Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,251 --> 00:00:15,790
♪ We're the ladies of the chorus ♪
2
00:00:15,931 --> 00:00:18,867
♪ Here to sing and dance for you ♪
3
00:00:19,011 --> 00:00:22,641
♪ Our flirty, flirty eyes
Will wink in your direction ♪
4
00:00:22,771 --> 00:00:26,071
♪ We will throw you all a kiss
That's filled with sweet affection ♪
5
00:00:26,211 --> 00:00:29,636
♪ If you keep applauding for us ♪
6
00:00:29,771 --> 00:00:32,707
♪ We will give a better show ♪
7
00:00:32,851 --> 00:00:34,604
♪ A great big howdy do ♪
8
00:00:34,771 --> 00:00:36,558
♪ From the ladies of the chorus ♪
9
00:00:36,731 --> 00:00:39,303
♪ Just for you ♪
10
00:01:06,371 --> 00:01:09,967
♪ We're the ladies of the chorus ♪
11
00:01:10,091 --> 00:01:13,232
♪ Here to sing and dance for you ♪
12
00:01:13,371 --> 00:01:15,044
♪ Our flirty, flirty eyes ♪
13
00:01:15,211 --> 00:01:16,759
♪ Will wink in your direction ♪
14
00:01:17,091 --> 00:01:18,525
♪ We will throw you all a kiss ♪
15
00:01:18,691 --> 00:01:19,977
♪ That's filled with sweet affection ♪
16
00:01:20,171 --> 00:01:23,380
♪ If you keep applauding for us ♪
17
00:01:23,731 --> 00:01:26,542
♪ We will give a better show ♪
18
00:01:26,771 --> 00:01:30,367
♪ A great big howdy do
From the ladies of the chorus ♪
19
00:01:30,491 --> 00:01:33,302
♪ Just for you ♪♪
20
00:01:34,651 --> 00:01:36,654
Rita, what was that
you were saying about Al?
21
00:01:36,811 --> 00:01:38,484
When that guy
takes you to dinner,
22
00:01:38,651 --> 00:01:40,108
first thing you know,
you're shadow-boxing.
23
00:01:40,291 --> 00:01:41,543
Oh, so he's no shadow.
24
00:01:41,731 --> 00:01:44,610
He says, " Listen, baby, if you're a good
girl, I'll put you in a Broadway show. "
25
00:01:44,771 --> 00:01:46,194
I suppose he thinks
that's a new angle.
26
00:01:46,371 --> 00:01:49,341
Millie, the guy writes me a letter
and says he wants to marry me,
27
00:01:49,491 --> 00:01:52,461
'cause two can live as cheaply as
one, so long as one of us is working.
28
00:01:52,611 --> 00:01:53,863
Well, what's
the matter with that?
29
00:01:54,051 --> 00:01:55,508
Nothing. Only I'm
the one that's working.
30
00:01:55,691 --> 00:01:59,025
So I said, " Listen, wise guy. I don't
like anybody driving with one hand. "
31
00:01:59,171 --> 00:02:01,026
So the schmo takes his
other hand, off the wheel
32
00:02:01,211 --> 00:02:02,554
and we crash into a tree.
33
00:02:02,731 --> 00:02:04,404
I wonder why my girdle's
getting so small.
34
00:02:04,571 --> 00:02:06,244
Dearie, maybe you're
crowding too much into it.
35
00:02:06,411 --> 00:02:08,596
My dogs are killing me.
Mine are, too.
36
00:02:08,771 --> 00:02:10,353
I got a date
with a cab driver.
37
00:02:10,531 --> 00:02:11,749
Yeah?
Where are you going?
38
00:02:11,931 --> 00:02:13,183
Who's going?
We're parking.
39
00:02:13,371 --> 00:02:14,953
There's no business
like show business.
40
00:02:15,131 --> 00:02:17,316
Ah, shut up.
Would you help me, honey?
41
00:02:17,491 --> 00:02:19,847
Well, look who's here.
42
00:02:20,011 --> 00:02:21,229
The star herself.
43
00:02:21,411 --> 00:02:22,697
The queen of the quivers.
44
00:02:22,891 --> 00:02:24,837
Hi, Bubbles.
Slumming, Bubbles?
45
00:02:25,011 --> 00:02:27,458
It's so seldom we're
honoured by a visit from the star.
46
00:02:27,611 --> 00:02:29,398
Ain't you off
the reservation, dearie?
47
00:02:29,571 --> 00:02:31,028
Maybe she's getting
material for a book.
48
00:02:31,212 --> 00:02:32,635
Oh, can she write?
49
00:02:32,811 --> 00:02:34,359
Turn blue!
50
00:02:34,531 --> 00:02:36,045
Hi, Peg.
Hello, Bubbles.
51
00:02:36,211 --> 00:02:37,668
Want to go on a date?
52
00:02:39,011 --> 00:02:42,072
Oh, he's a swell guy.
Crazy to meet you.
53
00:02:43,051 --> 00:02:46,192
Oh, when are you going to stop being
tied to your old lady's apron strings?
54
00:02:46,331 --> 00:02:48,903
Why don't you let the kid
go out and have some fun,
55
00:02:49,051 --> 00:02:51,930
before her hair turns
as grey as yours.
56
00:02:52,091 --> 00:02:53,548
I don't mind her going out, Bubbles,
57
00:02:53,731 --> 00:02:55,586
but not with your particular
kind of friends.
58
00:02:56,611 --> 00:02:59,331
Course, if she wants to
go, it's all right with me,
59
00:02:59,491 --> 00:03:01,164
but I don't think she wants to go.
60
00:03:02,531 --> 00:03:04,887
Okay, Mother.
61
00:03:05,051 --> 00:03:07,293
I'll just get one of
the others to go along.
62
00:03:07,451 --> 00:03:10,478
Now, which one of you ladies
wants to go on a blind date?
63
00:03:13,171 --> 00:03:16,676
Wait a minute. Wait a minute!
64
00:03:24,931 --> 00:03:27,173
I'm going to make some coffee.
Would you like some?
65
00:03:27,331 --> 00:03:30,028
No, thanks.
How about some crackers and milk?
66
00:03:30,171 --> 00:03:31,787
I don't think so.
67
00:03:32,611 --> 00:03:34,432
What's the matter, honey?
68
00:03:34,611 --> 00:03:36,648
When are you going to
let me feel grown up?
69
00:03:36,811 --> 00:03:38,848
Letting you go out with Bubbles LaRue
and her men friends,
70
00:03:39,011 --> 00:03:40,434
will that make you
feel grown up?
71
00:03:40,611 --> 00:03:44,150
No. I don't mean those kind,
but I never go out with anyone.
72
00:03:44,291 --> 00:03:45,577
Do you feel bitter about that?
73
00:03:45,771 --> 00:03:47,319
Not bitter, Mother.
74
00:03:47,491 --> 00:03:50,871
Why should you want to go out on a
blind date with some middle-aged guy
75
00:03:51,011 --> 00:03:52,468
who's probably married,
has a family?
76
00:03:52,651 --> 00:03:54,108
There you go judging people,
77
00:03:54,291 --> 00:03:56,203
criticising them
when you don't even know them.
78
00:03:56,371 --> 00:03:58,226
You always do that, Mother.
Look, darling, I...
79
00:03:58,411 --> 00:04:01,017
I'm sick of the idea of not
being able to go anywhere
80
00:04:01,171 --> 00:04:03,322
or do anything without
the written consent of my mother.
81
00:04:03,491 --> 00:04:06,427
I'm tired of being treated
like a child. I'm going to bed.
82
00:04:16,051 --> 00:04:18,691
If I've got to do one more
show, I'm going to drop dead.
83
00:04:18,851 --> 00:04:20,103
I can't make it.
84
00:04:21,811 --> 00:04:23,723
15 minutes. 15.
85
00:04:23,891 --> 00:04:25,348
Ah, shut up.
86
00:04:25,531 --> 00:04:28,308
So I went out, and that
cab driver forgot to park.
87
00:04:28,451 --> 00:04:30,067
He says, " I'd like
to see your show, baby.
88
00:04:30,251 --> 00:04:31,537
"How about a couple of passes?"
89
00:04:31,731 --> 00:04:34,087
The guys I go out with
don't want passes.
90
00:04:34,251 --> 00:04:35,537
They just make them.
91
00:04:35,731 --> 00:04:37,518
Speaking of passes, I've been
knocking down so many lately,
92
00:04:37,691 --> 00:04:39,603
I feel like an All-American.
93
00:04:39,771 --> 00:04:42,127
Get a load of them lilacs.
94
00:04:42,291 --> 00:04:43,987
Dearie, them
ain't no lilacs.
95
00:04:44,171 --> 00:04:46,527
Of course not.
Those are snapdragons.
96
00:04:46,691 --> 00:04:47,943
On her, they look good.
97
00:04:48,131 --> 00:04:49,986
Hi, Peg.
Hi, Bubbles.
98
00:04:50,691 --> 00:04:52,842
Like it?
It's lovely.
99
00:04:53,011 --> 00:04:54,707
You know, you could have
something like that, too.
100
00:04:54,891 --> 00:04:57,463
That party still wants to meet you,
and he's awfully generous.
101
00:04:57,611 --> 00:04:59,227
Why don't you go away
and leave Peggy alone.
102
00:04:59,411 --> 00:05:00,697
I'll speak for myself.
103
00:05:00,891 --> 00:05:03,531
Oh, the voice of the turtle,
finally coming out of your shell.
104
00:05:03,691 --> 00:05:05,114
Oh, go crawl back
into the woodwork.
105
00:05:05,291 --> 00:05:07,044
Why, you gray-haired old hag.
106
00:05:07,211 --> 00:05:08,998
Shut your mouth,
or I'll slap it shut.
107
00:05:09,171 --> 00:05:10,992
Oh, no, you won't.
Oh, no?
108
00:05:11,851 --> 00:05:14,878
Call my mother an old hag.
You...!
109
00:05:15,011 --> 00:05:16,354
Hey! Let go!
110
00:05:23,411 --> 00:05:25,323
Hey, what's going on here?
111
00:05:26,371 --> 00:05:28,317
Break it up. Break it up.
112
00:05:28,491 --> 00:05:30,278
Break it up.
Cut it out, will you?
113
00:05:30,451 --> 00:05:32,204
What do you think this is,
Madison Square Garden?
114
00:05:32,371 --> 00:05:34,226
She ain't going to get away with this!
115
00:05:34,411 --> 00:05:35,834
Just get her out of here, that's all.
116
00:05:36,011 --> 00:05:39,516
Okay, okay. A fine thing, fighting
like a couple of alley cats.
117
00:05:39,651 --> 00:05:41,654
What are you trying to do,
give burlesque a bad name?
118
00:05:41,811 --> 00:05:44,087
Well, if you think...
I'm not supposed to think.
119
00:05:44,252 --> 00:05:46,676
I'm the stage manager.
