All language subtitles for Inherit the viper (2019) Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,513 --> 00:00:48,280 [Eliza] Can't nobody predict the future, you know? 2 00:00:49,784 --> 00:00:51,750 No matter how hard you try, 3 00:00:51,752 --> 00:00:53,552 it never turns out like you thought. 4 00:00:54,755 --> 00:00:56,088 You know? 5 00:00:57,792 --> 00:01:01,093 I just ain't built to work eight hours a day in a mill. 6 00:01:01,095 --> 00:01:02,494 [scoffs] 7 00:01:02,496 --> 00:01:05,431 Gotta pay the rent, though, so... 8 00:01:05,433 --> 00:01:07,066 give it a shot. 9 00:01:07,068 --> 00:01:11,637 Next thing you know, broke my damn back. 10 00:01:13,574 --> 00:01:15,541 They had me on all kinds of pills. 11 00:01:17,711 --> 00:01:19,178 'Course, you need it, 12 00:01:19,180 --> 00:01:21,647 anything to make that pain go away. 13 00:01:24,285 --> 00:01:26,452 You just don't expect to get hooked. 14 00:01:26,454 --> 00:01:28,587 Can't never escape this shit. 15 00:01:28,589 --> 00:01:31,690 It's a tough spot. [exhales] 16 00:01:31,692 --> 00:01:34,226 The fuck am I tellin' you for? 17 00:01:35,529 --> 00:01:37,329 Sob stories is all the same. 18 00:01:37,331 --> 00:01:39,731 [Josie] I got oxy in 30 and 80s. 19 00:01:39,733 --> 00:01:43,302 Can this get, um, couple 80s? 20 00:01:44,672 --> 00:01:45,804 All right 21 00:01:54,815 --> 00:01:57,416 Excuse me. Ladies room. 22 00:02:01,589 --> 00:02:04,256 [Gonzo] You know, the old man's gonna be back soon. 23 00:02:04,558 --> 00:02:05,657 Yep. 24 00:02:08,462 --> 00:02:09,661 [opens can] 25 00:02:10,431 --> 00:02:12,131 Girl, he finds you here, 26 00:02:12,133 --> 00:02:13,632 he's gonna jump out of that wheelchair 27 00:02:13,634 --> 00:02:15,334 and shove them pills right up your ass. 28 00:02:15,769 --> 00:02:17,136 [scoffs] 29 00:02:17,138 --> 00:02:20,239 You sure do have a way with words, Gonzo. 30 00:02:22,143 --> 00:02:23,642 [Gonzo] All part of the job, girl. 31 00:03:07,488 --> 00:03:10,355 [door opens, closes] 32 00:03:17,198 --> 00:03:18,564 [siren blares] 33 00:03:24,738 --> 00:03:26,271 [bottles clatter] 34 00:03:28,943 --> 00:03:30,842 [keys jangle] 35 00:03:37,685 --> 00:03:38,917 [car engine starts] 36 00:04:27,735 --> 00:04:29,301 [dog barking in distance] 37 00:04:37,444 --> 00:04:39,344 [keys jangling] 38 00:04:39,947 --> 00:04:41,313 [car engine starts] 39 00:05:02,336 --> 00:05:03,769 [car door opens] 40 00:05:07,841 --> 00:05:08,940 [Scrapper] Hey, man. 41 00:05:09,843 --> 00:05:10,842 Hey. 42 00:05:13,814 --> 00:05:15,347 [Scrapper] Come on, man. Please. Just-- 43 00:05:15,349 --> 00:05:16,848 [Kip] The fuck is your problem? 44 00:05:20,621 --> 00:05:21,887 Get outta here. 45 00:05:33,567 --> 00:05:35,667 [pills rattle] 46 00:06:04,365 --> 00:06:06,765 [laughter] 47 00:06:11,538 --> 00:06:12,738 Just in time. 48 00:06:13,640 --> 00:06:14,740 How'd it go? 49 00:06:16,477 --> 00:06:18,477 I don't know. That last guy is... 50 00:06:19,546 --> 00:06:20,779 Somethin's wrong with him. 51 00:06:22,850 --> 00:06:23,949 He'll be fine. 52 00:06:23,951 --> 00:06:26,418 Don't fix what ain't broken. 53 00:06:26,420 --> 00:06:28,487 [car engine revving] 54 00:06:28,489 --> 00:06:29,721 That fuckin' car... 55 00:06:30,958 --> 00:06:33,392 I can't believe you bought him that thing. 56 00:06:33,394 --> 00:06:36,795 [music playing over stereo] 57 00:06:38,432 --> 00:06:40,999 ¶ Give me that Give, give me that money ¶ 58 00:06:42,770 --> 00:06:43,869 [car door opens and closes] 59 00:06:43,871 --> 00:06:45,137 Compensating for something? 60 00:06:45,139 --> 00:06:47,005 [Boots] You would know, wouldn't you, bitch? 61 00:06:47,007 --> 00:06:49,040 [Kip] Neons look good, man. 62 00:06:49,042 --> 00:06:50,709 Thanks. Jo got it for me. 63 00:06:50,711 --> 00:06:52,778 Well, no shit. I know you didn't buy it yourself. 64 00:06:52,780 --> 00:06:53,845 [Boots] Fuck you. 65 00:06:53,847 --> 00:06:55,113 [Kip] Come on, let's go get a beer. 66 00:06:55,115 --> 00:06:56,715 -[Boots] A beer? -[Kip] Yeah! 67 00:06:56,717 --> 00:06:58,083 Happy birthday, little brother. 68 00:06:58,085 --> 00:07:00,619 [guitar playing] 69 00:07:00,621 --> 00:07:05,824 ¶ You know I don't need anything ¶ 70 00:07:05,826 --> 00:07:09,961 ¶ I will delay no more ¶ 71 00:07:09,963 --> 00:07:14,199 ¶ Here in your pleasant company ¶ 72 00:07:14,201 --> 00:07:18,437 ¶ I will be back In the morning ¶ 73 00:07:20,507 --> 00:07:23,675 ¶ This could be the light ¶ 74 00:07:24,645 --> 00:07:27,446 ¶ They said it would be ¶ 75 00:07:29,082 --> 00:07:31,683 ¶ I'm not feeling sorry ¶ 76 00:07:31,685 --> 00:07:35,654 ¶ I'm not feeling Afraid for me ¶ 77 00:07:46,700 --> 00:07:47,799 Not bad. 78 00:07:47,801 --> 00:07:52,204 [Boots] Thank you, guys. For all of this. It's awesome. 79 00:07:55,742 --> 00:07:57,742 I just wish Dad was here to see it all. 80 00:07:58,812 --> 00:08:00,579 Don't say shit like that, man. 81 00:08:01,615 --> 00:08:02,814 Why not? 82 00:08:04,184 --> 00:08:05,951 Don't you ever wish he could see us-- 83 00:08:05,953 --> 00:08:07,853 'Cause you don't know what you're talking about. 84 00:08:07,855 --> 00:08:08,954 [Boots] Yeah, I do. 85 00:08:10,023 --> 00:08:11,323 He was a good man. 86 00:08:11,324 --> 00:08:12,624 And he would've been proud of me. 87 00:08:12,626 --> 00:08:14,826 [chuckles] He wouldn't have given a shit. 88 00:08:14,828 --> 00:08:16,895 Yeah, he would! You don't know. 89 00:08:16,897 --> 00:08:20,232 Ya gotta forget about that old son of a bitch. 90 00:08:20,234 --> 00:08:22,033 -You mean like Ma did? -[Josie] Boots! 91 00:08:22,035 --> 00:08:23,635 Ya know what? Exactly like Ma did. 92 00:08:23,637 --> 00:08:25,570 She saw through his shit and got out the fuck out 93 00:08:25,572 --> 00:08:27,105 -while she still could. -Fuck that! She left us. 94 00:08:27,107 --> 00:08:28,573 Don't you fucking talk about things 95 00:08:28,575 --> 00:08:29,741 you don't know anything about, 96 00:08:29,743 --> 00:08:31,493 -all right, Boots? -I know plenty. 97 00:08:31,494 --> 00:08:33,244 Dad took care of this family! He gave us all a chance! 98 00:08:33,247 --> 00:08:35,113 What, while he was up at county? 99 00:08:35,115 --> 00:08:36,781 He was a fucking coward 100 00:08:36,783 --> 00:08:38,650 who shit all over the Conley name. 101 00:08:38,652 --> 00:08:39,918 He was a fuckin'-- 102 00:08:39,920 --> 00:08:41,286 Kip, wait! 103 00:08:41,288 --> 00:08:43,722 [groans and grunts] 104 00:08:43,724 --> 00:08:45,190 -[Josie] Kip! -[man] Hey! 105 00:08:56,937 --> 00:08:58,003 [Eve] Kip. 106 00:09:00,574 --> 00:09:02,541 -[Boots] Josie... -Shut up. 107 00:09:02,543 --> 00:09:03,942 That shit's on you. 108 00:09:09,917 --> 00:09:11,750 [Kip] You ain't supposed to see that. 109 00:09:13,020 --> 00:09:14,853 You ain't supposed to see anything like that. 110 00:09:14,855 --> 00:09:15,921 [Eve] Stop! 111 00:09:17,291 --> 00:09:18,924 You don't need to protect me. 112 00:09:20,727 --> 00:09:22,327 I ain't made o' glass, I can handle it. 113 00:09:23,964 --> 00:09:25,630 [Kip sighs] 114 00:09:26,800 --> 00:09:28,700 Maybe you just need a little space, 115 00:09:29,603 --> 00:09:30,735 ya know? 116 00:09:32,272 --> 00:09:34,639 I think things'll be better once you-- 117 00:09:34,641 --> 00:09:37,309 It's just that he doesn't remember the way it was. 118 00:09:39,246 --> 00:09:41,012 If he keeps pushing me like that, 119 00:09:41,014 --> 00:09:43,214 I don't know what I'm gonna do. I'm just about to snap and I-- 120 00:09:43,216 --> 00:09:45,050 -I know. I know. -[door opens] 121 00:09:45,052 --> 00:09:46,084 [Josie] Evie, you mind? 122 00:09:49,323 --> 00:09:50,655 Yeah. Of course. 