Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:09,441
♪
2
00:00:16,183 --> 00:00:17,282
(reporter) King T'Challa,
3
00:00:17,318 --> 00:00:18,384
do you intend to go everywhere
4
00:00:18,419 --> 00:00:20,252
dressed as the Black Panther now?
5
00:00:20,287 --> 00:00:23,555
The leader of Wakanda has
always been a warrior king,
6
00:00:23,591 --> 00:00:27,359
so I take pride in being
the Black Panther.
7
00:00:27,395 --> 00:00:29,595
Were you happy with
your speech to the U.N.?
8
00:00:29,630 --> 00:00:32,264
It is always good to
talk about peace,
9
00:00:32,299 --> 00:00:34,466
but we must all work together
to protect our world
10
00:00:34,502 --> 00:00:36,468
from those who would
seek to destroy it.
11
00:00:36,504 --> 00:00:38,504
(explosion rumbling, crowd screaming)
12
00:00:38,539 --> 00:00:42,341
I have come to wreak
havoc on your world,
13
00:00:42,376 --> 00:00:45,611
and I shall start
with this foul city.
14
00:00:45,646 --> 00:00:47,279
(lasers zapping)
15
00:00:47,314 --> 00:00:48,180
Whoa!
16
00:00:49,483 --> 00:00:53,519
♪
17
00:00:53,554 --> 00:00:56,288
Ah! Help!
We're under attack!
18
00:00:56,323 --> 00:00:58,257
(static crackling)
Oh.
19
00:00:58,292 --> 00:00:59,591
(grunting)
20
00:00:59,627 --> 00:01:02,428
(lasers zapping)
21
00:01:02,463 --> 00:01:05,230
I will not allow you
to destroy this planet!
22
00:01:05,266 --> 00:01:11,203
A human in a cat suit cannot
stop the Mad Titan, Thanos.
23
00:01:11,238 --> 00:01:13,472
(lasers zapping, grunting)
24
00:01:13,507 --> 00:01:18,343
♪
25
00:01:18,379 --> 00:01:19,445
(screaming)
26
00:01:19,480 --> 00:01:21,346
(grunting)
27
00:01:21,382 --> 00:01:22,548
(citizens screaming)
28
00:01:22,583 --> 00:01:25,184
(gasping)
29
00:01:25,219 --> 00:01:28,420
(screaming)
30
00:01:28,456 --> 00:01:30,522
(grunting)
31
00:01:36,363 --> 00:01:37,463
(electricity pulsing)
32
00:01:37,498 --> 00:01:39,565
(sinister laughter)
33
00:01:39,600 --> 00:01:40,632
(grunting)
34
00:01:40,668 --> 00:01:42,267
Quill's right...
35
00:01:42,303 --> 00:01:45,204
the BLT here is
definitely better than
the one down on 7th.
36
00:01:45,239 --> 00:01:47,339
(grunting)
37
00:01:50,311 --> 00:01:51,443
Oh, hey,
Black Panther.
38
00:01:51,479 --> 00:01:53,345
Sorry we missed
your speech.
39
00:01:53,380 --> 00:01:57,282
You should try the BLT.
It's delicious.
40
00:01:57,318 --> 00:01:59,418
(chomping)
41
00:01:59,453 --> 00:02:02,187
(chuckling)
Table for one.
42
00:02:02,223 --> 00:02:05,124
(metal reverberating)
43
00:02:05,159 --> 00:02:06,325
Sorry, Thanos,
44
00:02:06,360 --> 00:02:09,228
but now you're tangling with
Earth's Mightiest Heroes.
45
00:02:09,263 --> 00:02:11,597
Not only that,
but now I'm hangry.
46
00:02:11,632 --> 00:02:14,366
(grunting, groaning)
47
00:02:14,401 --> 00:02:19,571
♪
48
00:02:19,607 --> 00:02:21,473
Hey, where's Tony?
49
00:02:21,509 --> 00:02:23,475
(device beeping, explosion)
50
00:02:25,279 --> 00:02:27,579
Time to wrap this up.
51
00:02:27,615 --> 00:02:30,249
Hey, can I get this to go?
52
00:02:30,284 --> 00:02:31,617
(fuming)
53
00:02:31,652 --> 00:02:33,519
(grunting)
54
00:02:33,554 --> 00:02:36,255
Hulk smash!
55
00:02:36,290 --> 00:02:37,389
(grunting)
56
00:02:37,424 --> 00:02:38,624
I don't think so.
57
00:02:40,528 --> 00:02:42,361
(groaning)
58
00:02:42,396 --> 00:02:43,462
He is too
powerful for us
59
00:02:43,497 --> 00:02:45,164
to take him down
individually.
60
00:02:45,199 --> 00:02:48,634
Did you just figure that out,
little kitty cat?
61
00:02:48,669 --> 00:02:50,636
(groaning)
62
00:02:50,671 --> 00:02:52,604
(sinister chuckle)
63
00:02:52,640 --> 00:02:55,240
My vibranium suit is
absorbing his attack.
