Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,360 --> 00:01:00,362
Welcome to the Villa Capri.
2
00:01:00,880 --> 00:01:02,370
Located in the heart of the desert
3
00:01:02,440 --> 00:01:05,364
is the resort community
that takes you to paradise.
4
00:01:05,880 --> 00:01:07,882
You've worked hard all of your life,
5
00:01:08,280 --> 00:01:09,202
and now...
6
00:01:12,480 --> 00:01:13,402
No!
7
00:01:27,240 --> 00:01:28,526
That son of a bitch
8
00:01:28,920 --> 00:01:30,251
is in Palm Springs.
9
00:01:30,840 --> 00:01:33,650
He's basking
in the sun and playing golf.
10
00:01:33,720 --> 00:01:38,362
While my husband
is drinking toilet wine in supermax!
11
00:01:50,520 --> 00:01:53,524
Now the only thing that I want
from you for Christmas
12
00:01:54,840 --> 00:01:57,127
is that rat's head in a box!
13
00:01:59,120 --> 00:02:00,963
And make it look like it's an accident.
14
00:02:14,640 --> 00:02:17,484
♪ A few more days till Christmas ♪
15
00:02:18,360 --> 00:02:20,727
♪ My favorite time of year ♪
16
00:02:21,600 --> 00:02:24,843
♪ If we're lucky we'll see Santa ♪
17
00:02:25,720 --> 00:02:28,007
♪ Rudolph and his eight reindeer ♪
18
00:02:28,880 --> 00:02:32,043
♪ The snow keeps on fallin' ♪
19
00:02:33,120 --> 00:02:35,600
♪ Sleddin' down the hill ♪
20
00:02:36,600 --> 00:02:39,763
♪ Frosty's frozen on the lawn ♪
21
00:02:40,280 --> 00:02:42,442
♪ Counz'in' down the days until ♪
22
00:02:43,920 --> 00:02:46,730
♪ We gather 'round decorate the tree ♪
23
00:02:47,520 --> 00:02:50,126
♪ Singin' holiday songs ♪
24
00:02:51,080 --> 00:02:53,401
♪ Spices fill the air ♪
25
00:02:53,920 --> 00:02:56,048
♪ Smell of cookies everywhere ♪
26
00:02:56,560 --> 00:02:58,164
- Hi, Duke.
- Hey.
27
00:02:58,520 --> 00:03:00,488
♪ A few more days to Christmas ♪
28
00:03:01,760 --> 00:03:04,240
♪ The very best time of year ♪
29
00:03:05,560 --> 00:03:08,450
♪ Firelight is glowing ♪
30
00:03:08,520 --> 00:03:11,763
♪ On everything we hold dear ♪
31
00:03:12,480 --> 00:03:15,563
♪ Just a few more days till Christmas ♪
32
00:03:16,400 --> 00:03:20,200
♪ A few more days ♪
♪ Till Christmas is here ♪
33
00:03:20,280 --> 00:03:24,205
- Hi.
- Thank you.
34
00:03:26,920 --> 00:03:27,842
Santa!
35
00:03:29,280 --> 00:03:31,009
Oh! You're very generous, Duke.
36
00:03:31,080 --> 00:03:32,923
Could I get you to sign
this receipt for me?
37
00:03:33,720 --> 00:03:35,722
Sure thing. You just bought your way off
38
00:03:35,800 --> 00:03:37,165
- the naughty list.
- Pleasure.
39
00:03:38,480 --> 00:03:41,245
♪ Rudolph and his eight reindeer ♪
40
00:03:42,040 --> 00:03:44,805
♪ Firelight is glowing ♪
41
00:03:45,040 --> 00:03:47,805
♪ On everything we hold dear ♪
42
00:03:48,720 --> 00:03:51,883
♪ Just a few more days till Christmas ♪
43
00:03:52,760 --> 00:03:55,366
♪ A few more days till Christmas ♪
44
00:03:55,440 --> 00:03:58,569
- Hey boss!
- Great job, guys. Very festive.
45
00:04:27,760 --> 00:04:30,684
- Excuse me. This is Mr. Diver's spot.
- Perfect!
46
00:04:32,560 --> 00:04:34,369
Mr. Diver make you wear those clothes?
47
00:04:39,800 --> 00:04:40,926
Shine it up for me, Elf.
48
00:04:45,320 --> 00:04:47,402
- Nice tree.
- Who is that in my parking spot?
49
00:04:47,480 --> 00:04:50,086
Oh, that's a new resident,
Leo McKay.
50
00:04:50,160 --> 00:04:52,322
Yeah, he just checked in
last night and he's actually very...
51
00:04:52,400 --> 00:04:54,880
He's got a ten-gallon hat
on a five-gallon head.
52
00:04:55,120 --> 00:04:56,167
Paid all cash.
53
00:04:59,360 --> 00:05:00,247
Cash?
54
00:05:02,600 --> 00:05:03,840
Well...
55
00:05:04,640 --> 00:05:07,291
Let's invite him to my private poker game.
56
00:05:07,560 --> 00:05:08,561
You got it.
57
00:05:08,960 --> 00:05:10,450
I'll show him who's boss.
58
00:05:11,680 --> 00:05:13,330
- In the nicest way.
- Of course.
59
00:05:16,760 --> 00:05:18,250
- It's crooked.
- Hm?
60
00:05:18,760 --> 00:05:23,163
- And there's a bald spot.
- So what? A lot of trees have flaws.
61
00:05:23,240 --> 00:05:24,480
A lot of people have flaws.
62
00:05:25,480 --> 00:05:27,403
You can put the bad side
of a tree against the wall.
63
00:05:27,480 --> 00:05:29,084
What do you do
with the bad side of people?
64
00:05:30,000 --> 00:05:31,843
- That's deep.
- Write it down.
65
00:05:34,680 --> 00:05:35,602
Greetings, my darling.
66
00:05:36,240 --> 00:05:38,686
Be a dear and get 5,000
out of petty cash for me.
67
00:05:38,760 --> 00:05:39,682
Not a problem.
68
00:05:40,160 --> 00:05:42,162
Got some stuff for you to sign here, sir.
69
00:05:43,360 --> 00:05:46,409
Did you know that the builders
of the great cathedrals of Europe
70
00:05:46,480 --> 00:05:48,881
would leave a small flaw
in the stone somewhere
71
00:05:48,960 --> 00:05:51,281
just to acknowledge
that only God is perfect?
72
00:05:51,360 --> 00:05:52,407
Where do you learn all this stuff?
73
00:05:52,480 --> 00:05:53,845
College of life, my boy.
74
00:05:53,920 --> 00:05:56,366
Well, we've got
the gardener's Christmas bonus,
75
00:05:56,440 --> 00:05:58,010
the extra security cameras for your villa,
76
00:05:58,080 --> 00:05:59,809
the bonus you asked me
to pay out to the entire staff,
77
00:05:59,920 --> 00:06:03,242
live animals for the nativity scene.
The camels were a little expensive.
78
00:06:03,320 --> 00:06:05,209
You can't a nativity without camels.
79
00:06:05,640 --> 00:06:07,085
The Wise Men came from the East.
80
00:06:07,320 --> 00:06:08,287
Got to give them respect.
81
00:06:08,360 --> 00:06:11,250
Oh, and we have a letter
from the Rotary Club
82
00:06:11,480 --> 00:06:12,322
confirming your acceptance
83
00:06:12,400 --> 00:06:14,721
- of Man of the Year Honors...
- I can't accept. Can't accept.
84
00:06:15,200 --> 00:06:16,884
I'm uncomfortable in the limelight.
85
00:06:17,480 --> 00:06:18,686
You seem comfortable in the limelight.
86
00:06:18,880 --> 00:06:21,929
My golf clubs! Oh, perfect, perfect!
87
00:06:22,000 --> 00:06:25,004
So, I had them close the face
on the driver by a degree and a half.
88
00:06:25,080 --> 00:06:27,162
You've been slicing a little recently.
Should take care of it.
89
00:06:27,280 --> 00:06:28,361
Good, good, good.
90
00:06:28,840 --> 00:06:31,764
I think I'll just run on out to the range
and let the big dogs eat.
91
00:06:31,840 --> 00:06:32,807
Oh, Duke!
92
00:06:33,520 --> 00:06:34,442
DUKE
93
00:06:34,960 --> 00:06:36,610
- Five thou. Mm-hm.
- Thank you, my darlin'.
94
00:06:41,520 --> 00:06:43,363
Duke, you checkin' me out?
95
00:06:43,680 --> 00:06:45,682
- Every delicious inch.
96
00:06:45,800 --> 00:06:47,450
That's a nice tree you got this year.
97
00:06:47,920 --> 00:06:48,842
Well, thank you,
98
00:06:48,920 --> 00:06:50,888
but I'm a little concerned
that some of the residents
99
00:06:50,960 --> 00:06:52,928
might not like a flocked tree.
100
00:06:53,760 --> 00:06:56,001
Well, you know me, Duke.
101
00:06:57,520 --> 00:07:00,126
I like a nice flockin' from time to time.
102
00:07:00,560 --> 00:07:03,404
A bit of Henkell's Trocken
for my darlin'?
103
00:07:03,480 --> 00:07:05,847
Whatever.
104
00:07:05,920 --> 00:07:09,720
It's a little before
my bedtime, but...
105
00:07:10,040 --> 00:07:14,329
Aw, it's always your bedtime, Duke.
106
00:07:14,400 --> 00:07:16,971
But darlin', you know a man's nature
is a man's...
107
00:07:21,960 --> 00:07:26,488
Hey, why don't I go and enhance
the fireplace in the boudoir.
108
00:07:26,840 --> 00:07:27,648
Would you like that?
109
00:07:27,720 --> 00:07:29,290
- Yeah, I would.
- Okay!
110
00:07:38,720 --> 00:07:40,848
Hope you don't mind.
I let myself in.
111
00:07:41,800 --> 00:07:42,722
Pour moi?
112
00:07:43,400 --> 00:07:47,086
Uh... of course!
113
00:07:50,000 --> 00:07:53,083
What is the color of that silk
against your skin?
114
00:07:53,600 --> 00:07:56,843
There's a painting by Caravaggio.
You could have been...
115
00:07:56,920 --> 00:07:58,251
It's plum.
116
00:07:58,960 --> 00:08:00,246
And you're my plum.
117
00:08:00,320 --> 00:08:01,287
Oh!
118
00:08:01,360 --> 00:08:06,651
Listen, darling, I... I'm just gonna go
and... lock up, turn out all the lights,
119
00:08:06,720 --> 00:08:09,530
and come back
and submit to your every whim.
120
00:08:09,600 --> 00:08:12,490
My every whim.
121
00:08:13,600 --> 00:08:16,080
Oh... Hurry back.
122
00:08:24,000 --> 00:08:27,800
Uh... Marguerite darlin',
I... I think the...
123
00:08:28,520 --> 00:08:32,491
Zoloft and the Lipitor
are kicking in a little early on me.
124
00:08:32,560 --> 00:08:34,130
I... I feel woozy.
125
00:08:34,480 --> 00:08:35,970
- Hold on a minute.
- What?
126
00:08:36,400 --> 00:08:38,129
Have you got
another woman in there?
127
00:08:38,200 --> 00:08:43,491
Oh, Marguerite... you hurt me
with your accusation.
128
00:08:43,560 --> 00:08:47,884
You twist the knife. The wound bleeds.
129
00:08:47,960 --> 00:08:51,009
You... you get such pleasure
out... out of my discomfort.
130
00:08:51,080 --> 00:08:52,923
- I... I just don't...
- Hold on a second, mister.
131
00:08:54,000 --> 00:08:55,684
You didn't answer my question.
132
00:08:56,000 --> 00:08:57,968
Darling, trust me...
133
00:08:59,240 --> 00:09:01,402
I speak from the heart when I say...
134
00:09:05,080 --> 00:09:06,923
Yes, there's a woman in the bedroom.
135
00:09:07,000 --> 00:09:09,207
All right. Well...
136
00:09:10,040 --> 00:09:14,967
I know I'm not your one and only,
and we've got a grown-up relationship.
137
00:09:15,040 --> 00:09:17,008
- Yes.
- So, I'll...
138
00:09:18,080 --> 00:09:19,161
Well, I'll just say good night.
139
00:09:21,560 --> 00:09:24,325
- I'm fine.
- N... no! Let me, let me...
140
00:09:24,400 --> 00:09:26,767
- Let me walk you to your door, okay?
- Mm-hm.
141
00:09:27,720 --> 00:09:30,769
In your own way, Duke,
you are strangely chivalrous.
142
00:09:30,880 --> 00:09:33,565
Merci beaucoup.
143
00:09:33,640 --> 00:09:36,086
Still a cat,
of course, but you got rules.
144
00:09:36,160 --> 00:09:38,731
Aw, I consider myself a gentleman.
145
00:09:41,080 --> 00:09:47,804
And so, "Good night. Good night.
Parting is such sweet sorrow.
146
00:09:48,600 --> 00:09:51,285
I shall say good night
till it be 'morrow."
147
00:09:51,680 --> 00:09:54,729
Can I quote you on that?
148
00:09:54,800 --> 00:09:56,325
Well, you be my guest, Romeo.
149
00:09:57,080 --> 00:10:00,482
Actually, I'm... I'm surprised you even
considered a little romance tonight
150
00:10:00,560 --> 00:10:01,641
given the circumstances.
151
00:10:02,440 --> 00:10:03,362
Circumstances?
152
00:10:03,680 --> 00:10:04,681
Well, this is your poker night.
153
00:10:06,160 --> 00:10:07,082
Ciao.
154
00:10:08,200 --> 00:10:10,680
Uh... poker?
155
00:10:12,600 --> 00:10:13,487
Poker!
156
00:10:23,320 --> 00:10:26,449
I got the feeling that the Duke
157
00:10:26,560 --> 00:10:30,485
needed a little... Roberta.
158
00:10:31,720 --> 00:10:34,246
Uh, yes.
159
00:10:34,360 --> 00:10:37,250
The Duke... the Duke always needs
a little Roberta.
160
00:10:38,480 --> 00:10:43,407
Well, from the way you just said it,
it sounds like a "not tonight".
161
00:10:44,120 --> 00:10:49,251
Well, I have a meeting
that requires urgent attention, darling.
162
00:10:49,320 --> 00:10:51,448
- At night?
- It's morning in China.
163
00:10:55,920 --> 00:10:59,288
Uh, well, good night, good night, darling.
Parting is such sweet sorrow.
164
00:10:59,360 --> 00:11:05,402
"A horse, a horse.
My kingdom for a horse."
165
00:11:06,080 --> 00:11:08,367
Mm-hm.
166
00:11:18,000 --> 00:11:20,526
So, a guy comes home from the doctor's.
167
00:11:20,600 --> 00:11:23,570
He tells his wife,
"Honey, I got terrible news."
168
00:11:23,640 --> 00:11:24,482
Terrible news.
169
00:11:24,560 --> 00:11:26,961
"Doctor says, I only got
12 hours to live."
170
00:11:27,080 --> 00:11:29,560
- Uh-huh.
- Wife says, "Oh dear, that's terrible.
171
00:11:29,640 --> 00:11:33,008
That's terrible. I'll do anything for you.
Whatever you want."
172
00:11:33,080 --> 00:11:37,483
And he says, "I want to have wild sex
with you all night long."
173
00:11:38,240 --> 00:11:39,480
And she looks at him and says,
174
00:11:39,560 --> 00:11:41,847
"Easy for you to say. You don't have
to get up in the morning."
175
00:11:41,920 --> 00:11:45,891
That's funny! That's very funny!
176
00:11:45,960 --> 00:11:48,122
All right. Who's betting?
Who's betting? Who's betting?
177
00:11:48,200 --> 00:11:52,524
It's me, and I'm goin' in for big money.
'cause I wanna take everything you got.
178
00:11:52,600 --> 00:11:54,967
I'll see your 100 and raise you two.
179
00:11:55,040 --> 00:11:57,725
That' a 100 bucks!
180
00:11:57,800 --> 00:11:59,484
I'll see you, I'll see you.
181
00:11:59,560 --> 00:12:01,244
I heard this is where the action's at.
182
00:12:01,320 --> 00:12:02,242
Who the hell are you?
183
00:12:02,320 --> 00:12:04,687
I'm Leo McKay. I'm moving into um...
184
00:12:04,760 --> 00:12:06,683
Villa 71. Welcome, neighbor.
185
00:12:06,760 --> 00:12:07,682
Hi.
186
00:12:08,560 --> 00:12:11,882
I'm Duke Diver, resident manager
of this little corner of paradise.
187
00:12:12,000 --> 00:12:15,209
- These are my cronies.
- Duke's a legend.
188
00:12:15,280 --> 00:12:16,691
Legends ain't what they used to be,
are they?
189
00:12:16,760 --> 00:12:18,205
Yeah, but you don't know Duke.
190
00:12:18,280 --> 00:12:20,328
He's a resident champion
of everything around here.