My job is to get this show on.
120
00:05:46,851 --> 00:05:48,274
Now, beat it onstage,
all of you.
121
00:05:48,451 --> 00:05:50,807
Can't you hear the overture?
Come on, places, everybody.
122
00:05:50,971 --> 00:05:52,792
Come on, now, fix your
make-ups and get up there.
123
00:05:52,971 --> 00:05:54,587
Ever see anybody hurry you so?
124
00:05:54,771 --> 00:05:56,285
All rushed about.
125
00:05:58,411 --> 00:06:00,232
Oh, your wig, Mother.
126
00:06:04,451 --> 00:06:06,238
You, too. Get dressed.
127
00:06:06,411 --> 00:06:08,198
Who are you ordering around?
128
00:06:08,371 --> 00:06:09,794
What do you want me to do,
say please?
129
00:06:09,971 --> 00:06:11,030
I ain't one of your stooges.
130
00:06:11,211 --> 00:06:14,386
Okay, so you're the big attraction for
this cookie, and you get top billing.
131
00:06:14,532 --> 00:06:17,866
So if you'd have stayed in your dressing room and let
these kids alone, there wouldn't have been no trouble.
132
00:06:18,051 --> 00:06:19,872
So the show
is about to start.
133
00:06:20,051 --> 00:06:21,474
So get out there
and get dressed.
134
00:06:21,651 --> 00:06:24,428
Is that so?
Well, I ain't going out there.
135
00:06:24,571 --> 00:06:26,756
I'm quitting. Right now,
this minute, see?
136
00:06:26,931 --> 00:06:29,287
This turkey can fold, for all I care.
137
00:06:32,451 --> 00:06:36,161
Hey, maybe you can get that
old hag to go on in my place.
138
00:06:36,291 --> 00:06:39,921
Oh, she ought to kill them with her
corny wig and her bones cracking.
139
00:06:57,211 --> 00:06:59,396
Oh, Mae.
Joe, I'm sorry.
140
00:06:59,571 --> 00:07:01,267
Forget it.
Bubbles just walked out.
141
00:07:01,451 --> 00:07:02,874
Walked out?
Yeah, quit.
142
00:07:03,052 --> 00:07:05,135
Gee, that's tough.
I want you to go on and do her number.
143
00:07:05,291 --> 00:07:06,714
Me?
Sure.
144
00:07:06,891 --> 00:07:09,372
You can still go out there and knock
the customers cold like you used to.
145
00:07:09,531 --> 00:07:11,045
That was years ago, Joe.
Let's face it...
146
00:07:11,211 --> 00:07:14,682
Yeah, and leave us face it, Mae.
The show must go on, remember?
147
00:07:14,811 --> 00:07:16,177
Okay. It'll go on.
148
00:07:16,371 --> 00:07:17,737
Attagirl.
Use Bubbles' dressing room.
149
00:07:17,931 --> 00:07:19,627
The costumes
are all in there.
150
00:07:25,251 --> 00:07:26,537
What did Joe want?
151
00:07:26,731 --> 00:07:27,983
Peggy, you're going on
in Bubbles' spot.
152
00:07:28,172 --> 00:07:30,357
What? What happened?
Bubbles just walked out.
153
00:07:30,531 --> 00:07:31,544
But, Mother...
154
00:07:31,731 --> 00:07:33,074
Baby, you know
the number backwards.
155
00:07:33,251 --> 00:07:36,460
I'll have the orchestra change the key,
and you can use Bubbles' dressing room.
156
00:07:47,011 --> 00:07:52,120
♪ Anyone can see I love you ♪
157
00:07:52,211 --> 00:07:56,137
♪ Anyone can see I care ♪
158
00:07:56,251 --> 00:08:01,110
♪ The way I hold your hand
And smile in your direction ♪
159
00:08:01,211 --> 00:08:05,945
♪ Tells the world my heart is filled
With nothing but affection ♪
160
00:08:06,051 --> 00:08:10,432
♪ Lock me in your arms for ever ♪
161
00:08:10,531 --> 00:08:15,185
♪ That's the place I want to be ♪
162
00:08:15,291 --> 00:08:19,524
♪ So anyone can see
That I belong to you ♪
163
00:08:19,651 --> 00:08:23,975
♪ And you belong to me ♪
164
00:08:43,931 --> 00:08:45,183
That's class.
165
00:08:45,371 --> 00:08:47,192
Bubbles never
did it like that.
166
00:08:47,371 --> 00:08:49,556
That's too good
for this turkey.
167
00:08:49,731 --> 00:08:51,643
You put one
over on me, Mae.
168
00:08:51,811 --> 00:08:54,201
Aren't you glad?
Yes, I am.
169
00:08:54,371 --> 00:08:56,374
And the kid stays
in that spot.
170
00:08:56,531 --> 00:08:57,988
Thanks, Joe.
171
00:09:18,451 --> 00:09:23,014
♪ Lock me in your arms for ever ♪
172
00:09:23,131 --> 00:09:27,512
♪ That's the place I want to be ♪
173
00:09:27,611 --> 00:09:32,106
♪ So anyone can see
That I belong to you ♪
174
00:09:32,211 --> 00:09:36,046
♪ And you belong to me ♪♪
175
00:09:46,531 --> 00:09:48,534
Well, where are we taking my
Cleveland cousin tonight, Pete?
176
00:09:48,691 --> 00:09:50,876
It's all set. We're
going to see Peggy Martin.
177
00:09:51,051 --> 00:09:52,599
Excellent.
Who's Peggy Martin?
178
00:09:52,771 --> 00:09:54,228
The new darling of burlesque.
Burlesque?
179
00:09:54,412 --> 00:09:55,960
Yeah. Have you
ever seen one?
180
00:09:56,132 --> 00:09:58,283
I can't say I have.
Oh, you haven't lived.
181
00:09:58,451 --> 00:10:00,602
Oh, well. Well, let's live.
182
00:10:00,771 --> 00:10:02,683
Boy, Randy, we're going
to get you initiated.
183
00:10:02,851 --> 00:10:04,308
How about it, Pete?
You remember the way?
184
00:10:04,491 --> 00:10:07,188
Do I remember the way?
Boy, I ought to.
185
00:10:07,331 --> 00:10:09,084
I get my mail there.
186
00:10:22,811 --> 00:10:27,863
♪ It was cold outside of Tiffany's ♪
187
00:10:27,971 --> 00:10:32,420
♪ I was shivering in the storm ♪
188
00:10:33,211 --> 00:10:38,195
♪ I walked in and asked a gentleman ♪
189
00:10:38,291 --> 00:10:42,422
♪ "Could I please keep warm?" ♪
190
00:10:43,771 --> 00:10:48,505
♪ He asked me,
"How come a baby doll ♪
191
00:10:48,611 --> 00:10:53,299
♪ "Has no comfy place to go?" ♪
192
00:10:53,411 --> 00:10:59,169
♪ So I told that kindly gentleman ♪
193
00:10:59,651 --> 00:11:05,295
♪ My tale of woe ♪
194
00:11:05,371 --> 00:11:09,365
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
195
00:11:09,491 --> 00:11:12,518
♪ To keep her worry-free ♪
196
00:11:14,011 --> 00:11:18,335
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
197
00:11:18,451 --> 00:11:21,592
♪ But where's the one for me? ♪
198
00:11:22,011 --> 00:11:25,721
♪ Rich or poor
I don't care who ♪
199
00:11:25,851 --> 00:11:30,869
♪ If he hasn't got a million
Then a half will do ♪
200
00:11:30,971 --> 00:11:34,510
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
201
00:11:34,651 --> 00:11:37,678
♪ Could my da-daddy be you? ♪
202
00:11:42,171 --> 00:11:43,753
She's lovely, isn't she?
203
00:11:43,931 --> 00:11:45,365
Don't get any ideas.
204
00:11:45,531 --> 00:11:47,284
Yeah, cousin,
she's got a mother.
205
00:11:47,451 --> 00:11:49,204
Yeah, everybody's got a mother.
206
00:11:49,371 --> 00:11:51,488
But her mother's a
one-man security council.
207
00:11:51,651 --> 00:11:54,860
Right. She knocks off wolves
like they were clay pigeons.
208
00:11:55,011 --> 00:11:56,957
What did you say?
209
00:12:09,851 --> 00:12:13,390
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
210
00:12:13,531 --> 00:12:16,638
♪ With silver in his hair ♪
211
00:12:18,291 --> 00:12:22,001
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
212
00:12:22,131 --> 00:12:25,511
♪ Who has some gold to spare ♪
213
00:12:26,291 --> 00:12:30,342
♪ Some sweet softie who enjoys ♪
214
00:12:30,451 --> 00:12:34,980
♪ Bringing home his baby
Little diamond toys, oh, ho ♪
215
00:12:35,091 --> 00:12:38,232
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
216
00:12:38,371 --> 00:12:41,546
♪ Could my da-daddy be you? ♪
217
00:12:42,731 --> 00:12:46,475
♪ Every baby needs a da-da-daddy ♪
218
00:12:46,611 --> 00:12:49,911
♪ In case she runs aground ♪
219
00:12:50,051 --> 00:12:54,739
♪ Do-do, every baby
Needs a da-da-daddy ♪
220
00:12:54,851 --> 00:12:57,878
♪ To keep her safe and sound ♪
221
00:12:58,011 --> 00:13:02,426
♪ Yes, we feel just
like Red Riding Hood ♪
222
00:13:02,531 --> 00:13:06,457
♪ 'Cause the wolves are awful hungry
In our neighbourhood ♪
223
00:13:06,571 --> 00:13:11,020
♪ Oh, every baby
Needs a da-da-daddy ♪
224
00:13:11,131 --> 00:13:13,828
♪ Could my da-daddy be you? ♪
225
00:13:15,252 --> 00:13:18,097
♪ Could my da-daddy be you? ♪♪
226
00:13:24,811 --> 00:13:26,029
Peggy?
227
00:13:26,211 --> 00:13:27,998
Yes, Mother.
Need any help?
228
00:13:28,171 --> 00:13:29,719
I don't think so.
Do you like my hair?
229
00:13:29,891 --> 00:13:31,109
Turn around, honey.
230
00:13:31,291 --> 00:13:33,078
Come in.
231
00:13:33,691 --> 00:13:35,148
For you, Miss Martin.
232
00:13:35,331 --> 00:13:37,118
Thank you, Mr Gregg.
233
00:13:37,291 --> 00:13:38,657
Oh, it's beautiful.
234
00:13:38,851 --> 00:13:40,274
From that bookmaker again?
235
00:13:40,451 --> 00:13:42,727
No, I don't think so.
He sends violets.
236
00:13:44,411 --> 00:13:46,983
"Thank you for
a most enjoyable evening. "
237
00:13:47,131 --> 00:13:48,349
Who is it?
238
00:13:48,531 --> 00:13:50,534
There's no name.