123 00:10:05,739 --> 00:10:07,038 [sniffs] 124 00:10:10,177 --> 00:10:12,243 You gotta get that temper under control, 125 00:10:13,280 --> 00:10:15,080 or you're gonna put us all at risk. 126 00:10:16,116 --> 00:10:18,350 I'm not just talking about Boots. 127 00:10:22,356 --> 00:10:23,855 He was five. 128 00:10:25,258 --> 00:10:26,391 I know. 129 00:10:27,894 --> 00:10:30,028 We don't get to pick our heroes, ya know? 130 00:10:34,901 --> 00:10:36,167 [Kip] We're all he's got. 131 00:10:39,206 --> 00:10:41,406 Maybe we're sending him down the wrong path. 132 00:10:42,743 --> 00:10:45,810 We're doing the best we can. Like always. 133 00:10:49,116 --> 00:10:50,649 You two gonna be good? 134 00:10:51,418 --> 00:10:52,751 Of course. 135 00:10:53,220 --> 00:10:54,319 [Josie] Good. 136 00:10:57,858 --> 00:10:59,424 I gotta go see Clay. 137 00:11:00,961 --> 00:11:02,293 Use that ice. 138 00:11:18,345 --> 00:11:22,981 [country music playing] 139 00:11:25,952 --> 00:11:27,085 You called? 140 00:11:27,087 --> 00:11:28,153 Yeah. 141 00:11:28,155 --> 00:11:29,788 Thought you might wanna stop by 142 00:11:29,790 --> 00:11:31,890 and sing a little karaoke with me. 143 00:11:33,060 --> 00:11:34,359 What does he want? 144 00:11:34,361 --> 00:11:36,995 Come on, you think I know? 145 00:11:38,765 --> 00:11:41,266 ¶ Please don't let me Down, down this road ¶ 146 00:11:41,268 --> 00:11:42,734 [Gonzo] You're welcome. 147 00:11:49,976 --> 00:11:51,076 Clay. 148 00:11:51,478 --> 00:11:52,944 Josephine. 149 00:11:55,148 --> 00:11:56,815 Quite the view you got. 150 00:11:56,817 --> 00:11:59,150 Don't be sarcastic. 151 00:11:59,152 --> 00:12:03,021 Jesus. Doesn't sound good on a lady. 152 00:12:03,990 --> 00:12:05,990 [groans] Look. 153 00:12:07,994 --> 00:12:10,261 Alleyways. Parking lots. 154 00:12:11,198 --> 00:12:12,897 That's where it all goes down. 155 00:12:12,899 --> 00:12:15,033 You wouldn't believe the shit that's down there 156 00:12:15,035 --> 00:12:16,000 in those dumpsters. 157 00:12:17,404 --> 00:12:19,070 Take your word for it. 158 00:12:21,174 --> 00:12:23,108 I'm late for the game. What's up? 159 00:12:25,078 --> 00:12:28,513 I been hearing about dead bodies in my bathroom. 160 00:12:28,515 --> 00:12:30,515 You know anything about that? 161 00:12:30,517 --> 00:12:33,184 -Sure don't. -You think this kinda shit 162 00:12:33,186 --> 00:12:34,986 is just gonna go away? 163 00:12:34,988 --> 00:12:36,421 You got a problem, 164 00:12:36,423 --> 00:12:38,356 and you'd better take care of it. 165 00:12:39,993 --> 00:12:42,393 Any problems I got are your problems too. 166 00:12:43,396 --> 00:12:45,430 I own a bar, sweetheart. 167 00:12:45,432 --> 00:12:49,400 And it's about time you know that's it for me. 168 00:12:49,402 --> 00:12:52,137 -Don't you understand that? -Fuckin' coward. 169 00:12:52,139 --> 00:12:54,806 [Clay] Oh, please. I quit all that shit 170 00:12:54,808 --> 00:12:56,775 when your dad got locked up. 171 00:12:58,979 --> 00:13:01,112 [sighs] You better watch yourself. 172 00:13:01,114 --> 00:13:03,281 [scoffs] You threatening me? 173 00:13:03,283 --> 00:13:07,552 I'd never threaten a Conley. You're all too fuckin' proud. 174 00:13:07,554 --> 00:13:10,188 -[Josie] Damn right. -[laughs] 175 00:13:10,190 --> 00:13:12,791 I should yank that fuckin' tube right outta your fuckin' nose. 176 00:13:12,793 --> 00:13:14,993 [Clay] Well, you'd be doin' me a favor, ma'am. 177 00:13:14,995 --> 00:13:17,061 Get out of my bar. 178 00:13:17,063 --> 00:13:18,363 [door slams] 179 00:13:43,123 --> 00:13:44,289 [clicks] 180 00:13:46,893 --> 00:13:48,326 [saw whirring] 181 00:13:48,328 --> 00:13:52,096 [indistinct chatter] 182 00:13:57,404 --> 00:14:00,505 [saw whirring] 183 00:14:02,209 --> 00:14:05,310 [indistinct chatter] 184 00:14:09,616 --> 00:14:11,583 Conley, you motherfucker! 185 00:14:13,520 --> 00:14:16,221 Goddamn, you got a lot a nerve showin' up here. 186 00:14:17,290 --> 00:14:19,991 They find my wife dead in a bathroom. 187 00:14:19,993 --> 00:14:22,060 She ain't dead 24 hours, and you just sitting there, 188 00:14:22,062 --> 00:14:23,428 fucking eating a fucking sandwich! 189 00:14:23,430 --> 00:14:25,430 [worker] Just slow down, brother, this isn't the place. 190 00:14:25,432 --> 00:14:26,931 Get your fuckin' hands off me! 191 00:14:27,434 --> 00:14:28,933 You're poison! 192 00:14:30,103 --> 00:14:32,070 You and your whole goddamn family did this, 193 00:14:32,072 --> 00:14:33,471 and I ain't gonna fuckin' forget it! 194 00:14:40,280 --> 00:14:41,946 Get the fuck off me. 195 00:14:43,250 --> 00:14:45,450 [indistinct chatter] 196 00:14:46,553 --> 00:14:48,219 -[curtains rattle] -[Boots groans] 197 00:14:48,221 --> 00:14:49,520 [Josie] Get your ass up. 198 00:14:50,257 --> 00:14:51,556 Day's half over, man. 199 00:14:51,558 --> 00:14:54,092 [Boots groans] Fuck off. 200 00:14:54,094 --> 00:14:55,293 [Josie] Get up. 201 00:14:55,896 --> 00:14:57,228 Unbelievable. 202 00:14:57,230 --> 00:14:58,630 [door closes] 203 00:15:09,342 --> 00:15:10,642 [Kip] Where's Josie? 204 00:15:10,644 --> 00:15:12,510 [Boots] In the office. 205 00:15:13,113 --> 00:15:14,312 [bottles clink] 206 00:15:18,985 --> 00:15:20,084 Hey! 207 00:15:21,621 --> 00:15:23,121 Are we good? 208 00:15:29,562 --> 00:15:30,662 Yeah. 209 00:15:31,631 --> 00:15:32,597 Always. 210 00:15:36,136 --> 00:15:38,069 Hey, can I come in there with you guys? 211 00:15:38,071 --> 00:15:39,604 -[Kip] No. -How am I supposed to-- 212 00:15:39,606 --> 00:15:41,005 [door closes] 213 00:15:43,510 --> 00:15:45,410 [Josie] You ought to let him in here. 214 00:15:45,412 --> 00:15:47,345 He's not gonna be able to learn otherwise. 215 00:15:47,347 --> 00:15:49,414 [pills rattle] 216 00:15:52,652 --> 00:15:53,952 What? 217 00:15:57,157 --> 00:15:59,090 What happened with Ted Wallace's wife? 218 00:16:00,994 --> 00:16:02,560 Didn't have anything to do with me. 219 00:16:04,597 --> 00:16:06,397 That's not what Ted Wallace thinks. 220 00:16:08,668 --> 00:16:10,535 Yeah, well, what she does 221 00:16:10,537 --> 00:16:12,537 in her own private time is her business. 222 00:16:17,143 --> 00:16:19,177 Listen. This stuff is here either way. 223 00:16:20,647 --> 00:16:22,480 The only thing that makes a difference is 224 00:16:23,216 --> 00:16:24,449 who makes the money. 225 00:16:34,694 --> 00:16:36,094 [bag zips] 226 00:16:39,733 --> 00:16:41,132 [door closes] 227 00:16:45,705 --> 00:16:47,271 [clattering] 228 00:16:51,177 --> 00:16:52,510 [clanks] 229 00:16:57,217 --> 00:16:59,050 [Boots] What the hell are we doin' here, man? 230 00:17:00,186 --> 00:17:01,419 [Kip] Waitin'. 231 00:17:01,421 --> 00:17:04,422 Ain't you never waited for nothin' before? 232 00:17:07,193 --> 00:17:09,160 [Boots] Well, what are we waitin' for? 233 00:17:14,367 --> 00:17:16,067 I want you to meet someone is all. 234 00:17:19,439 --> 00:17:20,571 Yeah, who? 235 00:17:20,573 --> 00:17:23,341 He served two tours a couple years before me. 236 00:17:24,744 --> 00:17:26,077 He's a war hero? 237 00:17:26,079 --> 00:17:29,247 Just because ya fight in a war, don't make you a hero, man. 238 00:17:29,249 --> 00:17:30,748 [Boots] Yeah, it does. 239 00:17:30,750 --> 00:17:34,218 Don't talk about shit you don't know nothin' about, Boots. 240 00:17:34,220 --> 00:17:35,720 Hey, you fought for your country. 241 00:17:36,656 --> 00:17:37,822 You killed terrorists. 242 00:17:37,824 --> 00:17:39,657 I don't care, you're a hero to me. 243 00:17:39,659 --> 00:17:41,325 I laid on rooftops and shot at people 244 00:17:41,327 --> 00:17:42,794 who didn't even know I was there. 