Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,728 --> 00:00:09,560
SAUL:
Previously on Homeland...
2
00:00:09,763 --> 00:00:11,897
This video of my son
is not political speech.
3
00:00:12,099 --> 00:00:13,965
It is not someone's
protected opinion.
4
00:00:14,167 --> 00:00:16,434
But you are calling the men
in the video liars.
5
00:00:16,636 --> 00:00:18,003
Yes, I am.
6
00:00:18,205 --> 00:00:19,437
And I'm calling on the media
7
00:00:19,639 --> 00:00:21,506
to do their jobs
and check their facts.
8
00:00:22,642 --> 00:00:25,009
I was elected
by the people of this country
9
00:00:25,211 --> 00:00:28,045
to be their next President.
10
00:00:28,247 --> 00:00:30,815
I will represent them.
11
00:00:31,017 --> 00:00:32,617
You think
you know better than me.
12
00:00:32,819 --> 00:00:34,952
When it comes to the defense
of this country,
13
00:00:35,154 --> 00:00:36,287
I'm certain I do.
14
00:00:36,489 --> 00:00:37,655
Don't go to war
15
00:00:37,857 --> 00:00:40,157
with your own national-security
establishment.
16
00:00:41,227 --> 00:00:42,526
It's a war you won't win.
17
00:00:42,728 --> 00:00:44,628
(dramatic music plays)
18
00:00:44,830 --> 00:00:46,964
A kid is a gift.
19
00:00:47,166 --> 00:00:49,566
You have one, right?
20
00:00:49,768 --> 00:00:52,736
I fucked it up.
21
00:00:52,939 --> 00:00:54,305
- (cellphone rings)
- Hello?
22
00:00:54,506 --> 00:00:56,073
Tell Dar Adal he wins.
23
00:00:56,275 --> 00:00:58,675
Now I want to see
my daughter.
24
00:00:58,877 --> 00:01:00,243
(gasps)
Hi, sweetheart!
25
00:01:00,446 --> 00:01:02,446
Oh!
26
00:01:02,648 --> 00:01:03,747
(sighs)
27
00:01:03,949 --> 00:01:08,785
♪♪
28
00:01:12,891 --> 00:01:15,891
This... is what I do.
29
00:01:16,094 --> 00:01:17,226
Don't even say that.
30
00:01:17,429 --> 00:01:19,662
- It's all I can do.
- No.
31
00:01:19,864 --> 00:01:22,332
Because there's nothing here.
There never was.
32
00:01:22,533 --> 00:01:24,800
Shut the fuck up!
33
00:01:25,003 --> 00:01:26,235
I found this.
34
00:01:26,438 --> 00:01:27,870
DAR: "Toxic Soldier"?
That's Quinn?
35
00:01:28,073 --> 00:01:29,172
No. Supposedly.
36
00:01:29,374 --> 00:01:31,039
Deep state,
the usual stuff,
37
00:01:31,241 --> 00:01:33,576
except that's not
his main preoccupation.
38
00:01:33,778 --> 00:01:34,944
What is?
39
00:01:35,145 --> 00:01:36,712
Elizabeth Keane.
40
00:01:36,914 --> 00:01:39,448
♪♪
41
00:01:39,650 --> 00:01:41,216
There was an incident
with the President-elect.
42
00:01:41,418 --> 00:01:43,118
Some demonstrators got
out of hand, but she's okay.
43
00:01:43,320 --> 00:01:44,753
We got reinforcements
on the way.
44
00:01:44,956 --> 00:01:46,722
What do you mean
"reinforcements"?
45
00:01:46,924 --> 00:01:47,856
Carrie,
I got to call you back.
46
00:01:48,058 --> 00:01:49,691
Wait!
What reinforcements?
47
00:01:49,893 --> 00:01:53,061
(explosion)
48
00:01:55,966 --> 00:01:57,565
Quinn! You're okay!
49
00:01:57,767 --> 00:01:58,766
(coughing)
50
00:01:58,969 --> 00:02:00,268
Oh, thank God
you're okay!
51
00:02:03,840 --> 00:02:10,712
♪ and the home of the brave ♪
52
00:02:10,914 --> 00:02:14,048
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
53
00:02:14,250 --> 00:02:16,751
SCOTT-HERON: The first revolution
is when you change your mind
54
00:02:16,953 --> 00:02:18,520
about how you look at things
55
00:02:18,722 --> 00:02:21,555
and see that there might be
another way to look at it
56
00:02:21,757 --> 00:02:23,057
that you have not been shown.
57
00:02:23,259 --> 00:02:24,958
(crowd shouting)
58
00:02:25,161 --> 00:02:26,693
SCAHILL: The brutality
against protesters,
59
00:02:26,896 --> 00:02:28,195
the para-militarization
of law enforcement.
60
00:02:28,398 --> 00:02:30,097
CARRIE: That's why
we have to keep trying.
61
00:02:30,299 --> 00:02:31,265
KEANE: We don't need
a police state in this country
62
00:02:31,467 --> 00:02:33,600
to fight terrorism.
63
00:02:33,802 --> 00:02:35,269
We need a new strategy.
64
00:02:35,471 --> 00:02:37,470
SCOTT-HERON: The revolution
will not be televised.
65
00:02:37,673 --> 00:02:39,640
GREENWALD: ...the system
of indefinite detention...
66
00:02:39,842 --> 00:02:41,775
SCAHILL: FBI and the CIA
targeting Muslim communities...
67
00:02:41,977 --> 00:02:44,411
DeMARCO: Security. Got an
agitated non-compliant patient.
68
00:02:44,613 --> 00:02:45,478
- Get away from me! Aah!
- What's his name again?
69
00:02:45,681 --> 00:02:47,915
- Peter Quinn.
- Peter Quinn.
70
00:02:48,116 --> 00:02:49,750
SCOTT-HERON: You will not be
able to stay home, brother.
71
00:02:49,952 --> 00:02:53,086
You will not be able to
plug in, turn on, and cop out.
72
00:02:53,288 --> 00:02:54,654
WOMAN:
It's a very alarming charge.
73
00:02:54,856 --> 00:02:56,989
WOMAN #2: The Russians hacked
our committees.
74
00:02:57,192 --> 00:02:59,092
WOMAN #3: The continuation
of endless war.
75
00:02:59,294 --> 00:03:01,961
QUINN: Can't you get that
through your fucking skull?
76
00:03:02,164 --> 00:03:04,664
SCOTT-HERON: The revolution will
put you in the driver's seat.
77
00:03:04,866 --> 00:03:06,999
SCAHILL:
The US continues to engage
78
00:03:07,202 --> 00:03:08,701
in a covert war
with very, very high stakes.
79
00:03:08,903 --> 00:03:11,871
SAUL: I made promises
and didn't keep them.
80
00:03:13,808 --> 00:03:16,776
PRIEST: This world began
right after 9/11.
81
00:03:18,580 --> 00:03:19,979
SCOTT-HERON: The revolution will
not be televised,
82
00:03:20,181 --> 00:03:21,681
not be televised.
There will be no rerun,
83
00:03:21,883 --> 00:03:25,484
brothers and sisters.
The revolution will be live.
84
00:03:25,687 --> 00:03:27,319
CHAFFETZ: Which agency?
85
00:03:27,521 --> 00:03:28,954
McCULLOUGH: I can't say that
here in an open hearing, sir.
86
00:03:29,156 --> 00:03:31,190
QUINN: You saved me.
87
00:03:31,392 --> 00:03:33,024
CARRIE: Yes.
88
00:03:33,227 --> 00:03:34,493
QUINN: Why?
89
00:03:38,265 --> 00:03:39,965
(horn honking)
90
00:03:41,235 --> 00:03:43,702
(siren wails in distance)
91
00:03:43,904 --> 00:03:46,071
(horn honking)
92
00:03:53,647 --> 00:03:58,049
(horns honking)
93
00:03:58,251 --> 00:04:00,384
(siren wails in distance)
94
00:04:03,889 --> 00:04:06,357
CHRISTOPHER: I was just starting
to worry about you.
95
00:04:06,559 --> 00:04:08,359
Oh, the traffic
was impossible.
96
00:04:08,561 --> 00:04:10,194
Finally had to get out
of the cab and walk.
97
00:04:10,396 --> 00:04:11,529
My apologies.
98
00:04:11,731 --> 00:04:14,499
Not at all.
Your guest is waiting for you.
99
00:04:14,700 --> 00:04:16,100
- Thank you, Christopher.
- This way.
100
00:04:27,246 --> 00:04:29,246
Through here,
just down the stairs.
101
00:04:29,448 --> 00:04:31,015
I remember.
102
00:04:52,170 --> 00:04:53,235
Hello, Elian.
103
00:04:53,437 --> 00:04:54,537
(breathing shallowly)
104
00:04:54,739 --> 00:04:56,539
This isn't even remotely funny,
Dar.
105
00:04:56,741 --> 00:04:58,875
Not meant to be.
106
00:04:59,077 --> 00:05:00,376
A little ironic, maybe.
107
00:05:00,578 --> 00:05:01,811
Ironic?
108
00:05:02,013 --> 00:05:04,113
Considering how many times
you've had me up to the Hill
109
00:05:04,315 --> 00:05:07,516
to testify about enhanced
interrogation techniques.
110
00:05:08,752 --> 00:05:09,851
What are you talking about?
111
00:05:10,054 --> 00:05:12,020
Have you lost
your fucking mind?
112
00:05:12,223 --> 00:05:13,922
I'm a United States Senator!
113
00:05:14,124 --> 00:05:17,593
And I'll tell you now
as I told you then--
114
00:05:17,795 --> 00:05:20,596
establishing trust,
getting to know your prisoner
115
00:05:20,798 --> 00:05:22,931
is 10 times more effective
than torture.
116
00:05:23,133 --> 00:05:26,634
But, since we know
each other already,
117
00:05:26,837 --> 00:05:28,070
what choice do I have?
118
00:05:28,271 --> 00:05:30,038
Hey, what are you doing?
119
00:05:30,240 --> 00:05:31,039
Where are you going?
Come back here!
