Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,461 --> 00:00:11,031
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2
00:00:11,609 --> 00:00:13,617
www.sebeder.org
3
00:00:14,050 --> 00:00:21,245
(Müzik)
4
00:00:21,816 --> 00:00:23,261
(Nilay ses) Kaan Bey arıyorlar.
5
00:00:23,433 --> 00:00:24,964
-Bağla.
-(Nilay ses) Tamam. Hemen bağlıyorum.
6
00:00:25,120 --> 00:00:27,323
-(Kaan ses) Ee, Demir merhaba.
-Ne istiyorsun Kaan?
7
00:00:29,932 --> 00:00:32,339
(Kaan ses) Ya dün gece için
özür dilemek istiyorum da...
8
00:00:32,495 --> 00:00:33,972
...umarım fazla saçmalamamışımdır.
9
00:00:34,095 --> 00:00:38,425
Yani bu aralar, zor bir dönemden
geçiyorum da hatalıysam özür dilerim.
10
00:00:38,605 --> 00:00:41,268
Şey önemli değil Kaan,
ben de buradayım da.
11
00:00:41,441 --> 00:00:44,542
Gökçe'yle seni bu akşam bizim kafede
yemeğe davet etmek istiyordum da.
12
00:00:44,816 --> 00:00:47,441
Gelir misiniz acaba? Hem kız
arkadaşımla da tanışmış olursunuz.
13
00:00:47,542 --> 00:00:48,605
Gerek yok. Sağ ol.
14
00:00:48,730 --> 00:00:51,917
Bak Demir hatamı telafi etmeye
çalışıyorum. Düşünün en azından, olur mu?
15
00:00:52,089 --> 00:00:54,574
Şey yaparız Kaan ya,
konuşuruz haberleşiriz.
16
00:00:55,081 --> 00:00:56,784
Tamam. Gelirseniz çok sevinirim bak.
17
00:00:56,831 --> 00:00:59,636
Hem birazcık da olsa kendimi
affettirmiş olurum. Hadi hoşça kalın.
18
00:01:02,831 --> 00:01:04,933
Bak gördün mü? O böyle biri işte.
19
00:01:05,238 --> 00:01:08,144
Gökçe üzgünüm ama benim
fikrim hâlâ değişmedi.
20
00:01:08,347 --> 00:01:10,605
En azından hatasının
farkında, bu da bir şey.
21
00:01:12,019 --> 00:01:13,003
Akşam gidecek miyiz?
22
00:01:13,120 --> 00:01:14,018
Ben istemiyorum.
23
00:01:14,105 --> 00:01:17,308
Ya bak ama kız arkadaşıyla da
tanıştırmıyor demiştin.
24
00:01:17,449 --> 00:01:18,949
Gördün mü bak tanıştırmak istiyor.
25
00:01:19,113 --> 00:01:19,675
Yani?
26
00:01:19,792 --> 00:01:22,315
Yanisi benim hatırım için gidelim.
Lütfen.
27
00:01:22,480 --> 00:01:23,956
Off, tamam.
28
00:01:24,980 --> 00:01:27,917
Ya Kaan'a hiç güvenmiyorum
ama senin için okey diyorum.
29
00:01:31,285 --> 00:01:32,152
Gülme.
30
00:01:33,792 --> 00:01:39,753
(Müzik)
31
00:01:40,238 --> 00:01:42,347
Arkadaşlar geldiğiniz
için çok teşekkür ederim.
32
00:01:42,675 --> 00:01:45,402
Yemeklerin hepsini, kendi
ellerimle hazırladım sizin için.
33
00:01:46,917 --> 00:01:47,433
Aa.
34
00:01:47,933 --> 00:01:49,354
-(Kadın) Merhaba.
-(Kaan) Merhaba.
35
00:01:49,472 --> 00:01:50,573
Kız arkadaşım Pelin.
36
00:01:51,041 --> 00:01:52,698
-Memnun oldum.
-(Gökçe) Memnun oldum.
37
00:01:52,785 --> 00:01:53,777
-Memnun oldum.
-Merhaba.
38
00:01:54,221 --> 00:01:55,300
Gökçe, Demir.
39
00:01:57,300 --> 00:01:58,417
(Kaan) Evet.
40
00:01:59,206 --> 00:02:01,886
(Kaan) Hayatım şu nasıl
olmuş, denedin mi?
41
00:02:07,042 --> 00:02:08,831
Çok güzel olmuş. Eline sağlık.
42
00:02:09,534 --> 00:02:10,698
Afiyet olsun.
43
00:02:12,136 --> 00:02:14,159
Gelmeseydiniz gerçekten çok
üzülecektim arkadaşlar.
44
00:02:14,245 --> 00:02:17,050
Çünkü dediğim gibi bir zamandır
böyle bir tuhaf hissediyorum kendimi.
45
00:02:18,159 --> 00:02:19,237
Nasıl tuhaf?
46
00:02:20,167 --> 00:02:22,089
Yani ne bileyim neredeyim,
bu hayatta ne yapıyorum...
47
00:02:22,143 --> 00:02:24,018
...gibi sorular falan
sormaya başladım kendime.
48
00:02:25,613 --> 00:02:27,488
Cevaplarını bulabildin mi bari?
49
00:02:27,758 --> 00:02:31,406
Bazılarını buldum, bazıları
bence zamanla bulacak cevabını.
50
00:02:32,540 --> 00:02:36,758
Geçen gece olanlardan sonra, bir daha
görüşmeyiz diyordum ama şaşırttın beni.
51
00:02:37,180 --> 00:02:39,656
Yaptığım tüm saçmalıklar için
özür diliyorum. Hatalıydım.
52
00:02:39,813 --> 00:02:43,250
Gelin bu gece, bir sürü
dostluğun başlangıcı olsun.
53
00:02:43,633 --> 00:02:44,492
(Kaan) Şerefe.
54
00:02:46,244 --> 00:02:54,213
(Müzik)
55
00:02:57,024 --> 00:02:58,555
(Demir) Biraz geç oldu.
Kalkalım istersen.
56
00:02:59,391 --> 00:03:00,719
Ne güzel oturuyorduk.
57
00:03:00,907 --> 00:03:02,540
Şey yaparız ya, yine otururuz.
58
00:03:03,157 --> 00:03:04,523
İyi, nasıl isterseniz.
59
00:03:05,508 --> 00:03:07,391
(Kaan) Geldiğiniz için
çok teşekkür ederim.
60
00:03:08,274 --> 00:03:09,922
(Pelin) Çok memnun oldum,
tekrarlayalım bunu.
61
00:03:10,055 --> 00:03:11,516
(Gökçe) Ben de çok memnun oldum.
Görüşürüz.
62
00:03:11,657 --> 00:03:14,165
Bir şey söyleyeceğim, yaptıklarım
için tekrar özür dilerim.
63
00:03:14,407 --> 00:03:16,704
Bir daha söz veriyorum, benim
yüzümden sorun çıkmayacak.
64
00:03:18,469 --> 00:03:19,485
Anlaştık mı?
65
00:03:20,110 --> 00:03:20,977
Anlaştık.
66
00:03:21,211 --> 00:03:22,258
Affettin mi beni?
67
00:03:26,250 --> 00:03:27,852
-İyi geceler.
-İyi geceler.
68
00:03:28,805 --> 00:03:36,156
(Müzik)
69
00:03:36,696 --> 00:03:38,055
Hadi artık, biz de sana gidelim.
70
00:03:38,219 --> 00:03:39,985
Ya Pelin, biraz işim var da benim.
71
00:03:40,313 --> 00:03:41,609
Olsun. Ben beklerim.
72
00:03:42,946 --> 00:03:44,009
İyi, sen bilirsin.
73
00:03:44,719 --> 00:03:51,992
(Müzik)
74
00:03:53,016 --> 00:03:55,898
Ay ben çok korktum, yine bir
şey olacak diye ama olmadı.
75
00:03:56,118 --> 00:03:58,570
Gördüğün gibi Kaan
gayet nazik davrandı.
