,590
because he had a date...
534
00:29:45,421 --> 00:29:48,040
with a high school girl.
535
00:29:48,040 --> 00:29:51,020
You were 17?
536
00:29:51,020 --> 00:29:52,772
It wasn't me.
537
00:29:59,835 --> 00:30:04,106
"I don't blame you, Ricky.
It wasn't your fault.
538
00:30:04,106 --> 00:30:08,166
Please, please call me."
You wrote this in March.
539
00:30:08,166 --> 00:30:12,909
Your brother stopped
coming home. Why?
540
00:30:16,998 --> 00:30:20,505
Lippman drugged you?
541
00:30:28,199 --> 00:30:31,551
Ricky had been telling me
how smart Lippman was.
542
00:30:32,127 --> 00:30:34,759
So we went to his dorm room,
543
00:30:34,759 --> 00:30:37,530
just for a couple of beers.
544
00:30:37,718 --> 00:30:40,761
I started feeling woozy.
545
00:30:40,985 --> 00:30:43,918
I couldn't even stand up.
546
00:30:43,918 --> 00:30:49,829
And Lippman told Ricky to go down
the hall and get us some Cokes.
547
00:30:49,829 --> 00:30:51,707
Ricky did.
548
00:30:53,666 --> 00:30:56,614
It wasn't his fault.
549
00:30:56,614 --> 00:31:00,216
What happened?
550
00:31:01,851 --> 00:31:06,364
I was lying on the bed, just out of it.
551
00:31:07,719 --> 00:31:10,347
Lippman opened my shirt.
552
00:31:10,606 --> 00:31:12,949
He just looked at me.
553
00:31:14,220 --> 00:31:16,329
Looked at you how?
554
00:31:18,368 --> 00:31:20,071
I...
555
00:31:20,309 --> 00:31:23,956
sort of fascinated,
I guess, but frozen.
556
00:31:25,420 --> 00:31:27,796
And then he started...
557
00:31:30,278 --> 00:31:33,321
...with one of the bottles.
558
00:31:34,281 --> 00:31:38,300
Then the next thing,
Ricky was banging on the door,
559
00:31:38,300 --> 00:31:42,761
and they were yelling, and then
Ricky got me out of the room.
560
00:31:44,439 --> 00:31:46,017
Thank you.
561
00:31:46,255 --> 00:31:48,992
I know this wasn't easy.
562
00:31:52,564 --> 00:31:55,038
One last thing.
563
00:31:55,038 --> 00:31:58,914
Do you know where
your brother got $10,000?
564
00:31:58,914 --> 00:32:01,070
Not from me.
565
00:32:01,907 --> 00:32:05,202
He would've spent it on drugs.
566
00:32:07,780 --> 00:32:10,874
Yes, my husband withdrew $10,000.
567
00:32:10,874 --> 00:32:13,254
It was an investment.
So what?
568
00:32:13,254 --> 00:32:15,995
You have no business
snooping into our finances.
569
00:32:15,995 --> 00:32:17,542
We do have a warrant.
570
00:32:17,542 --> 00:32:19,725
And we were wondering
why you have the bank call
571
00:32:19,725 --> 00:32:22,685
you every time he takes out money.
572
00:32:22,685 --> 00:32:25,572
Is it because you don't
trust him anymore?
573
00:32:25,572 --> 00:32:29,768
Because he's had affairs in the past?
574
00:32:30,605 --> 00:32:32,643
I don't understand.
575
00:32:32,643 --> 00:32:35,065
What has any of this to do
with the police?
576
00:32:35,065 --> 00:32:39,265
Your husband could have gotten
himself into serious trouble.
577
00:32:39,265 --> 00:32:43,330
So, please,
just answer our questions.
578
00:32:47,106 --> 00:32:49,022
There was one affair.
579
00:32:49,022 --> 00:32:53,604
It was a very long time ago, in '92.
580
00:32:53,604 --> 00:32:55,913
It was very short-lived.
581
00:32:55,913 --> 00:32:57,312
You know the woman?
582
00:32:57,312 --> 00:32:58,361
No.
583
00:32:58,361 --> 00:33:01,796
How did you find out about it?
Did he tell you?
584
00:33:01,796 --> 00:33:03,329
No.
585
00:33:03,329 --> 00:33:06,381
He'd been increasingly unhappy,
and he left.
586
00:33:06,381 --> 00:33:10,622
He was gone for a week,
I don't know where.
587
00:33:10,622 --> 00:33:13,763
But when he came back,
it was over.