120
00:05:32,475 --> 00:05:34,576
Actually, don't consider this
an interrogation at all.
121
00:05:34,778 --> 00:05:36,311
It's a reprimand.
122
00:05:36,513 --> 00:05:37,645
For what?
123
00:05:37,848 --> 00:05:39,880
Keeping me in the dark--
124
00:05:40,083 --> 00:05:41,148
you, McClendon,
125
00:05:41,351 --> 00:05:43,084
the whole damn clown car
of you.
126
00:05:43,286 --> 00:05:46,153
COTO: Dar, no. Don't.
127
00:05:46,356 --> 00:05:47,822
You fuck!
128
00:05:48,024 --> 00:05:49,324
You fucking fuck!
129
00:05:49,526 --> 00:05:51,626
COTO: (shivers)
130
00:05:51,828 --> 00:05:53,661
(breathing shallowly)
131
00:05:56,232 --> 00:05:57,164
Aah!
132
00:05:57,366 --> 00:05:59,666
Aah! Aah! Ohh! Ohh!
133
00:05:59,869 --> 00:06:01,001
The van, the evidence--
134
00:06:01,204 --> 00:06:02,803
everything gone
in the explosion.
135
00:06:03,005 --> 00:06:04,171
- How many dead?
- They're still
136
00:06:04,373 --> 00:06:05,806
searching
the blast site for bodies now.
137
00:06:06,008 --> 00:06:07,374
And George Pallis?
138
00:06:07,576 --> 00:06:09,543
He was in the garage
when the bomb went off.
139
00:06:09,746 --> 00:06:11,212
Jesus.
140
00:06:11,413 --> 00:06:12,746
Has the President-elect
been briefed?
141
00:06:12,948 --> 00:06:14,781
Not yet. There was an incident
with her motorcade.
142
00:06:14,983 --> 00:06:16,483
Yeah. Yeah, you said.
143
00:06:16,685 --> 00:06:18,918
McClendon's meeting with
the Secret Service as we speak.
144
00:06:19,121 --> 00:06:20,721
McClendon?
145
00:06:20,922 --> 00:06:22,055
General McClendon.
146
00:06:22,258 --> 00:06:23,957
They're reviewing
extra protection procedures.
147
00:06:24,159 --> 00:06:25,325
I-I don't understand.
148
00:06:25,527 --> 00:06:26,493
What does he have to do
with this?
149
00:06:26,695 --> 00:06:28,094
A team of Deltas
is providing
150
00:06:28,296 --> 00:06:29,629
an additional layer
of security.
151
00:06:29,831 --> 00:06:31,464
Wait a minute.
152
00:06:31,666 --> 00:06:33,666
Are those the reinforcements
you were talking about?
153
00:06:33,869 --> 00:06:34,834
Yeah. Why?
154
00:06:35,036 --> 00:06:36,202
(breathes heavily)
155
00:06:36,404 --> 00:06:37,703
(dramatic music plays)
156
00:06:37,906 --> 00:06:39,705
Listen. I'm gonna call you back
when I know more.
157
00:06:39,908 --> 00:06:42,175
Do that.
158
00:06:42,377 --> 00:06:44,377
That JSOC commander,
the one that staged operations
159
00:06:44,579 --> 00:06:45,978
out of his house--
what was his name again?
160
00:06:46,180 --> 00:06:48,447
Um, McClendon.
Jamie McClendon.
161
00:06:48,650 --> 00:06:50,316
(breathes heavily)
We have to go.
162
00:06:50,518 --> 00:06:51,884
- We have to go right now.
- Why?
163
00:06:52,086 --> 00:06:53,986
I think I know where that
special ops team is headed.
164
00:06:54,188 --> 00:06:55,521
- Where?
- I'll tell you in the car.
165
00:06:55,723 --> 00:06:56,522
- Come on.
- Thank you.
166
00:06:56,724 --> 00:06:59,292
Yeah.
167
00:06:59,494 --> 00:07:00,660
The situation is fluid.
168
00:07:00,861 --> 00:07:02,627
Reports are still coming in
from the field.
169
00:07:02,830 --> 00:07:04,196
THOMS: Any idea what
the Solicitor General
170
00:07:04,398 --> 00:07:06,031
was doing on the ground
at the time of the explosion?
171
00:07:06,233 --> 00:07:08,500
Apparently an investigation
of some kind was under way.
172
00:07:08,702 --> 00:07:10,035
- When the bomb detonated?
- Correct.
173
00:07:10,237 --> 00:07:12,204
The residence was booby-trapped,
that much is clear.
174
00:07:12,406 --> 00:07:14,039
Worst case,
it's an ISIS safe house.
175
00:07:14,241 --> 00:07:15,507
For Chrissake,
keep your voice down.
176
00:07:15,709 --> 00:07:18,276
Might even be
where they made the truck bomb
177
00:07:18,478 --> 00:07:19,877
that went off
earlier this month.
178
00:07:20,079 --> 00:07:21,346
General McClendon,
it's my sworn duty
179
00:07:21,548 --> 00:07:22,714
to protect
the President-elect.
180
00:07:22,916 --> 00:07:24,282
If you know something
you're not telling me--
181
00:07:24,484 --> 00:07:25,483
- I don't.
- Because my information
182
00:07:25,686 --> 00:07:26,884
tells me Elizabeth Keane
wasn't the target
183
00:07:27,086 --> 00:07:28,520
- of that attack.
- Mine, too.
184
00:07:28,755 --> 00:07:29,821
But what just went down
in Queens changes things.
185
00:07:30,023 --> 00:07:31,222
How so?
186
00:07:31,425 --> 00:07:33,458
We have to consider
the possibility
187
00:07:33,660 --> 00:07:35,559
there's another bomb
out there.
188
00:07:35,761 --> 00:07:37,728
What do you suggest we do--
move her out of Manhattan?
189
00:07:37,931 --> 00:07:39,563
'Cause she'd never go for that.
Not again.
190
00:07:39,765 --> 00:07:41,732
- No?
- No.
191
00:07:41,935 --> 00:07:43,868
Plus, I don't want to face that
mob out there twice in one day.
192
00:07:44,070 --> 00:07:46,938
Then I suggest we start
by clearing the street
193
00:07:47,140 --> 00:07:48,672
and doing another sweep
of the hotel.
194
00:07:49,742 --> 00:07:50,541
Agreed.
195
00:07:53,846 --> 00:07:55,412
ALL:
Not my President!
196
00:07:55,614 --> 00:07:57,080
Not my President!
197
00:07:57,282 --> 00:07:58,281
Not my President!
198
00:07:58,484 --> 00:08:00,751
Not my President!
199
00:08:00,953 --> 00:08:03,454
Not my President!
Not my President!
200
00:08:03,656 --> 00:08:04,888
Not my President!
201
00:08:05,090 --> 00:08:06,790
Not my President!
202
00:08:06,992 --> 00:08:08,825
God,
I feel like a cigarette.
203
00:08:11,830 --> 00:08:14,164
They were right,
you know-- Rob and Reiko.
204
00:08:14,366 --> 00:08:16,066
About debating O'Keefe?
205
00:08:16,268 --> 00:08:17,567
We were wrong.
206
00:08:17,769 --> 00:08:19,002
You don't know that.
207
00:08:19,204 --> 00:08:20,570
It's too soon to tell.
208
00:08:20,772 --> 00:08:23,240
I'm not sure
that crowd down there
209
00:08:23,441 --> 00:08:24,440
would agree with you.
210
00:08:24,642 --> 00:08:26,709
What you did took balls.
211
00:08:28,179 --> 00:08:29,879
People like
a President with balls.
212
00:08:30,081 --> 00:08:34,517
(laughs)
213
00:08:34,719 --> 00:08:37,520
Well, I guess it's better
than being called a bitch.
214
00:08:41,359 --> 00:08:44,426
You've sat down with
a few Presidents, I imagine.
215
00:08:44,628 --> 00:08:46,661
- Three or four.
- Any of them face
216
00:08:46,864 --> 00:08:48,764
anything like
I'm facing right now?
217
00:08:48,966 --> 00:08:50,065
Not like this.
218
00:08:50,268 --> 00:08:52,667
Not before
they were sworn in.
219
00:08:54,538 --> 00:08:57,806
Am I that scary?
Me? Elizabeth Keane?
220
00:08:58,008 --> 00:08:59,408
Gold Star mom?
221
00:08:59,610 --> 00:09:02,243
You are.
222
00:09:02,446 --> 00:09:05,146
You're a bad dream.
223
00:09:05,348 --> 00:09:07,115
A President
of the United States
224
00:09:07,317 --> 00:09:09,017
who can't be controlled
from within.
225
00:09:09,219 --> 00:09:10,251
Hmm.
226
00:09:15,125 --> 00:09:19,294
What if I told you...
227
00:09:19,495 --> 00:09:21,329
I'm not ready for this,
any of it?
228
00:09:22,399 --> 00:09:23,264
I'd say, "Good."
229
00:09:23,466 --> 00:09:25,099
You'd be crazy
to feel ready.
230
00:09:25,302 --> 00:09:27,335
What if the American people
made a mistake?
231
00:09:27,537 --> 00:09:29,337
They didn't.
232
00:09:29,539 --> 00:09:32,907
Does it matter
if I'm not so sure?
233
00:09:43,319 --> 00:09:45,285
Thank you, Christopher.
234
00:09:45,488 --> 00:09:47,187
DAR:
The pasta was excellent.
235
00:09:47,389 --> 00:09:48,989
CHRISTOPHER:
I'm glad you enjoyed it.
236
00:09:52,761 --> 00:09:54,861
COTO: (shivering)
237
00:09:55,064 --> 00:09:56,029
So...
238
00:09:57,866 --> 00:10:02,402
Shall we, uh, end
all this unpleasantness?
239
00:10:02,604 --> 00:10:04,003
Anything.
240
00:10:04,205 --> 00:10:05,638
Just get me out of here.
241
00:10:07,041 --> 00:10:09,408
Tell me what you know
about Peter Quinn.