191
00:12:20,400 --> 00:12:21,765
Guys, you're embarrassing me.
192
00:12:22,040 --> 00:12:24,771
I'm just a country boy
tryin' to fade into the sunset
193
00:12:24,840 --> 00:12:25,966
with smile on my face.
194
00:12:26,040 --> 00:12:27,087
Ain't we all?
195
00:12:27,160 --> 00:12:29,561
But I gotta warn you, cousin,
we play for real money here.
196
00:12:29,640 --> 00:12:32,041
Well, I'll try to keep up.
197
00:12:32,800 --> 00:12:34,723
- Oh.
- Holy shit... That's a wad, man!
198
00:12:36,760 --> 00:12:38,091
Shit just got real up in here!
199
00:12:38,160 --> 00:12:40,322
That's my alimony, I can't, man,
this is two months...
200
00:12:40,400 --> 00:12:41,208
Okay-
201
00:12:41,320 --> 00:12:42,481
Now, where you from, Leo?
202
00:12:42,800 --> 00:12:46,725
I'm a citizen of the world.
Mogadishu, Jakarta, Kabul.
203
00:12:47,440 --> 00:12:48,930
All the vacation spots.
204
00:12:49,400 --> 00:12:52,051
- Military?
- No. Ex-military.
205
00:12:52,120 --> 00:12:54,282
Currently entrepreneur.
206
00:12:54,800 --> 00:12:57,246
International trade.
I buy stuff, sell stuff.
207
00:12:57,320 --> 00:12:58,242
Like?
208
00:12:58,600 --> 00:13:02,127
Gas, guns, oil, trains, trucks.
Big stuff. I like big stuff.
209
00:13:05,480 --> 00:13:07,005
And a man of mystery.
210
00:13:09,800 --> 00:13:10,961
How about we play some cards?
211
00:13:11,360 --> 00:13:12,885
What's your game, cousin?
212
00:13:12,960 --> 00:13:17,124
You like Five Card Draw, Stud,
Omaha, Texas Hold 'Em?
213
00:13:17,200 --> 00:13:18,122
Texas will do.
214
00:13:18,720 --> 00:13:19,642
Deal 'em, Joey.
215
00:13:19,880 --> 00:13:22,360
And a five and a ten, ten.
216
00:13:22,680 --> 00:13:23,602
Ace high.
217
00:13:24,080 --> 00:13:25,206
Why don't we double that.
218
00:13:25,280 --> 00:13:28,090
- Wow.
- You guys are bank robbers.
219
00:13:28,200 --> 00:13:29,770
Gotta know when to fold.
220
00:13:31,000 --> 00:13:33,606
My 700. Here's the river.
221
00:13:34,720 --> 00:13:37,451
Look at that!
222
00:13:37,520 --> 00:13:41,445
I'm gonna... just for the shit's sake,
I'm gonna bump it two.
223
00:13:41,520 --> 00:13:42,362
There's nine.
224
00:13:42,440 --> 00:13:44,044
- Burt, what are you? You all-in?
- I'm out.
225
00:13:44,320 --> 00:13:45,845
And I'm all-in.
226
00:13:45,920 --> 00:13:47,922
Oh man! What we gonna do?
227
00:13:48,000 --> 00:13:50,082
Okay, y'all. Read 'em and weep.
228
00:13:50,160 --> 00:13:52,731
- Full boat, aces up.
- Holy shit!
229
00:13:52,800 --> 00:13:54,040
We warned ya, Leo!
230
00:13:55,640 --> 00:13:57,529
- That's four tens.
- What?
231
00:13:58,320 --> 00:14:01,642
- Four tens.
- Damn, he beat Duke.
232
00:14:01,720 --> 00:14:03,051
I am deader than dead.
233
00:14:03,120 --> 00:14:04,451
I'm all cleaned out.
234
00:14:05,280 --> 00:14:06,167
Damn, I was lucky!
235
00:14:06,280 --> 00:14:08,931
Sometimes you step in horseshit
and you wind up smellin'...
236
00:14:09,000 --> 00:14:11,731
Excuse me, you know,
I think that one's mine.
237
00:14:12,560 --> 00:14:13,800
I didn't see that.
238
00:14:13,880 --> 00:14:16,565
What do you want? Why'd you come here?
239
00:14:16,760 --> 00:14:19,331
I came here to continue developing
my business empire
240
00:14:20,160 --> 00:14:22,003
while working on my shaky golf game.
241
00:14:22,560 --> 00:14:24,881
Oh, you... you play golf?
242
00:14:25,080 --> 00:14:28,084
Not well, but honestly and earnestly.
243
00:14:28,160 --> 00:14:30,731
Well, uh, perhaps
you will give me the chance
244
00:14:30,800 --> 00:14:32,723
to win back my money on the golf course.
245
00:14:32,800 --> 00:14:33,801
Perhaps I will.
246
00:14:35,000 --> 00:14:38,846
You know, a true gentleman
does not walk away a winner.
247
00:14:39,360 --> 00:14:41,840
A true gentleman keeps the game alive.
248
00:14:43,120 --> 00:14:46,488
Oh, my, my, my, my! Behold the evidence.
249
00:14:46,960 --> 00:14:48,849
Whatever can it mean?
250
00:14:48,920 --> 00:14:52,447
She's lookin' for deep comfort
and companionship and maybe a soulmate.
251
00:14:52,520 --> 00:14:53,521
Nuh-uh.
252
00:14:54,120 --> 00:14:55,565
She's not lookin' for soulmate.
253
00:14:55,640 --> 00:14:58,849
She's lookin' for a few precious hours
of intimate connections
254
00:14:58,960 --> 00:15:00,689
with no questions asked.
255
00:15:00,760 --> 00:15:03,127
Maybe I'll just go over there
and pick up the tab, huh?
256
00:15:03,200 --> 00:15:04,167
Can't compete with that.
257
00:15:07,280 --> 00:15:08,202
Shit!
258
00:15:09,240 --> 00:15:11,368
Well, could if I wanted to.
259
00:15:13,120 --> 00:15:14,087
Can I buy you another round?
260
00:15:14,160 --> 00:15:16,083
You can scram is what you can do.
261
00:15:21,600 --> 00:15:25,491
♪ The first noel ♪
262
00:15:25,560 --> 00:15:28,689
♪ The angel did say ♪
263
00:15:28,760 --> 00:15:35,564
♪ Was to certain poor shepherds ♪
♪ In fields as they lay ♪
264
00:15:36,080 --> 00:15:42,531
♪ In fields where they ♪
♪ Lay keeping their sheep ♪
265
00:15:43,000 --> 00:15:44,570
Season's greetin's, y'all.
266
00:15:44,800 --> 00:15:48,202
Good news to report.
Mike Shank from villa 68
267
00:15:48,280 --> 00:15:50,851
had a successful hip replacement surgery
268
00:15:50,920 --> 00:15:54,766
and should be back to the Villa Capri
in just a few days.
269
00:15:54,840 --> 00:15:55,887
What the...
270
00:15:57,160 --> 00:15:59,891
That's not my regular camel guy.
Where's my regular camel guy?
271
00:16:00,200 --> 00:16:01,645
Uh, he's uh, under the weather.
272
00:16:02,560 --> 00:16:05,962
Oh, uh, corporate is sending
a regional director down
273
00:16:06,040 --> 00:16:07,804
to do a year-end review in case it...
274
00:16:08,560 --> 00:16:09,402
slipped your mind.
275
00:16:09,480 --> 00:16:14,805
I will look down upon him
from a great height. Bring him on.
276
00:16:15,000 --> 00:16:16,604
Yeah. Bring him on.
277
00:16:18,200 --> 00:16:21,727
Ladies, have you seen the new guy?
278
00:16:22,360 --> 00:16:24,806
He's moving into villa 71.
279
00:16:24,920 --> 00:16:28,129
There's new food on the buffet.
280
00:16:28,200 --> 00:16:29,247
Yes.
281
00:16:29,320 --> 00:16:32,051
Oh, in the air, there's a feelin'
of Christmas.
282
00:16:32,120 --> 00:16:35,124
I'm Leo McKay,
and you young ladies might be...
283
00:16:38,680 --> 00:16:39,488
Look at that.
284
00:16:39,600 --> 00:16:43,525
I spent years juggling stories
to keep those women apart,
285
00:16:43,600 --> 00:16:46,251
and in 20 minutes,
he's got them lined up for a three-way.
286
00:16:46,320 --> 00:16:49,563
Well, uh, four-way if anybody's countin'.
287
00:16:49,640 --> 00:16:51,529
He's not showing me any respect.
288
00:16:51,600 --> 00:16:53,045
- No respect.
- No. Nothin'.
289
00:16:53,120 --> 00:16:55,964
But he's gonna find out this is my town.
290
00:16:56,480 --> 00:16:58,642
You're the Duke and this is your domain.
I told you.
291
00:16:58,920 --> 00:17:01,127
- Don't upset him, Larry!
- Duke don't like that.
292
00:17:07,360 --> 00:17:08,725
- Well, hello.
- Hello.
293
00:17:08,840 --> 00:17:11,571
I'm Roberta. We met earlier.
294
00:17:12,000 --> 00:17:13,923
You know, I neglected to mention
295
00:17:14,000 --> 00:17:18,244
that as president
of the Glad-Handers Welcome Wagon Club
296
00:17:18,320 --> 00:17:24,407
here at Villa Capri Resort Community,
I just wanted to say Merry Christmas.
297
00:17:26,160 --> 00:17:30,006
Oh! You know,
I could help you fix the place up.
298
00:17:30,080 --> 00:17:32,162
You know, a little Feng Shui.
299
00:17:33,080 --> 00:17:34,002
Oh!
300
00:17:36,120 --> 00:17:38,248
- I got skills.
- I'll bet you do.
301
00:17:38,320 --> 00:17:41,005
What you got back here? The dinin' room?
302
00:17:41,960 --> 00:17:44,281
The bedroom. Giddy-up!
303
00:17:51,280 --> 00:17:55,080
Hi. I'm Marguerite
with the Welcome Wagon Club.
304
00:17:55,160 --> 00:17:57,447
- Are you a Glad-Hander?
- How'd you know?
305
00:17:58,520 --> 00:18:02,605
As secretary-treasurer, I brought
a little somethin' to warm up your place.
306
00:18:02,680 --> 00:18:05,286
- A work of art.
- My sentiments exactly.
307
00:18:06,560 --> 00:18:08,767
- And thank you.
- For what?
308
00:18:08,840 --> 00:18:12,686
Did you just invite me in
for a little vino?
309
00:18:13,960 --> 00:18:16,361
Red? I love red.
310
00:18:16,880 --> 00:18:19,360
I love white. I love it all.
311
00:18:19,440 --> 00:18:23,161
Well, then how about a lovely Margaux
for a lovely Margot? Can I call you that?
312
00:18:23,240 --> 00:18:24,969
You can call me whatever you like.
313
00:18:25,520 --> 00:18:27,966
By the way, I am in villa 52.
314
00:18:28,040 --> 00:18:30,566
And I'm in villa 36.
What you gonna call me?
315
00:18:30,640 --> 00:18:32,961
Oh my God! How did you get here before me?
316
00:18:33,040 --> 00:18:35,407
You know that the by-laws
of our club clearly state
317
00:18:35,480 --> 00:18:37,960
that the president
and not the secretary-treasurer
318
00:18:38,040 --> 00:18:39,610
should be the first Welcomer on the scene.
319
00:18:39,720 --> 00:18:41,484
Okay, well let's just call this
an unofficial visit.
320
00:18:41,560 --> 00:18:42,527
- Unofficial?
- Why don't we just have a taste
321
00:18:42,640 --> 00:18:43,801
of this delightful vintage?
322
00:18:43,880 --> 00:18:47,043
- Oh!
- Don we now our straight apparel.
323
00:18:47,120 --> 00:18:48,485
- Oh, my God!
- And what office
324
00:18:48,560 --> 00:18:51,325
of Glad-Handers Welcome Wagon Club
might you hold?
325
00:18:51,720 --> 00:18:53,449
Sergeant-at-arms.
326
00:18:53,520 --> 00:18:55,761
Flag flying stiff and ready, I bet.
327
00:18:55,840 --> 00:18:57,490
I think this party's just gettin' started.
328
00:18:57,560 --> 00:19:00,450
- Here, why don't I take you to dinner?
- All of us?
329
00:19:03,840 --> 00:19:04,921
Thank you.
330
00:19:05,000 --> 00:19:07,207
- Oh, boy.
- Oh, yes, sir.
331
00:19:08,040 --> 00:19:10,202
Look at him. Look at him.
332
00:19:12,240 --> 00:19:14,004
He's got all three of 'em?
333
00:19:15,720 --> 00:19:18,121
He's bangin' your entire harem, boss.
334
00:19:18,200 --> 00:19:21,283
Oh my God! Some big,
brass huevos he's got!
335
00:19:21,600 --> 00:19:22,886
Is he punkin' you, boss?
336
00:19:23,360 --> 00:19:25,408
He's playin' into my hand
is what he's doin'.
337
00:19:26,840 --> 00:19:28,888
He said his golf game is shaky,
am I right?
338
00:19:28,960 --> 00:19:30,371
- That's what he said.
- That's what he said.
339
00:19:30,480 --> 00:19:34,405
Well, gentlemen, who knows
this golf course better than me?
340
00:19:34,960 --> 00:19:38,487
- Old cowboy's in trouble now.
- Oh, I feel bad for Leo.
341
00:19:38,560 --> 00:19:40,449
We'll see.
342
00:19:47,960 --> 00:19:52,409
I hereby challenge you to 18 holes of golf
tomorrow morning at 9 a.m. sharp.
343
00:19:55,400 --> 00:19:56,640
Cowboy done stepped in it now.
344
00:20:03,480 --> 00:20:06,529
We hear that you consider
yourself a citizen of the world.
345
00:20:06,640 --> 00:20:09,246
Now exactly what does that mean to you?
346
00:20:09,320 --> 00:20:10,321
It means that I have traveled
347
00:20:10,400 --> 00:20:13,006
from the Cape of Good Hope
to the Black Sea,
348
00:20:13,080 --> 00:20:16,846
from Machu Picchu to Brunelleschi's Dome.
349
00:20:17,080 --> 00:20:20,289
I have been to the birthplace
of Mr. Shakespeare.
350
00:20:21,360 --> 00:20:24,409
And I have been to the gravesite
of Mr. Lombardi.
351
00:20:24,480 --> 00:20:25,527
Oh.
352
00:20:27,280 --> 00:20:32,127
I rose from the dusty fields
to the gilded halls of power,
353
00:20:32,200 --> 00:20:34,646
first in the military
and then in the business world,
354
00:20:34,720 --> 00:20:37,849
and yet, to this day, I retain my touch
to the common man!
355
00:20:38,520 --> 00:20:40,249
For that is who I am.
356
00:20:40,320 --> 00:20:43,767
Oh, Mr. McKay, you are indeed a poet.
357
00:20:43,840 --> 00:20:46,161
I'm not a poet but I have read
the great works.
358
00:20:47,000 --> 00:20:48,684
Would you favor us with a poem?
359
00:20:48,760 --> 00:20:50,000
Pretty please.
360
00:20:50,080 --> 00:20:53,084
Well, why not? Um, Baudelaire?
361
00:20:53,160 --> 00:20:54,446
More modernist, maybe?
362
00:20:54,520 --> 00:20:56,727
Yeats? Williams? Cummings?
363
00:20:56,800 --> 00:21:02,170
Or... or perhaps something a little more...
earthier with a...
364
00:21:02,480 --> 00:21:04,289
backdrop of Christmas.
365
00:21:04,360 --> 00:21:05,521
The last one.
366
00:21:05,920 --> 00:21:06,842
May I?
367
00:21:07,400 --> 00:21:08,322
Uh..
368
00:21:09,600 --> 00:21:12,046
"There are strange things done
in the midnight sun
369
00:21:12,120 --> 00:21:14,088
By the men who moil for gold;
370
00:21:14,680 --> 00:21:17,604
The Artic trails have their savage tales
371
00:21:17,680 --> 00:21:20,001
That will make your blood run cold;
372
00:21:20,080 --> 00:21:22,162
The Northern Lights
have seen queer sights,
373
00:21:22,240 --> 00:21:23,844
But the queerest they ever did see
374
00:21:23,920 --> 00:21:25,206
Was that night on the marge
375
00:21:25,280 --> 00:21:28,568
Of Lake Lebarge I cremated Sam McGee."
376
00:21:29,080 --> 00:21:31,765
- Romeo! Romeo!
- "Now Sam McGee was from Tennessee..."
377
00:21:32,360 --> 00:21:34,249
Oh, Romeo! I'm sorry, I'm sorry.
378
00:21:34,320 --> 00:21:35,810
I'm sorry, he broke away.
379
00:21:36,080 --> 00:21:38,731
He's a sweetheart
but I can never shut him up.
380
00:21:38,800 --> 00:21:41,770
Sit. Be a good dog.