No name?
239
00:13:50,691 --> 00:13:52,057
Well, that's strange.
240
00:13:52,251 --> 00:13:53,617
I wonder who it could be.
241
00:13:53,811 --> 00:13:58,226
Oh, probably some politician
who's bashful, or married.
242
00:14:02,691 --> 00:14:05,502
For you, Miss Martin.
Thank you, Mr Gregg.
243
00:14:05,651 --> 00:14:08,098
You'll soon be known
as the orchid lady.
244
00:14:12,051 --> 00:14:14,088
"To a charming young lady. "
245
00:14:20,371 --> 00:14:22,454
"Would love to meet you. "
246
00:14:25,931 --> 00:14:27,684
Peggy, another one.
247
00:14:27,851 --> 00:14:30,821
Whoever he is, he certainly
has cornered the orchid market.
248
00:14:37,891 --> 00:14:39,109
What does it say this time?
249
00:14:39,291 --> 00:14:40,873
"An ardent admirer. "
250
00:14:41,052 --> 00:14:43,408
Hmm, another orchid.
He must be a florist.
251
00:14:43,572 --> 00:14:45,120
Are you sure
you never met him?
252
00:14:45,292 --> 00:14:48,353
No, but I'd like to, just to see
what kind of a character he is.
253
00:14:48,491 --> 00:14:49,857
Oh, he's probably very dull.
254
00:14:50,051 --> 00:14:52,691
Well, darling, I've got some shopping
to do. I'll see you at the apartment.
255
00:14:52,851 --> 00:14:54,399
Okay, Mother.
256
00:14:55,291 --> 00:14:56,987
Florist.
257
00:15:26,971 --> 00:15:29,543
Oh. Can I help you?
Yes, I think so.
258
00:15:29,691 --> 00:15:32,047
Something for yourself?
Cocktail party, opera?
259
00:15:32,211 --> 00:15:33,554
Oh, isn't that
a beautiful orchid?
260
00:15:33,731 --> 00:15:35,279
Oh, the one in the box.
That's an order.
261
00:15:35,451 --> 00:15:36,908
Oh, I've just got to tell this.
262
00:15:37,091 --> 00:15:38,787
You know, there's a fellow
comes in here every evening
263
00:15:38,972 --> 00:15:41,009
and sends one of them
orchids to his girl.
264
00:15:41,171 --> 00:15:43,743
A real good customer?
I'll say. And good-looking, too.
265
00:15:43,891 --> 00:15:45,712
He should be here any
minute. Lives in a hotel.
266
00:15:45,891 --> 00:15:48,247
He comes in every evening
around 6 without fail.
267
00:15:48,411 --> 00:15:51,347
Pays cash, has it sent and never
signs his name to the card.
268
00:15:51,491 --> 00:15:53,881
How strange.
And you know what?
269
00:15:54,572 --> 00:15:55,824
This will kill you.
270
00:15:56,011 --> 00:15:58,651
He sends it to Peggy Martin,
the burlesque queen,
271
00:15:58,812 --> 00:16:00,667
over at the Rome Theatre.
272
00:16:00,851 --> 00:16:03,298
No.
So help me.
273
00:16:03,451 --> 00:16:06,330
Can you imagine? Sending all
them orchids to a burlesque queen.
274
00:16:08,331 --> 00:16:11,267
There's no telling about
a man's taste, I always say. Hmm.
275
00:16:11,411 --> 00:16:14,347
Well, dearie, have you made up your
mind what kind of flowers you want?
276
00:16:14,491 --> 00:16:17,302
Oh, let me see.
Oh, carnations.
277
00:16:17,451 --> 00:16:19,363
Okay. One dozen?
Two dozen?
278
00:16:19,531 --> 00:16:21,352
One will do.
One dozen.
279
00:16:21,531 --> 00:16:23,716
No, no. Just one carnation.
280
00:16:26,411 --> 00:16:28,084
That'll be 10 cents, please.
Thank you.
281
00:16:29,491 --> 00:16:31,801
Want me to put it
in a box for you?
282
00:16:31,971 --> 00:16:34,543
No, thank you.
I'll take it like this.
283
00:16:52,091 --> 00:16:54,094
Good afternoon.
Good afternoon.
284
00:16:54,251 --> 00:16:55,708
Nice day, wasn't it?
285
00:16:55,891 --> 00:16:58,167
Very nice day. Yes, it was.
286
00:17:15,171 --> 00:17:16,867
You'll be sure to send this
right away, won't you?
287
00:17:17,051 --> 00:17:18,872
Wouldn't you rather
deliver it in person?
288
00:17:19,051 --> 00:17:20,474
No, thanks, I...
289
00:17:23,771 --> 00:17:26,252
Miss Martin.
Yes.
290
00:17:27,371 --> 00:17:29,488
Well, aren't you going
to give me the orchid?
291
00:17:29,651 --> 00:17:33,247
Orchid... Oh, yes,
yes, the orchid.
292
00:17:33,371 --> 00:17:35,727
Thank you.
Thank you.
293
00:17:35,891 --> 00:17:38,338
And your name's
still not on the card.
294
00:17:38,492 --> 00:17:40,404
It's Randy.
It's Randy what?
295
00:17:40,571 --> 00:17:41,994
It's Randy what?
296
00:17:42,171 --> 00:17:43,628
Oh. Randy Carroll.
297
00:17:43,811 --> 00:17:46,383
Nice to meet you, Mr Carroll.
Thank you.
298
00:17:46,931 --> 00:17:49,503
I've been planning for a week
what I'd say when I met you.
299
00:17:49,651 --> 00:17:51,347
And what did you decide?
300
00:17:51,531 --> 00:17:54,308
I... I hadn't decided yet.
301
00:17:55,291 --> 00:17:58,398
Miss Martin, I...
Well, Miss Martin...
302
00:17:58,531 --> 00:18:00,352
Yes, Mr Carroll?
303
00:18:00,531 --> 00:18:03,410
Would you go to dinner with me?
I'd love to.
304
00:18:03,571 --> 00:18:05,028
Oh, so would I.
305
00:18:06,611 --> 00:18:08,466
Oh.
306
00:18:17,051 --> 00:18:18,872
They're dead out there
tonight, girls.
307
00:18:19,051 --> 00:18:21,236
Come on, now,
let's wake them up.
308
00:18:24,291 --> 00:18:26,044
Peggy?
309
00:18:30,731 --> 00:18:32,973
Joe, has Peggy come in yet?
I ain't seen her, Mae.
310
00:18:33,131 --> 00:18:35,043
I wonder what happened to her.
She didn't come home to dinner.
311
00:18:35,211 --> 00:18:37,248
What? She's onstage
in 15 minutes.
312
00:18:42,492 --> 00:18:43,710
Sorry, Joe.
313
00:18:43,891 --> 00:18:45,177
Step on it. You're practically on.
314
00:18:45,371 --> 00:18:46,498
I'll make it.
315
00:19:08,291 --> 00:19:10,044
Peggy, where were you?
316
00:19:10,211 --> 00:19:12,294
I waited till 6 and then had
dinner at the cafeteria.
317
00:19:12,451 --> 00:19:13,965
I phoned home a little after 6.
318
00:19:14,131 --> 00:19:16,976
You know, Mother, I had
the most wonderful time.
319
00:19:17,132 --> 00:19:18,714
And he isn't a character
or a wolf at all.
320
00:19:18,891 --> 00:19:20,473
He's a perfect gentleman.
321
00:19:20,651 --> 00:19:23,223
You should have seen the expression
on his face when he saw me.
322
00:19:24,211 --> 00:19:25,463
Who are you talking about?
323
00:19:25,651 --> 00:19:26,710
Randy Carroll.
324
00:19:27,371 --> 00:19:28,327
And who's Randy Carroll?
325
00:19:28,931 --> 00:19:30,843
He's the fella that's been
sending me all those orchids.
326
00:19:31,012 --> 00:19:32,560
And he's anxious to meet you.
327
00:19:32,732 --> 00:19:35,088
You're on, Miss Martin.
Coming, Joe.
328
00:19:35,252 --> 00:19:37,403
I'll tell you all about it
later, Mother.
329
00:19:54,891 --> 00:19:58,191
Would you please tell Miss Martin
that Randy Carroll's waiting?
330
00:19:58,331 --> 00:19:59,344
Yes, sir.
331
00:19:59,531 --> 00:20:02,012
Say, dad, are you the one that
delivers the flowers to Miss Martin?
332
00:20:02,171 --> 00:20:03,787
Uh-huh.
Thanks.
333
00:20:03,971 --> 00:20:06,543
Are you the one that sends them?
Uh-huh.
334
00:20:06,691 --> 00:20:08,205
Must be expensive.
335
00:20:08,371 --> 00:20:09,623
Oh...
336
00:20:09,811 --> 00:20:12,986
Oh. Well, yes, they are.
337
00:20:13,131 --> 00:20:15,134
You've been a big help to me.
338
00:20:15,291 --> 00:20:16,987
So have you.
339
00:20:20,811 --> 00:20:24,350
Then we had dinner, and he asked me if he could
see me tonight after the show, and I said he could.
340
00:20:24,491 --> 00:20:26,039
Is that all right, Mother?
341
00:20:26,211 --> 00:20:27,793
Come in.
342
00:20:27,971 --> 00:20:29,667
Mr Carroll to see you, Miss Martin.
343
00:20:29,852 --> 00:20:32,242
Oh, tell him I'll be right out.
Yes, ma'am.
344
00:20:32,411 --> 00:20:34,494
Oh, Gregg.
345
00:20:34,651 --> 00:20:35,937
Please have Mr Carroll come in.
346
00:20:41,291 --> 00:20:42,987
You said he was
anxious to meet me.
347
00:20:43,171 --> 00:20:44,628
Well, yes, he is.
348
00:20:44,811 --> 00:20:46,029
Well, all right, then.
349
00:20:50,651 --> 00:20:52,506
Won't you come in?
350
00:20:52,691 --> 00:20:54,387
Hello.
Hello.
351
00:21:02,051 --> 00:21:03,838
Oh, Randy, I want you
to meet somebody.
352
00:21:04,011 --> 00:21:05,229
Yeah.
353
00:21:05,651 --> 00:21:07,688
Mother, this is Randy Carroll.
354
00:21:07,851 --> 00:21:09,547
"Mother"?
355
00:21:10,452 --> 00:21:11,875
How do you do?
356
00:21:12,051 --> 00:21:13,599
So glad to know you. I...
357
00:21:16,532 --> 00:21:18,319
hope it's all right.
358
00:21:18,491 --> 00:21:19,834
My coming in here, I mean.
359
00:21:21,171 --> 00:21:22,867
Of course it's all right.
360
00:21:23,051 --> 00:21:25,134
It's the first time
I've ever been backstage.
361
00:21:25,291 --> 00:21:28,068
You're not disappointed?
