All language subtitles for Kim Possible s02e13 A Sitch in Time 1, Present.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:06,705 (Whistle blowing) 2 00:00:10,110 --> 00:00:12,911 (band playing up-tempo melody) 3 00:00:15,181 --> 00:00:18,650 ? Uh-huh... nothing to it 4 00:00:18,652 --> 00:00:19,918 ? You bow low 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,621 ? I'll tell you something you don't know ? 6 00:00:22,623 --> 00:00:25,958 ? Take a look at me now 7 00:00:25,960 --> 00:00:29,628 ? Got plenty going on 8 00:00:29,630 --> 00:00:31,930 ? You have got to, you have got to ? 9 00:00:31,932 --> 00:00:33,532 ? You have got to... 10 00:00:33,534 --> 00:00:36,769 ? Work it out 11 00:00:37,871 --> 00:00:39,004 ? Uh-huh ? 12 00:00:41,241 --> 00:00:42,574 ? Uh-huh ? 13 00:00:45,745 --> 00:00:47,846 (Pounding drums) 14 00:01:00,994 --> 00:01:02,294 ? Uh-huh ? 15 00:01:03,797 --> 00:01:05,330 ? You work it out ? 16 00:01:07,133 --> 00:01:08,934 ? Uh-huh ? 17 00:01:10,003 --> 00:01:11,570 ? You work it out. ? 18 00:01:11,572 --> 00:01:14,840 (Imitating dog howling) 19 00:01:14,842 --> 00:01:16,608 Who invited him back this year? 20 00:01:16,610 --> 00:01:18,610 Bonnie, Ron is a member of the squad, 21 00:01:18,612 --> 00:01:19,611 like it or not. 22 00:01:19,613 --> 00:01:21,680 You got it going on, Bonbon. 23 00:01:21,682 --> 00:01:23,048 I choose not. 24 00:01:23,050 --> 00:01:26,118 Yeah... I think she's warming up to me. 25 00:01:28,254 --> 00:01:30,589 First practice of the new school year 26 00:01:30,591 --> 00:01:31,824 and I was in the zone. 27 00:01:31,826 --> 00:01:33,292 Boo-ya! 28 00:01:33,294 --> 00:01:34,893 K.P., our future is bright. 29 00:01:34,895 --> 00:01:37,796 I predict this is going to be the best school year ever. 30 00:01:37,798 --> 00:01:39,798 KIM: I guess it's off to a good start. 31 00:01:39,800 --> 00:01:41,300 Good start? Kim! 32 00:01:41,302 --> 00:01:42,801 It hurricane rocks. 33 00:01:42,803 --> 00:01:44,903 I mean, we have all our classes together, 34 00:01:44,905 --> 00:01:46,238 all day together. 35 00:01:46,240 --> 00:01:47,873 It's like a pre-K flashback. 36 00:01:47,875 --> 00:01:49,608 Without nap time. 37 00:01:49,610 --> 00:01:51,343 Ah, nap time... you don't know what you got until it's gone. 38 00:01:51,345 --> 00:01:53,112 I have a feeling the nap time void 39 00:01:53,114 --> 00:01:54,746 will be filled by Latin class. 40 00:01:54,748 --> 00:01:55,881 Which reminds me... 41 00:01:55,883 --> 00:01:57,382 we're taking Latin class, why? 42 00:01:57,384 --> 00:01:58,784 Are you kidding me? 43 00:01:58,786 --> 00:02:00,385 I can't wait for Latin class. 44 00:02:00,387 --> 00:02:02,454 The salsa dancing, the salsa eating. 45 00:02:02,456 --> 00:02:04,356 (Loud slurp) 46 00:02:04,358 --> 00:02:05,958 I already know my research project: 47 00:02:05,960 --> 00:02:07,259 "The Down-low on J-Lo." 48 00:02:07,261 --> 00:02:09,995 Ron, this is Latin, as in, the language. 49 00:02:09,997 --> 00:02:10,963 The dead language. 50 00:02:10,965 --> 00:02:12,397 No salsa? No J-Lo. 51 00:02:13,867 --> 00:02:15,067 No big. 52 00:02:15,069 --> 00:02:16,001 We're in it together 53 00:02:16,003 --> 00:02:17,336 and that's what counts. 54 00:02:17,338 --> 00:02:18,770 Oh, did I tell you? 55 00:02:18,772 --> 00:02:20,839 Mary Gariano actually said "Hi" to me. 56 00:02:20,841 --> 00:02:22,407 Do you know how this bodes? 57 00:02:22,409 --> 00:02:23,308 Well... 58 00:02:23,310 --> 00:02:25,711 Yes, well-boding all around. 59 00:02:25,713 --> 00:02:28,147 Finally, for once in my life, all signs are good. 60 00:02:28,149 --> 00:02:30,315 Uh, Ron, what's with this? 61 00:02:30,317 --> 00:02:31,683 "For Sale"? 62 00:02:31,685 --> 00:02:33,118 MAN: So sorry. 63 00:02:33,120 --> 00:02:34,953 There's been a terrible mistake here. 64 00:02:34,955 --> 00:02:37,856 Oh, phew. 'Cause I thought that maybe... 65 00:02:37,858 --> 00:02:39,191 "Sold"? "Sold"? 66 00:02:39,193 --> 00:02:39,992 "Sold." 67 00:02:39,994 --> 00:02:40,859 "Sold"? 68 00:02:40,861 --> 00:02:43,695 I'm... moving? 69 00:02:45,198 --> 00:02:47,166 ? Oh, yeah, yeah 70 00:02:47,168 --> 00:02:49,268 ? I'm your basic average girl 71 00:02:49,270 --> 00:02:51,336 ? And I'm here to save the world ? 72 00:02:51,338 --> 00:02:53,005 ? You can't stop me 'cause I'm... ? 