381
00:21:42,480 --> 00:21:44,130
Sit down.
382
00:21:47,760 --> 00:21:48,682
How'd you do that?
383
00:21:49,040 --> 00:21:50,201
I like dogs.
384
00:21:50,280 --> 00:21:51,441
Oh! Yeah?
385
00:21:52,880 --> 00:21:55,281
- I'm Leo McKay.
- Oh, Suzie Quince.
386
00:21:55,360 --> 00:21:57,010
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
387
00:21:57,560 --> 00:22:00,291
I'm so sorry to interrupt
whatever it is you're doing.
388
00:22:00,360 --> 00:22:01,521
That's quite all right.
389
00:22:03,000 --> 00:22:04,411
Okay. Well, carry on.
390
00:22:08,080 --> 00:22:11,368
"On Christmas Day we were mushing
our way along the Dawson trail.
391
00:22:11,720 --> 00:22:14,041
Talk of your cold!
Through the parkas fold.
392
00:22:14,120 --> 00:22:15,167
It stabbed like a...
393
00:22:17,880 --> 00:22:21,009
it stabbed like a driven nail."
394
00:22:32,400 --> 00:22:33,731
Sr. Jiménez!
395
00:22:33,800 --> 00:22:36,201
Miguel Jiménez! That's it.
396
00:22:36,680 --> 00:22:37,647
Here he comes.
397
00:22:37,720 --> 00:22:39,848
That's it. Loosen up, Dukie.
398
00:22:39,960 --> 00:22:41,121
You got 'em now.
399
00:22:44,160 --> 00:22:46,049
Good morning! I accept your challenge.
400
00:22:46,400 --> 00:22:47,845
Well, I'm loose as a goose.
401
00:22:48,160 --> 00:22:52,131
Mark Twain said that golf
is a good walk spoiled, but I say...
402
00:22:53,280 --> 00:22:54,691
It's a good walk enhanced.
403
00:22:54,760 --> 00:22:56,762
Except that neither one of us
is walking, huh?
404
00:22:56,840 --> 00:22:59,810
Details, details, details.
405
00:22:59,880 --> 00:23:00,847
I am a big picture man.
406
00:23:03,200 --> 00:23:05,168
Uh, boss, we got a problem.
407
00:23:05,240 --> 00:23:07,129
- What?
- This guy can flat-out play!
408
00:23:07,200 --> 00:23:08,804
He said his game was shaky.
409
00:23:09,200 --> 00:23:11,328
His shaky is better than your shaky.
410
00:23:11,400 --> 00:23:12,731
- Wait...
- Boss.
411
00:23:12,960 --> 00:23:14,405
We watched him warm up this morning.
412
00:23:14,480 --> 00:23:17,165
This guy can flat out hit. I ain't lyin'.
413
00:23:17,480 --> 00:23:18,561
I got a short game.
414
00:23:18,640 --> 00:23:21,405
He's got a short game, too,
and a long game.
415
00:23:21,480 --> 00:23:22,527
I assume I have the honors.
416
00:23:22,600 --> 00:23:23,487
Uh, yes, you do.
417
00:23:23,560 --> 00:23:26,803
Um, just a word of caution.
Out of bounds is to your right.
418
00:23:26,880 --> 00:23:28,484
That's the way I like it.
419
00:23:28,560 --> 00:23:29,641
It's to the left.
420
00:23:41,200 --> 00:23:42,929
Oh shit! The guy can hit the ball.
421
00:23:43,720 --> 00:23:46,007
Is that a legal club?
I don't think that's a legal club.
422
00:23:46,080 --> 00:23:47,730
My side bet with you is off.
423
00:23:47,800 --> 00:23:49,370
We might as well get some new girlfriends.
424
00:23:49,440 --> 00:23:51,886
Thanks for the confidence, fellas.
Gee whiz!
425
00:23:51,960 --> 00:23:54,566
Well, you're a thinking man.
It's a thinking man's game.
426
00:23:54,640 --> 00:23:56,642
I think I'm gonna
hit a three wood out here.
427
00:23:56,720 --> 00:23:57,767
Three wood. Good idea.
428
00:23:57,840 --> 00:23:58,966
- Are you sure?
- Yeah that'll be good.
429
00:23:59,080 --> 00:24:01,447
Yeah, okay.
430
00:24:02,320 --> 00:24:03,242
Let it fly.
431
00:24:03,920 --> 00:24:05,126
Oh shit!
432
00:24:06,960 --> 00:24:08,246
It's a damn cobra!
433
00:24:08,320 --> 00:24:10,971
- Gun! Gun!
- I... I... I got m I got m
434
00:24:11,800 --> 00:24:13,723
- Damn!
- I got it! I got m
435
00:24:13,800 --> 00:24:14,722
You see that?
436
00:24:19,680 --> 00:24:21,603
Oh, my God. Oh, my God!
437
00:24:22,280 --> 00:24:24,169
Okay, die, viper!
438
00:24:26,120 --> 00:24:28,009
- You got him surrounded.
- Still movin'!
439
00:24:29,680 --> 00:24:31,170
Don't hurt yourself with that thing.
440
00:24:33,240 --> 00:24:34,810
Somebody bring a beer cooler, please.
441
00:24:39,800 --> 00:24:41,723
Somebody put a cap on...
Put a top on the bucket.
442
00:24:43,720 --> 00:24:45,563
I never had you figured
for a man packin' iron
443
00:24:45,640 --> 00:24:46,926
even if it is a peashooter.
444
00:24:47,440 --> 00:24:49,727
You never know
who's lurkin' around.
445
00:24:50,200 --> 00:24:53,283
Take him to the Serpentarium in 29 Palms.
446
00:24:53,360 --> 00:24:56,045
Look out! Look out!
447
00:24:56,120 --> 00:24:58,441
Sit... sit on that thing.
Sit on it, you're the biggest.
448
00:24:58,520 --> 00:24:59,442
Come on.
449
00:25:03,480 --> 00:25:05,323
Oh! Goddamn!
450
00:25:05,440 --> 00:25:07,522
Wait! Wait!
451
00:25:10,880 --> 00:25:13,451
- You're good. Sit on it now. Sit down.
- Sit down.
452
00:25:13,520 --> 00:25:14,362
Oh, we're good.
453
00:25:14,440 --> 00:25:15,282
I almost got bit.
454
00:25:15,360 --> 00:25:16,771
I'm not going anywhere near that golf bag.
455
00:25:16,840 --> 00:25:18,001
You bailin' out of our game?
456
00:25:18,120 --> 00:25:21,522
I have trouble swingin' a golf club
with a rattlesnake wrapped around it, Leo.
457
00:25:21,600 --> 00:25:26,606
- You're afraid to play me.
- I'm not afraid of anything or anyone.
458
00:25:30,080 --> 00:25:31,002
Coward.
459
00:25:32,120 --> 00:25:33,201
Doin' a good job, Burt.
460
00:25:33,280 --> 00:25:36,966
- Come on, I need a drink.
- I think it's happy hour.
461
00:25:37,240 --> 00:25:41,370
- ...sit on that thing...
Leo, hell am I supposed to do now?
462
00:25:41,800 --> 00:25:43,370
Hell, I don't know. Not my problem.
463
00:25:44,920 --> 00:25:45,842
Sit on it!
464
00:25:47,120 --> 00:25:50,363
When a man lets another man
take care of his golf bag, Jimmy,
465
00:25:50,440 --> 00:25:52,090
he has certain expectations.
466
00:25:52,160 --> 00:25:56,131
You think a snake zipped himself
into a pocket in my bag?
467
00:25:56,240 --> 00:25:58,561
Snakes don't have opposable thumbs.
468
00:25:59,560 --> 00:26:00,925
This was not an accident.
469
00:26:03,120 --> 00:26:04,042
Shit!
470
00:26:06,480 --> 00:26:07,527
What took you so long?
471
00:26:08,200 --> 00:26:09,122
Oh, thank you.
472
00:26:11,040 --> 00:26:12,610
I see I'm gonna have
to teach you a lesson.
473
00:26:12,680 --> 00:26:14,569
I would love to have another poker lesson
474
00:26:14,640 --> 00:26:16,768
unless you find it easier
just to write me a check.
475
00:26:17,320 --> 00:26:19,561
Tell me somethin',
did you move to Villa Capri
476
00:26:19,680 --> 00:26:20,806
just to piss me off?
477
00:26:20,880 --> 00:26:22,723
No, that was just a happy by-product.
478
00:26:22,800 --> 00:26:24,928
But this anger is doin' you a lot of good.
479
00:26:25,000 --> 00:26:26,729
It gets the blood circulating
throughout your entire body
480
00:26:26,800 --> 00:26:28,006
instead of down there in your little ol'...
481
00:26:28,080 --> 00:26:30,287
You're lucky I have a commitment
of a higher calling at home.
482
00:26:31,440 --> 00:26:34,728
You and I... just gettin' started.
483
00:26:37,000 --> 00:26:37,967
I can hardly wait.
484
00:26:39,400 --> 00:26:40,322
Nice fella.
485
00:26:49,680 --> 00:26:50,602
Tell me he's dead.
486
00:26:53,480 --> 00:26:54,720
I... I... I know!
487
00:26:54,840 --> 00:26:56,763
I told you to make it look
like an accident,
488
00:26:56,840 --> 00:26:59,002
but a snake in his golf bag?
489
00:27:00,000 --> 00:27:00,922
Sweetie,
490
00:27:02,240 --> 00:27:03,969
murder him the old-fashioned way.
491
00:27:07,280 --> 00:27:08,611
Attention, residents:
492
00:27:08,680 --> 00:27:12,127
The annual tree lighting
is about to begin in the banquet hall.
493
00:27:12,480 --> 00:27:15,802
Come enjoy the holiday season,
sip some eggnog,
494
00:27:15,880 --> 00:27:18,884
and see everyone's favorite Santa Claus.
495
00:27:22,040 --> 00:27:24,566
♪ Fa-Ia-la-la-la, la-la-la-la ♪
496
00:27:24,800 --> 00:27:28,850
♪ 'Tis the season ♪
♪ To be jolly fa-la-la... ♪
497
00:27:31,680 --> 00:27:33,330
Hey, uh, whoa, whoa!
498
00:27:33,560 --> 00:27:35,562
Santa, what the hell
do you think you're doin'?
499
00:27:35,640 --> 00:27:37,369
- This is my job.
- Oh, no, no, no. It's not.
500
00:27:37,440 --> 00:27:39,568
I was hired by the corporation
that owns Villa Capri
501
00:27:39,640 --> 00:27:42,325
and 26 other luxury villages
in California.
502
00:27:42,680 --> 00:27:45,490
My party rental company will supply
Santas, Easter Bunnies,
503
00:27:45,600 --> 00:27:48,729
fife and drum trios for the Fourth,
and all holidays through the year.
504
00:27:49,040 --> 00:27:50,007
I just signed the contract.
505
00:27:50,080 --> 00:27:51,127
Well, ho, ho, ho.
506
00:27:51,360 --> 00:27:52,964
You're tellin' me
you're a corporate Santa?
507
00:27:53,040 --> 00:27:55,486
- It's a gig.
- It's a sacred trust!
508
00:27:55,560 --> 00:27:57,881
Sacred trust to you.
20 bucks an hour to me.
509
00:27:58,680 --> 00:28:00,967
♪ Deck the halls with boughs of holly ♪
510
00:28:01,040 --> 00:28:02,121
♪ Fa-la-la-Ia-la... ♪
511
00:28:02,240 --> 00:28:03,287
It's a disgrace.
512
00:28:03,840 --> 00:28:05,444
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
513
00:28:05,520 --> 00:28:07,682
Hello, Palms Springs!
Thank you all for comin' out.
514
00:28:07,760 --> 00:28:09,125
Duke's not gonna like this.
515
00:28:09,520 --> 00:28:11,966
- Who is this guy?
- Here comes the freight train.
516
00:28:13,320 --> 00:28:15,004
I got your ho-ho right here.
517
00:28:16,880 --> 00:28:17,847
Yes!
518
00:28:18,960 --> 00:28:22,328
That ain't the real Santa.
I'm the real Santa.
519
00:28:22,760 --> 00:28:24,842
This guy's a fraud, a phony.
520
00:28:24,920 --> 00:28:27,241
He's a sleazy, corporate heathen!
521
00:28:34,760 --> 00:28:35,807
Go, Black Santa!
522
00:28:41,440 --> 00:28:44,364
There ya go! Back to the North Pole!
523
00:28:52,240 --> 00:28:53,241
What got into you?
524
00:28:54,040 --> 00:28:55,690
I don't like people
fucking with Santa Claus.
525
00:29:00,600 --> 00:29:01,522
Arturo.
526
00:29:03,120 --> 00:29:04,042
Here you are, gentlemen.
527
00:29:04,120 --> 00:29:07,761
You, my friend, are a gentleman
and a scholar,
528
00:29:08,600 --> 00:29:10,921
and you are indeed here on business.
529
00:29:12,120 --> 00:29:13,042
Whatever that is.
530
00:29:13,120 --> 00:29:14,645
My business is my business,
531
00:29:14,720 --> 00:29:17,485
but your business seems to be
sitting in a catbird seat
532
00:29:17,840 --> 00:29:20,241
of one-night stands
and Thursday night specials
533
00:29:20,360 --> 00:29:21,691
and Tuesday nooners.
534
00:29:22,920 --> 00:29:25,730
Which holds
no special satisfaction for me.
535
00:29:26,000 --> 00:29:28,367
What? No Tuesday nooners?
536
00:29:28,440 --> 00:29:30,920
I'm not interested in your girlfriends.
537
00:29:31,280 --> 00:29:36,969
But I could endure
the courtship of a soulmate.
538
00:29:41,240 --> 00:29:42,287
Appreciate it, thank you.
539
00:29:42,640 --> 00:29:44,165
Good. Good boy.
540
00:29:44,480 --> 00:29:47,962
In fact, the perfect soulmate for me
might very well be Miss Suzie Quince
541
00:29:48,400 --> 00:29:49,447
sitting right there.
542
00:29:50,200 --> 00:29:51,326
You... you know her name?
543
00:29:51,400 --> 00:29:52,367
I move like the wind.
544
00:29:52,440 --> 00:29:54,568
- You mean you met her already?
- At a taco truck.
545
00:29:54,640 --> 00:29:55,766
You liar.
546
00:29:55,840 --> 00:29:57,524
Her dog's name is Romeo.
547
00:29:59,080 --> 00:30:00,002
Romeo?
548
00:30:02,520 --> 00:30:06,366
Well, I think Romeo is precisely
what she's looking for tonight.
549
00:30:06,440 --> 00:30:08,966
Santa from the southern hemisphere.
550
00:30:10,400 --> 00:30:14,121
If she falls for a drunk Santa Claus,
I've badly misjudged her character.
551
00:30:15,680 --> 00:30:16,647
Watch this.
552
00:30:18,400 --> 00:30:19,606
And I'm not drunk.
553
00:30:24,800 --> 00:30:25,687
Hi.
554
00:30:26,920 --> 00:30:27,842
Hi.
555
00:30:28,480 --> 00:30:32,246
My name is St. Nicholas.
You can call me Nick.
556
00:30:32,960 --> 00:30:33,882
Susan.
557
00:30:34,880 --> 00:30:38,885
I was just... I was just doing
some Christmas tree lighting and stuff
558
00:30:38,960 --> 00:30:41,042
with some people who needed some joy.
559
00:30:41,600 --> 00:30:44,206
Well, I guess a half-wit Santa
who does kind deeds
560
00:30:44,320 --> 00:30:45,845
for lonely people can't do much harm.
561
00:30:46,240 --> 00:30:48,004
Then I'll take that
as an invitation.
562
00:30:50,000 --> 00:30:52,401
Here we are. Christmas season.
563
00:30:53,480 --> 00:30:54,447
Nobody's home.
564
00:30:55,200 --> 00:30:57,248
Family long gone. Kids far away.
565
00:30:57,640 --> 00:31:00,689
Is there a husband lurking around?
566
00:31:01,280 --> 00:31:02,611
- Hm?
- No.
567
00:31:03,840 --> 00:31:05,729
- First one flew the coop.
- Ah!
568
00:31:06,000 --> 00:31:07,570
Got married again and I flew the coop.
569
00:31:08,200 --> 00:31:09,531
Lots of coops.
570
00:31:10,080 --> 00:31:12,128
- So, you'll never try it again?
- Mm-mm.
571
00:31:13,360 --> 00:31:15,362
I decided my final marriage
would be to my job.
572
00:31:16,600 --> 00:31:17,726
That's kind of sad.
573
00:31:18,160 --> 00:31:20,322
It's focused. It's not sad.
574
00:31:23,000 --> 00:31:24,809
You look... sad.
575
00:31:27,280 --> 00:31:29,521
Well, I've been sent here on business
576
00:31:29,600 --> 00:31:31,329
to fire someone before the year is out
577
00:31:31,920 --> 00:31:33,684
during the Christmas season, so...