76
00:03:59,758 --> 00:04:00,477
Doğru.
77
00:04:00,563 --> 00:04:03,438
Ya dedim işte sana, o
aslında çok iyi biri.
78
00:04:03,610 --> 00:04:05,375
Bilmiyorum, ben hâlâ
emin değilim Gökçe.
79
00:04:05,586 --> 00:04:06,977
Çünkü ön yargıların var.
80
00:04:07,118 --> 00:04:09,586
Hayır ya, sadece ne bileyim...
81
00:04:10,344 --> 00:04:11,610
...içimde kötü bir his var.
82
00:04:11,735 --> 00:04:14,187
Neyse, zamanla benim haklı
olduğumu anlayacaksın zaten.
83
00:04:14,532 --> 00:04:15,329
Hadi hadi.
84
00:04:15,586 --> 00:04:17,024
(Telefon zili sesi)
85
00:04:20,274 --> 00:04:21,250
Efendim Tufan.
86
00:04:25,625 --> 00:04:26,493
Ciddi misin?
87
00:04:28,891 --> 00:04:30,141
Tamam, yarın görüşelim.
88
00:04:31,594 --> 00:04:32,477
Ne oldu?
89
00:04:33,211 --> 00:04:35,219
Galiba nerede yaşadıklarını öğrendim.
90
00:04:35,990 --> 00:04:43,896
(Müzik)
91
00:04:49,286 --> 00:04:51,176
(Gökçe) Gitmeyi
düşünüyor musun adrese?
92
00:04:52,567 --> 00:04:53,418
(Demir) Yok.
93
00:04:53,887 --> 00:04:55,746
Niye araştırmalarını istedin o zaman?
94
00:04:56,810 --> 00:04:58,466
Bilmem. Sanırım...
95
00:04:59,692 --> 00:05:01,216
...ulaşabileceğimi bilmek...
96
00:05:01,645 --> 00:05:02,590
...bana yetti.
97
00:05:04,528 --> 00:05:06,309
Emin misin gitmek istemediğine?
98
00:05:07,505 --> 00:05:08,255
Eminim.
99
00:05:09,340 --> 00:05:10,582
Ya nasıl desem...
100
00:05:13,013 --> 00:05:14,887
...galiba hazır değilim yüzleşmeye.
101
00:05:16,341 --> 00:05:18,465
(Gökçe) Haklısın, çok zor bir şey.
102
00:05:18,755 --> 00:05:22,348
(Gökçe) Ama onlar senin gerçek ailen,
bir kere bile görmek istemez misin?
103
00:05:23,489 --> 00:05:24,528
(Demir) Bilmiyorum.
104
00:05:25,732 --> 00:05:26,888
Şu anda konuşmasak olmaz mı?
105
00:05:28,497 --> 00:05:29,739
Tamam. Nasıl istersen.
106
00:05:31,465 --> 00:05:39,342
(Müzik)
107
00:05:43,098 --> 00:05:43,918
(Sema) Ayy.
108
00:05:44,207 --> 00:05:45,137
(Öksürük sesi)
109
00:05:45,403 --> 00:05:46,215
Bartu.
110
00:05:46,520 --> 00:05:48,723
Vallahi biraz daha koşarsam
kusacağım şimdi şuraya.
111
00:05:49,246 --> 00:05:51,879
Tamam ya, zaten annem de bizi
buraya kadar kovalamamıştır.
112
00:05:52,004 --> 00:05:53,566
Gel hadi bizim banka oturalım.
113
00:05:54,754 --> 00:05:55,512
(Sema) Aa.
114
00:05:57,598 --> 00:05:59,012
Yalnız bir şey söyleyeyim mi?
115
00:05:59,238 --> 00:06:01,668
Bu koşma işinde bayağı
profesyonelleştik biz ha.
116
00:06:01,887 --> 00:06:04,535
Hayır, biraz daha koşsak
dünya rekoru kırarız.
117
00:06:06,020 --> 00:06:07,129
Sen ne yapacaksın şimdi?
118
00:06:07,262 --> 00:06:08,511
Bilmem, sen ne yapacaksın?
119
00:06:08,621 --> 00:06:09,332
Eve gideceğim ben.
120
00:06:09,402 --> 00:06:10,519
Ee ben de gelirim.
121
00:06:10,684 --> 00:06:11,871
Aa, tabii canım.
122
00:06:12,418 --> 00:06:14,324
Seni peki şey, babamla
nasıl tanıştırayım?
123
00:06:14,582 --> 00:06:17,105
Direkt böyle erkek arkadaşım,
sevgilim yani mi diyeyim?
124
00:06:17,184 --> 00:06:18,879
Yoksa mesela daha havalı olsun diye...
125
00:06:18,988 --> 00:06:21,605
...babişkom, boyfriend'im
nasıl falan mı yapayım?
126
00:06:21,769 --> 00:06:23,800
Fark etmez ya, bana ikisi de uyar.
127
00:06:23,965 --> 00:06:24,723
Ha.
128
00:06:24,942 --> 00:06:27,020
Peki, nasıl vurulmak
istersin Bartucuğum?
129
00:06:27,106 --> 00:06:27,629
Ha?
130
00:06:28,456 --> 00:06:31,504
Ya ne gelmesi saçma saçma konuşma
be, aa olur mu öyle şey?
131
00:06:31,738 --> 00:06:33,925
Ee ne yapacağım ben
ya parkta bir başıma?
132
00:06:34,089 --> 00:06:36,840
Ay ne yaparsan yap, bana ne ya,
ben eve gideceğim yani.
133
00:06:37,231 --> 00:06:45,183
(Müzik)
134
00:06:50,449 --> 00:06:51,457
(Demir) Off.
135
00:06:54,449 --> 00:06:55,770
Kahve içmek ister misin?
136
00:06:56,284 --> 00:06:57,456
Yok ya, canım istemiyor.
137
00:06:57,894 --> 00:07:05,805
(Müzik)
138
00:07:11,300 --> 00:07:12,043
İyi misin?
139
00:07:12,128 --> 00:07:12,855
Hıı.
140
00:07:13,910 --> 00:07:15,738
İyiyim iyiyim. Merak etme.
141
00:07:15,838 --> 00:07:19,276
Merak etmiyorum da seni
hiç böyle görmemiştim.
142
00:07:19,667 --> 00:07:20,534
Nasıl?
143
00:07:22,769 --> 00:07:25,948
Ne bileyim yani böyle ne yapacağını
bilmiyor gibi bir halin var.
144
00:07:26,128 --> 00:07:27,753
Daha önce hiç bu kadar...
145
00:07:27,972 --> 00:07:28,870
Çaresiz.
146
00:07:31,392 --> 00:07:33,103
Biliyorum, zaten çaresiz hissediyorum.
147
00:07:33,829 --> 00:07:37,009
Ya bir yandan gidip o insanları
tanımak görmek istiyorum.
148
00:07:37,767 --> 00:07:38,868
Bir yandan da...
149
00:07:39,306 --> 00:07:40,650
...bulaşma Demir...
150
00:07:40,884 --> 00:07:43,829
...bugüne kadar nasıl yaşadıysan
öyle devam et diyorum.
151
00:07:44,056 --> 00:07:45,572
Ben olsam giderdim.
152
00:07:45,908 --> 00:07:47,235
Yani bence gitmelisin.
153
00:07:47,345 --> 00:07:50,212
Yani oraya gittiğinde onlara
bir söz vermiş olmayacaksın.
154
00:07:50,369 --> 00:07:52,626
Kimseyi hayatına sokmak
zorunda değilsin.
155
00:07:52,860 --> 00:07:56,102
Ama eğer gidip bulmazsan hayatının
sonuna kadar merak edeceksin.
156
00:07:59,603 --> 00:08:00,540
Haklısın.
157
00:08:01,439 --> 00:08:02,735
Belki de gidip görmek en iyisi.
158
00:08:04,837 --> 00:08:06,259
Peki, gidersem gelir misin?