245 00:17:42,796 --> 00:17:45,096 That ain't being a fuckin' hero, man. 246 00:17:45,098 --> 00:17:48,666 [Packard] Hey, hey, hey, man, who's this guy? 247 00:17:50,070 --> 00:17:51,702 That's my brother, Boots. 248 00:17:51,704 --> 00:17:53,771 Boots, I want you to meet Packard. 249 00:17:54,574 --> 00:17:56,941 How you doin', man? 250 00:17:56,942 --> 00:17:59,309 [Packard] Hey, you know, it is what it is, y'know? 251 00:17:59,312 --> 00:18:01,279 Yeah. Here. 252 00:18:03,416 --> 00:18:05,450 Oh, man. Hey, I know it's not much-- 253 00:18:05,452 --> 00:18:07,385 No, no, no. You keep that. 254 00:18:07,387 --> 00:18:09,654 You take care of yourself. Take care of that woman too. 255 00:18:09,656 --> 00:18:11,255 Of course, man. We're gonna do that. 256 00:18:11,257 --> 00:18:12,690 Yeah. All right, man. 257 00:18:13,493 --> 00:18:15,493 Hey, your brother, man. 258 00:18:15,495 --> 00:18:18,329 He's a good man, best I ever knew. 259 00:18:18,331 --> 00:18:19,831 [Kip] Come on, Boots. 260 00:18:26,573 --> 00:18:28,306 [Boots] Hey, what was that all about? 261 00:18:30,310 --> 00:18:32,143 You skimming off the top for that guy? 262 00:18:32,645 --> 00:18:34,579 Two pills every run. 263 00:18:35,715 --> 00:18:37,315 Does Josie know? 264 00:18:38,351 --> 00:18:39,617 What you think? 265 00:18:41,454 --> 00:18:42,653 [car door closes] 266 00:18:50,597 --> 00:18:52,396 Why are you showing me this, man? 267 00:18:53,166 --> 00:18:54,432 [sighs] 268 00:18:58,538 --> 00:19:00,838 I know you've been meeting up with people. 269 00:19:02,642 --> 00:19:04,342 Trying to make moves. 270 00:19:10,550 --> 00:19:12,583 Come on, man, it's nothing. It's-- It's... 271 00:19:13,353 --> 00:19:14,685 You need to kill it. 272 00:19:14,687 --> 00:19:17,922 No, man. I'm not gonna fucking kill it. 273 00:19:17,924 --> 00:19:20,691 Fuck! I'm trying to look out for you, all right? 274 00:19:20,693 --> 00:19:22,326 You don't need this shit. 275 00:19:24,931 --> 00:19:27,231 This shit is what we do, man. 276 00:19:29,269 --> 00:19:30,935 There ain't nothin' else for me. 277 00:19:34,941 --> 00:19:38,209 Just fucking kill it. You hear me? 278 00:19:40,647 --> 00:19:41,712 Yeah. 279 00:19:43,416 --> 00:19:44,482 Whatever. 280 00:19:50,490 --> 00:19:52,223 [car engine starts] 281 00:19:59,332 --> 00:20:00,698 [Boots] Is it really that bad? 282 00:20:00,700 --> 00:20:03,201 [Cooper] You think this is boring? 283 00:20:03,203 --> 00:20:04,635 You should come visit me in Tisdale. 284 00:20:04,637 --> 00:20:06,704 -I'll show you boring. -[Boots chuckles] Yeah. 285 00:20:11,644 --> 00:20:12,910 So, you, uh... 286 00:20:14,981 --> 00:20:16,714 you talk to your brother yet? 287 00:20:17,951 --> 00:20:19,650 You sure you wanna mess with this, man? 288 00:20:21,888 --> 00:20:23,254 Yes. 289 00:20:24,257 --> 00:20:25,723 Fuckin' yeah, I am. 290 00:20:25,725 --> 00:20:29,227 I ain't just gonna sit around with my dick in my hand all day. 291 00:20:29,229 --> 00:20:31,529 I gotta fuckin' make shit happen. 292 00:20:31,531 --> 00:20:33,331 All right! Fine. 293 00:20:33,333 --> 00:20:36,300 He's, um... He's got a guy. 294 00:20:36,302 --> 00:20:39,570 He sells other shit, but no oxy. 295 00:20:39,572 --> 00:20:41,639 No pills. Not yet. 296 00:20:41,641 --> 00:20:43,541 His name's Marcus. 297 00:20:43,543 --> 00:20:45,543 Marcus. All right. 298 00:20:45,545 --> 00:20:47,445 -[Cooper] The only thing, man... -What? 299 00:20:47,447 --> 00:20:51,816 It's gotta be quite a lot. Make it worth it and everything. 300 00:20:54,487 --> 00:20:56,287 Okay. Yeah. 301 00:20:56,289 --> 00:20:58,889 I can get as much as his ass can pay for. 302 00:20:58,891 --> 00:21:00,458 -Yeah? -Yeah. 303 00:21:01,828 --> 00:21:04,895 [crowd cheering] 304 00:21:06,733 --> 00:21:07,832 [whistle blows] 305 00:21:07,834 --> 00:21:12,603 [man] Blue 45. Blue 45, hut-hut! 306 00:21:12,605 --> 00:21:14,005 [grunting] 307 00:21:14,007 --> 00:21:16,741 [crowd cheering] 308 00:21:18,645 --> 00:21:19,910 [phone beeps] 309 00:21:21,414 --> 00:21:24,415 [crowd cheering] 310 00:21:30,690 --> 00:21:32,423 -Later, Jimmy. -[Jimmy] Thanks. 311 00:21:33,926 --> 00:21:36,927 [crowd cheering] 312 00:21:46,606 --> 00:21:47,838 Oh, shit. 313 00:21:53,579 --> 00:21:54,945 [phone beeping] 314 00:22:04,590 --> 00:22:05,990 [Eve] Was lookin' for you everywhere! 315 00:22:06,926 --> 00:22:08,959 Uh, this isn't a great time. 316 00:22:08,961 --> 00:22:10,461 Come on. I just wanna watch. 317 00:22:10,463 --> 00:22:12,463 [Josie] You sure you don't want to sit with your-- 318 00:22:12,465 --> 00:22:13,631 [Eve] No, I'm good. 319 00:22:16,602 --> 00:22:18,769 [crowd cheering] 320 00:22:22,108 --> 00:22:23,607 [man] Ten-hut! 321 00:22:25,511 --> 00:22:28,913 [crowd cheering] 322 00:22:30,083 --> 00:22:31,582 [woman] That was amazing. 323 00:22:43,696 --> 00:22:45,129 [Sheriff Knox] Somethin' on your mind? 324 00:22:47,667 --> 00:22:49,834 No. Nah. Just, um... 325 00:22:51,537 --> 00:22:54,071 You and me? We're, um, still good? 326 00:22:55,908 --> 00:22:59,643 Still maintaining our delicate balance? 327 00:23:02,749 --> 00:23:04,115 Is that what this is? 328 00:23:06,018 --> 00:23:07,718 A delicate balance? 329 00:23:14,394 --> 00:23:16,660 So long as I don't see anything I don't wanna see. 330 00:23:18,030 --> 00:23:20,131 I know. Of course. 331 00:23:21,667 --> 00:23:23,501 You take care, Kyle. 332 00:23:24,070 --> 00:23:25,803 You made a choice, Jo. 333 00:23:28,875 --> 00:23:30,674 You don't have to do this. 334 00:23:31,978 --> 00:23:34,979 [chuckles] Some choice I have, huh? 335 00:24:16,556 --> 00:24:19,056 I always forget how quiet it gets out here. 336 00:24:21,694 --> 00:24:24,829 Yeah. It's too quiet. 337 00:24:25,898 --> 00:24:27,631 You can hear yourself think. 338 00:24:29,202 --> 00:24:31,802 When was the last time you slept a full night? 339 00:24:35,208 --> 00:24:36,707 2009. 340 00:24:42,248 --> 00:24:44,081 [chuckles, sniffs] 341 00:24:47,854 --> 00:24:49,220 How do you do it? 342 00:24:53,092 --> 00:24:55,125 How do you shut it all up? 343 00:24:56,229 --> 00:24:57,761 Shut what up? 344 00:25:02,935 --> 00:25:04,034 People. 345 00:25:07,540 --> 00:25:08,606 The... 346 00:25:12,578 --> 00:25:14,545 I mean, all of your sins, just... 347 00:25:16,082 --> 00:25:17,982 Just waitin' for a chance... 348 00:25:19,552 --> 00:25:22,853 so that they can pop back up and remind you. 349 00:25:33,032 --> 00:25:35,566 [Josie] Well... [sighs] 350 00:25:35,568 --> 00:25:38,235 One of us ought to get some sleep at least. 351 00:25:38,237 --> 00:25:39,303 [sniffs] 352 00:25:42,108 --> 00:25:43,173 Hey. 353 00:25:47,113 --> 00:25:49,179 Are we any different than Dad? 354 00:25:51,717 --> 00:25:54,051 We're doing what we need to do to get by. 355 00:25:55,121 --> 00:25:56,954 No different than anyone else. 356 00:26:03,663 --> 00:26:04,962 Can I get ya anything? 357 00:26:07,066 --> 00:26:09,833 -Nope. -[whispers] All right. 358 00:26:10,970 --> 00:26:12,136 Good night. 359 00:26:12,138 --> 00:26:13,337 [door closes] 360 00:26:39,799 --> 00:26:41,865 [woman on TV] This plant-- The herbs are gonna need 361 00:26:41,867 --> 00:26:43,834 the same kind of plant in a pot. 362 00:26:43,836 --> 00:26:46,804 Three to four in a pot depending on their roots. 363 00:26:46,806 --> 00:26:48,372 This is French thyme. 364 00:26:48,374 --> 00:26:50,074 [man on TV] Now, what's-- What's French thyme? 365 00:26:50,076 --> 00:26:51,609 [woman on TV] Uh, French thyme is what 366 00:26:51,611 --> 00:26:55,646 you would call a mother thyme, and it grows... 