578
00:31:34,640 --> 00:31:38,690
Well, if a guy is not up to the task,
the quicker you do it, the better, right?
579
00:31:38,760 --> 00:31:40,728
Mm... Yeah.
580
00:31:40,800 --> 00:31:42,370
Season's greetings. Clean out your desk.
581
00:31:43,440 --> 00:31:44,487
That's not so easy.
582
00:31:46,960 --> 00:31:48,530
But at least the music cheers me up.
583
00:31:48,800 --> 00:31:52,282
I love Johnny Mathis.
I have all 42 of his albums.
584
00:31:52,360 --> 00:31:53,885
- Really?
- All 42.
585
00:31:54,640 --> 00:31:56,085
Johnny is a good friend of mine.
586
00:31:56,400 --> 00:31:58,289
- Come on!
- No, really.
587
00:31:58,360 --> 00:31:59,691
You know Johnny Mathis?
588
00:32:00,200 --> 00:32:01,326
We're practically brothers.
589
00:32:01,760 --> 00:32:07,130
You know, your hair shines like the shun.
590
00:32:07,400 --> 00:32:08,322
The "shun"?
591
00:32:08,480 --> 00:32:11,165
You know, big-ass ball
that rises in the East,
592
00:32:11,800 --> 00:32:15,168
- sets in the San Bernardino mountains.
- Oh, yeah. Okay.
593
00:32:15,240 --> 00:32:16,401
- You know something?
- Huh?
594
00:32:16,480 --> 00:32:17,766
- Santa Claus...
- Hey.
595
00:32:18,440 --> 00:32:20,204
I think we need to go. Let this young lady
596
00:32:20,280 --> 00:32:21,645
- have some time to herself.
- Thank you.
597
00:32:21,720 --> 00:32:22,767
This is Leo.
598
00:32:23,240 --> 00:32:25,242
- Leo is my buddy.
- Hello, Leo.
599
00:32:25,320 --> 00:32:26,685
Gentleman and a scholar.
600
00:32:26,760 --> 00:32:28,250
I gotta get you outta here, man.
You're drunk.
601
00:32:28,560 --> 00:32:30,449
- I'm not drunk, Leo.
- I know.
602
00:32:30,520 --> 00:32:31,646
- Just overserved.
- Come on.
603
00:32:31,760 --> 00:32:33,728
- Okay, come on.
- I'll see you later.
604
00:32:34,080 --> 00:32:35,923
I appreciate the intervention,
thank you.
605
00:32:39,480 --> 00:32:40,811
Yeah, good boy.
606
00:32:44,360 --> 00:32:50,049
You know, I ever tell you
what a gentleman and a scholar you are?
607
00:32:50,120 --> 00:32:51,645
Yeah, you did. You did.
608
00:32:51,720 --> 00:32:53,290
Get your ass in the truck.
609
00:32:53,360 --> 00:32:54,930
Watch my knees.
610
00:32:55,240 --> 00:32:56,765
They're old knees.
611
00:32:57,120 --> 00:32:58,360
Thank you, partner.
612
00:33:01,640 --> 00:33:02,801
Thank you.
613
00:33:03,960 --> 00:33:05,086
My friend.
614
00:33:12,680 --> 00:33:16,844
Leo... You are a very mysterious man.
615
00:33:16,920 --> 00:33:18,649
I just play my cards close, that's all.
616
00:33:19,000 --> 00:33:23,164
No, I mean...
I mean, I mean you're easy to talk to.
617
00:33:23,920 --> 00:33:24,842
Hm?
618
00:33:25,560 --> 00:33:30,600
And I got a big secret. Ginormous secret.
619
00:33:31,200 --> 00:33:33,248
- You wanna hear it?
- No, not really, no.
620
00:33:33,320 --> 00:33:34,685
Seriously, Leo.
621
00:33:35,200 --> 00:33:36,850
- Seriously?
- Yeah.
622
00:33:37,400 --> 00:33:38,561
You're not a serious man.
623
00:33:38,640 --> 00:33:40,130
A serious man would
not have behaved himself
624
00:33:40,200 --> 00:33:42,089
in front of Miss Suzie Quince
the way you did.
625
00:33:42,480 --> 00:33:43,402
What?
626
00:33:43,680 --> 00:33:49,926
You're just jealous
because she was so receptive. You...
627
00:33:50,280 --> 00:33:52,248
You are not as charming
as you think you are.
628
00:33:53,160 --> 00:33:54,082
Hey...
629
00:33:54,720 --> 00:33:56,609
agree to disagree, babe.
630
00:34:01,200 --> 00:34:03,441
- I need a cup of coffee.
- You need a new liver.
631
00:34:03,560 --> 00:34:06,291
You should have seen
what she was doin' with her eyes.
632
00:34:06,360 --> 00:34:08,283
I did. She was looking for an exit.
633
00:34:09,000 --> 00:34:12,368
♪ Silent night ♪
634
00:34:12,800 --> 00:34:15,849
♪ Holy night ♪
635
00:34:16,520 --> 00:34:19,922
♪ All is calm ♪
636
00:34:20,400 --> 00:34:23,404
♪ All is bright ♪
637
00:34:23,800 --> 00:34:26,531
♪ 'Round yon virgin... ♪
638
00:34:26,960 --> 00:34:29,566
Duke, you still rule
this one side of town.
639
00:34:29,640 --> 00:34:31,369
- Yeah.
- Kick corporate's ass.
640
00:34:31,840 --> 00:34:35,481
Leo's, uh, a pretty good guy.
641
00:34:35,560 --> 00:34:36,527
To the status quo.
642
00:34:36,600 --> 00:34:38,967
The way we've always done things.
643
00:34:39,040 --> 00:34:40,201
- Status quo.
- Duke.
644
00:34:40,280 --> 00:34:41,441
- What?
- Boss is here.
645
00:34:41,840 --> 00:34:43,365
The hell are you talkin' about?
I'm the boss.
646
00:34:43,440 --> 00:34:45,727
I mean, the regional director.
647
00:34:45,800 --> 00:34:48,644
Oh, yeah. Send his sorry-ass in.
648
00:34:56,920 --> 00:34:58,126
Hello,
649
00:34:58,240 --> 00:35:00,368
I'm Suzie Quince, regional director.
650
00:35:02,480 --> 00:35:05,802
I... thought...
I thought you said you were...
651
00:35:06,640 --> 00:35:11,089
sent down here to evaluate
somebody's job performance,
652
00:35:11,160 --> 00:35:14,801
maybe fire them before the year was out?
653
00:35:15,240 --> 00:35:17,208
When you're not Santa Claus,
are you Duke Diver?
654
00:35:17,880 --> 00:35:20,486
- Probably.
- Well, when a man's not up to the task,
655
00:35:20,800 --> 00:35:22,529
it's best to get it over with quick.
656
00:35:25,000 --> 00:35:27,731
Guys, guys, why don't you go out
and practice
657
00:35:27,800 --> 00:35:30,167
your shuffleboard stroke or something?
658
00:35:36,480 --> 00:35:38,448
There are many, many irregularities.
659
00:35:38,520 --> 00:35:41,444
You're damn right,
and I got one I wanna report right now.
660
00:35:41,520 --> 00:35:42,362
Please do.
661
00:35:42,440 --> 00:35:47,606
They sent us a very, very bad Santa Claus.
I wanna know who hired him.
662
00:35:47,680 --> 00:35:48,602
I did.
663
00:35:49,280 --> 00:35:50,122
I made a deal
664
00:35:50,200 --> 00:35:52,931
with a national party rental firm
to service all our outlets.
665
00:35:53,760 --> 00:35:55,489
- Our outlets?
- Yes.
666
00:35:56,280 --> 00:35:57,520
Lady, this is our home.
667
00:35:58,240 --> 00:36:00,447
We have a way of doing things
here... that work.
668
00:36:00,520 --> 00:36:02,329
This isn't your company, Mr. Diver.
669
00:36:02,400 --> 00:36:05,051
- Protocols are not being followed.
- Protocols?
670
00:36:05,640 --> 00:36:06,846
Everybody's happy here.
671
00:36:06,920 --> 00:36:10,129
Aren't you happy?
And happiness is not a condition, lady.
672
00:36:10,600 --> 00:36:12,568
- It's a choice.
- No! Okay. Well, you know what?
673
00:36:12,640 --> 00:36:14,881
I don't need your pop psychology,
Dr. Phil.
674
00:36:14,960 --> 00:36:17,247
And don't knock Dr. Phil.
He's a personal friend of mine.
675
00:36:17,600 --> 00:36:20,649
Oh, Johnny Mathis and Dr. Phil.
676
00:36:22,840 --> 00:36:24,444
You're an unhappy woman.
677
00:36:25,200 --> 00:36:26,770
And you're wrong about me.
678
00:36:26,840 --> 00:36:28,968
Well, happiness can be found
in a lot of places
679
00:36:29,080 --> 00:36:31,651
including a fine bar late at night.
680
00:36:32,080 --> 00:36:33,002
Alone?
681
00:36:33,720 --> 00:36:34,960
- Jimmy?
- Hm?
682
00:36:35,920 --> 00:36:39,845
Have the bookkeeper gather
all records, receipts, contracts,
683
00:36:39,920 --> 00:36:41,729
and have them on my desk in the morning
684
00:36:41,960 --> 00:36:46,124
along with every piece of paper
that Duke Diver ever signed.
685
00:36:46,600 --> 00:36:49,365
Uh, you want every single one?
686
00:36:49,440 --> 00:36:51,283
Every single one.
687
00:36:52,480 --> 00:36:54,084
I suppose you want a tour.
688
00:36:54,160 --> 00:36:55,730
Of the entire operation.
689
00:36:56,800 --> 00:36:57,722
Romeo.
690
00:36:58,760 --> 00:37:01,081
Oh shit!
691
00:37:06,560 --> 00:37:08,005
I think you're going to be
very impressed
692
00:37:08,120 --> 00:37:09,485
with what we have going on here.
693
00:37:12,680 --> 00:37:14,330
Oh, tango.
694
00:37:14,800 --> 00:37:15,642
Duke's idea.
695
00:37:17,480 --> 00:37:19,528
Oh, tai chi.
696
00:37:19,600 --> 00:37:21,090
Also Duke's idea.
697
00:37:23,320 --> 00:37:26,529
Now, I think you're going to be
especially impressed with this.
698
00:37:26,640 --> 00:37:29,041
- This is very important...
- This is our regular Thursday class.
699
00:37:29,120 --> 00:37:31,282
Real sex, loving sex,
700
00:37:31,360 --> 00:37:34,762
affectionate, tender, nasty, dirty sex
701
00:37:34,840 --> 00:37:38,049
still must be part of your daily
existence.
702
00:37:38,120 --> 00:37:40,851
The older we get, the better it gets.
703
00:37:43,520 --> 00:37:44,442
Duke's idea.
704
00:37:44,800 --> 00:37:45,881
Catching on.
705
00:37:45,960 --> 00:37:48,691
In defense of Mr. Diver,
this place is always packed.
706
00:37:48,760 --> 00:37:51,331
Last week we had this expert on group sex,
and he said that the...
707
00:37:51,400 --> 00:37:54,529
Oh... there's experts on that?
708
00:37:55,960 --> 00:37:56,847
Yes.
709
00:37:57,680 --> 00:37:59,125
And he was very,
710
00:38:00,240 --> 00:38:01,366
very good.
711
00:38:03,080 --> 00:38:04,002
Okay.
712
00:38:04,320 --> 00:38:06,402
I know that you feel
like you might have seen enough, but
713
00:38:06,720 --> 00:38:08,848
I promise you this place
is absolutely wonderful.
714
00:38:08,920 --> 00:38:10,524
The rocks. You can see
the rock formations.
715
00:38:10,640 --> 00:38:12,130
I don't know if you've studied geology,
716
00:38:12,200 --> 00:38:15,409
but I just, I really hope you can
come to love it here the way we all do.
717
00:38:16,520 --> 00:38:18,204
I mean, Duke is doing a great job.
718
00:38:18,280 --> 00:38:19,406
If you could just...
719
00:38:21,000 --> 00:38:22,570
It really is beautiful out here.
720
00:38:24,320 --> 00:38:25,242
Leo.
721
00:38:27,240 --> 00:38:29,686
Oh shit! Oh, this is bad.
722
00:38:29,760 --> 00:38:31,205
This is gonna be bad!
723
00:38:32,240 --> 00:38:33,605
There was some blue in there.
724
00:38:37,480 --> 00:38:38,447
That's stunning.
725
00:38:38,720 --> 00:38:39,642
Yes, you are.
726
00:38:42,720 --> 00:38:46,770
So, uh, you rescue damsels in distress,
you're a poet, and you paint.
727
00:38:46,840 --> 00:38:48,569
I'm exploring my feminine side.
728
00:38:50,960 --> 00:38:54,681
So, uh, are you friends with Duke Diver?
Seems like an odd combination.
729
00:38:54,760 --> 00:38:56,000
Friend is a very strong word.
730
00:38:58,520 --> 00:38:59,328
It's primal.
731
00:38:59,440 --> 00:39:00,930
Yeah. It is.
732
00:39:01,760 --> 00:39:04,206
Son of a bitch, what is he up to?
733
00:39:10,520 --> 00:39:12,921
I thought you said
you had to uncover enough irregularities
734
00:39:13,000 --> 00:39:14,286
so you could fire me.
735
00:39:15,040 --> 00:39:16,530
Well, I'm still reviewing the books.
736
00:39:16,600 --> 00:39:18,090
Your friend's a painter.
737
00:39:18,160 --> 00:39:19,002
Who knew?
738
00:39:19,080 --> 00:39:20,570
It's the San Jacinto mountains.
739
00:39:20,640 --> 00:39:22,802
- It's the what?
- It's the San Jacinto mountains.
740
00:39:24,200 --> 00:39:26,123
If this is the San Jacinto mountains,
741
00:39:26,440 --> 00:39:27,930
Bob Hope's house is right here.
742
00:39:28,000 --> 00:39:29,729
I'm not puttin'
Bob Hope's house in my picture.
743
00:39:29,800 --> 00:39:31,484
Thought it would make it better,
if you'd ask me.
744
00:39:31,560 --> 00:39:33,801
No. Do you see the influence of Cézanne...
745
00:39:33,880 --> 00:39:36,247
...I owe everything to Cézanne.
746
00:39:36,320 --> 00:39:39,847
Oh, I see a little more expressionism
than impressionism.
747
00:39:40,160 --> 00:39:42,561
A little bit more Kirchner than Cézanne.
748
00:39:42,640 --> 00:39:46,964
Maybe just a tiny touch
of Friedensreich Hundertwasser.
749
00:39:47,040 --> 00:39:48,769
I remind you of Friedrich Hundertwasser?
750
00:39:49,480 --> 00:39:51,687
Hm. I may have to reassess my own work.
751
00:39:51,760 --> 00:39:53,967
I'll assess it: This is shit!
752
00:39:55,080 --> 00:39:58,084
Romeo? Romeo!
753
00:39:58,160 --> 00:40:00,083
Oh, no, no!
754
00:40:02,200 --> 00:40:03,122
On, God!
755
00:40:09,240 --> 00:40:10,207
Romeo!
756
00:40:11,160 --> 00:40:12,127
Thank you.
757
00:40:13,240 --> 00:40:16,847
Oh, Leo, thank you.
758
00:40:16,920 --> 00:40:19,082
Oh, Romeo. Thank you so much.
759
00:40:19,160 --> 00:40:21,083
Hop in the truck
and I will take you to the vet.
760
00:40:21,160 --> 00:40:22,082
Oh, Leo!
761
00:40:22,920 --> 00:40:24,001
Mr. Hero.
762
00:40:34,360 --> 00:40:36,761
There. Bob Hope's house.
763
00:40:38,000 --> 00:40:40,526
Looks better. It's not that damn hard.
764
00:40:41,040 --> 00:40:44,681
I have sad news
to report to the Villa Capri family today.
765
00:40:45,160 --> 00:40:49,165
Mike Shank in villa 68
had a massive coronary
766
00:40:49,240 --> 00:40:51,811
late last night while I was visiting.
767
00:40:52,760 --> 00:40:54,967
My presence was a total coincidence.
768
00:40:55,160 --> 00:40:57,925
Great, fellas. This is great.
This is your finest work.
769
00:40:58,280 --> 00:40:59,361
Hey, where you been, boss?
770
00:40:59,440 --> 00:41:02,808
Miss Quince.
She wants my neck and Leo's bed.
771
00:41:03,640 --> 00:41:04,766
Well, what you gonna do?
772
00:41:04,840 --> 00:41:05,762
This is war!
773
00:41:06,680 --> 00:41:10,480
Everything I've worked for at Villa Capri,
everything I've built is at stake.
774
00:41:10,840 --> 00:41:12,490
And if the corporation takes over,
775
00:41:12,560 --> 00:41:15,006
our very way of life disappears,
gentlemen.
