All language subtitles for Hayatımın Aşkı 17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,461 --> 00:00:11,031 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 2 00:00:11,609 --> 00:00:13,617 www.sebeder.org 3 00:00:14,050 --> 00:00:21,245 (Müzik) 4 00:00:21,816 --> 00:00:23,261 (Nilay ses) Kaan Bey arıyorlar. 5 00:00:23,433 --> 00:00:24,964 -Bağla. -(Nilay ses) Tamam. Hemen bağlıyorum. 6 00:00:25,120 --> 00:00:27,323 -(Kaan ses) Ee, Demir merhaba. -Ne istiyorsun Kaan? 7 00:00:29,932 --> 00:00:32,339 (Kaan ses) Ya dün gece için özür dilemek istiyorum da... 8 00:00:32,495 --> 00:00:33,972 ...umarım fazla saçmalamamışımdır. 9 00:00:34,095 --> 00:00:38,425 Yani bu aralar, zor bir dönemden geçiyorum da hatalıysam özür dilerim. 10 00:00:38,605 --> 00:00:41,268 Şey önemli değil Kaan, ben de buradayım da. 11 00:00:41,441 --> 00:00:44,542 Gökçe'yle seni bu akşam bizim kafede yemeğe davet etmek istiyordum da. 12 00:00:44,816 --> 00:00:47,441 Gelir misiniz acaba? Hem kız arkadaşımla da tanışmış olursunuz. 13 00:00:47,542 --> 00:00:48,605 Gerek yok. Sağ ol. 14 00:00:48,730 --> 00:00:51,917 Bak Demir hatamı telafi etmeye çalışıyorum. Düşünün en azından, olur mu? 15 00:00:52,089 --> 00:00:54,574 Şey yaparız Kaan ya, konuşuruz haberleşiriz. 16 00:00:55,081 --> 00:00:56,784 Tamam. Gelirseniz çok sevinirim bak. 17 00:00:56,831 --> 00:00:59,636 Hem birazcık da olsa kendimi affettirmiş olurum. Hadi hoşça kalın. 18 00:01:02,831 --> 00:01:04,933 Bak gördün mü? O böyle biri işte. 19 00:01:05,238 --> 00:01:08,144 Gökçe üzgünüm ama benim fikrim hâlâ değişmedi. 20 00:01:08,347 --> 00:01:10,605 En azından hatasının farkında, bu da bir şey. 21 00:01:12,019 --> 00:01:13,003 Akşam gidecek miyiz? 22 00:01:13,120 --> 00:01:14,018 Ben istemiyorum. 23 00:01:14,105 --> 00:01:17,308 Ya bak ama kız arkadaşıyla da tanıştırmıyor demiştin. 24 00:01:17,449 --> 00:01:18,949 Gördün mü bak tanıştırmak istiyor. 25 00:01:19,113 --> 00:01:19,675 Yani? 26 00:01:19,792 --> 00:01:22,315 Yanisi benim hatırım için gidelim. Lütfen. 27 00:01:22,480 --> 00:01:23,956 Off, tamam. 28 00:01:24,980 --> 00:01:27,917 Ya Kaan'a hiç güvenmiyorum ama senin için okey diyorum. 29 00:01:31,285 --> 00:01:32,152 Gülme. 30 00:01:33,792 --> 00:01:39,753 (Müzik) 31 00:01:40,238 --> 00:01:42,347 Arkadaşlar geldiğiniz için çok teşekkür ederim. 32 00:01:42,675 --> 00:01:45,402 Yemeklerin hepsini, kendi ellerimle hazırladım sizin için. 33 00:01:46,917 --> 00:01:47,433 Aa. 34 00:01:47,933 --> 00:01:49,354 -(Kadın) Merhaba. -(Kaan) Merhaba. 35 00:01:49,472 --> 00:01:50,573 Kız arkadaşım Pelin. 36 00:01:51,041 --> 00:01:52,698 -Memnun oldum. -(Gökçe) Memnun oldum. 37 00:01:52,785 --> 00:01:53,777 -Memnun oldum. -Merhaba. 38 00:01:54,221 --> 00:01:55,300 Gökçe, Demir. 39 00:01:57,300 --> 00:01:58,417 (Kaan) Evet. 40 00:01:59,206 --> 00:02:01,886 (Kaan) Hayatım şu nasıl olmuş, denedin mi? 41 00:02:07,042 --> 00:02:08,831 Çok güzel olmuş. Eline sağlık. 42 00:02:09,534 --> 00:02:10,698 Afiyet olsun. 43 00:02:12,136 --> 00:02:14,159 Gelmeseydiniz gerçekten çok üzülecektim arkadaşlar. 44 00:02:14,245 --> 00:02:17,050 Çünkü dediğim gibi bir zamandır böyle bir tuhaf hissediyorum kendimi. 45 00:02:18,159 --> 00:02:19,237 Nasıl tuhaf? 46 00:02:20,167 --> 00:02:22,089 Yani ne bileyim neredeyim, bu hayatta ne yapıyorum... 47 00:02:22,143 --> 00:02:24,018 ...gibi sorular falan sormaya başladım kendime. 48 00:02:25,613 --> 00:02:27,488 Cevaplarını bulabildin mi bari? 49 00:02:27,758 --> 00:02:31,406 Bazılarını buldum, bazıları bence zamanla bulacak cevabını. 50 00:02:32,540 --> 00:02:36,758 Geçen gece olanlardan sonra, bir daha görüşmeyiz diyordum ama şaşırttın beni. 51 00:02:37,180 --> 00:02:39,656 Yaptığım tüm saçmalıklar için özür diliyorum. Hatalıydım. 52 00:02:39,813 --> 00:02:43,250 Gelin bu gece, bir sürü dostluğun başlangıcı olsun. 53 00:02:43,633 --> 00:02:44,492 (Kaan) Şerefe. 54 00:02:46,244 --> 00:02:54,213 (Müzik) 55 00:02:57,024 --> 00:02:58,555 (Demir) Biraz geç oldu. Kalkalım istersen. 56 00:02:59,391 --> 00:03:00,719 Ne güzel oturuyorduk. 57 00:03:00,907 --> 00:03:02,540 Şey yaparız ya, yine otururuz. 58 00:03:03,157 --> 00:03:04,523 İyi, nasıl isterseniz. 59 00:03:05,508 --> 00:03:07,391 (Kaan) Geldiğiniz için çok teşekkür ederim. 60 00:03:08,274 --> 00:03:09,922 (Pelin) Çok memnun oldum, tekrarlayalım bunu. 61 00:03:10,055 --> 00:03:11,516 (Gökçe) Ben de çok memnun oldum. Görüşürüz. 62 00:03:11,657 --> 00:03:14,165 Bir şey söyleyeceğim, yaptıklarım için tekrar özür dilerim. 63 00:03:14,407 --> 00:03:16,704 Bir daha söz veriyorum, benim yüzümden sorun çıkmayacak. 64 00:03:18,469 --> 00:03:19,485 Anlaştık mı? 65 00:03:20,110 --> 00:03:20,977 Anlaştık. 66 00:03:21,211 --> 00:03:22,258 Affettin mi beni? 67 00:03:26,250 --> 00:03:27,852 -İyi geceler. -İyi geceler. 68 00:03:28,805 --> 00:03:36,156 (Müzik) 69 00:03:36,696 --> 00:03:38,055 Hadi artık, biz de sana gidelim. 70 00:03:38,219 --> 00:03:39,985 Ya Pelin, biraz işim var da benim. 71 00:03:40,313 --> 00:03:41,609 Olsun. Ben beklerim. 72 00:03:42,946 --> 00:03:44,009 İyi, sen bilirsin. 73 00:03:44,719 --> 00:03:51,992 (Müzik) 74 00:03:53,016 --> 00:03:55,898 Ay ben çok korktum, yine bir şey olacak diye ama olmadı. 75 00:03:56,118 --> 00:03:58,570 Gördüğün gibi Kaan gayet nazik davrandı. 76 00:03:59,758 --> 00:04:00,477 Doğru. 77 00:04:00,563 --> 00:04:03,438 Ya dedim işte sana, o aslında çok iyi biri. 78 00:04:03,610 --> 00:04:05,375 Bilmiyorum, ben hâlâ emin değilim Gökçe. 79 00:04:05,586 --> 00:04:06,977 Çünkü ön yargıların var. 80 00:04:07,118 --> 00:04:09,586 Hayır ya, sadece ne bileyim... 81 00:04:10,344 --> 00:04:11,610 ...içimde kötü bir his var. 82 00:04:11,735 --> 00:04:14,187 Neyse, zamanla benim haklı olduğumu anlayacaksın zaten. 83 00:04:14,532 --> 00:04:15,329 Hadi hadi. 84 00:04:15,586 --> 00:04:17,024 (Telefon zili sesi) 85 00:04:20,274 --> 00:04:21,250 Efendim Tufan. 86 00:04:25,625 --> 00:04:26,493 Ciddi misin? 87 00:04:28,891 --> 00:04:30,141 Tamam, yarın görüşelim. 88 00:04:31,594 --> 00:04:32,477 Ne oldu? 89 00:04:33,211 --> 00:04:35,219 Galiba nerede yaşadıklarını öğrendim. 90 00:04:35,990 --> 00:04:43,896 (Müzik) 91 00:04:49,286 --> 00:04:51,176 (Gökçe) Gitmeyi düşünüyor musun adrese? 92 00:04:52,567 --> 00:04:53,418 (Demir) Yok. 93 00:04:53,887 --> 00:04:55,746 Niye araştırmalarını istedin o zaman? 94 00:04:56,810 --> 00:04:58,466 Bilmem. Sanırım... 95 00:04:59,692 --> 00:05:01,216 ...ulaşabileceğimi bilmek... 96 00:05:01,645 --> 00:05:02,590 ...bana yetti. 97 00:05:04,528 --> 00:05:06,309 Emin misin gitmek istemediğine? 98 00:05:07,505 --> 00:05:08,255 Eminim. 99 00:05:09,340 --> 00:05:10,582 Ya nasıl desem... 100 00:05:13,013 --> 00:05:14,887 ...galiba hazır değilim yüzleşmeye. 101 00:05:16,341 --> 00:05:18,465 (Gökçe) Haklısın, çok zor bir şey. 102 00:05:18,755 --> 00:05:22,348 (Gökçe) Ama onlar senin gerçek ailen, bir kere bile görmek istemez misin? 103 00:05:23,489 --> 00:05:24,528 (Demir) Bilmiyorum. 104 00:05:25,732 --> 00:05:26,888 Şu anda konuşmasak olmaz mı? 105 00:05:28,497 --> 00:05:29,739 Tamam. Nasıl istersen. 106 00:05:31,465 --> 00:05:39,342 (Müzik) 107 00:05:43,098 --> 00:05:43,918 (Sema) Ayy. 108 00:05:44,207 --> 00:05:45,137 (Öksürük sesi) 109 00:05:45,403 --> 00:05:46,215 Bartu. 110 00:05:46,520 --> 00:05:48,723 Vallahi biraz daha koşarsam kusacağım şimdi şuraya. 111 00:05:49,246 --> 00:05:51,879 Tamam ya, zaten annem de bizi buraya kadar kovalamamıştır. 112 00:05:52,004 --> 00:05:53,566 Gel hadi bizim banka oturalım. 113 00:05:54,754 --> 00:05:55,512 (Sema) Aa. 114 00:05:57,598 --> 00:05:59,012 Yalnız bir şey söyleyeyim mi? 115 00:05:59,238 --> 00:06:01,668 Bu koşma işinde bayağı profesyonelleştik biz ha. 116 00:06:01,887 --> 00:06:04,535 Hayır, biraz daha koşsak dünya rekoru kırarız. 117 00:06:06,020 --> 00:06:07,129 Sen ne yapacaksın şimdi? 118 00:06:07,262 --> 00:06:08,511 Bilmem, sen ne yapacaksın? 119 00:06:08,621 --> 00:06:09,332 Eve gideceğim ben. 120 00:06:09,402 --> 00:06:10,519 Ee ben de gelirim. 121 00:06:10,684 --> 00:06:11,871 Aa, tabii canım. 122 00:06:12,418 --> 00:06:14,324 Seni peki şey, babamla nasıl tanıştırayım? 123 00:06:14,582 --> 00:06:17,105 Direkt böyle erkek arkadaşım, sevgilim yani mi diyeyim? 124 00:06:17,184 --> 00:06:18,879 Yoksa mesela daha havalı olsun diye... 125 00:06:18,988 --> 00:06:21,605 ...babişkom, boyfriend'im nasıl falan mı yapayım? 126 00:06:21,769 --> 00:06:23,800 Fark etmez ya, bana ikisi de uyar. 127 00:06:23,965 --> 00:06:24,723 Ha. 128 00:06:24,942 --> 00:06:27,020 Peki, nasıl vurulmak istersin Bartucuğum? 129 00:06:27,106 --> 00:06:27,629 Ha? 130 00:06:28,456 --> 00:06:31,504 Ya ne gelmesi saçma saçma konuşma be, aa olur mu öyle şey? 131 00:06:31,738 --> 00:06:33,925 Ee ne yapacağım ben ya parkta bir başıma? 132 00:06:34,089 --> 00:06:36,840 Ay ne yaparsan yap, bana ne ya, ben eve gideceğim yani. 133 00:06:37,231 --> 00:06:45,183 (Müzik) 134 00:06:50,449 --> 00:06:51,457 (Demir) Off. 135 00:06:54,449 --> 00:06:55,770 Kahve içmek ister misin? 136 00:06:56,284 --> 00:06:57,456 Yok ya, canım istemiyor. 137 00:06:57,894 --> 00:07:05,805 (Müzik) 138 00:07:11,300 --> 00:07:12,043 İyi misin? 139 00:07:12,128 --> 00:07:12,855 Hıı. 140 00:07:13,910 --> 00:07:15,738 İyiyim iyiyim. Merak etme. 141 00:07:15,838 --> 00:07:19,276 Merak etmiyorum da seni hiç böyle görmemiştim. 142 00:07:19,667 --> 00:07:20,534 Nasıl? 143 00:07:22,769 --> 00:07:25,948 Ne bileyim yani böyle ne yapacağını bilmiyor gibi bir halin var. 144 00:07:26,128 --> 00:07:27,753 Daha önce hiç bu kadar... 145 00:07:27,972 --> 00:07:28,870 Çaresiz. 146 00:07:31,392 --> 00:07:33,103 Biliyorum, zaten çaresiz hissediyorum. 147 00:07:33,829 --> 00:07:37,009 Ya bir yandan gidip o insanları tanımak görmek istiyorum. 148 00:07:37,767 --> 00:07:38,868 Bir yandan da... 149 00:07:39,306 --> 00:07:40,650 ...bulaşma Demir... 150 00:07:40,884 --> 00:07:43,829 ...bugüne kadar nasıl yaşadıysan öyle devam et diyorum. 151 00:07:44,056 --> 00:07:45,572 Ben olsam giderdim. 152 00:07:45,908 --> 00:07:47,235 Yani bence gitmelisin. 153 00:07:47,345 --> 00:07:50,212 Yani oraya gittiğinde onlara bir söz vermiş olmayacaksın. 154 00:07:50,369 --> 00:07:52,626 Kimseyi hayatına sokmak zorunda değilsin. 155 00:07:52,860 --> 00:07:56,102 Ama eğer gidip bulmazsan hayatının sonuna kadar merak edeceksin. 156 00:07:59,603 --> 00:08:00,540 Haklısın. 157 00:08:01,439 --> 00:08:02,735 Belki de gidip görmek en iyisi. 158 00:08:04,837 --> 00:08:06,259 Peki, gidersem gelir misin? 159 00:08:07,048 --> 00:08:08,134 Tabii ki gelirim. 160 00:08:08,774 --> 00:08:10,360 Ben seni yalnız bırakmam ki. 161 00:08:12,040 --> 00:08:19,977 (Müzik) 162 00:08:20,929 --> 00:08:22,663 İşte benim tanıdığım Demir bu. 163 00:08:22,991 --> 00:08:24,812 Benim tanıdığım Gökçe de bu. 164 00:08:25,327 --> 00:08:26,741 Her zaman doğruyu bulur. 165 00:08:32,022 --> 00:08:33,311 (Gülme sesi) 166 00:08:34,217 --> 00:08:35,623 (Bartu) Çok komik değil mi? 167 00:08:37,054 --> 00:08:37,764 Hadi ben gidiyorum. 168 00:08:37,897 --> 00:08:40,194 Nereye? Hayatımın Sema'sı biraz daha otur ya. 169 00:08:40,413 --> 00:08:42,601 Bartucuğum merak ederler. Gitmem lazım artık. 170 00:08:42,788 --> 00:08:44,241 Ya kızım ben ne yapayım burada? 171 00:08:44,296 --> 00:08:47,194 Bankta yatıp uzanayım da kurda kuşa yem mi olayım ya? 172 00:08:47,397 --> 00:08:51,553 Bartucuğum İstanbul'un ortasında ne kurdu kuşu, saçmalama be. Aa! 173 00:08:52,062 --> 00:08:53,366 Benden bahsediyoruz Semacığım. 174 00:08:53,608 --> 00:08:55,202 Beni burada kurt da bulur. 175 00:08:55,227 --> 00:08:57,852 Bartucuğum kusura bakma, sıkıntı çıkacak biraz daha gitmezsem. 176 00:08:58,040 --> 00:08:59,305 O yüzden gidiyorum, tamam. 177 00:08:59,493 --> 00:09:00,688 Vay be, sevgilimi... 178 00:09:00,859 --> 00:09:03,500 ...parkın ortasında tek başına bırakır giderim diyorsun ha? 179 00:09:03,609 --> 00:09:07,094 Öyle demiyorum canım. Sevgilim biraz kendine çeki düzen verirse... 180 00:09:07,407 --> 00:09:10,719 ...ona hiçbir şey olmaz. Merak etmesin diyorum. Anladın mı? 181 00:09:10,915 --> 00:09:11,797 Anladım. Tamam. 182 00:09:11,822 --> 00:09:12,844 Gidiyorum o zaman. 183 00:09:12,954 --> 00:09:14,595 Ha ben bırakayım seni o zaman geri parka gelirim. 184 00:09:14,860 --> 00:09:15,852 (Sema) Üff. 185 00:09:19,337 --> 00:09:20,524 Nasıl insanlar acaba? 186 00:09:21,579 --> 00:09:22,368 Bilmem. 187 00:09:22,665 --> 00:09:24,758 Senin benim gibi insanlardır herhalde. 188 00:09:25,712 --> 00:09:26,571 Tabii ki öyle. 189 00:09:28,973 --> 00:09:31,058 Ben hep seninleyim biliyorsun değil mi? 190 00:09:31,379 --> 00:09:32,121 Biliyorum. 191 00:09:33,738 --> 00:09:35,926 Zaten sen olmasan gidemezdim yanlarına. 192 00:09:36,324 --> 00:09:38,066 Sen çok güçlü bir adamsın. 193 00:09:38,488 --> 00:09:40,449 Eminim ben olmasam da giderdin. 194 00:09:47,032 --> 00:09:48,448 Ya benim gitmem gerek. 195 00:09:48,792 --> 00:09:49,707 Hı, niye? 196 00:09:51,535 --> 00:09:54,480 Çünkü bizimkine söz verdim, geç kalmayacakmışım. 197 00:09:54,637 --> 00:09:55,582 Şaka yapıyorsun. 198 00:09:55,762 --> 00:09:59,832 Hayır ya, Rezzan Sultan ültimatom verdi. Eğer geç gidersem kıyamet kopacakmış. 199 00:10:01,067 --> 00:10:01,785 Off. 200 00:10:02,065 --> 00:10:03,339 İyi, hadi bakalım. 201 00:10:03,575 --> 00:10:05,035 Ee ben seni bırakayım o zaman. 202 00:10:05,153 --> 00:10:06,855 Cık. Gerek yok, ben kendim giderim. 203 00:10:06,973 --> 00:10:07,793 Yok öyle bir şey. 204 00:10:07,895 --> 00:10:08,847 Var öyle bir şey. 205 00:10:08,942 --> 00:10:11,824 Giderim gerçekten, bak senin zaten düşünmen gereken şeyler var. 206 00:10:11,934 --> 00:10:13,668 Tamam mı? Bu gece onları otur düşün. 207 00:10:13,895 --> 00:10:15,067 Ben kendim hallederim. 208 00:10:15,340 --> 00:10:15,933 İyi ama... 209 00:10:15,995 --> 00:10:17,268 Aması falan yok. Tamam. 210 00:10:17,942 --> 00:10:19,222 Yarın görüşürüz. 211 00:10:20,825 --> 00:10:21,856 (Demir) İyi, tamam. 212 00:10:22,305 --> 00:10:30,188 (Müzik) 213 00:10:40,798 --> 00:10:41,884 (Kapı zili sesi) 214 00:10:46,580 --> 00:10:47,149 Gökçe. 215 00:10:47,267 --> 00:10:48,243 Günaydın. 216 00:10:48,400 --> 00:10:49,666 Günaydın da ben seni almaya geliyordum. 217 00:10:49,822 --> 00:10:52,627 Ya ben uyuyamadım o yüzden öyle kalkayım kendim geleyim dedim. 218 00:10:53,931 --> 00:10:55,360 Hazırsanız çıkalım. 219 00:10:55,470 --> 00:10:56,861 Ben hazırım, ben de çıkıyordum zaten. 220 00:10:57,009 --> 00:10:58,291 Okey. Gidelim o zaman. 221 00:10:58,361 --> 00:10:59,822 (Demir) Anahtarı alayım bir saniye. 222 00:11:03,056 --> 00:11:04,228 Günaydın! 223 00:11:05,791 --> 00:11:08,571 Ay Bartu ya, ödümü patlattın sabah sabah. 224 00:11:08,752 --> 00:11:10,767 Hani, bakayım. Yo, patlamamış, yerinde. 225 00:11:10,892 --> 00:11:13,447 Aman be, ne yapıyorsun bu saatte, hayırdır? 226 00:11:13,533 --> 00:11:14,587 Ne yapayım, seni özledim. 227 00:11:14,712 --> 00:11:15,548 Bu saatte? 228 00:11:15,642 --> 00:11:18,321 Evet. Rüyama girdin ama detayları anlatmayacağım. 229 00:11:18,447 --> 00:11:20,493 Ya Allah Allah! 230 00:11:20,634 --> 00:11:22,321 Hadi oyalama beni, işe gidiyorum. 231 00:11:22,455 --> 00:11:26,009 Aa, ne işi ya bir çay içelim şurada, bir su böreği paylaşalım olmaz mı? 232 00:11:26,205 --> 00:11:27,759 Olmaz tabii ki Bartucuğum ya. 233 00:11:27,906 --> 00:11:31,673 Niye olmuyor? Bugün de işe gitme işte öyle gezelim, takılalım, aylaklık yapalım. 234 00:11:31,814 --> 00:11:33,658 Ha, senin gibi olayım yani aylak aylak. 235 00:11:40,970 --> 00:11:42,142 Ayıp ediyorsun ama. 236 00:11:42,228 --> 00:11:44,103 Ay şaka yaptım tabii ki şu an. 237 00:11:44,853 --> 00:11:48,798 Tamam tamam. Hadi ben oyalamayayım seni. Senin işin gücün vardır şimdi. 238 00:11:48,899 --> 00:11:49,704 Bartucuğum... 239 00:11:49,767 --> 00:11:52,235 İnsanlara kredi ver, ondan sonra haciz gönder. Hadi yürü. 240 00:11:54,718 --> 00:11:55,415 Bar... 241 00:11:56,571 --> 00:11:57,431 Üff. 242 00:11:57,861 --> 00:11:59,955 Yani ağzını tut Sema iki dakika ya. 243 00:12:00,462 --> 00:12:06,587 (Müzik) 244 00:12:07,478 --> 00:12:08,837 (Sessizlik) 245 00:12:11,752 --> 00:12:13,446 Demir şurası olması gerek. 246 00:12:17,955 --> 00:12:19,806 (Demir) Ya burası olduğuna emin misin? 247 00:12:21,611 --> 00:12:23,314 (Sessizlik) 248 00:12:25,916 --> 00:12:27,986 Evet evet, burası. Adresteki numara. 249 00:12:31,666 --> 00:12:32,720 Çalalım mı? 250 00:12:34,017 --> 00:12:35,478 Sence biri yaşıyor mudur? 251 00:12:37,220 --> 00:12:39,470 Ya ne bileyim çalmadan öğrenemeyeceğiz. 252 00:12:39,712 --> 00:12:40,572 Hadi. 253 00:12:40,900 --> 00:12:41,899 Haklısın. 254 00:12:42,650 --> 00:12:50,501 (Müzik) 255 00:12:53,831 --> 00:12:55,260 Kimse yok. Hadi gidelim. 256 00:12:55,393 --> 00:12:56,706 Dur, hemen pes etme. 257 00:13:02,979 --> 00:13:04,549 Kimse yok gerçekten galiba. 258 00:13:06,745 --> 00:13:07,799 Kime baktınız? 259 00:13:08,401 --> 00:13:10,987 Şey pardon, burada oturan birileri var mı acaba? 260 00:13:11,197 --> 00:13:12,799 (Adam) Uzun zamandır kimse oturmuyor orada. 261 00:13:12,979 --> 00:13:14,776 (Adam) Taşınmışlar. Müteahhide verildi deniliyor. 262 00:13:14,909 --> 00:13:16,698 Peki, nereye taşındıklarını biliyor musunuz? 263 00:13:16,823 --> 00:13:18,471 Yok. Çok uzun zaman olmuş. 264 00:13:18,604 --> 00:13:19,768 O zamandan beri de boş duruyor. 265 00:13:19,933 --> 00:13:21,308 Peki, kim oturuyordu, tanıyor musunuz acaba? 266 00:13:21,417 --> 00:13:23,183 Ayşegül diye biri olabilir mi? 267 00:13:23,331 --> 00:13:24,589 Ha, hiç bilmiyorum vallahi. 268 00:13:26,284 --> 00:13:26,878 (Gökçe) Peki. 269 00:13:26,999 --> 00:13:28,029 Gidelim artık. 270 00:13:28,256 --> 00:13:31,069 Ya Demir bir dur, belki ip ucu falan bir şey buluruz. 271 00:13:31,241 --> 00:13:33,796 Ya tamam, neyse boş ver. Bilmek istemiyorum artık zaten ya. 272 00:13:34,163 --> 00:13:37,186 Demir. Ya Demir bir dursana. Lütfen ya. 273 00:13:37,608 --> 00:13:39,272 Ya Demir, dur bir dakika. 274 00:13:42,037 --> 00:13:43,154 Üzülme lütfen. 275 00:13:43,311 --> 00:13:44,858 Ya üzülmüyorum zaten. 276 00:13:44,967 --> 00:13:47,115 Ama eğer bulunmak istiyor olsalardı... 277 00:13:47,217 --> 00:13:49,036 ...ne bileyim birine haber falan bırakırlardı. 278 00:13:49,139 --> 00:13:50,865 Demek ki bulunmak istemiyorlar. 279 00:13:51,389 --> 00:13:53,116 Ben de artık peşini bırakacağım ya. 280 00:13:53,436 --> 00:13:54,499 Bıktım artık. 281 00:13:56,100 --> 00:14:03,945 (Müzik) 282 00:14:15,343 --> 00:14:16,218 Günaydın. 283 00:14:16,367 --> 00:14:17,234 Günaydın Demir Bey. 284 00:14:17,359 --> 00:14:18,445 Ben odama geçiyorum. 285 00:14:21,430 --> 00:14:22,992 Ee, ne habersiniz? 286 00:14:23,210 --> 00:14:25,070 İyiyiz, biz iyiyiz. Sen nasılsın? 287 00:14:25,406 --> 00:14:26,633 İyi diyelim, iyi olalım. 288 00:14:27,570 --> 00:14:28,812 Hadi bir çayını içerim. 289 00:14:28,890 --> 00:14:30,156 Tabii. Hemen geliyor. 290 00:14:31,047 --> 00:14:34,555 Bana bak, pek bir sıkı fıkısınız. Her şey yolunda mı? 291 00:14:34,828 --> 00:14:36,562 Yani yolunda, iyiyiz ya. 292 00:14:36,851 --> 00:14:37,719 Maşallah. 293 00:14:39,492 --> 00:14:41,015 (Sessizlik) 294 00:14:46,116 --> 00:14:47,155 (Nilay ses) Efendim Demir Bey. 295 00:14:47,312 --> 00:14:48,507 Nilaycığım odama gelir misin? 296 00:14:48,624 --> 00:14:49,772 (Nilay ses) Tamam, geliyorum. 297 00:14:50,336 --> 00:14:51,867 Demir Bey çağırıyor hayatım, ben odasına geçiyorum. 298 00:14:52,008 --> 00:14:53,117 Tamam canım. 299 00:14:55,535 --> 00:14:56,894 Tavşan kanı bunlar. 300 00:14:57,035 --> 00:14:59,082 Ay deme şöyle şeyler Muharrem. 301 00:14:59,270 --> 00:15:00,934 Yahu Gökçe Hanım lafın gelişi. 302 00:15:01,074 --> 00:15:03,308 Yoksa biz de hayvan severiz, ayıp ediyorsunuz yani. 303 00:15:03,480 --> 00:15:04,542 Ha şöyle. Ver bakayım. 304 00:15:06,472 --> 00:15:10,027 Üff, şekersiz içiyorum bir öğrenemedin ya kaç zamandır. 305 00:15:10,887 --> 00:15:17,707 (Müzik) 306 00:15:18,684 --> 00:15:19,559 Hah Nilay. 307 00:15:19,699 --> 00:15:20,395 Buyurun Demir Bey. 308 00:15:20,543 --> 00:15:21,137 Otur. 309 00:15:22,823 --> 00:15:23,588 (Demir) Ee. 310 00:15:24,487 --> 00:15:26,331 Nilay senden bir şey isteyeceğim ama. 311 00:15:26,394 --> 00:15:27,526 Tabii, ne isterseniz. 