64
00:02:55,276 --> 00:02:57,376
(sinister laugh)
65
00:02:57,411 --> 00:02:59,211
(grunting)
66
00:02:59,246 --> 00:03:01,547
(straining)
67
00:03:01,582 --> 00:03:03,315
Guys, it's Iron Man.
68
00:03:03,350 --> 00:03:06,151
I'm heading in with a special
surprise for Thanos.
69
00:03:06,187 --> 00:03:07,519
Okay, Tony,
we'll buy you some time.
70
00:03:07,555 --> 00:03:10,289
Avengers, we must
all work together,
71
00:03:10,324 --> 00:03:12,524
as a team,
to defeat Thanos.
72
00:03:12,560 --> 00:03:14,326
Black Panther's correct.
73
00:03:14,361 --> 00:03:16,328
Avengers, assemble!
74
00:03:16,363 --> 00:03:18,130
(all grunting)
75
00:03:19,567 --> 00:03:21,133
(grunting, groaning)
76
00:03:21,168 --> 00:03:22,568
I'll get his other arm.
77
00:03:22,603 --> 00:03:24,236
Legs, I call legs.
78
00:03:24,271 --> 00:03:25,270
Up top.
79
00:03:25,306 --> 00:03:26,471
(chuckling)
80
00:03:26,507 --> 00:03:28,540
What could this
possibly do?
81
00:03:28,576 --> 00:03:29,608
Oh, they're just setting you up
82
00:03:29,643 --> 00:03:32,211
for my new
Hulk Buster armor.
83
00:03:32,246 --> 00:03:34,446
Turning the jet boosts
up to 11.
84
00:03:34,481 --> 00:03:35,581
Huh?
85
00:03:35,616 --> 00:03:38,350
(slow motion scream)
86
00:03:39,486 --> 00:03:41,453
I think we learned
a valuable lesson today.
87
00:03:41,488 --> 00:03:43,155
Don't mess with
the Hulk Buster.
88
00:03:43,190 --> 00:03:44,423
Puny space titan.
89
00:03:44,458 --> 00:03:46,491
(panting)
90
00:03:46,527 --> 00:03:48,260
Did I miss anything?
91
00:03:48,295 --> 00:03:49,428
Oh, nothing much.
92
00:03:49,463 --> 00:03:52,531
Just Black Panther and the
Avengers avenging the world...
93
00:03:52,566 --> 00:03:54,166
again.
94
00:03:54,201 --> 00:03:56,501
Oh, (indistinct) is
gonna be so mad at me.
95
00:04:00,341 --> 00:04:02,140
(Thanos) Where am I?
96
00:04:02,176 --> 00:04:03,475
Who are you?
97
00:04:03,510 --> 00:04:05,377
I am Erik Killmonger.
98
00:04:05,412 --> 00:04:08,513
You may know me by my
villain name, Killmonger.
99
00:04:08,549 --> 00:04:10,415
And I am Ulysses Klaue.
100
00:04:10,451 --> 00:04:13,518
A weapons merchant, and
wearer of this great beard.
101
00:04:13,554 --> 00:04:17,356
I feel so weak.
102
00:04:17,391 --> 00:04:20,559
We can bring you back to
full strength with vibranium,
103
00:04:20,594 --> 00:04:23,128
but we need more,
lots more.
104
00:04:23,163 --> 00:04:24,496
I see.
105
00:04:24,531 --> 00:04:27,165
What do you want from me?
106
00:04:27,201 --> 00:04:31,236
Just to be made ruler of
a small country, Wakanda.
107
00:04:31,272 --> 00:04:33,572
It has all the
vibranium we need.
108
00:04:33,607 --> 00:04:38,176
With your sheer power,
and my sheer sneakiness,
109
00:04:38,212 --> 00:04:40,512
we will be unstoppable.
110
00:04:40,547 --> 00:04:42,447
And I want lots
of vibranium,
111
00:04:42,483 --> 00:04:44,616
so I can enact
my nefarious plan.
112
00:04:44,652 --> 00:04:47,152
(scoffs)
Deal...
113
00:04:47,187 --> 00:04:48,353
or no deal?
114
00:04:48,389 --> 00:04:50,389
I like nefariousness.
115
00:04:50,424 --> 00:04:52,257
Deal.
116
00:04:52,293 --> 00:04:54,226
Take him to Wakanda
and hide him there.
117
00:04:54,261 --> 00:04:55,427
I'll keep
Black Panther busy.
118
00:04:55,462 --> 00:04:58,363
But how will we get access
to the vibranium mines?
119
00:04:58,399 --> 00:05:00,432
Leave that to me.
120
00:05:00,467 --> 00:05:01,433
(sinister chuckle)
121
00:05:01,468 --> 00:05:03,468
Yes, it is the
black flying car,
122
00:05:03,504 --> 00:05:05,203
shaped like
a panther face.
123
00:05:05,239 --> 00:05:07,239
Why did you park all the
way down here in the Village,
124
00:05:07,274 --> 00:05:08,240
Your Highness?