776
00:41:15,320 --> 00:41:16,890
Miss Quince is evil.
777
00:41:17,240 --> 00:41:20,244
- She is evil, but she's hot.
- What you gonna do, boss?
778
00:41:21,240 --> 00:41:25,086
I'm gonna use my legendary charm,
if I may be so humble...
779
00:41:25,560 --> 00:41:27,289
Mm-hm.
- And seduce her.
780
00:41:28,200 --> 00:41:30,202
Give her a bit of the old je Ne sais quoi.
781
00:41:30,280 --> 00:41:31,486
That's Spanish, right?
782
00:41:32,080 --> 00:41:35,004
I'm gonna take the corporate starch
outta that woman's knickers.
783
00:41:35,080 --> 00:41:36,081
She deserves it.
784
00:41:36,160 --> 00:41:38,891
And if there's anybody can do it,
it's you, Duke.
785
00:41:38,960 --> 00:41:41,645
But first, Leo McKay.
786
00:41:41,720 --> 00:41:42,642
Mm-hm.
787
00:41:43,120 --> 00:41:44,121
I gotta take him down.
788
00:41:44,200 --> 00:41:45,565
- Oh!
- Take him down?
789
00:42:04,720 --> 00:42:06,484
Tie his hind legs together
with a pickin' string
790
00:42:06,560 --> 00:42:08,801
so he doesn't scratch those stitches out.
791
00:42:09,240 --> 00:42:12,961
- Uh, pickin' string?
- Yarn. It's soft, a knitting yarn.
792
00:42:13,040 --> 00:42:16,601
Oh, well, thanks. Thank you so much.
I really appreciate it.
793
00:42:16,720 --> 00:42:19,121
I have to get back
and do the company survey.
794
00:42:19,200 --> 00:42:22,010
You take your work seriously
and I respect that.
795
00:42:23,080 --> 00:42:25,686
Yeah. Thank you again. I so appreciate it.
796
00:42:25,760 --> 00:42:26,682
Yes, ma'am.
797
00:42:38,880 --> 00:42:39,802
Now what?
798
00:42:40,560 --> 00:42:41,641
Renaissance Man.
799
00:42:45,400 --> 00:42:46,322
What else do you do?
800
00:42:47,080 --> 00:42:48,923
I'm on a journey of self-discovery
and exploration...
801
00:42:49,000 --> 00:42:50,286
Oh, shut up!
802
00:42:56,320 --> 00:42:59,005
Villa Capri is not big enough
for both of us, Leo.
803
00:42:59,600 --> 00:43:00,931
If you wanna do somethin' about that,
804
00:43:01,000 --> 00:43:03,207
I'll beat you the best of five
of anything ever invented.
805
00:43:04,560 --> 00:43:06,289
Game room. One hour.
806
00:43:06,920 --> 00:43:08,570
- I'm not getting fired because you...
- Make the call.
807
00:43:08,640 --> 00:43:09,562
...forgot to make the call.
808
00:43:09,640 --> 00:43:10,926
No! I don't care if they call you...
809
00:43:11,000 --> 00:43:12,365
- Oh, good! We're all here.
- Hey!
810
00:43:12,680 --> 00:43:14,762
Time to sharpen the knives,
circle the wagons,
811
00:43:14,840 --> 00:43:16,922
- pull up our bootstraps and buckle down.
- Hey.
812
00:43:17,000 --> 00:43:18,490
It's all here, Miss Quince.
813
00:43:18,560 --> 00:43:20,085
Great. Okay.
814
00:43:20,680 --> 00:43:23,889
So, when exactly does Duke get petty cash?
815
00:43:26,880 --> 00:43:29,850
Wh... whenever he asks for it.
I... I just go and...
816
00:43:30,320 --> 00:43:31,924
Whenever he asks for it?
817
00:43:33,240 --> 00:43:36,881
You know what?
This company is not his personal ATM.
818
00:43:36,960 --> 00:43:39,088
Look, Duke is an honorable man.
819
00:43:39,160 --> 00:43:41,766
I'm sure you're not going
to find anything that... whoa!
820
00:43:41,840 --> 00:43:43,171
Hm, my God!
821
00:43:43,640 --> 00:43:46,689
Honorable. What do you call these?
822
00:43:47,160 --> 00:43:48,400
Size 14, lots of fun.
823
00:43:48,880 --> 00:43:49,961
You want to audit those, too?
824
00:43:50,920 --> 00:43:52,331
You know what? I just might.
825
00:43:53,760 --> 00:43:58,971
Miss Quince will never fall for your...
transparent... dishonor.
826
00:43:59,040 --> 00:44:02,567
My dishonor, I'll have you know,
is not transparent.
827
00:44:14,880 --> 00:44:17,201
- I wonder if he could lift me like that.
- Oh, my...
828
00:44:19,120 --> 00:44:20,770
- In my trap.
- I counter!
829
00:44:27,000 --> 00:44:29,844
This ain't in your wheelhouse, boss.
830
00:44:29,920 --> 00:44:31,843
- Don't go there.
- What do you mean, "Don't go there"?
831
00:44:31,920 --> 00:44:34,605
Your mama said don't go there last night!
832
00:44:35,600 --> 00:44:37,568
- Checkmate!
- Oh!
833
00:44:41,960 --> 00:44:43,246
Oh!
834
00:44:50,360 --> 00:44:51,930
I got it! I got it! I got it! I got it!
835
00:44:53,480 --> 00:44:54,766
- You've got it?
- You got it?
836
00:44:54,840 --> 00:44:56,604
- You got it! You...
- Got it!
837
00:44:57,600 --> 00:44:58,840
- You don't got it.
- Take it.
838
00:44:58,920 --> 00:45:01,287
Take it, take it, take it!
839
00:45:02,240 --> 00:45:03,924
The score is tied, Mr. Diver.
840
00:45:04,000 --> 00:45:06,002
Choose your game to finish this.
841
00:45:07,880 --> 00:45:08,722
Limbo!
842
00:45:08,800 --> 00:45:10,245
- Limbo!
- Wow!
843
00:45:10,320 --> 00:45:11,401
Oh, we got him!
844
00:45:11,520 --> 00:45:13,010
I said stop that!
845
00:45:13,800 --> 00:45:14,801
You first.
846
00:45:21,000 --> 00:45:22,570
He can do it, he can do it!
847
00:45:29,200 --> 00:45:31,168
This is bullshit!
848
00:45:32,200 --> 00:45:35,283
I'll take that as a pass.
849
00:45:35,720 --> 00:45:37,131
Music!
850
00:46:19,880 --> 00:46:20,961
Disqualification!
851
00:46:21,040 --> 00:46:23,520
His knees touched the ground.
I'm starting a protest!
852
00:46:31,800 --> 00:46:34,201
Meet me in your office
tomorrow morning at 9 o'clock.
853
00:46:35,000 --> 00:46:35,842
Sharp.
854
00:46:41,920 --> 00:46:45,083
♪ You, me and a Christmas tree ♪
855
00:46:45,680 --> 00:46:48,286
♪ Is all I want this year ♪
856
00:46:49,080 --> 00:46:52,607
♪ Just me, you and a tree will do ♪
857
00:46:53,320 --> 00:46:55,846
♪ Oh, just to have you near ♪
858
00:46:56,640 --> 00:46:59,849
♪ Beneath the twinkling lights ♪
859
00:47:00,400 --> 00:47:03,165
♪ And shiny colored balls ♪
860
00:47:03,880 --> 00:47:06,850
♪ We'll make our holiday delight ♪
861
00:47:08,000 --> 00:47:10,082
♪ While little pine needles fall ♪
862
00:47:12,960 --> 00:47:14,007
Well, he's late.
863
00:47:14,440 --> 00:47:16,363
That is very unusual.
864
00:47:16,440 --> 00:47:17,771
Duke is very punctual.
865
00:47:18,800 --> 00:47:21,565
Jimmy, Ginger, why don't you guys
take the morning off?
866
00:47:22,480 --> 00:47:24,642
Why don't you not
and just sit right there.
867
00:47:24,720 --> 00:47:27,246
- This is business.
- Oh, come on. A little bit of the bubbly.
868
00:47:27,320 --> 00:47:29,129
Oh, no, that's not appropriate.
869
00:47:30,680 --> 00:47:32,762
Maison de Chocolat...
870
00:47:34,080 --> 00:47:35,605
Come on. Try it.
871
00:47:36,760 --> 00:47:39,366
This... this is about receipts and
872
00:47:40,040 --> 00:47:40,848
and contracts.
873
00:47:40,960 --> 00:47:42,803
Oh, it's nutty and dark.
874
00:47:42,920 --> 00:47:46,003
Maybe I'll take...
I'll take a couple for later.
875
00:47:46,520 --> 00:47:47,362
Thank you.
876
00:47:47,440 --> 00:47:49,363
- Thank you. Thank you very much.
- Good, good, good.
877
00:47:49,440 --> 00:47:52,649
- Now, it, it, it all adds up.
- Oh, no. It doesn't.
878
00:47:53,240 --> 00:47:55,129
Two thousand dollars for camel rental.
879
00:47:57,200 --> 00:47:59,771
How do you think the Three Wise Men
got to Bethlehem?
880
00:48:00,400 --> 00:48:03,006
What does Palm Springs
have to do with Bethlehem?
881
00:48:03,080 --> 00:48:05,003
Bethlehem was just like this.
882
00:48:05,760 --> 00:48:09,731
Palm trees, warm breezes,
people walkin' around in shirtsleeves.
883
00:48:09,800 --> 00:48:14,203
Not this snow-covered bullshit
dreamed up by Hallmark Cards.
884
00:48:14,280 --> 00:48:15,406
I like the snow.
885
00:48:15,920 --> 00:48:19,208
Would you deprive the residents
of Villa Capri of their dromedaries?
886
00:48:19,280 --> 00:48:21,089
Are you a dromedary depriver?
887
00:48:21,160 --> 00:48:22,491
Okay, forget the camels.
888
00:48:24,200 --> 00:48:27,443
The Gentlemen's Club.
Dancers. Right there. Dancers.
889
00:48:27,520 --> 00:48:29,443
Yeah. Well, they were strippers.
890
00:48:29,520 --> 00:48:31,284
Oh, I knew it!
891
00:48:31,360 --> 00:48:32,885
No, no! No, no, no! They were sweet.
892
00:48:32,960 --> 00:48:37,090
They were... they were sweet.
They made the men feel young and virile.
893
00:48:37,320 --> 00:48:39,288
Even taught the ladies
a couple of tricks, and...
894
00:48:39,360 --> 00:48:41,010
- And I can vouch for that.
- Ew.
895
00:48:42,240 --> 00:48:43,480
Golf clubs.
896
00:48:43,560 --> 00:48:45,324
Personal. Fourteen hundred dollars.
897
00:48:45,440 --> 00:48:47,920
Probably brought in
about a million dollars' worth of business
898
00:48:48,520 --> 00:48:51,524
hosting potential buyers
on the golf course.
899
00:48:51,800 --> 00:48:52,642
- Duke“.
- Hm?
900
00:48:52,720 --> 00:48:54,484
It's the corporation's petty cash.
901
00:48:55,520 --> 00:48:57,409
You are apparently unfamiliar
902
00:48:57,520 --> 00:49:02,003
with US Tax Codes special addendum 44B:
parts three and seven
903
00:49:02,560 --> 00:49:06,451
which define explicitly those,
and I quote,
904
00:49:06,800 --> 00:49:10,361
"reasonable expenses pertaining
to a business's ongoing operation."
905
00:49:10,760 --> 00:49:13,286
- Subparagraph 12, "whereas in the..."
- Stop it!
906
00:49:16,840 --> 00:49:17,762
Okay-
907
00:49:18,240 --> 00:49:20,561
Just... want to know,
908
00:49:21,440 --> 00:49:24,011
are you keeping your heart open for me
like I am for you?
909
00:49:24,080 --> 00:49:26,651
Um, Duke? I don't even know who you are.
910
00:49:27,120 --> 00:49:30,044
Actually, I can't even find
you in the national corporate database.
911
00:49:33,320 --> 00:49:36,244
Oh, well, basically,
if I don't exist, what?
912
00:49:36,320 --> 00:49:39,369
- Does that mean we're finished?
- No, we haven't even started.
913
00:49:40,720 --> 00:49:44,167
Okay, okay, okay, okay.
Anyway, I... I gotta go and get ready
914
00:49:44,240 --> 00:49:45,730
- for the big Christmas Eve party.
- Wh... wh...
915
00:49:45,800 --> 00:49:50,010
And have I got a surprise for you!
916
00:49:52,520 --> 00:49:53,646
I don't want a surprise.
917
00:49:54,960 --> 00:49:57,566
- I'm sure it's very nice.
- You shut up!
918
00:50:01,280 --> 00:50:02,884
And now, ladies and gentlemen,
919
00:50:02,960 --> 00:50:05,042
we invite you to please
put your hands together
920
00:50:05,120 --> 00:50:09,967
and give it up
for our beloved leader, Duke Diver.
921
00:50:10,040 --> 00:50:11,371
Hello, everybody.
922
00:50:17,840 --> 00:50:19,171
Merry Christmas!
923
00:50:20,680 --> 00:50:23,684
Mer-Ry Christmas!
924
00:50:23,760 --> 00:50:25,171
And I'm saying it like that
925
00:50:25,240 --> 00:50:27,368
because this is really
a special Christmas today,
926
00:50:27,440 --> 00:50:32,321
and I think this is going to be one
you will remember far into your future
927
00:50:32,400 --> 00:50:33,731
which I hope is very long.
928
00:50:35,080 --> 00:50:40,723
But this Christmas is uh, very special
to me because I want to dedicate it.
929
00:50:41,200 --> 00:50:43,009
I want to dedicate it
to a very special lady.
930
00:50:43,080 --> 00:50:45,970
Her name is Miss Suzie Quince,
wherever she is.
931
00:50:46,600 --> 00:50:48,284
There she is!
932
00:50:48,360 --> 00:50:51,170
Miss Quince,
would you mind stepping forward
933
00:50:51,240 --> 00:50:52,446
so we know who you are?
934
00:50:53,440 --> 00:50:55,488
Please, just a couple of steps forward.
935
00:50:56,600 --> 00:50:58,364
Here she is, ladies and gentlemen.
936
00:50:58,840 --> 00:50:59,762
Hi.
937
00:50:59,840 --> 00:51:04,004
On this special day
in this special season, Susan,
938
00:51:04,680 --> 00:51:06,603
I'm dedicating this one to you.
939
00:51:07,600 --> 00:51:08,965
Ladies and gentlemen,
940
00:51:10,040 --> 00:51:11,326
Johnny Mathis!
941
00:51:16,040 --> 00:51:17,804
- Holy shit! Did you see that?
- Atta boy, Dukie!
942
00:51:17,880 --> 00:51:19,041
You did it again!
943
00:51:19,120 --> 00:51:21,805
It's good to see you, my friend.
Welcome, welcome.
944
00:51:22,160 --> 00:51:23,650
I'll be on the piano for you.
945
00:51:23,960 --> 00:51:24,882
This is gonna go well.
946
00:51:25,200 --> 00:51:28,329
Okay. Thank you. Hi, guys. All right.
947
00:51:35,680 --> 00:51:39,651
♪ Sleigh bells ring are ya listenin' ♪
948
00:51:40,080 --> 00:51:43,607
♪ In the lane snow is glistenin' ♪
949
00:51:44,280 --> 00:51:47,648
♪ A beautiful sight we're happy tonight ♪
950
00:51:48,240 --> 00:51:51,130
♪ Walkin' in a winter wonderland... ♪
951
00:51:51,200 --> 00:51:52,770
I'm walkin', baby.
952
00:51:53,240 --> 00:51:59,043
Does Roberta have a little Beyonce
thing goin' on tonight or am I hammered?
953
00:51:59,120 --> 00:52:01,691
Well, she does, but you are hammered.
954
00:52:01,760 --> 00:52:02,647
Put a ring on it.
955
00:52:02,720 --> 00:52:03,642
Boys...
956
00:52:04,320 --> 00:52:06,891
boys, it's time to make our move.
957
00:52:07,280 --> 00:52:11,490
Ms. Marguerite. You and me?
958
00:52:11,560 --> 00:52:14,291
♪ Then pretend that he is ♪
♪ Parson Brown ♪
959
00:52:15,720 --> 00:52:16,926
Come on.
960
00:52:19,080 --> 00:52:20,730
♪ But you can do the job ♪
♪ When you're in town ♪
961
00:52:20,800 --> 00:52:22,006
I see you.
962
00:52:22,640 --> 00:52:29,364
♪ Later on we'll conspire ♪
♪ As we dream by the fire ♪
963
00:52:30,720 --> 00:52:34,088
♪ To face unafraid ♪
♪ The plans that we made ♪
964
00:52:34,600 --> 00:52:37,649
♪ Walkin' in a winter wonderland ♪
965
00:52:40,880 --> 00:52:44,885
♪ Over the ground lies a mantle of white ♪
966
00:52:45,560 --> 00:52:50,327
♪ A heaven of diamonds ♪
♪ Shine down through the night ♪
967
00:52:51,520 --> 00:52:53,443
Miss Quince, may I have
the pleasure of this dance?