Oh, no. It's wonderful.
362
00:21:28,891 --> 00:21:30,348
Mother, Randy...
363
00:21:30,532 --> 00:21:33,377
I mean, Mr Carroll wants me
to go to the Waldorf Roof tonight.
364
00:21:33,531 --> 00:21:36,558
Yes. Uh... Will you, uh?
Will you join us?
365
00:21:36,691 --> 00:21:39,081
No, thanks. You two run along
and have a good time.
366
00:21:39,252 --> 00:21:40,595
All right. I won't be late.
367
00:21:40,771 --> 00:21:42,854
Goodnight, Mrs Martin.
Goodnight.
368
00:21:43,691 --> 00:21:44,977
Are you sure you won't join us?
369
00:21:47,251 --> 00:21:48,924
Well, goodnight.
370
00:21:53,531 --> 00:21:54,817
Goodnight.
371
00:22:24,971 --> 00:22:26,337
Shall we dance?
372
00:22:26,531 --> 00:22:27,954
I'd love to.
373
00:22:32,651 --> 00:22:37,783
♪ Lock me in your arms for ever ♪
374
00:22:37,891 --> 00:22:42,272
♪ That's the place I want to be ♪
375
00:22:42,371 --> 00:22:46,661
♪ So anyone can see
That I belong to you ♪
376
00:22:46,771 --> 00:22:51,425
♪ And you belong to me ♪
377
00:22:52,211 --> 00:22:56,774
♪ Anyone can see
I love you ♪
378
00:22:56,891 --> 00:23:01,420
♪ Anyone can see I care ♪
379
00:23:01,531 --> 00:23:03,921
♪ The way I hold your hand ♪
380
00:23:04,091 --> 00:23:06,481
♪ And smile in your direction ♪
381
00:23:06,652 --> 00:23:11,511
♪ Tells the world my heart is filled
With nothing but affection ♪♪
382
00:23:17,051 --> 00:23:18,599
Don't stop. Go on.
383
00:23:18,771 --> 00:23:20,319
Why don't you sing the rest.
384
00:23:20,931 --> 00:23:22,354
Me?
Uh-huh.
385
00:23:22,531 --> 00:23:24,773
I don't think I know all the words.
386
00:23:24,931 --> 00:23:27,173
Well, then, make up
some of your own.
387
00:23:29,491 --> 00:23:31,005
Okay. I'll try.
388
00:23:32,411 --> 00:23:35,882
Anyone can see I... I love you.
389
00:23:36,932 --> 00:23:38,605
You know how much I care.
390
00:23:39,572 --> 00:23:41,757
The way I hold your hand
391
00:23:41,931 --> 00:23:44,241
and smile in your direction...
392
00:23:45,571 --> 00:23:50,555
tells the world my heart is filled
with nothing but affection.
393
00:24:29,131 --> 00:24:30,986
Mother. Mother.
394
00:24:31,171 --> 00:24:32,844
Why aren't you in bed?
395
00:24:33,012 --> 00:24:35,197
Oh. I was reading.
I must have dozed off.
396
00:24:35,371 --> 00:24:36,714
Do you know
what time it is?
397
00:24:36,891 --> 00:24:39,076
No, what time is it?
It's after 3.
398
00:24:39,251 --> 00:24:40,833
Good heaven.
399
00:24:41,011 --> 00:24:42,832
Well, did you have
a good time, dear?
400
00:24:43,011 --> 00:24:44,627
Wonderful.
Where'd you go?
401
00:24:44,811 --> 00:24:46,962
Club Embassy.
That's nice.
402
00:24:47,132 --> 00:24:48,885
Well, I guess I'll go to bed.
403
00:24:49,051 --> 00:24:51,054
Mother?
Yes, dear?
404
00:24:51,211 --> 00:24:52,793
I...
405
00:24:53,771 --> 00:24:55,353
I want to talk to you.
406
00:24:55,531 --> 00:24:57,318
Won't it keep till morning?
407
00:24:57,491 --> 00:24:58,447
No.
408
00:24:59,571 --> 00:25:00,937
It's about Randy.
409
00:25:02,451 --> 00:25:03,737
What about Randy?
410
00:25:04,371 --> 00:25:07,341
He... He...
411
00:25:09,011 --> 00:25:12,971
Peggy, what are you
trying to say?
412
00:25:13,852 --> 00:25:15,138
He asked me to marry him.
413
00:25:18,251 --> 00:25:19,537
Oh. What did you say?
414
00:25:19,731 --> 00:25:21,734
I told him he'd have to
get your consent.
415
00:25:21,891 --> 00:25:23,348
And what did he say to that?
416
00:25:23,531 --> 00:25:25,113
He's going to
ask you tomorrow.
417
00:25:25,291 --> 00:25:27,294
Oh, you will say yes,
won't you, Mother?
418
00:25:28,011 --> 00:25:30,731
And if I don't, I suppose
you'll marry him anyway.
419
00:25:31,611 --> 00:25:34,581
I don't know.
I hadn't thought about that.
420
00:25:35,811 --> 00:25:39,020
Let's go to bed, darling. We'll
talk about it in the morning.
421
00:25:46,491 --> 00:25:48,346
Hello, Mrs Martin.
Hello, Randy. Come in.
422
00:25:48,531 --> 00:25:50,147
Thank you.
423
00:25:51,611 --> 00:25:54,092
I... I suppose you know
why I'm here.
424
00:25:54,251 --> 00:25:56,948
Yes, I know. Peggy told me that
you asked her to marry you.
425
00:25:57,092 --> 00:25:59,482
That's right.
You want my consent?
426
00:25:59,651 --> 00:26:01,108
Very much.
427
00:26:01,291 --> 00:26:05,160
You're a fine boy, Randy. I
like you, and Peggy loves you.
428
00:26:05,291 --> 00:26:07,078
Then, it's all right?
Oh, just a minute.
429
00:26:07,251 --> 00:26:08,708
I haven't finished.
430
00:26:08,891 --> 00:26:12,601
I have no objections to you,
Randy. I'm sure you know that.
431
00:26:12,731 --> 00:26:15,428
And I want Peggy to marry
the man she loves.
432
00:26:15,571 --> 00:26:17,722
Usually, that's all that matters
when two people are in love
433
00:26:17,891 --> 00:26:19,439
and want to get married.
434
00:26:19,611 --> 00:26:22,251
But sometimes there are
other things to be considered.
435
00:26:22,411 --> 00:26:24,596
What could be more important than
that Peggy and I love each other?
436
00:26:25,451 --> 00:26:27,807
Well, I'll try to explain.
437
00:26:28,891 --> 00:26:30,894
Peggy doesn't belong
in your world.
438
00:26:31,051 --> 00:26:33,657
She belongs in the
show world. Burlesque.
439
00:26:33,811 --> 00:26:35,666
Burlesque queen, that's
what people call her.
440
00:26:35,851 --> 00:26:37,308
What difference
does that make?
441
00:26:37,491 --> 00:26:39,039
You don't care.
442
00:26:39,611 --> 00:26:42,456
But what about your mother
and your friends?
443
00:26:42,611 --> 00:26:44,614
What will they say when you
bring a burlesque girl home
444
00:26:44,771 --> 00:26:47,252
and introduce as your wife?
They'd better say it's wonderful.
445
00:26:47,411 --> 00:26:50,347
And how do you think Peggy will
feel when she's snubbed by them?
446
00:26:50,491 --> 00:26:53,131
When she sees that your
mother's ashamed of her?
447
00:26:53,292 --> 00:26:56,069
Peggy's happiness means everything
in the world to me, Randy.
448
00:26:56,211 --> 00:26:57,884
And to me, Mrs Martin.
449
00:26:58,051 --> 00:26:59,997
I'll make her happy.
450
00:27:00,172 --> 00:27:03,802
I'm sure you would,
if it were entirely up to you.
451
00:27:03,931 --> 00:27:08,790
Look, if my friends won't accept Peggy,
then I don't want them as friends.
452
00:27:08,892 --> 00:27:10,474
And if your mother
won't accept her?
453
00:27:10,651 --> 00:27:12,074
That's impossible.
You don't know Mother.
454
00:27:12,251 --> 00:27:14,493
She'll love Peggy just as I do.
455
00:27:15,772 --> 00:27:17,718
Another young man
said the same thing.
456
00:27:17,891 --> 00:27:19,257
Who was that?
457
00:27:19,452 --> 00:27:22,297
Peggy's father.
Oh.
458
00:27:22,451 --> 00:27:24,067
And what happened?
459
00:27:24,251 --> 00:27:27,585
Well, I was just about
Peggy's age,
460
00:27:27,731 --> 00:27:29,427
very much in love.
461
00:27:29,611 --> 00:27:31,853
He was a fine, handsome boy.
462
00:27:32,011 --> 00:27:37,837
Alan Wakeley. The Boston Wakeleys.
I was the happiest girl in the world.
463
00:28:02,771 --> 00:28:05,878
♪ Got a man, got a man ♪
464
00:28:06,012 --> 00:28:08,891
♪ What a man ♪
465
00:28:09,051 --> 00:28:14,695
♪ Sweet as any man could be ♪
466
00:28:14,771 --> 00:28:17,468
♪ Got a man, got a man ♪
467
00:28:17,611 --> 00:28:20,217
♪ What a man ♪
468
00:28:20,371 --> 00:28:26,288
♪ Are you wondering
Who he can be? ♪
469
00:28:27,012 --> 00:28:30,483
♪ I'm so crazy for you ♪
470
00:28:31,211 --> 00:28:34,921
♪ Oh, so crazy for you ♪
471
00:28:35,051 --> 00:28:38,112
♪ When we kiss
Can't you tell ♪
472
00:28:38,891 --> 00:28:42,885
♪ My heart's dizzy
Running round a padded cell? ♪
473
00:28:43,011 --> 00:28:46,311
♪ I'm so wild about you ♪
474
00:28:46,451 --> 00:28:50,741
♪ Baby, what'll I do? ♪
475
00:28:50,851 --> 00:28:54,561
♪ Got the shivers, got the shakes ♪
476
00:28:54,691 --> 00:28:58,116
♪ Cut it out, for goodness' sakes ♪
477
00:28:58,251 --> 00:29:01,722
♪ I'm so crazy for you ♪
478
00:29:01,851 --> 00:29:05,811
♪ Adorable, adorable you ♪♪
479
00:30:27,011 --> 00:30:28,559
Ain't he the
persistent one?
480
00:30:28,731 --> 00:30:31,087
That's Alan Wakeley, you dope.
He's Mae's steady.
481
00:30:31,251 --> 00:30:33,197
Oh, is that
who he is?
482
00:30:33,371 --> 00:30:34,794
Get this.
483
00:30:35,171 --> 00:30:38,016
Say, Mr Wakeley,
ain't you got no home?
484
00:30:38,291 --> 00:30:40,328
Sure I have, but Mae
doesn't live there yet.