159
00:08:07,048 --> 00:08:08,134
Tabii ki gelirim.
160
00:08:08,774 --> 00:08:10,360
Ben seni yalnız bırakmam ki.
161
00:08:12,040 --> 00:08:19,977
(Müzik)
162
00:08:20,929 --> 00:08:22,663
İşte benim tanıdığım Demir bu.
163
00:08:22,991 --> 00:08:24,812
Benim tanıdığım Gökçe de bu.
164
00:08:25,327 --> 00:08:26,741
Her zaman doğruyu bulur.
165
00:08:32,022 --> 00:08:33,311
(Gülme sesi)
166
00:08:34,217 --> 00:08:35,623
(Bartu) Çok komik değil mi?
167
00:08:37,054 --> 00:08:37,764
Hadi ben gidiyorum.
168
00:08:37,897 --> 00:08:40,194
Nereye? Hayatımın Sema'sı
biraz daha otur ya.
169
00:08:40,413 --> 00:08:42,601
Bartucuğum merak ederler.
Gitmem lazım artık.
170
00:08:42,788 --> 00:08:44,241
Ya kızım ben ne yapayım burada?
171
00:08:44,296 --> 00:08:47,194
Bankta yatıp uzanayım da
kurda kuşa yem mi olayım ya?
172
00:08:47,397 --> 00:08:51,553
Bartucuğum İstanbul'un ortasında
ne kurdu kuşu, saçmalama be. Aa!
173
00:08:52,062 --> 00:08:53,366
Benden bahsediyoruz Semacığım.
174
00:08:53,608 --> 00:08:55,202
Beni burada kurt da bulur.
175
00:08:55,227 --> 00:08:57,852
Bartucuğum kusura bakma, sıkıntı
çıkacak biraz daha gitmezsem.
176
00:08:58,040 --> 00:08:59,305
O yüzden gidiyorum, tamam.
177
00:08:59,493 --> 00:09:00,688
Vay be, sevgilimi...
178
00:09:00,859 --> 00:09:03,500
...parkın ortasında tek başına
bırakır giderim diyorsun ha?
179
00:09:03,609 --> 00:09:07,094
Öyle demiyorum canım. Sevgilim
biraz kendine çeki düzen verirse...
180
00:09:07,407 --> 00:09:10,719
...ona hiçbir şey olmaz. Merak
etmesin diyorum. Anladın mı?
181
00:09:10,915 --> 00:09:11,797
Anladım. Tamam.
182
00:09:11,822 --> 00:09:12,844
Gidiyorum o zaman.
183
00:09:12,954 --> 00:09:14,595
Ha ben bırakayım seni o
zaman geri parka gelirim.
184
00:09:14,860 --> 00:09:15,852
(Sema) Üff.
185
00:09:19,337 --> 00:09:20,524
Nasıl insanlar acaba?
186
00:09:21,579 --> 00:09:22,368
Bilmem.
187
00:09:22,665 --> 00:09:24,758
Senin benim gibi insanlardır herhalde.
188
00:09:25,712 --> 00:09:26,571
Tabii ki öyle.
189
00:09:28,973 --> 00:09:31,058
Ben hep seninleyim biliyorsun değil mi?
190
00:09:31,379 --> 00:09:32,121
Biliyorum.
191
00:09:33,738 --> 00:09:35,926
Zaten sen olmasan
gidemezdim yanlarına.
192
00:09:36,324 --> 00:09:38,066
Sen çok güçlü bir adamsın.
193
00:09:38,488 --> 00:09:40,449
Eminim ben olmasam da giderdin.
194
00:09:47,032 --> 00:09:48,448
Ya benim gitmem gerek.
195
00:09:48,792 --> 00:09:49,707
Hı, niye?
196
00:09:51,535 --> 00:09:54,480
Çünkü bizimkine söz verdim,
geç kalmayacakmışım.
197
00:09:54,637 --> 00:09:55,582
Şaka yapıyorsun.
198
00:09:55,762 --> 00:09:59,832
Hayır ya, Rezzan Sultan ültimatom verdi.
Eğer geç gidersem kıyamet kopacakmış.
199
00:10:01,067 --> 00:10:01,785
Off.
200
00:10:02,065 --> 00:10:03,339
İyi, hadi bakalım.
201
00:10:03,575 --> 00:10:05,035
Ee ben seni bırakayım o zaman.
202
00:10:05,153 --> 00:10:06,855
Cık. Gerek yok, ben kendim giderim.
203
00:10:06,973 --> 00:10:07,793
Yok öyle bir şey.
204
00:10:07,895 --> 00:10:08,847
Var öyle bir şey.
205
00:10:08,942 --> 00:10:11,824
Giderim gerçekten, bak senin zaten
düşünmen gereken şeyler var.
206
00:10:11,934 --> 00:10:13,668
Tamam mı? Bu gece onları otur düşün.
207
00:10:13,895 --> 00:10:15,067
Ben kendim hallederim.
208
00:10:15,340 --> 00:10:15,933
İyi ama...
209
00:10:15,995 --> 00:10:17,268
Aması falan yok. Tamam.
210
00:10:17,942 --> 00:10:19,222
Yarın görüşürüz.
211
00:10:20,825 --> 00:10:21,856
(Demir) İyi, tamam.
212
00:10:22,305 --> 00:10:30,188
(Müzik)
213
00:10:40,798 --> 00:10:41,884
(Kapı zili sesi)
214
00:10:46,580 --> 00:10:47,149
Gökçe.
215
00:10:47,267 --> 00:10:48,243
Günaydın.
216
00:10:48,400 --> 00:10:49,666
Günaydın da ben seni
almaya geliyordum.
217
00:10:49,822 --> 00:10:52,627
Ya ben uyuyamadım o yüzden öyle
kalkayım kendim geleyim dedim.
218
00:10:53,931 --> 00:10:55,360
Hazırsanız çıkalım.
219
00:10:55,470 --> 00:10:56,861
Ben hazırım, ben de çıkıyordum zaten.
220
00:10:57,009 --> 00:10:58,291
Okey. Gidelim o zaman.
221
00:10:58,361 --> 00:10:59,822
(Demir) Anahtarı alayım bir saniye.
222
00:11:03,056 --> 00:11:04,228
Günaydın!
223
00:11:05,791 --> 00:11:08,571
Ay Bartu ya, ödümü
patlattın sabah sabah.
224
00:11:08,752 --> 00:11:10,767
Hani, bakayım. Yo, patlamamış, yerinde.
225
00:11:10,892 --> 00:11:13,447
Aman be, ne yapıyorsun
bu saatte, hayırdır?
226
00:11:13,533 --> 00:11:14,587
Ne yapayım, seni özledim.
227
00:11:14,712 --> 00:11:15,548
Bu saatte?
228
00:11:15,642 --> 00:11:18,321
Evet. Rüyama girdin ama
detayları anlatmayacağım.
229
00:11:18,447 --> 00:11:20,493
Ya Allah Allah!
230
00:11:20,634 --> 00:11:22,321
Hadi oyalama beni, işe gidiyorum.
231
00:11:22,455 --> 00:11:26,009
Aa, ne işi ya bir çay içelim şurada,
bir su böreği paylaşalım olmaz mı?
232
00:11:26,205 --> 00:11:27,759
Olmaz tabii ki Bartucuğum ya.
233
00:11:27,906 --> 00:11:31,673
Niye olmuyor? Bugün de işe gitme işte
öyle gezelim, takılalım, aylaklık yapalım.
234
00:11:31,814 --> 00:11:33,658
Ha, senin gibi olayım
yani aylak aylak.
235
00:11:40,970 --> 00:11:42,142
Ayıp ediyorsun ama.
236
00:11:42,228 --> 00:11:44,103
Ay şaka yaptım tabii ki şu an.
237
00:11:44,853 --> 00:11:48,798
Tamam tamam. Hadi ben oyalamayayım
seni. Senin işin gücün vardır şimdi.
238
00:11:48,899 --> 00:11:49,704
Bartucuğum...