968
00:52:53,520 --> 00:52:54,931
Yes, absolutely.
969
00:52:56,040 --> 00:52:59,044
♪ When it snows ♪
970
00:52:59,120 --> 00:53:00,167
Oh, you're good!
971
00:53:00,520 --> 00:53:01,760
Oh, I'm not that good,
972
00:53:01,840 --> 00:53:04,411
- I just try real hard.
- Yes you are, you're really good.
973
00:53:04,480 --> 00:53:07,768
I've gotta tell ya,
you're light on your feet.
974
00:53:07,840 --> 00:53:11,890
♪ We'll frolic and play ♪
♪ The Eskimo way ♪
975
00:53:12,840 --> 00:53:15,127
Excuse me, excuse me.
Excuse me, excuse me.
976
00:53:15,200 --> 00:53:16,964
- My turn.
- Have some respect for the lady.
977
00:53:17,040 --> 00:53:19,930
- Gentlemen, gentlemen.
- There's only one gentleman here.
978
00:53:20,160 --> 00:53:21,525
Stop the music!
979
00:53:22,720 --> 00:53:24,449
You makin' a fool of yourself, Duke.
980
00:53:25,680 --> 00:53:27,011
I'm callin' your hand.
981
00:53:27,080 --> 00:53:31,722
We're gonna play
18 holes of golf, right?
982
00:53:32,280 --> 00:53:33,805
Winner...
983
00:53:36,240 --> 00:53:38,447
- Christmas morning.
- Bring your A-game.
984
00:53:38,520 --> 00:53:42,081
A-game?
I'm gonna kick your ass with one hand!
985
00:53:44,320 --> 00:53:45,128
Oh, no.
986
00:53:51,440 --> 00:53:53,249
♪ Dashing through the snow ♪
987
00:53:53,320 --> 00:53:55,527
♪ In a one-horse open sleigh ♪
988
00:53:56,080 --> 00:53:58,128
♪ O'er the fields we go ♪
989
00:53:58,200 --> 00:54:01,010
♪ Laughing all the way ha-ha-ha ♪
990
00:54:01,080 --> 00:54:03,128
♪ Bells on bobtails ring ♪
991
00:54:06,360 --> 00:54:09,125
It's madness. It's all madness.
992
00:54:15,840 --> 00:54:17,729
Leo can play for real.
993
00:54:17,800 --> 00:54:19,086
It doesn't matter. We got your back, boss.
994
00:54:19,160 --> 00:54:21,891
Yeah, even if you're outta bounds,
I got the foot mashie going.
995
00:54:21,960 --> 00:54:25,282
And I got a hole in my pocket
and a half dozen extra balls.
996
00:54:26,440 --> 00:54:28,841
And I got a short game.
997
00:54:28,920 --> 00:54:30,331
We got you rigged to win!
998
00:54:30,400 --> 00:54:31,811
Ah, we got you covered.
999
00:54:31,880 --> 00:54:33,086
I wouldn't even worry about it.
1000
00:54:33,160 --> 00:54:34,924
Cowboy and the playboy.
1001
00:54:35,040 --> 00:54:36,849
- I got my money on the playboy.
- All right, all right.
1002
00:54:37,240 --> 00:54:38,127
Ladies and gentlemen,
1003
00:54:38,200 --> 00:54:41,761
this morning's contest
will be 18 holes of match play golf
1004
00:54:42,280 --> 00:54:46,444
between Mr. Diver and Mr. McKay,
according to official USGA rules.
1005
00:54:46,520 --> 00:54:48,887
Now, I just wanna say before we begin
1006
00:54:48,960 --> 00:54:51,531
that even though
there can only be one winner...
1007
00:54:51,640 --> 00:54:53,608
Oh, shut up!
I think I have the honors here.
1008
00:54:53,800 --> 00:54:54,642
- Yep.
- Oh,
1009
00:54:54,720 --> 00:54:55,642
we're starting to kick it now!
1010
00:55:01,760 --> 00:55:03,125
Oh!
1011
00:55:03,200 --> 00:55:04,406
Son of a bitch!
1012
00:55:04,600 --> 00:55:06,409
Holy!
1013
00:55:07,600 --> 00:55:09,409
All right, baby!
1014
00:55:09,480 --> 00:55:11,164
All right, Duke. Have at it.
1015
00:55:11,880 --> 00:55:13,928
Show us what you got.
Come on, let it rip.
1016
00:55:14,000 --> 00:55:14,922
Quiet, please!
1017
00:55:15,240 --> 00:55:17,686
You don't gotta tell me
to shut up. Let it rip, boss. Let it rip.
1018
00:55:18,640 --> 00:55:22,087
Leo, pay attention. One hand.
1019
00:55:23,600 --> 00:55:24,965
- One hand.
- Waggling.
1020
00:55:25,040 --> 00:55:25,962
Yes.
1021
00:55:26,600 --> 00:55:28,329
Yes! Yes!
1022
00:55:29,200 --> 00:55:30,884
Let's go! Let's go!
1023
00:55:31,200 --> 00:55:33,851
Ow! That's how you do it!
1024
00:55:33,920 --> 00:55:35,729
Right down the fairway!
1025
00:55:40,440 --> 00:55:41,851
- Yes!
- Uh-huh.
1026
00:55:55,920 --> 00:55:58,127
- Yeah! Yeah!
- Feelin' it!
1027
00:56:03,400 --> 00:56:05,641
No, no problem.
I got this, I got this.
1028
00:56:12,680 --> 00:56:13,886
Yes, Duke!
1029
00:56:20,800 --> 00:56:21,722
Settle.
1030
00:56:26,000 --> 00:56:29,766
- Damn, smoother...
- Oh, good break!
1031
00:56:44,400 --> 00:56:45,606
That ball is out of bounds.
1032
00:56:45,680 --> 00:56:47,250
- Huh?
- Out of bounds.
1033
00:56:49,320 --> 00:56:51,004
Lucky bounce. Must have hit a tree.
1034
00:56:54,280 --> 00:56:55,247
On!
1035
00:56:55,720 --> 00:56:56,881
Yeah, great shot,
great shot, chief!
1036
00:56:56,960 --> 00:56:58,086
All right, Duke, have at it!
1037
00:56:58,440 --> 00:57:00,283
- Oh, boy.
- You're lookin' real good.
1038
00:57:00,720 --> 00:57:03,769
Oh, cowboy, what you gonna do now, cowboy?
1039
00:57:03,840 --> 00:57:06,650
All right. This is bullshit.
1040
00:57:07,160 --> 00:57:09,367
- What you talkin' about?
- It's bullshit.
1041
00:57:10,200 --> 00:57:13,841
Are you accusing me of conduct
unbecoming a man of my reputation?
1042
00:57:13,920 --> 00:57:17,766
I am accusing you of conduct
consistent with a man of your reputation.
1043
00:57:17,840 --> 00:57:19,205
You been cheatin' all day long.
1044
00:57:21,040 --> 00:57:23,008
And if I'm keepin' the score correctly,
1045
00:57:23,080 --> 00:57:25,765
you will have to hole that ball
on that green to beat me.
1046
00:57:26,520 --> 00:57:27,442
Okay-
1047
00:57:27,960 --> 00:57:28,768
Okay-
1048
00:57:28,880 --> 00:57:30,006
You got this shot.
1049
00:57:30,920 --> 00:57:31,842
Watch this.
1050
00:57:34,120 --> 00:57:35,326
Tell you what, why don't we, uh,
1051
00:57:35,400 --> 00:57:37,368
run up here right quick
and read the green.
1052
00:57:38,400 --> 00:57:39,970
- Great thinking.
- Not so fast.
1053
00:57:40,720 --> 00:57:42,131
I don't trust you and I never will.
1054
00:57:42,440 --> 00:57:43,771
Ah, we plum-bobbing that!
1055
00:57:43,840 --> 00:57:45,604
I'm keepin' my eye on you, man,
just like a hawk.
1056
00:57:46,640 --> 00:57:47,562
God damn!
1057
00:57:48,120 --> 00:57:49,042
Oh shit! Oh shit!
1058
00:57:51,360 --> 00:57:52,327
- Everybody all right?
- Shit!
1059
00:57:52,400 --> 00:57:53,845
They found me! They found me!
1060
00:57:53,920 --> 00:57:55,331
- Everyone's okay.
- Are you okay?
1061
00:57:55,400 --> 00:57:57,528
Stay calm. Stay calm.
1062
00:57:57,600 --> 00:57:59,125
We'll have the EMS here in a minute.
1063
00:57:59,520 --> 00:58:00,442
Holy shit!
1064
00:58:00,920 --> 00:58:02,251
Probably just a gasoline leak.
1065
00:58:02,320 --> 00:58:03,731
It's an electric cart!
1066
00:58:03,800 --> 00:58:05,689
Where's my hat? Where's my hat?
1067
00:58:05,760 --> 00:58:06,647
Where you goin'?
1068
00:58:38,920 --> 00:58:40,001
You want a taste?
1069
00:58:40,440 --> 00:58:42,602
It's Leo, and I don't want a taste.
Open up.
1070
00:58:42,680 --> 00:58:43,602
Leo?
1071
00:58:50,320 --> 00:58:53,051
You forfeit. I win the golf match.
1072
00:58:53,120 --> 00:58:54,849
You can have the damn golf match.
1073
00:58:55,240 --> 00:58:56,366
Somebody wants me dead!
1074
00:58:56,440 --> 00:58:57,771
Who wants you dead? Who are you?
1075
00:58:58,160 --> 00:58:59,082
It... it's, a...
1076
00:58:59,840 --> 00:59:01,808
So, I'm the trophy for a golf match.
1077
00:59:02,880 --> 00:59:05,087
I mean, it's not the first time
men have fought over me.
1078
00:59:05,160 --> 00:59:06,924
Which one of you children is winning?
1079
00:59:07,000 --> 00:59:09,765
No, no, no.
We... We... we're not fighting over you.
1080
00:59:10,040 --> 00:59:11,530
That would be sexist and outrageous.
1081
00:59:11,600 --> 00:59:14,126
No, we're fighting
over the right to court you.
1082
00:59:14,200 --> 00:59:15,042
There's a difference?
1083
00:59:15,120 --> 00:59:17,282
These are fine distinctions that men make.
1084
00:59:17,360 --> 00:59:19,727
Yeah, yeah, we... you misunderstood.
1085
00:59:20,240 --> 00:59:22,686
We honor, praise and glorify you.
1086
00:59:22,760 --> 00:59:24,524
No criminal intent on Duke's part,
1087
00:59:24,600 --> 00:59:25,965
it's just Duke being Duke.
1088
00:59:26,320 --> 00:59:27,162
Thank you, Leo.
1089
00:59:27,240 --> 00:59:28,890
Do you men hear yourselves?
1090
00:59:29,000 --> 00:59:30,843
- No.
- Sh... should we?
1091
00:59:32,360 --> 00:59:34,647
Excuse me. I trust I've made my point.
1092
00:59:36,280 --> 00:59:39,284
Oh, by the way, did you hear a loud boom
a few minutes ago?
1093
00:59:39,600 --> 00:59:42,410
- Uh-uh.
- No, no.
1094
00:59:43,720 --> 00:59:44,642
You?
1095
00:59:45,160 --> 00:59:47,845
Corporate's up my ass
and you're both lying to me.
1096
00:59:49,320 --> 00:59:50,845
You better report this
to the county sheriff.
1097
00:59:50,920 --> 00:59:53,048
Oh, no, no. No, Leo, I beg you.
1098
00:59:53,120 --> 00:59:54,610
Don't take this to the law.
1099
00:59:55,960 --> 00:59:59,328
Leo. Leo! Leo, where you going?
1100
01:00:01,320 --> 01:00:03,129
Leo, it's not safe for me
around here anymore.
1101
01:00:03,200 --> 01:00:05,806
- You've got to get me the hell outta here.
- Why would I do that for you?
1102
01:00:06,400 --> 01:00:08,323
Because you don't want bloody chunks of me
1103
01:00:08,400 --> 01:00:10,323
raining all over Villa Capri!
1104
01:00:10,400 --> 01:00:12,323
All right, I'll get you outta here
but on one condition.
1105
01:00:12,400 --> 01:00:14,641
You tell me everything. No more bullshit.
1106
01:00:14,720 --> 01:00:16,848
Now, why would I bullshit you, Leo?
1107
01:00:16,920 --> 01:00:19,002
Okay. Bloody chunks it is.
1108
01:00:19,080 --> 01:00:22,368
Uh, okay, okay. Okay.
No... no more bullshit.
1109
01:00:23,680 --> 01:00:25,170
You blew up a golf cart?
1110
01:00:25,840 --> 01:00:26,841
And he wasn't in it?
1111
01:00:31,040 --> 01:00:33,805
No, it is not your fault.
1112
01:00:33,880 --> 01:00:36,850
Your... your... your father
never let you murder anyone.
1113
01:00:37,680 --> 01:00:42,686
No, he... he always said
that you did the best digging.
1114
01:00:43,040 --> 01:00:44,326
But sweetheart,
1115
01:00:44,920 --> 01:00:47,969
how many men did you bury
from snakebites and bombs?
1116
01:00:48,600 --> 01:00:49,761
Zero!
1117
01:00:50,120 --> 01:00:52,009
They all died from bullet holes!
1118
01:00:52,080 --> 01:00:56,165
So go get some bullets,
and do it like your father used to do it!
1119
01:01:01,960 --> 01:01:02,961
Who the hell are you?
1120
01:01:03,040 --> 01:01:05,247
My real name is William J. DuPrees.
1121
01:01:06,440 --> 01:01:09,728
I was known for many years as Sweet Willy.
1122
01:01:10,560 --> 01:01:13,769
I was chief counsel for the Bruno family.
1123
01:01:13,840 --> 01:01:14,762
Mob.
1124
01:01:15,080 --> 01:01:19,847
Until I learned that they weren't really
in the trucking business.
1125
01:01:19,920 --> 01:01:23,208
And then Feds came around
and offered me a choice.
1126
01:01:23,280 --> 01:01:25,487
- And?
- I rolled over like a trained show dog.
1127
01:01:25,960 --> 01:01:30,090
The problem was there was this crazy wife
and a crazier son, even,
1128
01:01:30,520 --> 01:01:32,602
who threatened to kill me at the trial.
1129
01:01:33,080 --> 01:01:36,243
And then when the brakes went out
on my car a week later,
1130
01:01:36,720 --> 01:01:38,563
around came the Feds again...
1131
01:01:38,640 --> 01:01:40,085
And you went into witness protection.
1132
01:01:40,160 --> 01:01:43,369
And turned it into an art form,
if I may say so myself.
1133
01:01:44,600 --> 01:01:45,601
Did you ever change your appearance?
1134
01:01:47,640 --> 01:01:48,607
And mess with this?
1135
01:01:49,480 --> 01:01:50,447
I don't think so.
1136
01:01:51,560 --> 01:01:52,447
The Feds will take care of you.
1137
01:01:52,760 --> 01:01:55,240
- Yeah! They'll relocate me.
- So what?
1138
01:01:55,880 --> 01:01:57,723
So, I don't want to be relocated!
1139
01:01:58,760 --> 01:02:00,524
I got it made at the Villa Capri.
1140
01:02:01,120 --> 01:02:03,361
Everything a man could want is there!
1141
01:02:03,440 --> 01:02:06,091
It is my vision that made it
what it is today.
1142
01:02:06,640 --> 01:02:12,090
Sex, booze, golf... and then you die.
1143
01:02:12,320 --> 01:02:14,209
Heaven's gonna be
a disappointment to you, man.
1144
01:02:14,280 --> 01:02:17,727
Come on, Leo.
Help me save what I've built.
1145
01:02:21,640 --> 01:02:23,165
- Shit!
- Nobody messes with my truck!
1146
01:02:24,320 --> 01:02:25,242
Shot my truck!
1147
01:02:25,320 --> 01:02:27,891
Oh, hell! He's tryin' to kill me
and you're worried about a truck?
1148
01:02:27,960 --> 01:02:28,882
Hang on.
1149
01:02:42,680 --> 01:02:43,602
Shit! Shit!
1150
01:02:54,280 --> 01:02:55,327
Shit!
1151
01:03:02,160 --> 01:03:04,288
Let's just regroup
and... and... and make a plan.
1152
01:03:04,360 --> 01:03:06,010
I'm gonna cut the sumbitch off.
1153
01:03:19,080 --> 01:03:22,163
- This is a really bad idea, Leo.
- Watch this.
1154
01:03:26,880 --> 01:03:29,850
Nice work, Leo.
Glad I didn't blink.
1155
01:03:31,640 --> 01:03:33,290
Damn it.