242
00:10:09,611 --> 00:10:12,211
(breathing shallowly)
Peter who?
243
00:10:12,413 --> 00:10:13,245
DAR: Quinn.
244
00:10:13,448 --> 00:10:15,314
Toxic Soldier.
245
00:10:15,517 --> 00:10:16,983
(exhales sharply)
246
00:10:17,185 --> 00:10:19,485
For God's sake, Dar.
Please.
247
00:10:19,687 --> 00:10:21,153
I swear I don't know
what you're talking about.
248
00:10:21,356 --> 00:10:22,955
I have no idea. I swear.
249
00:10:23,157 --> 00:10:26,258
Easy now, Senator.
Don't squeeze your juice.
250
00:10:26,461 --> 00:10:30,529
Let's take this one step
at a time.
251
00:10:30,731 --> 00:10:33,765
- Not my President!
- Holy shit.
252
00:10:33,968 --> 00:10:36,568
Emmons mentioned a protest,
but nothing like this.
253
00:10:36,770 --> 00:10:39,605
Doesn't look like
they're letting anybody through.
254
00:10:39,807 --> 00:10:42,908
I'll be okay.
I know her Secret Service guys.
255
00:10:43,110 --> 00:10:44,309
Hey,
text me when you're inside.
256
00:10:44,512 --> 00:10:47,078
I will. How about you?
Where are you gonna be?
257
00:10:47,280 --> 00:10:49,915
Gonna go around back,
look for that team of Deltas.
258
00:10:50,117 --> 00:10:52,150
- Be careful, Quinn.
- You too, Carrie.
259
00:10:52,352 --> 00:10:53,918
(all chanting)
Not my President!
260
00:10:54,121 --> 00:10:55,320
Not my President!
261
00:10:55,522 --> 00:10:58,689
Not my President!
Not my President!
262
00:10:58,892 --> 00:11:00,691
Not my President!
Not my President!
263
00:11:00,894 --> 00:11:04,095
Not my President!
Not my President!
264
00:11:04,297 --> 00:11:06,597
Not my President!
Not my President!
265
00:11:06,799 --> 00:11:10,067
Not my President!
Not my President!
266
00:11:10,269 --> 00:11:14,539
Not my President!
Not my President! Not my President!
267
00:11:14,741 --> 00:11:17,708
(man shouting indistinctly)
268
00:11:17,911 --> 00:11:19,309
Not my President!
269
00:11:22,048 --> 00:11:25,615
(all shouting indistinctly)
270
00:11:32,391 --> 00:11:33,924
(horn honks)
271
00:11:34,126 --> 00:11:37,127
- Something coming, huh?
- What?
272
00:11:37,329 --> 00:11:39,963
A lot of firepower.
273
00:11:40,166 --> 00:11:41,298
Behind the barricade.
274
00:11:42,935 --> 00:11:46,169
Not my President!
Not my President!
275
00:11:46,371 --> 00:11:48,171
(all shouting indistinctly)
276
00:11:48,373 --> 00:11:51,841
(dramatic music plays)
277
00:11:57,049 --> 00:11:59,515
COTO: (whimpers)
278
00:11:59,717 --> 00:12:02,185
DAR: Get him out of there.
Warm him up.
279
00:12:04,255 --> 00:12:06,322
(cellphone dials, rings)
280
00:12:06,524 --> 00:12:07,523
MCCLENDON: McClendon.
281
00:12:07,725 --> 00:12:08,757
It's me.
282
00:12:08,960 --> 00:12:10,993
- Second. Take this.
- Sure.
283
00:12:14,199 --> 00:12:16,799
ALL: Not my President!
Not my President!
284
00:12:17,001 --> 00:12:17,967
Not my President!
285
00:12:18,168 --> 00:12:19,835
(door closes)
286
00:12:20,037 --> 00:12:20,936
What's on your mind?
287
00:12:22,272 --> 00:12:23,438
Well, I've just had
a very interesting conversation
288
00:12:23,641 --> 00:12:25,340
with Elian Coto.
289
00:12:25,542 --> 00:12:26,775
What about?
290
00:12:26,978 --> 00:12:29,111
Former member
of our operations group--
291
00:12:29,313 --> 00:12:30,445
Peter Quinn.
292
00:12:30,648 --> 00:12:31,846
DAR:
Perhaps you remember hi?
293
00:12:32,048 --> 00:12:33,315
Sure. Pretty boy.
294
00:12:33,517 --> 00:12:34,682
Hell of a warrior, though.
295
00:12:34,884 --> 00:12:36,551
Rough what happened to him
in Berlin.
296
00:12:36,753 --> 00:12:37,919
Apparently he's developed
297
00:12:38,122 --> 00:12:40,054
a real hard-on
for the President-elect.
298
00:12:40,257 --> 00:12:41,089
Has he?
299
00:12:41,291 --> 00:12:43,525
Don't give me
that horseshit.
300
00:12:43,727 --> 00:12:45,560
You know damn well
that's the story
301
00:12:45,762 --> 00:12:47,329
you're pushing out there.
302
00:12:47,531 --> 00:12:48,730
Is the Senator
there with you?
303
00:12:48,932 --> 00:12:50,264
Put him on.
I'd like to speak to him.
304
00:12:50,466 --> 00:12:52,734
Too late.
The orchestra's already played.
305
00:12:54,270 --> 00:12:55,903
We're winning, God damn it.
306
00:12:56,106 --> 00:12:57,105
Keane's on the ropes.
307
00:12:57,306 --> 00:13:00,241
What the fuck do you think
you're doing?
308
00:13:00,443 --> 00:13:02,409
I'm not doing one thing,
Dar.
309
00:13:03,747 --> 00:13:05,212
- Excuse me. What did you say?
- You heard me.
310
00:13:05,414 --> 00:13:06,680
I'm not doing a thing.
311
00:13:06,882 --> 00:13:07,781
Oh, is that right?
312
00:13:07,983 --> 00:13:09,850
It fucking better be.
313
00:13:10,052 --> 00:13:12,052
I'm not denying
it was discussed.
314
00:13:12,255 --> 00:13:14,755
I'm just asking you
to consider your source.
315
00:13:14,957 --> 00:13:16,490
(Coto shivers in distance)
316
00:13:16,692 --> 00:13:19,426
You think I'd give that
oily fuck the time of day?
317
00:13:19,629 --> 00:13:23,496
(dramatic music plays)
318
00:13:23,699 --> 00:13:25,331
This isn't the time
for wild speculation.
319
00:13:25,534 --> 00:13:26,700
You're making some
very serious charges.
320
00:13:26,902 --> 00:13:28,201
I'm not speculating.
321
00:13:28,403 --> 00:13:29,836
The house that just
blew up in Queens,
322
00:13:30,039 --> 00:13:31,772
it's the same safe house
McClendon's black ops teams
323
00:13:31,974 --> 00:13:33,406
have been staging out of
for years.
324
00:13:33,608 --> 00:13:35,308
- How do you know that?
- Because my friend Peter Quinn
325
00:13:35,510 --> 00:13:37,277
staged out of there himself
many times.
326
00:13:37,479 --> 00:13:38,378
THOMS: Well, I was just
with the General,
327
00:13:38,580 --> 00:13:39,612
and he didn't say
a word about it.
328
00:13:39,814 --> 00:13:41,947
Of course not.
We're not supposed to know.
329
00:13:42,150 --> 00:13:43,749
But I was in that garage,
Rob.
330
00:13:43,951 --> 00:13:46,719
- I saw Sekou Bah's van
with my own eyes. - Right.
331
00:13:46,921 --> 00:13:48,655
I also saw a squad
leave there this morning,
332
00:13:48,856 --> 00:13:50,089
and now, suddenly,
333
00:13:50,292 --> 00:13:52,758
there's a brand-new team
under McClendon's command
334
00:13:52,960 --> 00:13:54,293
charged with protecting
the President-elect?
335
00:13:56,497 --> 00:13:58,731
Look, I-I know how this sounds,
believe me.
336
00:13:58,933 --> 00:14:00,432
I hate even
saying the words.
337
00:14:00,634 --> 00:14:02,134
What about you, Saul?
338
00:14:02,336 --> 00:14:04,837
You've been awfully quiet.
Is she right?
339
00:14:05,039 --> 00:14:07,073
(radio chatter)
340
00:14:07,274 --> 00:14:08,841
Sir, can I have a word?
341
00:14:09,043 --> 00:14:11,243
We've got multiple sources of
credible bombs
342
00:14:11,445 --> 00:14:12,777
around the building
in an interior wall
343
00:14:12,979 --> 00:14:15,113
- right below the suite.
- Go.
344
00:14:15,316 --> 00:14:16,381
Yes, sir.
345
00:14:18,352 --> 00:14:19,618
Multiple Intelligence sources
346
00:14:19,820 --> 00:14:21,653
are reporting a credible threat
against this hotel.
347
00:14:21,855 --> 00:14:22,921
- What kind of a threat?
- Bomb.
348
00:14:23,123 --> 00:14:24,989
We're evacuating now
as a precaution.
349
00:14:25,192 --> 00:14:27,658
- It's happening.
- Let's go.
350
00:14:27,861 --> 00:14:30,261
Traffic Control, we need a route
lockdown for northern exodus.
351
00:14:30,463 --> 00:14:32,330
All units confirm, please.
352
00:14:32,532 --> 00:14:34,132
MAN #1:
Unit One in position.
353
00:14:34,334 --> 00:14:36,667
MAN #2:
Unit Two in position.
354
00:14:36,870 --> 00:14:37,969
Unit Three standing by.
355
00:14:38,171 --> 00:14:40,805
MAN #3: Unit Four.
Give me two minutes.
356
00:14:41,007 --> 00:14:43,307
- Right behind them.
- Give us a heads up
357
00:14:43,509 --> 00:14:45,443
when you're entering
the stairwell.
358
00:14:53,953 --> 00:14:55,553
MAN #5: Give us a heads up
for the bomb squad.
359
00:14:55,755 --> 00:14:56,854
RICE: All right, folks.
On your toes.
360
00:14:57,056 --> 00:14:58,155
She's about to hit
the garage.