239
00:11:49,767 --> 00:11:52,235
İnsanlara kredi ver, ondan
sonra haciz gönder. Hadi yürü.
240
00:11:54,718 --> 00:11:55,415
Bar...
241
00:11:56,571 --> 00:11:57,431
Üff.
242
00:11:57,861 --> 00:11:59,955
Yani ağzını tut Sema iki dakika ya.
243
00:12:00,462 --> 00:12:06,587
(Müzik)
244
00:12:07,478 --> 00:12:08,837
(Sessizlik)
245
00:12:11,752 --> 00:12:13,446
Demir şurası olması gerek.
246
00:12:17,955 --> 00:12:19,806
(Demir) Ya burası olduğuna emin misin?
247
00:12:21,611 --> 00:12:23,314
(Sessizlik)
248
00:12:25,916 --> 00:12:27,986
Evet evet, burası. Adresteki numara.
249
00:12:31,666 --> 00:12:32,720
Çalalım mı?
250
00:12:34,017 --> 00:12:35,478
Sence biri yaşıyor mudur?
251
00:12:37,220 --> 00:12:39,470
Ya ne bileyim çalmadan öğrenemeyeceğiz.
252
00:12:39,712 --> 00:12:40,572
Hadi.
253
00:12:40,900 --> 00:12:41,899
Haklısın.
254
00:12:42,650 --> 00:12:50,501
(Müzik)
255
00:12:53,831 --> 00:12:55,260
Kimse yok. Hadi gidelim.
256
00:12:55,393 --> 00:12:56,706
Dur, hemen pes etme.
257
00:13:02,979 --> 00:13:04,549
Kimse yok gerçekten galiba.
258
00:13:06,745 --> 00:13:07,799
Kime baktınız?
259
00:13:08,401 --> 00:13:10,987
Şey pardon, burada oturan
birileri var mı acaba?
260
00:13:11,197 --> 00:13:12,799
(Adam) Uzun zamandır
kimse oturmuyor orada.
261
00:13:12,979 --> 00:13:14,776
(Adam) Taşınmışlar. Müteahhide
verildi deniliyor.
262
00:13:14,909 --> 00:13:16,698
Peki, nereye taşındıklarını
biliyor musunuz?
263
00:13:16,823 --> 00:13:18,471
Yok. Çok uzun zaman olmuş.
264
00:13:18,604 --> 00:13:19,768
O zamandan beri de boş duruyor.
265
00:13:19,933 --> 00:13:21,308
Peki, kim oturuyordu,
tanıyor musunuz acaba?
266
00:13:21,417 --> 00:13:23,183
Ayşegül diye biri olabilir mi?
267
00:13:23,331 --> 00:13:24,589
Ha, hiç bilmiyorum vallahi.
268
00:13:26,284 --> 00:13:26,878
(Gökçe) Peki.
269
00:13:26,999 --> 00:13:28,029
Gidelim artık.
270
00:13:28,256 --> 00:13:31,069
Ya Demir bir dur, belki ip
ucu falan bir şey buluruz.
271
00:13:31,241 --> 00:13:33,796
Ya tamam, neyse boş ver. Bilmek
istemiyorum artık zaten ya.
272
00:13:34,163 --> 00:13:37,186
Demir. Ya Demir bir dursana. Lütfen ya.
273
00:13:37,608 --> 00:13:39,272
Ya Demir, dur bir dakika.
274
00:13:42,037 --> 00:13:43,154
Üzülme lütfen.
275
00:13:43,311 --> 00:13:44,858
Ya üzülmüyorum zaten.
276
00:13:44,967 --> 00:13:47,115
Ama eğer bulunmak istiyor olsalardı...
277
00:13:47,217 --> 00:13:49,036
...ne bileyim birine haber
falan bırakırlardı.
278
00:13:49,139 --> 00:13:50,865
Demek ki bulunmak istemiyorlar.
279
00:13:51,389 --> 00:13:53,116
Ben de artık peşini bırakacağım ya.
280
00:13:53,436 --> 00:13:54,499
Bıktım artık.
281
00:13:56,100 --> 00:14:03,945
(Müzik)
282
00:14:15,343 --> 00:14:16,218
Günaydın.
283
00:14:16,367 --> 00:14:17,234
Günaydın Demir Bey.
284
00:14:17,359 --> 00:14:18,445
Ben odama geçiyorum.
285
00:14:21,430 --> 00:14:22,992
Ee, ne habersiniz?
286
00:14:23,210 --> 00:14:25,070
İyiyiz, biz iyiyiz. Sen nasılsın?
287
00:14:25,406 --> 00:14:26,633
İyi diyelim, iyi olalım.
288
00:14:27,570 --> 00:14:28,812
Hadi bir çayını içerim.
289
00:14:28,890 --> 00:14:30,156
Tabii. Hemen geliyor.
290
00:14:31,047 --> 00:14:34,555
Bana bak, pek bir sıkı fıkısınız.
Her şey yolunda mı?
291
00:14:34,828 --> 00:14:36,562
Yani yolunda, iyiyiz ya.
292
00:14:36,851 --> 00:14:37,719
Maşallah.
293
00:14:39,492 --> 00:14:41,015
(Sessizlik)
294
00:14:46,116 --> 00:14:47,155
(Nilay ses) Efendim Demir Bey.
295
00:14:47,312 --> 00:14:48,507
Nilaycığım odama gelir misin?
296
00:14:48,624 --> 00:14:49,772
(Nilay ses) Tamam, geliyorum.
297
00:14:50,336 --> 00:14:51,867
Demir Bey çağırıyor hayatım,
ben odasına geçiyorum.
298
00:14:52,008 --> 00:14:53,117
Tamam canım.
299
00:14:55,535 --> 00:14:56,894
Tavşan kanı bunlar.
300
00:14:57,035 --> 00:14:59,082
Ay deme şöyle şeyler Muharrem.
301
00:14:59,270 --> 00:15:00,934
Yahu Gökçe Hanım lafın gelişi.
302
00:15:01,074 --> 00:15:03,308
Yoksa biz de hayvan severiz,
ayıp ediyorsunuz yani.
303
00:15:03,480 --> 00:15:04,542
Ha şöyle. Ver bakayım.
304
00:15:06,472 --> 00:15:10,027
Üff, şekersiz içiyorum bir
öğrenemedin ya kaç zamandır.
305
00:15:10,887 --> 00:15:17,707
(Müzik)
306
00:15:18,684 --> 00:15:19,559
Hah Nilay.
307
00:15:19,699 --> 00:15:20,395
Buyurun Demir Bey.
308
00:15:20,543 --> 00:15:21,137
Otur.
309
00:15:22,823 --> 00:15:23,588
(Demir) Ee.
310
00:15:24,487 --> 00:15:26,331
Nilay senden bir şey isteyeceğim ama.
311
00:15:26,394 --> 00:15:27,526
Tabii, ne isterseniz.
312
00:15:27,698 --> 00:15:29,222
Gökçe'nin kardeşi Sezen var ya...
313
00:15:29,448 --> 00:15:31,573
...onun telefon
numarasını istiyorum ben.
314
00:15:31,761 --> 00:15:33,448
Ama Gökçe'nin haberi olmayacak.
315
00:15:33,675 --> 00:15:34,644
Bir şey mi oldu Demir Bey?
316
00:15:34,838 --> 00:15:36,542
Yok, öle bir şey değil ama...
317
00:15:36,792 --> 00:15:38,690
...ee halletmem gereken bir şey var.
318
00:15:38,799 --> 00:15:39,674
Tamam.
319
00:15:39,839 --> 00:15:40,713
Halledersin değil mi?
320
00:15:40,776 --> 00:15:44,182
Yani telefonumda numarası olacaktı
size mesaj atarım isterseniz.
321
00:15:44,276 --> 00:15:47,120
Okey ama konuştuğumuz gibi
Gökçe'nin haberi olmayacak.
322
00:15:47,222 --> 00:15:49,667
Tamamdır. Merak etmeyin Demir Bey.