1156
01:03:37,800 --> 01:03:42,124
This is my brand-new, F-150, 4x4,
1157
01:03:42,200 --> 01:03:47,411
ruby red, extended cab,
custom bedliner truck!
1158
01:03:50,560 --> 01:03:53,769
I guess we're going to have to inform
Miss Quince of these developments.
1159
01:03:53,840 --> 01:03:56,411
Yeah. Her job's at stake.
1160
01:04:06,880 --> 01:04:08,564
You got a special feelin' for her,
don't you?
1161
01:04:09,000 --> 01:04:10,570
From the moment I first saw her,
1162
01:04:10,640 --> 01:04:12,483
there was something
about Miss Suzie Quince
1163
01:04:12,560 --> 01:04:15,131
that got the hair
on the back of my neck standing up.
1164
01:04:16,760 --> 01:04:17,727
Nothin' finer.
1165
01:04:18,320 --> 01:04:20,607
In the whole wide world than a good woman.
1166
01:04:21,240 --> 01:04:23,561
I dig the female species...
1167
01:04:23,640 --> 01:04:25,085
Smells sweeter than a honeysuckle.
1168
01:04:25,160 --> 01:04:27,970
Smarter than hell, firm as a biscuit.
1169
01:04:28,320 --> 01:04:29,242
Firm as a biscuit?
1170
01:04:29,520 --> 01:04:32,251
Biscuit, fresh out of the oven.
1171
01:04:32,560 --> 01:04:36,690
Oh, yeah. Butter melting.
1172
01:04:37,600 --> 01:04:39,967
- You see my point.
- Ah, yes, indeed.
1173
01:04:40,600 --> 01:04:45,447
The sun, the moon, and the stars, Leo.
That's what a good woman is to me.
1174
01:04:45,520 --> 01:04:52,005
♪ Hark the herald angels sing ♪
♪ Glory to the newborn king ♪
1175
01:04:52,560 --> 01:04:59,125
♪ Peace on Earth and mercy mild ♪
♪ God and sinners reconciled ♪
1176
01:05:02,560 --> 01:05:03,482
Go on.
1177
01:05:04,600 --> 01:05:05,442
What goes next?
1178
01:05:08,080 --> 01:05:09,002
With.
1179
01:05:09,960 --> 01:05:11,291
What is it? With...
1180
01:05:12,080 --> 01:05:13,570
Romantic joy proclaim?
1181
01:05:14,400 --> 01:05:15,526
Proclaim.
1182
01:05:15,960 --> 01:05:19,123
♪ Christ was born in Bethlehem ♪
1183
01:05:19,680 --> 01:05:22,729
♪ Hark! The herald angels sing ♪
1184
01:05:22,960 --> 01:05:27,682
♪ Glory to the newborn king ♪
1185
01:05:29,560 --> 01:05:32,404
You had a rifle and a scope
and you missed him?
1186
01:05:34,040 --> 01:05:36,611
Oh, Oscar,
just stop trying to kill him.
1187
01:05:36,680 --> 01:05:38,170
Just bring him to me and I'll do it.
1188
01:05:46,280 --> 01:05:48,726
Why am I not surprised
you're in witness protection
1189
01:05:48,840 --> 01:05:50,080
and somebody's trying to kill you?
1190
01:05:50,560 --> 01:05:52,767
- Yep, that's him. Yeah.
- The animal guy, right there.
1191
01:05:53,200 --> 01:05:56,204
Sheep. Camels.
Did they have a snake? Probably.
1192
01:05:57,280 --> 01:05:59,328
I thought he looked vaguely familiar.
1193
01:06:00,200 --> 01:06:01,406
Now I recognize him.
1194
01:06:01,960 --> 01:06:05,089
That's Oscar Bruno,
one of the mob boss's sons.
1195
01:06:05,840 --> 01:06:07,922
He could have
just knocked on your door and shot you.
1196
01:06:08,000 --> 01:06:10,207
Surveillance cameras.
He didn't wanna be ID'd.
1197
01:06:10,320 --> 01:06:12,800
No. He figured he could just come
and go with the animals.
1198
01:06:15,240 --> 01:06:17,049
Leo wants to turn me over to the Feds.
1199
01:06:18,240 --> 01:06:19,844
Oh, God! No, please.
1200
01:06:20,280 --> 01:06:23,921
Tell the police, and suddenly
the Villa Capri is crawling with cops!
1201
01:06:24,040 --> 01:06:27,123
I mean, can't you just, like,
track him down?
1202
01:06:27,200 --> 01:06:28,281
He's a bad guy. Just...
1203
01:06:28,960 --> 01:06:31,645
you know, snuff him out
like way off the radar.
1204
01:06:31,720 --> 01:06:34,291
I don't snuff people out,
off or on the radar.
1205
01:06:34,600 --> 01:06:36,125
Oh, God. I know.
1206
01:06:37,800 --> 01:06:40,167
Okay, guys, look, I... I have a confession.
1207
01:06:41,360 --> 01:06:44,728
The last couple times corporate sent me
to fix a problem,
1208
01:06:44,800 --> 01:06:47,770
something crazy happened.
Things got worse.
1209
01:06:48,880 --> 01:06:53,010
I'm starting to like this place,
but I'm on a short leash here.
1210
01:06:53,480 --> 01:06:55,801
If this gets public,
it could cost me my job.
1211
01:06:57,080 --> 01:06:59,651
Please... Leo...
1212
01:06:59,720 --> 01:07:01,563
And, he shot your damn truck.
1213
01:07:02,000 --> 01:07:04,207
- Hmm.
- He shot your truck?
1214
01:07:04,640 --> 01:07:08,122
You're both right.
We're goin' after this guy.
1215
01:07:08,680 --> 01:07:09,647
Yes!
1216
01:07:19,480 --> 01:07:20,811
What the hell is this about?
1217
01:07:20,880 --> 01:07:23,929
He knows my new truck,
but he doesn't know this shitty van.
1218
01:07:24,000 --> 01:07:26,241
Oh.
1219
01:07:26,760 --> 01:07:27,807
That's clever.
1220
01:07:28,440 --> 01:07:31,171
I think you and I could become
cherished friends, Leo.
1221
01:07:31,240 --> 01:07:32,162
Shut up.
1222
01:08:04,840 --> 01:08:06,251
Fit perfect in a golf bag.
1223
01:08:06,840 --> 01:08:07,762
Can I help you GUYS?
1224
01:08:08,680 --> 01:08:11,047
- Can they get out?
- Yep, every now and then.
1225
01:08:11,440 --> 01:08:12,646
You might wanna think
about a deeper trough.
1226
01:08:13,240 --> 01:08:15,368
Deeper trough. Yeah, good thinkin'.
1227
01:08:15,880 --> 01:08:17,325
Duke, what brings you out here?
1228
01:08:17,600 --> 01:08:20,001
Were, uh, lookin' for a guy.
1229
01:08:21,400 --> 01:08:23,482
Oscar. Strange fella.
1230
01:08:23,800 --> 01:08:24,642
Where is he now?
1231
01:08:24,720 --> 01:08:25,881
He quit yesterday.
1232
01:08:26,680 --> 01:08:30,321
Said he had found what
he was lookin' for and walked out.
1233
01:08:30,400 --> 01:08:31,322
Leave an address?
1234
01:08:31,560 --> 01:08:33,324
He lived in a motel, I think.
1235
01:08:33,880 --> 01:08:36,804
- Motel...
- You got any idea which motel?
1236
01:08:37,440 --> 01:08:40,284
- Made it sound like the French Quarter.
- French Quarter?
1237
01:08:40,360 --> 01:08:41,327
- Something like that.
- Got it.
1238
01:08:47,360 --> 01:08:49,089
Manager says he's still livin' here.
1239
01:08:49,800 --> 01:08:50,722
Unit 15.
1240
01:08:51,040 --> 01:08:53,725
So when he shows up, we jump him,
1241
01:08:54,000 --> 01:08:55,525
we hand him over to the Feds,
1242
01:08:55,600 --> 01:08:57,807
and he goes up the river forever, right?
1243
01:08:57,880 --> 01:09:00,087
- No, no. We don't jump him.
- What do you mean?
1244
01:09:00,320 --> 01:09:01,242
I do.
1245
01:09:03,360 --> 01:09:05,840
- So just relax.
- Yeah, okay...
1246
01:09:12,120 --> 01:09:14,088
Sixth grade was traumatic.
1247
01:09:14,960 --> 01:09:16,405
I ran for class president.
1248
01:09:17,920 --> 01:09:18,842
Lost.
1249
01:09:19,480 --> 01:09:23,724
I got one vote... my own.
1250
01:09:23,800 --> 01:09:27,521
In high school,
I tried bribing my classmates, but...
1251
01:09:28,160 --> 01:09:29,161
Crushed again.
1252
01:09:29,920 --> 01:09:30,887
Yeah.
1253
01:09:31,200 --> 01:09:33,248
Witness protection turned my life around.
1254
01:09:34,040 --> 01:09:36,566
You got a fresh start
on the back nine of life.
1255
01:09:37,200 --> 01:09:38,725
Reinvented myself.
1256
01:09:39,960 --> 01:09:41,928
Was goin' pretty good, if you ask me.
1257
01:09:42,800 --> 01:09:44,404
You like me a little, yes?
1258
01:09:44,480 --> 01:09:45,891
You need to be liked?
1259
01:09:46,640 --> 01:09:48,722
It may sound pathetic but,
1260
01:09:49,760 --> 01:09:51,205
I love to be adored.
1261
01:09:51,760 --> 01:09:52,682
You need therapy.
1262
01:09:53,760 --> 01:09:54,807
Never worked before.
1263
01:09:56,760 --> 01:09:58,524
Not until now with you.
1264
01:09:59,440 --> 01:10:01,249
Good. You're cured.
1265
01:10:03,440 --> 01:10:06,683
We should rotate naps
in case it turns into an all-nighter.
1266
01:10:07,240 --> 01:10:10,050
Yeah. Well, I'm wide awake
if you wanna take the first one.
1267
01:10:10,720 --> 01:10:12,245
I could nod off pretty quick.
1268
01:10:12,600 --> 01:10:13,522
Well...
1269
01:10:13,800 --> 01:10:17,202
Wake me in one hour
or if anybody shows up.
1270
01:10:25,840 --> 01:10:28,207
- Would you like a song to help you sleep?
- No.
1271
01:10:34,920 --> 01:10:39,608
♪ Silent night ♪
1272
01:10:40,760 --> 01:10:44,845
♪ Holy night ♪
1273
01:10:45,400 --> 01:10:46,322
I like that one.
1274
01:10:47,480 --> 01:10:52,247
♪ All is calm ♪
1275
01:10:53,160 --> 01:10:57,245
♪ All is bright ♪
1276
01:12:17,000 --> 01:12:18,764
- Wake up, Sherlock.
- Hm?
1277
01:12:19,160 --> 01:12:20,491
You were supposed to wake me up.
1278
01:12:21,960 --> 01:12:22,882
Sorry.
1279
01:12:23,480 --> 01:12:25,403
That song always leaves me out.
1280
01:12:30,600 --> 01:12:31,522
Can I help you?
1281
01:12:31,840 --> 01:12:34,002
Yeah, the guy in room 15,
what do you know about him?
1282
01:12:34,440 --> 01:12:36,488
A very nice man. Very polite.
1283
01:12:36,560 --> 01:12:37,482
Bullshit.
1284
01:12:37,760 --> 01:12:40,366
There is one thing.
He... loves naked ladies.
1285
01:12:41,040 --> 01:12:43,088
I saw him at last week's
Sunday brunch at Rudy's.
1286
01:12:43,400 --> 01:12:44,890
They have a Sunday brunch at a titty bar?
1287
01:12:45,760 --> 01:12:47,524
You gotta try the Belgian waffles there.
1288
01:12:51,320 --> 01:12:54,927
Okay. All right. Go do your business.
Go on, Romeo.
1289
01:12:55,120 --> 01:12:57,646
- That's a good boy! Good boy!
- Hey, Suzie?
1290
01:12:58,680 --> 01:12:59,522
Suzie?
1291
01:12:59,600 --> 01:13:01,489
- Yeah?
- It's corporate for you.
1292
01:13:01,560 --> 01:13:03,130
It's corporate?
1293
01:13:08,920 --> 01:13:09,921
Suzie Quince.
1294
01:13:11,280 --> 01:13:12,202
Yes!
1295
01:13:13,520 --> 01:13:14,965
No, no, no...
1296
01:13:15,240 --> 01:13:17,242
I... I'm getting a handle on things.
1297
01:13:17,320 --> 01:13:18,560
A firm grasp.
1298
01:13:22,520 --> 01:13:24,443
♪ Holy night ♪
1299
01:13:24,920 --> 01:13:27,844
No. I... there are protocols.
I'm following the protocols.
1300
01:13:27,920 --> 01:13:30,287
I'm a... I'm a walking protocol.
1301
01:13:34,840 --> 01:13:38,208
But people just seem to be so happy here,
1302
01:13:38,280 --> 01:13:42,569
and happiness is not a condition.
It's a choice.
1303
01:13:47,720 --> 01:13:50,007
Things are not out of control
at the Villa Capri.
1304
01:13:50,080 --> 01:13:51,206
It is magnificent here.
1305
01:13:55,480 --> 01:13:57,164
No, no, no! Stop! Come back!
1306
01:13:57,520 --> 01:14:01,081
Terminate me? You can't terminate me!
1307
01:14:01,160 --> 01:14:03,049
Come back with the nativity!
1308
01:14:03,240 --> 01:14:04,685
No, wait! Stop, get back in there!
1309
01:14:04,760 --> 01:14:06,091
Larry, get the camel!
1310
01:14:07,520 --> 01:14:08,442
You know what?
1311
01:14:08,920 --> 01:14:10,046
Hello?
1312
01:14:13,160 --> 01:14:14,082
Romeo?
1313
01:14:14,880 --> 01:14:16,120
Oh, Romeo?
1314
01:14:17,160 --> 01:14:19,845
Oh, my God! Romeo. Romeo!
1315
01:14:19,920 --> 01:14:23,845
Oh, no, no, no, no!
1316
01:14:23,920 --> 01:14:25,649
- Hey!
- On! On!
1317
01:14:25,720 --> 01:14:26,881
I got you!
1318
01:14:32,600 --> 01:14:33,840
You know, this isn't
a very efficient plan.
1319
01:14:33,920 --> 01:14:34,842
You shut up!
1320
01:14:35,120 --> 01:14:37,930
You shut up! I'm having
a worse day than you are.
1321
01:14:38,560 --> 01:14:42,360
You know, if I were to ever kidnap
someone for ransom,
1322
01:14:42,600 --> 01:14:45,410
I would have it more worked out,
more organized.
1323
01:14:45,960 --> 01:14:47,405
I mean, there would be some nice kibble,
1324
01:14:47,480 --> 01:14:48,606
and perhaps a chew toy.
1325
01:14:48,680 --> 01:14:49,886
- I'm going to tell you why.
- Chew toy?
1326
01:14:49,960 --> 01:14:52,008
Oh God! It's amateur hour around here.
1327
01:14:52,080 --> 01:14:53,002
Well, I'm sorry.
1328
01:14:59,320 --> 01:15:01,482
All right, all right. Enough about me.
1329
01:15:01,960 --> 01:15:04,850
I'm sure even a tough guy like you
1330
01:15:04,920 --> 01:15:07,491
has some insecurities
you'd like to talk about.
1331
01:15:07,560 --> 01:15:08,482
No.
1332
01:15:09,320 --> 01:15:11,800
Come on. You'll feel better.
1333
01:15:11,880 --> 01:15:13,325
Shut up! I feel fine.
1334
01:15:17,520 --> 01:15:18,851
- They've got a nice gift shop.
- Hey!
1335
01:15:18,920 --> 01:15:19,762
Really sweet.
1336
01:15:19,840 --> 01:15:21,171
Hey, there's the big dog!
1337
01:15:21,240 --> 01:15:22,162
- Hey.
- Hey. What's up?
1338
01:15:22,240 --> 01:15:23,446
- We're lookin' for somebody.
- Yeah?
1339
01:15:23,520 --> 01:15:26,842
- Recognize this guy?
- Doesn't look familiar, but, uh, you know,
1340
01:15:27,120 --> 01:15:29,009
a thousand other guys like that...
1341
01:15:32,640 --> 01:15:34,529
Your animal guy
is not very good at blowin' you up,
1342
01:15:34,600 --> 01:15:36,807
but he's gonna keep tryin'.
Maybe he'll get it right next time.
1343
01:15:37,280 --> 01:15:39,169
- Hey, hey, hey!
- Is that your car?
1344
01:15:39,240 --> 01:15:40,321
- Yeah.
- Give me the keys.
1345
01:15:40,400 --> 01:15:41,925
- My new wheels? No!
- I need your keys.
1346
01:15:42,000 --> 01:15:43,365
- Who do you think you are?
- Give me the keys!