125
00:05:08,275 --> 00:05:10,475
Your garage has five stars
on my parking app.
126
00:05:10,511 --> 00:05:13,145
Okay, I'll bring
it right out.
127
00:05:15,182 --> 00:05:17,282
(lasers zapping, grunts)
128
00:05:17,318 --> 00:05:21,186
Ha, Black Panther, you are
not worthy of that suit.
129
00:05:21,221 --> 00:05:24,222
I am the true leader
Wakanda deserves.
130
00:05:24,258 --> 00:05:27,359
(zapping continues)
131
00:05:27,394 --> 00:05:28,527
(grunting)
132
00:05:28,562 --> 00:05:30,162
No!
133
00:05:30,197 --> 00:05:31,463
(groaning)
134
00:05:31,498 --> 00:05:33,332
What Wakanda needs
is protection
135
00:05:33,367 --> 00:05:35,267
from greedy tyrants
like you,
136
00:05:35,302 --> 00:05:36,535
Killmonger!
137
00:05:36,570 --> 00:05:38,337
(grunting)
138
00:05:38,372 --> 00:05:39,471
(groans)
139
00:05:39,506 --> 00:05:40,405
Whoa!
140
00:05:40,441 --> 00:05:42,207
Wakandans will
never follow you
141
00:05:42,242 --> 00:05:44,209
when they see
how weak you are.
142
00:05:44,244 --> 00:05:47,179
A Black Panther is not
a symbol of weakness,
143
00:05:47,214 --> 00:05:48,380
but strength!
144
00:05:48,415 --> 00:05:51,183
(grunting, groaning)
145
00:05:51,218 --> 00:05:57,322
♪
146
00:05:59,626 --> 00:06:03,295
(scoffs)
You're lucky that your
suit is made of vibranium.
147
00:06:03,330 --> 00:06:04,329
Yes, it is.
148
00:06:04,365 --> 00:06:06,231
I have a good tailor!
149
00:06:06,266 --> 00:06:09,101
(grunting, groaning)
150
00:06:10,437 --> 00:06:13,138
(power growing)
151
00:06:13,173 --> 00:06:14,573
No!
152
00:06:14,608 --> 00:06:16,408
(glass shattering)
153
00:06:18,345 --> 00:06:20,312
Look what the Panther
dragged in.
154
00:06:22,216 --> 00:06:24,583
(grunting, groaning)
155
00:06:24,618 --> 00:06:34,259
♪
156
00:06:34,294 --> 00:06:35,293
(chuckles)
157
00:06:36,630 --> 00:06:38,597
Huh?
The Book of the Vishanti.
158
00:06:38,632 --> 00:06:40,499
(grunting, groaning)
159
00:06:40,534 --> 00:06:42,401
I'm gonna drop you.
A little help here,
good doctor?
160
00:06:42,436 --> 00:06:44,436
(groaning)
161
00:06:44,471 --> 00:06:46,138
Huh?
162
00:06:46,173 --> 00:06:48,206
Hey, turn the
lights back on!
163
00:06:48,242 --> 00:06:49,541
As you wish.
164
00:06:49,576 --> 00:06:52,277
(grunting, groaning)
165
00:06:52,312 --> 00:06:54,146
Cease your attack,
Killmonger.
166
00:06:54,181 --> 00:06:58,216
You are no match
for our powers.
167
00:06:58,252 --> 00:06:59,451
Ah!
168
00:06:59,486 --> 00:07:04,089
♪
169
00:07:04,124 --> 00:07:05,457
(quacking)
170
00:07:05,492 --> 00:07:07,459
Duck.
Indeed, very nice.
171
00:07:07,494 --> 00:07:09,561
No, I mean duck.
172
00:07:09,596 --> 00:07:13,098
Heh, he doesn't seem
so powerful to me.
173
00:07:13,133 --> 00:07:15,133
It seems he can't do--
174
00:07:15,169 --> 00:07:18,403
whoa!
175
00:07:18,439 --> 00:07:20,338
I can do this.
176
00:07:20,374 --> 00:07:22,274
(straining)
177
00:07:22,309 --> 00:07:24,443
The great grip of Gorm.
178
00:07:24,478 --> 00:07:28,213
Okay, easy.
I had a really big lunch.
179
00:07:28,248 --> 00:07:30,549
Doctor Strange,
thanks for your assistance.
180
00:07:30,584 --> 00:07:33,251
I will take Killmonger
back to Wakanda
181
00:07:33,287 --> 00:07:36,421
to show that he cannot attack
the king without consequence.
182
00:07:36,457 --> 00:07:38,323
Aw, please.
183
00:07:38,358 --> 00:07:40,158
You sure you don't just
want me to drop him
184
00:07:40,194 --> 00:07:41,326
into another dimension?
185
00:07:41,361 --> 00:07:44,563
A real nasty one?
No, truly.