73 00:02:53,007 --> 00:02:55,941 ? Kim Possible 74 00:02:55,943 --> 00:02:57,843 ? There is nothing I can't do 75 00:02:57,845 --> 00:03:01,013 ? When danger calls, just know that I am on my way ? 76 00:03:01,015 --> 00:03:03,115 ? Know that I am on my way ? 77 00:03:03,117 --> 00:03:06,385 ? It doesn't matter where or when there's trouble ? 78 00:03:06,387 --> 00:03:09,221 ? If you just call my name 79 00:03:09,223 --> 00:03:10,756 ? Kim Possible 80 00:03:10,758 --> 00:03:12,791 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 81 00:03:12,793 --> 00:03:14,693 ? When you want to page me, it's okay ? 82 00:03:14,695 --> 00:03:16,728 ? Whenever you need me, baby 83 00:03:16,730 --> 00:03:18,463 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 84 00:03:18,465 --> 00:03:22,401 ? Call me, beep me if you want to reach me ? 85 00:03:22,403 --> 00:03:25,470 ? Doesn't matter where, doesn't matter when ? 86 00:03:25,472 --> 00:03:27,072 ? Doesn't matter when ? 87 00:03:27,074 --> 00:03:29,775 ? I will be there for you till the very end ? 88 00:03:29,777 --> 00:03:34,413 ? Danger or trouble, I'm there on the double ? 89 00:03:34,415 --> 00:03:38,483 ? You know that you always can call Kim Possible... ? 90 00:03:38,485 --> 00:03:46,485 RON: Why didn't you tell me? 91 00:03:46,760 --> 00:03:47,826 Actually, sweetie, 92 00:03:47,828 --> 00:03:49,394 the sign was our way of telling you. 93 00:03:49,396 --> 00:03:51,196 We thought it would be easier this way. 94 00:03:51,898 --> 00:03:52,965 For us. 95 00:03:52,967 --> 00:03:54,333 You see, out of the blue, 96 00:03:54,335 --> 00:03:56,134 I was offered a fabulous new job. 97 00:03:56,136 --> 00:03:57,936 But, wait, oh... what about Dad? 98 00:03:57,938 --> 00:03:58,937 I'm an actuary. 99 00:03:58,939 --> 00:04:00,172 I can work anywhere 100 00:04:00,174 --> 00:04:02,374 people attach a dollar value to human life. 101 00:04:02,376 --> 00:04:04,042 But why do we have to move? 102 00:04:04,044 --> 00:04:05,177 My new boss, Ms. Olga, 103 00:04:05,179 --> 00:04:06,511 said she wants me right there with her 104 00:04:06,513 --> 00:04:07,412 at the home office. 105 00:04:07,414 --> 00:04:08,880 It'll be an adventure. 106 00:04:08,882 --> 00:04:10,115 Wait, 107 00:04:10,117 --> 00:04:11,316 where is the home office? 108 00:04:12,085 --> 00:04:13,118 Norway. Norway. 109 00:04:13,120 --> 00:04:14,086 Norway?! 110 00:04:14,088 --> 00:04:15,254 (High squeak) 111 00:04:15,256 --> 00:04:16,855 KIM: It's not the end of the world. 112 00:04:16,857 --> 00:04:19,124 Are you kidding? 113 00:04:19,126 --> 00:04:20,959 This will alter the course of life as we know it. 114 00:04:20,961 --> 00:04:22,461 Exaggerate much? 115 00:04:22,463 --> 00:04:25,197 It's the end of my world. 116 00:04:25,199 --> 00:04:27,933 The perfect school year just went down the tubes 117 00:04:27,935 --> 00:04:29,901 and the Possible Stoppable team is right behind it. 118 00:04:29,903 --> 00:04:31,169 Whoosh! 119 00:04:31,171 --> 00:04:32,271 Nice. 120 00:04:32,273 --> 00:04:33,505 What are you talking about? 121 00:04:33,507 --> 00:04:35,240 Rufus... he just sounded like a toilet. 122 00:04:35,242 --> 00:04:37,442 No, no... the end of the Possible Stoppable team? 123 00:04:37,444 --> 00:04:39,177 Think, Kim. 124 00:04:39,179 --> 00:04:41,013 How are we going to make that work from different continents? 125 00:04:41,015 --> 00:04:43,782 Well, it'll be tricky, 126 00:04:43,784 --> 00:04:44,816 but doable. 127 00:04:44,818 --> 00:04:46,018 You really think so? 128 00:04:46,020 --> 00:04:47,319 Ron, I couldn't save the world without you. 129 00:04:47,321 --> 00:04:48,887 Whoosh! 130 00:04:48,889 --> 00:04:50,956 Okay now, see, you're just overdoing it. 131 00:04:50,958 --> 00:04:51,990 Mmm, sorry. 132 00:04:52,859 --> 00:04:53,825 Ronald, 133 00:04:53,827 --> 00:04:55,227 let's move. 134 00:04:55,229 --> 00:04:56,461 Well, Kim, I guess, uh... 135 00:04:56,463 --> 00:04:59,164 I guess this is it. 136 00:04:59,166 --> 00:05:01,333 Yeah, yeah... I guess. 137 00:05:01,335 --> 00:05:02,434 (Sobbing) 138 00:05:02,436 --> 00:05:03,969 (blowing nose) 139 00:05:03,971 --> 00:05:05,203 Uh... here. 140 00:05:05,205 --> 00:05:07,105 I had Wade whip this up for you. 141 00:05:07,107 --> 00:05:09,074 My own communicator. 