367 00:26:59,251 --> 00:27:00,684 [door creaks] 368 00:27:50,836 --> 00:27:52,136 [car engines shuts off] 369 00:28:03,449 --> 00:28:04,948 -Sup, brother? -[Cooper] 'Sup, man. 370 00:28:11,457 --> 00:28:12,890 So, you're the kid, huh? 371 00:28:12,892 --> 00:28:16,360 You must be Marcus. Got the money? 372 00:28:20,966 --> 00:28:22,032 [Cooper] All right. 373 00:28:24,070 --> 00:28:25,269 Cooper, come here. 374 00:28:26,172 --> 00:28:27,571 What? 375 00:28:27,572 --> 00:28:28,971 -[Ryan] Get in the car. -[Cooper] Why? 376 00:28:28,974 --> 00:28:30,441 [Ryan] Because this isn't your deal anymore. 377 00:28:30,443 --> 00:28:31,842 -Get in the car. -[Cooper] Boots? 378 00:28:31,844 --> 00:28:33,277 This is my deal. What the hell! 379 00:28:33,279 --> 00:28:34,712 Ryan! This is my deal! 380 00:28:34,714 --> 00:28:36,714 [Marcus] It's all good, man. It's all good. 381 00:28:36,716 --> 00:28:37,882 [Cooper] Fuck you! 382 00:28:37,883 --> 00:28:39,049 [Ryan] Get your ass in the car, boy. 383 00:28:39,051 --> 00:28:40,384 [Cooper] Ryan, what the hell? 384 00:28:44,490 --> 00:28:46,090 [Boots] All right, then. 385 00:28:47,193 --> 00:28:48,792 That's all there is to it. 386 00:28:55,735 --> 00:28:57,267 -Ryan, what the fuck? -[gun cocks] 387 00:28:58,003 --> 00:28:59,169 [Boots] What the fuck? 388 00:28:59,171 --> 00:29:00,370 Hey, man... 389 00:29:02,241 --> 00:29:03,841 -[Cooper] Ryan! -Pathetic. 390 00:29:03,842 --> 00:29:05,442 -[Cooper] Ryan! What the fuck? -[breathes heavily] 391 00:29:05,444 --> 00:29:07,411 You got no idea who you're fucking with. 392 00:29:07,413 --> 00:29:09,113 Hey, just leave him. 393 00:29:09,115 --> 00:29:10,481 -Is that right? -[Cooper] Boots! 394 00:29:10,483 --> 00:29:13,784 I know your face, man. You're fucked. 395 00:29:13,786 --> 00:29:15,919 [Ryan] Fuck this, man. Come on. 396 00:29:15,921 --> 00:29:17,187 Let's go! 397 00:29:17,189 --> 00:29:18,756 [Boots] You steal from the Conleys? 398 00:29:18,758 --> 00:29:21,825 We'll turn you inside out and take back what's ours. 399 00:29:21,827 --> 00:29:23,260 [Ryan] Marcus. 400 00:29:23,262 --> 00:29:24,428 [breathes heavily] 401 00:29:25,831 --> 00:29:27,865 You're a lot dumber than I thought, Conley. 402 00:29:27,867 --> 00:29:29,399 Come on, Marcus! Let's go! 403 00:29:29,401 --> 00:29:30,851 Hey. Wait. I-- 404 00:29:30,852 --> 00:29:32,302 You said it. You're not giving me much of a choice. 405 00:29:32,304 --> 00:29:33,837 -[Boots] I didn't mean it-- -[gunshot] 406 00:29:33,839 --> 00:29:34,938 [groans] 407 00:29:34,940 --> 00:29:36,039 [gunshot] 408 00:29:41,113 --> 00:29:42,079 [gunshots] 409 00:29:43,349 --> 00:29:45,149 [Cooper] What the fuck is happening? 410 00:29:45,484 --> 00:29:46,850 Ryan! 411 00:29:46,852 --> 00:29:48,886 -[Ryan] Fuck this. -[Cooper] Ryan! 412 00:29:48,888 --> 00:29:50,053 [gunshots] 413 00:29:50,055 --> 00:29:51,255 -[Ryan groans] -Ryan! 414 00:29:53,459 --> 00:29:54,892 [gunshots] 415 00:29:56,896 --> 00:29:58,462 [car engine starts] 416 00:29:59,932 --> 00:30:01,165 [gunshot] 417 00:30:01,167 --> 00:30:03,867 [Boots breathes heavily] 418 00:30:21,420 --> 00:30:22,586 [Kip] That all of 'em? 419 00:30:23,823 --> 00:30:24,888 Kip! 420 00:30:26,058 --> 00:30:27,157 That all of 'em? 421 00:30:27,526 --> 00:30:28,592 Yeah. 422 00:30:32,965 --> 00:30:34,565 [Kip] Come on, you gotta help me with this. 423 00:30:34,567 --> 00:30:36,133 We gotta move. 424 00:30:37,002 --> 00:30:38,235 Kip, this shit's real. 425 00:30:38,237 --> 00:30:41,038 I didn't know... I didn't know that they would do that. 426 00:30:41,040 --> 00:30:42,439 Hey, shut the fuck up, or I'll bury you 427 00:30:42,441 --> 00:30:44,141 right next to the rest of these motherfuckers. 428 00:30:47,213 --> 00:30:48,412 You gonna help me or what? 429 00:30:51,250 --> 00:30:53,383 [car engine revving] 430 00:31:11,537 --> 00:31:12,603 [sniffs] 431 00:31:20,946 --> 00:31:22,279 [Josie] Got all the pills? 432 00:31:26,585 --> 00:31:27,651 Yup. 433 00:31:29,321 --> 00:31:30,921 And you cleaned it all up? 434 00:31:34,560 --> 00:31:35,626 Yup. 435 00:31:42,534 --> 00:31:44,201 You need to eat somethin'. 436 00:31:46,572 --> 00:31:48,138 Two kids are dead, Josie. 437 00:31:49,141 --> 00:31:50,507 [utensils clatter] 438 00:32:05,224 --> 00:32:08,492 What happened out there... was awful. 439 00:32:12,498 --> 00:32:15,365 But all the more reason why we can't just walk away. 440 00:32:17,503 --> 00:32:18,936 We can do this together. 441 00:32:20,272 --> 00:32:21,238 [Kip] Josie... 442 00:32:23,342 --> 00:32:24,608 promise me something. 443 00:32:28,013 --> 00:32:30,247 Protecting this family comes first. 444 00:32:32,351 --> 00:32:34,017 When it's time to quit, we quit. 445 00:32:35,387 --> 00:32:36,386 No questions asked. 446 00:32:38,157 --> 00:32:39,957 -Of course. -[Kip] Promise me. 447 00:32:39,959 --> 00:32:41,525 No questions asked. 448 00:32:46,966 --> 00:32:48,465 We're all in this together. 449 00:33:20,099 --> 00:33:21,598 [Boots] What are we doin' here? 450 00:33:31,744 --> 00:33:34,478 What's going on? What's my car doing here? 451 00:33:34,480 --> 00:33:36,146 Someone could've seen it, Boots. 452 00:33:38,083 --> 00:33:39,549 There's way too much on the line. 453 00:33:39,551 --> 00:33:43,420 -You gotta be smarter. -[Boots] Wait! 454 00:33:43,422 --> 00:33:47,124 Josie, what the fuck! Come on. Hey, look. 455 00:33:47,126 --> 00:33:49,243 I know I messed up. 456 00:33:49,244 --> 00:33:51,361 You wanted to be part of this? This ain't a kid's game. 457 00:33:51,363 --> 00:33:53,230 The world's a cold, ruthless bitch. 458 00:33:53,232 --> 00:33:54,765 I can't afford for you not to understand that. 459 00:33:54,767 --> 00:33:57,034 -Look, I didn't mean-- -It's never just you, Boots. 460 00:33:58,404 --> 00:33:59,803 You doing this ain't gonna make me 461 00:33:59,805 --> 00:34:01,438 learn better or anything. 462 00:34:03,075 --> 00:34:04,441 Oh, I'm not gonna do anything. 463 00:34:06,412 --> 00:34:09,046 You're a big man now. You can clean up your own shit. 464 00:34:12,418 --> 00:34:14,051 Show us you're ready for this. 465 00:34:17,623 --> 00:34:19,823 -No evidence gets left behind. -[lighter clicks] 466 00:34:28,500 --> 00:34:30,400 [Boots sniffs] Josie, I'm sorry. 467 00:34:40,579 --> 00:34:42,079 Josie, I'm sorry! 468 00:34:42,781 --> 00:34:44,214 [door slams] 469 00:34:47,152 --> 00:34:49,286 [car engine starts] 470 00:36:32,191 --> 00:36:33,623 [shop bell rings] 471 00:36:42,701 --> 00:36:44,568 -[Josie] Hey. -[Eve gasps] Hey! 472 00:36:45,904 --> 00:36:48,505 Kip, uh, asked me to swing this by. 473 00:36:48,507 --> 00:36:49,673 [Eve] More baby stuff? 474 00:36:50,742 --> 00:36:51,975 That was sweet of ya. 475 00:36:51,977 --> 00:36:53,343 [Josie] So, um... 476 00:36:54,646 --> 00:36:56,680 you and Kip been lookin' at houses at all? 477 00:36:58,584 --> 00:36:59,716 Yeah, a bit. 478 00:36:59,718 --> 00:37:02,319 I think we're gonna look at some more this week. 479 00:37:02,321 --> 00:37:03,887 All here in town, I hope. 480 00:37:03,889 --> 00:37:05,922 Oh, yeah, we ain't gonna go far. 481 00:37:05,924 --> 00:37:09,359 Good. Because I still need him. 482 00:37:10,963 --> 00:37:12,829 Yeah. Course. 483 00:37:15,767 --> 00:37:16,833 All right. 484 00:37:18,570 --> 00:37:19,803 See ya around. 485 00:37:19,805 --> 00:37:21,004 Yeah. 486 00:37:21,974 --> 00:37:23,473 [shop bell rings] 487 00:37:23,475 --> 00:37:24,674 [car door closes] 488 00:37:52,904 --> 00:37:55,739 [Boots sighs] So, what do you want me to do? 489 00:37:55,741 --> 00:37:56,773 [Kip] Nothin'. 490 00:37:57,776 --> 00:37:59,209 Not a goddamn thing. 