186
00:07:44,598 --> 00:07:46,498
(groaning)
187
00:07:48,402 --> 00:07:49,601
You are coming with me.
188
00:07:49,636 --> 00:07:51,369
I don't think so.
189
00:07:51,405 --> 00:07:52,304
(rapid beeping)
190
00:07:52,339 --> 00:07:55,240
(grunting, coughing)
191
00:07:55,275 --> 00:07:57,609
(scoffs)
Now I will never
know what he is after.
192
00:07:57,644 --> 00:07:59,578
I believe he is after...
193
00:07:59,613 --> 00:08:01,246
vibranium.
194
00:08:01,281 --> 00:08:02,447
How do you know that?
195
00:08:02,483 --> 00:08:05,116
Some deep
psychic connection?
196
00:08:05,152 --> 00:08:06,451
A sorcerer's intuition?
197
00:08:06,487 --> 00:08:09,454
Voices giving you information
from the great beyond?
198
00:08:09,490 --> 00:08:10,555
No.
199
00:08:10,591 --> 00:08:13,492
He dropped his Vibranium
Mining for Villain's book.
200
00:08:13,527 --> 00:08:15,427
Before I pursue
Killmonger,
201
00:08:15,462 --> 00:08:17,229
allow me to
help you clean up.
202
00:08:17,264 --> 00:08:18,330
Uh, that's okay.
203
00:08:18,365 --> 00:08:20,332
You've done enough.
204
00:08:20,367 --> 00:08:23,435
Besides, that's why I keep
the sweeper of shiitake around.
205
00:08:30,777 --> 00:08:31,876
(telephone ringing)
206
00:08:31,911 --> 00:08:34,045
Hello, little sister.
What is up?
207
00:08:34,080 --> 00:08:36,848
T'challa, I've tracked an
unwanted guest in the vicinity.
208
00:08:36,883 --> 00:08:38,883
Do you know a man
named Ulysses Klaue?
209
00:08:38,918 --> 00:08:41,052
Yes, he is an associate
of Killmonger.
210
00:08:41,087 --> 00:08:42,753
They must be up
to something.
211
00:08:42,789 --> 00:08:43,821
I will get there as soon as I--
No! No!
212
00:08:43,857 --> 00:08:45,189
Shuri! Shuri!
213
00:08:54,217 --> 00:08:56,317
Okoye, my trusted bodyguard,
what has happened?
214
00:08:56,352 --> 00:08:57,518
Klaue has Shuri.
215
00:08:57,554 --> 00:08:59,520
I'm sensing he's using her to
get to the vibranium mines.
216
00:08:59,556 --> 00:09:00,521
We have to hurry.
217
00:09:00,557 --> 00:09:02,256
(gasps)
218
00:09:02,292 --> 00:09:03,391
(tires screeching)
219
00:09:03,426 --> 00:09:04,458
(rapid gunfire)
220
00:09:04,494 --> 00:09:07,094
(grunting)
221
00:09:07,130 --> 00:09:09,096
Shuri!
T'Challa!
222
00:09:09,132 --> 00:09:09,897
(sinister chuckling)
223
00:09:09,933 --> 00:09:12,333
This is going to
be so much fun.
224
00:09:12,368 --> 00:09:14,468
(beach music playing)
225
00:09:14,504 --> 00:09:15,436
(grunting)
226
00:09:15,471 --> 00:09:19,373
("Flight of Valkyries" playing)
227
00:09:19,409 --> 00:09:21,342
(grunting)
228
00:09:21,377 --> 00:09:23,110
(fuming)
229
00:09:26,416 --> 00:09:29,317
(shouting kiais)
230
00:09:30,453 --> 00:09:32,486
Hmn? Oh.
231
00:09:32,522 --> 00:09:34,255
The maze of (indistinct).
232
00:09:34,290 --> 00:09:36,324
The only way to the
vibranium mine.
233
00:09:36,359 --> 00:09:39,227
Shuri designed the maze,
including all the traps inside.
234
00:09:39,262 --> 00:09:41,195
Klaue must be using her
knowledge of the maze
235
00:09:41,231 --> 00:09:44,131
to take him through it.
236
00:09:44,167 --> 00:09:45,233
We must follow them,
237
00:09:45,268 --> 00:09:47,301
but the pathway
is very dangerous.
238
00:09:47,337 --> 00:09:51,272
Good thing I remember
where all the traps are.
239
00:09:51,307 --> 00:09:54,342
♪
240
00:09:54,377 --> 00:09:57,345
(grunting)
241
00:09:57,380 --> 00:09:59,480
You remember where all
the traps are, huh?
242
00:09:59,515 --> 00:10:01,282
Oh, it has been a while.
243
00:10:01,317 --> 00:10:02,483
I am sure it will
come back to me.
244
00:10:04,187 --> 00:10:05,219
Ah!
245
00:10:05,255 --> 00:10:06,320
Oh.
246
00:10:07,290 --> 00:10:08,522
Ah!
(screaming)
247
00:10:08,558 --> 00:10:10,224
Okoye?