142 00:05:09,076 --> 00:05:10,075 Correction. 143 00:05:10,077 --> 00:05:11,510 Ron Newnicator. 144 00:05:11,512 --> 00:05:14,513 You can call me or beep me, you know, 145 00:05:14,515 --> 00:05:16,982 if you want to reach me. 146 00:05:16,984 --> 00:05:18,283 I'm not going to cry. 147 00:05:18,285 --> 00:05:20,919 (Loud sobs) 148 00:05:20,921 --> 00:05:21,853 Courage, little man. 149 00:05:21,855 --> 00:05:23,588 (Car horn beeping) 150 00:05:23,590 --> 00:05:24,956 FATHER: Let's go, Ronald! 151 00:05:24,958 --> 00:05:26,638 Four hours early for international flights. 152 00:05:32,498 --> 00:05:35,467 (Sobbing): Have fun in Latin class. 153 00:05:45,578 --> 00:05:47,512 Good-bye, Ron. 154 00:05:53,619 --> 00:05:54,986 Are you taking Latin? 155 00:05:54,988 --> 00:05:56,855 Ron's idea. 156 00:05:56,857 --> 00:05:58,223 I wish he were here to suffer with me. 157 00:05:58,225 --> 00:06:00,025 You miss him a lot, huh? 158 00:06:00,027 --> 00:06:01,626 We've been tight for so long. 159 00:06:01,628 --> 00:06:04,963 He calls every five minutes. (communicator beeping) 160 00:06:04,965 --> 00:06:06,164 Right on schedule. 161 00:06:06,166 --> 00:06:07,599 How's the flight, Ron? 162 00:06:07,601 --> 00:06:09,034 Nine hours to Norway. 163 00:06:09,036 --> 00:06:10,135 Ow. 164 00:06:10,137 --> 00:06:12,237 Uh, focus on the movie. 165 00:06:12,239 --> 00:06:13,505 You'll get through this. 166 00:06:13,507 --> 00:06:15,307 I know it's going to be tough, honey, 167 00:06:15,309 --> 00:06:16,908 but a little something like distance 168 00:06:16,910 --> 00:06:17,876 won't come between you. 169 00:06:17,878 --> 00:06:18,877 Come between who? 170 00:06:18,879 --> 00:06:19,911 Me and Ron. 171 00:06:19,913 --> 00:06:20,946 He moved to Norway. 172 00:06:20,948 --> 00:06:22,948 What? No way. 173 00:06:22,950 --> 00:06:23,949 This stinks. 174 00:06:23,951 --> 00:06:25,117 We wanted Rufus to test pilot... 175 00:06:25,119 --> 00:06:26,151 the Jiminator. 176 00:06:26,153 --> 00:06:27,619 You mean Timinator, don't you? 177 00:06:27,621 --> 00:06:29,054 Boys, you know what I've said 178 00:06:29,056 --> 00:06:30,489 about rocket fuel in the house. 179 00:06:30,491 --> 00:06:32,290 Aw, Mom! This is totally safe. 180 00:06:32,292 --> 00:06:33,625 (Loud roar) 181 00:06:35,228 --> 00:06:36,561 JIM AND TIM: Whoops. 182 00:06:38,431 --> 00:06:40,165 Uh... icabickaboo? Whosha. 183 00:06:40,167 --> 00:06:41,466 (Communicator beeping) 184 00:06:41,468 --> 00:06:42,267 What's up, Ron? 185 00:06:42,269 --> 00:06:43,935 Movie is in Norwegian, 186 00:06:43,937 --> 00:06:45,437 or French or something. 187 00:06:45,439 --> 00:06:48,006 I'm not sure... yech... ow! 188 00:06:48,008 --> 00:06:50,075 I get the feeling that keeping in touch with Ron 189 00:06:50,077 --> 00:06:53,178 (communicator beeping) Ron? 190 00:06:53,180 --> 00:06:54,579 It's the middle of the night. 191 00:06:54,581 --> 00:06:56,047 Sorry, KP. 192 00:06:56,049 --> 00:06:58,450 Am I nine hours ahead or behind you? 193 00:06:58,452 --> 00:07:00,085 I'll let you know when I'm conscious. 194 00:07:00,087 --> 00:07:01,153 Kim, 195 00:07:01,155 --> 00:07:02,154 I got to know: 196 00:07:02,156 --> 00:07:03,455 has Mary Gariano said 197 00:07:03,457 --> 00:07:05,056 you know, like, "Hi" to anybody else? 198 00:07:05,058 --> 00:07:06,057 Ron, 199 00:07:06,059 --> 00:07:07,993 night time. Sleep. 200 00:07:07,995 --> 00:07:09,027 Oh, okay. 201 00:07:09,029 --> 00:07:10,195 Sleep tight, KP. 202 00:07:10,197 --> 00:07:13,331 (Communicator beeping) 203 00:07:14,267 --> 00:07:15,434 Kim, I... oh, hey, Ron. 204 00:07:15,436 --> 00:07:16,501 Hey, right back at you, Wade. 205 00:07:16,503 --> 00:07:17,536 How's Norway? 206 00:07:17,538 --> 00:07:19,271 Icy. 207 00:07:19,273 --> 00:07:21,506 Wade, what's the sitch, and can it wait until morning? 208 00:07:21,508 --> 00:07:22,507 Sorry, Kim. 209 00:07:22,509 --> 00:07:23,542 Robbery in progress. 210 00:07:23,544 --> 00:07:24,543 Someone's breaking in 211 00:07:24,545 --> 00:07:26,211 to the Tri-City Museum. 212 00:07:26,213 --> 00:07:27,245 I'm on it. 213 00:07:27,247 --> 00:07:28,346 RON: Me, too. I'll be right there. 214 00:07:28,348 --> 00:07:29,347 Ron, you're halfway around 215 00:07:29,349 --> 00:07:30,682 the world. 