588
00:33:13,763 --> 00:33:15,762
Things have been fine ever since.
589
00:33:15,762 --> 00:33:21,477
Before he left, what was
his behavior like?
590
00:33:21,477 --> 00:33:25,167
Was he secretive?
Lmpatient?
591
00:33:25,770 --> 00:33:28,680
I suppose, yes.
592
00:33:29,261 --> 00:33:33,404
And when he came back
from being away,
593
00:33:33,404 --> 00:33:35,370
he was relaxed?
594
00:33:35,370 --> 00:33:38,901
- Why is this...
- He was apologetic...
595
00:33:38,901 --> 00:33:41,863
he brought you gifts?
596
00:33:42,148 --> 00:33:43,844
Yes.
597
00:33:44,984 --> 00:33:47,106
What did he bring you?
598
00:33:47,355 --> 00:33:49,265
A necklace.
599
00:33:49,265 --> 00:33:52,306
And these little black and white
cows for the children.
600
00:33:52,306 --> 00:33:56,347
The necklace, do you remember
what store it came from?
601
00:33:56,622 --> 00:34:00,713
The box said something like
"Bernard's" or "Berger's."
602
00:34:00,713 --> 00:34:03,570
I don't remember.
Why are you asking me?
603
00:34:03,570 --> 00:34:06,274
It's all right, Mrs. Lippman.
604
00:34:06,274 --> 00:34:08,574
You've been very helpful.
605
00:34:11,134 --> 00:34:11,950
One more thing.
606
00:34:11,950 --> 00:34:14,656
If you want to tell your husband
we were here,
607
00:34:14,656 --> 00:34:17,456
by all means.
We have no secrets from him.
608
00:34:17,456 --> 00:34:21,007
The more he knows, the better it is.
609
00:34:25,330 --> 00:34:27,666
Tell me exactly what you told them.
610
00:34:27,666 --> 00:34:30,676
That it was a stupid affair
a long time ago.
611
00:34:30,676 --> 00:34:33,033
This isn't about an affair!
612
00:34:33,307 --> 00:34:36,084
What is going on, Jay?
613
00:34:36,084 --> 00:34:39,120
"Be a good boy, keep a nice home."
614
00:34:40,409 --> 00:34:43,101
Everything's fine.
You can handle it.
615
00:34:43,101 --> 00:34:44,272
Jay...
616
00:34:45,365 --> 00:34:47,888
I can handle it, Anne.
617
00:34:48,144 --> 00:34:50,314
This isn't a problem.
618
00:34:50,901 --> 00:34:52,942
It's going to be fine.
619
00:34:57,496 --> 00:35:00,087
We found a "Bernard's Jewelry"
in Montpelier, Vermont.
620
00:35:00,087 --> 00:35:02,414
That fits with the "Ben & Jerry's"
porcelain cows.
621
00:35:02,414 --> 00:35:05,494
So he took his mistress for
an ice cream cone in Vermont.
622
00:35:05,494 --> 00:35:07,466
How does this...?
623
00:35:07,466 --> 00:35:10,215
We sent the Cooney file
to the Vermont State Police.
624
00:35:10,215 --> 00:35:11,602
We're waiting to hear.
625
00:35:11,602 --> 00:35:14,055
Before he went to Vermont,
he gave every sign
626
00:35:14,055 --> 00:35:16,961
that he was heading for a crisis,
an eruption.
627
00:35:16,961 --> 00:35:19,697
By the time he came back,
the crisis was resolved.
628
00:35:19,697 --> 00:35:23,077
Simple explanation...
he broke up with his mistress.
629
00:35:23,077 --> 00:35:24,502
"Linda Messali.
630
00:35:24,502 --> 00:35:27,687
21-year-old prostitute
found November, 1992,
631
00:35:27,687 --> 00:35:30,677
behind a service station
on Route 14 near Montpelier."
632
00:35:30,677 --> 00:35:32,944
Manner of death matched
Alyssa Cooney's.
633
00:35:32,944 --> 00:35:34,839
Broken jaw, rope burns, suffocation,
634
00:35:34,839 --> 00:35:37,698
genital trauma, wrapped in plastic tarp.
635
00:35:37,698 --> 00:35:39,035
Her pimp was the prime suspect,
636
00:35:39,035 --> 00:35:41,675
but they never made the case stick.
637
00:35:42,297 --> 00:35:46,294
I don't know that we'll have better
luck sticking it on Mr. Lippman.
638
00:35:46,294 --> 00:35:49,126
Apparently, the forensic evidence
has been long gone.