248
00:10:10,260 --> 00:10:11,359
(humming)
249
00:10:11,394 --> 00:10:14,295
(electricity crackling)
250
00:10:14,330 --> 00:10:16,163
Whoa!
251
00:10:16,199 --> 00:10:18,199
Huh? Oh.
252
00:10:18,234 --> 00:10:19,600
Phew, that was close.
253
00:10:19,636 --> 00:10:21,302
(stone sliding)
Huh?
254
00:10:23,506 --> 00:10:25,206
(laser zapping)
255
00:10:25,241 --> 00:10:28,442
(grunting)
256
00:10:28,478 --> 00:10:35,549
♪
257
00:10:35,585 --> 00:10:38,519
(grunting)
258
00:10:38,554 --> 00:10:44,325
♪
259
00:10:44,360 --> 00:10:46,327
(grunting )
260
00:10:50,566 --> 00:10:52,566
Over here.
261
00:10:52,602 --> 00:10:55,336
(grunting)
262
00:10:55,371 --> 00:10:57,505
(powering up)
263
00:10:59,509 --> 00:11:01,275
Ah, they're
getting closer.
264
00:11:01,311 --> 00:11:02,476
Are we almost
to the exit?
265
00:11:02,512 --> 00:11:05,112
Yes, uh, just
a few more turns.
266
00:11:07,150 --> 00:11:09,450
(grunting)
267
00:11:09,485 --> 00:11:12,386
Hmm, Shuri's traps
are very sophisticated.
268
00:11:12,422 --> 00:11:14,388
We must be careful.
269
00:11:14,424 --> 00:11:15,456
Allow me.
270
00:11:17,160 --> 00:11:18,225
Oh!
271
00:11:18,261 --> 00:11:22,129
Not all of her ideas...
are very...
272
00:11:22,165 --> 00:11:23,564
(grunting)
273
00:11:23,599 --> 00:11:25,399
cutting edge.
274
00:11:29,605 --> 00:11:31,205
(grunts)
275
00:11:31,240 --> 00:11:33,541
You were saying?
(groans)
276
00:11:33,609 --> 00:11:35,343
Are we almost there?
277
00:11:35,378 --> 00:11:37,545
What, a dead end?
You tricked me.
278
00:11:37,580 --> 00:11:38,713
You'll pay for this.
279
00:11:38,748 --> 00:11:41,148
You did not think she would
actually lead you to the mine,
280
00:11:41,184 --> 00:11:42,149
did you?
281
00:11:42,185 --> 00:11:43,284
Took you long enough.
282
00:11:43,319 --> 00:11:44,485
(grunting)
283
00:11:44,520 --> 00:11:47,154
Stop right there.
284
00:11:47,190 --> 00:11:48,622
What do you want, Klaue?
285
00:11:48,658 --> 00:11:50,458
Oh, I think you know.
286
00:11:50,493 --> 00:11:53,227
Give me your key to
the vibranium mines.
287
00:11:53,262 --> 00:11:55,262
Never!
Give us the key!
288
00:11:55,298 --> 00:11:57,365
(grunting, groaning)
289
00:11:57,400 --> 00:12:06,140
♪
290
00:12:06,175 --> 00:12:09,443
(grunting, groaning continue)
291
00:12:09,479 --> 00:12:18,519
♪
292
00:12:18,554 --> 00:12:21,188
(screaming)
293
00:12:21,224 --> 00:12:22,390
(groaning)
294
00:12:22,425 --> 00:12:23,557
Okoye!
295
00:12:23,593 --> 00:12:26,427
(grunting, groaning)
296
00:12:26,462 --> 00:12:27,561
Huh?
297
00:12:27,597 --> 00:12:33,167
(groaning)
298
00:12:33,202 --> 00:12:35,136
(gasping)
299
00:12:35,171 --> 00:12:37,138
Enough!
300
00:12:38,341 --> 00:12:39,573
No, stop!
301
00:12:39,609 --> 00:12:42,410
I will give you the key.
302
00:12:42,445 --> 00:12:44,578
That's more like it.
303
00:12:44,614 --> 00:12:46,313
We got what we
came here for.
304
00:12:46,349 --> 00:12:47,415
Let's go.
305
00:12:47,450 --> 00:12:48,315
(straining)
306
00:12:49,652 --> 00:12:50,584
Okoye!
Okoye!
307
00:12:50,620 --> 00:12:52,153
(groaning)
308
00:12:52,188 --> 00:12:54,522
Are you okay, Okoye?
I think so.
309
00:12:54,557 --> 00:12:57,358
You should not have given up
your key for me, brother.
310
00:12:57,393 --> 00:12:59,226
I had no choice, Shuri.
311
00:12:59,262 --> 00:13:01,262
Remember what
father used to say.
312
00:13:01,297 --> 00:13:04,131
Sometimes a good leader
must make sacrifices.
313
00:13:04,167 --> 00:13:07,168
Yeah, great.
But now what do we do?