1347
01:15:43,440 --> 01:15:44,601
Shit!
1348
01:15:55,320 --> 01:15:57,448
- This is thrilling.
- Thank you.
1349
01:15:58,400 --> 01:15:59,447
- There he is.
- Yep.
1350
01:16:01,400 --> 01:16:02,481
Goddamn, Leo!
1351
01:16:07,320 --> 01:16:09,891
Two old dinosaurs. Like us, huh, Leo?
1352
01:16:12,080 --> 01:16:13,525
- You think that's funny?
- Nope.
1353
01:16:21,720 --> 01:16:22,642
Hang on.
1354
01:16:25,920 --> 01:16:27,251
Oh shit! Oh shit!
1355
01:16:32,560 --> 01:16:34,164
I have a confession to make.
1356
01:16:35,160 --> 01:16:38,687
Well, for heaven's sake, man, let 'er rip.
1357
01:16:39,080 --> 01:16:40,650
I came here to buy the Villa Capri.
1358
01:16:43,160 --> 01:16:44,605
I thought you only bought big stuff.
1359
01:16:44,680 --> 01:16:46,489
That property is worth 50 million dollars.
1360
01:16:47,080 --> 01:16:50,527
Fifty... and Suzie's worried
about petty cash?
1361
01:16:50,600 --> 01:16:52,329
She's just doin' her job... Hang on!
1362
01:16:52,400 --> 01:16:53,322
Oh shit!
1363
01:16:54,280 --> 01:16:56,009
First, I was gonna bulldoze
the Villa Capri
1364
01:16:56,080 --> 01:16:57,809
and put in a western Mall of America.
1365
01:16:57,880 --> 01:17:00,008
Oh my God! That's sacrilege.
1366
01:17:00,080 --> 01:17:02,811
Don't worry. I changed my mind.
I'm startin' to like that place.
1367
01:17:11,120 --> 01:17:14,522
So, I mean, if it's worth all that
1368
01:17:14,880 --> 01:17:16,405
and it's partly because of me,
1369
01:17:16,480 --> 01:17:18,084
I think I should get a piece of the pie.
1370
01:17:18,160 --> 01:17:19,082
How much do you want?
1371
01:17:19,400 --> 01:17:21,448
Uh, eh, ten percent?
1372
01:17:21,520 --> 01:17:23,648
Suppose I let you keep
your fancy golf cart?
1373
01:17:24,320 --> 01:17:25,606
Wait a minute-They blew that thing up.
1374
01:17:25,680 --> 01:17:27,444
And you're welcome to have a piece of it.
1375
01:17:30,840 --> 01:17:32,968
Looks like Oscar
is through playing around.
1376
01:17:40,440 --> 01:17:42,283
- Uh-oh!
- This looks like a dead end.
1377
01:17:42,360 --> 01:17:44,522
Yeah. Road don't go anywhere.
1378
01:17:44,600 --> 01:17:45,726
Maybe we can box him in.
1379
01:17:46,040 --> 01:17:46,962
Well, it might be a trap.
1380
01:17:47,320 --> 01:17:48,162
So what?
1381
01:17:48,240 --> 01:17:49,446
They're after your ass, not mine.
1382
01:18:10,960 --> 01:18:11,802
That's not Oscar.
1383
01:18:11,880 --> 01:18:13,769
Well, let's go see who the hell it is.
1384
01:18:19,840 --> 01:18:21,524
- You know what you're doin'?
- Generally.
1385
01:18:22,080 --> 01:18:23,491
Stop right there!
1386
01:18:24,320 --> 01:18:26,084
No, no, no, no! Don't shoot, don't shoot.
1387
01:18:26,160 --> 01:18:27,082
Who are you?
1388
01:18:27,200 --> 01:18:30,044
Listen, some lunatic gave me $500
to torch your van
1389
01:18:30,680 --> 01:18:31,647
and to lead you down here.
1390
01:18:32,080 --> 01:18:33,002
Here?
1391
01:18:33,200 --> 01:18:34,122
Yeah.
1392
01:18:37,160 --> 01:18:38,400
Answer the phone.
1393
01:18:42,120 --> 01:18:43,042
Hello?
1394
01:18:45,800 --> 01:18:46,722
It's for you.
1395
01:18:51,760 --> 01:18:52,682
Leo McKay.
1396
01:18:53,040 --> 01:18:53,927
Look up.
1397
01:19:03,520 --> 01:19:04,521
You're lookin' for me?
1398
01:19:05,240 --> 01:19:06,162
What do you want?
1399
01:19:07,320 --> 01:19:08,242
I got your girl.
1400
01:19:08,840 --> 01:19:10,205
I wanna trade her for Duke.
1401
01:19:10,720 --> 01:19:12,006
- That'll work.
- What?
1402
01:19:12,960 --> 01:19:14,610
No, Leo. He'll shoot me in the head.
1403
01:19:14,840 --> 01:19:15,921
Yeah, well, there is that.
1404
01:19:16,360 --> 01:19:17,521
What do you want us to do?
1405
01:19:17,840 --> 01:19:20,889
I want you to sit tight and I'll send you
coordinates of where we'll meet up.
1406
01:19:22,120 --> 01:19:23,042
Leo?
1407
01:19:24,920 --> 01:19:27,890
You're not really gonna trade me
for her, are you?
1408
01:19:27,960 --> 01:19:30,440
She's a lot prettier
and I'd really like to make the trade,
1409
01:19:30,520 --> 01:19:33,649
but my essential sense
of human dignity and decency
1410
01:19:33,720 --> 01:19:34,642
will not permit it.
1411
01:19:35,600 --> 01:19:37,170
However, we need him to think I will.
1412
01:19:37,480 --> 01:19:41,530
Aw, I sure am glad you're you.
1413
01:19:46,800 --> 01:19:50,691
- Hey, can I put my hands down now?
- Shut up.
1414
01:20:01,400 --> 01:20:02,208
Where?
1415
01:20:02,280 --> 01:20:04,487
Utah Trail toward 29 Palms.
1416
01:20:05,040 --> 01:20:06,690
Turn off at the old water tower.
1417
01:20:06,760 --> 01:20:07,682
You know where that is?
1418
01:20:07,760 --> 01:20:08,602
Not a clue.
1419
01:20:08,680 --> 01:20:10,250
How the hell are we supposed to find that?
1420
01:20:10,600 --> 01:20:11,522
Waze.
1421
01:20:12,840 --> 01:20:13,762
God!
1422
01:20:14,720 --> 01:20:15,642
What the hell is that?
1423
01:20:16,080 --> 01:20:17,525
It's an app. You can download it.
1424
01:20:18,080 --> 01:20:19,002
Really?
1425
01:20:21,920 --> 01:20:23,888
Let's get started. Drive safe.
1426
01:20:25,480 --> 01:20:27,050
I have another confession to make.
1427
01:20:27,800 --> 01:20:28,687
Let 'er rip.
1428
01:20:29,520 --> 01:20:31,363
I was married for 33 years...
1429
01:20:32,000 --> 01:20:34,241
to the first woman I ever fell for.
1430
01:20:34,960 --> 01:20:36,610
She died about six years ago,
1431
01:20:36,680 --> 01:20:38,011
and it put me off my game.
1432
01:20:38,080 --> 01:20:41,004
After three or four years,
I felt I should see other women,
1433
01:20:41,080 --> 01:20:42,366
but it didn't feel right.
1434
01:20:44,240 --> 01:20:45,685
You wanna tell Duke about it?
1435
01:20:45,760 --> 01:20:50,288
There's something about Miss Quince
that just shook me out of my malaise.
1436
01:20:50,360 --> 01:20:52,362
She's gorgeous, of course, but she's...
1437
01:20:52,680 --> 01:20:53,966
There's nothin' frivolous about her.
1438
01:20:54,040 --> 01:20:57,089
She's a woman of...
substance and gravitas.
1439
01:20:57,800 --> 01:20:58,722
Gravitas.
1440
01:21:01,000 --> 01:21:03,367
Put me down, you jackass!
1441
01:21:03,720 --> 01:21:06,007
Where's my dog? Romeo!
1442
01:21:06,400 --> 01:21:07,686
Where's my £109?
1443
01:21:08,200 --> 01:21:10,567
Now doesn't all this sharing
make you feel better, huh?
1444
01:21:10,960 --> 01:21:12,849
I could fall in love with her.
1445
01:21:18,120 --> 01:21:21,203
In 0.1 mile keep left.
1446
01:21:40,400 --> 01:21:42,368
You know, you're always the hero.
1447
01:21:43,200 --> 01:21:46,170
I think I'd like to be heroic sometime.
1448
01:21:52,480 --> 01:21:54,084
How heroic do you wanna be?
1449
01:21:55,040 --> 01:21:55,962
Hm?
1450
01:21:56,680 --> 01:21:57,602
Um...
1451
01:21:58,760 --> 01:21:59,682
Well...
1452
01:21:59,800 --> 01:22:01,848
Uh, you know, just...
1453
01:22:02,800 --> 01:22:04,450
Moderately. Just enough.
1454
01:22:05,080 --> 01:22:06,844
You wanna keep
your braggin' rights to the women.
1455
01:22:08,440 --> 01:22:10,169
You know me well. Yeah, huh?
1456
01:22:14,000 --> 01:22:16,765
You think that's an honorable reason
to wanna be heroic?
1457
01:22:16,840 --> 01:22:17,762
I do.
1458
01:22:23,000 --> 01:22:23,887
I got a plan.
1459
01:22:24,240 --> 01:22:27,687
You know, you remind me of my mother.
1460
01:22:27,760 --> 01:22:32,607
- That's so sweet.
- Yeah. All right.
1461
01:22:34,240 --> 01:22:35,162
All right.
1462
01:22:50,920 --> 01:22:52,160
This is where it begins.
1463
01:23:05,200 --> 01:23:06,565
You all right in there, Suzie?
1464
01:23:07,000 --> 01:23:10,004
- Leo, I'm okay.
- I am not armed.
1465
01:23:10,480 --> 01:23:12,608
I am here to give you what you want.
1466
01:23:13,800 --> 01:23:15,040
And to take what I want.
1467
01:23:15,120 --> 01:23:16,451
Hey, stand right there!
1468
01:23:17,560 --> 01:23:18,686
What you got under that hat?
1469
01:23:19,360 --> 01:23:20,361
A little hair.
1470
01:23:20,440 --> 01:23:23,489
Ha! You send me Willy.
1471
01:23:28,200 --> 01:23:30,407
We can work this out
to everybody's satisfaction.
1472
01:23:30,760 --> 01:23:33,161
Why don't you put the gun down
and we'll talk.
1473
01:23:46,400 --> 01:23:47,481
Give me Duke!
1474
01:23:48,400 --> 01:23:52,041
Damn! You shot my truck
and now you're tryin' to shoot my boots!
1475
01:23:52,120 --> 01:23:56,648
You give me Duke or Willy
or whatever he calls himself. Now!
1476
01:23:56,760 --> 01:23:58,967
You can have him.
I never liked him anyway.
1477
01:24:08,600 --> 01:24:09,522
Oh.
1478
01:24:10,080 --> 01:24:11,002
Ha!
1479
01:24:16,560 --> 01:24:17,721
Oh! That hurts!
1480
01:24:18,160 --> 01:24:20,766
He shot me!
1481
01:24:24,640 --> 01:24:26,483
Bye-bye.
1482
01:24:30,480 --> 01:24:32,642
Christmases seem to blur together.
1483
01:24:33,000 --> 01:24:34,889
You know? This one stands out.
1484
01:24:35,120 --> 01:24:36,326
It's startin' to feel special.
1485
01:24:38,000 --> 01:24:39,650
We're gonna have to call
the sheriff now.
1486
01:24:39,760 --> 01:24:43,048
I don't know about you guys,
but I sure could use a cocktail.
1487
01:24:43,120 --> 01:24:43,962
Here, here.
1488
01:24:55,480 --> 01:24:58,768
I'm starting to understand
the affection you have for this place,
1489
01:24:59,120 --> 01:25:00,121
whoever you are.
1490
01:25:00,840 --> 01:25:03,207
To you, Sweet Willy.
1491
01:25:03,600 --> 01:25:05,967
You did a brave thing today.
I didn't think you had it in you.
1492
01:25:06,040 --> 01:25:08,691
- And you saved the day, cousin.
- I ain't your cousin.
1493
01:25:08,760 --> 01:25:10,603
Well, but you like me a little, huh?
1494
01:25:13,520 --> 01:25:15,363
A little.
1495
01:25:16,680 --> 01:25:17,647
There goes Rudolph.
1496
01:25:18,320 --> 01:25:22,530
And there goes Snoopy.
1497
01:25:22,600 --> 01:25:23,601
Adios, Snoopy.
1498
01:25:30,360 --> 01:25:33,204
Hey! It's New Year's in New York.
Happy New Year, everybody!
1499
01:25:33,280 --> 01:25:34,645
Earlier to bed?
1500
01:25:35,080 --> 01:25:38,209
Uh, with any luck,
maybe two balls will drop tonight.
1501
01:25:38,760 --> 01:25:40,808
Girl, you are delusional.
1502
01:25:40,880 --> 01:25:43,963
Hey, I've never seen you guys
lookin' so sharp.
1503
01:25:44,040 --> 01:25:47,965
- Or you so beautiful.
- To the ladies and ladies.
1504
01:25:50,560 --> 01:25:55,122
Arturo, Miss Quince, I think you know my
cronies and their lovely ladies.
1505
01:25:55,200 --> 01:25:57,407
- Of course I do. Happy New Year.
- Happy New Year.
1506
01:25:57,480 --> 01:25:59,164
Happy New Year.
1507
01:25:59,240 --> 01:26:00,127
Happy New Year!
1508
01:26:00,200 --> 01:26:02,521
I think it's about midnight
in Times Square.
1509
01:26:02,600 --> 01:26:03,522
Oh, yeah!
1510
01:26:05,560 --> 01:26:07,642
Nine o'clock in California
is good enough for me.
1511
01:26:09,080 --> 01:26:11,890
At the end of the day, I have to admit,
I have a soft spot for Duke.
1512
01:26:11,960 --> 01:26:14,327
Wherever they're relocating him,
do you think he's going to be okay?
1513
01:26:14,400 --> 01:26:18,450
My dear, the Duke will always be okay.
1514
01:26:18,520 --> 01:26:19,362
Yeah.
1515
01:26:19,440 --> 01:26:20,566
Strike up the band, boys.
1516
01:26:21,960 --> 01:26:25,362
♪ May old acquaintance be forgot ♪
1517
01:26:25,600 --> 01:26:26,886
Ladies and gentlemen of the
1518
01:26:26,960 --> 01:26:29,201
Tropical Resort Retirement Community,
1519
01:26:29,600 --> 01:26:31,762
say hello to your new resident manager,
1520
01:26:32,520 --> 01:26:34,249
Mr. Marvel Bigelow.
1521
01:26:34,320 --> 01:26:35,401
Music!
1522
01:27:19,200 --> 01:27:23,489
♪ Christmas ♪
1523
01:27:24,680 --> 01:27:29,447
♪ Is a very special time of the year ♪
1524
01:27:31,240 --> 01:27:35,802
♪ It's a precious time ♪
♪ And I'm waiting here ♪
1525
01:27:36,800 --> 01:27:42,125
♪ Can't wait to get close to you ♪
1526
01:27:46,320 --> 01:27:50,086
♪ Christmas ♪
1527
01:27:51,240 --> 01:27:57,122
♪ Is a house adorned ♪
♪ With tinsel and lights ♪
1528
01:27:58,160 --> 01:28:02,768
♪ It's a cozy fire and long quiet night ♪
1529
01:28:03,720 --> 01:28:09,170
♪ That let me get close to you ♪
1530
01:28:12,560 --> 01:28:16,610
♪ No one else, dear, will do ♪
1531
01:28:17,080 --> 01:28:20,129
♪ Darling you, only you ♪
1532
01:28:20,200 --> 01:28:25,127
♪ Make my holiday list ♪
1533
01:28:26,240 --> 01:28:29,961
♪ I can't wait till we've kissed ♪
1534
01:28:30,040 --> 01:28:32,964
♪ And then everything that follows ♪
1535
01:28:33,040 --> 01:28:36,283
♪ Makes my year every December ♪
1536
01:28:36,360 --> 01:28:40,729
♪ Don't forget to remember ♪
1537
01:28:40,800 --> 01:28:44,441
♪ That Christmas ♪
1538
01:28:45,520 --> 01:28:50,560
♪ Is two lovers strolling home ♪
♪ In the snow ♪
1539
01:28:51,760 --> 01:28:56,288
♪ And then warming up ♪
♪ The best way they know ♪
1540
01:28:57,680 --> 01:29:04,689
♪ Oh, let me get close to you ♪
1541
01:29:06,800 --> 01:29:10,407
♪ 'Cause you're all I want for Christmas ♪
1542
01:29:12,280 --> 01:29:17,844
♪ And Christmas is here ♪
114126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.