361
00:15:00,292 --> 00:15:01,792
What about
the rest of my staff?
362
00:15:01,994 --> 00:15:03,560
They're coming down
the east stairwell, ma'am,
363
00:15:03,763 --> 00:15:05,028
and evacuating
through the back entrance.
364
00:15:05,231 --> 00:15:06,329
I can't leave without them.
365
00:15:06,531 --> 00:15:08,498
Ma'am, my orders are
to put you in this vehicle.
366
00:15:08,700 --> 00:15:09,733
Now get in.
367
00:15:11,403 --> 00:15:13,670
(woman speaks indistinctly
over radio)
368
00:15:17,008 --> 00:15:19,075
THOMS: Okay.
You and you in number one.
369
00:15:19,278 --> 00:15:22,145
Mr. Emmons, you're in number two
with a decoy.
370
00:15:22,347 --> 00:15:24,847
- (cellphone ringing)
- Everybody, let's go!
371
00:15:25,049 --> 00:15:26,349
(cellphone rings)
372
00:15:26,551 --> 00:15:28,518
Quinn?
373
00:15:28,720 --> 00:15:30,019
Oh, shit.
I can't hear you.
374
00:15:30,221 --> 00:15:32,656
Quinn?
Quinn, are you seeing this?
375
00:15:32,857 --> 00:15:33,790
They're evacuating the hotel.
376
00:15:33,992 --> 00:15:35,191
MAN:
Here we go. Here we go.
377
00:15:35,393 --> 00:15:38,127
- Quinn?
- This isn't Quinn, Carrie.
378
00:15:38,329 --> 00:15:39,428
Dar?
379
00:15:39,630 --> 00:15:41,063
What do you mean they're
evacuating the hotel?
380
00:15:41,266 --> 00:15:42,464
- What's going on?
- Fuck you, Dar!
381
00:15:42,667 --> 00:15:45,567
Listen to me,
and listen very carefully.
382
00:15:45,770 --> 00:15:47,369
The President-elect's life
is in danger.
383
00:15:47,571 --> 00:15:50,339
Yeah, no shit. We're in the
middle of a bomb threat here.
384
00:15:50,541 --> 00:15:51,807
Carrie,
under no circumstances
385
00:15:52,009 --> 00:15:53,742
allow her motorcade
to leave the hotel.
386
00:15:55,078 --> 00:15:57,346
- Do you hear me?
- Why not?
387
00:15:57,548 --> 00:15:59,114
Because that hotel
has been vetted for months,
388
00:15:59,317 --> 00:16:00,783
swept thoroughly
and repeatedly.
389
00:16:00,984 --> 00:16:04,553
The bomb scare's a ruse
to get her out on the street.
390
00:16:04,755 --> 00:16:06,121
Maybe you just want us
to shelter in place
391
00:16:06,323 --> 00:16:08,023
so you can bring the whole
building down on our heads.
392
00:16:08,225 --> 00:16:09,624
That's preposterous,
and you know it.
393
00:16:09,827 --> 00:16:10,959
You messed with me,
you messed with my daughter.
394
00:16:11,161 --> 00:16:12,360
You can go to fucking hell.
395
00:16:12,562 --> 00:16:15,663
Carrie, listen.
Peter Quinn.
396
00:16:15,866 --> 00:16:16,998
(engine starts)
397
00:16:17,201 --> 00:16:19,000
Carrie? Come on.
We're on the move.
398
00:16:20,304 --> 00:16:21,669
(breathes heavily)
399
00:16:21,872 --> 00:16:23,338
You go ahead.
I'm gonna ride with Keane.
400
00:16:23,540 --> 00:16:24,339
You sure?
401
00:16:25,709 --> 00:16:27,542
- What about Quinn?
- Is he there, too--
402
00:16:27,744 --> 00:16:28,743
with you now?
403
00:16:28,945 --> 00:16:30,277
I bet he is.
404
00:16:30,480 --> 00:16:32,547
Think about it.
405
00:16:32,749 --> 00:16:34,682
Troubled vet,
fugitive from the law.
406
00:16:34,884 --> 00:16:37,352
Who better to take the fall
407
00:16:37,554 --> 00:16:40,254
for killing the next
President of the United States?
408
00:16:40,456 --> 00:16:43,858
(dramatic music plays)
409
00:16:46,829 --> 00:16:48,295
No, no, no, no!
Wait! Wait! Stop!
410
00:16:48,497 --> 00:16:49,463
(tires screech)
411
00:16:49,665 --> 00:16:50,731
THOMS:
Carrie, what are you doing?
412
00:16:50,933 --> 00:16:52,399
- Get in the car!
- No, no, no. Wait, wait.
413
00:16:52,601 --> 00:16:53,868
- Carrie, what the hell?
- I think we made a mis--
414
00:16:57,038 --> 00:17:01,475
(crowd screaming)
415
00:17:01,677 --> 00:17:04,143
(dramatic music plays)
416
00:17:04,346 --> 00:17:08,782
(horns honking)
417
00:17:08,984 --> 00:17:13,887
(dramatic music plays)
418
00:17:16,124 --> 00:17:17,823
MCCLENDON: Go to black.
We're black.
419
00:17:18,293 --> 00:17:21,427
- Where is she? Where's Keane?
- She's fine. She's in the vehicle.
420
00:17:21,629 --> 00:17:22,962
Come on.
We have to get to cover.
421
00:17:29,003 --> 00:17:30,469
(tires squealing)
422
00:17:34,409 --> 00:17:36,241
(tires screech)
423
00:17:38,078 --> 00:17:40,312
THOMS: Get up there. Find out
what the hell's happening.
424
00:17:40,515 --> 00:17:42,515
Quickly, ma'am, this way.
425
00:17:42,717 --> 00:17:45,483
(dramatic sic plays)
426
00:17:51,091 --> 00:17:53,758
Close a six-block perimeter.
Look for secondary.
427
00:17:53,961 --> 00:17:55,493
MAN: Copy that, sir.
428
00:17:55,695 --> 00:17:57,796
P2, Massey.
What's your position?
429
00:17:57,998 --> 00:17:59,097
MASSEY:
Just east of Park on 49th.
430
00:17:59,300 --> 00:18:00,765
Did you have eyes
on the event?
431
00:18:00,968 --> 00:18:03,334
- Yes, sir. - Was the PEin the second vehicle?
432
00:18:03,537 --> 00:18:06,604
- I believe so.
- You believe so?
433
00:18:06,807 --> 00:18:08,673
I saw Mr. Emmons
in the passenger seat.
434
00:18:08,875 --> 00:18:10,642
Protocol puts the PE
with her Chief of Staff.
435
00:18:10,844 --> 00:18:12,176
What's happened
to the third vehicle?
436
00:18:12,378 --> 00:18:13,478
I don't know.
There wasn't one.
437
00:18:13,680 --> 00:18:16,113
- Make sure.
- Copy that.
438
00:18:16,316 --> 00:18:19,650
(dramatic music plays)
439
00:18:41,440 --> 00:18:42,405
This is P2.
440
00:18:42,608 --> 00:18:44,207
We got a third vehicle
down here.
441
00:18:44,409 --> 00:18:45,576
Any sign of
the President-elect?
442
00:18:45,778 --> 00:18:48,579
Negative. It looks like
somebody left in a hurry.
443
00:18:48,781 --> 00:18:51,414
Fuck. Find and secure her.
Do you copy?
444
00:18:51,616 --> 00:18:54,084
MASSEY: Copy that.
445
00:18:54,286 --> 00:18:55,551
Clear.
446
00:18:55,753 --> 00:19:00,590
(dramatic music plays)
447
00:19:07,332 --> 00:19:09,365
Sir, I thought you might
want to see this.
448
00:19:13,137 --> 00:19:14,236
When was this taken?
449
00:19:14,438 --> 00:19:16,405
30 seconds ago.
450
00:19:19,911 --> 00:19:21,677
MAN OVER RADIO:
Ambulances inbound.
451
00:19:21,880 --> 00:19:24,380
Lexington Avenue teams
should have a visual shortly.
452
00:19:24,581 --> 00:19:26,848
We're at black. Apple is down.
Repeat, Apple is down.
453
00:19:27,051 --> 00:19:29,318
Negative. Apple's with me.
All units report to the lobby.
454
00:19:29,520 --> 00:19:30,986
No!
Now they know she's alive.
455
00:19:31,188 --> 00:19:32,554
All right.
Get to the back of the house.
456
00:19:32,756 --> 00:19:34,089
I'll stay here and see
what comes through that door.
457
00:19:34,291 --> 00:19:35,557
- Agent Thoms-- - No. Go!
They could be here any minute.
458
00:19:35,759 --> 00:19:36,691
Okay.
459
00:19:36,894 --> 00:19:40,929
(dramatic music plays)
460
00:19:51,141 --> 00:19:52,306
MASSEY: Where's
the President-elect?
461
00:19:52,509 --> 00:19:54,108
Who are you?
462
00:19:54,310 --> 00:19:56,444
Alpha Team.
Where's the President-elect?
463
00:19:56,647 --> 00:19:59,947
Lower your weapons,
and put them on the floor.
464
00:20:00,150 --> 00:20:01,916
Now!
465
00:20:02,118 --> 00:20:03,751
Okay. Okay.
466
00:20:09,725 --> 00:20:11,059
- Oh, fuck. Hurry.
- Carrie?
467
00:20:31,580 --> 00:20:33,680
(elevator bell dings)
468
00:20:36,251 --> 00:20:37,617
Come on, come on.
Come on, come on.
469
00:20:37,819 --> 00:20:39,119
(elevator bell dings)
470
00:20:41,190 --> 00:20:42,855
(Sighs)
471
00:20:49,130 --> 00:20:50,362
What the hell
are you doing?
472
00:20:50,565 --> 00:20:52,298
Just hold on.
473
00:20:52,500 --> 00:20:53,365
(cellphone beeps)
474
00:20:53,568 --> 00:20:56,002
- Damn it.
- What?
475
00:20:56,204 --> 00:20:57,070
Communications are down.