Başka bir şey var mıydı?
323
00:15:49,769 --> 00:15:50,761
Yok. Sağ ol.
324
00:15:58,816 --> 00:15:59,972
(Gökçe) Ne istiyormuş?
325
00:16:01,673 --> 00:16:04,401
Ee şey, şey olmuş ee...
326
00:16:04,566 --> 00:16:07,213
...muhasebecinin evraklarının
bir kısmı karışmış...
327
00:16:07,394 --> 00:16:10,237
...onları şey yapıp, şey yapmamı
göndermemi istiyormuş.
328
00:16:11,401 --> 00:16:12,893
Anladım canım, kolay gelsin.
329
00:16:13,003 --> 00:16:14,034
Sana da canım.
330
00:16:15,230 --> 00:16:23,143
(Müzik)
331
00:16:41,164 --> 00:16:42,468
(Telefon mesaj zili sesi)
332
00:16:44,526 --> 00:16:46,182
(Sessizlik)
333
00:16:48,799 --> 00:16:49,947
(Sezen ses) Efendim.
334
00:16:50,080 --> 00:16:51,838
Sezen merhaba, Demir ben.
335
00:16:52,447 --> 00:16:53,119
Nasılsın?
336
00:16:53,268 --> 00:16:55,252
İyiyim. Teşekkür ederim. Sizi sormalı?
337
00:16:55,424 --> 00:16:56,705
Ben de iyiyim. Sağ ol.
338
00:16:56,940 --> 00:16:58,525
Ee, Sezen...
339
00:16:58,954 --> 00:17:01,236
...ben seninle görüşmek istiyordum
ama Gökçe'nin haberi olmayacak.
340
00:17:01,572 --> 00:17:02,165
Ee neden?
341
00:17:03,533 --> 00:17:05,150
Buluştuğumuzda söylesem.
342
00:17:05,298 --> 00:17:07,704
Tabii tabii, olur. Ben
şimdi okuldan çıktım.
343
00:17:07,853 --> 00:17:10,017
Ee, isterseniz burayı size
tarif edeyim buraya gelin.
344
00:17:10,815 --> 00:17:12,518
Hah. Yok yok, biliyorum orayı.
345
00:17:13,119 --> 00:17:15,135
Tamam tamamdır. Geliyorum.
346
00:17:15,283 --> 00:17:16,306
Görüşürüz.
347
00:17:17,635 --> 00:17:25,580
(Müzik)
348
00:17:27,440 --> 00:17:29,385
Nilaycığım ben çıkıyorum
bir şey olursa ara.
349
00:17:29,526 --> 00:17:30,681
(Nilay) Tamamdır Demir Bey.
350
00:17:30,791 --> 00:17:31,674
(Gökçe) Demir.
351
00:17:34,361 --> 00:17:35,674
Nereye gidiyorsun?
352
00:17:35,799 --> 00:17:37,635
Bir işim var da onu halledeceğim.
353
00:17:37,862 --> 00:17:40,369
Şey mi bu, o işle ilgili, öbür işle?
354
00:17:40,790 --> 00:17:43,041
Hangi? Ha yok, yok, yok.
Onunla alakası yok.
355
00:17:44,260 --> 00:17:46,580
Ha iyi, yani nereye
gittiğini söylemeyeceksin.
356
00:17:48,041 --> 00:17:49,182
Söylemeyeceğim.
357
00:17:49,954 --> 00:17:50,821
Anladım.
358
00:17:50,924 --> 00:17:53,830
Peki, oldu o zaman şey
yaparız görüşürüz.
359
00:17:54,010 --> 00:17:55,557
Tamam. Görüşürüz.
360
00:17:57,643 --> 00:17:59,627
Hiç de merak etmiyorum zaten.
361
00:18:02,970 --> 00:18:05,798
Ya ablacığım, bir dakika
bir durup bakar mısın?
362
00:18:05,963 --> 00:18:06,885
Burada ne yazıyor?
363
00:18:07,604 --> 00:18:08,377
Star.
364
00:18:08,674 --> 00:18:10,994
Yahu pazar beni bozar,
ben bir starım.
365
00:18:11,174 --> 00:18:13,111
Yahu ne olmuş Yonca ya, ne olmuş?
366
00:18:13,916 --> 00:18:16,658
Kardeşim sen öyle bir
insan mısın aşk olsun.
367
00:18:17,251 --> 00:18:19,791
Hem de ben senin ablanım.
Yutmam yani bu numaraları.
368
00:18:20,322 --> 00:18:22,775
Evet ya, yanlış yerden girdim konuya.
Dur baştan alıyorum.
369
00:18:23,017 --> 00:18:23,744
(Rezzan) Evet.
370
00:18:23,854 --> 00:18:26,970
O zaman şöyle diyeceğim.
Abla, niye pazara gidiyoruz?
371
00:18:27,611 --> 00:18:29,485
Ya Yonca sen hiç hatırlıyor musun?
372
00:18:29,557 --> 00:18:32,346
Annem bize hiç marketten
meyve, sebze aldı mı?
373
00:18:32,471 --> 00:18:34,330
Almadı. Ben annemin kızıyım.
374
00:18:34,713 --> 00:18:38,064
En tazesi, en organiği sebzelerin
meyvelerin pazarda yani.
375
00:18:38,931 --> 00:18:41,681
Evet. O zaman peki şimdi
mi gitmek zorunda mıyız?
376
00:18:41,861 --> 00:18:42,548
Evet.
377
00:18:42,877 --> 00:18:45,666
Çünkü Nilüfer'le Hikmet'e
yemek yapacağım.
378
00:18:46,244 --> 00:18:48,134
Özlemişler benim yemeklerimi.
379
00:18:48,330 --> 00:18:50,627
Görmedin mi nasıl aç
geldiler Erzurum'dan?
380
00:18:50,844 --> 00:18:53,719
Çağ kebap yemekten içleri
çıkmış zavallıların.
381
00:18:53,923 --> 00:18:55,815
Tamam tamam. O zaman ben de sana...
382
00:18:55,855 --> 00:18:57,863
...Antalya'da tanıştığım
yakışıklıyı anlatırım.
383
00:18:57,888 --> 00:19:01,511
Oyy, anlattın ya kardeşim
hem de on iki kere.
384
00:19:01,932 --> 00:19:04,018
Ama belki bir detay atlamışımdır ya.
385
00:19:04,784 --> 00:19:06,128
Anlat Yonca, anlat.
386
00:19:06,424 --> 00:19:09,439
(Rezzan) Herhalde bu dünyadaki
sınavımda sensin benim ya.
387
00:19:09,589 --> 00:19:12,003
(Yonca) Bak şimdi sahneye
çıkmışım tamam mı böyle?
388
00:19:12,557 --> 00:19:14,424
Tam üçüncü şarkıya girdim...
389
00:19:14,644 --> 00:19:18,010
...sola doğru bir dönmemle beraber...
390
00:19:18,276 --> 00:19:19,964
...adamla göz göze geldiniz.
391
00:19:20,495 --> 00:19:22,792
Ama sana bir bakıyor, aşkla.
392
00:19:23,431 --> 00:19:24,292
Değil mi?
393
00:19:24,495 --> 00:19:27,331
Ama bak, nasıl bakıyor?
Aşkla, yeşil yeşil.
394
00:19:27,557 --> 00:19:31,192
Bir gözler su yeşili mi diyeyim,
ördekbaşı yeşili mi diyeyim?
395
00:19:31,435 --> 00:19:33,169
Ne diyeyim bilmiyorum yani.
396
00:19:33,271 --> 00:19:35,513
O yeşil yeşil... Bak gördün
mü detayı atlamışım işte.
397
00:19:35,693 --> 00:19:39,068
Ya bak ne kadar önemli bir ayrıntıyı
atlamışsın çok ayıp Yonca.
398
00:19:40,131 --> 00:19:42,974
Evet, anlat. Ben seni büyük
bir merakla dinliyorum.
399
00:19:43,209 --> 00:19:45,982
Ay ondan sonra sen o gözler
benim içime bir işle.