639
00:35:49,126 --> 00:35:50,644
Oh, for crying out loud.
640
00:35:50,644 --> 00:35:52,288
You can't establish a connection
641
00:35:52,288 --> 00:35:54,198
between Lippman and
Morrissey's death,
642
00:35:54,198 --> 00:35:59,011
and Morrissey is the only person
to connect him to the Cooney girl.
643
00:36:02,556 --> 00:36:07,031
Well, forget about convicting him.
644
00:36:07,031 --> 00:36:09,540
Do we have enough to arrest him?
645
00:36:09,540 --> 00:36:11,979
Well, if you had the right judge.
646
00:36:12,714 --> 00:36:15,034
I know the right judge.
647
00:36:16,206 --> 00:36:19,575
My client is more than happy to
cooperate with your investigation.
648
00:36:19,575 --> 00:36:22,870
But we can't understand
the basis for his arrest,
649
00:36:22,870 --> 00:36:24,674
or for his humiliating treatment.
650
00:36:24,674 --> 00:36:26,744
It's for his own protection.
651
00:36:28,141 --> 00:36:29,119
Jay?
652
00:36:31,841 --> 00:36:33,395
Here.
653
00:36:42,611 --> 00:36:47,878
Your lawyer tells us that
you want to cooperate.
654
00:36:47,878 --> 00:36:49,246
That's good.
655
00:36:50,509 --> 00:36:52,549
The first item,
656
00:36:52,549 --> 00:36:57,990
this incident with
Rick Morrissey's sister Sally.
657
00:36:57,990 --> 00:37:00,176
- What incident?
- She gave us a statement
658
00:37:00,176 --> 00:37:02,654
You drugged her and assaulted
her in college.
659
00:37:02,654 --> 00:37:04,706
We're not going to talk about something
660
00:37:04,706 --> 00:37:07,868
the statute of limitations precludes
you from even prosecuting.
661
00:37:07,868 --> 00:37:10,480
If we can't prosecute you,
what's the harm in talking about it?
662
00:37:10,480 --> 00:37:12,630
We refuse to answer
any questions about it.
663
00:37:12,630 --> 00:37:14,876
End of story.
664
00:37:15,262 --> 00:37:16,750
I get it.
665
00:37:16,750 --> 00:37:21,330
Your lawyer's in charge,
so we'll just talk to him.
666
00:37:24,304 --> 00:37:26,863
The sister's statement
667
00:37:26,863 --> 00:37:29,649
made it very clear
668
00:37:29,649 --> 00:37:35,759
your client and Morrissey were
close friends in the spring of 1983.
669
00:37:35,759 --> 00:37:38,490
You're talking about a statement
I haven't even seen.
670
00:37:38,490 --> 00:37:39,917
I'll answer their questions. / Jay...
671
00:37:39,917 --> 00:37:42,031
I can talk to them. / Jay!
672
00:37:42,031 --> 00:37:44,074
I have nothing to hide.
673
00:37:51,573 --> 00:37:56,197
Morrissey told me his sister
wanted a date with a college man.
674
00:37:56,197 --> 00:37:59,375
He said she liked doing drugs.
675
00:37:59,755 --> 00:38:02,131
I misunderstood her intentions.
676
00:38:02,131 --> 00:38:04,719
As soon as I realized my mistake,
677
00:38:04,719 --> 00:38:07,271
I stopped, the date ended,
678
00:38:07,271 --> 00:38:09,179
and Morrissey took her home.
679
00:38:09,179 --> 00:38:14,102
One of the interesting details
that Sally remembered
680
00:38:14,102 --> 00:38:17,658
is you were wearing boots.
Frye boots.
681
00:38:17,658 --> 00:38:19,151
Interesting,
682
00:38:19,151 --> 00:38:24,058
because we found
some old bootprints...
683
00:38:24,058 --> 00:38:27,952
in the basement where
Alyssa Cooney was buried.
684
00:38:27,952 --> 00:38:30,290
I can't see.
685
00:38:31,164 --> 00:38:32,410
Whoa, whoa, whoa.
686
00:38:32,410 --> 00:38:36,163
I didn't say you could touch that.
That's evidence.
687
00:38:37,949 --> 00:38:44,633
We went back over some of the old
newsletters from the chess club.
688
00:38:44,633 --> 00:38:49,935
We found a photo of you
that's very pertinent.
689
00:38:49,935 --> 00:38:56,442
I think it shows you wearing boots
that might fit that imprint in the basement.
690
00:38:56,442 --> 00:38:57,779
See?