312 00:15:27,698 --> 00:15:29,222 Gökçe'nin kardeşi Sezen var ya... 313 00:15:29,448 --> 00:15:31,573 ...onun telefon numarasını istiyorum ben. 314 00:15:31,761 --> 00:15:33,448 Ama Gökçe'nin haberi olmayacak. 315 00:15:33,675 --> 00:15:34,644 Bir şey mi oldu Demir Bey? 316 00:15:34,838 --> 00:15:36,542 Yok, öle bir şey değil ama... 317 00:15:36,792 --> 00:15:38,690 ...ee halletmem gereken bir şey var. 318 00:15:38,799 --> 00:15:39,674 Tamam. 319 00:15:39,839 --> 00:15:40,713 Halledersin değil mi? 320 00:15:40,776 --> 00:15:44,182 Yani telefonumda numarası olacaktı size mesaj atarım isterseniz. 321 00:15:44,276 --> 00:15:47,120 Okey ama konuştuğumuz gibi Gökçe'nin haberi olmayacak. 322 00:15:47,222 --> 00:15:49,667 Tamamdır. Merak etmeyin Demir Bey. Başka bir şey var mıydı? 323 00:15:49,769 --> 00:15:50,761 Yok. Sağ ol. 324 00:15:58,816 --> 00:15:59,972 (Gökçe) Ne istiyormuş? 325 00:16:01,673 --> 00:16:04,401 Ee şey, şey olmuş ee... 326 00:16:04,566 --> 00:16:07,213 ...muhasebecinin evraklarının bir kısmı karışmış... 327 00:16:07,394 --> 00:16:10,237 ...onları şey yapıp, şey yapmamı göndermemi istiyormuş. 328 00:16:11,401 --> 00:16:12,893 Anladım canım, kolay gelsin. 329 00:16:13,003 --> 00:16:14,034 Sana da canım. 330 00:16:15,230 --> 00:16:23,143 (Müzik) 331 00:16:41,164 --> 00:16:42,468 (Telefon mesaj zili sesi) 332 00:16:44,526 --> 00:16:46,182 (Sessizlik) 333 00:16:48,799 --> 00:16:49,947 (Sezen ses) Efendim. 334 00:16:50,080 --> 00:16:51,838 Sezen merhaba, Demir ben. 335 00:16:52,447 --> 00:16:53,119 Nasılsın? 336 00:16:53,268 --> 00:16:55,252 İyiyim. Teşekkür ederim. Sizi sormalı? 337 00:16:55,424 --> 00:16:56,705 Ben de iyiyim. Sağ ol. 338 00:16:56,940 --> 00:16:58,525 Ee, Sezen... 339 00:16:58,954 --> 00:17:01,236 ...ben seninle görüşmek istiyordum ama Gökçe'nin haberi olmayacak. 340 00:17:01,572 --> 00:17:02,165 Ee neden? 341 00:17:03,533 --> 00:17:05,150 Buluştuğumuzda söylesem. 342 00:17:05,298 --> 00:17:07,704 Tabii tabii, olur. Ben şimdi okuldan çıktım. 343 00:17:07,853 --> 00:17:10,017 Ee, isterseniz burayı size tarif edeyim buraya gelin. 344 00:17:10,815 --> 00:17:12,518 Hah. Yok yok, biliyorum orayı. 345 00:17:13,119 --> 00:17:15,135 Tamam tamamdır. Geliyorum. 346 00:17:15,283 --> 00:17:16,306 Görüşürüz. 347 00:17:17,635 --> 00:17:25,580 (Müzik) 348 00:17:27,440 --> 00:17:29,385 Nilaycığım ben çıkıyorum bir şey olursa ara. 349 00:17:29,526 --> 00:17:30,681 (Nilay) Tamamdır Demir Bey. 350 00:17:30,791 --> 00:17:31,674 (Gökçe) Demir. 351 00:17:34,361 --> 00:17:35,674 Nereye gidiyorsun? 352 00:17:35,799 --> 00:17:37,635 Bir işim var da onu halledeceğim. 353 00:17:37,862 --> 00:17:40,369 Şey mi bu, o işle ilgili, öbür işle? 354 00:17:40,790 --> 00:17:43,041 Hangi? Ha yok, yok, yok. Onunla alakası yok. 355 00:17:44,260 --> 00:17:46,580 Ha iyi, yani nereye gittiğini söylemeyeceksin. 356 00:17:48,041 --> 00:17:49,182 Söylemeyeceğim. 357 00:17:49,954 --> 00:17:50,821 Anladım. 358 00:17:50,924 --> 00:17:53,830 Peki, oldu o zaman şey yaparız görüşürüz. 359 00:17:54,010 --> 00:17:55,557 Tamam. Görüşürüz. 360 00:17:57,643 --> 00:17:59,627 Hiç de merak etmiyorum zaten. 361 00:18:02,970 --> 00:18:05,798 Ya ablacığım, bir dakika bir durup bakar mısın? 362 00:18:05,963 --> 00:18:06,885 Burada ne yazıyor? 363 00:18:07,604 --> 00:18:08,377 Star. 364 00:18:08,674 --> 00:18:10,994 Yahu pazar beni bozar, ben bir starım. 365 00:18:11,174 --> 00:18:13,111 Yahu ne olmuş Yonca ya, ne olmuş? 366 00:18:13,916 --> 00:18:16,658 Kardeşim sen öyle bir insan mısın aşk olsun. 367 00:18:17,251 --> 00:18:19,791 Hem de ben senin ablanım. Yutmam yani bu numaraları. 368 00:18:20,322 --> 00:18:22,775 Evet ya, yanlış yerden girdim konuya. Dur baştan alıyorum. 369 00:18:23,017 --> 00:18:23,744 (Rezzan) Evet. 370 00:18:23,854 --> 00:18:26,970 O zaman şöyle diyeceğim. Abla, niye pazara gidiyoruz? 371 00:18:27,611 --> 00:18:29,485 Ya Yonca sen hiç hatırlıyor musun? 372 00:18:29,557 --> 00:18:32,346 Annem bize hiç marketten meyve, sebze aldı mı? 373 00:18:32,471 --> 00:18:34,330 Almadı. Ben annemin kızıyım. 374 00:18:34,713 --> 00:18:38,064 En tazesi, en organiği sebzelerin meyvelerin pazarda yani. 375 00:18:38,931 --> 00:18:41,681 Evet. O zaman peki şimdi mi gitmek zorunda mıyız? 376 00:18:41,861 --> 00:18:42,548 Evet. 377 00:18:42,877 --> 00:18:45,666 Çünkü Nilüfer'le Hikmet'e yemek yapacağım. 378 00:18:46,244 --> 00:18:48,134 Özlemişler benim yemeklerimi. 379 00:18:48,330 --> 00:18:50,627 Görmedin mi nasıl aç geldiler Erzurum'dan? 380 00:18:50,844 --> 00:18:53,719 Çağ kebap yemekten içleri çıkmış zavallıların. 381 00:18:53,923 --> 00:18:55,815 Tamam tamam. O zaman ben de sana... 382 00:18:55,855 --> 00:18:57,863 ...Antalya'da tanıştığım yakışıklıyı anlatırım. 383 00:18:57,888 --> 00:19:01,511 Oyy, anlattın ya kardeşim hem de on iki kere. 384 00:19:01,932 --> 00:19:04,018 Ama belki bir detay atlamışımdır ya. 385 00:19:04,784 --> 00:19:06,128 Anlat Yonca, anlat. 386 00:19:06,424 --> 00:19:09,439 (Rezzan) Herhalde bu dünyadaki sınavımda sensin benim ya. 387 00:19:09,589 --> 00:19:12,003 (Yonca) Bak şimdi sahneye çıkmışım tamam mı böyle? 388 00:19:12,557 --> 00:19:14,424 Tam üçüncü şarkıya girdim... 389 00:19:14,644 --> 00:19:18,010 ...sola doğru bir dönmemle beraber... 390 00:19:18,276 --> 00:19:19,964 ...adamla göz göze geldiniz. 391 00:19:20,495 --> 00:19:22,792 Ama sana bir bakıyor, aşkla. 392 00:19:23,431 --> 00:19:24,292 Değil mi? 393 00:19:24,495 --> 00:19:27,331 Ama bak, nasıl bakıyor? Aşkla, yeşil yeşil. 394 00:19:27,557 --> 00:19:31,192 Bir gözler su yeşili mi diyeyim, ördekbaşı yeşili mi diyeyim? 395 00:19:31,435 --> 00:19:33,169 Ne diyeyim bilmiyorum yani. 396 00:19:33,271 --> 00:19:35,513 O yeşil yeşil... Bak gördün mü detayı atlamışım işte. 397 00:19:35,693 --> 00:19:39,068 Ya bak ne kadar önemli bir ayrıntıyı atlamışsın çok ayıp Yonca. 398 00:19:40,131 --> 00:19:42,974 Evet, anlat. Ben seni büyük bir merakla dinliyorum. 399 00:19:43,209 --> 00:19:45,982 Ay ondan sonra sen o gözler benim içime bir işle. 400 00:19:46,090 --> 00:19:49,106 Ben bir, etin sülüğün böyle bir titresin. 401 00:19:49,451 --> 00:19:50,896 Nereye gittiğini söylemedi yani sana? 402 00:19:50,989 --> 00:19:54,309 Ya canımcığım dedim ya işte şey yaptı, söylemedi. 403 00:19:54,498 --> 00:19:56,802 Hem hesaplarla ilgili bir şey istedi o kadar. 404 00:19:57,060 --> 00:19:58,123 Başka bir şey yok yani? 405 00:19:58,216 --> 00:19:58,966 Vallahi yok. 406 00:19:59,029 --> 00:19:59,670 O kadar. 407 00:19:59,771 --> 00:20:00,498 O kadar. 408 00:20:01,107 --> 00:20:02,248 Gözlerime bak bakayım. 409 00:20:04,771 --> 00:20:05,545 Oldu mu? 410 00:20:05,740 --> 00:20:07,607 İyi, tamam. Oldu. Doğru söylüyorsun. 411 00:20:07,725 --> 00:20:09,427 (Muharrem) Oo, Gökçe Hanım. 412 00:20:10,131 --> 00:20:11,389 Yine sorguda mısınız acaba? 413 00:20:11,623 --> 00:20:13,826 Ay yok canım, olur mu öyle şey? Ben yapmam öyle şeyler. 414 00:20:14,005 --> 00:20:15,568 (Nilay) Ahh bilmem mi hiç. 415 00:20:17,217 --> 00:20:18,068 Off. 416 00:20:18,466 --> 00:20:26,466 (Müzik) 417 00:20:29,511 --> 00:20:31,066 Ee, böyle susacak mıyız? 418 00:20:31,448 --> 00:20:32,401 Susmayacağız tabii. 419 00:20:32,534 --> 00:20:33,597 (Çocuk sesi) 420 00:20:33,839 --> 00:20:34,394 Ee. 421 00:20:35,402 --> 00:20:36,597 Beni sevmediğini biliyorum. 422 00:20:36,995 --> 00:20:38,659 Yok canım ne alakası var. Yani ben... 423 00:20:38,885 --> 00:20:41,479 ...şey olduğu için şey gibiydim. Şeydi yani. 424 00:20:41,744 --> 00:20:44,377 Ha, yok yok. Çok haklısın, kesinlikle haklısın. 425 00:20:44,589 --> 00:20:47,471 Ama ben telafi etmek için elimden geleni yapacağım. 426 00:20:47,613 --> 00:20:48,605 Nasıl olacak o? 427 00:20:48,714 --> 00:20:50,769 Gökçe'ye evlenme teklif edeceğim. 428 00:20:50,886 --> 00:20:51,510 Ne? 429 00:20:52,831 --> 00:20:54,488 Bir dakika sakin ya Sezen. 430 00:20:54,581 --> 00:20:55,917 Pardon. Özür dilerim. 431 00:20:57,605 --> 00:20:59,214 Be-ben doğru mu duydum? 432 00:20:59,691 --> 00:21:02,753 Ee, sen ablama evlenme teklif edeceksin. 433 00:21:03,558 --> 00:21:04,323 Evet. 434 00:21:05,042 --> 00:21:06,152 Nesi bu kadar garip? 435 00:21:06,284 --> 00:21:06,987 Hiç. 436 00:21:07,330 --> 00:21:09,698 Hiç gariplik yok. Yani şeyi düşündüm... 437 00:21:09,862 --> 00:21:12,378 ...acaba sen bu kadar isterken evlenmeyi... 438 00:21:12,558 --> 00:21:13,846 ...ablam istiyor mudur? 439 00:21:14,113 --> 00:21:17,660 Sürekli aynı şeyler, sürekli Demir'in peşinde koşmaktan yoruldum ben artık. 440 00:21:17,800 --> 00:21:21,003 Sabah akşam Demir, Demir, Demir, Demir yani ben de bağımlılık olmuş artık. 441 00:21:21,136 --> 00:21:24,542 O yüzden bundan sonra hayatımda Demir diye bir şey yok tamam mı? Bitti. 442 00:21:25,097 --> 00:21:27,238 Yani böyle gözlerinde kayboluyorsun. 443 00:21:27,338 --> 00:21:31,439 Ya böyle omuzlarına toplu konut yapılır, futbol sahası kurulur ya. 444 00:21:31,814 --> 00:21:33,994 Ayy Sezen, şu telefonu versene ne olur. Ben bir... 445 00:21:34,042 --> 00:21:37,205 ...bir mesaj atayım. Son bir kez böyle bir içimi dökeyim ya, bir rahatlayayım. 446 00:21:37,266 --> 00:21:37,783 Hadi, ver. 447 00:21:37,992 --> 00:21:39,281 Ulan Sezen aç şu kapıyı! 448 00:21:39,689 --> 00:21:43,283 Ya Sezen ben konuşmak istiyorum Demir'le ya, özür dileyeceğim aç şu kapıyı. 449 00:21:43,493 --> 00:21:45,774 Demir'i istiyorum ben ya, açın şu kapıyı. 450 00:21:46,018 --> 00:21:47,791 Sakin ol tamam mı? 451 00:21:48,486 --> 00:21:49,791 (Sezen) Bak sana ne göstereceğim. 452 00:21:53,471 --> 00:21:54,377 Ayy. 453 00:21:54,955 --> 00:21:55,744 Demir. 454 00:21:56,338 --> 00:21:57,447 (Gökçe) Ayy canım. 455 00:21:59,144 --> 00:22:00,003 Sezen. 456 00:22:00,792 --> 00:22:02,729 Sezen canım, açar mısın? 457 00:22:03,424 --> 00:22:05,143 Nasıl, kabul etmez mi diyorsun? 458 00:22:05,573 --> 00:22:06,948 Bilmiyorum yani. 459 00:22:07,190 --> 00:22:08,518 Bir dene bakalım şansını. 460 00:22:08,620 --> 00:22:10,854 Bir dakika, bir dakika bildiğin bir şey varsa söyle. 461 00:22:10,971 --> 00:22:12,190 Kabul etmez mi diyorsun yani? 462 00:22:12,291 --> 00:22:14,479 Yok yok, öyle bir şey demiyorum, yani ben mani olmayayım vallahi. 463 00:22:14,831 --> 00:22:17,268 Bir dene bakalım diyorum ede de bilir kabul. 464 00:22:18,892 --> 00:22:19,658 Tamam. 465 00:22:19,901 --> 00:22:21,237 Teklif edeceğim zaten. 466 00:22:21,682 --> 00:22:22,862 E benden ne istiyorsun? 467 00:22:23,104 --> 00:22:24,291 Yardımını istiyorum. 468 00:22:24,721 --> 00:22:25,369 Tamam. 469 00:22:25,439 --> 00:22:28,135 Şimdi Gökçe'yi ara ama Gökçe'nin haberi olmayacak. 470 00:22:28,260 --> 00:22:29,377 E tabii ki olmayacak. 471 00:22:29,479 --> 00:22:32,307 Tamam. Sen Gökçe'yi ara çok kötü olduğunu söyle. 472 00:22:32,510 --> 00:22:33,174 Tamam. 473 00:22:33,331 --> 00:22:34,581 Sonra da olduğun yere çağır. 474 00:22:34,698 --> 00:22:35,440 Tamam. 475 00:22:35,581 --> 00:22:36,838 (Nilüfer) Aşkım benim. 476 00:22:39,189 --> 00:22:40,088 Merhaba. 477 00:22:41,143 --> 00:22:42,049 Hoş geldin Kaan? 478 00:22:42,659 --> 00:22:44,542 Asıl ben geldiğin için teşekkür ederim. 479 00:22:45,151 --> 00:22:47,721 Ne demek, öyle önemli olduğunu söyleyince. 480 00:22:47,956 --> 00:22:49,167 Evet, önemli. 481 00:22:49,760 --> 00:22:51,135 Ee, anlatmayacak mısın? 482 00:22:51,690 --> 00:22:52,674 Anlatacağım da... 483 00:22:53,768 --> 00:22:55,197 Bana her şeyi anlatabilirsin. 484 00:22:56,557 --> 00:22:57,745 O kadar kolay değil. 485 00:22:57,877 --> 00:22:59,666 O zaman her şeyi konuştuğumuz gibi yapıyoruz. 486 00:23:00,128 --> 00:23:01,900 Tamam. Merak etme bende o iş. 487 00:23:01,995 --> 00:23:03,025 Tamam. 488 00:23:03,510 --> 00:23:04,221 Off. 489 00:23:04,901 --> 00:23:07,237 O zaman şimdi babanın yanına gideceğim. 490 00:23:07,619 --> 00:23:09,565 İznini isteyeceğim, bakalım ne diyecek. 491 00:23:09,878 --> 00:23:12,924 Yani babam biliyorsunuz çok sert bir adamdır. 492 00:23:13,979 --> 00:23:15,206 Elimden geleni yapacağım. 493 00:23:15,456 --> 00:23:17,065 Ama ama seni seviyor. 494 00:23:17,206 --> 00:23:20,010 Yani seni sevdiği için de sorun çıkartmayacaktır. 495 00:23:20,682 --> 00:23:22,854 Zaten sorun çıkarırsa Gökçe'yi kaçırırım. 496 00:23:22,971 --> 00:23:24,557 Ya sen bu kadar çılgın mıydın? 497 00:23:25,721 --> 00:23:27,400 Tamam tamam. Şaka yapıyorum vallahi. 498 00:23:27,534 --> 00:23:30,589 Yani o iş bende sen hiç merak etme, vallahi ben hallettim. 499 00:23:31,120 --> 00:23:32,026 Burası bende. 500 00:23:32,276 --> 00:23:33,729 Sen diğer işlerini hallet. 501 00:23:33,806 --> 00:23:35,345 İyi. Tamam, ben kaçıyorum o zaman. 502 00:23:35,409 --> 00:23:35,994 Tamam. 503 00:23:36,103 --> 00:23:36,682 Teşekkür ederim. 504 00:23:36,737 --> 00:23:37,572 Ne demek. 505 00:23:38,586 --> 00:23:40,154 Ben de ablamı arıyorum şimdi. 506 00:23:43,341 --> 00:23:44,318 Nasıl ya? 507 00:23:45,756 --> 00:23:47,685 Demir ve ablam. 508 00:23:48,170 --> 00:23:49,553 Ay ablam uçacak. 509 00:23:49,748 --> 00:23:51,419 Uçacak, uçacak yani. 510 00:23:52,498 --> 00:23:53,412 Vay be. 511 00:23:54,021 --> 00:23:54,857 Ayy. 512 00:23:55,451 --> 00:23:56,521 Çok güzel olacak. 513 00:23:57,756 --> 00:24:01,419 (Nilüfer) Ee, anlatmayacak mısın? Niye geldik, niye buluştuk? 514 00:24:01,646 --> 00:24:02,826 Tamam. Anlatıyorum. 515 00:24:04,404 --> 00:24:06,373 Ya ben Gökçe'ye aşığım. 516 00:24:09,217 --> 00:24:10,303 Ne oldu, şaşırmadın mı? 517 00:24:10,443 --> 00:24:11,350 Hayır. Şaşırmadım. 518 00:24:11,459 --> 00:24:14,303 Farkındaysan sana az önce kız kardeşine aşık olduğumu söyledim. 519 00:24:14,412 --> 00:24:17,263 Farkındayım zaten bu benim bilmediğim bir şey değildi ki. 520 00:24:17,475 --> 00:24:19,169 Nasıl, fark etmiş miydin daha önceden? 521 00:24:19,825 --> 00:24:22,076 Buram buram, her yerinden belli oluyordu Kaan. 522 00:24:22,936 --> 00:24:24,592 Hadi ya, o kadar belli oluyor muydu? 523 00:24:24,748 --> 00:24:26,904 Ben hiç belli ettiğimi düşünmemiştim de. 524 00:24:27,161 --> 00:24:28,340 (Gülme sesi) 525 00:24:29,801 --> 00:24:32,910 Ay özür dilerim. Ne yapmayı düşünüyorsun peki? 526 00:24:33,442 --> 00:24:36,262 Bilmiyorum. Karşısına çıkıp Gökçe'yle konuşacağım. Her şeyi anlatacağım. 527 00:24:36,754 --> 00:24:38,957 Çok iyi yaparsın. Bence de en doğrusu bu. 528 00:24:39,528 --> 00:24:41,684 Benden uzaklara gelmesini rica edeceğim. 529 00:24:41,753 --> 00:24:42,589 Uzaklara? 530 00:24:42,698 --> 00:24:44,651 Bir süre buralardan da gidersek... 531 00:24:45,184 --> 00:24:47,309 ...her şey daha güzel olur diye düşünüyorum çünkü. 532 00:24:47,377 --> 00:24:48,361 Bilemiyorum. 533 00:24:49,347 --> 00:24:51,793 Yani orası nasıl olur ama... 534 00:24:52,051 --> 00:24:53,863 ...tabii ki yine de senin bileceğin şey. 535 00:24:55,684 --> 00:24:57,902 Neyse, gerçekten çok teşekkür ederim. 536 00:24:57,988 --> 00:24:58,636 Görüşürüz. 537 00:24:58,699 --> 00:24:59,395 Hoşça kal. 538 00:24:59,457 --> 00:25:00,723 Hoşça kal canım. 539 00:25:05,262 --> 00:25:07,480 Annem kuzum. 540 00:25:08,371 --> 00:25:10,035 Sıkıldın mı ha? 541 00:25:10,574 --> 00:25:11,160 Hadi gel. 542 00:25:12,699 --> 00:25:14,012 (Nefes sesi) 543 00:25:17,590 --> 00:25:19,121 (Telefon zili sesi) 544 00:25:20,434 --> 00:25:21,309 Efendim Sezen. 545 00:25:21,370 --> 00:25:23,933 Abla sana çok ihtiyacım var. Hemen yanıma gel. 546 00:25:24,090 --> 00:25:25,293 Ne oldu kızım, bir şey mi oldu? 547 00:25:25,449 --> 00:25:28,512 Abla yanıma gelmezsen söyleyemem. Yanıma gelmen gerekiyor. 548 00:25:28,715 --> 00:25:30,464 Ya işteyim ben ya, önemli bir şey mi? 549 00:25:30,613 --> 00:25:33,746 Abla ne olur gel, ne olursun yardımına ihtiyacım var. 550 00:25:33,902 --> 00:25:35,301 Uff tamam, konum at geliyorum. 551 00:25:35,402 --> 00:25:37,011 Tamam abla, görüşürüz. 552 00:25:37,613 --> 00:25:43,027 (Müzik) 553 00:25:44,846 --> 00:25:46,988 Nilay, ben çıkıyorum Sezen'in yardıma ihtiyacı varmış. 554 00:25:47,152 --> 00:25:49,722 Ay tamam tamam canımcığım, bir şeye ihtiyacın olursa haber ver. 555 00:25:49,792 --> 00:25:50,714 Tamam, sağ ol canım. 556 00:25:50,926 --> 00:25:52,473 Şey, Demir Bey sorarsa ne diyeyim? 557 00:25:52,801 --> 00:25:53,957 İşi varmış çıktı dersin. 558 00:25:54,027 --> 00:25:54,879 Tamam. 559 00:25:58,261 --> 00:25:59,336 Alo Demir. 560 00:25:59,868 --> 00:26:02,399 Ben üstüme düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. 561 00:26:02,578 --> 00:26:05,102 Tamamdır. Ben de eksikleri halledeceğim şimdi. 562 00:26:05,298 --> 00:26:06,759 Sonra da babanla konuşacağım. 563 00:26:06,813 --> 00:26:07,993 Tamam. Kolay gelin. 564 00:26:08,149 --> 00:26:09,008 Sağ ol. 565 00:26:09,821 --> 00:26:16,414 (Müzik) 566 00:26:18,204 --> 00:26:19,180 Buyurun efendim. 567 00:26:20,157 --> 00:26:22,509 Vay, Orhan sen emekli olmadın mı ya? 568 00:26:23,126 --> 00:26:24,337 Hikmet nerelerdesin ya? 569 00:26:24,430 --> 00:26:27,110 Ne yapalım baba işte, evden kaçtık böyle kafa dinliyorum. 570 00:26:27,251 --> 00:26:28,117 İyi hadi afiyet olsun. 571 00:26:28,282 --> 00:26:29,243 Eyvallah. Sağ olasın. 572 00:26:32,782 --> 00:26:33,930 (Telefon zili sesi) 573 00:26:34,087 --> 00:26:36,742 Ulan bir rahat yok be, bir rahat yok be. 574 00:26:38,516 --> 00:26:39,134 Alo. 575 00:26:39,298 --> 00:26:41,117 Hikmet Bey yani amca. 576 00:26:41,501 --> 00:26:42,665 Ben Demir. 577 00:26:42,774 --> 00:26:43,633 Cerrahoğlu. 578 00:26:43,821 --> 00:26:45,907 Oo merhaba Demirciğim, buyur canım. 579 00:26:46,055 --> 00:26:47,618 Ee müsait miydiniz? 580 00:26:47,868 --> 00:26:50,508 Ya aslında şu anda çok müsait de değilim yavrum. 581 00:26:50,656 --> 00:26:52,961 Biraz yoğunum ama dinliyorum. Söyle canım. 582 00:26:53,054 --> 00:26:56,453 Yani şu an işiniz yoksa ben sizi ofisime çağıracaktım. 583 00:26:56,766 --> 00:26:57,766 Hayırdır yavrum? 584 00:26:58,204 --> 00:26:59,368 Ne oldu, önemli bir şey mi oldu? 585 00:26:59,493 --> 00:27:01,539 Yok yok. Bir şey olmadı sadece... 586 00:27:02,094 --> 00:27:05,547 ...ya bir gelin çayımı için konuşalım, sohbet edelim. 587 00:27:07,173 --> 00:27:08,110 Gelecek misiniz? 588 00:27:08,305 --> 00:27:09,125 Peki yavrum. 589 00:27:09,587 --> 00:27:11,125 Madem ısrar ediyorsun geleyim. 590 00:27:11,212 --> 00:27:12,547 Tamam. Bekliyorum o zaman. 591 00:27:12,704 --> 00:27:13,938 Tamam. Geliyorum. 592 00:27:15,516 --> 00:27:23,430 (Müzik) 593 00:27:31,891 --> 00:27:33,493 (Martı sesleri) 594 00:27:36,625 --> 00:27:37,289 Ohh. 595 00:27:37,500 --> 00:27:40,273 Yani şu koskoca stara yaptığın muameleye bak ya. 596 00:27:40,477 --> 00:27:42,594 Ya amma söylendin be Yonca ya. 597 00:27:42,711 --> 00:27:45,336 Alt tarafı ablacığına yardım ediyorsun yani. 598 00:27:45,625 --> 00:27:47,992 Yahu yardım edecek başka insan mı yok arkadaş? 599 00:27:48,148 --> 00:27:49,054 İyi Yonca. 600 00:27:49,258 --> 00:27:53,218 Yemekleri yerken mm ablacığım çok güzel olmuş derken iyiydi. 601 00:27:53,499 --> 00:27:54,757 Şimdi taşımak mı zor geliyor yani? 602 00:27:54,953 --> 00:27:56,508 Ay tamam abla tamam. 603 00:27:57,109 --> 00:27:58,320 Aa, eniştem değil mi şu? 604 00:27:58,422 --> 00:27:59,718 Ex enişten canım o. 605 00:27:59,882 --> 00:28:00,898 (Yonca) Aa, nereye gidiyor? 606 00:28:01,047 --> 00:28:02,937 Ya kollarımız koptu ya. 607 00:28:03,445 --> 00:28:04,313 Enişte! 608 00:28:04,664 --> 00:28:05,977 Bir yardım etseydin. 609 00:28:06,094 --> 00:28:07,257 Ay nereye gidiyor bu? 610 00:28:07,406 --> 00:28:09,219 Ay ne bileyim ben işi var herhalde. 611 00:28:09,469 --> 00:28:11,930 Hikmet'in? Ay saçmalama Yonca Allah aşkına. 612 00:28:12,281 --> 00:28:14,148 Hikmet evden dışarı çıkmaz. 613 00:28:14,328 --> 00:28:15,125 Gel çocuğum. 614 00:28:15,150 --> 00:28:16,390 Abartıyorsunuz biraz galiba ama. 615 00:28:16,523 --> 00:28:17,945 Hiç zannetmiyorum Yonca, çabuk bin. 616 00:28:18,410 --> 00:28:20,004 Aa, delirdin sen iyicene ha. 617 00:28:20,137 --> 00:28:21,238 Çabuk çabuk bin. 618 00:28:23,293 --> 00:28:26,488 Ay abla, vallahi Allah aşkına ben söyleyebilir miyim? 619 00:28:26,722 --> 00:28:28,245 Hep filmlerde özeniyorum, ha. 620 00:28:28,332 --> 00:28:29,972 Tamam Yonca, hadi söyle ama çabuk ol. 621 00:28:30,097 --> 00:28:31,878 Kardeş öndeki taksiyi takip et. 622 00:28:32,004 --> 00:28:33,629 Abla siz benimle dalga mı geçiyorsunuz? 