400
00:19:46,090 --> 00:19:49,106
Ben bir, etin sülüğün böyle bir titresin.
401
00:19:49,451 --> 00:19:50,896
Nereye gittiğini söylemedi yani sana?
402
00:19:50,989 --> 00:19:54,309
Ya canımcığım dedim ya
işte şey yaptı, söylemedi.
403
00:19:54,498 --> 00:19:56,802
Hem hesaplarla ilgili
bir şey istedi o kadar.
404
00:19:57,060 --> 00:19:58,123
Başka bir şey yok yani?
405
00:19:58,216 --> 00:19:58,966
Vallahi yok.
406
00:19:59,029 --> 00:19:59,670
O kadar.
407
00:19:59,771 --> 00:20:00,498
O kadar.
408
00:20:01,107 --> 00:20:02,248
Gözlerime bak bakayım.
409
00:20:04,771 --> 00:20:05,545
Oldu mu?
410
00:20:05,740 --> 00:20:07,607
İyi, tamam. Oldu. Doğru söylüyorsun.
411
00:20:07,725 --> 00:20:09,427
(Muharrem) Oo, Gökçe Hanım.
412
00:20:10,131 --> 00:20:11,389
Yine sorguda mısınız acaba?
413
00:20:11,623 --> 00:20:13,826
Ay yok canım, olur mu öyle şey?
Ben yapmam öyle şeyler.
414
00:20:14,005 --> 00:20:15,568
(Nilay) Ahh bilmem mi hiç.
415
00:20:17,217 --> 00:20:18,068
Off.
416
00:20:18,466 --> 00:20:26,466
(Müzik)
417
00:20:29,511 --> 00:20:31,066
Ee, böyle susacak mıyız?
418
00:20:31,448 --> 00:20:32,401
Susmayacağız tabii.
419
00:20:32,534 --> 00:20:33,597
(Çocuk sesi)
420
00:20:33,839 --> 00:20:34,394
Ee.
421
00:20:35,402 --> 00:20:36,597
Beni sevmediğini biliyorum.
422
00:20:36,995 --> 00:20:38,659
Yok canım ne alakası var. Yani ben...
423
00:20:38,885 --> 00:20:41,479
...şey olduğu için şey gibiydim.
Şeydi yani.
424
00:20:41,744 --> 00:20:44,377
Ha, yok yok. Çok haklısın,
kesinlikle haklısın.
425
00:20:44,589 --> 00:20:47,471
Ama ben telafi etmek için
elimden geleni yapacağım.
426
00:20:47,613 --> 00:20:48,605
Nasıl olacak o?
427
00:20:48,714 --> 00:20:50,769
Gökçe'ye evlenme teklif edeceğim.
428
00:20:50,886 --> 00:20:51,510
Ne?
429
00:20:52,831 --> 00:20:54,488
Bir dakika sakin ya Sezen.
430
00:20:54,581 --> 00:20:55,917
Pardon. Özür dilerim.
431
00:20:57,605 --> 00:20:59,214
Be-ben doğru mu duydum?
432
00:20:59,691 --> 00:21:02,753
Ee, sen ablama evlenme
teklif edeceksin.
433
00:21:03,558 --> 00:21:04,323
Evet.
434
00:21:05,042 --> 00:21:06,152
Nesi bu kadar garip?
435
00:21:06,284 --> 00:21:06,987
Hiç.
436
00:21:07,330 --> 00:21:09,698
Hiç gariplik yok.
Yani şeyi düşündüm...
437
00:21:09,862 --> 00:21:12,378
...acaba sen bu kadar
isterken evlenmeyi...
438
00:21:12,558 --> 00:21:13,846
...ablam istiyor mudur?
439
00:21:14,113 --> 00:21:17,660
Sürekli aynı şeyler, sürekli Demir'in
peşinde koşmaktan yoruldum ben artık.
440
00:21:17,800 --> 00:21:21,003
Sabah akşam Demir, Demir, Demir, Demir
yani ben de bağımlılık olmuş artık.
441
00:21:21,136 --> 00:21:24,542
O yüzden bundan sonra hayatımda Demir
diye bir şey yok tamam mı? Bitti.
442
00:21:25,097 --> 00:21:27,238
Yani böyle gözlerinde kayboluyorsun.
443
00:21:27,338 --> 00:21:31,439
Ya böyle omuzlarına toplu konut
yapılır, futbol sahası kurulur ya.
444
00:21:31,814 --> 00:21:33,994
Ayy Sezen, şu telefonu
versene ne olur. Ben bir...
445
00:21:34,042 --> 00:21:37,205
...bir mesaj atayım. Son bir kez böyle
bir içimi dökeyim ya, bir rahatlayayım.
446
00:21:37,266 --> 00:21:37,783
Hadi, ver.
447
00:21:37,992 --> 00:21:39,281
Ulan Sezen aç şu kapıyı!
448
00:21:39,689 --> 00:21:43,283
Ya Sezen ben konuşmak istiyorum Demir'le
ya, özür dileyeceğim aç şu kapıyı.
449
00:21:43,493 --> 00:21:45,774
Demir'i istiyorum ben ya,
açın şu kapıyı.
450
00:21:46,018 --> 00:21:47,791
Sakin ol tamam mı?
451
00:21:48,486 --> 00:21:49,791
(Sezen) Bak sana ne göstereceğim.
452
00:21:53,471 --> 00:21:54,377
Ayy.
453
00:21:54,955 --> 00:21:55,744
Demir.
454
00:21:56,338 --> 00:21:57,447
(Gökçe) Ayy canım.
455
00:21:59,144 --> 00:22:00,003
Sezen.
456
00:22:00,792 --> 00:22:02,729
Sezen canım, açar mısın?
457
00:22:03,424 --> 00:22:05,143
Nasıl, kabul etmez mi diyorsun?
458
00:22:05,573 --> 00:22:06,948
Bilmiyorum yani.
459
00:22:07,190 --> 00:22:08,518
Bir dene bakalım şansını.
460
00:22:08,620 --> 00:22:10,854
Bir dakika, bir dakika
bildiğin bir şey varsa söyle.
461
00:22:10,971 --> 00:22:12,190
Kabul etmez mi diyorsun yani?
462
00:22:12,291 --> 00:22:14,479
Yok yok, öyle bir şey demiyorum,
yani ben mani olmayayım vallahi.
463
00:22:14,831 --> 00:22:17,268
Bir dene bakalım diyorum
ede de bilir kabul.
464
00:22:18,892 --> 00:22:19,658
Tamam.
465
00:22:19,901 --> 00:22:21,237
Teklif edeceğim zaten.
466
00:22:21,682 --> 00:22:22,862
E benden ne istiyorsun?
467
00:22:23,104 --> 00:22:24,291
Yardımını istiyorum.
468
00:22:24,721 --> 00:22:25,369
Tamam.
469
00:22:25,439 --> 00:22:28,135
Şimdi Gökçe'yi ara ama
Gökçe'nin haberi olmayacak.
470
00:22:28,260 --> 00:22:29,377
E tabii ki olmayacak.
471
00:22:29,479 --> 00:22:32,307
Tamam. Sen Gökçe'yi ara
çok kötü olduğunu söyle.
472
00:22:32,510 --> 00:22:33,174
Tamam.
473
00:22:33,331 --> 00:22:34,581
Sonra da olduğun yere çağır.
474
00:22:34,698 --> 00:22:35,440
Tamam.
475
00:22:35,581 --> 00:22:36,838
(Nilüfer) Aşkım benim.
476
00:22:39,189 --> 00:22:40,088
Merhaba.
477
00:22:41,143 --> 00:22:42,049
Hoş geldin Kaan?
478
00:22:42,659 --> 00:22:44,542
Asıl ben geldiğin
için teşekkür ederim.
479
00:22:45,151 --> 00:22:47,721
Ne demek, öyle önemli
olduğunu söyleyince.
480
00:22:47,956 --> 00:22:49,167
Evet, önemli.