691
00:39:04,786 --> 00:39:06,917
Those aren't boots, those are loafers.
692
00:39:06,917 --> 00:39:10,451
I never wore boots,
so you're wrong.
693
00:39:11,995 --> 00:39:15,644
But now you're sitting
where I want you to sit.
694
00:39:19,854 --> 00:39:22,588
Another thing Sally told us,
695
00:39:22,588 --> 00:39:26,501
is you tried to insert a bottle.
696
00:39:26,501 --> 00:39:27,986
That's categorically untrue.
697
00:39:27,986 --> 00:39:29,511
But significant,
698
00:39:29,511 --> 00:39:34,842
because it's consistent
to what was done to Alyssa Cooney.
699
00:39:39,708 --> 00:39:42,525
It was Morrissey, right,
who picked up Alyssa,
700
00:39:42,525 --> 00:39:48,735
brought her back to you to
make up for taking Sally away?
701
00:39:49,103 --> 00:39:51,445
Your partner has the insane notion
702
00:39:51,445 --> 00:39:54,329
that I was Rick Morrissey's puppeteer.
703
00:39:54,329 --> 00:39:57,497
Nothing could be further from the truth.
704
00:39:57,709 --> 00:39:59,790
I don't know that Morrissey
killed that girl,
705
00:39:59,790 --> 00:40:02,144
but if he did, he did it on his own.
706
00:40:02,144 --> 00:40:04,178
He was a very disturbed...
707
00:40:12,095 --> 00:40:14,439
Now I can hear you.
708
00:40:15,383 --> 00:40:19,046
And you can hear me.
709
00:40:22,326 --> 00:40:26,177
What was disturbing to you?
710
00:40:27,359 --> 00:40:32,028
Was it that Morrissey had
something that you didn't?
711
00:40:32,028 --> 00:40:34,009
Love that you never had?
712
00:40:34,009 --> 00:40:36,596
That's not true. / Love...
713
00:40:40,563 --> 00:40:44,236
that you would do anything to get?
714
00:40:48,177 --> 00:40:52,391
I'll bet that you were awkward
with girls.
715
00:40:52,391 --> 00:40:55,525
You didn't know how to talk to them.
716
00:40:55,849 --> 00:40:58,156
They had their own ideas
about what they wanted.
717
00:40:58,156 --> 00:41:02,230
No, no. / Your sexual gropings
were infantile,
718
00:41:02,230 --> 00:41:05,382
clumsy and unsatisfying.
719
00:41:05,382 --> 00:41:08,630
My client wants to return to his cell.
720
00:41:08,630 --> 00:41:13,309
To get this girl... this love...
721
00:41:14,446 --> 00:41:16,976
you needed someone like Morrissey
722
00:41:16,976 --> 00:41:21,994
to offer up his sister.
723
00:41:23,732 --> 00:41:26,258
To bring you...
724
00:41:30,869 --> 00:41:33,359
Alyssa Cooney.
725
00:41:39,005 --> 00:41:41,619
You got it out of your system, and
now you could get on with your life.
726
00:41:41,619 --> 00:41:44,104
You became an exemplary man,
727
00:41:44,104 --> 00:41:48,485
with a wife and a family, a home.
728
00:41:48,485 --> 00:41:51,238
And for a while, these needs,
these thoughts,
729
00:41:51,238 --> 00:41:57,266
were kept... quiet inside you.
730
00:42:00,500 --> 00:42:04,802
But they came back, didn't they?
731
00:42:07,018 --> 00:42:09,856
And you surrendered to them.
732
00:42:15,425 --> 00:42:18,354
And you went north.
733
00:42:21,748 --> 00:42:24,893
For 10 years, you held on.
734
00:42:25,715 --> 00:42:28,683
10 years!
735
00:42:28,972 --> 00:42:31,390
This took skill.
736
00:42:31,944 --> 00:42:33,314
It took control.
737
00:42:33,314 --> 00:42:37,749
It took... "grand mastery."
738
00:42:41,373 --> 00:42:45,337
That was the real feat, wasn't it?
739
00:42:49,729 --> 00:42:53,476
You have no idea.
740
00:42:57,501 --> 00:43:02,079
¹ø¿ª¼öÁ¤
(http://club.nate.com/tsm)
741
00:43:02,518 --> 00:43:06,051
¸ÂÃã¹ý±³Á¤
(http://club.nate.com/tsm)
742
00:43:07,355 --> 00:43:11,104
ÀÚ¸·Á¦ÀÛ - NSC ÀÚ¸·ÆÀ
(http://club.nate.com/tsm)
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55517