485
00:30:40,491 --> 00:30:42,574
Not bad.
Quick on the trigger.
486
00:30:45,691 --> 00:30:46,909
Hello, Alan.
487
00:30:47,091 --> 00:30:48,673
Oh, you look beautiful, Mae.
488
00:30:48,851 --> 00:30:50,069
Thank you.
489
00:30:50,251 --> 00:30:52,766
You know, one of these days, you're going
to throw this into deep centre field.
490
00:30:52,931 --> 00:30:54,934
Oh, no. Not with my control.
491
00:30:55,092 --> 00:30:57,402
Oh, hey, how about
my fielding average?
492
00:30:58,491 --> 00:31:00,676
Where will it be tonight,
Delmonico's or the Plaza?
493
00:31:00,851 --> 00:31:02,547
That little nook
at Delmonico's.
494
00:31:02,731 --> 00:31:05,610
That's an idea. I've never
proposed to you there, have I?
495
00:31:05,771 --> 00:31:07,387
And please not tonight, Alan.
496
00:31:07,571 --> 00:31:09,187
I just don't understand you, Mae.
497
00:31:09,371 --> 00:31:11,226
You say you love me,
and yet you won't marry me.
498
00:31:11,411 --> 00:31:13,767
It doesn't make sense.
I'm sorry.
499
00:31:13,931 --> 00:31:15,297
Look, Mae, your reasons
for not marrying me...
500
00:31:15,491 --> 00:31:16,743
Must we go through
all that again?
501
00:31:16,931 --> 00:31:18,388
Darling, I've told you
a thousand times.
502
00:31:18,571 --> 00:31:20,358
I don't give a rap
what my friends think.
503
00:31:20,531 --> 00:31:23,137
If they won't accept you,
then they can go to blazes.
504
00:31:23,291 --> 00:31:26,466
As for my mother, well,
you just don't know her.
505
00:31:26,611 --> 00:31:28,614
She'll love you as much as I do.
506
00:31:28,771 --> 00:31:32,276
I refused Alan that night
and many nights after that.
507
00:31:32,411 --> 00:31:33,993
But he just wouldn't give up.
508
00:31:34,171 --> 00:31:37,437
There were dances
and dinners and flowers.
509
00:31:37,571 --> 00:31:39,324
I couldn't have been happier.
510
00:31:39,491 --> 00:31:42,211
But always it was the
same thing, until finally, I...
511
00:31:42,371 --> 00:31:44,613
You agreed to marry him.
Yes.
512
00:31:49,411 --> 00:31:51,767
I'll never forget that night.
513
00:31:51,931 --> 00:31:55,072
It was the night that Billy Mackay
and I broke in the new act.
514
00:32:10,691 --> 00:32:13,411
I'll bet you didn't
think I was going to show up, huh?
515
00:32:13,571 --> 00:32:15,654
Did you see a big blond?
516
00:32:23,891 --> 00:32:29,808
A big blond came down and says
there's a big party upstairs.
517
00:32:29,891 --> 00:32:32,076
Everybody's singing
and dancing...
518
00:32:36,411 --> 00:32:38,596
You're too beautiful, kid.
519
00:32:38,772 --> 00:32:40,809
So I joined the party.
520
00:32:41,731 --> 00:32:47,978
But there always has to be
a wise guy in every party.
521
00:32:48,731 --> 00:32:53,533
And there was one of them guys
in this party.
522
00:32:54,451 --> 00:33:00,493
He made a few unnecessary remarks.
523
00:33:13,811 --> 00:33:15,814
I want to
see you right after this scene.
524
00:33:15,971 --> 00:33:17,587
I want to see you, too.
525
00:33:28,291 --> 00:33:30,294
Who is it?
It's me, Billy.
526
00:33:30,451 --> 00:33:32,238
Come on in.
527
00:33:32,411 --> 00:33:34,596
Ah, the scene went great, Mae.
528
00:33:34,771 --> 00:33:36,683
You know, I got something to
ask you, and tonight's the night.
529
00:33:36,851 --> 00:33:38,433
Billy, congratulate me.
530
00:33:38,611 --> 00:33:41,388
You're congratulated. What for?
I'm getting married.
531
00:33:41,531 --> 00:33:42,874
Married?
Uh-huh.
532
00:33:43,051 --> 00:33:45,236
Well... What do you know?
533
00:33:45,412 --> 00:33:46,994
I'm leaving the show Saturday night.
534
00:33:47,171 --> 00:33:48,514
Wakeley?
Yes.
535
00:33:48,691 --> 00:33:50,728
Well, I wish you luck.
536
00:33:50,891 --> 00:33:53,042
Only, I don't know. I'm afraid.
537
00:33:53,212 --> 00:33:54,965
Oil and water don't mix.
538
00:33:55,131 --> 00:33:58,602
Billy, I think I know what you mean,
but Alan and I will work it out.
539
00:33:58,731 --> 00:34:01,041
Yeah. Sure, you'll work it out.
540
00:34:01,211 --> 00:34:03,851
You know, I never told you, but...
Not that it'd make any difference,
541
00:34:04,011 --> 00:34:06,321
but I've been in love with you
for a long time myself.
542
00:34:06,491 --> 00:34:07,834
You're a swell guy.
543
00:34:08,012 --> 00:34:10,789
Yeah. Well, if it don't work out...
544
00:34:10,931 --> 00:34:12,934
Of course it's going to work out.
545
00:34:13,091 --> 00:34:14,548
Oh, what do you
want to tell me, Billy?
546
00:34:14,731 --> 00:34:18,031
Oh, uh...
Gee, I forgot what it was.
547
00:34:18,171 --> 00:34:21,437
Couldn't have been
very important, huh? See you.
548
00:34:21,571 --> 00:34:24,268
Oh, closing night,
we'll give you a swell party.
549
00:34:24,412 --> 00:34:26,722
I'll be the head waiter.
I'll arrange everything.
550
00:34:26,891 --> 00:34:31,022
♪ I'm so crazy for you ♪♪
551
00:34:38,811 --> 00:34:40,814
So, you see, Randy,
I was warned.
552
00:34:41,732 --> 00:34:43,883
Somehow I felt that everything
would be all right.
553
00:34:44,891 --> 00:34:48,157
Alan insisted on getting married first
and telling his mother afterwards.
554
00:34:48,612 --> 00:34:50,194
He wanted it to be a surprise.
555
00:34:50,891 --> 00:34:53,281
And what a surprise it was.
556
00:34:54,451 --> 00:34:58,320
I was very happy those first few
weeks in the home of Alan's parents.
557
00:34:58,451 --> 00:35:01,091
Everyone treated me like a queen.
558
00:35:01,251 --> 00:35:05,746
Until they found out I was
a queen. A burlesque queen.
559
00:35:05,851 --> 00:35:09,151
Alan's mother was furious,
and his friends were horrified.
560
00:35:09,291 --> 00:35:11,078
There were terrible scenes after that.
561
00:35:11,251 --> 00:35:12,708
When I couldn't stand it any longer,
562
00:35:12,891 --> 00:35:15,497
I slipped out of the house
one night and left Boston.
563
00:35:15,651 --> 00:35:16,903
What happened
to Alan?
564
00:35:17,091 --> 00:35:18,514
His father sent him off to Europe
565
00:35:18,691 --> 00:35:20,728
and had the marriage annulled.
566
00:35:20,891 --> 00:35:22,803
And you never tried
to get in touch with him?
567
00:35:22,971 --> 00:35:24,792
I had no reason to.
568
00:35:25,611 --> 00:35:27,466
Then what did you do?
569
00:35:27,651 --> 00:35:29,108
What could I do?
570
00:35:29,291 --> 00:35:32,068
I went back to the only thing
I knew, burlesque.
571
00:35:32,211 --> 00:35:33,725
In the middle
of the act, poor kid.
572
00:35:33,891 --> 00:35:36,201
Is the doctor still in there?
Doc, how is she?
573
00:35:36,371 --> 00:35:37,987
It's all right.
Nothing to worry about.
574
00:35:38,172 --> 00:35:39,458
Of course, she should not
be working.
575
00:35:39,652 --> 00:35:41,018
What's wrong with her?
576
00:35:41,211 --> 00:35:43,692
Nothing wrong with her. She's
going to be a mother. That's all.
577
00:35:43,851 --> 00:35:45,399
A mother!
You mean right now?
578
00:35:45,571 --> 00:35:47,358
Well, not right this minute.
579
00:35:47,531 --> 00:35:49,534
Well, what do you know.
580
00:35:49,691 --> 00:35:51,512
Peggy was born
four months later.
581
00:35:51,692 --> 00:35:54,469
For a long time, we lived
in theatre dressing rooms.
582
00:35:54,611 --> 00:35:57,308
As soon as she was old enough,
I put her in school.
583
00:35:58,171 --> 00:36:00,413
And I continued on in burlesque.
584
00:36:00,571 --> 00:36:04,440
Not as its queen. I became just
one of the ladies of the chorus.
585
00:36:22,971 --> 00:36:25,122
Boo!
Billy!
586
00:36:25,291 --> 00:36:27,476
Mae!
Oh, Billy, it's so good to see you.
587
00:36:27,651 --> 00:36:30,530
I was out front watching you.
Kitten, you're still the cutest.
588
00:36:30,692 --> 00:36:33,332
How do you feel, Mae?
Oh, I'm fine. Gee, you look wonderful.
589
00:36:33,491 --> 00:36:34,709
Oh, I feel good, too.
590
00:36:34,891 --> 00:36:36,746
What are you doing here?
Did the show close?
591
00:36:36,931 --> 00:36:38,547
No, the show's
playing Boston this week.
592
00:36:38,732 --> 00:36:40,405
You weren't laid off?
No, no, I quit.
593
00:36:40,571 --> 00:36:42,119
Let's get out of here. This traffic...
You quit?
594
00:36:42,291 --> 00:36:44,237
Yeah. This traffic is like
Grand Central Station.
595
00:36:44,411 --> 00:36:45,993
But you can't afford to.
596
00:36:46,171 --> 00:36:48,026
You're not as young as
you used to be, you know.
597
00:36:48,211 --> 00:36:49,634
Oh, I don't know.
598
00:36:49,811 --> 00:36:52,121
Besides, I got a few
simoleons stashed away.
599
00:36:52,291 --> 00:36:54,203
It's like this.
I got a letter from Peggy.
600
00:36:54,371 --> 00:36:56,727
She's graduating from high school.
Yes, Billy, she is.
601
00:36:56,891 --> 00:36:58,974
Well, it wouldn't be an
honest-to-goodness graduation
602
00:36:59,131 --> 00:37:02,101
without your old Uncle Billy,
would it? So here I am.
603
00:37:02,451 --> 00:37:03,737
Same old Billy.
604
00:37:03,931 --> 00:37:07,402
Oh, cut it out, Mae. You'll embarrass
me in front of all these people.