491 00:37:59,210 --> 00:38:00,643 Then what's the point of me even bein' here-- 492 00:38:00,646 --> 00:38:02,479 [Kip] If it were up to me, you wouldn't be here. 493 00:38:02,481 --> 00:38:03,580 Yeah, well... 494 00:38:06,585 --> 00:38:08,718 [Kip sniffs, sighs] 495 00:38:12,724 --> 00:38:13,823 [Kip] Here we go. 496 00:38:13,825 --> 00:38:15,925 [car engine starts] 497 00:38:37,716 --> 00:38:39,316 Stay here and watch. 498 00:38:54,766 --> 00:38:56,099 What the fuck is this? 499 00:38:58,704 --> 00:38:59,869 Who the fuck are you? 500 00:38:59,871 --> 00:39:01,938 Just give me the fucking money. 501 00:39:07,379 --> 00:39:09,913 Yeah, that's not gonna be enough. 502 00:39:11,850 --> 00:39:13,717 Fuck you, man. You're done. 503 00:39:13,719 --> 00:39:15,685 You son of a fucking bitch, I'm gonna get you for this. 504 00:39:15,687 --> 00:39:17,087 [Duane] Don't fucking walk away from me. 505 00:39:17,089 --> 00:39:18,455 [gun cocks] 506 00:39:26,031 --> 00:39:30,867 Really? Is this it? This is what you wanna do? 507 00:39:30,869 --> 00:39:32,869 -[car door opens] -Yo, what's going on? 508 00:39:32,871 --> 00:39:34,104 [Kip] Get back in the car, Boots! 509 00:39:34,106 --> 00:39:35,705 [Scrapper] What the fuck are you doing, man? 510 00:39:35,707 --> 00:39:36,907 Who the fuck are you? 511 00:39:36,908 --> 00:39:38,108 [Kip] Hey, calm down, that's my brother. 512 00:39:38,110 --> 00:39:39,809 He's gonna get you some more money, all right? 513 00:39:39,811 --> 00:39:40,977 -Just calm down. -[Scrapper] Yeah? 514 00:39:40,979 --> 00:39:42,412 -Well, come on then! -Boots, 515 00:39:42,414 --> 00:39:44,514 in the glove compartment, there's more cash. 516 00:39:44,516 --> 00:39:45,982 Just bring it to me, all right? 517 00:39:48,453 --> 00:39:49,686 [Scrapper] Well, come on then! 518 00:39:49,688 --> 00:39:50,954 [Kip] Fucking calm down. 519 00:39:56,428 --> 00:39:57,994 [Duane] The fuck is he doin'? 520 00:40:05,704 --> 00:40:07,070 Hey, hurry up! 521 00:40:18,650 --> 00:40:20,483 [Duane] Come on, let's go! 522 00:40:22,888 --> 00:40:24,504 [sighs] 523 00:40:24,505 --> 00:40:26,121 I'm just gonna go back and get it, all right? 524 00:40:26,124 --> 00:40:27,624 [Duane] Slow. 525 00:40:30,929 --> 00:40:32,595 [Kip] Get back in the fucking car. 526 00:40:33,498 --> 00:40:34,964 [Duane] Slowly. 527 00:40:36,435 --> 00:40:37,667 Grab the money. 528 00:40:44,109 --> 00:40:46,176 [Scrapper] Come on. Let's get the fuck outta here. 529 00:40:46,178 --> 00:40:48,478 Come on, man, let's go. 530 00:40:52,451 --> 00:40:53,516 Fuck! 531 00:41:00,492 --> 00:41:02,725 Fuck! Get in the fucking car! 532 00:41:10,469 --> 00:41:12,535 -[engine starts] -Fuck! 533 00:41:12,537 --> 00:41:13,636 [tires screech] 534 00:41:35,093 --> 00:41:37,560 [sirens blares] 535 00:41:41,600 --> 00:41:43,666 You're good. Just be smart. 536 00:41:46,204 --> 00:41:48,355 What the hell is going on? 537 00:41:48,356 --> 00:41:50,507 -[Kip] What do you think? -[Sheriff Knox] Evening, y'all. 538 00:41:53,879 --> 00:41:55,678 Quite a scene you're causing, Kyle. 539 00:41:56,948 --> 00:41:58,147 Wanna come inside? 540 00:41:58,149 --> 00:42:00,550 [indistinct radio chatter] 541 00:42:00,552 --> 00:42:01,918 I'm fine out here. 542 00:42:04,523 --> 00:42:05,688 How ya doin', Boots? 543 00:42:07,092 --> 00:42:08,892 [Josie] You wanna tell us what's going on? 544 00:42:11,596 --> 00:42:13,563 I don't know if y'all heard, 545 00:42:13,564 --> 00:42:15,531 but a few kids went missing up in Tisdale a few days back. 546 00:42:15,534 --> 00:42:17,534 Local boys are on the case. 547 00:42:17,536 --> 00:42:20,303 They followed some tire tracks into the woods 548 00:42:20,305 --> 00:42:24,674 and found a piñata of shell casings. 549 00:42:25,677 --> 00:42:27,043 Multiple weapons. 550 00:42:27,846 --> 00:42:29,779 One of which was a .308. 551 00:42:31,216 --> 00:42:33,049 Y'all wouldn't know anyone else around here 552 00:42:33,051 --> 00:42:34,784 with that kind of hardware, would ya? 553 00:42:35,720 --> 00:42:37,320 Afraid we can't help you. 554 00:42:38,924 --> 00:42:40,790 None of us ever go up to Tisdale. 555 00:42:40,792 --> 00:42:42,125 Yeah, see, that's just it. 556 00:42:46,331 --> 00:42:48,264 This wasn't up in Tisdale. 557 00:42:48,266 --> 00:42:52,602 This was just past the river. Right here in Bates County. 558 00:43:01,746 --> 00:43:03,313 You listen to me closely. 559 00:43:03,315 --> 00:43:06,649 I can't stand by and just let this happen. 560 00:43:07,586 --> 00:43:09,118 Don't be stupid. 561 00:43:09,888 --> 00:43:11,287 We have leads. 562 00:43:12,791 --> 00:43:14,257 We have witnesses. 563 00:43:15,594 --> 00:43:17,760 And we're closing in on this thing fast. 564 00:43:19,998 --> 00:43:21,998 Good luck finding that rifle, Knox. 565 00:43:24,769 --> 00:43:26,235 Y'all have a good night. 566 00:43:29,741 --> 00:43:31,908 [takes deep breath] 567 00:43:31,910 --> 00:43:32,942 [car door closes] 568 00:43:33,778 --> 00:43:35,078 [car engine starts] 569 00:43:39,684 --> 00:43:41,284 [car pulls away] 570 00:43:43,121 --> 00:43:44,787 [breathes heavily] 571 00:43:50,695 --> 00:43:52,895 -How'd the buy go? -They fucked us. 572 00:43:52,897 --> 00:43:54,631 Assholes nearly shot us both. 573 00:43:54,633 --> 00:43:55,865 -[Kip] Josie! -They what? 574 00:43:55,867 --> 00:43:56,933 That's it. 575 00:43:57,369 --> 00:43:58,635 It's over. 576 00:43:58,637 --> 00:44:00,069 What are you talking about? 577 00:44:00,872 --> 00:44:03,039 I'm done. We're done. 578 00:44:03,041 --> 00:44:05,408 Excuse me? You don't get to say when-- 579 00:44:05,410 --> 00:44:07,744 You said that when we needed to, we'd stop. 580 00:44:07,746 --> 00:44:09,145 This is that time. 581 00:44:09,147 --> 00:44:11,414 -That's-- -No questions asked, right? 582 00:44:13,718 --> 00:44:15,018 Don't tear this apart, Kip. 583 00:44:15,020 --> 00:44:16,419 Wake up, Josie! 584 00:44:16,421 --> 00:44:18,221 We got cops knockin' on our doors, 585 00:44:18,223 --> 00:44:19,789 Boots just had a gun to his head. 586 00:44:19,790 --> 00:44:21,356 Hey, don't fucking talk about me like I ain't here! 587 00:44:21,359 --> 00:44:23,026 I can't go into a bar without somebody trying 588 00:44:23,028 --> 00:44:24,293 -to kick my head in! -That's bullshit! 589 00:44:24,295 --> 00:44:26,029 I will not put this family in any more danger. 590 00:44:26,031 --> 00:44:27,263 You wanna keep the Conleys together, 591 00:44:27,265 --> 00:44:28,765 then we stop this shit right now. 592 00:44:28,767 --> 00:44:30,433 Without the dope, there are no fucking Conleys! 593 00:44:30,435 --> 00:44:31,834 Don't you fucking get it? 594 00:44:33,138 --> 00:44:34,871 Or are you gonna put your girl through college 595 00:44:34,873 --> 00:44:36,272 by chopping fucking wood? 596 00:44:38,009 --> 00:44:39,742 This gave you everything. 597 00:44:40,178 --> 00:44:41,444 It's who we are. 598 00:44:41,446 --> 00:44:44,313 And I'm not gonna quit just 'cause you're getting scared. 599 00:44:45,750 --> 00:44:46,983 I will fix it. 600 00:44:47,786 --> 00:44:50,253 Knox, Cooper, all of it. 601 00:44:50,255 --> 00:44:53,690 -I will fix it. -You're just like him. 602 00:44:54,726 --> 00:44:55,925 Just like him. 603 00:44:55,927 --> 00:45:00,063 [Josie] Kip, wait! Kip, I can fix it! 604 00:45:11,276 --> 00:45:13,076 [Boots] This is so fucked. 605 00:45:15,380 --> 00:45:17,814 This needs to be sorted and bagged right away. 606 00:45:20,351 --> 00:45:22,351 -Are you a part of this or not? -Yeah. 607 00:45:27,358 --> 00:45:28,925 -Where you goin'? -[door closes] 608 00:46:00,892 --> 00:46:02,125 [Kip] Hey, what's up, man? 609 00:46:02,127 --> 00:46:04,160 [Gonzo] Hey, man. [clears throat] 610 00:46:07,766 --> 00:46:11,234 You, uh, want me to go wipe down the booth for ya? 611 00:46:11,236 --> 00:46:13,269 [Kip] No. No. I'm not working, man. 612 00:46:13,271 --> 00:46:14,971 I'm just here for a little clarity. 