216 00:07:30,684 --> 00:07:32,217 Kim, you said we'd still be a team. 217 00:07:32,219 --> 00:07:33,185 So, no matter what it takes, 218 00:07:33,187 --> 00:07:34,486 I'll be there. 219 00:07:38,157 --> 00:07:40,125 KIM: Back off, Monkey Fist. 220 00:07:40,127 --> 00:07:41,726 Oh, super. 221 00:07:41,728 --> 00:07:43,261 The cheerleader. 222 00:07:43,263 --> 00:07:44,563 Hey, at least I have 223 00:07:44,565 --> 00:07:45,564 human hands and feet. 224 00:07:45,566 --> 00:07:46,198 Right! 225 00:07:46,200 --> 00:07:47,466 Too bad. 226 00:07:47,468 --> 00:07:49,334 I'd rather fancy a real challenge. 227 00:07:49,336 --> 00:07:52,170 (Yelling and grunting) 228 00:07:59,245 --> 00:08:00,545 (chittering like a monkey) 229 00:08:06,519 --> 00:08:09,254 (screaming) 230 00:08:09,256 --> 00:08:10,689 Say, "Uncle," monkey. 231 00:08:10,691 --> 00:08:12,424 Or monkey's uncle. I'll accept either. 232 00:08:12,426 --> 00:08:13,492 Not likely. 233 00:08:14,694 --> 00:08:15,694 Golf ball. (beeping) 234 00:08:15,696 --> 00:08:17,395 (gasps) 235 00:08:20,099 --> 00:08:21,633 I practically gift-wrapped her for you. 236 00:08:21,635 --> 00:08:22,667 How could you miss? 237 00:08:22,669 --> 00:08:24,236 The lassie would not stand still. 238 00:08:24,238 --> 00:08:27,339 Duff Killagan and Monkey Fist? 239 00:08:27,341 --> 00:08:28,707 Working together? 240 00:08:38,718 --> 00:08:40,018 (Growling) 241 00:08:44,090 --> 00:08:45,257 KIM: Two against one. 242 00:08:45,259 --> 00:08:47,325 How exciting. 243 00:08:50,730 --> 00:08:53,632 Oh, it's not just the two of us. 244 00:08:53,634 --> 00:08:55,333 Oh, and I'm supposed to be surprised 245 00:08:55,335 --> 00:08:56,335 that Drakken is behind me? 246 00:08:56,336 --> 00:08:58,403 Oh... how does she do that? 247 00:08:58,405 --> 00:09:00,305 A ninja you're not. 248 00:09:01,574 --> 00:09:02,841 DRAKKEN: A-ha! 249 00:09:02,843 --> 00:09:04,543 But she is. 250 00:09:04,545 --> 00:09:06,244 (Iaughing): High five. 251 00:09:07,446 --> 00:09:09,114 Shego, high five. 252 00:09:09,116 --> 00:09:10,582 (Grunting) 253 00:09:10,584 --> 00:09:12,484 Why you got to leave me hanging like that, yo? 254 00:09:12,486 --> 00:09:15,554 I thought it would be nice if somebody here looked competent. 255 00:09:15,556 --> 00:09:17,289 Don't get lippy, Shego. 256 00:09:17,291 --> 00:09:18,490 Can we just get the monkey thing 257 00:09:18,492 --> 00:09:20,458 before her goofy sidekick shows? 258 00:09:20,460 --> 00:09:21,493 Right. 259 00:09:21,495 --> 00:09:23,461 Where is the buffoon anyway? 260 00:09:23,463 --> 00:09:24,429 Who knows? 261 00:09:24,431 --> 00:09:25,830 Who cares? 262 00:09:30,670 --> 00:09:32,203 (Panting) 263 00:09:32,205 --> 00:09:33,672 I'm here, Kim. 264 00:09:33,674 --> 00:09:34,739 Kim? 265 00:09:34,741 --> 00:09:37,509 KIM: Get me out of here. R-R-Rufus? 266 00:09:37,511 --> 00:09:38,710 Huh? 267 00:09:38,712 --> 00:09:40,345 Mummy... in there... 268 00:09:40,347 --> 00:09:41,546 alive. 269 00:09:41,548 --> 00:09:42,747 Ron. 270 00:09:42,749 --> 00:09:43,782 It knows my name. 271 00:09:43,784 --> 00:09:45,250 I'm cursed! I'm cursed! 272 00:09:46,185 --> 00:09:47,752 (Cellphone beeps) Huh? 273 00:09:47,754 --> 00:09:49,220 Hello. 274 00:09:49,222 --> 00:09:50,221 Ron, open the sarcophagus. 275 00:09:50,223 --> 00:09:52,190 (Embarrassed chuckle) 276 00:09:52,192 --> 00:09:54,593 Sorry about that, K.P. 277 00:09:54,595 --> 00:09:56,294 Yeah, better late than never. 278 00:09:56,296 --> 00:09:57,529 (Gasps): The idol! 279 00:09:57,531 --> 00:09:59,698 The Tempus Simia Idol! 280 00:09:59,700 --> 00:10:02,500 Yeah, bad news on the headless-monkey front, sir. 281 00:10:02,502 --> 00:10:04,402 Headless monkey? Man, what did I miss? 282 00:10:04,404 --> 00:10:06,471 The Tempus Simia Idol, 283 00:10:06,473 --> 00:10:08,473 purported to have dark, mystical powers. 284 00:10:08,475 --> 00:10:10,208 Centuries ago, the head was taken 285 00:10:10,210 --> 00:10:11,643 to a far corner of the globe 286 00:10:11,645 --> 00:10:12,811 and hidden away forever. 287 00:10:12,813 --> 00:10:14,512 Must have been one ugly monkey. 288 00:10:14,514 --> 00:10:16,715 Many believe that if the Tempus Simia 289 00:10:16,717 --> 00:10:17,882 were ever made whole, 290 00:10:17,884 --> 00:10:19,784 it could be used for unspeakable... 291 00:10:19,786 --> 00:10:21,319 Monkey shines? 