605
00:37:07,531 --> 00:37:10,342
Oh, I got a little present
for Peggy's graduation.
606
00:37:10,492 --> 00:37:12,347
You think she'll like it?
Oh, it's beautiful.
607
00:37:12,531 --> 00:37:16,161
She'll love it. Oh, but, Billy, you
shouldn't have done it. You can't afford it.
608
00:37:16,291 --> 00:37:21,150
Oh, it's nothing. It's a little thing
I bought a long time ago.
609
00:37:21,251 --> 00:37:23,561
Uh... It's for Peggy, remember?
610
00:37:23,731 --> 00:37:25,552
Well, that's about all there is.
611
00:37:25,731 --> 00:37:28,428
After graduation, Peggy
insisted on going to work,
612
00:37:28,571 --> 00:37:31,143
and she managed to get
in the same chorus with me.
613
00:37:31,291 --> 00:37:33,442
That was her way
of helping out.
614
00:37:33,611 --> 00:37:37,696
So you see, Randy, the marriage you propose
for Peggy didn't work out in my case,
615
00:37:37,811 --> 00:37:39,154
and it won't in yours.
616
00:37:39,331 --> 00:37:41,243
You're wrong.
People are different today.
617
00:37:41,411 --> 00:37:43,767
They're more broad-minded
about such things.
618
00:37:43,931 --> 00:37:45,718
Mother will accept Peggy
for what she is.
619
00:37:46,571 --> 00:37:47,857
It won't work.
620
00:37:48,051 --> 00:37:51,021
Mrs Martin, I hope you'll
forgive me for saying this,
621
00:37:51,171 --> 00:37:53,208
but you have
a mother complex.
622
00:38:00,011 --> 00:38:03,072
I'll consent to the marriage,
on one condition.
623
00:38:04,292 --> 00:38:05,715
Yes, what is it?
624
00:38:05,892 --> 00:38:10,250
That you tell your mother you're going
to marry Peggy Martin, a burlesque queen.
625
00:38:10,372 --> 00:38:11,988
I don't want you
to misunderstand me.
626
00:38:12,171 --> 00:38:14,948
I agree that your experience
wasn't a happy one.
627
00:38:15,091 --> 00:38:17,697
But I do think you're being very
short-sighted to inject your bitterness
628
00:38:17,851 --> 00:38:19,217
into Peggy's future.
629
00:38:19,411 --> 00:38:22,438
I'll tell Mother. That
was always my intention.
630
00:38:22,571 --> 00:38:24,244
Good day, Mrs Martin.
631
00:38:55,212 --> 00:38:57,329
Yes?
It's me, Mother. May I come in?
632
00:38:57,491 --> 00:38:59,494
Well, yes, dear, come in.
633
00:39:00,851 --> 00:39:02,888
What are you doing up so early?
634
00:39:03,811 --> 00:39:06,451
Couldn't sleep.
Oh, something on your mind?
635
00:39:06,611 --> 00:39:08,728
Something you didn't
tell me last night?
636
00:39:08,891 --> 00:39:11,952
Yes, and it's...
It's very important.
637
00:39:13,411 --> 00:39:15,983
Randy, you're in love.
638
00:39:16,731 --> 00:39:18,188
How did you know?
639
00:39:18,371 --> 00:39:20,488
It's very simple.
You're just like your father.
640
00:39:20,651 --> 00:39:24,281
Every time he had anything on his mind,
it was sure to be written on his face.
641
00:39:24,411 --> 00:39:26,528
Okay, you win.
Well, anyhow, she's...
642
00:39:26,691 --> 00:39:28,967
Don't tell me.
Let me guess.
643
00:39:29,131 --> 00:39:31,487
Hazel Langley?
No.
644
00:39:31,651 --> 00:39:33,506
Mertis Rogers?
No, no.
645
00:39:33,691 --> 00:39:35,967
Ann Crawford? No?
No, it's none of them, Mother. It's...
646
00:39:36,131 --> 00:39:37,417
Well, then, who is it?
647
00:39:37,611 --> 00:39:39,227
Peggy. Peggy Martin.
648
00:39:39,411 --> 00:39:40,834
Oh. The Boston Martins?
649
00:39:41,011 --> 00:39:43,583
No, just plain Martin, Mother.
No social position.
650
00:39:43,732 --> 00:39:46,122
But does it make any difference, as
long as Peggy and I love each other?
651
00:39:46,291 --> 00:39:48,078
She's wonderful.
And so's her mother.
652
00:39:49,091 --> 00:39:52,232
Well, can't you tell me
something of their background?
653
00:39:52,371 --> 00:39:54,613
Background? I'll, uh...
654
00:39:55,691 --> 00:39:57,273
I want you
to meet them first.
655
00:39:57,451 --> 00:40:00,717
And when you get to know them, I'll
tell you all about their background.
656
00:40:00,851 --> 00:40:03,491
All right, dear, if
that's the way you want it.
657
00:40:03,651 --> 00:40:05,961
Why not invite them here to
spend a couple of weeks with us.
658
00:40:06,131 --> 00:40:08,134
Oh, Mom, you always
say the right thing.
659
00:40:08,292 --> 00:40:11,262
I love you.
You know, you're a doll.
660
00:40:19,971 --> 00:40:21,337
Sure you've
got everything?
661
00:40:21,531 --> 00:40:23,227
Just a few little things
left in the bedroom.
662
00:40:26,412 --> 00:40:27,630
Uncle Billy!
663
00:40:27,811 --> 00:40:30,053
Well, how's my little gal?
Hi, Mae.
664
00:40:30,211 --> 00:40:32,362
Oh, it's wonderful to see you. We
were afraid you wouldn't make it.
665
00:40:32,531 --> 00:40:35,592
Oh, I got your call, so... What's
the do? You folks going some place?
666
00:40:35,731 --> 00:40:37,484
To Cleveland. We're going
to visit Randy's mother.
667
00:40:37,652 --> 00:40:38,938
She's invited us.
Isn't it wonderful?
668
00:40:39,132 --> 00:40:41,556
Oh, it sure is, honey.
We're leaving on the 2: 10 train.
669
00:40:41,731 --> 00:40:43,734
Oh, Uncle Billy, I'm the
happiest girl in the world.
670
00:40:43,891 --> 00:40:46,611
You'd better start thinking about coming
to Cleveland to give the bride away.
671
00:40:46,771 --> 00:40:48,023
You bet I will.
672
00:40:48,211 --> 00:40:50,817
I've got to finish
packing, Uncle Billy.
673
00:40:50,971 --> 00:40:52,826
Well, I sure hope this works out.
674
00:40:53,012 --> 00:40:55,436
It will, Billy. Randy has told
his mother we're from burlesque.
675
00:40:55,611 --> 00:40:57,398
Burlesque. Seems
I've heard of that.
676
00:40:57,571 --> 00:40:59,574
This must be the place.
677
00:41:01,931 --> 00:41:04,503
Yes, we've lived
in Cleveland all our lives.
678
00:41:04,651 --> 00:41:06,688
My husband started
his business here.
679
00:41:06,851 --> 00:41:10,902
Of course, he had branch offices in
New York and Chicago and Los Angeles.
680
00:41:11,011 --> 00:41:13,196
We saw a great deal of
those cities and Europe, too.
681
00:41:13,371 --> 00:41:15,454
I suppose you're a native New Yorker.
682
00:41:15,612 --> 00:41:17,035
Oh, yes.
683
00:41:17,212 --> 00:41:19,215
What was your
husband's business?
684
00:41:20,851 --> 00:41:22,399
Uh, brokerage,
Mother.
685
00:41:22,571 --> 00:41:24,881
Really?
Yes, he was a Boston man.
686
00:41:25,051 --> 00:41:27,532
Oh, we've some very
dear friends in Boston.
687
00:41:27,691 --> 00:41:29,637
Do you know the Drummonds
by any chance?
688
00:41:30,651 --> 00:41:31,994
No, Mrs Carroll.
689
00:41:32,171 --> 00:41:34,413
Or the Peter Milners?
690
00:41:34,571 --> 00:41:35,914
Uh... No.
691
00:41:36,091 --> 00:41:38,811
What schools
did you attend, my dear?
692
00:41:38,971 --> 00:41:40,519
Well, Mrs Carroll, I...
693
00:41:40,691 --> 00:41:43,957
Excuse me, Madame. Mrs
Brewster is on the telephone.
694
00:41:44,091 --> 00:41:45,457
Will you excuse me?
695
00:41:47,891 --> 00:41:50,076
Randy, you didn't
keep your promise.
696
00:41:50,252 --> 00:41:51,538
No, I didn't.
697
00:41:51,731 --> 00:41:53,552
But why, after I made it
perfectly clear?
698
00:41:53,731 --> 00:41:55,279
Well, maybe I should have.
699
00:41:55,451 --> 00:41:57,807
But, well, I thought I'd tell Mother
after she got to know you.
700
00:41:57,971 --> 00:42:00,691
Give her a chance to see for
herself what kind of people you are.
701
00:42:00,851 --> 00:42:03,787
It was a mistake not to tell her.
I don't think so.
702
00:42:03,931 --> 00:42:05,718
Maybe Randy's right, Mother.
703
00:42:07,611 --> 00:42:08,954
I hope so.
704
00:42:09,131 --> 00:42:11,646
Oh, I almost forgot. The
gang's over at Roger Clark's.
705
00:42:11,812 --> 00:42:13,508
I want them
to meet Peggy.
706
00:42:13,691 --> 00:42:16,468
Why, of course, dear. I know how
anxious your friends are to see Peggy.
707
00:42:16,611 --> 00:42:18,614
Yes, they are. Come on,
honey. See you later.
708
00:42:18,771 --> 00:42:20,592
Don't be late for dinner.
We won't.
709
00:42:21,531 --> 00:42:25,946
We're going over to the Brewsters'
tonight to have a few hours of bridge.
710
00:42:26,051 --> 00:42:27,474
You do play bridge,
don't you?
711
00:42:27,652 --> 00:42:30,588
Oh, I'm afraid not. I could
never get interested in it.
712
00:42:31,571 --> 00:42:33,756
That's perfectly all right, my dear.
713
00:42:33,931 --> 00:42:37,311
There's always a little game of poker
for those who are allergic to bridge.
714
00:42:44,211 --> 00:42:46,658
Hi there, stranger.
Hi.
715
00:42:46,811 --> 00:42:48,894
It seems to me I know you
from some place.
716
00:42:49,051 --> 00:42:51,236
Oh, yes, you're my mother.
717
00:42:51,411 --> 00:42:52,868
I believe that's it.
718
00:42:53,051 --> 00:42:55,532
Oh, it's so nice running
into you again.
719
00:42:55,691 --> 00:42:57,307
Oh, mothers like that sort of thing.
720
00:42:57,491 --> 00:42:59,346
We should see each other
more often.