314
00:13:07,203 --> 00:13:10,137
We must stop their
villainous plan.
315
00:13:10,173 --> 00:13:11,505
That's his intense face.
316
00:13:11,541 --> 00:13:13,274
Isn't he intense?
317
00:13:16,379 --> 00:13:19,146
(Shuri)Big brother, the royal Talon Fighter has been rebuilt.
318
00:13:19,182 --> 00:13:20,481
I can jump in it and be there in no time.
319
00:13:20,516 --> 00:13:23,217
No, Shuri.
Stay in the capital
where it is safe.
320
00:13:23,252 --> 00:13:24,485
I must stop
Killmonger and Klaue.
321
00:13:24,520 --> 00:13:27,221
Come on, I never get
to do the fun stuff.
322
00:13:27,256 --> 00:13:29,290
Besides, you need the help.
323
00:13:29,325 --> 00:13:32,126
That is what my suit
upgrade is for.
324
00:13:32,161 --> 00:13:34,462
A king must always be
resourceful unto himself.
325
00:13:34,497 --> 00:13:36,430
(Shuri) All that preachy king talk again.
326
00:13:36,466 --> 00:13:38,599
Fine, Shuri out.
327
00:13:38,634 --> 00:13:40,167
(groans)
328
00:13:40,203 --> 00:13:42,403
Some days, I wish I
really was a panther.
329
00:13:42,438 --> 00:13:44,205
(grunting)
330
00:13:44,240 --> 00:13:52,313
♪
331
00:13:55,551 --> 00:13:58,586
It's still not enough
Give me more.
332
00:13:58,621 --> 00:14:02,256
More, more!
333
00:14:02,291 --> 00:14:04,425
Just sit back
and relax, sir.
334
00:14:04,460 --> 00:14:06,560
We're getting you
fully recharged.
335
00:14:06,596 --> 00:14:08,162
Hurry!
336
00:14:08,197 --> 00:14:12,133
I have worlds to take over,
and dreams to crush.
337
00:14:12,168 --> 00:14:14,235
Jeez, how much power
does this guy need?
338
00:14:14,270 --> 00:14:17,538
(chuckles)
Just be happy
he's on our side.
339
00:14:17,573 --> 00:14:21,542
(device pulsing)
340
00:14:21,577 --> 00:14:25,379
(groaning)
341
00:14:25,414 --> 00:14:27,414
Okay, the charging
is in progress.
342
00:14:27,450 --> 00:14:29,583
We just need to tug that last
train car of raw vibranium
343
00:14:29,619 --> 00:14:32,186
to the processing center.
344
00:14:32,221 --> 00:14:34,388
(footprints approaching)
345
00:14:36,592 --> 00:14:38,259
(grunting)
346
00:14:39,428 --> 00:14:41,428
Okoye, I am at
the mine entrance.
347
00:14:41,464 --> 00:14:43,264
Are you preparing
your surprise?
348
00:14:43,299 --> 00:14:45,232
(Okoye) Yes, but how will you get in?
349
00:14:45,268 --> 00:14:47,568
I have a hidden key in
a rock for emergencies.
350
00:14:47,603 --> 00:14:50,137
I just have to, uh...
351
00:14:50,173 --> 00:14:51,338
find it.
352
00:14:51,374 --> 00:14:53,207
(grunting)
353
00:14:59,615 --> 00:15:01,148
(sighs)
354
00:15:01,184 --> 00:15:02,249
(yelping)
355
00:15:04,220 --> 00:15:06,287
We've gotta fill it with
more processed vibranium
356
00:15:06,322 --> 00:15:08,222
for the recharging.
357
00:15:08,257 --> 00:15:12,126
The only charging going on
here is me charging you.
358
00:15:12,161 --> 00:15:15,429
(grunting)
359
00:15:15,464 --> 00:15:17,298
You again?
360
00:15:17,333 --> 00:15:19,500
Your time in Wakanda
is coming to an end.
361
00:15:19,535 --> 00:15:21,302
That is where
you are wrong.
362
00:15:21,337 --> 00:15:22,469
(grunting)
363
00:15:22,505 --> 00:15:25,573
(grunting, groaning)
364
00:15:27,143 --> 00:15:31,579
Oh, no surprise that
you've used up all
your lives, cat man.
365
00:15:31,614 --> 00:15:34,181
I think the surprises
here are for you.
366
00:15:34,217 --> 00:15:36,183
(yelping)
367
00:15:36,219 --> 00:15:38,352
Stay away from the key.
368
00:15:38,387 --> 00:15:40,254
(gun pulsing)
369
00:15:40,289 --> 00:15:41,255
Now what?
370
00:15:41,290 --> 00:15:43,290
Get more processed
vibranium into Thanos.
371
00:15:43,326 --> 00:15:44,525
I'll keep these two busy.
372
00:15:44,560 --> 00:15:47,328
(grunting)
373
00:15:49,465 --> 00:15:50,531
(gasping)
374
00:15:50,566 --> 00:15:54,168
Ha! How's that for
a vibranium suit?