481
00:22:49,760 --> 00:22:51,135
Ee, anlatmayacak mısın?
482
00:22:51,690 --> 00:22:52,674
Anlatacağım da...
483
00:22:53,768 --> 00:22:55,197
Bana her şeyi anlatabilirsin.
484
00:22:56,557 --> 00:22:57,745
O kadar kolay değil.
485
00:22:57,877 --> 00:22:59,666
O zaman her şeyi
konuştuğumuz gibi yapıyoruz.
486
00:23:00,128 --> 00:23:01,900
Tamam. Merak etme bende o iş.
487
00:23:01,995 --> 00:23:03,025
Tamam.
488
00:23:03,510 --> 00:23:04,221
Off.
489
00:23:04,901 --> 00:23:07,237
O zaman şimdi babanın
yanına gideceğim.
490
00:23:07,619 --> 00:23:09,565
İznini isteyeceğim,
bakalım ne diyecek.
491
00:23:09,878 --> 00:23:12,924
Yani babam biliyorsunuz
çok sert bir adamdır.
492
00:23:13,979 --> 00:23:15,206
Elimden geleni yapacağım.
493
00:23:15,456 --> 00:23:17,065
Ama ama seni seviyor.
494
00:23:17,206 --> 00:23:20,010
Yani seni sevdiği için de
sorun çıkartmayacaktır.
495
00:23:20,682 --> 00:23:22,854
Zaten sorun çıkarırsa
Gökçe'yi kaçırırım.
496
00:23:22,971 --> 00:23:24,557
Ya sen bu kadar çılgın mıydın?
497
00:23:25,721 --> 00:23:27,400
Tamam tamam. Şaka yapıyorum vallahi.
498
00:23:27,534 --> 00:23:30,589
Yani o iş bende sen hiç merak
etme, vallahi ben hallettim.
499
00:23:31,120 --> 00:23:32,026
Burası bende.
500
00:23:32,276 --> 00:23:33,729
Sen diğer işlerini hallet.
501
00:23:33,806 --> 00:23:35,345
İyi. Tamam, ben kaçıyorum o zaman.
502
00:23:35,409 --> 00:23:35,994
Tamam.
503
00:23:36,103 --> 00:23:36,682
Teşekkür ederim.
504
00:23:36,737 --> 00:23:37,572
Ne demek.
505
00:23:38,586 --> 00:23:40,154
Ben de ablamı arıyorum şimdi.
506
00:23:43,341 --> 00:23:44,318
Nasıl ya?
507
00:23:45,756 --> 00:23:47,685
Demir ve ablam.
508
00:23:48,170 --> 00:23:49,553
Ay ablam uçacak.
509
00:23:49,748 --> 00:23:51,419
Uçacak, uçacak yani.
510
00:23:52,498 --> 00:23:53,412
Vay be.
511
00:23:54,021 --> 00:23:54,857
Ayy.
512
00:23:55,451 --> 00:23:56,521
Çok güzel olacak.
513
00:23:57,756 --> 00:24:01,419
(Nilüfer) Ee, anlatmayacak mısın?
Niye geldik, niye buluştuk?
514
00:24:01,646 --> 00:24:02,826
Tamam. Anlatıyorum.
515
00:24:04,404 --> 00:24:06,373
Ya ben Gökçe'ye aşığım.
516
00:24:09,217 --> 00:24:10,303
Ne oldu, şaşırmadın mı?
517
00:24:10,443 --> 00:24:11,350
Hayır. Şaşırmadım.
518
00:24:11,459 --> 00:24:14,303
Farkındaysan sana az önce kız
kardeşine aşık olduğumu söyledim.
519
00:24:14,412 --> 00:24:17,263
Farkındayım zaten bu benim
bilmediğim bir şey değildi ki.
520
00:24:17,475 --> 00:24:19,169
Nasıl, fark etmiş miydin daha önceden?
521
00:24:19,825 --> 00:24:22,076
Buram buram, her yerinden
belli oluyordu Kaan.
522
00:24:22,936 --> 00:24:24,592
Hadi ya, o kadar belli oluyor muydu?
523
00:24:24,748 --> 00:24:26,904
Ben hiç belli ettiğimi
düşünmemiştim de.
524
00:24:27,161 --> 00:24:28,340
(Gülme sesi)
525
00:24:29,801 --> 00:24:32,910
Ay özür dilerim. Ne yapmayı
düşünüyorsun peki?
526
00:24:33,442 --> 00:24:36,262
Bilmiyorum. Karşısına çıkıp Gökçe'yle
konuşacağım. Her şeyi anlatacağım.
527
00:24:36,754 --> 00:24:38,957
Çok iyi yaparsın. Bence
de en doğrusu bu.
528
00:24:39,528 --> 00:24:41,684
Benden uzaklara gelmesini
rica edeceğim.
529
00:24:41,753 --> 00:24:42,589
Uzaklara?
530
00:24:42,698 --> 00:24:44,651
Bir süre buralardan da gidersek...
531
00:24:45,184 --> 00:24:47,309
...her şey daha güzel olur
diye düşünüyorum çünkü.
532
00:24:47,377 --> 00:24:48,361
Bilemiyorum.
533
00:24:49,347 --> 00:24:51,793
Yani orası nasıl olur ama...
534
00:24:52,051 --> 00:24:53,863
...tabii ki yine de
senin bileceğin şey.
535
00:24:55,684 --> 00:24:57,902
Neyse, gerçekten çok teşekkür ederim.
536
00:24:57,988 --> 00:24:58,636
Görüşürüz.
537
00:24:58,699 --> 00:24:59,395
Hoşça kal.
538
00:24:59,457 --> 00:25:00,723
Hoşça kal canım.
539
00:25:05,262 --> 00:25:07,480
Annem kuzum.
540
00:25:08,371 --> 00:25:10,035
Sıkıldın mı ha?
541
00:25:10,574 --> 00:25:11,160
Hadi gel.
542
00:25:12,699 --> 00:25:14,012
(Nefes sesi)
543
00:25:17,590 --> 00:25:19,121
(Telefon zili sesi)
544
00:25:20,434 --> 00:25:21,309
Efendim Sezen.
545
00:25:21,370 --> 00:25:23,933
Abla sana çok ihtiyacım var.
Hemen yanıma gel.
546
00:25:24,090 --> 00:25:25,293
Ne oldu kızım, bir şey mi oldu?
547
00:25:25,449 --> 00:25:28,512
Abla yanıma gelmezsen söyleyemem.
Yanıma gelmen gerekiyor.
548
00:25:28,715 --> 00:25:30,464
Ya işteyim ben ya, önemli bir şey mi?
549
00:25:30,613 --> 00:25:33,746
Abla ne olur gel, ne olursun
yardımına ihtiyacım var.
550
00:25:33,902 --> 00:25:35,301
Uff tamam, konum at geliyorum.
551
00:25:35,402 --> 00:25:37,011
Tamam abla, görüşürüz.
552
00:25:37,613 --> 00:25:43,027
(Müzik)
553
00:25:44,846 --> 00:25:46,988
Nilay, ben çıkıyorum Sezen'in
yardıma ihtiyacı varmış.
554
00:25:47,152 --> 00:25:49,722
Ay tamam tamam canımcığım, bir
şeye ihtiyacın olursa haber ver.
555
00:25:49,792 --> 00:25:50,714
Tamam, sağ ol canım.
556
00:25:50,926 --> 00:25:52,473
Şey, Demir Bey sorarsa ne diyeyim?
557
00:25:52,801 --> 00:25:53,957
İşi varmış çıktı dersin.
558
00:25:54,027 --> 00:25:54,879
Tamam.
559
00:25:58,261 --> 00:25:59,336
Alo Demir.
560
00:25:59,868 --> 00:26:02,399
Ben üstüme düşeni yaptım.
Şimdi sıra sende.
561
00:26:02,578 --> 00:26:05,102
Tamamdır. Ben de eksikleri
halledeceğim şimdi.
562
00:26:05,298 --> 00:26:06,759
Sonra da babanla konuşacağım.