613 00:46:14,973 --> 00:46:16,239 Clarity, huh? 614 00:46:16,241 --> 00:46:18,508 We like to keep most of our clarity 615 00:46:18,510 --> 00:46:20,009 in the bottom of the glass. 616 00:46:20,011 --> 00:46:21,310 [Kip] That's what I hear. 617 00:46:22,914 --> 00:46:24,380 Rocks or straight up? 618 00:46:24,382 --> 00:46:26,048 [Kip] Straight up. 619 00:46:29,788 --> 00:46:31,387 [Gonzo] You let me know if you need anything else. 620 00:46:31,389 --> 00:46:32,455 [Kip] All right. 621 00:46:32,457 --> 00:46:34,223 Thanks, brother. 622 00:46:37,362 --> 00:46:38,928 [Ted] You ain't welcome here. 623 00:46:40,799 --> 00:46:42,565 I got no business with you, brother. 624 00:46:43,902 --> 00:46:45,501 -[Gonzo] Hey, Ted-- -[Ted] Shut up! 625 00:46:46,204 --> 00:46:47,537 [bangs chair] 626 00:46:49,841 --> 00:46:51,140 Come on, man. 627 00:46:51,142 --> 00:46:52,809 Fuckin' coward! 628 00:46:52,811 --> 00:46:54,377 Hey, you better calm down, all right? 629 00:46:54,379 --> 00:46:55,511 Calm down! 630 00:46:55,513 --> 00:46:57,513 [clattering] 631 00:46:57,515 --> 00:46:59,015 She was everything to me. 632 00:46:59,017 --> 00:47:01,017 -Look at me, you fuckin'-- -[glass shatters] 633 00:47:01,019 --> 00:47:02,285 [Clay] Not in my bar! 634 00:47:02,287 --> 00:47:04,187 You know what this man did! 635 00:47:04,189 --> 00:47:07,023 [Clay] Not in my bar ever. 636 00:47:07,025 --> 00:47:10,827 We'll take care of your tab for tonight already. 637 00:47:10,829 --> 00:47:12,094 You go on home. 638 00:47:15,033 --> 00:47:17,433 I hope you get to feel just an ounce of the pain 639 00:47:17,435 --> 00:47:19,135 you've poured into this town. 640 00:47:20,905 --> 00:47:23,172 'Cuz it will fucking eat you up. 641 00:47:38,189 --> 00:47:40,356 [Clay] You're lucky I was here to save your ass. 642 00:47:43,328 --> 00:47:44,861 What do you want, old man? 643 00:47:44,863 --> 00:47:47,330 What do I want? Hmm. 644 00:47:50,101 --> 00:47:51,901 When I was a little kid, 645 00:47:51,903 --> 00:47:55,171 we were playin' behind my house one day. 646 00:47:55,173 --> 00:47:58,007 Little kid named Jimmie Mooney... 647 00:47:59,310 --> 00:48:01,510 he got bit by a snake. 648 00:48:02,447 --> 00:48:05,081 Right here on the vein. 649 00:48:06,651 --> 00:48:08,484 And we didn't tell my mom. 650 00:48:08,486 --> 00:48:12,455 We knew goddamn well that we'd get in trouble. 651 00:48:12,457 --> 00:48:17,526 Well, that venom traveled real fast through Jimmie's body. 652 00:48:18,596 --> 00:48:20,596 And a few hours later... 653 00:48:22,100 --> 00:48:24,066 he died on my porch. 654 00:48:25,236 --> 00:48:26,969 Well, I'm sorry for your loss. 655 00:48:26,971 --> 00:48:28,304 [Clay] Yeah. 656 00:48:30,408 --> 00:48:31,607 Hear me. 657 00:48:35,346 --> 00:48:37,513 That venom is in you. 658 00:48:38,216 --> 00:48:39,949 It's in all o' you. 659 00:48:40,919 --> 00:48:42,451 And it's spreading. 660 00:48:42,453 --> 00:48:45,922 Deputies came in here asking about you. 661 00:48:45,924 --> 00:48:49,358 They're probably questioning that knocked up girlfriend 662 00:48:49,360 --> 00:48:50,960 of yours right now. 663 00:48:52,297 --> 00:48:54,931 And you got a decision to make. 664 00:48:56,200 --> 00:48:59,135 Are you willing to cut off an arm 665 00:48:59,137 --> 00:49:01,237 to save the body? 666 00:49:28,700 --> 00:49:30,366 [shop bell rings] 667 00:50:02,567 --> 00:50:04,033 [knocking on door] 668 00:50:05,503 --> 00:50:07,270 [Cooper] Josie. 669 00:50:07,271 --> 00:50:09,038 -[Josie] Hey, Coop. -What are you doing here? 670 00:50:09,774 --> 00:50:11,207 Can we talk? 671 00:50:12,610 --> 00:50:15,277 I'm... I'm really sorry. 672 00:50:16,414 --> 00:50:17,580 It's godawful. 673 00:50:19,384 --> 00:50:20,750 Losing a brother. 674 00:50:22,453 --> 00:50:24,020 And like that? 675 00:50:25,189 --> 00:50:28,391 Look, me and Boots, 676 00:50:28,393 --> 00:50:31,060 we never meant to cause you any kind of trouble, or-- 677 00:50:31,062 --> 00:50:32,194 [Josie] I know. 678 00:50:32,797 --> 00:50:34,196 Your brother... 679 00:50:34,198 --> 00:50:38,067 Your brother was just in with some really bad people. 680 00:50:38,069 --> 00:50:40,202 And they caught wind of a deal. 681 00:50:47,645 --> 00:50:51,180 I... I really appreciate you coming out here. 682 00:50:52,316 --> 00:50:54,316 I was fucking terrified that you'd-- 683 00:50:54,318 --> 00:50:57,486 We got you burned and that you'd never wanna-- 684 00:50:57,488 --> 00:50:58,721 [Josie] Listen. 685 00:50:58,723 --> 00:51:01,757 They were shooting at my brother too. 686 00:51:02,527 --> 00:51:03,592 Remember? 687 00:51:03,594 --> 00:51:06,529 It's a miracle you two got outta there. 688 00:51:14,539 --> 00:51:17,306 I don't advocate for this much. 689 00:51:18,242 --> 00:51:19,308 But... 690 00:51:22,346 --> 00:51:25,314 you and I are both going through some shit right now. 691 00:51:26,717 --> 00:51:28,084 [sighs] 692 00:51:28,086 --> 00:51:30,286 If ever two people deserved to... 693 00:51:31,322 --> 00:51:33,155 unplug for a second, it's... 694 00:51:34,258 --> 00:51:35,658 you and me right now. 695 00:51:38,229 --> 00:51:39,328 You with me? 696 00:51:49,107 --> 00:51:50,372 You done that before? 697 00:51:50,374 --> 00:51:53,809 No, I saw my brother do it a few times. 698 00:51:57,682 --> 00:51:59,548 [Josie] Feel so good in a minute. 699 00:52:07,792 --> 00:52:09,425 [sighs] 700 00:52:11,596 --> 00:52:12,728 [Cooper] Fuck. 701 00:52:12,730 --> 00:52:14,697 [chuckles] Yeah. 702 00:52:14,699 --> 00:52:16,165 [sighs] 703 00:52:18,736 --> 00:52:20,736 I'm glad you got outta there, man. 704 00:52:20,738 --> 00:52:22,505 [Cooper exhales] 705 00:52:24,809 --> 00:52:26,442 You're a good kid. 706 00:52:28,279 --> 00:52:30,679 You don't deserve to go down in your brother's mess. 707 00:52:33,918 --> 00:52:36,352 Have the cops been calling around here at all? 708 00:52:38,756 --> 00:52:39,855 Huh? 709 00:52:40,391 --> 00:52:41,557 The cops? 710 00:52:41,559 --> 00:52:44,827 They're gonna try to hang this on somebody. 711 00:52:44,829 --> 00:52:47,363 [sniffs] Maybe you. 712 00:52:48,666 --> 00:52:49,899 Maybe Boots. 713 00:52:51,269 --> 00:52:52,434 Maybe even me. 714 00:52:52,436 --> 00:52:53,602 [lighter clicks] 715 00:52:53,604 --> 00:52:56,172 Gotta make sure we don't get burnt. 716 00:53:25,469 --> 00:53:27,503 [Josie] They ask you any questions or anything? 717 00:53:27,505 --> 00:53:28,671 [Cooper] Hmm. Sure. 718 00:53:28,673 --> 00:53:32,208 When Mom first caught wind that they were missin'. 719 00:53:33,377 --> 00:53:35,511 [sighs] But I-- I was a mess. 720 00:53:35,513 --> 00:53:37,947 I couldn't-- I couldn't say a thing. 721 00:53:38,950 --> 00:53:40,316 [Cooper sighs] 722 00:53:40,885 --> 00:53:41,951 But the... 723 00:53:44,322 --> 00:53:48,257 The Bates County guy, he called yesterday... 724 00:53:49,527 --> 00:53:50,693 wanted to... 725 00:53:51,762 --> 00:53:53,963 ask some questions of his own, I guess. 726 00:53:54,999 --> 00:53:56,265 Yeah? 727 00:53:56,968 --> 00:53:58,801 [exhales] Is that... 728 00:53:59,904 --> 00:54:01,670 Is that-- Is that okay? 729 00:54:01,672 --> 00:54:03,706 -Should I be worried? -No. 730 00:54:06,010 --> 00:54:07,876 Nothing for you to worry about. 731 00:54:07,878 --> 00:54:09,912 -Just, here. -[Cooper] Wait, wait. 732 00:54:09,914 --> 00:54:11,780 -That's for you to-- -[Josie] Hold still. 