476
00:20:57,271 --> 00:20:59,038
- They're jamming all signals.
- Who is?
477
00:20:59,240 --> 00:21:00,506
The same people
that detonated that bomb
478
00:21:00,709 --> 00:21:02,108
and just executed
Agent Thoms.
479
00:21:02,310 --> 00:21:03,709
(shuddering)
480
00:21:03,911 --> 00:21:05,111
Listen to me, Elizabeth.
481
00:21:05,313 --> 00:21:08,046
We're in a kill zone now.
Do you understand?
482
00:21:08,249 --> 00:21:09,215
They missed you once,
483
00:21:09,417 --> 00:21:11,016
now they have to
finish the job...
484
00:21:11,219 --> 00:21:13,051
which means
either we stay here
485
00:21:13,254 --> 00:21:15,020
and pray they don't find us
or...
486
00:21:15,223 --> 00:21:16,155
Let's get the fuck
out of here.
487
00:21:16,357 --> 00:21:17,656
I can't sit here
doing nothing.
488
00:21:17,858 --> 00:21:19,858
I'm so glad you said that.
489
00:21:27,267 --> 00:21:28,934
(elevator bell dings)
490
00:21:29,136 --> 00:21:30,201
- (gasps)
- Carrie.
491
00:21:30,403 --> 00:21:31,737
Quinn. Thank God.
492
00:21:31,939 --> 00:21:33,371
Hurry. This way.
493
00:21:33,573 --> 00:21:36,008
(elevator bell dings)
494
00:21:36,209 --> 00:21:41,879
(dramatic music plays)
495
00:21:49,822 --> 00:21:52,590
There's a small army
on the streets, snipers up,
496
00:21:52,792 --> 00:21:55,026
and we don't know
who's friendly.
497
00:21:55,227 --> 00:21:57,227
Get on top of her.
498
00:21:57,429 --> 00:21:58,228
Quinn.
499
00:21:58,430 --> 00:22:00,731
Do what I say.
500
00:22:11,810 --> 00:22:12,742
(engine starts)
501
00:22:12,944 --> 00:22:13,677
(tires squeal)
502
00:22:13,879 --> 00:22:15,345
(engine revs)
503
00:22:15,548 --> 00:22:20,284
(rapid gunfire)
504
00:22:20,486 --> 00:22:21,918
Base.
Vehicle's coming your way.
505
00:22:22,120 --> 00:22:23,420
All units,
target heading up the ramp.
506
00:22:23,622 --> 00:22:25,121
You're cleared hot
to engage.
507
00:22:25,324 --> 00:22:26,622
MASSEY: Say again, sir.
Engage?
508
00:22:26,825 --> 00:22:28,191
He tried to kill
the President-elect.
509
00:22:28,393 --> 00:22:29,592
Take him out.
510
00:22:29,795 --> 00:22:31,928
(tires screech)
511
00:22:32,130 --> 00:22:34,497
MAN: In position!
512
00:22:34,700 --> 00:22:37,266
(dramatic music plays)
513
00:22:48,313 --> 00:22:49,978
What's happening?
514
00:22:50,181 --> 00:22:52,481
Stay down.
515
00:22:52,684 --> 00:22:56,285
(dramatic music plays)
516
00:22:56,487 --> 00:22:59,588
(tires squeal)
517
00:23:01,726 --> 00:23:06,661
(rapid gunfire)
518
00:23:13,570 --> 00:23:14,336
(grunts)
519
00:23:14,538 --> 00:23:17,772
(gunfire continues)
520
00:23:17,974 --> 00:23:18,773
MAN: Get back!
521
00:23:21,077 --> 00:23:22,577
(breathing shallowly)
522
00:23:22,779 --> 00:23:25,614
(dramatic music plays)
523
00:23:28,151 --> 00:23:29,951
(engine revs)
524
00:23:30,153 --> 00:23:35,022
(dramatic music plays)
525
00:23:49,938 --> 00:23:54,708
(horn blares)
526
00:23:54,910 --> 00:23:57,811
(dramatic music plays)
527
00:24:12,795 --> 00:24:15,628
(both breathe shallowly)
528
00:24:15,831 --> 00:24:18,698
(dramatic music plays)
529
00:24:21,469 --> 00:24:24,837
(cries)
530
00:24:28,443 --> 00:24:30,310
(exhales deeply)
531
00:24:30,512 --> 00:24:33,979
(dramatic music plays)
532
00:24:34,182 --> 00:24:36,416
- (breathing shallowly)
- Okay, you can get up.
533
00:24:37,919 --> 00:24:39,484
(breathing heavily)
534
00:24:39,687 --> 00:24:40,820
Are you all right?
535
00:24:41,022 --> 00:24:42,487
Oh-- Oh, my God.
536
00:24:42,690 --> 00:24:46,358
(breathing heavily)
537
00:24:46,560 --> 00:24:48,393
I thi-- think so.
538
00:24:48,595 --> 00:24:51,463
(breathing heavily
continues)
539
00:24:51,665 --> 00:24:54,966
(dramatic music plays)
540
00:24:55,168 --> 00:24:56,968
Is-- Is he dead?
541
00:24:57,170 --> 00:25:01,206
(dramatic music plays)
542
00:25:01,408 --> 00:25:02,273
Yeah.
543
00:25:05,446 --> 00:25:07,111
He saved our lives.
544
00:25:09,550 --> 00:25:10,549
Yeah.
545
00:25:13,286 --> 00:25:14,919
What was his name?
546
00:25:18,291 --> 00:25:19,557
Peter Quinn.
547
00:25:24,164 --> 00:25:26,630
Peter Quinn.
548
00:25:29,469 --> 00:25:31,702
(siren wails in distance)
549
00:25:31,904 --> 00:25:34,605
(camera shutters clicking)
550
00:25:34,807 --> 00:25:36,540
(indistinct conversations)
551
00:25:36,743 --> 00:25:37,742
MAN: That's Keane!
552
00:25:37,943 --> 00:25:40,544
(dramatic music plays)
553
00:25:40,747 --> 00:25:42,980
(indistinct conversations)
554
00:25:43,182 --> 00:25:45,115
MAN #1: Stand back, please.
Stand back.
555
00:25:45,317 --> 00:25:47,284
MAN #2:
Stay back from the vehicle.
556
00:25:47,486 --> 00:25:49,052
(siren chirps)
557
00:25:55,048 --> 00:25:59,101
_
558
00:26:16,815 --> 00:26:18,447
(sighs)
559
00:26:33,898 --> 00:26:37,533
WOMAN: Okay, Brett,
you're on in three, two...
560
00:26:37,735 --> 00:26:39,267
- (belches)
- ...one.
561
00:26:41,939 --> 00:26:45,707
Today, I don't even
feel worthy of being here.
562
00:26:45,910 --> 00:26:47,208
(breathes deeply)
563
00:26:47,411 --> 00:26:50,611
Today, my soul is in crisis.
564
00:26:51,681 --> 00:26:53,214
I have failed you,
565
00:26:53,417 --> 00:26:55,783
and I have failed myself.
566
00:26:55,986 --> 00:26:59,854
34 days
since she became President.
567
00:27:00,057 --> 00:27:03,224
34 days
since the first inauguration
568
00:27:03,427 --> 00:27:05,994
in the history of our country
569
00:27:06,196 --> 00:27:09,330
to ever have been held
behind closed doors.
570
00:27:09,532 --> 00:27:11,866
Did she swear to protect
and defend the Constitution?
571
00:27:12,068 --> 00:27:14,769
Did she even put her hand
on a Bible?!
572
00:27:16,573 --> 00:27:17,638
Hell, if I know!
573
00:27:17,841 --> 00:27:19,273
Hell, if anybody knows!
574
00:27:22,044 --> 00:27:24,445
What we do know
is that everything
575
00:27:24,646 --> 00:27:27,047
she said she would do was a lie.
576
00:27:27,249 --> 00:27:28,615
Repeal the PATRIOT Act?
577
00:27:28,817 --> 00:27:31,551
Well, she-- she's expanded it.
578
00:27:31,753 --> 00:27:33,220
Restore the rule of law?
579
00:27:33,422 --> 00:27:34,754
What rule of law?
580
00:27:34,957 --> 00:27:39,393
Right now, there are
16 government officials,
581
00:27:39,595 --> 00:27:41,661
including
a United States Senator,
582
00:27:41,864 --> 00:27:43,897
sitting in a military jail
583
00:27:44,099 --> 00:27:47,200
without so much
as an explanation.
584
00:27:52,474 --> 00:27:55,174
Okay, she survived
an assassination attempt.
585
00:27:55,377 --> 00:27:56,242
I get that.
586
00:27:56,444 --> 00:27:57,910
So did Ronald Reagan.
587
00:27:58,113 --> 00:28:01,514
Did he call out
Army Cavalry Units
588
00:28:01,716 --> 00:28:02,848
to protect him?
589
00:28:04,152 --> 00:28:06,285
Did he refuse to comply,
590
00:28:06,488 --> 00:28:09,489
openly refuse to comply
with court orders?
591
00:28:13,427 --> 00:28:15,027
To those who say
we are headed
592
00:28:15,229 --> 00:28:18,063
for a Constitutional crisis,
I say this.
593
00:28:18,265 --> 00:28:21,099
We are not headed for
a Constitutional crisis.
594
00:28:21,301 --> 00:28:23,335
What we are headed for
595
00:28:23,538 --> 00:28:26,238
is civil war!
596
00:28:26,440 --> 00:28:30,509
(dramatic music plays)
597
00:28:33,312 --> 00:28:35,880
CARRIE: Look.
I'm not a legal scholar.
598
00:28:36,082 --> 00:28:38,182
I'm here as a liaison
to the intelligence community
599
00:28:38,384 --> 00:28:40,484
in this
very difficult period.
600
00:28:40,687 --> 00:28:41,819
But they've subpoenaed
the personnel files
601
00:28:42,022 --> 00:28:44,055
- of everybody in my department.
- Yes.
602
00:28:44,257 --> 00:28:45,990
The investigation
has broad powers
603
00:28:46,192 --> 00:28:47,992
under the amended provisions
of the PATRIOT Act.