623 00:28:33,793 --> 00:28:37,582 Abla mı? Bir kere ablan olamayacak kadar gencim, bir. 624 00:28:37,668 --> 00:28:41,058 İkincisi de gerçekten öndeki taksiyi lütfen takip eder misiniz? 625 00:28:41,160 --> 00:28:43,917 Ya kardeşim ne duruyorsun çabuk hareket dedim. 626 00:28:44,082 --> 00:28:46,566 Bana bak vallahi paralarım seni kaçırırsak. Yürü git. 627 00:28:46,684 --> 00:28:47,785 Tamam abla ya. 628 00:28:47,941 --> 00:28:49,503 Abla mı? Ay yine mi abla dedi? 629 00:28:49,598 --> 00:28:51,847 (Yonca) Ya sana dediyse sıkıntı yok. Belki de sana demiştir. 630 00:28:51,893 --> 00:28:52,698 (Rezzan) Ay Yonca sus. 631 00:28:52,934 --> 00:28:55,066 Kızım önemli dedin, acil dedin. Anlatsana. 632 00:28:55,160 --> 00:28:58,425 Aa aba çok önemli, hatta çok çok önemli. De... 633 00:28:58,543 --> 00:29:00,457 Ya Sezen anlatsana, delirtme beni ya. 634 00:29:00,715 --> 00:29:01,621 Anlatıyorum. 635 00:29:02,004 --> 00:29:04,746 Şimdi benim hoşlandığım çocuk benimle konuşmuyor. 636 00:29:05,520 --> 00:29:06,973 Bunu söylemek için mi çağırdın beni buraya? 637 00:29:07,457 --> 00:29:08,090 Evet. 638 00:29:08,207 --> 00:29:09,160 Acil diye? 639 00:29:09,270 --> 00:29:10,332 Ee, evet. 640 00:29:10,801 --> 00:29:13,160 Hoşlandığım çocuğun adı Anıl ama... 641 00:29:13,488 --> 00:29:15,012 ...Merve sorunumuz var. 642 00:29:15,316 --> 00:29:16,574 Neymiş bu Merve sorunu? 643 00:29:16,871 --> 00:29:18,402 Ee şimdi abla şöyle. 644 00:29:19,074 --> 00:29:21,856 Ee hoşlandığım çocuk benimle konuşamıyor. 645 00:29:22,043 --> 00:29:24,988 Ama o da benden hoşlanıyor. Ee ben de ondan hoşlanıyor. 646 00:29:25,184 --> 00:29:27,300 Ama asıl ciddi bir sorunumuz var. 647 00:29:27,488 --> 00:29:28,645 Neymiş Sezenciğim? 648 00:29:29,527 --> 00:29:30,472 Kerim. 649 00:29:30,887 --> 00:29:32,253 Arkadaşın Kerim. 650 00:29:32,472 --> 00:29:33,886 Çünkü o da benden hoşlanıyor. 651 00:29:33,965 --> 00:29:36,019 Aa bak şimdi kötü oldu yani. 652 00:29:36,520 --> 00:29:38,223 Kerim de senden hoşlanıyor. 653 00:29:38,752 --> 00:29:41,988 Hay Allah, çok zor bir durum. Yani Allah düşmanımın başına vermesin. 654 00:29:42,277 --> 00:29:45,339 Ya abla hiç çevrende böyle bir şey yaşamış biri var mı? 655 00:29:45,980 --> 00:29:47,425 Cık. Yok vallahi. 656 00:29:48,933 --> 00:29:50,707 Ee peki madem öyleyse. 657 00:29:51,387 --> 00:29:54,253 Ee peki, Kerim beni öpmeye kalkarsa. 658 00:29:54,457 --> 00:29:55,878 Yani ola ki oldu. 659 00:30:00,973 --> 00:30:02,496 Şey yapayım ben, kalkayım artık. 660 00:30:02,715 --> 00:30:05,043 Abla halay falan çeksek, bir şey yapsak oturalım mı daha ya? 661 00:30:05,175 --> 00:30:07,925 Ne diyorsun kızım ya, saçma saçma konuşma. Manyak mısın? Allah Allah! 662 00:30:08,246 --> 00:30:10,418 Peki ben, şey çocuğun adı Anıl, 663 00:30:10,801 --> 00:30:11,902 Anıl'dan hoşlanıyorum ben. 664 00:30:12,051 --> 00:30:14,363 Yani ne bileyim Anıl'dan hoşlanıyorsan o zaman... 665 00:30:14,465 --> 00:30:15,988 ...yani Anıl'a yoğunlaşacaksın. 666 00:30:16,113 --> 00:30:19,027 Ama yani tabii Kerim'le de konuşmak lazım. Şimdi onu kırmadan... 667 00:30:19,144 --> 00:30:21,175 ...ona söylemen gerekiyor. İyi çocuk o da. 668 00:30:21,332 --> 00:30:23,652 Ay ne bileyim Sezen ya, zor durum. Vallahi kolay gelsin. 669 00:30:23,918 --> 00:30:25,636 O zaman Kerim diyoruz biz. 670 00:30:28,957 --> 00:30:30,231 Ben de Anıl'ı arayayım bari. 671 00:30:31,238 --> 00:30:36,043 (Müzik) 672 00:30:36,559 --> 00:30:38,449 Nilaycığım, Gökçe çıktı mı? 673 00:30:38,699 --> 00:30:39,582 Çıktı Demir Bey. 674 00:30:39,675 --> 00:30:42,198 Tamam. Ben odamdayım, misafirim gelecek yönlendir tamam mı? 675 00:30:42,370 --> 00:30:43,503 Tamamdır, merak etmeyin. 676 00:30:46,263 --> 00:30:47,896 (Sessizlik) 677 00:30:54,630 --> 00:30:56,052 (Rezzan) Allah Allah! 678 00:30:56,216 --> 00:30:58,528 Bu adamın ne işi var ya burada? 679 00:30:58,802 --> 00:31:00,793 Ay ne bileyim, belki kızını özledi ya. 680 00:31:01,153 --> 00:31:03,599 Sen fikir beyan etme Yonca, sen beni takip et. 681 00:31:03,677 --> 00:31:04,911 Aman iyi. (Telefon mesaj zili sesi) 682 00:31:05,825 --> 00:31:06,418 Ha! 683 00:31:07,427 --> 00:31:11,176 Yahu yarım aklı vardı o da gitti aşık olunca. Yürüsene kızım. 684 00:31:11,364 --> 00:31:12,489 (Yonca) Ayy! 685 00:31:16,160 --> 00:31:18,316 (Anlaşılmayan konuşma) 686 00:31:19,019 --> 00:31:19,839 İyi günler. 687 00:31:19,933 --> 00:31:21,347 (Nilay) Aa, Hikmet amca. 688 00:31:22,152 --> 00:31:23,206 Hoş geldin. 689 00:31:23,378 --> 00:31:25,401 Hoş geldin de şey Gökçe burada değil ki çıktı. 690 00:31:25,597 --> 00:31:29,081 Ha, ben zaten Gökçe'yi görmeye gelmedim evladım. Demir Bey'le görüşeceğim. 691 00:31:29,246 --> 00:31:31,152 Ay niye, kötü bir şey yok değil mi Hikmet amca? 692 00:31:31,347 --> 00:31:32,003 Yok. Sanmam. 693 00:31:32,128 --> 00:31:33,456 Ee neden peki o zaman? 694 00:31:33,535 --> 00:31:35,933 Bilmiyorum yavrum, kendi çağırdı görüşelim diye. 695 00:31:36,027 --> 00:31:38,121 Allah Allah! İyi, gel. Ben götüreyim seni içeri. 696 00:31:38,277 --> 00:31:38,800 Tabii, olur. 697 00:31:38,886 --> 00:31:39,535 Buyur gel. 698 00:31:46,361 --> 00:31:48,197 (Sessizlik) 699 00:31:55,554 --> 00:31:56,968 Demir Bey misafiriniz var. 700 00:31:57,070 --> 00:31:58,046 Hah, buyurun. 701 00:31:58,468 --> 00:32:00,656 Merhaba. Buyurun. Hoş geldiniz. Nasılsınız? 702 00:32:00,773 --> 00:32:02,241 Sağ ol evladım, sen nasılsın? 703 00:32:02,390 --> 00:32:04,038 Ben de iyiyim. Ne içersiniz? 704 00:32:04,733 --> 00:32:05,897 Bir kahve içeyim. 705 00:32:06,023 --> 00:32:07,327 -Nilay. -Hallediyorum Demir Bey. 706 00:32:07,429 --> 00:32:09,194 Buyurun. Siz böyle geçin. 707 00:32:10,030 --> 00:32:11,467 Teşekkürler. Sağ ol. 708 00:32:17,420 --> 00:32:18,319 Trafik var mıydı? 709 00:32:18,452 --> 00:32:19,076 Ee biraz. 710 00:32:19,139 --> 00:32:19,755 Biraz. 711 00:32:20,296 --> 00:32:23,506 (Nilay) Bana bak, ben sana diyeyim yakında çok büyük olay kopacak ha. 712 00:32:23,889 --> 00:32:26,022 Ee Gökçe'nin babası da geldiğine göre. 713 00:32:26,600 --> 00:32:27,796 Kahve istiyorlar içeriden. 714 00:32:28,186 --> 00:32:29,124 İyi iyi, tamam. 715 00:32:33,452 --> 00:32:35,037 Aa, Rezzan teyze! 716 00:32:35,296 --> 00:32:37,030 Ne oluyor siz hepiniz buradasınız? 717 00:32:37,186 --> 00:32:39,077 Ne bileyim kızım ben, Hikmet nerede, Hikmet? 718 00:32:39,303 --> 00:32:40,553 Demir Bey'in odasında. 719 00:32:40,678 --> 00:32:42,147 Hii! Gördün mü bak. 720 00:32:42,397 --> 00:32:44,460 Ben dedim sana kötü bir şeyler oluyor diye. 721 00:32:44,623 --> 00:32:46,459 (Rezzan) Ay kızımı işten mi kovuyorlar yoksa? 722 00:32:46,584 --> 00:32:48,048 Ay yok artık abla yani. 723 00:32:48,181 --> 00:32:51,400 Koskoca kızı işten kovacaklar diye veli diye babasını mı çağıracaklar? 724 00:32:51,572 --> 00:32:53,346 (Rezzan) Sen fikir beyan etme. 725 00:32:53,525 --> 00:32:54,931 Nerede Demir Bey'in odası? 726 00:32:55,369 --> 00:32:58,908 Benim orada neler konuşulduğunu muhakkak duymam lazım, buna mecburum. 727 00:32:59,072 --> 00:33:00,884 İçeride ama müsait değil şu an. 728 00:33:00,962 --> 00:33:04,806 Bana bakın, bizi görmediniz duymadınız, paralarım vallahi. Yürü. 729 00:33:10,455 --> 00:33:13,134 Ya bunlar var ya ailecek kayışı koparmışlar ha. 730 00:33:13,252 --> 00:33:15,830 Ben sana bir şey diyeyim mi? Gökçe iyi çıkmış içlerinden. 731 00:33:16,033 --> 00:33:17,470 Doğru söylüyorsun vallahi. 732 00:33:18,158 --> 00:33:21,173 Ay Yonca, acaba Gökçe bir suç mu işledi? 733 00:33:21,275 --> 00:33:23,173 Allah, başına bir iş mi geldi çocuğumun. 734 00:33:23,346 --> 00:33:25,650 Ay abla durup dururken kız niye suç işlesin ki? 735 00:33:25,735 --> 00:33:27,493 Aa arkadaş, delirdin herhalde ya. 736 00:33:27,658 --> 00:33:29,830 Ay ne bileyim, aklıma başka bir şey gelmiyor. 737 00:33:29,986 --> 00:33:31,760 Sizi buraya kadar yordum ama... 738 00:33:32,119 --> 00:33:34,876 ...sessiz sakin bir ortamda konuşmak istedim. 739 00:33:35,103 --> 00:33:36,299 Önemli değil evladım. 740 00:33:36,908 --> 00:33:38,510 Söyle ne söyleyeceksen, dinliyorum. 741 00:33:39,751 --> 00:33:40,868 Ben size bir şey söyleyeceğim. 742 00:33:41,846 --> 00:33:43,088 Ya da daha doğrusu... 743 00:33:43,416 --> 00:33:45,705 ...bir şey yapmak için sizden izin isteyeceğim. 744 00:33:45,861 --> 00:33:46,658 Ne izni? 745 00:33:50,657 --> 00:33:53,361 Ben Gökçe'ye evlenme teklif etmek istiyorum da. 746 00:33:54,314 --> 00:33:55,790 Bunun için izninizi istiyorum. 747 00:33:55,939 --> 00:33:56,783 Ayy. 748 00:33:57,985 --> 00:33:59,352 Ay duydun mu Yonca? 749 00:33:59,892 --> 00:34:02,501 Ay ne dedi, evleneceğim dedi. 750 00:34:03,252 --> 00:34:05,626 Evlilik dedi, Gökçe'yle dedi. 751 00:34:05,993 --> 00:34:07,672 İmkânsız bir şey dedi. 752 00:34:07,822 --> 00:34:10,408 Ay ablacığım sakin ol, sakin ol. 753 00:34:10,611 --> 00:34:13,947 Hem biz kız tarafıyız, bu kadar hevesli gözükmememiz lazım. 754 00:34:14,088 --> 00:34:17,103 Öyle de bir gözükürüm ki. Öyle de bir gözükürüm ki. 755 00:34:17,407 --> 00:34:19,736 Ay bak heyecandan bana bir şey oluyor Yonca. 756 00:34:19,846 --> 00:34:20,415 Abla. 757 00:34:20,525 --> 00:34:21,783 (Rezzan) Ay vallahi gidiyorum. 758 00:34:21,939 --> 00:34:23,118 Abla abla. Ahh! 759 00:34:25,713 --> 00:34:27,673 (Hikmet) Aman aman! Aman aman! 760 00:34:27,781 --> 00:34:28,727 (Hikmet) Rezzan. 761 00:34:28,805 --> 00:34:29,446 (Yonca) Ayy. 762 00:34:29,525 --> 00:34:30,399 (Hikmet) Aman karıcığım. 763 00:34:33,478 --> 00:34:35,127 (Sessizlik) 764 00:34:40,049 --> 00:34:41,056 Aa Bartu. 765 00:34:41,455 --> 00:34:42,283 Sema. 766 00:34:42,869 --> 00:34:43,923 Nasılsın aşkım? 767 00:34:44,016 --> 00:34:47,211 Nasıl olayım, böyle işsiz güçsüz, aylak aylak bildiğin gibi yani. 768 00:34:47,313 --> 00:34:49,422 Ya Bartu öyle söylemek istemedim biliyorsun. 769 00:34:49,502 --> 00:34:51,017 Hayır canım, gayet öyle demek istedin. 770 00:34:51,150 --> 00:34:53,454 Ama bak şimdi uzatma, uzatırsan olmaz. 771 00:34:53,611 --> 00:34:54,822 Uzatmıyorum canım. 772 00:34:54,963 --> 00:34:57,861 Zaten yakında seni utandıracak bir girişimim olacak, merak etme. 773 00:34:57,994 --> 00:34:59,126 Nasıl olacakmış o? 774 00:34:59,197 --> 00:35:00,501 Aman sen dalga geçersin şimdi. 775 00:35:00,603 --> 00:35:03,041 Ya yemin ediyorum geçmeyeceğim. Söyle ne olur ya. 776 00:35:03,283 --> 00:35:04,017 Ne olur. 777 00:35:05,533 --> 00:35:06,494 (Bartu) Tonik. 778 00:35:07,111 --> 00:35:09,329 Piyasaya bir girsin satış rekorları kıracak. 779 00:35:11,041 --> 00:35:13,197 Neyse, daha ağır laflar etmeden sen, ben gidiyorum. 780 00:35:13,321 --> 00:35:15,525 Bartu, gitme. 781 00:35:16,080 --> 00:35:19,775 Hatta gel ilk bende deneyelim o toniği. 782 00:35:21,274 --> 00:35:22,079 Gerçekten mi? 783 00:35:22,181 --> 00:35:23,853 Hı hı, o kadar heyecanlıyım ki. 784 00:35:27,963 --> 00:35:29,088 Ne yapalım artık. 785 00:35:32,055 --> 00:35:33,025 Bartucuğum. 786 00:35:35,127 --> 00:35:36,009 Bakayım. 787 00:35:37,658 --> 00:35:38,728 (Hikmet) Rezzan'ım. 788 00:35:39,088 --> 00:35:41,626 Rezzan'ım, canım aç gözünü hayatım. 789 00:35:41,869 --> 00:35:43,181 Hadi uyan. 790 00:35:44,392 --> 00:35:46,071 (Hikmet) Tamam, iyisin iyisin canım. 791 00:35:47,314 --> 00:35:48,470 (Rezzan) Hikmet 792 00:35:49,532 --> 00:35:51,915 Öyle güzel bir rüya gördüm ki vallahi. 793 00:35:56,351 --> 00:35:56,884 Aa! 794 00:35:57,869 --> 00:35:58,924 (Rezzan) Aa! 795 00:35:59,321 --> 00:36:00,681 Ay rüya değilmiş. 796 00:36:01,177 --> 00:36:05,356 Gerçek mi bu? Evleniyor mu Gökçe? Sahi mi? Sahi mi? 797 00:36:05,560 --> 00:36:08,834 Henüz daha ıı tam net değil hayatım, yani öyle bir şey... 798 00:36:08,889 --> 00:36:10,810 ...söz konusu da tabii de bakacağız yani. 799 00:36:11,162 --> 00:36:13,543 Sen ne yapmayı plânlıyorsun yavrum? 800 00:36:13,662 --> 00:36:15,748 Yani eğer sizin için de uygunsa... 801 00:36:15,889 --> 00:36:18,810 ...ben kendi evimde Gökçe'ye sürpriz yapmak istiyorum. 802 00:36:19,107 --> 00:36:20,740 (Demir) Siz de gelirseniz çok sevinirim. 803 00:36:20,928 --> 00:36:23,310 Geliriz tabii çocuğum, geliriz tabii. 804 00:36:23,435 --> 00:36:25,443 (Yonca) Geliriz tabii ki sen şey etme yani. 805 00:36:25,537 --> 00:36:27,545 (Nilay) Demir Bey eksik bir şey varsa biz hemen tamamlayalım. 806 00:36:27,615 --> 00:36:28,943 Yok yok ben her şeyi hallederim. 807 00:36:29,100 --> 00:36:31,990 Sizden tek bir isteğim Gökçe'nin hiçbir şeyden haberi olmasın. 808 00:36:32,092 --> 00:36:32,935 Çok şaşırsın istiyorum. 809 00:36:33,006 --> 00:36:36,029 Hiç merak etme. Hımm! Bizden hiçbir şey çıkmaz. 810 00:36:36,092 --> 00:36:38,615 Benden asla bir şey çıkmaz. 811 00:36:38,733 --> 00:36:41,646 (Hikmet) Ben yani ben kesin söz veremem. Ağzımdan kaçırabilirim. 812 00:36:41,741 --> 00:36:42,693 (Öksürme sesi) 813 00:36:42,796 --> 00:36:43,686 Rezzan'ım! 814 00:36:44,272 --> 00:36:45,467 Sen ona bakma çocuğum. 815 00:36:45,616 --> 00:36:46,483 Hadi ben hazırım. 816 00:36:46,780 --> 00:36:47,528 Emin misin? 817 00:36:47,678 --> 00:36:49,678 Eminim tabii, sonunda sen beni affedeceksen... 818 00:36:49,897 --> 00:36:51,467 Ya ben sana kızgın kalamam ki. 819 00:36:51,694 --> 00:36:52,592 Ver hadi. 820 00:36:53,569 --> 00:36:54,385 Bak şimdi... 821 00:36:54,693 --> 00:36:55,975 ...önce iyice temizliyorsun... 822 00:36:56,061 --> 00:36:59,467 Bartucuğum toniğin nasıl sürüldüğünü, biliyoruz herhalde canım. 823 00:36:59,950 --> 00:37:02,264 Tamam. Tamam hadi şaka yaptım, anlat içinde kalmasın. 824 00:37:02,405 --> 00:37:03,698 Neyse sür hadi sür. 825 00:37:04,171 --> 00:37:06,475 Aa bu çok güzel kokuyor Bartu. 826 00:37:06,639 --> 00:37:09,272 Galiba bu sefer becerdim biliyor musun? 827 00:37:09,342 --> 00:37:12,123 Herhalde kızım, Bartu Şenkal var senin karşında. 828 00:37:12,202 --> 00:37:14,537 Biz her şeyin en kalitelisini yaparız. 829 00:37:14,709 --> 00:37:18,154 O kadar. Bizde yanlış olmaz, bizde evrak kaybolmaz. 830 00:37:18,319 --> 00:37:21,084 Ahh, havalara bak ya! 831 00:37:22,248 --> 00:37:23,561 -Sürüyorum. -Sür. 832 00:37:24,444 --> 00:37:27,404 -Bastıra bastıra, sürsene şunu! -Bir dakika! 833 00:37:28,107 --> 00:37:30,842 Bol var kızım! Şey yapıyorsun, cim... 834 00:37:31,014 --> 00:37:34,162 (Müzik) 835 00:37:34,397 --> 00:37:35,912 -Aa! -Ha ya! 836 00:37:35,980 --> 00:37:39,256 Nasıl rahatlamayı hissettin mi? O gözenekler hemen boşalıyor değil mi? 837 00:37:39,702 --> 00:37:40,459 Biraz yandı ama! 838 00:37:40,616 --> 00:37:42,537 Bakayım, gözeneklerin boşalmış mı? 839 00:37:44,116 --> 00:37:44,967 Ee... 840 00:37:45,397 --> 00:37:47,514 ...biz artık müsaadenizi isteyelim. 841 00:37:47,638 --> 00:37:49,623 Ee her şey konuştuğumuz gibi değil mi? 842 00:37:49,716 --> 00:37:51,281 Hiç merak etme çocuğum. 843 00:37:51,849 --> 00:37:54,381 Yalnız evladım bak, kızı veririz, vermeyiz... 844 00:37:54,475 --> 00:37:57,686 ...o konuda bir şey söyleyemem. Sen bir usulünce bir iste de bakarız. 845 00:37:58,249 --> 00:37:58,749 Peki. 846 00:37:58,881 --> 00:38:00,592 Sen ona bakma çocuğum. (Gülme sesi) 847 00:38:01,202 --> 00:38:03,482 (Yonca) Zaten yakında benim de bir istemem olacak... 848 00:38:03,585 --> 00:38:04,904 ...beklerim ben de seni. 849 00:38:05,022 --> 00:38:06,178 Aa! Öyle mi? -Hı hı. 850 00:38:06,280 --> 00:38:07,397 (Demir) Kimmiş o şanslı? 851 00:38:07,483 --> 00:38:11,264 (Yonca) Antalyalı bir iş adamı. Gerçi onun da henüz haberi yok ama! 852 00:38:11,350 --> 00:38:12,592 (Müzik) 853 00:38:12,749 --> 00:38:14,584 Hadi görüşürüz Demirciğim. 854 00:38:15,178 --> 00:38:16,725 -Gökçe geldi. -(Yonca) Yaa! 855 00:38:16,827 --> 00:38:18,607 Eyvah ne yapacağız? Yakalayacak bizi! 856 00:38:18,694 --> 00:38:20,678 Ay iş için geldim desem? 857 00:38:20,889 --> 00:38:23,201 Ne işi onca? Burası reklam ajansı yahu! 858 00:38:23,280 --> 00:38:26,022 Yok, yok sakin olun. Siz şöyle geçin. Ben halledeceğim. 859 00:38:26,147 --> 00:38:29,217 Ben dışarıda Gökçe'yi o-oyalayayım, siz de arkadan kaçarsınız. 860 00:38:29,374 --> 00:38:31,029 Hadi tamam yakalanmayalım, sen git. 861 00:38:31,194 --> 00:38:32,545 Tamam onlardan şüphelenmesin. 862 00:38:32,600 --> 00:38:33,607 Bir şey olmaz. 863 00:38:34,006 --> 00:38:35,240 (Müzik) 864 00:38:35,552 --> 00:38:39,341 (Anlaşılmayan konuşma) 865 00:38:39,733 --> 00:38:41,094 (Gülme sesi) Gökçe! 866 00:38:41,202 --> 00:38:43,334 Hangi rüzgâr attı seni buraya. Gel bakayım sen. 867 00:38:43,585 --> 00:38:45,585 -Nasıl ya? -Be-ben birini arıyorum biliyor musun? 868 00:38:45,749 --> 00:38:46,249 Aa! 869 00:38:46,350 --> 00:38:47,959 -Evet, evet. -Kimi arıyorsun? 870 00:38:48,022 --> 00:38:49,084 Uzun saçlı... 871 00:38:49,217 --> 00:38:51,053 ...böyle kıvır kıvır saçlı. -Hıı. 872 00:38:51,170 --> 00:38:53,584 Ve çok güzel gözleri var. Anlatamam sana. 873 00:38:53,702 --> 00:38:55,529 Aa! Kimmiş bu kız ya? 874 00:38:55,631 --> 00:38:59,185 Yani birazcık sakar, bazı şeylere burnunu fazla sokuyor ama... 875 00:38:59,358 --> 00:39:01,647 -Hıı. -Sen de tanıyorsun bu kızı biliyor musun? 876 00:39:01,795 --> 00:39:03,647 Allah Allah! Kim acaba? Çok merak ettim. 877 00:39:03,757 --> 00:39:04,981 -Kim biliyor musun? -Hıh? 878 00:39:05,141 --> 00:39:06,436 -Anlatayım mı sana? -Anlat. 879 00:39:06,538 --> 00:39:07,756 Gel sana odada söyleyeceğim. 880 00:39:07,881 --> 00:39:08,697 (Gülme sesi) 881 00:39:10,021 --> 00:39:13,341 Gökçe beni oyalayıp duruyorsun burada. Gel bir ton işimiz var hadi gel. 882 00:39:13,451 --> 00:39:16,193 -Cık cık cık! Allah Allah! -Sabahtan beri... 883 00:39:16,311 --> 00:39:18,592 ...konuşup duruyorsun burada Gökçe. Hadi gel. 884 00:39:18,897 --> 00:39:20,904 (Müzik) 885 00:39:21,099 --> 00:39:23,068 (Hikmet) Ama yani böyle de olmaz. 886 00:39:23,475 --> 00:39:26,959 Ayy ne kadar heyecanlıydı! Neredeyse Gökçe'ye yakalanıyorduk. 887 00:39:27,099 --> 00:39:29,779 Ayol! Az daha ucuz kurtulduk vallahi yani. 888 00:39:30,114 --> 00:39:32,545 Haa, biz ucuz kurtulduk da kız gitti kız! 889 00:39:32,647 --> 00:39:34,647 Görmedin mi adamı, nasıl sarılıyordu kızıma? 890 00:39:34,811 --> 00:39:37,654 Ayy artık onlar nişanlı sayılır Hikmet ya! 891 00:39:37,835 --> 00:39:38,490 Öyle mi diyorsun? 892 00:39:38,553 --> 00:39:40,798 (Yonca) Ayol bırak sarılsın, zaten arkadaşlar... 893 00:39:40,873 --> 00:39:43,014 ...ayrıca biraz modern ol artık enişte. 894 00:39:43,052 --> 00:39:44,817 Hayır efendim! Ben istemem öyle bir şey! 895 00:39:45,054 --> 00:39:47,436 İster iste, ister isteme! 896 00:39:47,740 --> 00:39:50,529 Ay Yonca ne kadar da yakıştılar değil mi, birbirlerine? 897 00:39:50,630 --> 00:39:53,129 Allah Allah! Amma uzattın Rezzan ya! 898 00:39:53,270 --> 00:39:54,668 Mahsus mu yapıyorsun Allah aşkına! 899 00:39:54,918 --> 00:39:57,746 Oyy benim enişteme de bak ya. Nasıl maçoymuş ha! 900 00:39:57,926 --> 00:40:00,340 (Yonca) Yıllardan beri ilk defa görüyorum vallahi! 901 00:40:00,465 --> 00:40:03,511 Hayatım, bunun maçolukla falan alakası yok. 902 00:40:03,675 --> 00:40:06,793 Babayım ben baba! Kız babasıyım, o daha çocuk yahu! 903 00:40:06,879 --> 00:40:09,488 Ayol çocuk dediğin kız otuz yaşında otuz! 904 00:40:09,616 --> 00:40:12,355 Otuz değil, altmış yaşında bile olsalar... 905 00:40:12,441 --> 00:40:14,261 ...hâlâ benim için çocuk onlar. 906 00:40:14,394 --> 00:40:16,300 Tamam enişteciğim haklısın tamam, tamam. 907 00:40:16,471 --> 00:40:20,401 Ayy Hikmet! Sen yaşlandıkça biraz duygusallaştın mı ne? 908 00:40:20,501 --> 00:40:23,066 Ne ilgisi var efendim, ben gençken de böyleydim. 909 00:40:23,754 --> 00:40:26,308 Duydun değil mi Yonca? Yaşlı olduğunu kabul ettin... 910 00:40:26,378 --> 00:40:28,019 ...kabul ettin duydum kulağımla. 911 00:40:28,152 --> 00:40:30,964 -Rezzan! -Tamam, tamam sustum. 912 00:40:32,354 --> 00:40:33,503 -Buyurun. -(Yonca) Yürü. 913 00:40:33,659 --> 00:40:36,487 -Hadi yürü, biran önce... -(Yonca) Lafa daldık. 914 00:40:37,347 --> 00:40:40,097 Gel bak yakalanacağız senin yüzünden. 915 00:40:41,112 --> 00:40:42,465 (Yonca) Ahh! 916 00:40:42,871 --> 00:40:46,019 Bartu nerede kaldın ya? Ay yüzüm yanıyor. 917 00:40:47,074 --> 00:40:50,754 Bartucuğum neredesin? İki tane su alıp geleceksin alt tarafı. 