292 00:10:21,321 --> 00:10:22,387 Evil. 293 00:10:22,389 --> 00:10:24,189 Evil, naturally. 294 00:10:24,191 --> 00:10:25,690 And Monkey Fist has it. 295 00:10:25,692 --> 00:10:27,325 And Drakken and Killagan. 296 00:10:27,327 --> 00:10:28,627 No way. 297 00:10:28,629 --> 00:10:30,762 The villains teamed up, and I missed the whole deal? 298 00:10:30,764 --> 00:10:32,530 So much for the bright future. 299 00:10:32,532 --> 00:10:34,132 So not the drama, Ron. 300 00:10:34,134 --> 00:10:35,567 We can make this work. 301 00:10:35,569 --> 00:10:38,770 I'll see what I can dig up on this Tempus Simia thing, 302 00:10:38,772 --> 00:10:40,271 and you'll, well, um... 303 00:10:40,273 --> 00:10:41,506 Be in Norway. 304 00:10:43,843 --> 00:10:45,243 (Bell ringing) 305 00:10:45,245 --> 00:10:46,878 KIM: Okay, quiz time. 306 00:10:46,880 --> 00:10:48,780 Drakken, Monkey Fist, and Duff Killagan 307 00:10:48,782 --> 00:10:50,382 are working together to... 308 00:10:50,384 --> 00:10:52,350 It's a rule-the-world thing. Got to be. 309 00:10:52,352 --> 00:10:53,785 So, what's the power of the monkey? 310 00:10:53,787 --> 00:10:56,221 Easy... everybody fears monkeys. 311 00:10:56,223 --> 00:10:56,855 No, that's just you, Ron. 312 00:10:56,857 --> 00:10:58,590 I'll stick to my theory. 313 00:10:58,592 --> 00:11:01,393 Okay, they've got to be looking for the head, right? 314 00:11:01,395 --> 00:11:03,662 Wade, can you hack into the Global Justice spy satellites? 315 00:11:03,664 --> 00:11:04,796 In my sleep. 316 00:11:04,798 --> 00:11:06,531 Then, take a nap and scan for Drakken. 317 00:11:06,533 --> 00:11:08,266 On it. 318 00:11:08,268 --> 00:11:10,769 So, Ron, how's it going? I'm kind of worried about you. 319 00:11:10,771 --> 00:11:13,271 Worry not, K.P. Ron Stoppable can adapt. 320 00:11:13,273 --> 00:11:14,839 Yeah. 321 00:11:14,841 --> 00:11:16,441 What's that you're eating? 322 00:11:16,443 --> 00:11:18,343 Lamb and cabbage stew. 323 00:11:18,345 --> 00:11:19,344 Mm-mm, yum! 324 00:11:19,346 --> 00:11:22,247 Lamb and cabbage stew? 325 00:11:22,249 --> 00:11:24,783 Yep, Norway's second most popular dish. 326 00:11:24,785 --> 00:11:26,484 Right behind meat-cakes. 327 00:11:26,486 --> 00:11:27,619 Right. 328 00:11:27,621 --> 00:11:29,187 Everybody loves meat-cakes. 329 00:11:29,189 --> 00:11:31,389 Oh, yeah, I've got the mad love for the meat-cakes. 330 00:11:31,391 --> 00:11:32,657 Sounds like you're adjusting. 331 00:11:32,659 --> 00:11:33,858 Oh, ja. 332 00:11:33,860 --> 00:11:36,428 That's Norwegian... or French. 333 00:11:36,430 --> 00:11:39,631 Great. Okay, I got to run... Latin class. 334 00:11:39,633 --> 00:11:40,799 I... Oh, sorry. 335 00:11:40,801 --> 00:11:42,767 I know how much you wanted to take that. 336 00:11:42,769 --> 00:11:45,570 Latin shmatin. I've got lamb and cabbage. 337 00:11:52,211 --> 00:11:54,679 I need Bueno Nacho. 338 00:11:54,681 --> 00:11:55,847 More meat-cakes, honey? 339 00:11:55,849 --> 00:11:58,249 No! No meat-cakes! No meat-cakes! 340 00:12:14,400 --> 00:12:15,967 Nothing's happening. 341 00:12:15,969 --> 00:12:17,569 Why is nothing happening? 342 00:12:17,571 --> 00:12:19,237 Something should be happening! 343 00:12:19,239 --> 00:12:20,972 Shouldn't it? Patience. 344 00:12:20,974 --> 00:12:24,509 When the idol is near its head, the Tempus Simia will clap. 345 00:12:26,812 --> 00:12:31,282 There's no such thing as mystical monkey power. 346 00:12:31,284 --> 00:12:33,451 You wouldn't know mystical monkey power 347 00:12:33,453 --> 00:12:35,587 if you held it in your tiny little hands. 348 00:12:35,589 --> 00:12:40,625 Aye, they are wee small digits. 349 00:12:42,027 --> 00:12:43,528 Uh, guys. 350 00:12:43,530 --> 00:12:45,864 I'll let my "wee" fingers do the talking, 351 00:12:45,866 --> 00:12:47,031 Mr. Skirty Pants. 352 00:12:47,033 --> 00:12:48,967 Guys... 353 00:12:48,969 --> 00:12:51,269 Can you two buffoons take this outside? 354 00:12:51,271 --> 00:12:52,704 At 30,000 feet? 355 00:12:52,706 --> 00:12:53,838 Precisely. 356 00:12:54,774 --> 00:12:55,774 Guys?! 357 00:12:55,776 --> 00:12:56,608 What?! What?! What?! 358 00:12:56,610 --> 00:12:58,543 The monkey clapped. 359 00:12:59,311 --> 00:13:00,478 (All gasping) 360 00:13:00,480 --> 00:13:02,013 We're getting close. 361 00:13:02,015 --> 00:13:04,415 Monkey power rules. 