721
00:42:59,532 --> 00:43:00,898
Maybe have lunch
together someday.
722
00:43:01,091 --> 00:43:02,639
Well, I'll consult my date book.
723
00:43:02,811 --> 00:43:04,928
Oh, I know you're awfully
tied up, but, um...
724
00:43:05,091 --> 00:43:07,663
Yes, but one must consider
one's mother, you know?
725
00:43:07,811 --> 00:43:09,598
True. How true.
726
00:43:09,771 --> 00:43:11,353
Shall I see you at the dog show?
727
00:43:11,531 --> 00:43:13,648
I'll be the third Airedale
from the left.
728
00:43:15,012 --> 00:43:17,584
We don't get to see each other
much these days, do we, dear?
729
00:43:17,731 --> 00:43:20,246
No, we don't. I've been
seeing Randy constantly.
730
00:43:20,412 --> 00:43:22,449
Me socialising
along with his mother.
731
00:43:22,611 --> 00:43:25,058
Gosh, the way she gets around
makes my head dizzy.
732
00:43:25,211 --> 00:43:26,577
The Brewsters, the Lindseys,
733
00:43:26,771 --> 00:43:28,888
the cocktail parties
and the bridge.
734
00:43:29,051 --> 00:43:31,088
It's like
playing one-night stands.
735
00:43:31,251 --> 00:43:33,254
It's exciting, though,
meeting all these nice people
736
00:43:33,411 --> 00:43:35,414
and feeling you can
be a part of them.
737
00:43:35,571 --> 00:43:37,119
Makes you happy,
doesn't it, darling?
738
00:43:37,291 --> 00:43:39,931
Yes, but I only hope
it isn't all a dream
739
00:43:40,091 --> 00:43:42,037
and that someday
I'll wake up and...
740
00:43:46,051 --> 00:43:47,269
Who is it?
741
00:43:47,451 --> 00:43:48,885
Randy, are you still up?
742
00:43:49,051 --> 00:43:50,724
Yes, Mother, come in.
743
00:43:51,851 --> 00:43:54,093
I shan't stay but a few moments.
744
00:43:55,091 --> 00:43:56,764
Sit down, dear.
745
00:43:56,931 --> 00:43:58,479
Well, this must be
pretty important.
746
00:43:58,651 --> 00:44:00,768
It is.
Well, come on. Give.
747
00:44:00,931 --> 00:44:03,207
It's about Peggy.
Peggy?
748
00:44:03,371 --> 00:44:06,671
It is time we discussed it.
749
00:44:06,811 --> 00:44:10,646
Yes. I, uh... I was
going to tell you. I, uh...
750
00:44:10,771 --> 00:44:12,808
I mean Peggy's
engagement party.
751
00:44:12,971 --> 00:44:14,553
Engagement party?
752
00:44:14,731 --> 00:44:16,097
Oh, the engagement party.
753
00:44:16,291 --> 00:44:18,294
Yes, what did you
think I meant?
754
00:44:18,452 --> 00:44:21,661
Oh, I thought that, well,
maybe you, uh... I don't know.
755
00:44:21,811 --> 00:44:23,598
Well, if being in love
affects you like that,
756
00:44:23,771 --> 00:44:25,137
perhaps you'd better
remain a bachelor.
757
00:44:25,332 --> 00:44:27,813
Oh, now, wait a minute.
Don't get any ideas like that.
758
00:44:27,972 --> 00:44:29,759
But honestly, I hadn't given
a thought to the party.
759
00:44:29,931 --> 00:44:31,149
Men never do.
760
00:44:31,331 --> 00:44:33,516
Well, why should I worry
about such things
761
00:44:33,692 --> 00:44:35,843
when I've got a mother
like you who does?
762
00:44:36,011 --> 00:44:37,707
Calm down, dear,
and listen to me.
763
00:44:37,891 --> 00:44:39,587
Madam, you have
my undivided attention.
764
00:44:39,772 --> 00:44:41,138
Which includes listening.
765
00:44:41,331 --> 00:44:44,108
Well, we'll give the party here.
766
00:44:44,252 --> 00:44:45,834
We'll get an orchestra
767
00:44:46,011 --> 00:44:47,957
and some entertainment.
768
00:44:48,131 --> 00:44:51,272
You know, you're
the only son I have.
769
00:44:57,731 --> 00:44:59,347
Salisbury?
770
00:45:00,211 --> 00:45:01,884
Oh, Salisbury.
771
00:45:02,612 --> 00:45:04,797
Have the decorators arrived yet?
No, Madame.
772
00:45:04,971 --> 00:45:07,611
I beg pardon, Mrs Carroll.
Mrs Windrift on the phone.
773
00:45:07,772 --> 00:45:09,388
Oh, dear, and she'll talk
for an hour.
774
00:45:09,571 --> 00:45:12,780
Well, here, you take this and arrange
the room according to my diagram.
775
00:45:12,932 --> 00:45:14,389
And when the decorators
do arrive,
776
00:45:14,571 --> 00:45:19,464
tell them I suggest the orchestra should
be placed... Well, there. In the alcove.
777
00:45:29,212 --> 00:45:30,464
Yes?
778
00:45:30,651 --> 00:45:32,597
Well, how do you do.
779
00:45:33,971 --> 00:45:35,189
Who are you?
780
00:45:35,371 --> 00:45:36,953
I'm Ripple.
781
00:45:37,132 --> 00:45:39,852
You do? I mean, you are?
782
00:45:40,011 --> 00:45:41,707
I'm the decorator.
783
00:45:44,291 --> 00:45:45,714
Oh.
784
00:45:45,891 --> 00:45:48,008
But there was to be three of you.
785
00:45:48,171 --> 00:45:51,835
That's right, but there's
another man coming, sir.
786
00:45:51,971 --> 00:45:53,883
That'll only make two.
787
00:45:54,051 --> 00:45:58,216
Oh, no. You see, I brought
Junior along to help me.
788
00:45:59,531 --> 00:46:01,773
Say hello to
the gentleman, Junior.
789
00:46:01,931 --> 00:46:04,901
Well, how do you do.
790
00:46:09,211 --> 00:46:10,668
Come in.
791
00:46:26,212 --> 00:46:27,578
This way, please.
792
00:46:29,212 --> 00:46:31,363
You see, we're
a little short of help.
793
00:46:31,531 --> 00:46:33,386
You are very
short of help.
794
00:46:34,851 --> 00:46:36,797
All the carpets
ought to be out.
795
00:46:36,971 --> 00:46:38,917
The chairs to be placed
against the walls.
796
00:46:39,091 --> 00:46:41,174
There are more
chairs coming.
797
00:46:41,331 --> 00:46:43,118
The piano goes
in the alcove.
798
00:46:43,291 --> 00:46:45,112
The floors
must be waxed.
799
00:46:45,291 --> 00:46:50,764
Hmm. Well, I was just wondering
if it wouldn't be better to, uh...
800
00:46:50,851 --> 00:46:52,467
Let's not quibble, Dribble.
801
00:46:52,651 --> 00:46:55,052
Not Dribble. Ripple.
802
00:46:55,211 --> 00:46:57,066
All right, we're ready.
803
00:46:57,251 --> 00:46:59,334
All right, we're ready.
804
00:47:01,371 --> 00:47:04,091
Well, let's go. You know what to do.
805
00:47:06,932 --> 00:47:08,685
That must be
the other man.
806
00:47:08,851 --> 00:47:11,298
That must be
the other man.
807
00:47:19,051 --> 00:47:21,407
Hello. Is this
the Carroll residence?
808
00:47:21,571 --> 00:47:23,119
Yes, come in.
Don't just stand there.
809
00:47:23,291 --> 00:47:24,714
There is work to be done.
810
00:47:24,891 --> 00:47:27,247
Is this where the engagement
party for Miss Martin's being held?
811
00:47:27,411 --> 00:47:30,290
Yes, yes, come in.
Let's start work.
812
00:47:30,452 --> 00:47:31,704
I don't think you understand.
813
00:47:31,891 --> 00:47:35,100
I understand perfectly.
This way, please.
814
00:47:40,811 --> 00:47:42,814
This way, please.
815
00:47:47,371 --> 00:47:50,068
Here's your man, Ripple.
Oh, he's here?
816
00:47:50,211 --> 00:47:51,907
Looks like I'm here.
817
00:48:01,892 --> 00:48:03,872
Uncle Billy, I'm so happy
to see you.
818
00:48:04,052 --> 00:48:05,418
Hello, Peggy.
How are you?
819
00:48:05,611 --> 00:48:07,034
Hiya, Mae.
Hello, Billy.
820
00:48:07,211 --> 00:48:09,214
Mrs Carroll, I want you
to meet Mr Mackay.
821
00:48:09,371 --> 00:48:10,714
How do you do.
How do you do.
822
00:48:10,891 --> 00:48:12,678
I'll have Salisbury
look after you. Salisbury.
823
00:48:12,851 --> 00:48:14,308
Randy, this is Uncle Billy.
Glad to know you.
824
00:48:14,492 --> 00:48:16,404
Heard a lot about you.
Heard a lot about you, too, Randy.
825
00:48:16,572 --> 00:48:18,518
Yes, Madame?
Will you show Mr Mackay to his room?
826
00:48:18,691 --> 00:48:20,364
He is not here yet, Madame.
827
00:48:20,531 --> 00:48:23,308
Salisbury, this is Mr Mackay.
Oh.
828
00:48:32,732 --> 00:48:35,793
Mr Mackay,
this way, please.
829
00:48:42,571 --> 00:48:44,119
Oh, Mr and Mrs Windrift.
830
00:48:44,291 --> 00:48:47,011
I want you to meet my son's
fiancée, Miss Peggy Martin.
831
00:48:47,171 --> 00:48:49,208
And Mrs Martin.
How do you do.
832
00:48:49,372 --> 00:48:52,877
Oh, and I don't want you to miss
this trio. Come on. Let's all go in.
833
00:49:05,611 --> 00:49:12,222
♪ When the jungle moon
Is shining bright ♪
834
00:49:12,291 --> 00:49:17,730
♪ High in the sky above ♪
835
00:49:17,812 --> 00:49:24,423
♪ The strangest noises fill the night ♪
836
00:49:24,491 --> 00:49:28,030
♪ When Ubangis ♪
837
00:49:28,171 --> 00:49:32,939
♪ Plight their love ♪
838
00:49:33,731 --> 00:49:36,178
♪ When they speak of love and passion
Their lips beat in rhythmic fashion ♪
839
00:49:36,331 --> 00:49:38,903
♪ All you hear is clackety clop clop
Chop chop, boogie wop, boogie bop ♪
840
00:49:39,051 --> 00:49:41,532
♪ Even if they whisper, "Honey"
What comes out is loud and funny ♪
841
00:49:41,691 --> 00:49:44,206
♪ All you hear is clackety clop clop
Chop chop, boogie wop, boogie bop ♪
842
00:49:44,371 --> 00:49:46,886
♪ Though it's loud enough
When Johnny whispers to his Jane ♪
843
00:49:47,052 --> 00:49:49,863
♪ Just imagine what it sounds like
Down in Lovers' Lane ♪
844
00:49:50,011 --> 00:49:52,617
♪ All together, love's expression
Sounds like drummers In jam sessions ♪
845
00:49:52,771 --> 00:49:55,377
♪ All you hear is clackety clop clop
chop chop, boogie wop, boogie bop ♪
846
00:49:55,531 --> 00:50:00,515
♪ La-la-la-la!