918 00:40:52,129 --> 00:40:54,793 Bir şey diyeceğim, suratım yanıyor. Normal bir şey mi şu an? 919 00:40:54,871 --> 00:40:58,394 Normal, normal işte bu cildin bir alışma süreci oluyormuş... 920 00:40:58,465 --> 00:40:59,957 ...o zaman cilt şey oluyormuş. 921 00:41:00,012 --> 00:41:01,236 Ne oluyormuş cilt? 922 00:41:01,348 --> 00:41:02,793 İşte ne bileyim şey oluyormuş. 923 00:41:02,917 --> 00:41:05,066 Ne oluyormuş Bartu? Bak yanıyor suratım. 924 00:41:05,134 --> 00:41:07,300 Normal mi diyorsun şu an anlamadım? 925 00:41:07,520 --> 00:41:09,996 Hadi yüzünü yıkayalım gel. Hem serinlemiş olursun aşkım. 926 00:41:10,074 --> 00:41:12,300 Ya istemiyorum yüzümü yıkamak falan! 927 00:41:12,503 --> 00:41:15,183 Niye ya? Hem değişiklik olur. Sana da değişiklik olur... 928 00:41:15,235 --> 00:41:16,293 ...bana da bir değişiklik olur. 929 00:41:16,387 --> 00:41:19,652 Bartucuğum ne değişikliği? İs...Bir şey mi var benim suratımda ya? 930 00:41:19,707 --> 00:41:22,316 Hayır, hayır yok. Ee ne yapalım? Acıktık, bize gidip döner... 931 00:41:22,363 --> 00:41:24,090 ...yiyelim mi ha döner? -Hayır. 932 00:41:24,402 --> 00:41:26,418 (Müzik) 933 00:41:26,559 --> 00:41:28,582 Yüzümün hali ne Bartu? 934 00:41:28,871 --> 00:41:30,254 İşte alerji yapmış herhalde! 935 00:41:30,340 --> 00:41:33,324 Yapar tabii alerji. Bilmediğim şeyi suratıma sürdürürsen! 936 00:41:33,465 --> 00:41:34,988 Ama Semacığım bak yani... 937 00:41:35,074 --> 00:41:36,996 Ne? Semacığım memacığım deme Bartu bundan sonra... 938 00:41:37,074 --> 00:41:40,965 ...hatta bana hiçbir şey tamam mı? Yeter artık ya! Bıktım! 939 00:41:41,121 --> 00:41:42,191 Ağır oluyor ama bak. 940 00:41:42,278 --> 00:41:44,394 ...ne olursa olsun be! Allah Allah ya! 941 00:41:44,465 --> 00:41:46,597 Bir şeyi doğru düzgün yapmayı beceremiyorsun! 942 00:41:46,683 --> 00:41:48,746 Sürekli kısa yoldan yırtmanın peşindesin! 943 00:41:48,957 --> 00:41:51,308 Bundan sonra Bartucuğum, kendi başına yırt tamam mı? 944 00:41:51,512 --> 00:41:52,261 Ama Semacığım bak. 945 00:41:52,317 --> 00:41:54,949 Semacığım memacığım yok! Hadi sana iyi günler. 946 00:41:55,277 --> 00:41:58,566 (Müzik) 947 00:41:59,340 --> 00:42:00,564 (Cam kırılma sesi) 948 00:42:01,096 --> 00:42:09,095 (Müzik) 949 00:42:13,705 --> 00:42:15,665 Rezzan'ım istersen ver, ben taşıyayım torbaları. 950 00:42:15,727 --> 00:42:17,556 Hayır Hikmet! Kesin bir yerde unutursun. 951 00:42:17,648 --> 00:42:19,259 Benimkileri alabilirsin enişteciğim, al. 952 00:42:19,368 --> 00:42:20,962 -Alayım canım benim. -Ohh! 953 00:42:21,220 --> 00:42:23,642 Unutma sakın bak. Vallahi Allah aşkına! 954 00:42:23,814 --> 00:42:31,477 (Müzik- Duygusal) 955 00:42:31,852 --> 00:42:35,009 Oğlum şu senin suratın yine dördü yirmi geçiyor. Ne oldu? 956 00:42:35,080 --> 00:42:37,282 Yok bir şey anne ya! işte her zamanki şeyler. 957 00:42:37,572 --> 00:42:40,860 Ay yok, yok kesin buna bir şey olmuş. Bartu ne oldu? 958 00:42:41,001 --> 00:42:42,860 Bence bu yine birine madik atıyordur. 959 00:42:42,939 --> 00:42:44,821 Ay Hikmet sen de artık yani. 960 00:42:46,579 --> 00:42:49,931 Yoo doğru söylüyor. Bu zamana kadar kime faydam olmuş ki benim? 961 00:42:50,157 --> 00:42:52,157 Yok be oğlum, şaka yaptım. O kadar da değil. 962 00:42:52,244 --> 00:42:53,571 Yok baba yok, o kadar. 963 00:42:53,759 --> 00:42:56,048 Bartu, sana harika bir haberim var. 964 00:42:56,150 --> 00:42:58,915 Çok mutlu bir haber. Olmayacak şey oldu oğlum. 965 00:42:59,024 --> 00:43:00,251 Gökçe evleniyor. 966 00:43:00,462 --> 00:43:02,790 Demir Gökçe'ye evlenme teklif edecek. 967 00:43:02,915 --> 00:43:04,727 -Gerçekten mi? -Vallahi! 968 00:43:05,002 --> 00:43:07,829 Vallahi oldu işte oğlum ama Allah aşkına Gökçe'nin... 969 00:43:07,892 --> 00:43:09,454 ...haberi yok. Bak sakın çaktırma ha. 970 00:43:09,705 --> 00:43:10,563 Yaa... 971 00:43:10,751 --> 00:43:12,415 ...Gökçe bile evleniyor. 972 00:43:12,556 --> 00:43:14,056 Sen evde kaldın Bartu Bey. 973 00:43:14,119 --> 00:43:16,313 Hı hı o evde kalan benim enişte. 974 00:43:16,579 --> 00:43:19,227 Ahh doğru ya! Aslında seni söyleyecektim ama... 975 00:43:19,305 --> 00:43:20,696 ...ayıp olur diye söylemedim Yoncacığım. 976 00:43:20,814 --> 00:43:21,477 Sağ ol be! 977 00:43:21,611 --> 00:43:23,602 Ay vallahi yine yordunuz beni ha! 978 00:43:23,806 --> 00:43:26,243 Ben eve gidiyorum. Hadi gel oğluşum gel. 979 00:43:26,390 --> 00:43:28,431 Gel anneciğim beraber gidelim. Gel. 980 00:43:28,563 --> 00:43:30,203 Bir şey diyeceğim ya. Bir şey söyleyeceğim. 981 00:43:30,384 --> 00:43:33,782 Bu kadar olay oldu. Ya niye Gökçe kabul etmezse? 982 00:43:33,923 --> 00:43:37,852 Edecek oğlum edecek. Evlilik teklifi bir çok sorunu çözer. 983 00:43:37,945 --> 00:43:40,532 Yani kadın sevildiğini anlar. 984 00:43:40,712 --> 00:43:41,954 Bir dakika, bir dakika... 985 00:43:42,064 --> 00:43:43,946 ...peki bütün kadınlar da geçerli mi bu? 986 00:43:44,305 --> 00:43:45,157 Yani. 987 00:43:45,508 --> 00:43:47,298 (Müzik) 988 00:43:48,040 --> 00:43:49,352 Herkes çıktı mı? 989 00:43:49,689 --> 00:43:51,689 Evet yarım saat kadar falan oldu. 990 00:43:51,822 --> 00:43:53,595 Ahh! Sen niye çıkmadın? 991 00:43:53,673 --> 00:43:55,642 Bilmem, neden çıkmadım acaba? 992 00:43:55,805 --> 00:43:56,509 Beni bekledin. 993 00:43:56,618 --> 00:43:59,720 Aa! Yok canım işim gücüm vardı benim, onun için çıkmadım. 994 00:44:00,197 --> 00:44:02,727 Ben de sana bir teklifte bulunacaktım ama... 995 00:44:02,837 --> 00:44:05,221 Ay sen yine de söyle teklifini ya. 996 00:44:06,097 --> 00:44:06,709 Söylesen. 997 00:44:06,917 --> 00:44:09,401 Boş ver ya şimdi senin işin gücün var. 998 00:44:09,511 --> 00:44:11,627 Hem işinden alıkoymayayım, patronun kızar. 999 00:44:11,690 --> 00:44:15,588 Yok şey yaparım, ben hallederim onu. Sen yine de bir söyleseydin teklifini. 1000 00:44:15,956 --> 00:44:19,651 (Müzik) 1001 00:44:19,838 --> 00:44:21,916 Dondurma yer miyiz diyecektim ama? 1002 00:44:22,010 --> 00:44:24,051 Ayy yeriz ya. Yiyelim ne olur. 1003 00:44:24,347 --> 00:44:27,034 -Hadi gel o zaman. -Ben hazırım çıkalım. 1004 00:44:27,213 --> 00:44:28,846 Patronun kızmasın sonra. 1005 00:44:30,003 --> 00:44:30,751 O iş bende. 1006 00:44:31,088 --> 00:44:39,080 (Müzik) 1007 00:44:40,323 --> 00:44:41,820 Ne var, ne istiyorsun? 1008 00:44:42,065 --> 00:44:44,104 Ne ya sevgilimizi görmeye gelemeyecek miyiz? 1009 00:44:44,323 --> 00:44:47,338 Aşağıya inmezsen, yukarı çıkarım diye tehdit ettin, o yüzden geldim. 1010 00:44:47,425 --> 00:44:48,241 Çıkardım da. 1011 00:44:48,401 --> 00:44:50,471 Uff! Bartu söyle, ne istiyorsun ya? 1012 00:44:50,651 --> 00:44:52,370 Ya sen dün bana avare dedin ya. 1013 00:44:52,768 --> 00:44:54,323 Tam olarak öyle söylemedim, evet. 1014 00:44:54,448 --> 00:44:56,643 İşte ben onun tam aksini ispat etmeye geldim. 1015 00:44:57,347 --> 00:44:58,846 -Nasıl? -Benimle evlenir misin? 1016 00:44:59,034 --> 00:45:04,416 (Müzik) 1017 00:45:04,612 --> 00:45:06,705 Bir dakika, bunu yaşıyor muşuz şu an gerçekten? 1018 00:45:06,877 --> 00:45:08,101 Şaşırdın değil mi? 1019 00:45:08,315 --> 00:45:10,635 Sevincinden ne yapacağını bilemedin! Evet de yeter! 1020 00:45:10,737 --> 00:45:12,182 Ha hiçbir şey eksik değil yani! 1021 00:45:12,370 --> 00:45:14,565 -Yoo sen varsın, ben varım. -Haa! 1022 00:45:14,808 --> 00:45:17,409 Ya ne bileyim böyle erkekler evlenme teklif ederken, işte... 1023 00:45:17,535 --> 00:45:19,848 ...dizlerinin üzerine çöküyorlar, böyle işte... 1024 00:45:19,939 --> 00:45:21,329 ... tektaş yüzük alıyorlar falan. 1025 00:45:21,378 --> 00:45:22,307 -Ha! -Ha! 1026 00:45:22,416 --> 00:45:25,642 Hatta pijamalarımlayım, bundan hiç bahsetmiyorum bile Bartucuğum. 1027 00:45:25,722 --> 00:45:28,979 Ya Sema işte ben öyle birden bire gelince tabii biraz... 1028 00:45:29,106 --> 00:45:31,346 Biraz ne ya? İşte tam olarak bundan bahsediyorum. 1029 00:45:31,425 --> 00:45:33,916 Ye evlilik kadar ciddi bir şey böyle iki dakikada karar veriyorsun... 1030 00:45:33,991 --> 00:45:35,932 ...geliyorsun buraya evlenme teklif ediyorsun ya. 1031 00:45:36,064 --> 00:45:38,604 Bak, artık sorumluluk almadan anladın mı? 1032 00:45:38,768 --> 00:45:41,823 Ciddi bir iş bulmadan, buraya gelme Bartu. 1033 00:45:41,909 --> 00:45:44,401 Çocuk oyuncağı değil bu. Ayrıca koşarak kaçacağımız... 1034 00:45:44,532 --> 00:45:46,573 ...bir şeyde değil evlilik. Anladın mı? 1035 00:45:46,690 --> 00:45:47,354 Sema... 1036 00:45:47,463 --> 00:45:49,619 İyi geceler Bartu. 1037 00:45:50,049 --> 00:45:55,807 (Müzik) 1038 00:45:56,526 --> 00:45:57,495 (Alkış sesi) 1039 00:45:57,698 --> 00:45:58,424 (Kapı açılma sesi) 1040 00:45:59,128 --> 00:45:59,815 (Gülme sesi) 1041 00:45:59,925 --> 00:46:01,049 Al, al, al damlıyor, damlıyor. 1042 00:46:01,206 --> 00:46:02,573 (Gülme sesi) Hii! 1043 00:46:03,862 --> 00:46:04,463 Ahh! 1044 00:46:04,775 --> 00:46:06,068 (Kapı kapanma sesi) Vallahi zor getirdim. 1045 00:46:06,735 --> 00:46:07,415 Bakayım... 1046 00:46:07,721 --> 00:46:10,307 ...vişne ee çilek, muz... 1047 00:46:10,823 --> 00:46:11,503 ...elma... 1048 00:46:11,815 --> 00:46:12,963 ...ne var mandalina bir de. 1049 00:46:13,120 --> 00:46:14,481 Hımm en sevdiklerim. 1050 00:46:14,589 --> 00:46:16,549 Hıı yuh! Adam bile şaşırdı. 1051 00:46:16,745 --> 00:46:18,776 Ne yapayım, ben böyle karışık seviyorum. 1052 00:46:18,964 --> 00:46:20,065 Biliyorum fark ettim. 1053 00:46:21,151 --> 00:46:22,533 Karamel yok mu ya? 1054 00:46:22,963 --> 00:46:25,682 Var da külahın içinde. Kokusunu mu aldın? 1055 00:46:25,909 --> 00:46:27,455 (Gülme sesi) Yani. 1056 00:46:27,784 --> 00:46:29,924 1057 00:46:30,175 --> 00:46:30,675 Hıı? 1058 00:46:31,721 --> 00:46:32,221 Iı! 1059 00:46:32,956 --> 00:46:33,549 Yaa! 1060 00:46:35,065 --> 00:46:36,478 -Azıcık ister misin? -Evet. 1061 00:46:36,714 --> 00:46:37,214 Al. 1062 00:46:37,752 --> 00:46:40,830 (Müzik) 1063 00:46:41,228 --> 00:46:42,830 Ay bu da çok güzelmiş. 1064 00:46:43,728 --> 00:46:46,177 -Geri vermeyi düşünüyor musun? -Iı. 1065 00:46:46,753 --> 00:46:48,930 -Allah Allah! -(Gökçe) Al hadi. 1066 00:46:50,050 --> 00:46:51,138 Teşekkür ederim. 1067 00:46:52,065 --> 00:46:53,057 Afiyet olsun. 1068 00:46:53,511 --> 00:47:01,510 (Müzik) 1069 00:47:06,854 --> 00:47:10,322 (Islık sesi) 1070 00:47:10,518 --> 00:47:12,119 Keyifler yerinde onu anladık. 1071 00:47:12,221 --> 00:47:14,393 -Hah yerinde diyelim. -Aman aman... 1072 00:47:14,479 --> 00:47:15,815 ...kötü olacağına iyi olsun... 1073 00:47:16,065 --> 00:47:17,463 ...az çekmedik nemrut suratını. 1074 00:47:17,651 --> 00:47:19,026 Ay aşkolsun Muharrem! 1075 00:47:19,198 --> 00:47:21,612 -Şaka yaptım şaka. Çay içer misiniz? -Olur. 1076 00:47:21,761 --> 00:47:23,424 İyi o zaman mutfak içeride, git al. 1077 00:47:24,111 --> 00:47:25,588 (Gülme sesi) 1078 00:47:25,814 --> 00:47:27,822 Yine kandırdım seni, hemen getiriyorum çayı. 1079 00:47:27,995 --> 00:47:28,811 (Gülme sesi) 1080 00:47:29,034 --> 00:47:30,127 (Müzik) 1081 00:47:30,213 --> 00:47:30,916 Demir geldi mi? 1082 00:47:31,011 --> 00:47:33,854 Odasında. Ay maşallah keyfi pek yerindeydi bugün. 1083 00:47:33,987 --> 00:47:36,119 Oh iyi bakalım, ben bir ona bakacağım. 1084 00:47:36,322 --> 00:47:43,033 (Topuk sesi) 1085 00:47:43,612 --> 00:47:44,752 Günaydın. 1086 00:47:45,339 --> 00:47:46,580 Günaydın. 1087 00:47:47,526 --> 00:47:48,690 Ne kadar güzelsin. 1088 00:47:49,054 --> 00:47:52,299 Iı gerçekten mi? Hiç fark etmemişim ben. 1089 00:47:54,049 --> 00:47:56,033 Peki ben hep farkındayım. 1090 00:47:56,503 --> 00:47:57,659 Onu ne yapacağız? 1091 00:47:58,072 --> 00:48:00,791 -Bilemiyorum artık. Hayat. -Hıı. 1092 00:48:01,378 --> 00:48:02,893 Gecen nasıl geçti? 1093 00:48:03,377 --> 00:48:04,368 İyi. 1094 00:48:04,745 --> 00:48:05,955 Ama şey ya... 1095 00:48:06,307 --> 00:48:08,565 ...o karamelli dondurmada kaldı benim aklım. 1096 00:48:08,784 --> 00:48:10,666 Hıı, sevdin demek ki. 1097 00:48:10,987 --> 00:48:11,735 Çok sevdim. 1098 00:48:12,143 --> 00:48:14,862 Yine yeriz, bol bol zamanımız var nasıl olsa. 1099 00:48:15,292 --> 00:48:16,385 Öyle mi diyorsun? 1100 00:48:16,506 --> 00:48:18,135 -Hıı. -Hıı. 1101 00:48:18,511 --> 00:48:20,549 (Müzik) 1102 00:48:20,760 --> 00:48:24,721 Iı şey yani ben dün, biz başlayalım yoksa çok zor olacak. 1103 00:48:24,791 --> 00:48:26,322 Neymiş o zor olacak olan? 1104 00:48:27,971 --> 00:48:30,198 Şeymiş o zor olacak olan... 1105 00:48:30,502 --> 00:48:33,104 ...proje, malûm kocaman bir proje. 1106 00:48:33,292 --> 00:48:35,752 -Sen ne sandın? Başka bir şey mi sandın? -Yoo. 1107 00:48:36,237 --> 00:48:37,494 Ben de öyle düşünüyordum. 1108 00:48:38,073 --> 00:48:39,869 İyi o zaman başlayalım. 1109 00:48:40,065 --> 00:48:40,744 Hadi. 1110 00:48:41,737 --> 00:48:44,041 Ya böyle saçmalık olur mu Allah aşkına! 1111 00:48:44,221 --> 00:48:45,963 Nerede görülmüş efendim... 1112 00:48:46,057 --> 00:48:48,549 ...kız tarafının oğlan tarafının ayağına gittiği? 1113 00:48:48,823 --> 00:48:51,033 Yani Hikmetciğim çok haklısın da... 1114 00:48:51,120 --> 00:48:54,455 ...ama artık ne yapalım, yani kızımızın mutluluğu için. 1115 00:48:54,667 --> 00:48:55,167 Ha. 1116 00:48:55,294 --> 00:48:58,809 (Nilüfer) Ayy aman baba, Tarık'a zamanında çok çektirdin zaten... 1117 00:48:58,903 --> 00:49:00,528 ...bari bırak Demir rahat etsin. 1118 00:49:00,638 --> 00:49:03,427 (Hikmet) Bak tamam efendim tamam. Nasıl biliyorsanız öyle yapın... 1119 00:49:03,583 --> 00:49:06,747 ...sayenizde zaten Hikmet Şenkal efsanesi yerle bir oldu. 1120 00:49:07,224 --> 00:49:09,426 Efsanede görmesek yani. 1121 00:49:09,590 --> 00:49:11,160 Nasıl Rezzan'ım, bir şey mi söyledin? 1122 00:49:11,638 --> 00:49:13,372 Ay çok haklısın dedim hayatım. 1123 00:49:14,513 --> 00:49:16,486 -Neyin var oğlum senin? -Yok bir şey ya. 1124 00:49:16,833 --> 00:49:19,653 -Var. -Aa! Yok, yok var bir şey anlat... 1125 00:49:19,786 --> 00:49:20,926 ...bakayım Bartu. 1126 00:49:21,005 --> 00:49:23,700 Yok anne vallahi bir şey yok ya. Ya ne diyeceğim... 1127 00:49:23,825 --> 00:49:26,559 ...benim bir işim var da onu halledip sonra gelsem olur mu ya? 1128 00:49:27,013 --> 00:49:27,557 Buyurun. 1129 00:49:27,989 --> 00:49:29,622 Yine kaytaracaksın gelmeyeceksin değil mi? 1130 00:49:29,755 --> 00:49:31,512 Yok baba vallahi kaytarmayacağım, söz. 1131 00:49:31,622 --> 00:49:34,067 Tamam çocuğum tamam, sen git hallet işini... 1132 00:49:34,182 --> 00:49:36,236 ...ama bak işin bitince geleceksin tamam mı? 1133 00:49:36,306 --> 00:49:37,548 Tamam, tamam hadi görüşürüz. 1134 00:49:37,620 --> 00:49:38,768 (Sezen) Görüşürüz abi. 1135 00:49:39,120 --> 00:49:41,416 (Müzik) 1136 00:49:41,565 --> 00:49:44,182 Bakın, her şey konuştuğumuz gibi tamam mı? 1137 00:49:44,315 --> 00:49:45,955 Hiçbir şey çaktırılmayacak. 1138 00:49:46,081 --> 00:49:51,627 (Müzik) 1139 00:49:51,806 --> 00:49:52,518 Hikmet. 1140 00:49:52,839 --> 00:49:56,338 Tamam efendim sustum! Hımm, tamam sustum. 1141 00:49:56,721 --> 00:49:57,729 -Anladım. -Buyur, buyur. 1142 00:49:57,956 --> 00:49:59,971 (Ayak sesi) (Teker sesi) 1143 00:50:00,182 --> 00:50:01,501 Şunu alsana ya. 1144 00:50:02,151 --> 00:50:04,455 Kuzu, kuzu, kuzucuk. 1145 00:50:04,784 --> 00:50:10,230 (Telefon zili sesi) (Kuş cıvıltısı sesi) 1146 00:50:10,620 --> 00:50:12,894 -Alo nasılsın kardeşim? -(Erkek ses) İyidir abi... 1147 00:50:13,042 --> 00:50:14,464 ...uçak biletlerini ayarladım. 1148 00:50:14,707 --> 00:50:15,722 Eyvallah sağ olasın. 1149 00:50:15,879 --> 00:50:17,339 (Erkek ses) Kaan eminsin değil mi oğlum? 1150 00:50:17,488 --> 00:50:19,550 (Erkek ses) Nereden çıktı şimdi bu her şeyi bırakıp gitmek? 1151 00:50:19,692 --> 00:50:21,394 Böyle olması gerekiyor dostum. 1152 00:50:21,566 --> 00:50:23,566 (Erkek ses) İyi sen bilirsin. Biletleri yolluyorum sana. 1153 00:50:23,692 --> 00:50:26,089 Tamam, sağ ol her şey için, ben haber vereceğim sana. 1154 00:50:26,192 --> 00:50:28,277 (Erkek ses) Tamam kardeşim dikkat et kendine. 1155 00:50:28,801 --> 00:50:36,793 (Müzik) (Kuş cıvıltısı sesi) 1156 00:50:46,042 --> 00:50:52,239 (Müzik) 1157 00:50:52,442 --> 00:50:55,095 Ee şimdi bence bu reklamda da hedef kitleye ulaşabilirsek... 1158 00:50:55,208 --> 00:50:56,684 ...bayağı bir şey halletmiş olacağız. 1159 00:50:56,808 --> 00:50:59,793 Bu arada müşterinin gönderdiği kast listesi de bayağı iyi bir liste... 1160 00:50:59,903 --> 00:51:01,645 ...istersen ona da bir göz atalım. 1161 00:51:03,067 --> 00:51:04,840 -Hı olur mu? -Hı? 1162 00:51:05,208 --> 00:51:05,956 Iı efendim? 1163 00:51:06,091 --> 00:51:08,825 -Demir sen beni dinlemiyor musun? -Dinliyorum. 1164 00:51:09,114 --> 00:51:10,497 Peki ne dedim ben en son? 1165 00:51:10,685 --> 00:51:11,778 Senden hoşlanıyorum. 1166 00:51:11,895 --> 00:51:14,543 -Ya Demir! -Çok güzelsin. 1167 00:51:14,810 --> 00:51:16,301 Sen öyle görüyorsun. 1168 00:51:18,052 --> 00:51:21,567 -İyi ki hayatıma girdin, iyi ki varsın. -Sen de. 1169 00:51:22,050 --> 00:51:24,043 (Müzik) 1170 00:51:24,325 --> 00:51:24,923 (Kapı tıklama sesi) 1171 00:51:26,575 --> 00:51:27,459 Çaylar geldi. 1172 00:51:27,942 --> 00:51:28,486 Yine mi? 1173 00:51:28,622 --> 00:51:31,879 Oo burası da bayağı sıcak olmuş. Klimayı arttırayım mı? 1174 00:51:32,191 --> 00:51:34,098 Yok biz böyle iyiyiz sağ ol. 1175 00:51:34,356 --> 00:51:40,160 (Müzik) 1176 00:51:40,567 --> 00:51:43,348 (Kuş cıvıltısı sesi) 1177 00:51:43,614 --> 00:51:45,747 (Bağırma sesi) 1178 00:51:45,919 --> 00:51:47,450 (Gülme sesi) 1179 00:51:47,599 --> 00:51:49,442 Bartu yüreğime mi indireceksin ya? 1180 00:51:49,497 --> 00:51:51,098 Ya öyle değişik bir giriş olsun dedim. 1181 00:51:51,216 --> 00:51:53,872 -Ha gerçekten çok değişik oldu. -Sema... 1182 00:51:54,349 --> 00:51:55,543 ...ben dün gece... 1183 00:51:56,380 --> 00:51:58,059 ...konuştuklarımızı düşündüm. 1184 00:51:58,356 --> 00:51:58,997 Ben de. 1185 00:51:59,136 --> 00:52:01,988 Yani ben aynı yerdeyim. Yani benim görüşüm değişmedi. 1186 00:52:02,185 --> 00:52:05,520 Biliyorsun yani böyle şeyleri konuşmayı beceremem ama... 1187 00:52:05,723 --> 00:52:08,731 ...benimle... -Bartu bir şey söyleme bak... 1188 00:52:08,981 --> 00:52:12,481 ...yani biz çok iyi anlaşıyoruz. Ben seninleyken... 1189 00:52:12,567 --> 00:52:15,981 ...çok mutluyum falan orası ayrı ama evlilik başka bir şey yani. 1190 00:52:16,059 --> 00:52:17,762 Önünü sonunu düşünmek lazım. 1191 00:52:18,294 --> 00:52:19,340 İşsizim diye değil mi? 1192 00:52:19,414 --> 00:52:22,981 Tabii ki sadece işsizsin diye değil ama yani sorumluluk almıyorsun Bartu. 1193 00:52:23,122 --> 00:52:24,317 Peki iş bulsam evlenir miyiz? 1194 00:52:24,466 --> 00:52:26,543 Ya sen bir işi bul da ondan sonra konuşuruz. 1195 00:52:26,653 --> 00:52:29,465 -Evet mi, hayır mı? -Bartucuğum, bir işini bul... 1196 00:52:29,636 --> 00:52:32,473 ...sorumluluk aldığını göreyim, sonra düşünürüz canım tamam mı? 1197 00:52:32,691 --> 00:52:35,653 Tamam sana söz. Sorumluluk da alacağım, işin kralını da... 1198 00:52:35,723 --> 00:52:37,801 ...bulacağım hadi bakalım. -Kasma kendini bence çok. 1199 00:52:37,934 --> 00:52:39,934 Yahu ben senin için kasmayacağım da kendimi... 1200 00:52:40,035 --> 00:52:41,996 ...kimin için kasacağım ya. 1201 00:52:42,817 --> 00:52:44,512 Şey yapayım mı, bir kere öpeyim mi? 1202 00:52:44,972 --> 00:52:52,971 (Müzik) 1203 00:52:58,419 --> 00:53:03,107 (Ortam sesi) 1204 00:53:03,606 --> 00:53:07,185 (Nilüfer) Ay ay, neydi o böceklerin büyüklüğü ya? 1205 00:53:07,287 --> 00:53:09,263 Ay hepsi kafamız kadardı vallahi! 1206 00:53:09,365 --> 00:53:12,286 Ayy Rezzan teyze hoş geldiniz de, hayrola? 1207 00:53:12,412 --> 00:53:17,396 Sorma Nilaycığım, bizim apartmanı böyle böcekler bastı. 1208 00:53:18,246 --> 00:53:21,794 (Sezen) Ay anne dur söylemeyin. Düşündükçe çok kötü oluyorum çünkü ben. 1209 00:53:21,919 --> 00:53:23,348 Yahu ilaçlatsaydınız hemen. 1210 00:53:23,544 --> 00:53:26,286 Yani biz de öyle yapacağız ama gidecek yerimiz yok. 1211 00:53:26,521 --> 00:53:29,521 Yani nerede kalacağımızı bilmiyoruz, sokakta kaldık. 1212 00:53:29,683 --> 00:53:31,802 Bütün gece ne yapacağız biz böyle? 1213 00:53:31,992 --> 00:53:33,677 Vallahi kurtlar yer bizi! 1214 00:53:33,771 --> 00:53:34,903 Kurt ne yapsın seni. 1215 00:53:35,005 --> 00:53:37,505 Ay şey canım, kötü olmuş tabii ki de, illâki... 