362 00:13:07,019 --> 00:13:08,453 (Sighs) 363 00:13:08,455 --> 00:13:10,288 You, me, and Bueno Nacho. 364 00:13:10,290 --> 00:13:12,857 And we're going to grande size it, girl. 365 00:13:13,993 --> 00:13:16,060 (Noisy chewing) 366 00:13:18,664 --> 00:13:20,331 (loud belch) 367 00:13:20,333 --> 00:13:22,300 So, Ron enough for you? 368 00:13:22,302 --> 00:13:24,502 Thanks, Monique, but there's no substitute. 369 00:13:24,504 --> 00:13:25,904 (Cellphone beeping) 370 00:13:25,906 --> 00:13:27,438 What's the sitch, Wade? 371 00:13:27,440 --> 00:13:29,374 I tracked down Team Drakken. Where to? 372 00:13:29,376 --> 00:13:31,042 Deep in the Australian Outback. 373 00:13:31,044 --> 00:13:32,644 Better tell Ron. What time is it there? 374 00:13:32,646 --> 00:13:34,479 (Groans) Bedtime apparently. 375 00:13:34,481 --> 00:13:39,050 You know, as cold as Norway is, it's even colder at 2:00 a.m. 376 00:13:39,052 --> 00:13:40,985 (teeth chattering) 377 00:13:40,987 --> 00:13:42,754 It's summer in Australia. 378 00:13:42,756 --> 00:13:44,055 I'm there, Kim. 379 00:13:44,057 --> 00:13:45,890 Next stop... Austria. 380 00:13:45,892 --> 00:13:47,425 No, no, Australia. 381 00:13:47,427 --> 00:13:49,928 Right, save me some strudel. 382 00:13:49,930 --> 00:13:51,062 He'll never make it. 383 00:13:51,064 --> 00:13:52,330 (Gasps) 384 00:13:52,332 --> 00:13:53,832 Maybe I need a Plan B. 385 00:13:53,834 --> 00:13:55,600 Me? I'm Plan B? 386 00:13:55,602 --> 00:13:58,069 Kim, I don't think I can. 387 00:13:58,071 --> 00:13:59,737 You're puppy-dog pouting now, 388 00:13:59,739 --> 00:14:01,439 aren't you? 389 00:14:01,441 --> 00:14:02,874 No. Not at all. 390 00:14:05,077 --> 00:14:06,744 Uh! You got me. 391 00:14:06,746 --> 00:14:07,946 Boo-ya! 392 00:14:14,119 --> 00:14:16,387 Right, Sheilas, you're on your own from here. 393 00:14:16,389 --> 00:14:17,555 That's cool. 394 00:14:18,824 --> 00:14:20,959 Wade set us up. 395 00:14:28,868 --> 00:14:29,767 Hey, mine is... 396 00:14:29,769 --> 00:14:30,802 (shrieking) 397 00:14:30,804 --> 00:14:32,737 Maybe a little less 398 00:14:32,739 --> 00:14:34,505 Ron-ish. 399 00:14:38,143 --> 00:14:39,944 Uh... okay. 400 00:14:39,946 --> 00:14:41,880 (Yelling) 401 00:14:46,051 --> 00:14:47,619 (rapid clapping) 402 00:14:47,621 --> 00:14:49,053 Warmer, warmer. 403 00:14:49,055 --> 00:14:50,822 (Clapping stops) 404 00:14:50,824 --> 00:14:52,090 Ooh, colder. 405 00:14:52,092 --> 00:14:53,958 (Clapping resumes) 406 00:14:53,960 --> 00:14:55,894 Warmer. Warmer. 407 00:14:55,896 --> 00:14:58,529 Hah! I'm white hot. 408 00:14:58,531 --> 00:15:01,566 The head must be under here. 409 00:15:01,568 --> 00:15:05,103 All right, on three... one, two, three. 410 00:15:05,105 --> 00:15:07,472 (Grunting) 411 00:15:11,944 --> 00:15:13,444 I cannot do it alone. 412 00:15:13,446 --> 00:15:14,445 Hmm. 413 00:15:14,447 --> 00:15:17,015 Ah, there. 414 00:15:17,017 --> 00:15:19,017 A mystical monkey doorknob. 415 00:15:19,019 --> 00:15:20,818 Hoist me up, Killagan. 416 00:15:20,820 --> 00:15:22,086 I'll turn it. 417 00:15:22,088 --> 00:15:24,789 With those wee, barely hands? 418 00:15:24,791 --> 00:15:26,524 Hah! Dream on, Blue Boy. 419 00:15:30,562 --> 00:15:31,863 Mutant show-off. 420 00:15:36,735 --> 00:15:38,903 Why do you get to go first? 421 00:15:38,905 --> 00:15:40,505 Why do you? 422 00:15:40,507 --> 00:15:41,873 Waffle away, gents. 423 00:15:41,875 --> 00:15:43,508 I'll be getting ahead. 424 00:15:43,510 --> 00:15:45,109 KIM: Excellent formation boys. 425 00:15:45,945 --> 00:15:48,046 (Yelling) 426 00:15:48,048 --> 00:15:50,014 Your landing needs a little work. 427 00:15:50,016 --> 00:15:51,582 Kim Possible? 428 00:15:51,584 --> 00:15:54,085 Why do you always act so surprised? 429 00:15:54,087 --> 00:15:56,087 Hmm. I don't know. 430 00:15:56,089 --> 00:15:57,455 Whoa! 431 00:15:57,457 --> 00:15:59,857 Watch out! 432 00:16:01,560 --> 00:16:02,694 Who's she? 433 00:16:02,696 --> 00:16:03,995 Where's the buffoon? 434 00:16:03,997 --> 00:16:05,096 Um, I'm Monique. 435 00:16:05,098 --> 00:16:07,732 I-I'm really just filling in. 436 00:16:07,734 --> 00:16:09,133 Nice to "beat" you. 437 00:16:09,135 --> 00:16:11,002 My face needs space. 438 00:16:12,204 --> 00:16:15,039 Uh, maybe I should handle Shego. 