Ba da da ♪
847
00:50:00,651 --> 00:50:02,472
♪ Woolie, bop bop, woolie
Bop bop, woolie bop ♪
848
00:50:05,451 --> 00:50:08,387
♪ Oh, just imagine waiting
For a sweet and tender sigh ♪
849
00:50:08,531 --> 00:50:11,012
♪ Then you hear a bop bop, mop mop
What a strange reply ♪
850
00:50:11,171 --> 00:50:13,743
♪ Love is deafening, no wonder
Every kiss comes out like thunder ♪
851
00:50:13,892 --> 00:50:17,363
♪ All you hear is clackety clop clop
Chop chop, boogie wop, boogie bop ♪
852
00:50:28,171 --> 00:50:30,982
♪ When Ubangis plot their clackety
Clop clop, chop chop, boogie wop ♪
853
00:50:31,131 --> 00:50:33,612
♪ Clackety, clop clop
Chop chop, boogie wop, mop ♪♪
854
00:50:56,011 --> 00:50:57,957
Hey, Bobby, that's Peggy Martin.
855
00:50:58,131 --> 00:51:00,043
Hello, Peggy.
856
00:51:00,211 --> 00:51:02,362
Hello, Bobby.
How about a song?
857
00:51:03,411 --> 00:51:05,983
Folks, you all know Peggy
Martin, queen of burlesque.
858
00:51:06,131 --> 00:51:08,441
Let's get her
to sing a song.
859
00:51:08,612 --> 00:51:11,389
Did he say "burlesque"?
That's what he said.
860
00:51:11,531 --> 00:51:13,807
Burlesque queen? I am surprised.
861
00:51:13,869 --> 00:51:16,008
Imagine Randy getting
mixed up with a girl like that.
862
00:51:16,172 --> 00:51:18,778
Didn't Randy tell his mother?
No.
863
00:51:18,932 --> 00:51:21,117
Gee, I'm sorry, Mr Carroll.
864
00:51:35,091 --> 00:51:37,902
It's Randy.
Randy, please leave us alone.
865
00:51:38,051 --> 00:51:39,178
But I want to talk to Peggy.
866
00:51:39,371 --> 00:51:40,885
She'll see you later.
867
00:51:41,051 --> 00:51:43,623
Randy should have told
his mother. You were right.
868
00:51:43,771 --> 00:51:45,353
And so was Uncle Billy.
869
00:51:45,531 --> 00:51:49,195
Yes, darling. Uncle Billy
was right. Both times.
870
00:51:51,131 --> 00:51:53,316
Where's Peggy?
Inside. She won't talk to me.
871
00:51:53,491 --> 00:51:55,073
She'll talk to me.
872
00:51:56,491 --> 00:51:57,709
Please, Randy.
873
00:51:57,891 --> 00:51:59,439
It's not
Randy. It's Mrs Carroll.
874
00:51:59,611 --> 00:52:01,193
Please open the door.
875
00:52:07,091 --> 00:52:08,912
Well, where do you
think you're going?
876
00:52:09,091 --> 00:52:10,787
Home, where we belong.
That's ridiculous.
877
00:52:10,971 --> 00:52:12,553
Ridiculous? After
what's happened?
878
00:52:12,732 --> 00:52:14,974
So, you want to run away
because a few narrow-minded people
879
00:52:15,132 --> 00:52:17,249
object to the way you've been
earning your own living?
880
00:52:17,411 --> 00:52:19,983
You'd be willing to give up the man
you love, everything, without a fight?
881
00:52:20,131 --> 00:52:21,474
Just what are
you driving at?
882
00:52:21,651 --> 00:52:23,438
Running away will only
make things worse.
883
00:52:23,611 --> 00:52:26,183
Peggy would be bitter and
frustrated for the rest of her life.
884
00:52:26,331 --> 00:52:29,995
Now, our children love each other and want
to get married. Does anything else matter?
885
00:52:30,131 --> 00:52:32,737
I should have told you. I promised
Peggy and her mother I would.
886
00:52:32,891 --> 00:52:36,521
But you didn't. Not that it would
have made much difference anyway.
887
00:52:36,651 --> 00:52:38,688
Randy, take Peggy
and her mother downstairs.
888
00:52:38,851 --> 00:52:40,854
Well, what about your friends?
I'll take care of my friends.
889
00:52:41,011 --> 00:52:42,866
Hurry up, now. Hurry, Randy.
890
00:52:44,371 --> 00:52:47,011
You know, Mrs Carroll,
I like the way you talk.
891
00:52:47,171 --> 00:52:48,719
Thank you.
892
00:53:05,372 --> 00:53:07,193
Honey, it's like
an opening night.
893
00:53:07,371 --> 00:53:10,091
Just keep smiling,
and it'll keep them guessing.
894
00:53:30,372 --> 00:53:32,523
Well, this is it, Billy.
895
00:53:33,492 --> 00:53:35,677
Um, attention. Attention.
Quiet, everybody.
896
00:53:35,851 --> 00:53:37,467
We're going right on
with the entertainment.
897
00:53:37,651 --> 00:53:41,031
But first, I want you to meet Mr Mackay,
who will accompany the next number.
898
00:53:46,611 --> 00:53:49,820
Boys, I'll start it,
and you kind of sneak in.
899
00:53:59,091 --> 00:54:02,300
♪ A gal I knew
loved wedding chimes ♪
900
00:54:02,451 --> 00:54:05,023
♪ So she got married many times ♪
901
00:54:05,171 --> 00:54:07,948
♪ At 60, she ran out of men ♪
902
00:54:08,091 --> 00:54:11,391
♪ So she married the first one
Over again ♪
903
00:54:11,531 --> 00:54:14,376
♪ You're never too old
To do what you did ♪
904
00:54:14,532 --> 00:54:17,468
♪ You're never too old
To feel like a kid ♪
905
00:54:17,611 --> 00:54:20,456
♪ Your back may be bent
Your hair may be gray ♪
906
00:54:20,612 --> 00:54:24,743
♪ But you're never too old
Till you're put away ♪
907
00:54:24,851 --> 00:54:29,471
♪ Away, away ♪
908
00:54:29,572 --> 00:54:32,212
♪ Where everything is exquisite ♪
909
00:54:32,371 --> 00:54:38,857
♪ Away, away
Where relatives seldom visit ♪
910
00:54:43,051 --> 00:54:45,566
♪ A girl I knew was young and sweet ♪
911
00:54:45,732 --> 00:54:48,372
♪ And all she liked to do was eat ♪
912
00:54:48,531 --> 00:54:51,137
♪ Today she does
a circus act ♪
913
00:54:51,291 --> 00:54:54,466
♪ She's so round and so firm
And so fully packed ♪
914
00:54:54,611 --> 00:54:57,217
♪ You're never too old
To do what you did ♪
915
00:54:57,371 --> 00:55:00,148
♪ You're never too old
To feel like a kid ♪
916
00:55:00,291 --> 00:55:02,738
♪ Your knees may be weak
You may have the gout ♪
917
00:55:02,891 --> 00:55:06,942
♪ But you're never too old
Till they strike you out ♪
918
00:55:07,051 --> 00:55:11,853
♪ Way out, way out ♪
919
00:55:11,971 --> 00:55:14,122
♪ Where no one is sour or solemn ♪
920
00:55:14,292 --> 00:55:18,252
♪ Way out, way out ♪
921
00:55:18,371 --> 00:55:20,852
♪ Where they have
No society column ♪
922
00:55:24,491 --> 00:55:30,044
♪ At 25, Marie Lamarr
Became a famous burlesque star ♪
923
00:55:30,132 --> 00:55:32,829
♪ At 50, she could wave a hip ♪
924
00:55:32,971 --> 00:55:35,486
♪ That would make a whole crew
Abandon a ship ♪
925
00:55:35,651 --> 00:55:38,291
♪ You're never too old
To do what you did ♪
926
00:55:38,451 --> 00:55:41,387
♪ You're never too old
To feel like a kid ♪
927
00:55:41,531 --> 00:55:44,137
♪ You may need a cane
And wear a toupee ♪
928
00:55:44,291 --> 00:55:48,456
♪ But you're never too old
Till you're put away ♪
929
00:55:48,571 --> 00:55:53,680
♪ Away, away ♪
930
00:55:53,772 --> 00:56:00,349
♪ Where everything is okay ♪♪
931
00:56:11,971 --> 00:56:14,122
Thank you. Thank you so much.
932
00:56:15,051 --> 00:56:18,556
It's really more than I deserve
after all these years.
933
00:56:18,971 --> 00:56:23,739
I suppose you're saying to yourselves,
"Well, not bad for an amateur. "
934
00:56:24,171 --> 00:56:25,685
But I have a confession to make.
935
00:56:25,851 --> 00:56:28,571
I'm not really
an amateur at all.
936
00:56:28,732 --> 00:56:31,452
I was also a lady of the chorus.
937
00:56:31,612 --> 00:56:35,777
Can you imagine?
Adele Carroll a chorus girl.
938
00:56:35,891 --> 00:56:37,894
Yes, isn't it exciting?
939
00:56:40,611 --> 00:56:42,694
I hope I haven't shocked you,
my friends.
940
00:56:42,852 --> 00:56:45,276
Oh, no, Adele, it's wonderful.
941
00:56:46,292 --> 00:56:48,295
Well, shall we have
some more dancing?
942
00:56:52,411 --> 00:56:55,051
Mother, you were wonderful. I
didn't know you were on the stage.
943
00:56:55,211 --> 00:56:56,884
What shows were you in?
She wasn't.
944
00:56:57,051 --> 00:56:58,485
She was never
on the stage in her life.
945
00:56:58,651 --> 00:56:59,630
What?
No.
946
00:56:59,851 --> 00:57:01,604
That was just her idea to make
Peggy and Randy happy.
947
00:57:01,772 --> 00:57:02,990
But you shocked your friends.
948
00:57:03,171 --> 00:57:06,198
They can take a little shock
now and then. Do them good.
949
00:57:07,732 --> 00:57:12,261
By the way, a double wedding of mother
and daughter really would shock them.
950
00:57:12,371 --> 00:57:15,876
You know, "You're never too old
to do what you did. "
951
00:57:39,219 --> 00:57:41,175
Subtitles by
SDI Media Group
70159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.