375
00:15:54,203 --> 00:15:55,603
(rhino growling)
376
00:15:57,540 --> 00:16:00,174
Thanks.
I prefer a lighter weave.
377
00:16:00,209 --> 00:16:02,076
(grunting, groaning)
378
00:16:04,547 --> 00:16:06,347
Huh?
My bad.
379
00:16:06,382 --> 00:16:09,216
(grunting, groaning)
380
00:16:09,252 --> 00:16:10,417
Okoye, stop Klaue.
381
00:16:10,453 --> 00:16:14,154
(grunting)
382
00:16:14,190 --> 00:16:16,323
(back up beeps)
383
00:16:16,359 --> 00:16:17,491
You're too late!
384
00:16:17,526 --> 00:16:20,227
(grunting, groaning)
385
00:16:22,164 --> 00:16:23,530
Leave him alone!
386
00:16:23,566 --> 00:16:27,134
(grunting, groaning)
387
00:16:27,169 --> 00:16:28,369
No fair.
388
00:16:28,404 --> 00:16:32,139
Ganging up is
against the rules!
389
00:16:32,174 --> 00:16:34,441
I am the king.
I make the rules.
390
00:16:34,477 --> 00:16:36,310
Okoye, do not
let him get away.
391
00:16:36,345 --> 00:16:37,478
(whistling)
392
00:16:37,513 --> 00:16:39,446
(growling)
393
00:16:39,482 --> 00:16:41,215
What-what are you doing?
394
00:16:41,250 --> 00:16:45,185
No. No, no!
395
00:16:45,221 --> 00:16:46,587
Yes, we did it, sire.
396
00:16:46,622 --> 00:16:47,588
We are not done yet.
397
00:16:47,623 --> 00:16:49,590
Quick, we must
secure the mines.
398
00:16:49,625 --> 00:16:51,592
(explosion rumbling)
399
00:16:55,197 --> 00:16:58,565
It is I, Thanos.
I am recharged.
400
00:16:58,601 --> 00:17:02,303
And ready to have my
vengeance on this planet.
401
00:17:02,338 --> 00:17:04,538
(sinister laugh)
402
00:17:06,108 --> 00:17:10,077
(sinister laugh)
403
00:17:10,112 --> 00:17:11,211
(groaning)
404
00:17:11,247 --> 00:17:13,914
And now, I shall
pay my debt,
405
00:17:13,949 --> 00:17:16,183
and unseat the
king of Wakanda.
406
00:17:16,218 --> 00:17:18,986
(groaning)
407
00:17:21,857 --> 00:17:24,024
(Rhino growling)
408
00:17:26,929 --> 00:17:27,861
No!
409
00:17:27,897 --> 00:17:30,898
As long as I am king,
I fight for Wakanda.
410
00:17:30,933 --> 00:17:33,033
(grunting, groaning)
411
00:17:35,037 --> 00:17:37,838
This ends now!
412
00:17:37,873 --> 00:17:39,139
Leave my brother alone!
413
00:17:41,243 --> 00:17:43,243
Leave the king's
sister alone.
414
00:17:45,247 --> 00:17:47,014
Leave the
Black Widow alone.
415
00:17:47,049 --> 00:17:48,916
Wow. Suddenly had
the strangest feeling
416
00:17:48,951 --> 00:17:50,150
of deja vu.
417
00:17:50,186 --> 00:17:52,886
Jet boots to the resc--
418
00:17:52,922 --> 00:17:54,254
That worked
the first time.
419
00:17:54,290 --> 00:17:55,923
(grunting)
420
00:17:55,958 --> 00:17:57,257
Huh?
421
00:17:57,293 --> 00:17:58,992
(thunder rumbling)
Foul villain!
422
00:18:00,830 --> 00:18:01,995
Wow, that's new.
423
00:18:02,031 --> 00:18:03,831
Good haircut.
Nice beard.
424
00:18:03,866 --> 00:18:05,265
What happened to
your hammer thingy?
425
00:18:05,801 --> 00:18:07,334
It's a long story.
426
00:18:07,369 --> 00:18:09,669
(groaning)
427
00:18:09,705 --> 00:18:11,338
(sinister laugh)
428
00:18:11,373 --> 00:18:13,306
(gasping)
429
00:18:19,715 --> 00:18:21,514
(groaning)
430
00:18:22,651 --> 00:18:24,718
(sinister chuckling)
431
00:18:24,753 --> 00:18:27,487
Hulk smash!
432
00:18:27,522 --> 00:18:28,455
(whimpering)
433
00:18:28,490 --> 00:18:29,456
Go home!
434
00:18:29,491 --> 00:18:30,423
(yelping)
435
00:18:32,661 --> 00:18:34,628
(grunting)
436
00:18:34,663 --> 00:18:41,468
♪
437
00:18:41,503 --> 00:18:45,705
(grunting, groaning)
438
00:18:55,417 --> 00:18:56,583
(screaming)
439
00:18:56,618 --> 00:18:57,817
Shuri!