604
00:28:48,194 --> 00:28:50,594
That's a far cry from compiling
an enemies list, Rachel.
605
00:28:50,796 --> 00:28:51,828
Is it?
606
00:28:52,031 --> 00:28:53,497
(sighs)
607
00:28:53,699 --> 00:28:55,966
Step into the President's shoes
for a minute.
608
00:28:56,169 --> 00:28:57,334
Doesn't she have
a right to know
609
00:28:57,537 --> 00:28:59,903
how deep and wide
this conspiracy went?
610
00:29:00,106 --> 00:29:01,972
Don't the American people?
611
00:29:03,842 --> 00:29:05,109
Listen, Carrie,
we all appreciate
612
00:29:05,311 --> 00:29:08,511
your inviting us here
and taking our questions.
613
00:29:08,714 --> 00:29:10,213
I just wish it were
the President herself.
614
00:29:10,415 --> 00:29:11,782
Now she's refusing to do
more than
615
00:29:11,984 --> 00:29:14,651
- one briefing a week.
- Fair point.
616
00:29:14,853 --> 00:29:16,386
She's gonna have to start
trusting some of us again
617
00:29:16,589 --> 00:29:18,488
for the good of the country.
618
00:29:18,691 --> 00:29:21,291
I'll bring it up with her.
619
00:29:21,493 --> 00:29:23,793
Yeah, it's...
It's a process.
620
00:29:23,995 --> 00:29:25,895
I still don't know
what to tell my staff.
621
00:29:26,098 --> 00:29:27,230
Half of them are
expecting to be fired
622
00:29:27,432 --> 00:29:30,433
- or arrested any minute.
- Tell them they won't be.
623
00:29:30,635 --> 00:29:33,103
Tell them to stop listening
to Brett O'Keefe.
624
00:29:33,305 --> 00:29:36,606
Look, most of you know me.
625
00:29:36,808 --> 00:29:38,641
We've all worked together.
626
00:29:38,843 --> 00:29:39,909
I won't lie to you.
627
00:29:40,111 --> 00:29:42,277
There are reforms
coming down the pike,
628
00:29:42,480 --> 00:29:45,347
but no purges
or loyalty oaths
629
00:29:45,549 --> 00:29:47,282
or one-way tickets
to the gulag.
630
00:29:47,485 --> 00:29:50,486
You have
my personal assurance on that,
631
00:29:50,487 --> 00:29:53,485
And the assurance of the
President of the United States.
632
00:29:56,560 --> 00:29:59,228
Hey, slow down.
What's the rush?
633
00:29:59,430 --> 00:30:00,862
I'm late for the President.
634
00:30:01,064 --> 00:30:02,498
She can wait a few minutes.
635
00:30:02,699 --> 00:30:03,798
Come on, Carrie.
636
00:30:04,001 --> 00:30:05,501
Make some time
for an old friend.
637
00:30:05,702 --> 00:30:06,568
(sighs)
Happy to.
638
00:30:06,770 --> 00:30:08,170
Uh, how about we meet up
639
00:30:08,372 --> 00:30:10,305
- after work at the Hay-Adams?
- How about we do it now?
640
00:30:10,508 --> 00:30:12,173
That way, you won't
cancel on me again.
641
00:30:12,375 --> 00:30:14,342
I swear I'm not avoiding you,
Saul.
642
00:30:14,544 --> 00:30:15,810
Okay.
643
00:30:16,013 --> 00:30:17,812
But we haven't spoken
since Peter Quinn's memorial.
644
00:30:18,015 --> 00:30:21,716
That hardly qualified
as a conversation.
645
00:30:21,918 --> 00:30:23,718
I wasn't doing
too much talking that day.
646
00:30:23,920 --> 00:30:25,253
I noticed.
647
00:30:27,323 --> 00:30:28,623
What's that
supposed to mean?
648
00:30:28,824 --> 00:30:31,091
Well, you knew him
better than anybody.
649
00:30:31,294 --> 00:30:33,727
I guess I was expecting you
to get up and say a few words.
650
00:30:35,498 --> 00:30:37,532
Well, maybe I didn't know him
as well as you think.
651
00:30:38,834 --> 00:30:39,967
I wasn't judging you, Carrie.
652
00:30:40,170 --> 00:30:42,136
Sure sounded like it.
653
00:30:42,338 --> 00:30:44,205
(sighs)
654
00:30:44,407 --> 00:30:46,106
The worst happened.
655
00:30:46,308 --> 00:30:47,574
Quinn died.
656
00:30:48,944 --> 00:30:51,645
You're still out there
going a million miles an hour.
657
00:30:51,847 --> 00:30:54,081
You will hit a wall.
658
00:30:55,417 --> 00:30:56,283
I'm fine.
659
00:30:57,586 --> 00:30:58,451
Damn it.
660
00:31:01,023 --> 00:31:02,255
I'm worried about you.
661
00:31:02,457 --> 00:31:03,356
Well,
maybe I don't like the idea
662
00:31:03,559 --> 00:31:05,792
of you worrying about me
anymore.
663
00:31:23,011 --> 00:31:24,443
You can go right in.
664
00:31:29,584 --> 00:31:31,450
- Carrie.
- Madam President.
665
00:31:31,652 --> 00:31:33,485
David and I were just speaking
about you.
666
00:31:33,688 --> 00:31:35,521
In glowing terms.
667
00:31:35,723 --> 00:31:36,955
How'd it go?
668
00:31:37,157 --> 00:31:39,358
Okay.
I think I calmed the herd.
669
00:31:39,560 --> 00:31:40,759
Good.
670
00:31:40,961 --> 00:31:43,429
Maybe now they'll stop leaking
to the fucking press.
671
00:31:43,631 --> 00:31:45,664
CARRIE: Not many people
in that room voted for us,
672
00:31:45,866 --> 00:31:47,032
I'll give you that,
but nobody in there
673
00:31:47,235 --> 00:31:48,534
was responsible for those leaks.
674
00:31:48,736 --> 00:31:50,436
How can you be sure?
675
00:31:50,638 --> 00:31:51,436
(sighs)
676
00:31:51,638 --> 00:31:53,171
Because I've known them
forever.
677
00:31:53,373 --> 00:31:55,306
Because,
as corny as it sounds,
678
00:31:55,542 --> 00:31:57,609
what they care about most
is their country,
679
00:31:57,811 --> 00:32:00,378
and because they hate the press
more than you do.
680
00:32:00,580 --> 00:32:02,881
KEANE:
See? What was I just saying?
681
00:32:03,083 --> 00:32:05,884
She never tells you
what you want to hear.
682
00:32:06,086 --> 00:32:08,085
Yeah. I'm getting that.
683
00:32:08,288 --> 00:32:11,122
Trust me.
It's a good thing.
684
00:32:11,324 --> 00:32:12,657
Give us a minute,
will you?
685
00:32:17,530 --> 00:32:18,496
Carrie.
686
00:32:18,698 --> 00:32:19,930
KEANE: Please.
687
00:32:20,133 --> 00:32:25,202
(door opens, closes)
688
00:32:25,404 --> 00:32:26,771
I will come
right to the point.
689
00:32:26,973 --> 00:32:28,172
How would you feel
690
00:32:28,374 --> 00:32:30,975
about making our arrangement
permanent?
691
00:32:32,812 --> 00:32:35,079
- How would I feel?
- An official title--
692
00:32:35,281 --> 00:32:37,581
Senior Advisor
to the President,
693
00:32:37,784 --> 00:32:39,817
and an office
in the West Wing.
694
00:32:41,920 --> 00:32:45,054
It would be the greatest honor
of my career.
695
00:32:45,257 --> 00:32:47,357
I know
you had your concerns
696
00:32:47,559 --> 00:32:50,093
about even
coming on temporarily.
697
00:32:51,330 --> 00:32:52,262
I did, yeah.
698
00:32:52,464 --> 00:32:54,431
Can we agree
to put those aside?
699
00:32:54,633 --> 00:32:57,167
Well, as a matter of fact,
I'm on a train tonight
700
00:32:57,368 --> 00:32:59,368
to meet with Franny's
case worker in the morning--
701
00:32:59,570 --> 00:33:01,171
a home visit,
they call it.
702
00:33:01,306 --> 00:33:03,106
Well,
that sounds encouraging.
703
00:33:03,308 --> 00:33:05,541
I'd have to
consult with her first
704
00:33:05,743 --> 00:33:08,144
before moving to Washington
full time.
705
00:33:08,346 --> 00:33:09,645
Of course.
706
00:33:09,848 --> 00:33:11,647
Before you go,
707
00:33:11,850 --> 00:33:13,582
take a look at something
for me, will you?
708
00:33:13,785 --> 00:33:16,352
- Sure.
- It's a Pentagon plan
709
00:33:16,554 --> 00:33:18,821
to permanently base
a 5,000-strong combat brigade
710
00:33:19,023 --> 00:33:22,191
and two Raptor squadrons
in the Baltic States.
711
00:33:22,393 --> 00:33:24,159
Unfortunately,
it can't leave this room.
712
00:33:24,362 --> 00:33:25,695
You're gonna
have to read it here.
713
00:33:26,897 --> 00:33:28,531
I think I can manage that.
714
00:33:50,454 --> 00:33:51,753
(door buzzes)
715
00:33:57,894 --> 00:33:58,827
Thank you.
716
00:34:01,398 --> 00:34:03,231
Well.
717
00:34:03,432 --> 00:34:04,999
You look like shit.
718
00:34:05,201 --> 00:34:06,767
(chuckles)
719
00:34:06,970 --> 00:34:08,402
Apparently
there's some debate
720
00:34:08,604 --> 00:34:10,404
as to whether
I'm allowed a razor.
721
00:34:11,941 --> 00:34:14,375
Or visitors.
722
00:34:14,577 --> 00:34:17,378
I've been trying to get in here
for weeks.
723
00:34:17,580 --> 00:34:18,812
Mm.
724
00:34:19,015 --> 00:34:20,781
You haven't missed much.