1216 00:53:37,644 --> 00:53:39,425 ...bir şey buluruz canım. En kötü bende kalırsınız. 1217 00:53:39,864 --> 00:53:42,848 Vallahi benim evim de müsait. Başımın üstünde yeriniz var efendim. 1218 00:53:43,028 --> 00:53:46,645 Çok sağ ol çocuğum da biz işte böyle biraz kalabalığız. 1219 00:53:46,732 --> 00:53:47,872 (Rezzan) Şey etmeyelim. 1220 00:53:47,919 --> 00:53:49,528 Iı şey Gökçe nerede? 1221 00:53:49,653 --> 00:53:51,637 Demir Bey'in odasında buyurun gelin benimle. 1222 00:53:51,755 --> 00:53:54,145 -Hıh. -Şunları bırakalım çocuğum. 1223 00:53:54,426 --> 00:53:59,755 Piş, piş, piş, piş... Ee...Ee...Ee... 1224 00:53:59,841 --> 00:54:02,762 Ee...Ee...Ee... 1225 00:54:03,205 --> 00:54:04,215 (Demir) Onların ikisi aynı zaten. 1226 00:54:04,310 --> 00:54:05,106 (Kapı tıklama sesi) 1227 00:54:05,474 --> 00:54:06,817 Sürpriz! 1228 00:54:07,521 --> 00:54:09,521 -Aa hoş geldiniz. -Ne oluyor ya? 1229 00:54:09,700 --> 00:54:11,910 Anne! Ne oldu, bir şey mi oldu? 1230 00:54:12,075 --> 00:54:14,684 Yok çocuğum yok. O kadar merak edilecek bir şey yok. 1231 00:54:14,763 --> 00:54:17,747 Ayy! Ayy yok! Kesin, kesin bir şey oldu. Ne oldu? 1232 00:54:17,872 --> 00:54:19,105 (Sezen) Çok kötü abla çok! 1233 00:54:19,255 --> 00:54:21,606 -Yani öyle böyle değil. -Büyük talihsizlik! 1234 00:54:21,828 --> 00:54:22,576 Kötü kader! 1235 00:54:22,638 --> 00:54:25,598 Ay siz beni öldürecek misiniz meraktan? Ne oldu söylesenize? 1236 00:54:25,724 --> 00:54:27,357 -Yavrum böcek. -Nerede? 1237 00:54:27,481 --> 00:54:29,309 -Evde. -Her tarafı böcek bastı! 1238 00:54:29,435 --> 00:54:31,036 Nasıl ya? Sabah bir şey yoktu. 1239 00:54:31,153 --> 00:54:32,770 Sen çıktıktan sonra fark ettik. 1240 00:54:32,866 --> 00:54:35,473 -Çok korkunçtu abla! -İlaçlatsaydınız. 1241 00:54:35,583 --> 00:54:38,294 Ay ne kadar iyi bir fikir Demirciğim. Biz de düşündük... 1242 00:54:38,388 --> 00:54:39,958 ...ilaçlattık ama... 1243 00:54:40,164 --> 00:54:42,481 ...işte bir gece kalınmayacakmış evde. 1244 00:54:42,763 --> 00:54:43,926 Ee ne yapacağız? 1245 00:54:44,143 --> 00:54:46,872 -İşte biz de onun için şey ettik. -Yani ne yapsak diye düşündük. 1246 00:54:47,040 --> 00:54:50,321 Yani biri evini açar herhalde bize diye şey yaptık ama... 1247 00:54:50,506 --> 00:54:52,244 Tabii ki benim evde kalabilirsiniz. 1248 00:54:52,354 --> 00:54:53,674 (Gülme sesi) 1249 00:54:54,315 --> 00:54:56,032 Ayy yok! Bir yer... 1250 00:54:56,298 --> 00:54:58,532 Asla yavrum, öyle bir şey münasip değil yani. 1251 00:54:58,743 --> 00:55:00,555 Olacak iş mi? Hayır o kadar da değil. 1252 00:55:00,681 --> 00:55:02,430 Ee şey yaparız. Biz başka bir yer buluruz Demir Beyciğim... 1253 00:55:02,509 --> 00:55:04,610 ...ay yok biz kalacak bir yer buluruz kendimize. 1254 00:55:04,681 --> 00:55:06,125 Ne yapıyorsunuz Demir Bey? Ne yapı... 1255 00:55:06,282 --> 00:55:08,618 Hayır canım, benim evden başka bir evde kalınırsa... 1256 00:55:08,696 --> 00:55:09,336 ...ben gücenirim. 1257 00:55:09,423 --> 00:55:12,461 Madem o kadar ısrar ediyorsun, peki o zaman. Kalırız. 1258 00:55:12,584 --> 00:55:14,188 Hadi görüşürüz akşama çocuğum. 1259 00:55:14,376 --> 00:55:16,712 Ay pek tatlısın Demir sağ ol, hoşça kal. 1260 00:55:16,860 --> 00:55:20,047 Kurban olurum kuzuma. Kurban olurum. 1261 00:55:20,328 --> 00:55:22,125 (Müzik) 1262 00:55:22,313 --> 00:55:23,586 (Gökçe) Bir dakika, bir dakika! 1263 00:55:23,813 --> 00:55:27,625 (Müzik) 1264 00:55:27,767 --> 00:55:28,719 (Gökçe) Yaa... 1265 00:55:29,610 --> 00:55:31,336 ... bir dakika ya, bir dakika anne! 1266 00:55:32,727 --> 00:55:33,696 Anne ya! 1267 00:55:33,899 --> 00:55:37,289 Belki Demir Bey öylesine teklif etti. Siz niye kabul ediyorsunuz? 1268 00:55:37,415 --> 00:55:41,446 Aman Gökçe ya Demir Bey artık yabancımız sayılmaz ki kızım yani. 1269 00:55:41,571 --> 00:55:43,118 Aileden biri sayılır. 1270 00:55:43,321 --> 00:55:44,274 O ne demek ya? 1271 00:55:44,360 --> 00:55:47,110 Ee evimize girip çıkmışlığı var kaç kere ya, ondan yani. 1272 00:55:47,157 --> 00:55:47,961 -Yani. -Tabii canım. 1273 00:55:48,008 --> 00:55:50,539 Ya tamam da ama bu ne rahatlık ya. Siz böyle insanlar... 1274 00:55:50,626 --> 00:55:51,805 ...değildiniz. Ne oluyor acaba? 1275 00:55:51,931 --> 00:55:55,594 Evladım, evde ki böcekleri görseydin, böyle konuşmazdın yalnız. 1276 00:55:55,712 --> 00:55:58,250 Ay bak, aklıma geldikçe fena oluyorum! 1277 00:55:58,563 --> 00:56:01,493 Tamam anlıyorum anne de yine de bir tuhaf değil mi? 1278 00:56:01,563 --> 00:56:04,204 Aa! Benim bebeğim var kızım. Ne yapalım yani otele mi gidelim? 1279 00:56:04,313 --> 00:56:04,813 Yani. 1280 00:56:05,047 --> 00:56:07,500 Ya abla artık bizi burada bekletme, perişan olduk zaten. 1281 00:56:07,563 --> 00:56:09,516 -Hadi gidelim biz. -Ama olmaz ki böyle ya. 1282 00:56:09,618 --> 00:56:12,071 Evet kızım bizi meşgul etme çok işimiz var. 1283 00:56:12,203 --> 00:56:15,031 -Aa! O ne demek? -(Hikmet) Iı yani şey yapacağız daha... 1284 00:56:15,408 --> 00:56:18,837 ...ee gideceğiz, daha çok şey yapacağız. Öyle değil mi? 1285 00:56:18,923 --> 00:56:20,914 -(Hikmet) Rezzan yani. -Evet yolumuz uzun yani. 1286 00:56:21,134 --> 00:56:22,774 Ben size bir şey ikram etseydim efendim. 1287 00:56:23,071 --> 00:56:26,539 Ah sağ ol evladım. Biz yine geliriz alacağımız olsun. 1288 00:56:26,836 --> 00:56:28,313 (Rezzan) Hadi size kolay gelsin hadi. 1289 00:56:28,431 --> 00:56:30,602 -Hadi, hadi. -Hadi, hadi iyi çalışmalar. 1290 00:56:30,712 --> 00:56:31,680 Hadi hayatım hoşça kal. 1291 00:56:32,095 --> 00:56:35,414 (Müzik) 1292 00:56:36,148 --> 00:56:37,790 Allah Allah! 1293 00:56:38,086 --> 00:56:40,844 Ya tamam kardeşim bizim de yanlışlarımız oldu zamanında ama... 1294 00:56:40,947 --> 00:56:41,946 ...akıllandık yani 1295 00:56:42,423 --> 00:56:46,047 Eyvallah! Tamam hadi aklında olsun bir şey çıkarsa görüşürüz. 1296 00:56:46,415 --> 00:56:48,868 -Patron ne haber? -İyidir Bartu sağ ol, seni sormalı. 1297 00:56:48,977 --> 00:56:51,001 İyi, ben de dükkana senin yanına geliyordum ya. 1298 00:56:51,125 --> 00:56:52,751 Hadi ya, ben de tam çıkacaktım şimdi. 1299 00:56:52,892 --> 00:56:55,415 Ya şey diyeceğim sana, iş var mı ya kafede? 1300 00:56:55,493 --> 00:56:56,743 Benlik bir şey ne olursa? 1301 00:56:56,869 --> 00:56:58,969 Vallahi keşke olsa da yok dostum yani... 1302 00:56:59,196 --> 00:57:00,626 ...zaten ben kafeyi devir ediyorum. 1303 00:57:00,719 --> 00:57:02,468 Hayda! Nereden çıktı o ya? 1304 00:57:02,620 --> 00:57:04,618 Uff bilmiyorum. Herhalde sıkıldım artık. 1305 00:57:04,720 --> 00:57:06,493 Ee şimdi ne yapacaksın? 1306 00:57:06,876 --> 00:57:09,516 İşte bilmem ki hayat ne getirirse. Uzaklara falan gideceğim herhalde. 1307 00:57:09,626 --> 00:57:11,469 Tüh be! Üzüldüm bak. 1308 00:57:12,056 --> 00:57:14,743 Sonuçta o kafede bir sürü mutlu anımız oldu yani. 1309 00:57:14,906 --> 00:57:15,406 Doğru. 1310 00:57:16,743 --> 00:57:19,633 Ee sen niye iş bakıyorsun bakayım? Paraya mı ihtiyacın var? 1311 00:57:19,743 --> 00:57:21,766 Yok ya, Sema'yla evleneceğiz de... 1312 00:57:21,946 --> 00:57:23,899 ...maaşlı bir iş olmadan olmaz diyor. 1313 00:57:24,064 --> 00:57:26,180 Vayy! Sonunda açıldın demek, hadi bakalım. 1314 00:57:26,243 --> 00:57:28,813 Ya bir de işim olsa, olay okey yani. 1315 00:57:28,915 --> 00:57:30,915 Bulursun. Bulursun kardeşim canını sıkma. 1316 00:57:31,001 --> 00:57:32,774 Hadi yolun açık olsun kendine dikkat et. 1317 00:57:33,704 --> 00:57:36,227 -Karşılaşırız bir yerlerde. -Aynen 1318 00:57:36,586 --> 00:57:43,907 (Müzik) 1319 00:57:44,400 --> 00:57:45,126 (Kapı açılma sesi) 1320 00:57:45,595 --> 00:57:47,719 Ya Demir çok teşekkür ederim. 1321 00:57:47,907 --> 00:57:51,391 Ama yani hiç gerek yoktu. Şimdi o kadar insan alacak evinde. 1322 00:57:51,571 --> 00:57:52,915 Gökçe olur mu öyle şey ya? 1323 00:57:53,111 --> 00:57:54,891 Aileni ortada bırakacak değiliz. 1324 00:57:55,061 --> 00:57:57,813 Ya tamam ama yine de, ben tedirgin oldum işte. 1325 00:57:57,884 --> 00:58:01,407 Hiç olmana gerek yok. Hem ne güzel kalabalık bir aile ortamı olacak. 1326 00:58:01,505 --> 00:58:02,696 Bırak da tadını çıkarayım. 1327 00:58:02,875 --> 00:58:04,848 Çok tatlısın teşekkür ederim. 1328 00:58:05,430 --> 00:58:09,680 (Sessizlik) 1329 00:58:10,564 --> 00:58:13,977 Yaşayamadığım şeyleri, sen bana yaşattığın için ben teşekkür ederim. 1330 00:58:14,204 --> 00:58:15,008 Sevgilim. 1331 00:58:15,228 --> 00:58:16,044 (Gülme sesi) 1332 00:58:16,228 --> 00:58:18,219 A ben ne diyeceğimi bilemedim şimdi. 1333 00:58:18,361 --> 00:58:20,188 Sevgilim de güzel olur. 1334 00:58:20,517 --> 00:58:22,399 Tamam. Sevgilim. 1335 00:58:22,876 --> 00:58:27,555 (Müzik) 1336 00:58:27,939 --> 00:58:28,439 Iı... 1337 00:58:28,986 --> 00:58:33,149 ...şey yapayım ben gideyim artık içeri. -Tamam. 1338 00:58:33,853 --> 00:58:34,548 Tamam. 1339 00:58:34,712 --> 00:58:36,602 (Gülme sesi) 1340 00:58:37,172 --> 00:58:39,485 (Müzik) 1341 00:58:39,603 --> 00:58:41,102 Bugün yine görüşürüz. 1342 00:58:41,719 --> 00:58:43,274 -Uff! -Kafan karıştı değil mi? 1343 00:58:43,571 --> 00:58:44,387 (Gülme sesi) 1344 00:58:45,242 --> 00:58:51,593 (Müzik) 1345 00:58:52,111 --> 00:58:54,618 Evet, sevgili Şenkallar. 1346 00:58:54,868 --> 00:58:58,859 İşimiz çok. Acilen bir iş plânı hazırlamamız lazım. 1347 00:58:59,048 --> 00:59:00,712 Koskoca diş hekimi... 1348 00:59:00,876 --> 00:59:03,298 ...Hikmet Şenkal'ın düştüğü hallere bak ya. 1349 00:59:03,409 --> 00:59:05,938 Aman enişte sen de, ne var işte... 1350 00:59:06,025 --> 00:59:07,946 ...yani Gökçe evde kalsa daha mı iyi? 1351 00:59:08,001 --> 00:59:09,391 E canım orası öyle ama... 1352 00:59:09,486 --> 00:59:12,048 (Sezen) Ama, aması falan yok değil mi babacığım yani? 1353 00:59:12,126 --> 00:59:13,712 Hep destek, tam destek. 1354 00:59:13,853 --> 00:59:16,258 (Nilüfer) Aynen. Şimdi ne yapıyoruz, hepimiz? 1355 00:59:16,376 --> 00:59:17,032 Tamam... 1356 00:59:17,454 --> 00:59:21,414 ...ben dün gece çok çalıştım ve bir hareket planı hazırladım. 1357 00:59:22,063 --> 00:59:24,165 Pes vallahi Rezzan, vallahi pes! 1358 00:59:24,275 --> 00:59:26,962 Şişt enişte! Evet ablacığım devam et sen. 1359 00:59:27,275 --> 00:59:27,907 Şimdi... 1360 00:59:28,172 --> 00:59:32,204 ...Sezen ve Rezzan, yemek işleri için mutfağa... 1361 00:59:32,453 --> 00:59:36,188 ...Hikmet ve Yonca süsleme işleri için bahçeye. 1362 00:59:38,387 --> 00:59:39,485 Ee ben ne olacağım? 1363 00:59:39,892 --> 00:59:43,235 Sen bebeğin olduğu için yukarı, bebeğinle ilgilenmeye. 1364 00:59:43,306 --> 00:59:45,571 Çünkü sen jokersin, Bartu da joker. 1365 00:59:45,665 --> 00:59:47,230 Ondan ancak joker olur. 1366 00:59:47,406 --> 00:59:49,899 (Sezen) Ee anneciğim ben şey düşündüm... 1367 00:59:49,962 --> 00:59:52,048 ...acaba teyzemle ben, yer mi değiştirsek? 1368 00:59:52,134 --> 00:59:53,805 Yani ben süslemeler konusunda çok iyiyim. 1369 00:59:53,907 --> 00:59:55,946 Süslemeleri çok iyi yapabileceğime inanıyorum. 1370 00:59:56,032 --> 01:00:00,251 Yok canım, o iş bizde yani. Ben de çok iyi biliyorum süslemeyi. Bizde. 1371 01:00:00,415 --> 01:00:02,821 E ben o zaman, joker olayım ya. 1372 01:00:02,978 --> 01:00:03,641 Sezen! 1373 01:00:04,360 --> 01:00:06,610 İstikâmet mutfak marş marş! 1374 01:00:07,861 --> 01:00:08,563 Evet... 1375 01:00:09,079 --> 01:00:11,727 ...biz de o zaman süslemeye bakalım hadi. -Hadi enişteciğim yürü. 1376 01:00:11,876 --> 01:00:13,196 -Doğru süslemeye. -Hadi bakalım. 1377 01:00:13,282 --> 01:00:13,953 Buyurun bakalım. 1378 01:00:14,040 --> 01:00:15,401 Ya ben ne yapacağım? 1379 01:00:16,501 --> 01:00:18,055 Kime diyorum huu? 1380 01:00:19,110 --> 01:00:20,164 Uff! 1381 01:00:20,696 --> 01:00:22,977 (Müzik) 1382 01:00:23,203 --> 01:00:25,648 (Telefon zili sesi) 1383 01:00:26,759 --> 01:00:28,836 -(Kaan ses) Alo Gökçe. -Merhaba Kaan. 1384 01:00:29,274 --> 01:00:29,914 Ne haber? 1385 01:00:30,063 --> 01:00:33,164 İyiyim. Sağ ol ya, ben ajansın oradayım da... 1386 01:00:33,271 --> 01:00:35,867 ...bir beş dakika müsaitsen seninle konuşabilir miyiz acaba? 1387 01:00:35,950 --> 01:00:37,055 Tamam, tabii ki gel. 1388 01:00:37,228 --> 01:00:37,719 (Kaan ses) Ya ben... 1389 01:00:37,805 --> 01:00:40,727 ...oraya gelmeyeyim şimdi. Dışarıda görüşsek daha iyi olacak. 1390 01:00:41,251 --> 01:00:43,251 Kaan benim pek vaktim yok ama. 1391 01:00:43,454 --> 01:00:45,938 Tamam uzun sürmeyecek zaten. Garaj kapısının karşısındayım. 1392 01:00:46,055 --> 01:00:47,143 Tamam geliyorum. 1393 01:00:47,962 --> 01:00:50,375 -Nilay ben beş dakika çıkıyorum. -(Nilay) tamam canım. 1394 01:00:51,571 --> 01:00:58,344 (Topuk sesi) (Müzik) 1395 01:00:58,625 --> 01:01:02,304 (Ağlama sesi) 1396 01:01:02,527 --> 01:01:03,898 -Rezzan'ım. -Hı? 1397 01:01:04,202 --> 01:01:08,280 Şimdi bu balonları böyle ikili ikili mi asalım, dörtlü dörtlü mü? 1398 01:01:08,655 --> 01:01:11,584 Kaçlı istersen as, bana ne Hikmet! 1399 01:01:11,969 --> 01:01:15,148 Rezzancığım soğan doğramak o kadar zorsa, bırak bana ben yapayım hayatım. 1400 01:01:15,320 --> 01:01:16,382 Cık! (Burun çekme sesi) 1401 01:01:16,671 --> 01:01:20,585 Soğan biraz bahane. Ben duygulandım. (Ağlama sesi) 1402 01:01:20,687 --> 01:01:22,562 -Biraz. -Ay canım! 1403 01:01:23,804 --> 01:01:25,845 -Gökçe evleniyor diye değil mi? -Hı hı. 1404 01:01:26,617 --> 01:01:27,788 Bir şey söyleyeyim mi? 1405 01:01:28,031 --> 01:01:30,548 Benim de dün gece gözüme uyku girmedi biliyor musun. 1406 01:01:30,789 --> 01:01:33,273 Ya tamam, ilk defa kız evlendirmiyoruz... 1407 01:01:33,366 --> 01:01:36,576 ...daha öncede başımıza geldi ama yine de insanın içi bir tuhaf oluyor be! 1408 01:01:37,023 --> 01:01:37,702 (Burun çekme sesi) 1409 01:01:37,828 --> 01:01:41,609 Canım kızım! Ne kadar mutlu olacak kim bilir. 1410 01:01:41,992 --> 01:01:43,897 Mutlu olacak tabii inşallah. 1411 01:01:44,086 --> 01:01:46,780 Zaten hep evlenmek istiyordu değil mi? Hayırlısı. 1412 01:01:47,062 --> 01:01:49,921 İyi. Seneye de Sezen gider... (Ağlama sesi) 1413 01:01:50,047 --> 01:01:52,062 ...kalırım iyice tek başıma ben. 1414 01:01:52,140 --> 01:01:55,382 Aa Rezzan'ım! Ne demek tek başına ya? 1415 01:01:55,656 --> 01:01:56,949 Ben neciyim burada? 1416 01:01:57,390 --> 01:01:59,523 Bak tamam geçinemediğimiz anlar çok oluyor... 1417 01:01:59,648 --> 01:02:01,663 ...birbirimizle didişiyoruz, dalaşıyoruz... 1418 01:02:01,740 --> 01:02:04,038 ...ama yine de sen benim kıymetlimsin Rezzan'ım. 1419 01:02:04,429 --> 01:02:07,624 Şunu bil ki hayatının sonuna kadar, her daim yanındayım. 1420 01:02:07,711 --> 01:02:10,234 -Bunu bil. -Ay Hikmet canım benim. 1421 01:02:11,258 --> 01:02:13,265 Ağla, ağla kuzum 1422 01:02:13,781 --> 01:02:16,765 Sarıl bana ağla, ağla, ağla. 1423 01:02:17,980 --> 01:02:19,804 Ama abartma Hikmet ya! 1424 01:02:21,304 --> 01:02:23,481 -Ben gidiyorum o zaman. -Tamam. 1425 01:02:24,897 --> 01:02:26,014 Götürüyorum. 1426 01:02:26,336 --> 01:02:28,179 (Müzik) 1427 01:02:28,484 --> 01:02:31,241 Üff Hikmet ya! Bir rahat ağlatmadın ha! 1428 01:02:31,585 --> 01:02:33,897 (Müzik) 1429 01:02:34,140 --> 01:02:35,909 (Araba sesi) (Korna sesi) 1430 01:02:36,023 --> 01:02:36,523 Selam. 1431 01:02:36,718 --> 01:02:39,320 Selam sağ ol ya, beni kırmadığın için teşekkür ederim. 1432 01:02:39,386 --> 01:02:41,062 Keşke ajansa gelseydin. 1433 01:02:41,163 --> 01:02:42,390 Yok ya burası daha iyi. 1434 01:02:42,492 --> 01:02:43,851 Nasıl gidiyor, Pelin nasıl? 1435 01:02:44,022 --> 01:02:46,366 -Aa olmadı o iş, ya ayrıldık biz. -Hadi ya. 1436 01:02:46,811 --> 01:02:49,968 -İyi görünüyordunuz. -Ya biliyorsun, olmayınca olmuyor işte. 1437 01:02:51,163 --> 01:02:54,109 Iı benim asıl seninle konuşmak istediğim bir şey var. 1438 01:02:54,211 --> 01:02:56,718 Ay Kaan bak özür dileyeceksen, şimdi koşarak kaçarım buradan. 1439 01:02:56,866 --> 01:02:58,445 Hayır, hayır ya bu başka bir şey. 1440 01:02:59,078 --> 01:02:59,578 Iı... 1441 01:03:00,000 --> 01:03:01,585 ...ben gidiyorum da buralardan. 1442 01:03:02,039 --> 01:03:03,538 Nereye tatile mi? 1443 01:03:03,742 --> 01:03:05,835 Yok uzaklara, temelli gidiyorum. 1444 01:03:06,186 --> 01:03:07,741 (Müzik) 1445 01:03:07,929 --> 01:03:09,358 Kaan ne diyorsun sen? 1446 01:03:10,109 --> 01:03:12,843 Gitmeden önce de açıklığa kavuşturmak istediğim bazı şeyler var. 1447 01:03:13,156 --> 01:03:18,382 (Müzik) 1448 01:03:19,023 --> 01:03:21,054 (Ayak sesi) 1449 01:03:21,242 --> 01:03:22,126 (Bardak sesi) 1450 01:03:22,250 --> 01:03:23,702 Nilaycığım bir gelir misin? 1451 01:03:24,406 --> 01:03:25,290 Gökçe nerede? 1452 01:03:25,570 --> 01:03:27,991 -Bir işi varmış Demir Bey çıktı. -Hah şahane. 1453 01:03:28,195 --> 01:03:29,609 Ee Muharrem sen de gelsene. 1454 01:03:29,914 --> 01:03:31,249 Buyurun Demir Bey. 1455 01:03:31,687 --> 01:03:33,523 (Sessizlik) 1456 01:03:33,773 --> 01:03:35,327 Şimdi arkadaşlar... 1457 01:03:36,062 --> 01:03:38,452 ...ben bu akşam Gökçe'ye bir sürpriz yapacağım tamam mı? 1458 01:03:38,640 --> 01:03:42,241 Ailesi bende olacak yani bu böcek olayı var ya o hepsi yalan. 1459 01:03:42,500 --> 01:03:44,780 Iı ailesi destek olmak için yaptı bunu. 1460 01:03:44,968 --> 01:03:47,030 Iı Gökçe sürprizlere bayılır ya. 1461 01:03:47,265 --> 01:03:49,866 Demir Bey elimizden ne geliyorsa yapmaya hazırız. 1462 01:03:49,968 --> 01:03:51,056 Çok sağ olun ya. 1463 01:03:51,226 --> 01:03:53,679 Ben bugün bir bahaneyle erken çıkacağım ofisten tamam mı? 1464 01:03:53,797 --> 01:03:58,124 Siz de ne yapın edin Gökçe'yi oyalayın. Ta ki benden mesaj gelene kadar. 1465 01:03:58,593 --> 01:03:59,562 O iş bizde Demir Bey. 1466 01:03:59,678 --> 01:04:01,866 (Muharrem) İstediğiniz kadar burada tutarız Demir Bey. 1467 01:04:01,992 --> 01:04:04,007 Yahu yeter ki sürpriz bozulmasın canım. 1468 01:04:04,195 --> 01:04:06,788 Tamam. Ha bu arada Nilay ee bizim çiçekçiyi ara... 1469 01:04:07,039 --> 01:04:08,726 ...Gökçe papatya seviyor biliyorsun... 1470 01:04:08,833 --> 01:04:10,304 ...tüm papatyaları istiyorum. 1471 01:04:10,491 --> 01:04:13,279 -Tamam oldu bilin. -Okey. Tamamdır. 1472 01:04:13,625 --> 01:04:14,687 Hadi iş başına. 1473 01:04:15,476 --> 01:04:18,124 Bak şimdiden söyleyeyim, ben düğünde zılgıt çekerim. 1474 01:04:18,258 --> 01:04:19,874 Di li li tey tey tey! 1475 01:04:20,265 --> 01:04:21,812 (Müzik) 1476 01:04:22,117 --> 01:04:24,609 Ayy yoo değil de Muharrem ben ne giyeceğim düğünde? 1477 01:04:24,703 --> 01:04:26,007 Benim giyecek hiçbir şeyim yok. 1478 01:04:26,117 --> 01:04:29,030 Yahu o en basiti Nilay hanımcığım. Esas ben ne yapacağım? 1479 01:04:29,320 --> 01:04:31,882 Acaba arkadaşlarla bir iki şarkı çalsak mı ya? 1480 01:04:32,117 --> 01:04:33,478 Ha böyle Rockn Rolla Baby. 1481 01:04:33,742 --> 01:04:35,726 -Hahg! -Olur, olur. 1482 01:04:35,991 --> 01:04:38,038 Ay Gökçe çok mutlu olacak ya 1483 01:04:38,285 --> 01:04:41,187 Ee tabii ki mutlu olacak. Evde kalmaktan kurtuldu kızcağız. 1484 01:04:41,359 --> 01:04:42,195 Muharrem! 1485 01:04:42,570 --> 01:04:44,741 Tamam ya şaka yaptık. Allah Allah ya! 1486 01:04:45,062 --> 01:04:47,327 (Müzik) 1487 01:04:47,492 --> 01:04:49,163 Kaan nereden çıktı şimdi bu? 1488 01:04:49,265 --> 01:04:51,218 Kendime göre sebeplerim var. 1489 01:04:51,429 --> 01:04:54,007 Ama her şey yolunda gidiyor diyordun. Yani insan durup dururken... 1490 01:04:54,102 --> 01:04:55,562 ...böyle bir karar almaz herhalde. 1491 01:04:55,703 --> 01:04:58,265 -Durup dururken değil işte. -Bir şey olmuş demek ki. 1492 01:04:58,390 --> 01:05:00,390 Evet oldu, sana aşık oldum Gökçe. 1493 01:05:01,086 --> 01:05:01,586 Kaan! 1494 01:05:01,726 --> 01:05:03,030 Gökçe bir saniye beni dinler misin? 1495 01:05:03,093 --> 01:05:04,866 Son kez konuşacağım, gidiyorum zaten. 1496 01:05:05,492 --> 01:05:08,179 Ben aslında sana en başta aşık olmuşum, bunu yeni yeni fark ettim. 1497 01:05:08,420 --> 01:05:11,163 Başta sürekli inkâr ettim ama şimdi dayanamıyorum. Nereye... 1498 01:05:11,241 --> 01:05:13,757 ...baksam seni görüyorum. Bütün hücrelerimde seni hissediyorum. 1499 01:05:13,836 --> 01:05:16,874 Ve bu şehirde sen Demir'le beraberken, ben gerçekten... 1500 01:05:16,969 --> 01:05:18,429 ...burada kalamam Gökçe. 1501 01:05:18,936 --> 01:05:21,866 Bak, Gökçe hiçbir şey düşünme, hadi gel benimle... 