439 00:16:15,041 --> 00:16:16,040 I'll play through then. 440 00:16:16,042 --> 00:16:17,508 Fore! 441 00:16:18,510 --> 00:16:19,811 You hit golf balls? 442 00:16:19,813 --> 00:16:21,913 That's your big villain shtick? 443 00:16:21,915 --> 00:16:23,047 My dad does that. 444 00:16:24,850 --> 00:16:26,918 Golf balls that explode? 445 00:16:26,920 --> 00:16:28,987 Welcome to my world. 446 00:16:28,989 --> 00:16:30,688 Yeah, can we focus here, Kimmie? 447 00:16:53,245 --> 00:16:55,613 I think I need to train some more, 448 00:16:55,615 --> 00:16:57,582 like... like 20 years more. 449 00:16:58,884 --> 00:17:00,118 (Yelling) 450 00:17:00,120 --> 00:17:01,886 (grunts) 451 00:17:02,888 --> 00:17:04,756 (growling) 452 00:17:04,758 --> 00:17:07,025 Uh, Kim, her hands are glowing. 453 00:17:07,027 --> 00:17:08,593 Yeah, avoid those. 454 00:17:11,630 --> 00:17:13,564 (Beeping) 455 00:17:15,567 --> 00:17:18,569 Oh, par for the course, lassie. 456 00:17:20,906 --> 00:17:22,306 (Yelling) 457 00:17:22,975 --> 00:17:25,610 Boo! (screams) 458 00:17:30,115 --> 00:17:31,983 (chuckling) 459 00:17:31,985 --> 00:17:33,584 MONKEY FIST: Triumph. 460 00:17:36,688 --> 00:17:38,756 (Engine roaring) 461 00:17:48,300 --> 00:17:50,168 Okay, I liked the land surfing part, 462 00:17:50,170 --> 00:17:51,702 but the fighting the freaks part? 463 00:17:51,704 --> 00:17:52,837 Yeah, I could live without. 464 00:17:52,839 --> 00:17:53,905 RON: K.P.! 465 00:17:55,741 --> 00:17:57,608 I made it. 466 00:17:57,610 --> 00:17:58,843 Huh? 467 00:18:00,212 --> 00:18:01,045 Uh-oh. 468 00:18:01,047 --> 00:18:02,847 Did we miss them again? 469 00:18:02,849 --> 00:18:04,649 Yeah. But this time...? 470 00:18:04,651 --> 00:18:07,585 Bad guys... two, good guys... zero. 471 00:18:13,625 --> 00:18:14,859 Guten tag-y, Burgit. 472 00:18:14,861 --> 00:18:16,594 Today I'd like to order off the menu. 473 00:18:17,663 --> 00:18:19,097 Are you familiar with the nacho? 474 00:18:19,099 --> 00:18:22,467 Lamb and cabbage stew. Next. 475 00:18:25,671 --> 00:18:26,637 Yuck. 476 00:18:26,639 --> 00:18:27,705 (Cellphone beeps) 477 00:18:27,707 --> 00:18:28,706 Saved by the bell. 478 00:18:28,708 --> 00:18:31,776 (Chuckling): That felt kind of cool. 479 00:18:31,778 --> 00:18:34,045 Wade turned up some dirt on the Tempus Simia idol. 480 00:18:34,047 --> 00:18:35,079 Great. So, what's it do? 481 00:18:35,081 --> 00:18:36,848 It's still a mystery. 482 00:18:36,850 --> 00:18:38,015 But we do know there's a temple of the Tempus Simia 483 00:18:38,017 --> 00:18:39,717 in Central Africa. 484 00:18:39,719 --> 00:18:43,054 That's where they have to put the head on the monkey. 485 00:18:43,056 --> 00:18:45,990 This ancient magic stuff, it's always so complicated. 486 00:18:45,992 --> 00:18:47,325 I'm sure the mystic monkey monks 487 00:18:47,327 --> 00:18:48,960 had their reasons. 488 00:18:48,962 --> 00:18:52,063 Uh, excuse me, private talky, do you mind? 489 00:18:52,931 --> 00:18:54,198 Rude enough? 490 00:18:54,200 --> 00:18:55,900 I am so over blondes, Kim. 491 00:18:55,902 --> 00:18:57,935 No novelty value whatsoever here. 492 00:18:57,937 --> 00:18:58,936 Okay. 493 00:18:58,938 --> 00:19:00,404 Meet me in Africa. 494 00:19:00,406 --> 00:19:02,874 This time, I swear I won't be late. 495 00:19:02,876 --> 00:19:04,909 Go! 496 00:19:04,911 --> 00:19:07,011 I am flooring it. 497 00:19:08,981 --> 00:19:10,848 (Both yelling) 498 00:19:13,752 --> 00:19:15,887 Giddyap already. 499 00:19:15,889 --> 00:19:17,021 Oh, come on, 500 00:19:17,023 --> 00:19:19,190 you're slower than the camel. 501 00:19:22,027 --> 00:19:22,960 (Ron yelling) 502 00:19:22,962 --> 00:19:23,928 Ow. 503 00:19:23,930 --> 00:19:25,062 Ron? 504 00:19:25,064 --> 00:19:26,397 Sorry I'm late. 505 00:19:26,399 --> 00:19:28,432 This elephant totally copped a 'tude with me. 506 00:19:28,434 --> 00:19:30,735 Ron, it's cool. You're right on time. 507 00:19:30,737 --> 00:19:32,003 Wow. 508 00:19:32,005 --> 00:19:33,885 The Tempus Simia temple is just over that ridge. 509 00:19:40,746 --> 00:19:42,880 One, two, three. 510 00:19:42,882 --> 00:19:44,248 Ha! Rock beats paper. 511 00:19:44,250 --> 00:19:45,416 Are you daft, man? 512 00:19:45,418 --> 00:19:47,385 Paper beats rock, everyone knows that. 513 00:19:47,387 --> 00:19:50,888 Oh, come now, that doesn't even make sense. 