725
00:34:26,221 --> 00:34:27,588
How are you?
726
00:34:29,024 --> 00:34:32,292
Every day, the same
bloody questions over and over
727
00:34:32,495 --> 00:34:34,261
as if I'm withholding names,
728
00:34:34,463 --> 00:34:36,096
as if there were
hundreds of us.
729
00:34:36,298 --> 00:34:39,332
Really, what can you do
with asses like that?
730
00:34:43,838 --> 00:34:46,472
I wish you had given me a chance
to talk you out of it.
731
00:34:50,345 --> 00:34:51,978
Why didn't you?
732
00:34:53,782 --> 00:34:56,649
I knew your arguments already,
Saul.
733
00:34:56,851 --> 00:34:58,484
I didn't need
to hear them again.
734
00:35:05,359 --> 00:35:07,192
Believe me.
735
00:35:07,395 --> 00:35:10,595
It was never my intention
for things to turn so dark.
736
00:35:17,038 --> 00:35:20,439
Ultimately, I lost control
of what I set in motion.
737
00:35:23,444 --> 00:35:24,977
You remember
what Graham Greene said,
738
00:35:25,179 --> 00:35:25,877
don't you?
739
00:35:26,079 --> 00:35:27,779
About what?
740
00:35:27,981 --> 00:35:28,947
The secret services.
741
00:35:29,149 --> 00:35:32,350
That they're
the only real measure
742
00:35:32,553 --> 00:35:36,387
of a nation's
political health...
743
00:35:36,590 --> 00:35:39,157
the one true expression
of its subconscious.
744
00:35:39,359 --> 00:35:41,526
God help us all.
745
00:35:46,632 --> 00:35:49,867
What I did was unforgivable,
Saul,
746
00:35:50,070 --> 00:35:52,270
but I'm not sure
it was wrong.
747
00:35:54,341 --> 00:35:55,739
There's something off
about her--
748
00:35:55,942 --> 00:35:56,907
the President, I mean.
749
00:35:57,110 --> 00:36:00,845
I know.
I've said it before.
750
00:36:01,046 --> 00:36:03,581
There's something
dogmatic and dangerous,
751
00:36:03,783 --> 00:36:07,217
something distinctly
un-American.
752
00:36:13,626 --> 00:36:17,961
Anyway.
Another lesson learned...
753
00:36:18,163 --> 00:36:20,530
in a long life
of lessons.
754
00:36:24,003 --> 00:36:26,169
Tell me, is there anything
I can do for you?
755
00:36:26,372 --> 00:36:28,538
Actually, yes.
756
00:36:32,076 --> 00:36:35,111
There's a young teaching fellow
at GW--
757
00:36:35,313 --> 00:36:36,546
in the Classics Department,
758
00:36:36,748 --> 00:36:39,382
if you can believe
such a thing still exists.
759
00:36:39,584 --> 00:36:42,552
I know he'd appreciate
some news of me.
760
00:36:42,754 --> 00:36:44,621
Of course.
761
00:36:50,961 --> 00:36:52,694
Here.
762
00:36:52,897 --> 00:36:55,031
Give me his name
and number.
763
00:36:59,870 --> 00:37:03,005
Accentuate the positive,
if you would, Saul.
764
00:37:03,207 --> 00:37:05,407
I'll try to think
of something.
765
00:37:05,609 --> 00:37:09,044
(pencil scratching)
766
00:37:17,988 --> 00:37:19,688
(exhales deeply)
767
00:37:19,890 --> 00:37:20,756
(compact closes)
768
00:37:20,958 --> 00:37:24,025
(sighs)
769
00:37:31,801 --> 00:37:32,733
(sighs)
770
00:37:32,936 --> 00:37:35,236
(doorbell rings)
771
00:37:49,586 --> 00:37:52,019
(doorbell rings)
772
00:37:56,992 --> 00:37:58,825
(sighs)
Hello, Carrie.
773
00:37:59,027 --> 00:38:00,461
Max.
774
00:38:00,662 --> 00:38:02,696
We have to talk.
775
00:38:02,898 --> 00:38:03,897
You're drunk.
776
00:38:04,100 --> 00:38:05,165
Shit. Come in.
777
00:38:08,137 --> 00:38:10,070
What they're doing,
778
00:38:10,272 --> 00:38:13,006
it's a--
it's a fucking disgrace.
779
00:38:13,208 --> 00:38:14,273
They're making him out to be
780
00:38:14,476 --> 00:38:16,342
some kind of stupid
action hero?
781
00:38:16,544 --> 00:38:18,511
Not now, okay? Uh--
782
00:38:18,714 --> 00:38:19,946
We'll--
We'll talk about this later.
783
00:38:20,148 --> 00:38:20,847
No, not later.
784
00:38:21,049 --> 00:38:22,348
I can't.
785
00:38:22,550 --> 00:38:23,817
Here.
Go-- Go downstairs.
786
00:38:26,521 --> 00:38:28,354
And don't make a sound.
Do you hear me?
787
00:38:28,556 --> 00:38:30,423
I mean it-- not a sound.
It's important.
788
00:38:30,625 --> 00:38:31,824
Shh.
789
00:38:32,026 --> 00:38:33,025
Yes-- Shh!
790
00:38:33,227 --> 00:38:34,292
Now, go.
791
00:38:49,075 --> 00:38:51,175
- (sighs)
- (doorbell rings)
792
00:38:55,915 --> 00:38:56,981
- Hi.
- Hi.
793
00:38:57,183 --> 00:38:59,017
- Come in.
- Oh, Thanks.
794
00:39:08,461 --> 00:39:10,494
Can I get you something--
coffee, tea?
795
00:39:10,696 --> 00:39:12,563
Oh, no, thank you.
I'm fine.
796
00:39:14,634 --> 00:39:17,868
Uh, so,
where do you want to start?
797
00:39:18,070 --> 00:39:20,404
Well,
how about Franny's room?
798
00:39:20,606 --> 00:39:22,206
- Upstairs.
- Okay.
799
00:39:54,472 --> 00:39:56,238
That's quite a collection.
800
00:39:56,440 --> 00:39:57,406
(chuckles)
801
00:39:57,608 --> 00:39:59,608
Her favorite's
with her at--
802
00:39:59,811 --> 00:40:01,476
at the other place--
Hop.
803
00:40:01,679 --> 00:40:02,644
Hop?
804
00:40:02,847 --> 00:40:04,646
Her rabbit.
(chuckles)
805
00:40:04,849 --> 00:40:06,982
Oh, right.
806
00:40:07,185 --> 00:40:08,317
Cute.
807
00:40:10,855 --> 00:40:12,221
And where's your room?
808
00:40:12,423 --> 00:40:14,556
Right next door,
just through here.
809
00:40:35,545 --> 00:40:37,779
LONAS: There's a place
for you to sign here
810
00:40:37,981 --> 00:40:40,949
acknowledging that we
completed the home report.
811
00:40:41,151 --> 00:40:42,050
Did I pass?
812
00:40:42,252 --> 00:40:44,018
With flying colors.
813
00:40:44,221 --> 00:40:46,721
(chuckles)
814
00:40:46,922 --> 00:40:49,323
Um, and how soon can we ask
for another court date?
815
00:40:49,525 --> 00:40:50,924
Right away.
816
00:40:51,127 --> 00:40:52,260
- Really?
- Mm-hmm.
817
00:40:52,462 --> 00:40:53,427
Great.
818
00:40:56,266 --> 00:40:59,032
Well, I guess that's it.
819
00:41:00,670 --> 00:41:02,369
Here.
I'll show you out.
820
00:41:02,571 --> 00:41:03,703
Thanks.
821
00:41:07,943 --> 00:41:10,944
LONAS: Thanks.
822
00:41:11,147 --> 00:41:12,780
Uh,
there is one more thing.
823
00:41:12,982 --> 00:41:14,047
What's that?
824
00:41:14,250 --> 00:41:15,382
(sighs)
825
00:41:15,584 --> 00:41:17,317
I've been offered a job
back in Washington.
826
00:41:17,519 --> 00:41:18,851
Congratulations.
827
00:41:19,053 --> 00:41:20,620
Thank you.
828
00:41:20,822 --> 00:41:22,489
It's just I want to make sure
leaving New York
829
00:41:22,691 --> 00:41:24,223
doesn't affect my chances
of getting her back.
830
00:41:24,426 --> 00:41:26,259
Well, I don't see
why it would.
831
00:41:26,461 --> 00:41:28,328
We don't punish parents
for being employed.
832
00:41:28,530 --> 00:41:30,363
What kind of job is it?
833
00:41:30,565 --> 00:41:31,798
Oh, don't worry.
834
00:41:32,000 --> 00:41:33,533
I'm not going back to the Agency
or anything like that.
835
00:41:33,735 --> 00:41:36,335
I'm not saying you shouldn't.
I'm just curious.
836
00:41:36,537 --> 00:41:38,271
It's administrative--
837
00:41:38,472 --> 00:41:40,239
mostly meetings
and phone calls.
838
00:41:40,441 --> 00:41:42,341
I'll have plenty of time
for Franny.
839
00:41:42,543 --> 00:41:43,943
I'm sure you will.
840
00:41:44,145 --> 00:41:45,178
I'll let the judge know.
841
00:41:45,379 --> 00:41:48,080
Awesome.
(chuckles)
842
00:41:52,252 --> 00:41:53,419
I'll be in touch.
843
00:42:00,394 --> 00:42:01,993
(sighs)
844
00:42:05,499 --> 00:42:06,898
(sighs)
845
00:42:22,349 --> 00:42:23,348
Max?
846
00:42:28,521 --> 00:42:29,787
Max?