1502 01:05:21,953 --> 01:05:23,577 ...uzaklara gidelim ne olursun. 1503 01:05:24,492 --> 01:05:26,015 Bize bir şans daha ver, ne diyorsun? 1504 01:05:26,359 --> 01:05:34,351 (Müzik) 1505 01:05:39,213 --> 01:05:39,713 Ha... 1506 01:05:40,096 --> 01:05:40,776 ...hayret! 1507 01:05:41,673 --> 01:05:44,650 Vallahi ben kesin gelmez diyordum ama geldi Bartu Bey ha. 1508 01:05:44,752 --> 01:05:46,213 Geldim tabii ya, niye gelmeyeyim ki? 1509 01:05:46,401 --> 01:05:48,431 Ne oldu oğlum sana ya? Neyin var senin? 1510 01:05:48,510 --> 01:05:52,291 Yok bir şey teyze ya, sadece benim artık maaşlı bir iş bulmam lazım. 1511 01:05:52,455 --> 01:05:54,205 Biz de yıllardır bunu diyoruz oğlum. 1512 01:05:54,276 --> 01:05:56,064 Tamam da baba, bu sefer başka. 1513 01:05:56,182 --> 01:05:58,119 (Hikmet) Bırak ulan! Bu sefer başkaymış! 1514 01:05:58,243 --> 01:06:00,666 Maaşmış, bilmem neymiş, hep aynı terane... 1515 01:06:00,924 --> 01:06:01,994 ...bana masal okuma... 1516 01:06:02,080 --> 01:06:04,822 ...bak dünya kadar işimiz var. Hadi git gel de yardım et bize yahu. 1517 01:06:05,166 --> 01:06:07,791 Tamam, tamam. Bir anneme bakayım da gelirim. 1518 01:06:09,151 --> 01:06:12,345 Bak enişte, demedi deme, bu çocukta bir acayiplik var yani. 1519 01:06:12,518 --> 01:06:15,400 Ne acayiplik olacak, yine yolsuz kalmıştır... 1520 01:06:15,549 --> 01:06:17,213 ...para tırtıklayacak, onun için dolanıyor. 1521 01:06:17,307 --> 01:06:19,822 Yok, yok bu sefer ki öyle değil. Bu sefer gönül meselesi... 1522 01:06:19,893 --> 01:06:21,385 ...evlenmek istiyor bu, bak gör. 1523 01:06:21,462 --> 01:06:22,463 -Ne? -Evet. 1524 01:06:22,799 --> 01:06:23,775 Bartu! 1525 01:06:24,034 --> 01:06:26,010 Evlenmek ve yuva mı kurmak istiyor? 1526 01:06:26,120 --> 01:06:29,822 (Gülme sesi) 1527 01:06:29,948 --> 01:06:33,127 Kusura bakma ama Yonca, ben buna kahkahalarla gülerim. 1528 01:06:33,306 --> 01:06:36,994 (Gülme sesi) 1529 01:06:37,245 --> 01:06:38,682 Gül peki madem. 1530 01:06:39,197 --> 01:06:40,971 -(Yonca) Allah Allah! -Yuva kuracakmış! 1531 01:06:41,102 --> 01:06:43,423 (Gülme sesi) 1532 01:06:43,908 --> 01:06:46,010 Karıştır kızım sen karıştır. 1533 01:06:46,408 --> 01:06:51,446 (Ayak sesi) 1534 01:06:51,751 --> 01:06:54,743 -Kolay gelsin. -Hıı çok kolay gelsin. 1535 01:06:54,837 --> 01:06:56,743 Kolaysa başına gelsin. 1536 01:06:56,986 --> 01:06:58,986 Sana cevap vermeyeceğim Sezen. 1537 01:06:59,546 --> 01:07:00,859 Bartu... 1538 01:07:01,118 --> 01:07:03,173 ...sende bir haller var, iyi misin çocuğum? 1539 01:07:03,275 --> 01:07:04,954 Yoo iyiyim ya yok bir şey. 1540 01:07:05,540 --> 01:07:07,727 Sema'yla falan mı kavga ettiniz? 1541 01:07:07,884 --> 01:07:09,108 (Bartu) Hah! Yoo. 1542 01:07:09,743 --> 01:07:11,188 E sorun ne o zaman? 1543 01:07:11,790 --> 01:07:13,337 Sorun falan yok ya. 1544 01:07:13,634 --> 01:07:14,790 Ne yapıyorum ben? 1545 01:07:15,509 --> 01:07:17,376 Sen şimdi... (Öksürme sesi) 1546 01:07:17,524 --> 01:07:19,891 ...Demir'in ajansının orada bir çiçekçi var, dur... 1547 01:07:20,040 --> 01:07:22,243 ...adını unutuyorum da yazdım şuraya. 1548 01:07:22,478 --> 01:07:23,399 Al bunu... 1549 01:07:23,719 --> 01:07:25,875 ...o çiçekçiye gideceksin... 1550 01:07:26,157 --> 01:07:28,790 ...Demir oraya çiçekler ayırttı, onları alıp geleceksin. 1551 01:07:28,900 --> 01:07:30,188 Tamam, olur hallederim ben. 1552 01:07:31,548 --> 01:07:32,462 Aa! 1553 01:07:33,064 --> 01:07:36,227 Bilmiyorum fark ettin mi ama abim hiçbir şey demeden... 1554 01:07:36,313 --> 01:07:40,251 ...tamam dedi yani kesin bir şey var bunun altında. Hiç şikâyet etmedi. 1555 01:07:40,383 --> 01:07:41,930 Ne şikâyet edeceğiz kızım. 1556 01:07:42,165 --> 01:07:44,212 Biz mutlu olamadık, bari kardeşimiz olsun. 1557 01:07:45,134 --> 01:07:46,222 Hadi kaçtım ben. 1558 01:07:46,368 --> 01:07:48,735 Kâğıdı kaybetme e mi Bartucuğum. 1559 01:07:49,486 --> 01:07:49,986 Anne... 1560 01:07:50,298 --> 01:07:52,391 ...bak sana diyorum kesin bir şey yaptı... 1561 01:07:52,504 --> 01:07:54,688 ...bunu telafi etmek için iyi davranıyor. 1562 01:07:55,087 --> 01:07:56,790 İnşallah öyledir Sezen! 1563 01:07:57,236 --> 01:08:00,610 Kaç senelik evladım, vallahi ilk defa böyle görüyorum. 1564 01:08:00,751 --> 01:08:02,165 Çok endişelendim. 1565 01:08:02,321 --> 01:08:05,829 İnşallah bir haylazlık falan yapmıştır da böyledir. 1566 01:08:07,376 --> 01:08:08,477 Allah Allah! 1567 01:08:08,728 --> 01:08:10,993 (Araba sesi) 1568 01:08:11,266 --> 01:08:12,977 Gökçe bir şey söyle ne olur! 1569 01:08:14,361 --> 01:08:15,227 Kaan ben... 1570 01:08:16,197 --> 01:08:17,013 (Nefes sesi) 1571 01:08:17,290 --> 01:08:18,477 (Araba sesi) 1572 01:08:18,812 --> 01:08:21,669 ...ben gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum. 1573 01:08:21,875 --> 01:08:22,691 (Araba sesi) 1574 01:08:22,970 --> 01:08:23,786 (Nefes sesi) 1575 01:08:24,415 --> 01:08:25,977 Kaan ben Demir'e aşığım! 1576 01:08:26,220 --> 01:08:28,329 (Müzik) 1577 01:08:28,587 --> 01:08:30,470 Ben onu seviyorum. 1578 01:08:31,236 --> 01:08:32,790 Yani eğer seninle... 1579 01:08:33,021 --> 01:08:35,149 ...başka bir şekilde karşılaşmış olsaydık... 1580 01:08:35,248 --> 01:08:37,173 ...her şey daha farklı olabilirdi. 1581 01:08:37,384 --> 01:08:39,153 Ama benim hayatımda o var. 1582 01:08:39,353 --> 01:08:41,118 (Müzik) 1583 01:08:41,321 --> 01:08:42,931 Biliyorum zaten böyle diyeceğini de... 1584 01:08:42,994 --> 01:08:45,251 ...en azından ufak da olsa bir şansımı denemek istedim. 1585 01:08:45,352 --> 01:08:47,586 Bak sakın yanlış anlama, sen gerçekten... 1586 01:08:47,697 --> 01:08:50,267 ...harika bir insansın, harika bir dostsun. 1587 01:08:51,173 --> 01:08:54,243 Eminim çok mutlu olacağın biri karşına çıkacaktır. 1588 01:08:55,837 --> 01:08:59,243 İyi. Ne yapalım, umarım bu hayatta bir gün... 1589 01:08:59,298 --> 01:09:01,446 ...başka bir zaman yollarımız kesişir. 1590 01:09:01,517 --> 01:09:03,470 O zamana kadar da kendine çok iyi bak tamam mı? 1591 01:09:04,525 --> 01:09:05,103 Sen de. 1592 01:09:05,517 --> 01:09:11,759 (Müzik) 1593 01:09:11,994 --> 01:09:12,674 Hoşça kal. 1594 01:09:13,251 --> 01:09:21,243 (Müzik) 1595 01:09:31,774 --> 01:09:32,485 Abla. 1596 01:09:33,235 --> 01:09:34,187 Efendim canım. 1597 01:09:34,634 --> 01:09:35,938 Sana bir şey anlatacağım. 1598 01:09:36,345 --> 01:09:37,368 Dinliyorum. 1599 01:09:37,673 --> 01:09:40,485 Ya şimdi, Erbil vardı ya hani. 1600 01:09:41,142 --> 01:09:43,680 -Bu Ilgın'ın abisi olan mı? -Evet. 1601 01:09:43,756 --> 01:09:45,391 O benden hoşlanıyormuş. 1602 01:09:45,509 --> 01:09:47,422 Aa! Şaka yapıyorsun. 1603 01:09:47,587 --> 01:09:49,587 Ee sen de ona boş değildin zaten. 1604 01:09:49,735 --> 01:09:52,930 Abla bunu duyunca dünyalar benim oldu ya. Erbil, düşünsene! 1605 01:09:53,087 --> 01:09:54,039 (Gülme sesi) 1606 01:09:54,296 --> 01:09:56,835 Ama bir şey söyleyeceğim, sen böyle çabuk sıkılıyorsun... 1607 01:09:56,931 --> 01:09:58,586 ...bu çocuktan da çabuk sıkılırsan... 1608 01:09:58,923 --> 01:10:01,579 Abla, Erbil diğerleri gibi değil. 1609 01:10:01,790 --> 01:10:03,790 Ben Erbil'e aşığım! 1610 01:10:04,032 --> 01:10:04,750 Aa! 1611 01:10:05,196 --> 01:10:07,063 Ay şu ortama bak sen ya! 1612 01:10:07,207 --> 01:10:09,719 Biri evleniyorum der, biri aşığım der. 1613 01:10:09,937 --> 01:10:11,680 Ayy inanamıyorum ya! 1614 01:10:11,938 --> 01:10:13,094 Erbil ve ben Ayy! 1615 01:10:13,196 --> 01:10:14,813 (Gülme sesi) 1616 01:10:14,993 --> 01:10:18,102 Canım benim, sana bir abla tavsiyesi vereyim mi? 1617 01:10:18,204 --> 01:10:18,813 Ver. 1618 01:10:19,336 --> 01:10:21,899 Bak bu aşk dediğin şey kolay bulunmuyor. 1619 01:10:22,056 --> 01:10:25,250 Ve sana bu heyecanı yaşatacak kişiyi de kolay kolay bulamazsın. 1620 01:10:25,485 --> 01:10:27,797 Eğer onu bulduysan sahip çık... 1621 01:10:27,954 --> 01:10:29,711 ...ve hiçbir zaman bırakma olur mu? 1622 01:10:31,150 --> 01:10:33,123 Gerçi, ben buldum da ne oldu? 1623 01:10:33,251 --> 01:10:35,985 Bak hayatım beklemekle geçiyor. Ama olsun. 1624 01:10:37,149 --> 01:10:38,829 Ya ben sana kıyamam ya. 1625 01:10:39,125 --> 01:10:41,250 (Müzik) 1626 01:10:41,470 --> 01:10:42,766 -Bana bak. -Hı? 1627 01:10:43,079 --> 01:10:45,914 Eğer sıkıldım dersen, vallahi gebertirim seni! 1628 01:10:46,071 --> 01:10:48,352 Ya abla saçmalama söz veriyorum. 1629 01:10:48,813 --> 01:10:50,282 Ne istersen yapabilirsin. 1630 01:10:50,556 --> 01:10:51,954 -Söz mü? -Söz. 1631 01:10:52,180 --> 01:10:53,687 (Gülme sesi) 1632 01:10:53,821 --> 01:10:54,868 Hadi yardım et bana. 1633 01:10:55,164 --> 01:10:58,351 (Müzik) 1634 01:10:58,876 --> 01:11:01,805 (Nilay) Hâlâ inanamıyorum Muharrem ya. Demir Bey ve Gökçe. 1635 01:11:01,976 --> 01:11:04,765 Yani tamam böyle hep olsun istiyordum, ediyordum falan ama... 1636 01:11:04,906 --> 01:11:06,813 ...bir anda olunca bir şey oldum yani. 1637 01:11:06,931 --> 01:11:09,652 Ben eskiden beri söylüyorum Nilay Hanımcığım, çok güzel olurlar diye. 1638 01:11:09,798 --> 01:11:11,977 Ama sakalımız yok ki sözümüz dinlensin efendim. 1639 01:11:12,102 --> 01:11:15,227 Muharrem uydurma Muharrem! Ne zamandan beri söylüyorsun sen acaba? 1640 01:11:15,352 --> 01:11:17,368 Bizim gıybetimiz gizlidir Nilay Hanımcığım. 1641 01:11:17,470 --> 01:11:20,243 Biraz iştirak etseydiniz, siz de öğrenirdiniz. 1642 01:11:20,587 --> 01:11:22,024 Gökçe. 1643 01:11:22,767 --> 01:11:23,899 Ne haber? 1644 01:11:24,251 --> 01:11:26,563 İyi. Asıl senden ne haber? 1645 01:11:27,117 --> 01:11:29,719 İyi ne olsun. -İyi iyi, çok çok işimiz var... 1646 01:11:29,821 --> 01:11:30,414 ...zaten bugün. 1647 01:11:30,547 --> 01:11:32,008 -A öyle mi? -Tabii tabii. 1648 01:11:32,212 --> 01:11:34,907 -Hallederiz. -O zaman ben de size kahve yapayım. 1649 01:11:35,725 --> 01:11:36,204 Tamam. 1650 01:11:36,500 --> 01:11:41,446 (Müzik) 1651 01:11:41,704 --> 01:11:42,219 (Kapı tıklama sesi) 1652 01:11:42,431 --> 01:11:43,274 Hoş geldin. 1653 01:11:43,462 --> 01:11:44,550 Hoş bulduk. 1654 01:11:45,398 --> 01:11:48,211 Evet, nerede kalmıştık? 1655 01:11:49,313 --> 01:11:51,354 Ya sen hiç kaytarmıyorsun ama. 1656 01:11:51,517 --> 01:11:54,649 Bunu patronum olarak mı söylüyorsun, sevgilim olarak mı? 1657 01:11:54,727 --> 01:11:55,914 Haa sevgilin olarak. 1658 01:11:56,079 --> 01:11:58,188 Yani çünkü kaytarırım aslında ama... 1659 01:11:58,407 --> 01:12:00,913 ...patronum biraz böyle huysuz birisi o yüzden yapamıyorum. 1660 01:12:01,141 --> 01:12:02,054 Allah Allah! 1661 01:12:02,085 --> 01:12:04,209 (Gülme sesi) 1662 01:12:04,250 --> 01:12:07,429 Neyse ki sevgilim onun tam tersi, çok tatlı kendisi. 1663 01:12:07,438 --> 01:12:10,140 Haa, ne şanslı adammış o! 1664 01:12:10,438 --> 01:12:11,953 Neyse ki kıymetini biliyor. 1665 01:12:11,969 --> 01:12:13,867 Hı, biliyor mu gerçekten? 1666 01:12:13,930 --> 01:12:15,546 Aşk olsun ama bilmiyor muyum ben? 1667 01:12:15,594 --> 01:12:17,234 Tamam ya, şaka yaptım. 1668 01:12:18,039 --> 01:12:19,734 (Gökçe nefes sesi) -Evet? 1669 01:12:19,773 --> 01:12:22,148 Of, nasıl da çalışasım yok. 1670 01:12:22,179 --> 01:12:23,937 -Nasıl da çalışasım yok. (Gökçe gülme sesi) 1671 01:12:23,961 --> 01:12:25,828 Olmaz, iş iştir, çalışılacak. 1672 01:12:26,383 --> 01:12:27,267 Hadi bakalım. 1673 01:12:27,274 --> 01:12:28,485 Hiç boşuna uğraşma diyorsun. 1674 01:12:28,524 --> 01:12:32,033 Aynen öyle. Koca kampanya bizi bekliyor Demir Bey. Hadi. 1675 01:12:32,330 --> 01:12:33,353 (Gökçe) Evet. 1676 01:12:33,423 --> 01:12:34,017 Off! 1677 01:12:34,072 --> 01:12:37,470 (Kalemlik devrilme sesi) 1678 01:12:37,611 --> 01:12:38,699 Sakarlığa devam. 1679 01:12:38,744 --> 01:12:40,634 (Gökçe gülme sesi) -Evet. 1680 01:12:41,892 --> 01:12:44,032 (Gökçe nefes sesi) (Gökçe boğaz temizleme sesi) 1681 01:12:45,103 --> 01:12:47,509 (Yonca) Aa, çok güzel oldu be, değil mi enişte? 1682 01:12:47,727 --> 01:12:49,453 (Hikmet) Vallahi oldu, şahane oldu. 1683 01:12:49,838 --> 01:12:51,243 Kolay gelsin. 1684 01:12:51,275 --> 01:12:53,462 -Sağ ol. -(Hikmet) Sağ ol canım. 1685 01:12:54,947 --> 01:12:55,962 (Rezzan) Aa! 1686 01:12:56,377 --> 01:12:58,275 Siz ne yaptınız böyle be? 1687 01:12:58,322 --> 01:12:59,955 (Yonca) E süsledik işte. 1688 01:13:00,119 --> 01:13:01,954 Kızım ben size böyle mi dedim? 1689 01:13:02,072 --> 01:13:05,447 Bütün bu süsler, balonlar böyle havuzun etrafına olacak. 1690 01:13:05,486 --> 01:13:08,337 Allah Allah! Yapma Allah aşkına Rezzan. 1691 01:13:08,369 --> 01:13:10,069 (Hikmet) Ne fark eder ya? 1692 01:13:10,174 --> 01:13:12,830 Havuz başında olsa ne olur, havuzun kenarında olsa ne olur? 1693 01:13:12,893 --> 01:13:14,509 (Rezzan) Öyle bir fark eder ki. 1694 01:13:14,940 --> 01:13:16,908 (Rezzan) Ben şimdi yapacağım, siz göreceksiniz. 1695 01:13:16,963 --> 01:13:18,916 (Hikmet) Ne yapıyorsun Rezzan? 1696 01:13:19,014 --> 01:13:21,740 (Rezzan) Bu süsleri olması gereken yere götürüyorum Hikmet. 1697 01:13:21,826 --> 01:13:24,921 A anneciğim hani biz mutfakta iş yapacaktık hani. 1698 01:13:24,959 --> 01:13:26,974 Nilüfer mutfağa! 1699 01:13:27,029 --> 01:13:29,693 A-a-a-ama şey, benim bebeğim var. 1700 01:13:29,756 --> 01:13:32,161 (Rezzan) Sen jokersin Nilüfer. Bak uçuyor. 1701 01:13:32,201 --> 01:13:33,247 (Hikmet) E uçar. Biz de onu... 1702 01:13:33,279 --> 01:13:35,036 -(Rezzan) Hadi marş marş mutfağa. -(Yonca) Aa! 1703 01:13:35,107 --> 01:13:37,252 (Yonca) Ay abla çok ayıp ediyorsun ama kusura bakma. 1704 01:13:37,285 --> 01:13:39,332 O kadar uğraştık şurada yapacağız diye ya. 1705 01:13:39,380 --> 01:13:41,809 (Rezzan) Ayıp filan yok Yonca. Ayıp filan yok. 1706 01:13:41,856 --> 01:13:44,379 (Rezzan) Her şey kusursuz olacak. Bak ya! 1707 01:13:44,614 --> 01:13:46,770 (Rezzan) İşte bak. Böyle olacak. 1708 01:13:46,809 --> 01:13:48,238 (Rezzan) Bunları... Hah! 1709 01:13:48,301 --> 01:13:50,996 (Hikmet) Bravo, çok kusursuz oldu. Gayet güzel oldu. 1710 01:13:51,106 --> 01:13:52,442 (Rezzan) Bak bak... 1711 01:13:52,762 --> 01:13:55,645 ...sen işleri bitirmeden hâlâ meyve suyu mu içiyorsun Hikmet? 1712 01:13:55,817 --> 01:13:57,058 (Rezzan) Ya versene. 1713 01:13:57,082 --> 01:13:58,527 (Bağırma ve çığlık sesleri) 1714 01:13:58,582 --> 01:14:00,941 (Rezzan) Hay Allah seni kahretmesin Hikmet ya. 1715 01:14:00,981 --> 01:14:04,449 (Rezzan) Üstümü başımı batırdın. Zaten hiçbir işe yaramıyorsun. 1716 01:14:04,910 --> 01:14:07,402 (Rezzan) Bir daha sizinle bir iş yapan iki olsun be. 1717 01:14:07,676 --> 01:14:09,426 (Rezzan) Aman be, beceriksizler. 1718 01:14:09,457 --> 01:14:12,003 Buyurun, yine biz kabahatli olduk. 1719 01:14:12,134 --> 01:14:13,134 (Müzik) 1720 01:14:13,473 --> 01:14:16,145 (Hikmet) Şuraya bak, nereye koydu balonları ya? 1721 01:14:16,170 --> 01:14:19,668 (Nilay) Gıybetten öleceksin bir gün. Yoğurt ye yoğurt. Vallahi. 1722 01:14:19,733 --> 01:14:20,753 Selamünaleyküm. 1723 01:14:20,779 --> 01:14:21,519 Aleykümselam. 1724 01:14:21,545 --> 01:14:23,287 Hoş geldin Bartu, ne haber? 1725 01:14:23,311 --> 01:14:24,107 Demir içeride mi? 1726 01:14:24,162 --> 01:14:25,896 -Odasında. -Ben bir göreyim onu. 1727 01:14:26,068 --> 01:14:28,724 (Muharrem) Dur! Dur, Bartu kardeş. Elini kana bulama. 1728 01:14:28,750 --> 01:14:30,287 (Nilay) Ay gençliğini düşün Bartu. 1729 01:14:30,303 --> 01:14:31,974 Bak vallahi mahpus damlarında çürürsün. 1730 01:14:31,998 --> 01:14:32,935 Ne oluyor ya? 1731 01:14:32,983 --> 01:14:35,272 Sen Gökçe'yle evlenecek diye Demir Bey'i vurmaya gelmedin mi? 1732 01:14:35,287 --> 01:14:36,107 Yoo. 1733 01:14:36,133 --> 01:14:38,685 Çiçek siparişi varmış. Çiçekçi çiçekleri bana vermedi. 1734 01:14:38,711 --> 01:14:39,701 Onu söylemeye geldim. 1735 01:14:39,727 --> 01:14:41,130 -Oyy, çok şükür. -(Muharrem) Haa. 1736 01:14:41,170 --> 01:14:44,045 Ben bir göreyim deyince yanlış anladım. Kusura bakma Bartu kardeş. 1737 01:14:44,240 --> 01:14:47,513 Saçmalamayın ya. Evleniyorlar işte. Ne güzel, mutlu olacaklar. 1738 01:14:48,224 --> 01:14:50,599 Ben mutlu olamadım. Bari onlar olsunlar. 1739 01:14:50,655 --> 01:14:54,842 (Müzik) 1740 01:14:54,912 --> 01:14:56,685 Ya bu çocuk da bir mutlu olamadı ya. 1741 01:14:56,764 --> 01:14:58,154 Yazık be, cık! 1742 01:14:58,209 --> 01:15:00,810 (Müzik) 1743 01:15:00,920 --> 01:15:02,732 Yani bunlar hep bildiğimiz şeyler. 1744 01:15:02,787 --> 01:15:05,521 Ya bize daha, daha yeni, daha iyi şeyler lazım. 1745 01:15:05,631 --> 01:15:08,599 Ya evet, haklısın yani, yumuşatıcının kokusuna... 1746 01:15:08,659 --> 01:15:09,932 ...olan vurguyu... 1747 01:15:09,964 --> 01:15:11,823 ...kuvvetlendirmemiz lazım ama nasıl yani? 1748 01:15:11,854 --> 01:15:14,033 İşte hep aynı şeyler. Hepsi yapılmış daha önce. 1749 01:15:14,565 --> 01:15:15,744 (Bartu) Selam. 1750 01:15:15,831 --> 01:15:17,369 -(Gökçe) Bartu? -Ne haber? 1751 01:15:17,507 --> 01:15:18,890 (Gökçe) Ne yapıyorsun ya sen burada? 1752 01:15:18,938 --> 01:15:21,320 Demir'le bir şey konuşmaya geldim. 1753 01:15:21,977 --> 01:15:24,039 -Konuşalım. -Allah Allah, ne konuşacaksın? 1754 01:15:24,086 --> 01:15:26,711 Ne oluyor ya? Sen ne yapıyorsun? Ne karıştırıyorsun acaba? 1755 01:15:26,868 --> 01:15:29,438 Kızım sana ne ya? Erkek erkeğe bir şey konuşacağız. Allah Allah. 1756 01:15:29,485 --> 01:15:30,531 Ha, tabii tabii. 1757 01:15:30,586 --> 01:15:32,805 Yok ya! Hayır, sen kesin bir şey saklıyorsun. 1758 01:15:32,836 --> 01:15:34,445 Abi ne yaptın? Eve bir şey mi yaptın sen? 1759 01:15:34,461 --> 01:15:35,617 Ya kızım ne alakası var? 1760 01:15:35,633 --> 01:15:37,758 Yok yok, sen kesin bir şey gizliyorsun benden. 1761 01:15:37,946 --> 01:15:39,961 Tamam Gökçe, sakin ol. Bir şey yok dedi ya. 1762 01:15:40,016 --> 01:15:41,789 Ha, ben biliyorum onun bir şey yoklarını. 1763 01:15:42,078 --> 01:15:43,023 Ne yaptın? 1764 01:15:43,250 --> 01:15:44,078 Ya kızım... 1765 01:15:44,499 --> 01:15:47,219 ...ne işin var senin? Sen işine gücüne baksana ya. Ne bu? 1766 01:15:47,289 --> 01:15:48,922 Yumuşatıcı! E işte sen... 1767 01:15:48,993 --> 01:15:51,156 ...yumuşatıcına çalış temiz temiz. 1768 01:15:51,188 --> 01:15:52,547 -Hı kolaydı. (Bartu gülme sesi) 1769 01:15:52,594 --> 01:15:54,515 Kelime oyunu da yaptım. Hadi gidelim. 1770 01:15:54,539 --> 01:15:56,922 Tamam, bir dakika dur ya. Allah Allah. 1771 01:15:57,032 --> 01:15:58,726 Demirciğim, arkadaşı sana havale ediyorum. 1772 01:15:58,743 --> 01:16:00,290 Sen ikna edersin. Ben dışarıdayım. 1773 01:16:00,321 --> 01:16:02,758 Ben şey yapayım. Çok kısa konuşup geleceğim. 1774 01:16:02,798 --> 01:16:03,886 Uzun sürmeyecek. 1775 01:16:03,930 --> 01:16:05,453 (Gökçe) Ya, off! 1776 01:16:05,475 --> 01:16:11,897 (Müzik) 1777 01:16:12,085 --> 01:16:15,551 (Sessizlik) 1778 01:16:15,577 --> 01:16:16,529 (Demir) Söyle. 1779 01:16:18,335 --> 01:16:20,209 Enişte senin çiçekçi bana yamuk yaptı ya. 1780 01:16:20,241 --> 01:16:21,819 Vermedi çiçekleri. Şunu bir arasana. 1781 01:16:21,858 --> 01:16:23,827 Ha, tamam. Ararım ben ya, hallederiz. 1782 01:16:23,882 --> 01:16:25,084 Ya bir de sana ne diyeceğim? 1783 01:16:25,110 --> 01:16:27,928 Benim böyle maaşlı, düzenli bir işe ihtiyacım var. Aklında bulunsun. 1784 01:16:27,962 --> 01:16:28,930 Hıı. 1785 01:16:29,008 --> 01:16:30,899 Olur olur, tamam. Merak etme. 1786 01:16:31,587 --> 01:16:35,289 Ya mesela o Gökçe'nin yaptığı iş var ya, onu çok rahat yaparım ben yani. 1787 01:16:35,368 --> 01:16:37,375 Biraz fazla küçümsemiyor musun sence de? 1788 01:16:37,454 --> 01:16:39,227 -Yoo. -Zor bir iştir o. 1789 01:16:39,290 --> 01:16:42,680 Ha yok mesela orada baktım dosyada, yumuşatıcı çalışıyorsunuz... 1790 01:16:42,766 --> 01:16:45,430 ...benim aklıma yumuşatıcıyla ilgili bir sürü fikir geldi. 1791 01:16:45,532 --> 01:16:47,328 İyi, yazmak istiyorsan yaz. 1792 01:16:47,352 --> 01:16:48,469 Hemen yazayım mı? 1793 01:16:48,586 --> 01:16:50,648 Yok ya, yani acelesi yok. 1794 01:16:50,665 --> 01:16:52,555 E ama siz şimdi çalışıyorsunuz. 1795 01:16:52,581 --> 01:16:54,187 Ha o şey, ee... 1796 01:16:54,399 --> 01:16:55,283 ...öyle işte. 1797 01:16:55,813 --> 01:16:57,414 Ya sen yorulma diye. 1798 01:16:57,961 --> 01:16:59,578 Anladım enişte, akşam görüşürüz. 1799 01:16:59,599 --> 01:17:00,786 (Vurma sesi) 1800 01:17:00,881 --> 01:17:04,209 (Müzik) 1801 01:17:04,287 --> 01:17:06,246 -(Nilay) Gıybetten zehirleneceksin. -(Muharrem) Sen de taktın vallahi. 