733 00:54:36,641 --> 00:54:39,508 [phone rings] 734 00:54:41,946 --> 00:54:44,446 [phone rings] 735 00:54:59,463 --> 00:55:03,499 [Boots panting] 736 00:55:23,454 --> 00:55:24,520 [sniffs] 737 00:55:28,459 --> 00:55:30,759 [keys jingle] 738 00:55:39,603 --> 00:55:43,872 [sobs] 739 00:56:07,398 --> 00:56:10,632 [sirens wailing] 740 00:56:29,720 --> 00:56:33,922 [Boots panting] 741 00:57:03,654 --> 00:57:05,053 [Josie sniffs] 742 00:57:16,934 --> 00:57:19,201 [Jack] ...and I sat there, stared at it, 743 00:57:19,203 --> 00:57:22,471 but I know I couldn't do it, ya know? 744 00:57:22,473 --> 00:57:24,206 I just thought about my kids... 745 00:57:25,676 --> 00:57:26,942 and so I'm here today. 746 00:57:26,944 --> 00:57:29,445 [moderator] Thank you for sharing, Jack. 747 00:57:29,447 --> 00:57:30,646 [all] Thank you, Jack. 748 00:57:30,648 --> 00:57:32,648 Anybody else like to share? 749 00:57:34,618 --> 00:57:36,051 [Sheriff Knox] I'd like to share. 750 00:57:36,053 --> 00:57:39,655 [moderator] Okay, great, Kyle. Go ahead. 751 00:57:40,791 --> 00:57:42,591 [Sheriff Knox] I'm Kyle, I'm an alcoholic. 752 00:57:42,593 --> 00:57:44,159 [all] Hey, Kyle. 753 00:57:44,161 --> 00:57:46,995 [Sheriff Knox] I had a bad day yesterday... 754 00:57:49,500 --> 00:57:52,034 and I was tempted, um... 755 00:57:53,604 --> 00:57:54,837 I was alone. 756 00:57:56,640 --> 00:57:58,941 My wife went to her mother's. 757 00:57:58,943 --> 00:58:01,009 There was an argument about work. 758 00:58:03,581 --> 00:58:06,515 Things there have been kinda rough lately. 759 00:58:09,153 --> 00:58:12,254 Ya know, people you trust can let you down sometimes. 760 00:58:16,894 --> 00:58:17,960 Anyway... 761 00:58:17,962 --> 00:58:20,596 when she left, there it was. 762 00:58:20,598 --> 00:58:24,032 Sittin' there, waiting for me-- 763 00:58:25,803 --> 00:58:26,869 [door closes] 764 00:58:26,871 --> 00:58:28,937 [moderator] Sorry. Go on, Kyle. 765 00:58:34,011 --> 00:58:35,143 [Sheriff Knox] Hey. 766 00:58:52,096 --> 00:58:54,530 You know, it helps if you stay the whole time. 767 00:59:04,575 --> 00:59:05,908 You all right? 768 00:59:08,712 --> 00:59:10,212 Sorry about Breanne. 769 00:59:11,949 --> 00:59:13,015 That cunt. 770 00:59:13,551 --> 00:59:14,816 [laughs] 771 00:59:18,656 --> 00:59:20,055 Here we are again. 772 00:59:20,057 --> 00:59:22,958 Two fuckups in the same parking lot. 773 00:59:25,229 --> 00:59:26,929 You think we're going to be doing this 774 00:59:26,931 --> 00:59:28,697 in 30 years too, hmm? 775 00:59:30,601 --> 00:59:33,802 Like two broken pieces of pottery... 776 00:59:33,804 --> 00:59:35,487 [sighs] 777 00:59:35,488 --> 00:59:37,171 ...sitting in some shitty, old cabinet. 778 00:59:39,176 --> 00:59:41,209 No idea what you're talking about. 779 00:59:44,048 --> 00:59:45,681 Why do we do it, Jo? 780 00:59:48,752 --> 00:59:49,952 I'm sorry. 781 00:59:51,021 --> 00:59:52,087 Why? 782 00:59:54,825 --> 00:59:56,658 I really, really am. 783 00:59:58,963 --> 01:00:00,362 [sobs] 784 01:00:11,909 --> 01:00:13,875 Wait, wait. 785 01:00:13,877 --> 01:00:16,979 [both panting] 786 01:00:18,182 --> 01:00:19,247 I can't. 787 01:00:24,021 --> 01:00:25,153 [grunts] 788 01:00:30,628 --> 01:00:32,194 -[Sheriff Knox] Jo-- -Fuck off. 789 01:00:32,196 --> 01:00:33,929 [engine starts] 790 01:01:07,398 --> 01:01:10,032 [inaudible] 791 01:01:40,097 --> 01:01:41,296 [shop bell rings] 792 01:01:45,903 --> 01:01:46,968 [Eve] Kip. 793 01:01:48,272 --> 01:01:49,337 Fuck! 794 01:01:53,277 --> 01:01:56,311 Kip, honey, you need to calm down. 795 01:01:57,848 --> 01:01:59,081 Let's go back inside. 796 01:02:00,350 --> 01:02:02,451 Come back in and talk to your brother, all right? 797 01:02:07,157 --> 01:02:08,356 Kip. 798 01:02:09,860 --> 01:02:10,926 Kip. 799 01:02:11,328 --> 01:02:12,394 Kip, wait! 800 01:02:14,264 --> 01:02:16,064 I don't know what you got in your head, 801 01:02:16,066 --> 01:02:18,934 but don't you go doin' nothin' you can't come back from, 802 01:02:18,936 --> 01:02:20,068 ya hear me? 803 01:03:00,410 --> 01:03:04,513 [indistinct chatter] 804 01:03:06,383 --> 01:03:08,049 [glass clatters] 805 01:03:20,264 --> 01:03:22,097 What exactly do you think you're doing? 806 01:03:25,002 --> 01:03:27,002 I asked you a fuckin' question, boy. 807 01:03:27,004 --> 01:03:29,004 [sighs] This one's for you. 808 01:03:35,813 --> 01:03:37,512 What the fuck you want, Conley? 809 01:03:39,583 --> 01:03:41,049 Repentance. 810 01:03:45,155 --> 01:03:46,421 [Eve] You, uh... 811 01:03:48,158 --> 01:03:49,424 You want a pop or something? 812 01:03:50,861 --> 01:03:52,360 I got some extra here. 813 01:03:58,402 --> 01:03:59,367 Here ya go. 814 01:04:04,308 --> 01:04:05,273 Thanks. 815 01:04:05,275 --> 01:04:07,108 Let me clean you up a bit. 816 01:04:08,178 --> 01:04:09,611 Help us take our mind off things. 817 01:04:09,613 --> 01:04:11,046 What do you say? 818 01:04:13,217 --> 01:04:15,150 Come on, I ain't gonna hurt ya. 819 01:04:17,154 --> 01:04:18,220 [exhales] 820 01:04:23,093 --> 01:04:24,860 [Kip groans] Fuck! 821 01:04:26,063 --> 01:04:30,565 -[thudding] -[grunting] 822 01:05:00,230 --> 01:05:02,097 [phone vibrates] 823 01:05:10,307 --> 01:05:12,040 -Yeah. -[Kip] Jo. 824 01:05:13,510 --> 01:05:15,977 I'm at the mill. I need your help. 825 01:05:15,979 --> 01:05:20,215 I tried to fix things and it got... messy. 826 01:05:20,651 --> 01:05:22,017 Please hurry. 827 01:05:28,392 --> 01:05:30,225 [tires screeching] 828 01:05:41,405 --> 01:05:42,704 Look at that. 829 01:05:44,975 --> 01:05:46,641 We got quite the man on our hands. 830 01:05:48,178 --> 01:05:49,244 [chuckles] 831 01:05:52,482 --> 01:05:53,949 You were right, ya know. 832 01:05:53,951 --> 01:05:56,351 Your father'd be proud of you. 833 01:05:57,321 --> 01:05:58,386 Yeah. 834 01:06:28,251 --> 01:06:29,484 [keys jingle] 835 01:06:34,591 --> 01:06:36,524 [door squeaks] 836 01:06:38,295 --> 01:06:40,061 [clattering] 837 01:06:50,607 --> 01:06:51,773 [Josie] Kip? 838 01:07:05,288 --> 01:07:06,388 Kip? 839 01:07:06,390 --> 01:07:09,724 [rats squeaking] 840 01:07:18,769 --> 01:07:20,068 [Josie exhales] 841 01:07:20,804 --> 01:07:22,170 [whispering] Kip. 842 01:07:26,176 --> 01:07:27,442 [Kip] Josie. 843 01:07:27,444 --> 01:07:29,177 [Josie] Kip, what the fuck is going-- 844 01:07:29,179 --> 01:07:30,178 [thud] 845 01:07:47,397 --> 01:07:48,496 [thud] 846 01:08:10,520 --> 01:08:12,520 [car engine starts] 847 01:08:58,535 --> 01:09:01,336 [tires screeching] 848 01:09:28,598 --> 01:09:30,632 [dog barking] 849 01:09:30,634 --> 01:09:31,799 [door opens] 850 01:09:49,719 --> 01:09:52,320 [phone ringing] 851 01:09:52,322 --> 01:09:54,289 [operator] 911, what's your emergency? 852 01:09:54,291 --> 01:09:55,857 [Kip] I'd like to report an incident... 853 01:09:55,859 --> 01:09:59,861 over at the mill on Highway Nine. 854 01:10:07,771 --> 01:10:09,370 [knocking on door] 855 01:10:47,410 --> 01:10:50,345 [indistinct chatter on radio] 856 01:10:50,347 --> 01:10:53,581 [vehicle approaches] 857 01:11:01,891 --> 01:11:03,258 [car door opens] 858 01:11:06,363 --> 01:11:07,428 [Sheriff Knox] Kip. 859 01:11:08,031 --> 01:11:09,297 Sheriff. 860 01:11:09,566 --> 01:11:10,632 [sighs] 861 01:11:12,869 --> 01:11:14,569 What happened to you? 862 01:11:14,571 --> 01:11:17,038 [exhales] I'm all right. 863 01:11:20,644 --> 01:11:22,010 I suppose you heard. 864 01:11:25,715 --> 01:11:28,416 I don't have a whole lot of information just yet, but... 865 01:11:29,419 --> 01:11:30,485 Sorry-- 866 01:11:30,487 --> 01:11:31,719 I don't need you to talk, Sheriff. 867 01:11:33,290 --> 01:11:34,355 [Sheriff Knox] Understood. 868 01:11:35,458 --> 01:11:36,624 Just listen. 