847
00:42:34,794 --> 00:42:37,395
(snoring lightly)
848
00:42:41,500 --> 00:42:42,733
(sighs)
849
00:42:42,935 --> 00:42:44,434
(floorboard creaks)
850
00:42:53,846 --> 00:42:57,581
(snoring continues)
851
00:43:56,106 --> 00:44:00,075
(snoring intensifies,
softens)
852
00:44:32,808 --> 00:44:34,741
(dramatic music plays)
853
00:44:51,364 --> 00:44:53,242
_
854
00:45:17,919 --> 00:45:19,886
(exhales deeply)
855
00:45:25,259 --> 00:45:27,626
(gasps softly)
856
00:45:55,756 --> 00:45:58,289
(crying)
857
00:45:58,491 --> 00:46:01,359
(dramatic music plays)
858
00:46:06,732 --> 00:46:10,401
(sighs)
859
00:46:28,654 --> 00:46:30,621
(sighs)
860
00:46:31,824 --> 00:46:33,590
Aw, Carrie.
861
00:46:36,228 --> 00:46:38,928
(Sighs)
862
00:46:41,333 --> 00:46:44,267
(dramatic music plays)
863
00:46:50,108 --> 00:46:52,008
(exhales deeply)
864
00:46:59,751 --> 00:47:01,084
(cellphone ringing)
865
00:47:07,391 --> 00:47:08,957
- (cellphone beeps)
- Carrie.
866
00:47:09,160 --> 00:47:10,792
Saul? I swear.
I was just about to call you.
867
00:47:10,995 --> 00:47:12,261
Carrie, shut up and look.
868
00:47:12,497 --> 00:47:14,630
- You getting this?
- Mr. Berenson?
869
00:47:14,832 --> 00:47:16,932
- What's going on?
- Step out of the vehicle, please.
870
00:47:17,135 --> 00:47:18,834
Crocker and Crofts
were detained this morning.
871
00:47:19,036 --> 00:47:19,968
They're making arrests
all over Washington.
872
00:47:20,171 --> 00:47:22,871
Sir,
step out of the vehicle.
873
00:47:23,073 --> 00:47:24,106
You got to talk to her, Carrie.
874
00:47:24,307 --> 00:47:25,440
Stop this insanity.
875
00:47:25,643 --> 00:47:27,242
Mr. Berenson,
you are under arrest.
876
00:47:27,444 --> 00:47:29,878
Open the door and step out.
Saul?
877
00:47:30,080 --> 00:47:32,848
Open the fucking door!
878
00:47:33,050 --> 00:47:35,917
(dramatic music plays)
879
00:47:37,487 --> 00:47:38,753
(police radio chatter)
880
00:47:51,635 --> 00:47:52,900
WOMAN:
...from dozens of arrests made
881
00:47:53,102 --> 00:47:54,869
in connection
with the assassination attempt
882
00:47:55,071 --> 00:47:55,903
on the President
earlier this month.
883
00:47:56,105 --> 00:47:57,071
What the fuck?
884
00:47:58,641 --> 00:47:59,874
According to David Wellington,
the President's Chief of Staff,
885
00:48:00,076 --> 00:48:01,542
those arrested include
officials
886
00:48:01,744 --> 00:48:03,644
from all branches
of government,
887
00:48:03,846 --> 00:48:05,479
including the Department
of Defense, State,
888
00:48:05,682 --> 00:48:07,414
and the
Central Intelligence Agency.
889
00:48:07,616 --> 00:48:10,217
Today, the President
is sending a clear message
890
00:48:10,419 --> 00:48:11,818
to the American people,
891
00:48:12,020 --> 00:48:14,721
that our Democracy
is strong and resilient
892
00:48:14,923 --> 00:48:17,224
and that we will do
whatever it takes
893
00:48:17,426 --> 00:48:18,625
to defend it.
894
00:48:18,827 --> 00:48:21,895
Nobody in this country
is above the law.
895
00:48:22,097 --> 00:48:23,397
Nobody.
896
00:48:23,599 --> 00:48:25,899
So, Brian, it seems like
the government offices are...
897
00:48:26,101 --> 00:48:27,434
RONALD:
Office of the President.
898
00:48:27,636 --> 00:48:29,368
- It's Carrie Mathison.
- Hello, Ms. Mathison.
899
00:48:29,571 --> 00:48:31,037
I need to speak
to the President.
900
00:48:31,239 --> 00:48:33,006
She's in a meeting,
not to be disturbed.
901
00:48:33,208 --> 00:48:35,407
Then connect me
to David Wellington.
902
00:48:35,609 --> 00:48:37,275
Same meeting.
903
00:48:39,046 --> 00:48:41,279
Have him call me back
as soon as he gets out.
904
00:48:41,481 --> 00:48:42,547
I will.
905
00:48:42,750 --> 00:48:43,615
(click)
906
00:48:43,818 --> 00:48:45,383
(sighs)
907
00:48:45,586 --> 00:48:49,454
(dramatic music plays)
908
00:48:51,791 --> 00:48:53,758
(indistinct TV chatter)
909
00:48:53,960 --> 00:48:55,827
(dramatic music plays)
910
00:49:18,184 --> 00:49:20,785
(indistinct conversations)
911
00:49:20,987 --> 00:49:24,054
- Okay, okay. So don't be upset.
- Don't be upset?
912
00:49:24,257 --> 00:49:26,156
I've been trying to reach you
all afternoon.
913
00:49:26,359 --> 00:49:27,658
- What the hell is going on?
- Come on, Carrie.
914
00:49:27,860 --> 00:49:29,426
This can't come
as a total surprise.
915
00:49:29,629 --> 00:49:30,661
- What are you talking about?
- Well, you must have known
916
00:49:30,863 --> 00:49:32,095
that something
was in the works--
917
00:49:32,298 --> 00:49:33,731
Saul Berenson was dragged
out of his car this morning.
918
00:49:33,932 --> 00:49:35,766
First of all,
that's an exaggeration.
919
00:49:35,968 --> 00:49:37,568
- He was detained.
- I saw it happen, David.
920
00:49:37,770 --> 00:49:38,969
- You know the media can't be trust--
- We were FaceTiming.
921
00:49:39,171 --> 00:49:40,336
- Okay.
- And, no, I wasn't aware
922
00:49:40,538 --> 00:49:42,505
we were about to go
full-on Joe Stalin.
923
00:49:42,707 --> 00:49:43,774
Listen,
everybody detained today
924
00:49:43,976 --> 00:49:45,341
was connected
to the conspiracy.
925
00:49:45,543 --> 00:49:46,977
Detained?
Why do you keep saying detained?
926
00:49:47,179 --> 00:49:50,113
They were arrested,
and without legal authority
927
00:49:50,315 --> 00:49:51,181
- as far as I can tell.
- Well, in point of fact,
928
00:49:51,584 --> 00:49:53,650
we have two memoranda from the
Justice Department right here.
929
00:49:53,852 --> 00:49:55,618
And how was Saul Berenson
connected?
930
00:49:55,821 --> 00:49:56,786
He almost died
in the bombing.
931
00:49:56,988 --> 00:49:59,289
There's evidence
of his complicity.
932
00:49:59,491 --> 00:50:01,023
- Where? What evidence?
- The NSA's made
933
00:50:01,225 --> 00:50:03,159
its meta-databases
available to us.
934
00:50:03,361 --> 00:50:04,394
The NSA?
935
00:50:04,530 --> 00:50:07,463
He had multiple contacts with
each of the core conspirators
936
00:50:07,666 --> 00:50:08,665
- in the weeks leading--
- Yeah. Of course he did--
937
00:50:08,866 --> 00:50:10,199
in the context of his job.
938
00:50:10,402 --> 00:50:11,701
Well, we'll see.
We're in the process
939
00:50:11,903 --> 00:50:13,836
of evaluating
those conversations now.
940
00:50:14,906 --> 00:50:16,839
David,
you sent me out there
941
00:50:17,041 --> 00:50:19,408
to personally assure people
this would never happen.
942
00:50:19,610 --> 00:50:21,510
You-- You used me.
943
00:50:21,712 --> 00:50:23,112
Yes, we did,
and for good reason.
944
00:50:23,314 --> 00:50:25,380
Yeah, to provide cover for
a political housecleaning.
945
00:50:25,582 --> 00:50:27,683
This-- This has nothing
to do with the conspiracy.
946
00:50:27,885 --> 00:50:29,185
This is payback,
pure and simple.
947
00:50:29,386 --> 00:50:30,686
- You're wrong.
- I don't think so.
948
00:50:30,887 --> 00:50:33,221
And I don't think
the President will, either.
949
00:50:37,928 --> 00:50:39,294
(phone beeps)
950
00:50:43,667 --> 00:50:44,933
MAN: Slow down, ma'am.
951
00:50:45,135 --> 00:50:46,734
- Where are you going?
- To see the President.
952
00:50:48,538 --> 00:50:50,104
Ronald, I need to see
the President.
953
00:50:50,307 --> 00:50:51,672
- She's not available.
- It's urgent.
954
00:50:51,875 --> 00:50:53,241
Ma'am, we've been ordered to
escort you out of the building.
955
00:50:53,443 --> 00:50:55,977
- Ordered? By who?
- Mr. Wellington.
956
00:50:57,380 --> 00:50:58,612
Does the President know?
957
00:51:00,350 --> 00:51:01,682
Madam President?
958
00:51:01,885 --> 00:51:04,518
Madam President,
I need to talk to you. It's important.
959
00:51:04,721 --> 00:51:06,687
Can you hear me?
960
00:51:08,157 --> 00:51:09,757
(breathes heavily)
961
00:51:09,959 --> 00:51:12,960
Innocent people are being
arrested in your name!
962
00:51:13,162 --> 00:51:14,729
You have to stop it!
Please!
963
00:51:14,930 --> 00:51:15,963
Do not let them do this!
964
00:51:16,165 --> 00:51:17,565
You cannot let them do this!
965
00:51:17,767 --> 00:51:20,267
Madam President, please!
966
00:51:20,469 --> 00:51:22,936
You have to put a stop to this!
967
00:51:23,138 --> 00:51:25,472
Please! Madam President!
968
00:51:25,674 --> 00:51:28,242
Hey! I'm fine!
969
00:51:30,012 --> 00:51:32,946
♪♪
970
00:52:00,909 --> 00:52:03,842
♪♪
971
00:52:29,937 --> 00:52:33,038
♪♪
972
00:52:40,747 --> 00:52:50,452
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
68428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.