514 00:19:50,890 --> 00:19:54,959 How can flimsy paper possibly beat the raw density of stone? 515 00:19:54,961 --> 00:19:56,894 It is time. 516 00:19:56,896 --> 00:19:59,197 Our moment is at hand. 517 00:19:59,199 --> 00:20:00,798 Finally. 518 00:20:00,800 --> 00:20:02,700 Pardon me for making you wait a few minutes 519 00:20:02,702 --> 00:20:03,834 to dominate the world. 520 00:20:03,836 --> 00:20:05,870 But the magic won't work unless the head 521 00:20:05,872 --> 00:20:07,772 is reattached precisely at noon. 522 00:20:07,774 --> 00:20:11,943 Why is this ancient magic stuff always so complicated? 523 00:20:11,945 --> 00:20:12,910 Toss me the monkey noggin. 524 00:20:12,912 --> 00:20:14,245 What? No! 525 00:20:14,247 --> 00:20:17,148 Using mystical monkey power was my idea. 526 00:20:17,150 --> 00:20:19,750 The honor should be mine. 527 00:20:19,752 --> 00:20:21,018 No, mine. 528 00:20:21,020 --> 00:20:23,454 I am stuck with the Freak Stooges. 529 00:20:23,456 --> 00:20:26,357 Hey, guys, why don't you work as a team 530 00:20:26,359 --> 00:20:29,093 and put the stupid head on together. 531 00:20:29,095 --> 00:20:30,995 But I hate sharing. 532 00:20:30,997 --> 00:20:32,129 No sharing. 533 00:20:32,131 --> 00:20:33,931 Then, we shall not share, together. 534 00:20:33,933 --> 00:20:34,966 Yes. 535 00:20:36,034 --> 00:20:38,102 (Sighs) 536 00:20:39,438 --> 00:20:40,972 Less than a minute now. 537 00:20:40,974 --> 00:20:43,007 KIM: Sorry, can't wait that long. 538 00:20:43,009 --> 00:20:46,344 I've got a Latin test, and, wow, I'd hate to miss that. 539 00:20:46,346 --> 00:20:49,013 You don't stand a chance, Possible. 540 00:20:49,015 --> 00:20:50,448 It's three against one. 541 00:20:50,450 --> 00:20:52,016 Excuse me? 542 00:20:52,018 --> 00:20:56,087 Okay, two against four if you count the sidekicks. 543 00:20:56,089 --> 00:20:57,755 Honestly, why do I bother? 544 00:20:57,757 --> 00:20:59,190 ? Get up on your feet now 545 00:20:59,192 --> 00:21:00,524 ? Gonna rock the place 546 00:21:00,526 --> 00:21:03,027 ? Can't you see the smile on my face ? 547 00:21:03,029 --> 00:21:05,229 ? Give it to me high, give it to me low ? 548 00:21:05,231 --> 00:21:07,365 ? Give it to me, here we go ? 549 00:21:07,367 --> 00:21:08,933 ? Get up on your feet now Boo-ya! 550 00:21:08,935 --> 00:21:10,368 ? Gonna raise the roof 551 00:21:10,370 --> 00:21:14,839 ? Yippy-ii-aa, yippy-ii-oo Nice toss. 552 00:21:14,841 --> 00:21:16,240 ? Get up on your feet now 553 00:21:16,242 --> 00:21:18,476 ? Hyped up, psyched out, ready to go ? 554 00:21:18,478 --> 00:21:20,878 ? Say ya gotta believe, ya gotta put on the show ? 555 00:21:20,880 --> 00:21:23,447 ? Everybody's on the floor, saying you made the match ? 556 00:21:23,449 --> 00:21:25,349 ? Face-to-face, now we're comin' back ? 557 00:21:25,351 --> 00:21:28,419 ? Hear the noise and feel the heat ? 558 00:21:28,421 --> 00:21:30,354 ? From block-to-block, and down every street ? 559 00:21:30,356 --> 00:21:32,256 ? Don't have to run when ya get the call ? 560 00:21:32,258 --> 00:21:33,557 ? Beat the buzz is... 561 00:21:33,559 --> 00:21:35,359 You know, in this light you're kind of cute. 562 00:21:35,361 --> 00:21:37,328 ? Make some noise, all you girls and boys ? 563 00:21:37,330 --> 00:21:38,896 ? Come on... 564 00:21:38,898 --> 00:21:39,830 Hurry! 565 00:21:39,832 --> 00:21:40,931 ? And we're ready to go 566 00:21:40,933 --> 00:21:41,966 ? Fire it up! Fire it up! 567 00:21:41,968 --> 00:21:43,968 I'm open. 568 00:21:43,970 --> 00:21:45,202 Got you, K.P. 569 00:21:45,204 --> 00:21:47,405 ? Can't you see the smile on my face ? 570 00:21:47,407 --> 00:21:50,207 ? Give it to me high, give it to me low ? 571 00:21:50,209 --> 00:21:51,842 ? Give it to me, here we go ? 572 00:21:51,844 --> 00:21:52,977 ? Get up on your feet now 573 00:21:52,979 --> 00:21:55,279 ? Feet now... feet now... 574 00:22:01,119 --> 00:22:03,921 So long, Kim Possible. 575 00:22:03,923 --> 00:22:07,024 We'll meet again, in time. 576 00:22:07,026 --> 00:22:08,459 (laughing evilly) 577 00:22:12,197 --> 00:22:13,464 (grunts) 578 00:22:15,867 --> 00:22:17,935 We... lost. 579 00:22:17,937 --> 00:22:19,837 We seem to be doing that a lot lately. 580 00:22:19,887 --> 00:22:24,437 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.