1802 01:17:06,272 --> 01:17:07,927 Nilay, kağıt kalem var mı? 1803 01:17:07,951 --> 01:17:08,935 -Var. -Versene. 1804 01:17:08,961 --> 01:17:10,435 -Ne yapacaksın? -Uçak yapacağım. 1805 01:17:10,451 --> 01:17:12,372 -Uçakla ne yapacaksın? -Okyanusu aşacağım. 1806 01:17:12,412 --> 01:17:13,162 Tek başına mı? 1807 01:17:13,240 --> 01:17:16,083 Nilay, niye zorlaştırıyorsun? Ver bir kâğıt kalem işte. 1808 01:17:16,693 --> 01:17:17,638 Al. 1809 01:17:22,040 --> 01:17:25,157 (Müzik) 1810 01:17:25,263 --> 01:17:26,011 Yumuşatıcı. 1811 01:17:27,639 --> 01:17:29,740 Hayrola Bartu kardeş, hesap mı yapıyorsun? 1812 01:17:29,846 --> 01:17:30,983 Hayır kardeşim. 1813 01:17:31,053 --> 01:17:33,904 Reklam dünyasını baştan aşağı değiştiriyorum. 1814 01:17:36,179 --> 01:17:37,225 Yumuşatır. 1815 01:17:40,592 --> 01:17:41,850 Ah Bartucuğum. 1816 01:17:42,116 --> 01:17:44,920 (Gökçe) Hah! Ne oldu? Ne dedi? Abuk sabuk konuştu değil mi yine? 1817 01:17:45,092 --> 01:17:47,217 Ha yok ya. Şey varmış... 1818 01:17:47,499 --> 01:17:51,412 ...ee, Sema'yla ilgili bir konu varmış da onu söyledi bana. 1819 01:17:51,483 --> 01:17:54,358 Allah Allah? Bartu, Sema'yla ilgili seninle konuştu? 1820 01:17:54,421 --> 01:17:56,256 Ya evet, ben de şaşırdım ama... 1821 01:17:56,327 --> 01:17:57,619 Neyse, ne diyorduk? 1822 01:17:58,249 --> 01:17:59,541 Öyle olsun bakalım. 1823 01:17:59,616 --> 01:18:02,561 (Müzik) 1824 01:18:02,702 --> 01:18:04,553 (Yonca) Ama bu böyle olmaz ki. 1825 01:18:04,608 --> 01:18:06,959 (Yonca) Bizim bir an önce bunları barıştırmamız lazım. 1826 01:18:07,030 --> 01:18:07,881 (Sezen) Teyzeciğim... 1827 01:18:07,921 --> 01:18:11,428 ...annemle babamdan söz ediyoruz, farkında mısın? İkisi de çok inatçı. 1828 01:18:11,968 --> 01:18:15,554 Bence Gökçe'nin mutluluğu damarından yürümeliyiz, o zaman dayanamazlar. 1829 01:18:15,725 --> 01:18:17,787 Bir zamanlar senin için yaptığımız gibi hani. 1830 01:18:17,858 --> 01:18:20,037 Ya onu diyorum işte. Biliyorum ki konuşuyorum. 1831 01:18:20,170 --> 01:18:20,967 Tamam. 1832 01:18:21,849 --> 01:18:23,537 Ablacığım! 1833 01:18:23,850 --> 01:18:27,537 Enişteciğim! Zamanımız ne kadar daraldı farkındasınız değil mi? 1834 01:18:27,983 --> 01:18:30,451 Vallahi onu Hikmet'e söyleyeceksiniz kızım. 1835 01:18:30,560 --> 01:18:32,622 Bizim mutfakta işlerimiz bitmek üzere. 1836 01:18:32,702 --> 01:18:34,185 Süslemede sorun var. 1837 01:18:34,248 --> 01:18:35,162 Tabii! 1838 01:18:35,280 --> 01:18:38,396 Siz müdahale etmeseydiniz hiçbir sorun olmayacaktı Rezzan Hanım. 1839 01:18:38,600 --> 01:18:41,068 Bir faciayla karşılaşmaktansa... 1840 01:18:41,233 --> 01:18:43,810 ...geç kalmayı tercih ederim Hikmet Bey. 1841 01:18:44,319 --> 01:18:48,113 Anne! Baba! Yapmayın ama. Gökçe için buradayız. 1842 01:18:48,139 --> 01:18:51,069 (Nilüfer) Ya Gökçe'nin mutluluğu önemli değil mi sizin için? 1843 01:18:51,194 --> 01:18:55,069 Yahu otuz yılda bir ilk defa kız münasip bir koca buldu kendine... 1844 01:18:55,139 --> 01:18:57,084 ...aa, hep mutsuz mu olsun Gökçe? 1845 01:18:57,124 --> 01:19:00,819 Hep bir şeyler eksik kalsın da hep bugünü kötü olarak mı anımsasın? 1846 01:19:00,842 --> 01:19:01,397 (Yonca) Hıı. 1847 01:19:01,423 --> 01:19:03,561 Analık babalık öldü mü be? 1848 01:19:03,897 --> 01:19:06,225 Yani Gökçe üzülmesin tabii. 1849 01:19:07,271 --> 01:19:09,014 Kızlar haklı yani. 1850 01:19:09,124 --> 01:19:11,858 E o zaman hadi vakit kaybetmeyelim bir barışıverin. 1851 01:19:11,928 --> 01:19:13,022 Gökçe için. Hadi. 1852 01:19:13,061 --> 01:19:16,247 Hadi anne! Hadi baba! Ya yapabilirsiniz. 1853 01:19:16,342 --> 01:19:19,123 Kavgasız gürültüsüz bir gece olsun lütfen. 1854 01:19:19,701 --> 01:19:20,763 Yani... 1855 01:19:21,069 --> 01:19:22,115 ...kızlar haklı. 1856 01:19:22,209 --> 01:19:23,201 Bence de haklı. 1857 01:19:24,209 --> 01:19:26,779 (Rezzan) O zaman hiç kimse kimsenin işine karışmayacak. 1858 01:19:27,037 --> 01:19:28,169 Tamam, karışmayacak. 1859 01:19:28,195 --> 01:19:31,218 E oldu, hadi bir de sinerji yaratalım hep beraber. Gelin kızlar. 1860 01:19:31,390 --> 01:19:35,999 (Hep bir ağızdan) Oooo, Gökçe! Gökçe! Gökçe! 1861 01:19:36,023 --> 01:19:38,366 (Alkış sesi) 1862 01:19:39,242 --> 01:19:40,968 Şimdi ben adamlayım, tamam mı? 1863 01:19:41,093 --> 01:19:43,030 Adam, böyle elleri sandalyeye bağlı. 1864 01:19:43,101 --> 01:19:44,452 Terlemiş, korkmuş. 1865 01:19:44,515 --> 01:19:45,413 Yalvarıyor. 1866 01:19:45,476 --> 01:19:48,410 Cabbar Baba, ne olur bir şey yapma, yarın ödeyeceğim borcumu diyor. 1867 01:19:48,781 --> 01:19:50,089 Cabbar Baba, böyle sert... 1868 01:19:50,179 --> 01:19:51,609 ...mafyatik bir herif tamam mı? 1869 01:19:51,711 --> 01:19:52,976 Bunun yanına yaklaşıyor. 1870 01:19:53,054 --> 01:19:55,702 Sert sert yaklaşıyor. Sert sert yaklaşıyor. 1871 01:19:55,742 --> 01:19:57,238 İyice yaklaştığında... 1872 01:19:57,297 --> 01:19:59,351 ...bu sandalyedeki adamın giysisinden... 1873 01:19:59,398 --> 01:20:00,921 ...yumuşatıcının kokusunu alıyor. 1874 01:20:00,976 --> 01:20:02,187 (Bartu koklama sesi) 1875 01:20:02,234 --> 01:20:05,046 Yumuşuyor, yumuşuyor Cabbar Baba. Diyor ki... 1876 01:20:05,086 --> 01:20:09,484 ...evladım kendini sıkıştırma, elin bollaşınca ödersin. 1877 01:20:09,539 --> 01:20:11,437 Ondan sonra slogan giriyor. 1878 01:20:11,461 --> 01:20:12,453 Dan! 1879 01:20:12,531 --> 01:20:13,624 (Bartu) Yumuşatır! 1880 01:20:13,664 --> 01:20:14,648 (Bartu gülme sesi) 1881 01:20:14,703 --> 01:20:16,661 İlk film de bunun uzayda geçeni işte. 1882 01:20:16,687 --> 01:20:17,890 Astronotlu falan. 1883 01:20:18,585 --> 01:20:20,218 Ne saçmalıyor bu? 1884 01:20:20,288 --> 01:20:22,968 Ne bileyim işte ya, bu da Şenkallardan değil mi? Gidik! 1885 01:20:23,019 --> 01:20:26,602 (Müzik) 1886 01:20:26,628 --> 01:20:29,643 Bartu, sen ne yazıyorsun? 1887 01:20:31,037 --> 01:20:32,329 (Defter düşme sesi) 1888 01:20:32,451 --> 01:20:33,458 Geleceğimi. 1889 01:20:33,818 --> 01:20:38,568 (Müzik) 1890 01:20:40,154 --> 01:20:41,378 (Kapı açılma sesi) 1891 01:20:42,724 --> 01:20:44,849 (Bartu nefes sesi) 1892 01:20:44,927 --> 01:20:46,239 Sen burada mısın hâlâ? 1893 01:20:46,287 --> 01:20:48,700 Buradayım. Buyur, yazdım fikirlerimi. 1894 01:20:49,943 --> 01:20:51,060 Ne oluyor? 1895 01:20:51,143 --> 01:20:53,057 Ya kampanya için fikri varmış da... 1896 01:20:53,104 --> 01:20:54,627 ...ben de yaz dedim ama... 1897 01:20:54,729 --> 01:20:56,939 ...yani bu kadar çabuk yazacağını tahmin etmiyordum. 1898 01:20:56,987 --> 01:20:59,557 Ay yok artık, bir bunu yapmadığın kalmıştı Bartu. 1899 01:20:59,596 --> 01:21:01,549 Ne oldu, seni yerinden ederim diye mi korktun? 1900 01:21:01,588 --> 01:21:05,174 Ha, kolaydı o kadar. Ben yıllarımı verdim oğlum bu işe. Değil mi Demir? 1901 01:21:05,487 --> 01:21:06,916 Ya haklısın da... 1902 01:21:08,471 --> 01:21:10,127 ...bu bayağı iyi olmuş. 1903 01:21:10,729 --> 01:21:12,408 Saçmalama! Olamaz öyle bir şey. 1904 01:21:12,479 --> 01:21:14,057 Tamam, al kendin bak. 1905 01:21:14,096 --> 01:21:15,455 (Kağıt hışırtı sesi) 1906 01:21:15,768 --> 01:21:17,041 (Gökçe) Neymiş... 1907 01:21:17,870 --> 01:21:20,799 ...uzayda geçiyormuş da Türk astronot yumuşatıcının... 1908 01:21:20,880 --> 01:21:25,049 (Müzik) 1909 01:21:25,074 --> 01:21:27,050 Ha yani, fena değil. 1910 01:21:27,090 --> 01:21:28,730 Dedim kızım sana, dedim sana. 1911 01:21:28,754 --> 01:21:29,878 (Gülme sesi) 1912 01:21:29,887 --> 01:21:32,839 Vallahi bence çok iyi olmuş. Ee, Bartucuğum... 1913 01:21:33,074 --> 01:21:34,808 ...bizimle çalışmayı düşünür müsün? 1914 01:21:34,894 --> 01:21:36,706 Yuh! Yok artık ya! 1915 01:21:36,754 --> 01:21:38,027 (Demir) Ya ben ciddiyim. 1916 01:21:38,129 --> 01:21:41,636 Gerçekten bak. Deneyimi olmamasına rağmen bence çok iyi olmuş. 1917 01:21:41,668 --> 01:21:43,894 -Sen harbi misin ya? Hı? -Harbiyim. 1918 01:21:43,941 --> 01:21:46,019 Yani benim artık maaşlı bir işim mi olacak? 1919 01:21:46,066 --> 01:21:48,081 (Demir) Yani çok fazla bir şey bekleme ama... 1920 01:21:48,183 --> 01:21:50,409 -Heyt be! Helal be! (Bartu gülme sesi) 1921 01:21:50,472 --> 01:21:52,066 Demir ya, ne yapıyorsun? 1922 01:21:52,082 --> 01:21:53,222 Ben bir şey yapmadım, o yaptı. 1923 01:21:53,246 --> 01:21:56,081 Ne oldu piremses? Seni yerinden ederim diye mi korktun? 1924 01:21:56,121 --> 01:21:57,121 Pis. 1925 01:21:57,472 --> 01:21:59,449 Hadi ben kaçtım o zaman. Görüşürüz. 1926 01:22:00,582 --> 01:22:02,324 (Gökçe) Bittim ben ya! Off! 1927 01:22:02,361 --> 01:22:09,361 (Müzik) 1928 01:22:10,012 --> 01:22:11,761 Sema? Ne haber? 1929 01:22:11,824 --> 01:22:13,121 (Sema ses) İyidir, senden? 1930 01:22:13,192 --> 01:22:15,050 İyidir be, ne olsun? Benden de iyilik. 1931 01:22:15,074 --> 01:22:16,222 Bizim parka gelsene ya. 1932 01:22:16,246 --> 01:22:18,097 (Sema ses) Uf ne yapacağız parkta Bartu? 1933 01:22:18,121 --> 01:22:20,027 (Sema ses) Yeni bir projem falan var deme sakın. 1934 01:22:20,082 --> 01:22:21,636 Şişt, gülüm sen bir gel. 1935 01:22:21,691 --> 01:22:23,168 (Sema ses) Peki tamam, görüşürüz. 1936 01:22:23,340 --> 01:22:24,590 Hadi görüşürüz. 1937 01:22:25,832 --> 01:22:27,193 Bekle beni sevgilim. 1938 01:22:27,270 --> 01:22:29,949 Reklam dünyasının yeni Don Draper'ı geliyor. 1939 01:22:30,067 --> 01:22:37,067 (Müzik) 1940 01:22:43,241 --> 01:22:46,007 (Rezzan) Ne kadar güzel olmuş. Aferin bari. 1941 01:22:46,515 --> 01:22:48,194 (Rezzan) Yorulduk ama değdi. 1942 01:22:48,327 --> 01:22:50,960 (Hikmet) Evet, çiçekler de geldi mi... 1943 01:22:51,320 --> 01:22:52,389 ...bu iş tamamdır. 1944 01:22:52,421 --> 01:22:54,491 Ay hakikaten Bartu nerede kaldı? 1945 01:22:54,523 --> 01:22:56,585 Ya ben biraz önce aradım ama açmadı. 1946 01:22:56,654 --> 01:22:59,156 Sabahtan beri bu Bartu'da bir gariplik var söyleyeyim. 1947 01:22:59,539 --> 01:23:02,624 Teyzeciğim Bartu'da gariplik yok. Bartu âşık. 1948 01:23:02,828 --> 01:23:06,054 Ya, ben onda bir açılım bekliyorum ama hadi hayırlısı. 1949 01:23:06,131 --> 01:23:07,584 Ne açılımıymış o acaba? 1950 01:23:07,671 --> 01:23:08,937 Medeni hâl değişimi. 1951 01:23:09,000 --> 01:23:09,851 Olmaz. 1952 01:23:09,882 --> 01:23:11,483 Aa, Sema'ya yazık ayol. 1953 01:23:11,507 --> 01:23:15,124 Aa, ne derseniz deyin, aşkın önünde hiçbir şey duramaz. 1954 01:23:15,187 --> 01:23:16,615 (Hikmet) Ben dururum. 1955 01:23:16,812 --> 01:23:19,053 (Hikmet) Yahu Bartu'dan söz ediyoruz Bartu'dan. 1956 01:23:19,101 --> 01:23:21,303 Kızın anasına babasına ne cevap vereceğiz sonra? 1957 01:23:21,359 --> 01:23:24,413 Ay dur bakalım baba, ilk önce bir ablam evlensin değil mi? 1958 01:23:24,445 --> 01:23:26,062 Belki de sonra sen evlenirsin. 1959 01:23:26,101 --> 01:23:27,350 Belki de sonra sen. 1960 01:23:27,398 --> 01:23:30,311 Aa, ay kız Allah mı söyletti ne? 1961 01:23:30,351 --> 01:23:31,366 İnşallah. 1962 01:23:31,874 --> 01:23:33,389 Amma konuştunuz ha. 1963 01:23:33,452 --> 01:23:36,538 Hadi herkes görev dağılımına. İşimiz daha bitmedi. Hadi. 1964 01:23:36,564 --> 01:23:38,264 -(Rezzan) Marş marş. -(Hikmet) Rezzan'ım... 1965 01:23:38,290 --> 01:23:41,577 ...senin var ya en çok şu iş disiplinine hayranım. 1966 01:23:41,937 --> 01:23:43,025 Teşekkür ederim, Hikmetçiğim. 1967 01:23:43,091 --> 01:23:44,588 Canımsın. 1968 01:23:44,732 --> 01:23:46,505 (Rezzan) Herkes işinin başına. 1969 01:23:48,099 --> 01:23:50,403 (Gökçe) Ee, Bartu'nun fikrini kullanırsak... 1970 01:23:50,429 --> 01:23:52,206 ...bütçeyi biraz aşmış oluyoruz ama... 1971 01:23:52,232 --> 01:23:53,997 ...bir şekilde hallederiz diye düşünüyorum. 1972 01:23:54,630 --> 01:23:55,778 Bence de ya, hı. 1973 01:23:56,216 --> 01:23:57,505 (Demir nefes sesi) 1974 01:23:58,037 --> 01:23:59,107 İyi çalıştık değil mi? 1975 01:23:59,341 --> 01:24:00,802 Vallahi öyle oldu. 1976 01:24:01,130 --> 01:24:02,948 Ya bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama... 1977 01:24:02,974 --> 01:24:04,974 ...Bartu bayağı işimizi kolaylaştırdı bizim. 1978 01:24:05,232 --> 01:24:06,583 -Yani. (Telefon mesaj sesi) 1979 01:24:08,577 --> 01:24:10,343 Aa, bir dakika, ben geç kaldım ya. 1980 01:24:10,405 --> 01:24:11,529 Ne oldu? Nereye? 1981 01:24:11,616 --> 01:24:12,678 Ee, şey... 1982 01:24:12,998 --> 01:24:14,553 ...bir arkadaşımla buluşacağım da... 1983 01:24:14,733 --> 01:24:16,147 ...sonra eve geçeceğim. 1984 01:24:17,037 --> 01:24:17,685 Tamam. 1985 01:24:17,725 --> 01:24:19,224 İyi, ben çıkıyorum o zaman. Görüşürüz. 1986 01:24:19,397 --> 01:24:20,576 Tamam canım. 1987 01:24:20,709 --> 01:24:25,068 (Müzik) 1988 01:24:25,295 --> 01:24:26,044 (Öpme sesi) 1989 01:24:26,366 --> 01:24:27,514 Telefonunu unuttun. 1990 01:24:27,577 --> 01:24:28,608 (Demir) Hayatım, sağ ol. 1991 01:24:28,639 --> 01:24:35,170 (Müzik) 1992 01:24:44,364 --> 01:24:46,559 (Parmak şaklatma sesi) -(Demir) Pist! 1993 01:24:48,489 --> 01:24:50,441 -(Muharrem) Buyurun Demir Bey. -Arkadaşlar... 1994 01:24:50,467 --> 01:24:51,715 ...konuştuğumuz gibi değil mi? 1995 01:24:51,739 --> 01:24:53,345 Gökçe'yi bir saat burada tutuyorsunuz. 1996 01:24:53,371 --> 01:24:55,360 Siz hiç merak etmeyin Demir Bey. O iş bizde. 1997 01:24:55,386 --> 01:24:57,496 Ya isterseniz bütün gün burada tutarız Demir Bey. 1998 01:24:57,706 --> 01:25:00,565 Muharrem, bence o kadar emin olma. Sen Gökçe'yi tanımıyorsun. 1999 01:25:00,597 --> 01:25:01,612 Çok inatçıdır. 2000 01:25:01,644 --> 01:25:04,089 E siz de beni sanki bilmiyorsunuz Demir Bey ya? Allah Allah. 2001 01:25:04,284 --> 01:25:05,643 Siz rahat olun. 2002 01:25:06,378 --> 01:25:09,620 İyi, tamam. Ben sizi arayacağım. Sonra bırakabilirsiniz. 2003 01:25:09,659 --> 01:25:10,378 Tamam. 2004 01:25:10,409 --> 01:25:12,917 Allah, vallahi bugün çok eğleneceğiz Demir Bey. 2005 01:25:12,995 --> 01:25:13,744 Of, umarım. 2006 01:25:15,034 --> 01:25:16,354 (Nilay) Hoşça kalın Demir Bey. 2007 01:25:16,394 --> 01:25:23,394 (Müzik) 2008 01:25:32,218 --> 01:25:35,046 (Kuş cıvıltısı sesleri) (Trafik sesi) 2009 01:25:35,093 --> 01:25:36,148 Aa! 2010 01:25:36,403 --> 01:25:41,168 (Müzik - Duygusal) 2011 01:25:41,356 --> 01:25:42,465 Sevgilim. 2012 01:25:44,575 --> 01:25:45,664 Bartu bunlar ne? 2013 01:25:45,927 --> 01:25:46,675 Senin için. 2014 01:25:47,138 --> 01:25:48,059 Benim için mi? 2015 01:25:48,349 --> 01:25:49,247 Evet. 2016 01:25:49,399 --> 01:25:52,344 (Müzik - Duygusal) 2017 01:25:52,739 --> 01:25:54,286 (Bartu) Sema, ne diyeceğim? Benimle... 2018 01:25:54,419 --> 01:25:56,184 Bartu, bak bunları konuştuk, ne olur. 2019 01:25:56,247 --> 01:25:59,614 Ama konuştuğumuzda maaşlı işim yoktu, artık maaşlı işim var. 2020 01:25:59,653 --> 01:26:00,458 Şaka yapıyorsun. 2021 01:26:00,481 --> 01:26:02,551 Hayır, şaka yapmıyorum. Gerçekten var. 2022 01:26:02,575 --> 01:26:03,903 Kandırıyorsun bak yine beni. 2023 01:26:03,919 --> 01:26:05,129 Hayır, kandırmıyorum. 2024 01:26:05,161 --> 01:26:06,262 Ne işiymiş o? 2025 01:26:06,280 --> 01:26:07,801 Demir beni işe aldı. 2026 01:26:08,590 --> 01:26:09,848 Tabii metin yazarı olacağım. 2027 01:26:10,637 --> 01:26:12,636 (Gülme sesi) 2028 01:26:12,676 --> 01:26:13,504 Gülme be. 2029 01:26:13,542 --> 01:26:16,722 Demir seni metin yazarı olarak işe aldı? Ya git. 2030 01:26:16,762 --> 01:26:19,394 Gerçekten aldı. Bak, inanmıyorsan ara Gökçe'ye sor. 2031 01:26:19,426 --> 01:26:20,347 Bana bak, zaten... 2032 01:26:20,364 --> 01:26:23,270 ...yalan söylüyorsan şu an ıslak terlikle çarpacağım Bartu. 2033 01:26:23,301 --> 01:26:25,121 Ya yalan söylemiyorum aşkım. 2034 01:26:25,410 --> 01:26:26,996 Bunlar bir iş üzerindeydi. 2035 01:26:27,339 --> 01:26:29,480 Ben de bir el atayım dedim. Bir şey yazdım. 2036 01:26:29,611 --> 01:26:32,251 Demir çok beğendi. Gökçe de fitil oldu. 2037 01:26:32,392 --> 01:26:34,478 Ya inanamıyorum, işin var artık. 2038 01:26:34,525 --> 01:26:35,682 Hem de sigortalı. 2039 01:26:35,822 --> 01:26:38,579 Yani şimdilik çok bir maaş vermeyecek ama sigortalı. 2040 01:26:38,595 --> 01:26:40,884 Senin adına çok sevindim Bartu, gerçekten. 2041 01:26:41,361 --> 01:26:43,198 Bence kendi adına da sevin. 2042 01:26:45,519 --> 01:26:46,433 Sema... 2043 01:26:47,160 --> 01:26:49,230 ...ya ben öyle güzel laflar edemiyorum, biliyorsun. 2044 01:26:49,449 --> 01:26:51,605 Şimdilik yüzük de alamadım. Malum durumlar. 2045 01:26:51,722 --> 01:26:54,558 Ama ben seni seviyorum. Gerçekten çok seviyorum. 2046 01:26:54,584 --> 01:26:57,370 E bir daha ayrılmayalım istiyorum, hep bir arada olalım istiyorum. 2047 01:26:57,396 --> 01:26:58,720 O yüzden benimle evlen istiyorum. 2048 01:26:58,746 --> 01:27:00,324 Benimle evlenir misin? 2049 01:27:02,566 --> 01:27:03,550 Evet. 2050 01:27:03,664 --> 01:27:10,302 (Müzik - Romantik) 2051 01:27:10,435 --> 01:27:11,622 Eşek! 2052 01:27:11,717 --> 01:27:12,833 (Öpme sesi) 2053 01:27:14,990 --> 01:27:15,685 Ayy! 2054 01:27:15,826 --> 01:27:17,154 (Sema gülme sesi) 2055 01:27:17,217 --> 01:27:20,435 (Müzik - Romantik) 2056 01:27:22,016 --> 01:27:24,773 (Trafik sesi) 2057 01:27:24,810 --> 01:27:26,153 (Kaan) Merhaba. 2058 01:27:26,451 --> 01:27:27,403 (Demir) Selam. 2059 01:27:27,865 --> 01:27:30,013 Seninle son bir kez konuşmaya geldim. 2060 01:27:30,099 --> 01:27:32,591 Buralardan gidiyorum zaten, kafeyi devrettim. 2061 01:27:33,287 --> 01:27:34,817 Hayırlısı olsun. 2062 01:27:35,794 --> 01:27:37,307 Bak Gökçe'nin sana en başından beri... 2063 01:27:37,333 --> 01:27:39,409 ...nasıl âşık olduğunu çok iyi biliyorum tamam mı? 2064 01:27:39,435 --> 01:27:41,216 Senin de ona nasıl baktığını gördüm. 2065 01:27:41,255 --> 01:27:42,310 Lütfen... 2066 01:27:43,474 --> 01:27:45,005 ...her şey ikiniz için de iyi olsun. 2067 01:27:46,646 --> 01:27:48,489 Eyvallah. Sağ ol. 2068 01:27:48,638 --> 01:27:50,325 Yani onu üzmezsin umarım. 2069 01:27:50,544 --> 01:27:52,052 Bak, onu üzmeni istemiyorum... 2070 01:27:52,076 --> 01:27:54,935 ...çünkü o gerçekten mutlu olmayı hak eden biri. 2071 01:27:55,036 --> 01:27:56,184 Üzmeyeceğim. 2072 01:27:56,325 --> 01:27:58,544 Üzmeyeceğini biliyorum da yine de öyle söylemek istedim. 2073 01:27:59,255 --> 01:28:00,325 Bu arada... 2074 01:28:00,419 --> 01:28:02,434 ...eğer benim de sana karşı bir yanlışım olduysa... 2075 01:28:03,325 --> 01:28:04,723 ...özür dilerim senden kardeşim. 2076 01:28:04,747 --> 01:28:06,247 -Estağfurullah. (Boğaz temizleme sesi) 2077 01:28:06,365 --> 01:28:07,726 Sen de kusura bakma. 2078 01:28:08,365 --> 01:28:10,419 İyi, ben gideyim o zaman, zaten yolum uzun. 2079 01:28:10,467 --> 01:28:11,365 Tamam. 2080 01:28:11,639 --> 01:28:12,727 Kendine iyi bak. 2081 01:28:12,748 --> 01:28:14,451 Sağ ol, sen de. Mutlu olun. 2082 01:28:14,514 --> 01:28:21,514 (Müzik - Duygusal) 2083 01:28:33,468 --> 01:28:37,764 (Motosiklet sesi) 2084 01:28:38,040 --> 01:28:44,173 (Müzik - Duygusal) 2085 01:28:44,478 --> 01:28:46,774 (Rezzan) Tamam Demirciğim, bekliyoruz çocuğum. 2086 01:28:48,694 --> 01:28:50,664 (Rezzan) Demir yola çıkmış şimdi geliyor. 2087 01:28:50,756 --> 01:28:52,779 (Yonca) Ay ya Gökçe Demir'den önce gelirse? 2088 01:28:54,116 --> 01:28:56,593 Muharrem'le Nilay'ı tembihlemiş sıkı sıkı... 2089 01:28:56,593 --> 01:28:58,515 ...şirkette oyalayacaklar Gökçe'yi. 2090 01:28:58,545 --> 01:29:00,585 Ay ne romantik ya! 2091 01:29:00,640 --> 01:29:01,820 (Gülme sesi) 2092 01:29:01,921 --> 01:29:03,382 Bir biz böyle olamadık işte. 2093 01:29:03,452 --> 01:29:04,719 (Telefon zili sesi) 2094 01:29:04,799 --> 01:29:05,417 Ah! 2095 01:29:05,494 --> 01:29:06,193 (Telefon zili sesi) 2096 01:29:06,193 --> 01:29:07,102 Tarık arıyor. 2097 01:29:07,498 --> 01:29:08,498 Alo? 2098 01:29:09,240 --> 01:29:10,068 Ya... 2099 01:29:10,467 --> 01:29:12,771 ...şu kızın da yüzü gülsün artık ya. 2100 01:29:12,935 --> 01:29:14,895 Ha? Böyle telefonla nereye kadar? 2101 01:29:14,945 --> 01:29:16,914 Ne yapsın çocuk çalışıyor? 2102 01:29:17,055 --> 01:29:20,628 Öyle de be Yonca, insan işte üzülüyor yine de çocuğuna. 2103 01:29:20,750 --> 01:29:23,684 Ay bakıyorum da siz bayağı duygusala bağladınız. 2104 01:29:23,781 --> 01:29:25,923 Allah Allah! Ne alakası var? 2105 01:29:25,923 --> 01:29:27,758 Hiçbir şeye bağlamadık biz kızım. 2106 01:29:27,808 --> 01:29:28,716 Değil mi Hikmet? 