440
00:19:01,623 --> 00:19:03,556
Brother, you can't stand up
to Thanos's power.
441
00:19:03,592 --> 00:19:04,624
He's been supercharged.
442
00:19:04,660 --> 00:19:06,293
(grunting)
443
00:19:06,328 --> 00:19:07,661
We must get
into the mines.
444
00:19:07,696 --> 00:19:09,729
I have an idea.
I hope it's a good one,
445
00:19:09,765 --> 00:19:11,665
'cause it's not
going so well here.
446
00:19:13,802 --> 00:19:16,736
Ha! Runnin' from
the fight, heroes?
447
00:19:16,772 --> 00:19:19,639
No, we just wanted to make sure
you guys weren't left out.
448
00:19:19,675 --> 00:19:21,608
Huh?
449
00:19:21,643 --> 00:19:23,677
(screaming, grunting)
450
00:19:25,614 --> 00:19:27,314
(panting)
451
00:19:29,451 --> 00:19:31,451
(grunting, groaning)
452
00:19:31,486 --> 00:19:33,653
Hey, no one
rides for free.
453
00:19:33,689 --> 00:19:36,423
Come on, just--
get off me.
454
00:19:36,458 --> 00:19:37,757
(beeping)
455
00:19:39,394 --> 00:19:40,627
Whoa!
456
00:19:40,662 --> 00:19:42,562
(powering up)
457
00:19:42,597 --> 00:19:44,464
(grunting)
458
00:19:48,770 --> 00:19:50,770
Uh-oh, that's not good.
459
00:19:50,806 --> 00:19:54,341
(powering up continues)
460
00:19:54,376 --> 00:19:57,677
(menacing laughter)
461
00:19:57,713 --> 00:20:00,413
Oh!
462
00:20:00,449 --> 00:20:03,717
(grunting, groaning)
463
00:20:03,752 --> 00:20:08,722
♪
464
00:20:08,757 --> 00:20:10,490
How do we turn
this thing off?
465
00:20:10,525 --> 00:20:12,392
You do not want to.
Trust me.
466
00:20:12,427 --> 00:20:13,760
We have to go, now!
467
00:20:13,795 --> 00:20:15,762
All aboard.
468
00:20:19,468 --> 00:20:20,700
What's going on in there?
469
00:20:20,736 --> 00:20:22,669
Oh, just a runaway
vibranium reaction
470
00:20:22,704 --> 00:20:24,671
that opened a time-space
portal and sent Thanos,
471
00:20:24,706 --> 00:20:27,540
Killmonger and Klaue to
an unknown destination.
472
00:20:27,576 --> 00:20:29,542
And then what?
Don't know, don't care.
473
00:20:29,578 --> 00:20:31,544
(screaming)
474
00:20:31,580 --> 00:20:33,513
Seriously?
475
00:20:33,548 --> 00:20:36,783
I hate rocks
floating in space.
476
00:20:36,818 --> 00:20:38,752
(screaming)
477
00:20:38,787 --> 00:20:40,720
So...
478
00:20:40,756 --> 00:20:42,822
does this mean you won't
be king of Wakanda?
479
00:20:42,858 --> 00:20:44,724
What do you think?
480
00:20:46,528 --> 00:20:47,527
(growling)
481
00:20:47,562 --> 00:20:49,829
(screaming)
482
00:20:49,865 --> 00:20:52,732
These traditional Wakandan
snacks are pretty good.
483
00:20:52,768 --> 00:20:54,467
Mmm, mmm.
484
00:20:54,503 --> 00:20:56,669
These mini-meatballs
are delicious.
485
00:20:56,705 --> 00:20:57,704
Another!
486
00:20:57,739 --> 00:20:59,506
I never thanked you for
saving me, brother.
487
00:20:59,541 --> 00:21:02,642
And I never thanked you
for calling the Avengers.
488
00:21:02,677 --> 00:21:05,545
I was wrong to refuse
your offer to assist.
489
00:21:05,580 --> 00:21:07,747
I have learned that
accepting help from others
490
00:21:07,783 --> 00:21:09,516
does not make you weak,
491
00:21:09,551 --> 00:21:10,717
and rejecting help
from others
492
00:21:10,752 --> 00:21:12,819
does not mean you
are strong, either.
493
00:21:12,854 --> 00:21:14,487
Oh, brother.
494
00:21:14,523 --> 00:21:16,589
Now, where'd you
hide your key?
495
00:21:16,625 --> 00:21:19,359
In that rock
right over there.
496
00:21:19,394 --> 00:21:22,529
Or is it over there?
497
00:21:22,564 --> 00:21:24,364
Or maybe that one.
498
00:21:24,399 --> 00:21:26,599
No, wait, I put it here.
499
00:21:26,635 --> 00:21:27,834
This one!
500
00:21:27,869 --> 00:21:30,837
No, uh,
perhaps this one.
501
00:21:30,872 --> 00:21:33,273
It's around here
somewhere.38345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.