869 01:11:38,328 --> 01:11:39,394 Excuse me? 870 01:11:40,497 --> 01:11:42,497 [Kip] No doubt you'll search her truck. 871 01:11:43,667 --> 01:11:45,867 When you do, you're gonna find that .308 872 01:11:45,869 --> 01:11:47,368 you've been looking for. 873 01:11:48,571 --> 01:11:50,638 And I'm guessing that the casings gonna match 874 01:11:50,640 --> 01:11:53,007 the bullets found in them poor Tisdale boys. 875 01:11:55,412 --> 01:11:57,445 She was a determined woman, Sheriff. 876 01:12:04,087 --> 01:12:05,687 I'm gonna have to bury my sister. 877 01:12:05,689 --> 01:12:07,055 And when I do, I... 878 01:12:09,626 --> 01:12:12,760 I'd like to bury this whole Conley business along with her. 879 01:12:15,332 --> 01:12:17,632 I don't think it's going to be that simple, Kip. 880 01:12:20,503 --> 01:12:21,569 Yeah. 881 01:12:22,605 --> 01:12:23,671 It is. 882 01:12:25,909 --> 01:12:27,875 Last thing we want is your wife and kid knowing 883 01:12:27,877 --> 01:12:29,944 that you liked to fuck the local oxy dealer. 884 01:12:32,515 --> 01:12:33,581 Right? 885 01:12:38,421 --> 01:12:40,788 You're a good man, Kyle. You always have been. 886 01:12:40,790 --> 01:12:44,559 But that don't mean you don't do bad things sometimes. 887 01:12:44,561 --> 01:12:48,096 I just don't see a reason to hang you for it is all. 888 01:12:50,033 --> 01:12:51,099 Do you? 889 01:12:57,774 --> 01:12:58,840 All right. 890 01:13:01,511 --> 01:13:02,677 Now, if you'll excuse me, 891 01:13:02,679 --> 01:13:04,379 I'm gonna go see my little brother. 892 01:14:01,905 --> 01:14:03,504 [indistinct chatter] 893 01:14:03,506 --> 01:14:04,839 -Take her for a minute? -[Kip] Sure. 894 01:14:15,185 --> 01:14:17,985 Oh, so cute. 895 01:14:17,987 --> 01:14:19,954 -[chuckles] -She don't sleep. 896 01:14:21,691 --> 01:14:23,825 [Gonzo] She did good today, man. Real good. 897 01:14:23,827 --> 01:14:25,026 Didn't cry or nothing. 898 01:14:25,028 --> 01:14:26,994 She's a tough cookie. 899 01:14:26,996 --> 01:14:28,963 She takes after her mother that way. 900 01:14:28,965 --> 01:14:30,164 [Gonzo] Oh, yeah. 901 01:14:31,468 --> 01:14:32,533 [baby coos] 902 01:14:32,535 --> 01:14:35,736 So, uh, how you guys gettin' by? 903 01:14:35,738 --> 01:14:38,739 I mean, she's cute as hell, but... 904 01:14:39,642 --> 01:14:41,209 it ain't cheap having a kid. 905 01:14:42,479 --> 01:14:45,079 You, uh, really put all that away? 906 01:14:46,716 --> 01:14:47,782 Got to. 907 01:14:48,151 --> 01:14:49,217 Mm. 908 01:14:50,086 --> 01:14:51,486 We get by. 909 01:14:51,488 --> 01:14:54,822 Eve says that the salon's doin' real good. 910 01:14:54,824 --> 01:14:56,624 And the little bit extra from the mill. 911 01:14:57,694 --> 01:14:59,060 Just day by day, brother. 912 01:14:59,629 --> 01:15:00,695 Yeah. 913 01:15:03,500 --> 01:15:04,732 [bottles clink] 914 01:15:14,010 --> 01:15:15,276 [Boots] You're fuckin' late. 915 01:15:15,278 --> 01:15:16,944 Yeah, I-- I'm sorry. I just... 916 01:15:19,883 --> 01:15:20,948 Here. 917 01:15:20,950 --> 01:15:23,117 So that'll hold you, yeah? 918 01:15:23,119 --> 01:15:25,853 Oh, yeah. Yeah, yeah. Thank you. Thank you. Thank you. 919 01:15:27,590 --> 01:15:28,656 And? 920 01:15:30,560 --> 01:15:32,994 Well, uh, yeah, yeah, Kip doesn't-- 921 01:15:32,996 --> 01:15:35,763 Yeah, well, Kip ain't here. Is he? 922 01:15:47,310 --> 01:15:49,577 The world's a cold, ruthless bitch. 923 01:15:50,780 --> 01:15:52,647 You gotta know your place in it. 924 01:15:54,183 --> 01:15:55,683 Yours is there. 925 01:15:58,555 --> 01:15:59,720 Mine's here. 926 01:16:02,559 --> 01:16:04,091 Now, get the fuck outta here. 927 01:16:04,093 --> 01:16:06,894 And if Kip sees you, you're fuckin dead. 928 01:16:06,896 --> 01:16:08,796 -All right? -All right. 929 01:16:13,636 --> 01:16:17,672 [music playing] 930 01:16:22,812 --> 01:16:23,878 [Eve] Hi. 931 01:16:26,249 --> 01:16:29,016 Hey. You look nice. 932 01:16:34,190 --> 01:16:35,690 [Eve] Thank you. 933 01:16:36,626 --> 01:16:37,792 Uncle Boots. 934 01:16:37,794 --> 01:16:39,093 [chuckles] 935 01:16:40,897 --> 01:16:42,797 Just takin' care of business. 936 01:16:59,315 --> 01:17:00,715 [Kip] Hey, man. 937 01:17:05,254 --> 01:17:06,754 You leavin' already? 938 01:17:09,158 --> 01:17:10,791 Yeah. Uh... 939 01:17:13,129 --> 01:17:14,829 I got some things to do. 940 01:17:28,344 --> 01:17:29,644 [car engine starts] 941 01:17:49,332 --> 01:17:51,065 [inaudible] 942 01:19:34,337 --> 01:19:40,274 ¶ No, no I don't need anything ¶ 943 01:19:40,276 --> 01:19:45,446 ¶ I am headed home ¶ 944 01:19:45,448 --> 01:19:51,118 ¶ Back where she waits For me patiently ¶ 945 01:19:51,120 --> 01:19:56,323 ¶ Over that other shore ¶ 946 01:19:56,325 --> 01:20:02,463 ¶ No, no I don't need anything ¶ 947 01:20:02,465 --> 01:20:07,501 ¶ I shall delay no more ¶ 948 01:20:07,503 --> 01:20:13,240 ¶ Here in your Pleasant company ¶ 949 01:20:13,242 --> 01:20:18,846 ¶ I will be back In the morning ¶ 950 01:20:21,250 --> 01:20:25,019 ¶ This could be the light ¶ 951 01:20:26,923 --> 01:20:30,424 ¶ That they said There would be ¶ 952 01:20:32,328 --> 01:20:35,996 ¶ I'm not feeling sorry ¶ 953 01:20:35,998 --> 01:20:40,868 ¶ I'm not feeling Afraid for me ¶ 954 01:20:43,439 --> 01:20:46,874 ¶ So don't make that face now ¶ 955 01:20:46,876 --> 01:20:51,912 ¶ I will be home, you're home ¶ 956 01:20:51,914 --> 01:20:57,551 ¶ Come now, sweet baby Don't remember me ¶ 957 01:20:57,553 --> 01:21:03,057 ¶ Remember I Taught you the art ¶ 958 01:21:03,059 --> 01:21:08,963 ¶ So no, I don't need anything ¶ 959 01:21:08,965 --> 01:21:14,068 ¶ I am headed home ¶ 960 01:21:14,070 --> 01:21:20,107 ¶ Where there's no comfort Needed here ¶ 961 01:21:20,109 --> 01:21:25,145 ¶ Oh, oh, at all ¶ 962 01:21:25,147 --> 01:21:30,951 ¶ No, no I don't need anything ¶ 963 01:21:30,953 --> 01:21:36,323 ¶ I am lying in my home ¶ 964 01:21:36,325 --> 01:21:42,263 ¶ I think they fear What they're scared we'll see ¶ 965 01:21:42,265 --> 01:21:47,902 ¶ It's harder to spend than go ¶ 966 01:21:50,373 --> 01:21:53,908 ¶ Is it the end? ¶ 967 01:21:55,678 --> 01:21:59,046 ¶ The swirl in the sea ¶ 968 01:22:01,384 --> 01:22:04,385 ¶ We only imagine ¶ 969 01:22:04,387 --> 01:22:10,090 ¶ That we could never e 970 01:22:12,261 --> 01:22:15,329 ¶ And if it falls like A grey kiss ¶ 971 01:22:15,331 --> 01:22:20,601 ¶ Anything I can hold ¶ 972 01:22:23,039 --> 01:22:26,440 ¶ That's actually relieving ¶ 973 01:22:26,442 --> 01:22:31,512 ¶ None of this ever Made me whole ¶ 974 01:22:31,514 --> 01:22:37,418 ¶ So no, I don't need anything ¶ 975 01:22:37,420 --> 01:22:42,690 ¶ To keep that water cold ¶ 976 01:22:42,692 --> 01:22:48,562 ¶ In fact why don't you take A sip for me ¶ 977 01:22:48,564 --> 01:22:54,168 ¶ And pass it around where you roam ¶ 978 01:22:54,170 --> 01:22:59,573 ¶ 'Cause no I don't need anything ¶ 979 01:22:59,575 --> 01:23:04,645 ¶ Even if I miss you the most ¶ 980 01:23:04,647 --> 01:23:11,051 ¶ But then come And the day will be ¶ 981 01:23:11,053 --> 01:23:16,390 ¶ Be there and I'll be Waiting for ¶ 982 01:23:16,392 --> 01:23:21,695 ¶ Then we won't need anything ¶ 983 01:23:21,697 --> 01:23:25,165 We will be fine ¶ 984 01:23:25,167 --> 01:23:28,002 ¶ I suppose ¶ 985 01:23:28,004 --> 01:23:32,773 ¶ Singing out through eternity ¶ 986 01:23:32,775 --> 01:23:38,312 ¶ Song that was always ours ¶ 987 01:23:38,314 --> 01:23:43,751 ¶ Oh, I don't need anything ¶ 988 01:23:43,753 --> 01:23:49,023 ¶ I am headed home ¶ 989 01:23:49,025 --> 01:23:54,762 ¶ I'm gonna see some folks I've been missing here ¶ 990 01:23:54,764 --> 01:24:01,035 ¶ And I won't be back no more ¶ 69792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.