2107 01:29:29,050 --> 01:29:31,556 Zaten bunların yanında da hiçbir şey konuşulmaya gelmiyor. 2108 01:29:31,589 --> 01:29:34,026 Duygusala bağladınız, ağladınız. 2109 01:29:34,722 --> 01:29:37,387 Tamam, babacığım bir daha bir şey demeyeceğim merak etme. 2110 01:29:37,437 --> 01:29:38,882 (Müzik) 2111 01:29:38,882 --> 01:29:40,879 -(Nilüfer) Anne, baba. -(Rezzan) Ne? 2112 01:29:40,976 --> 01:29:41,976 Sıkı durun. 2113 01:29:42,319 --> 01:29:43,756 Japonya'ya gidiyorum! 2114 01:29:43,756 --> 01:29:45,258 Aa!.. 2115 01:29:45,258 --> 01:29:48,676 Tarık, firmayla konuşmuş ve evi de şirket ayarlayacakmış. 2116 01:29:48,813 --> 01:29:51,939 Ay!.. Gözün aydın Nilüfer. 2117 01:29:51,939 --> 01:29:52,939 (Hikmet) Ee? 2118 01:29:52,989 --> 01:29:54,646 (Hikmet) O zaman hasret bitti desene. 2119 01:29:54,692 --> 01:29:57,311 Bitti babacığım bitti, iki hafta sonra gidiyorum. 2120 01:29:57,311 --> 01:29:58,744 (Nilüfer) Ay hâlâ inanamıyorum. 2121 01:29:58,744 --> 01:30:00,275 İnan güzelim inan! 2122 01:30:00,275 --> 01:30:01,439 Ya!.. 2123 01:30:01,489 --> 01:30:03,383 Ama ben Fikret'i özleyeceğim. 2124 01:30:03,383 --> 01:30:05,382 -Ben de! -(Hikmet) Ben de. 2125 01:30:05,820 --> 01:30:06,676 (Yonca) Ay!.. 2126 01:30:07,180 --> 01:30:07,868 Peki beni? 2127 01:30:07,905 --> 01:30:09,718 Ya seni tabii ki özleyeceğiz. 2128 01:30:09,850 --> 01:30:11,468 (Ağlama sesi) 2129 01:30:11,518 --> 01:30:14,200 (Rezzan) Güzel kızım benim, sen de mi gidiyorsun? 2130 01:30:14,250 --> 01:30:17,550 Vallahi tam sevgi çemberi zamanı, gelin gelin gelin. 2131 01:30:18,133 --> 01:30:22,585 Bak! Birbirimizden ne kadar uzak da olsak, ayrı da olsak... 2132 01:30:22,635 --> 01:30:25,297 ...biz bir aileyiz, bunu sakın unutmayın. 2133 01:30:25,877 --> 01:30:27,870 iyi ki aileyiz be Hikmet. 2134 01:30:28,315 --> 01:30:29,382 İyi ki varsınız. 2135 01:30:29,745 --> 01:30:30,745 Canlarım benim. 2136 01:30:31,291 --> 01:30:33,985 (Ağlama sesi) 2137 01:30:36,837 --> 01:30:38,454 (Ayak sesi) 2138 01:30:38,587 --> 01:30:41,162 (Nilay) Aa, şey çıkıyor musun Gökçeciğim? 2139 01:30:41,290 --> 01:30:42,803 Evet, gel beraber çıkalım. 2140 01:30:42,915 --> 01:30:45,624 Ama olmaz Gökçe Hanım, ben size kahve hazırlamıştım. 2141 01:30:46,360 --> 01:30:49,009 Ayol kahve istemiyor benim canım sonra şey yaparız Muharrem. 2142 01:30:49,009 --> 01:30:52,571 Gökçeciğim olur mu öyle şey ya? Adam o kadar özenmiş, hazırlamış aa? 2143 01:30:52,626 --> 01:30:55,916 Tabii Gökçe Hanım, siz seviyorsunuz diye sakızlı kahve yaptım vallahi size ya. 2144 01:30:55,978 --> 01:30:59,063 Ay ben yemek falan da yemedim ya içmeyeyim şimdi kahve. 2145 01:30:59,063 --> 01:31:01,771 Ya kahvenin kaç yıl hatırı var biliyor musunuz Gökçe Hanım? 2146 01:31:01,771 --> 01:31:05,176 Gençlik gider, hatır kalır. Hem ne demişler insana insan lazım. 2147 01:31:05,226 --> 01:31:08,894 Dost biriktirmek gerekiyor. Bakın, şimdi siz bugün beni kırarsanız ne olur? 2148 01:31:08,944 --> 01:31:11,016 Dostluğumuz zedelenir, ne gerek var bunlara? 2149 01:31:11,132 --> 01:31:14,426 Hı? Bak ne güzel işte kardeş kardeş, anlaşıyoruz. 2150 01:31:15,012 --> 01:31:16,866 Siz oturun ben hemen kahveleri getiriyorum. 2151 01:31:18,598 --> 01:31:20,146 (Gökçe) Allah Allah. 2152 01:31:20,567 --> 01:31:22,496 (Gökçe) Üff! 2153 01:31:22,801 --> 01:31:24,402 (Müzik - Hareketli) 2154 01:31:24,520 --> 01:31:25,392 Nesi var bunun? 2155 01:31:25,465 --> 01:31:28,358 Ay canım benim nesi olacak? İşte her zamanki Muharrem yani. 2156 01:31:28,645 --> 01:31:30,837 Ay ama benim canım kahve de istemedi şimdi. 2157 01:31:31,051 --> 01:31:34,293 Ay öyle deme! Hem şey yaparız, belki fal falan bakarız. 2158 01:31:34,863 --> 01:31:36,202 Fal? Sen? 2159 01:31:36,418 --> 01:31:38,218 İnanmazsın ki öyle şeylere. 2160 01:31:38,246 --> 01:31:40,949 Tamam, yani şey oldu bugün inanasım tuttu. 2161 01:31:40,949 --> 01:31:43,708 Hem ne demişler, fala inanma falsız da kalma demişler. 2162 01:31:43,754 --> 01:31:45,179 -Ya? -Allah Allah! 2163 01:31:45,270 --> 01:31:46,270 Tabii. 2164 01:31:46,653 --> 01:31:51,653 (Müzik - Hareketli) 2165 01:31:51,880 --> 01:31:53,372 (Kapı zili sesi) 2166 01:31:53,770 --> 01:31:55,069 (Sezen) Ben bakıyorum. 2167 01:31:57,833 --> 01:31:59,033 (Kapı açılma sesi) 2168 01:31:59,723 --> 01:32:02,612 (Sezen) Ya nerede kaldınız siz? Hem çiçekler nerede? 2169 01:32:02,612 --> 01:32:04,010 Ne çiçeği ya? Selamlar. 2170 01:32:04,089 --> 01:32:05,089 Bartu! 2171 01:32:05,354 --> 01:32:08,464 Her türlü hazırlığı yaptık, çiçekleri bekliyoruz oğlum. Nerede çiçekler? 2172 01:32:08,573 --> 01:32:09,860 Ha çiçekler! 2173 01:32:10,464 --> 01:32:12,219 Çiçekleri şey yaptım ben ya... 2174 01:32:12,542 --> 01:32:13,029 ...yedim! 2175 01:32:13,362 --> 01:32:14,526 Acıktım, yedim vallahi. 2176 01:32:14,526 --> 01:32:16,120 Bartu, o çiçekler yoksa? 2177 01:32:16,170 --> 01:32:21,295 O çiçekler yoksa bu çiçekler var değil mi? Her kadın bir çiçektir ne de olsa? 2178 01:32:21,451 --> 01:32:22,092 Oğlum! 2179 01:32:22,310 --> 01:32:24,114 Ne yaptın çiçekleri, çabuk söyle! 2180 01:32:24,169 --> 01:32:25,534 Ve itiraf et lütfen. 2181 01:32:25,534 --> 01:32:29,089 Vallahi Bartu, sabahtan beri bir aksilik çıkmasın diye burada deli gibi çalışıyoruz. 2182 01:32:29,089 --> 01:32:31,847 O çiçeklere bir şey olduysa, öldün oğlum sen! 2183 01:32:31,925 --> 01:32:35,129 (Sezen) Ve abi seni çiğ çiğ yeriz! Çiçeklere ne oldu söyle! 2184 01:32:35,245 --> 01:32:38,072 Tamam be tamam! Çiçekleri hayırlı bir iş için kullandım. 2185 01:32:38,072 --> 01:32:40,864 Ne demek ulan hayırlı bir iş için kullandım? Ne yaptın çiçekleri? 2186 01:32:40,947 --> 01:32:42,428 Biz Sema'yla evleniyoruz. 2187 01:32:43,197 --> 01:32:43,935 Aa! 2188 01:32:43,935 --> 01:32:46,713 Çiçekleri de evlilik teklifinde kullandım, pişman da değilim. 2189 01:32:47,021 --> 01:32:48,804 Ay evleniyor musunuz? 2190 01:32:48,826 --> 01:32:49,826 Kızım! 2191 01:32:50,076 --> 01:32:52,213 Senin aklından zorun mu var evladım? 2192 01:32:52,213 --> 01:32:55,596 Sema, sen çok gençsin. Neden böyle bir şey yapıyorsun ki? 2193 01:32:55,595 --> 01:33:00,243 Allah Allah! Şunlara bak ya aile dedik bağrımıza bastık, Truva atı çıktınız ha! 2194 01:33:00,244 --> 01:33:02,075 Ay lütfen Bartu, sen susar mısın? 2195 01:33:02,075 --> 01:33:04,637 (Yonca) Genç bir kadının geleceği söz konusu burada. 2196 01:33:04,825 --> 01:33:07,286 (Nilüfer) Semacığım eminsin değil mi? 2197 01:33:07,614 --> 01:33:09,470 Ya vallahi eminim yani. 2198 01:33:09,528 --> 01:33:14,322 Çok düşündüm ve her ne kadar bu çiçek meselesi beni çok şaşırtmış olsa da. 2199 01:33:14,364 --> 01:33:15,934 (Sema) Yine de kabul ettim. 2200 01:33:16,036 --> 01:33:18,706 (Sema) Çünkü benimle çok uğraştı, benden hiç vazgeçmedi. 2201 01:33:18,753 --> 01:33:21,770 Hem de hiç kimsenin uğraşmadığı kadar uğraştı benimle. 2202 01:33:21,901 --> 01:33:25,904 Üstelik yani şimdi böyle bakan bir adama ben nasıl hayır diyeyim? 2203 01:33:26,417 --> 01:33:27,417 İyi yavrum. 2204 01:33:27,651 --> 01:33:30,642 Madem siz böyle bir karar vermişsiniz, anlaşmışsınız. 2205 01:33:30,692 --> 01:33:32,174 Öyle değil mi? Hayırlı, uğurlu olsun. 2206 01:33:32,174 --> 01:33:34,641 E madem, aileye hoş geldin kızım. 2207 01:33:36,236 --> 01:33:38,834 (Hikmet) Vay ulan, eşek sıpası! 2208 01:33:39,291 --> 01:33:42,947 Büyümüş de aile kuruyormuş, evleniyormuş. 2209 01:33:44,361 --> 01:33:46,838 (Müzik - Duygusal) 2210 01:33:46,885 --> 01:33:48,619 (Muharrem) Yok ya daha soğumamış. 2211 01:33:49,900 --> 01:33:50,837 Ya soğumuş işte! 2212 01:33:50,837 --> 01:33:54,704 Aa Gökçeciğim, ya adamın işi bu. Sen Muharrem'den iyi mi bileceksin? Lütfen aa! 2213 01:33:54,704 --> 01:33:57,634 Tabii Gökçe Hanım, sen benden daha mı iyi bileceksin, kahve benim işim. 2214 01:33:58,212 --> 01:34:01,894 Ya sizin neyiniz var? Şimdiye kadar sizin kırk kere didişmeniz gerekiyordu. 2215 01:34:02,376 --> 01:34:04,581 Şey yaptık canım biz onları geride bıraktık artık. 2216 01:34:04,743 --> 01:34:06,564 (Muharrem) Evet, müzakere ettik, uzlaştık. 2217 01:34:06,649 --> 01:34:07,756 Artık kankitoyuz. 2218 01:34:07,860 --> 01:34:09,825 -Kankitom! -Ya öyle oldu. 2219 01:34:09,970 --> 01:34:13,683 Çok güzel, harika artık bana müsaade yarın bakarız fala da. 2220 01:34:13,683 --> 01:34:14,943 Dur gidemezsin Gökçe Hanım! 2221 01:34:15,042 --> 01:34:16,292 Niye? Ne oldu Muharrem? 2222 01:34:16,292 --> 01:34:17,292 Çünkü... 2223 01:34:17,644 --> 01:34:19,324 ...benim size söylemek istediğim bir şey var. 2224 01:34:19,401 --> 01:34:20,401 Tamam, söyle. 2225 01:34:22,128 --> 01:34:23,856 -Yani şey... -(Gökçe) Ne? 2226 01:34:23,856 --> 01:34:25,528 Şey canım işte... 2227 01:34:25,692 --> 01:34:28,184 (Müzik - Hareketli) 2228 01:34:28,332 --> 01:34:31,741 Ay yok sizde kesin bir şey var ya. Siz öğlen ne yediniz? O mu dokundu caba? 2229 01:34:31,832 --> 01:34:32,832 Hayır. 2230 01:34:33,551 --> 01:34:34,551 Ee? 2231 01:34:34,598 --> 01:34:36,100 Ya hadi Muharrem söyle. 2232 01:34:36,254 --> 01:34:38,824 (Müzik - Hareketli) 2233 01:34:39,067 --> 01:34:40,756 -Gökçe Hanım, ben... -Hı! 2234 01:34:41,738 --> 01:34:43,139 Ben artık müziği bıraktım. 2235 01:34:44,293 --> 01:34:48,646 Ay inanmıyorum, Rock'n Roll öksüz kalmış, çok geçmiş olsun. 2236 01:34:48,902 --> 01:34:51,253 Artık kendi mesleğime yoğunlaşmak istiyorum. 2237 01:34:51,731 --> 01:34:52,644 Oh! 2238 01:34:52,793 --> 01:34:55,362 Anlıyorum, hayırlı olsun Muharrem de bundan bana ne ya? 2239 01:34:55,519 --> 01:34:57,637 Aa! Çok çok ayıp Gökçeciğim, olur mu öyle şey? 2240 01:34:57,637 --> 01:35:00,033 Adam sana içini döküyor, dertleşiyor burada lütfen. 2241 01:35:00,152 --> 01:35:02,774 Gökçe Hanım, doğru mu yaptım, yanlış mı yaptım bilmiyorum. 2242 01:35:02,832 --> 01:35:04,899 Kaç gündür içim içimi yiyor ya! 2243 01:35:05,074 --> 01:35:07,258 Tamam, Muharrem ben gideyim ama artık ya! 2244 01:35:07,387 --> 01:35:08,859 O gitar rifleri. 2245 01:35:09,098 --> 01:35:11,619 O hendbegler, o bateri atakları, 2246 01:35:11,692 --> 01:35:14,091 Artık çok uzak Gökçe Hanım, çok uzak. 2247 01:35:14,090 --> 01:35:15,387 (Muharrem ağlama sesi) 2248 01:35:15,465 --> 01:35:17,000 Çok özledim ben müziği. 2249 01:35:17,184 --> 01:35:19,979 Ya ben derdimi sana anlatamazsam kime anlatacağım ha? 2250 01:35:21,543 --> 01:35:24,389 Hem burada bir sanatçının dramı söz konusu Gökçe Hanım. 2251 01:35:24,504 --> 01:35:30,239 (Müzik - Hareketli) 2252 01:35:31,168 --> 01:35:32,504 (Gülme sesi) 2253 01:35:32,504 --> 01:35:35,002 -(Demir) Selamlar. -(Hikmet) Vay, hoş geldin oğlum. 2254 01:35:35,239 --> 01:35:36,749 -(Demir) Hoş bulduk. -(Rezzan) Nasılsın Demirciğim? 2255 01:35:36,848 --> 01:35:38,058 Sağ olun, siz? 2256 01:35:38,348 --> 01:35:40,082 -Yoruldunuz değil mi? -Eh biraz. 2257 01:35:40,473 --> 01:35:42,494 -Yorulduk ama değdi vallahi. -Sağ olun. 2258 01:35:42,536 --> 01:35:43,669 Şey Gökçe nerede? 2259 01:35:43,715 --> 01:35:45,277 Onu ajansta tutuyorlar hâlâ. 2260 01:35:45,457 --> 01:35:47,060 Bizim ajans, ben de oradayım. 2261 01:35:47,060 --> 01:35:48,216 Çağırsak mı artık? 2262 01:35:48,216 --> 01:35:50,622 E her şeyin hazır olduğuna emin miyiz kızlar? 2263 01:35:50,672 --> 01:35:54,205 Eminiz Rezzancığım, en az on beş kere eminiz. 2264 01:35:54,321 --> 01:35:55,992 Demir, Gökçe çok mutlu olacak. 2265 01:35:55,992 --> 01:35:58,664 (Yonca) Tabii çok mutlu olacak, amacımız o zaten değil mi? 2266 01:35:58,714 --> 01:36:02,261 Biz elimizden geleni yaptık, bundan sonrası damat beyin elinde artık. 2267 01:36:02,871 --> 01:36:04,044 E tamam o zaman. 2268 01:36:04,044 --> 01:36:08,268 Madem her şey hazır, sen Nilay'ı ara Demirciğim salıversinler kızımı. 2269 01:36:08,267 --> 01:36:09,267 Tamam. 2270 01:36:09,908 --> 01:36:11,478 Biz de yerlerimize geçelim. 2271 01:36:11,580 --> 01:36:13,409 -(Demir) Tamamdır. -(Rezzan) Hadi bakalım. 2272 01:36:15,744 --> 01:36:20,050 Ay Muharrem silah zoruyla bırakmadın herhalde müziği yani geri dönersin istediğin zaman. 2273 01:36:20,415 --> 01:36:21,507 Öyle demeyin Gökçe Hanım. 2274 01:36:21,508 --> 01:36:23,149 Piyasada ne derler bana sonra? 2275 01:36:23,148 --> 01:36:26,020 Ay canım ne derlerse desinler canım ne alakası var Allah Allah? 2276 01:36:26,062 --> 01:36:28,109 Ay evet, ne ağlayıp duruyorsun ya of! 2277 01:36:28,109 --> 01:36:30,276 Neyse yeter! Bitti mi artık gidebilir miyim? 2278 01:36:30,602 --> 01:36:31,602 (Muharrem) Vay! 2279 01:36:32,164 --> 01:36:34,776 Beni zor zamanımda yalnız bırakacaksın ha Gökçe Hanım? 2280 01:36:34,867 --> 01:36:36,349 (Muharrem) Ben size böyle mi yapıyordum? (Telefon zili sesi) 2281 01:36:36,406 --> 01:36:36,834 Hıh! 2282 01:36:37,109 --> 01:36:39,431 Ne yapayım ya sabaha kadar sizi mi dinleyeyim bu arada? 2283 01:36:39,797 --> 01:36:41,217 Tamam tamam. 2284 01:36:41,648 --> 01:36:43,527 Yok canım bence hiç gerek yok. 2285 01:36:44,484 --> 01:36:46,534 -Emin misin? Kesin mi? -(Nilay) Yok yok, kesin. 2286 01:36:47,054 --> 01:36:48,867 İyi tamam hadi gidebilirsin güle güle. 2287 01:36:49,221 --> 01:36:50,752 Aa, biraz önce öyle demiyordun. 2288 01:36:50,802 --> 01:36:53,223 Artık devir değişti Muharrem de değişti. 2289 01:36:53,273 --> 01:36:55,909 Akşam oldu, evimize gideceğiz artık kardeşim. 2290 01:36:55,959 --> 01:36:59,029 Ay yok kesin bir şey var yani isteseniz de bu kadar tuhaf olamazdınız. 2291 01:36:59,079 --> 01:37:01,545 Aa! Olur mu canım, ne olacak bizde aa? 2292 01:37:01,728 --> 01:37:02,928 Bilemiyorum artık. 2293 01:37:03,993 --> 01:37:11,946 (Müzik - Hareketli) 2294 01:37:24,588 --> 01:37:27,422 Evet, artık her şey hazır, işler bitti. 2295 01:37:27,494 --> 01:37:29,659 Şimdi doğru bahçeye sessizce. 2296 01:37:29,846 --> 01:37:31,927 Hadi bakalım, görev yerlerinize. 2297 01:37:33,143 --> 01:37:34,143 Bartu. 2298 01:37:35,034 --> 01:37:38,651 Sakın sürprizimizi bozacak bir saçmalık içinde bulunma yavrum. 2299 01:37:38,701 --> 01:37:40,130 Tamam, baba anladık. 2300 01:37:44,060 --> 01:37:45,366 Araba geliyor! 2301 01:37:45,599 --> 01:37:47,628 Hadi bahçeye çabuk çabuk! 2302 01:37:47,628 --> 01:37:50,372 Ay şey yanlış alarm. 2303 01:37:51,289 --> 01:37:53,244 Allah'ım yarabbi of! 2304 01:37:54,693 --> 01:37:55,693 Demirciğim... 2305 01:37:56,193 --> 01:37:57,708 ...biraz heyecan var sanki? 2306 01:37:58,342 --> 01:37:59,744 Ya aslında yoktu ama. 2307 01:38:00,490 --> 01:38:01,395 (Demir) Ne bileyim? 2308 01:38:01,756 --> 01:38:02,756 Bir an geldi. 2309 01:38:02,896 --> 01:38:03,896 (Gülme sesi) 2310 01:38:04,029 --> 01:38:09,237 Normal enişte, bu sabah ben de Sema'ya teklif ederken eridim, bittim. Değil mi Sema'm? 2311 01:38:11,506 --> 01:38:13,808 Ay bu sefer gerçekten ablam geliyor! 2312 01:38:14,303 --> 01:38:17,982 (Rezzan) Çabuk! Sakin ve sessiz herkes görev yerlerine. 2313 01:38:18,069 --> 01:38:19,735 (Rezzan) Gel gel Nilüfer. 2314 01:38:20,975 --> 01:38:27,982 (Müzik) 2315 01:38:28,654 --> 01:38:29,935 Uf!.. 2316 01:38:32,842 --> 01:38:33,842 (Gökçe) Selam! 2317 01:38:34,819 --> 01:38:36,085 (Gökçe) Ben geldim. 2318 01:38:38,334 --> 01:38:39,396 (Müzik - Duygusal) 2319 01:38:39,435 --> 01:38:40,573 (Gökçe) Ne oluyor ya? 2320 01:38:41,013 --> 01:38:44,341 (Müzik - Duygusal) 2321 01:38:44,591 --> 01:38:45,739 Kimse yok mu? 2322 01:38:46,513 --> 01:38:54,505 (Müzik - Duygusal) 2323 01:38:55,986 --> 01:39:03,985 (Müzik - Duygusal) 2324 01:39:07,783 --> 01:39:08,837 Demir? 2325 01:39:09,666 --> 01:39:10,497 Gökçe. 2326 01:39:11,994 --> 01:39:15,392 (Müzik - Duygusal) 2327 01:39:15,627 --> 01:39:17,557 Sen hayatıma dahil olduğundan beri. 2328 01:39:17,916 --> 01:39:19,116 Her şey bir başka. 2329 01:39:19,939 --> 01:39:21,659 (Demir) Her şey bir ayrı güzel. 2330 01:39:22,002 --> 01:39:24,845 (Müzik - Duygusal) 2331 01:39:24,994 --> 01:39:26,198 Ezberimi bozdun. 2332 01:39:28,142 --> 01:39:30,406 Aklımı aldın, kalbimi çaldın. 2333 01:39:30,962 --> 01:39:34,744 (Müzik - Duygusal) 2334 01:39:34,955 --> 01:39:37,401 Kimse beni hayatımda bu kadar etkilememişti. 2335 01:39:38,048 --> 01:39:39,788 Bu kadar heyecanlandırmamıştı. 2336 01:39:42,517 --> 01:39:44,129 Nereye baksam seni görüyorum. 2337 01:39:44,470 --> 01:39:46,407 (Müzik - Duygusal) 2338 01:39:47,048 --> 01:39:50,288 Gündüzüm, gecem, sabahım, akşamım. 2339 01:39:50,978 --> 01:39:51,978 Hep senin. 2340 01:39:52,502 --> 01:39:54,736 (Müzik - Duygusal) 2341 01:39:54,986 --> 01:39:57,120 (Demir) Ve sonsuza dek senin olsun istiyorum. 2342 01:39:57,470 --> 01:40:05,446 (Müzik - Duygusal) 2343 01:40:19,922 --> 01:40:22,530 (Müzik - Duygusal) 2344 01:40:22,695 --> 01:40:24,115 (Gülme sesi) 2345 01:40:25,609 --> 01:40:26,905 Benimle evlenir misin? 2346 01:40:28,515 --> 01:40:29,421 (Gülme sesi) 2347 01:40:29,437 --> 01:40:30,437 Evet! 2348 01:40:30,961 --> 01:40:38,960 (Müzik - Duygusal) 2349 01:40:53,962 --> 01:41:00,205 (Müzik - Duygusal) 2350 01:41:00,556 --> 01:41:02,102 Dünyanın en mutlu erkeği benim. 2351 01:41:02,861 --> 01:41:04,849 Ben de dünyanın en mutlu kadınıyım. 2352 01:41:05,525 --> 01:41:13,494 (Müzik - Duygusal) 2353 01:41:14,791 --> 01:41:17,040 İşte dünyanın en mutlu ailesi olduk. 2354 01:41:17,119 --> 01:41:19,337 (Alkış sesi) 2355 01:41:20,494 --> 01:41:22,173 -(Gökçe) Baba, anne? -(Hikmet) Canım benim. 2356 01:41:23,868 --> 01:41:25,206 (Öpücük sesi) 2357 01:41:26,415 --> 01:41:28,438 (Rezzan) Demirciğim, tebrik ederim. 2358 01:41:28,509 --> 01:41:30,074 (Hikmet) Allah mesut etsin yavrum. 2359 01:41:30,102 --> 01:41:31,490 Çok mutlu olun inşallah. 2360 01:41:32,016 --> 01:41:34,360 (Şarkı: Hayatımın Aşkı - Nuri Harun Ateş) 2361 01:41:35,009 --> 01:41:35,954 (Demir) Teşekkürler. 2362 01:41:35,954 --> 01:41:39,564 "Esmer kumral fark etmez söyle gelsin" 2363 01:41:39,602 --> 01:41:43,352 "Beyaz atına atlasın öyle gelsin" 2364 01:41:43,415 --> 01:41:46,540 "Yıllardır kurduğum hayal böyle" 2365 01:41:47,148 --> 01:41:50,302 "Yakışıklı prensim gelsin" 2366 01:41:51,015 --> 01:41:54,883 "Zengin fakir fark etmez söyle gelsin" 2367 01:41:55,054 --> 01:41:58,769 "Ve artık sabrım kalmadı şimdi gelsin" 2368 01:41:58,828 --> 01:42:02,077 "O prens buraya gelecek dedik" 2369 01:42:02,406 --> 01:42:05,669 "Yeter artık bekletmesin" 2370 01:42:05,742 --> 01:42:09,242 "Öyle bir gelsin ki âlem kıskansın" 2371 01:42:09,625 --> 01:42:13,139 "Hayatımın aşkı şimdi başlasın" 2372 01:42:15,601 --> 01:42:16,601 Seni seviyorum. 2373 01:42:18,476 --> 01:42:19,569 Seni seviyorum. 2374 01:42:19,656 --> 01:42:27,569 (Müzik - Hareketli) 2375 01:42:29,586 --> 01:42:33,318 "Esmer kumral fark etmez söyle gelsin" 2376 01:42:33,343 --> 01:42:37,051 "Beyaz atına atlasın öyle gelsin" 2377 01:42:37,156 --> 01:42:40,386 "Yıllardır kurduğum hayal böyle" 2378 01:42:40,921 --> 01:42:44,203 "Yakışıklı prensim gelsin" 2379 01:42:44,538 --> 01:42:48,685 "Zengin fakir fark etmez söyle gelsin" 2380 01:42:48,685 --> 01:42:52,482 "Ve artık sabrım kalmadı şimdi gelsin" 2381 01:42:52,482 --> 01:42:55,980 "O prens buraya gelecek dedik" 2382 01:42:56,208 --> 01:42:59,300 "Yeter artık bekletmesin" 2383 01:42:59,435 --> 01:43:03,081 "Öyle bir gelsin ki âlem çatlasın" 2384 01:43:03,317 --> 01:43:06,754 "Hayatımın aşkı şimdi başlasın" 2385 01:43:07,044 --> 01:43:11,520 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesi Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 2386 01:43:12,005 --> 01:43:14,527 www.sebeder.org 2387 01:43:15,473 --> 01:43:18,406 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç 2388 01:43:18,934 --> 01:43:21,715 Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 2389 01:43:21,934 --> 01:43:25,334 Alt Yazı: Çağıl Doğan / Feride Tezcan / Nuray Ünal 2390 01:43:25,590 --> 01:43:28,657 İşaret Dili Tercümesi: Hasan Hüseyin Korkmaz 2391 01:43:29,348 --> 01:43:32,996 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Dolunay Ünal / Samet Demirtaş 2392 01:43:33,481 --> 01:43:37,950 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2393 01:43:38,550 --> 01:43:42,362 "Esmer kumral fark etmez söyle gelsin" 2394 01:43:42,480 --> 01:43:46,208 "Beyaz atına atlasın öyle gelsin" 2395 01:43:46,268 --> 01:43:49,634 "Yıllardır kurduğum hayal böyle" 2396 01:43:49,862 --> 01:43:53,031 "Yakışıklı prensim gelsin" 2397 01:43:53,729 --> 01:44:03,164 (Müzik) 179502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.