563
00:26:06,813 --> 00:26:07,993
Tamam. Kolay gelin.
564
00:26:08,149 --> 00:26:09,008
Sağ ol.
565
00:26:09,821 --> 00:26:16,414
(Müzik)
566
00:26:18,204 --> 00:26:19,180
Buyurun efendim.
567
00:26:20,157 --> 00:26:22,509
Vay, Orhan sen emekli olmadın mı ya?
568
00:26:23,126 --> 00:26:24,337
Hikmet nerelerdesin ya?
569
00:26:24,430 --> 00:26:27,110
Ne yapalım baba işte, evden
kaçtık böyle kafa dinliyorum.
570
00:26:27,251 --> 00:26:28,117
İyi hadi afiyet olsun.
571
00:26:28,282 --> 00:26:29,243
Eyvallah. Sağ olasın.
572
00:26:32,782 --> 00:26:33,930
(Telefon zili sesi)
573
00:26:34,087 --> 00:26:36,742
Ulan bir rahat yok be,
bir rahat yok be.
574
00:26:38,516 --> 00:26:39,134
Alo.
575
00:26:39,298 --> 00:26:41,117
Hikmet Bey yani amca.
576
00:26:41,501 --> 00:26:42,665
Ben Demir.
577
00:26:42,774 --> 00:26:43,633
Cerrahoğlu.
578
00:26:43,821 --> 00:26:45,907
Oo merhaba Demirciğim, buyur canım.
579
00:26:46,055 --> 00:26:47,618
Ee müsait miydiniz?
580
00:26:47,868 --> 00:26:50,508
Ya aslında şu anda çok
müsait de değilim yavrum.
581
00:26:50,656 --> 00:26:52,961
Biraz yoğunum ama dinliyorum.
Söyle canım.
582
00:26:53,054 --> 00:26:56,453
Yani şu an işiniz yoksa ben
sizi ofisime çağıracaktım.
583
00:26:56,766 --> 00:26:57,766
Hayırdır yavrum?
584
00:26:58,204 --> 00:26:59,368
Ne oldu, önemli bir şey mi oldu?
585
00:26:59,493 --> 00:27:01,539
Yok yok. Bir şey olmadı sadece...
586
00:27:02,094 --> 00:27:05,547
...ya bir gelin çayımı için
konuşalım, sohbet edelim.
587
00:27:07,173 --> 00:27:08,110
Gelecek misiniz?
588
00:27:08,305 --> 00:27:09,125
Peki yavrum.
589
00:27:09,587 --> 00:27:11,125
Madem ısrar ediyorsun geleyim.
590
00:27:11,212 --> 00:27:12,547
Tamam. Bekliyorum o zaman.
591
00:27:12,704 --> 00:27:13,938
Tamam. Geliyorum.
592
00:27:15,516 --> 00:27:23,430
(Müzik)
593
00:27:31,891 --> 00:27:33,493
(Martı sesleri)
594
00:27:36,625 --> 00:27:37,289
Ohh.
595
00:27:37,500 --> 00:27:40,273
Yani şu koskoca stara
yaptığın muameleye bak ya.
596
00:27:40,477 --> 00:27:42,594
Ya amma söylendin be Yonca ya.
597
00:27:42,711 --> 00:27:45,336
Alt tarafı ablacığına
yardım ediyorsun yani.
598
00:27:45,625 --> 00:27:47,992
Yahu yardım edecek başka
insan mı yok arkadaş?
599
00:27:48,148 --> 00:27:49,054
İyi Yonca.
600
00:27:49,258 --> 00:27:53,218
Yemekleri yerken mm ablacığım
çok güzel olmuş derken iyiydi.
601
00:27:53,499 --> 00:27:54,757
Şimdi taşımak mı zor geliyor yani?
602
00:27:54,953 --> 00:27:56,508
Ay tamam abla tamam.
603
00:27:57,109 --> 00:27:58,320
Aa, eniştem değil mi şu?
604
00:27:58,422 --> 00:27:59,718
Ex enişten canım o.
605
00:27:59,882 --> 00:28:00,898
(Yonca) Aa, nereye gidiyor?
606
00:28:01,047 --> 00:28:02,937
Ya kollarımız koptu ya.
607
00:28:03,445 --> 00:28:04,313
Enişte!
608
00:28:04,664 --> 00:28:05,977
Bir yardım etseydin.
609
00:28:06,094 --> 00:28:07,257
Ay nereye gidiyor bu?
610
00:28:07,406 --> 00:28:09,219
Ay ne bileyim ben işi var herhalde.
611
00:28:09,469 --> 00:28:11,930
Hikmet'in? Ay saçmalama
Yonca Allah aşkına.
612
00:28:12,281 --> 00:28:14,148
Hikmet evden dışarı çıkmaz.
613
00:28:14,328 --> 00:28:15,125
Gel çocuğum.
614
00:28:15,150 --> 00:28:16,390
Abartıyorsunuz biraz galiba ama.
615
00:28:16,523 --> 00:28:17,945
Hiç zannetmiyorum Yonca, çabuk bin.
616
00:28:18,410 --> 00:28:20,004
Aa, delirdin sen iyicene ha.
617
00:28:20,137 --> 00:28:21,238
Çabuk çabuk bin.
618
00:28:23,293 --> 00:28:26,488
Ay abla, vallahi Allah aşkına
ben söyleyebilir miyim?
619
00:28:26,722 --> 00:28:28,245
Hep filmlerde özeniyorum, ha.
620
00:28:28,332 --> 00:28:29,972
Tamam Yonca, hadi söyle ama çabuk ol.
621
00:28:30,097 --> 00:28:31,878
Kardeş öndeki taksiyi takip et.
622
00:28:32,004 --> 00:28:33,629
Abla siz benimle dalga
mı geçiyorsunuz?
623
00:28:33,793 --> 00:28:37,582
Abla mı? Bir kere ablan
olamayacak kadar gencim, bir.
624
00:28:37,668 --> 00:28:41,058
İkincisi de gerçekten öndeki
taksiyi lütfen takip eder misiniz?
625
00:28:41,160 --> 00:28:43,917
Ya kardeşim ne duruyorsun
çabuk hareket dedim.
626
00:28:44,082 --> 00:28:46,566
Bana bak vallahi paralarım
seni kaçırırsak. Yürü git.
627
00:28:46,684 --> 00:28:47,785
Tamam abla ya.
628
00:28:47,941 --> 00:28:49,503
Abla mı? Ay yine mi abla dedi?
629
00:28:49,598 --> 00:28:51,847
(Yonca) Ya sana dediyse sıkıntı yok.
Belki de sana demiştir.
630
00:28:51,893 --> 00:28:52,698
(Rezzan) Ay Yonca sus.
631
00:28:52,934 --> 00:28:55,066
Kızım önemli dedin, acil dedin.
Anlatsana.
632
00:28:55,160 --> 00:28:58,425
Aa aba çok önemli,
hatta çok çok önemli. De...
633
00:28:58,543 --> 00:29:00,457
Ya Sezen anlatsana, delirtme beni ya.
634
00:29:00,715 --> 00:29:01,621
Anlatıyorum.
635
00:29:02,004 --> 00:29:04,746
Şimdi benim hoşlandığım
çocuk benimle konuşmuyor.
636
00:29:05,520 --> 00:29:06,973
Bunu söylemek için mi
çağırdın beni buraya?
637
00:29:07,457 --> 00:29:08,090
Evet.
638
00:29:08,207 --> 00:29:09,160
Acil diye?
639
00:29:09,270 --> 00:29:10,332
Ee, evet.
640
00:29:10,801 --> 00:29:13,160
Hoşlandığım çocuğun adı Anıl ama...
641
00:29:13,488 --> 00:29:15,012
...Merve sorunumuz var.
642
00:29:15,316 --> 00:29:16,574
Neymiş bu Merve sorunu?
643
00:29:16,871 --> 00:29:18,402
Ee şimdi abla şöyle.
644
00:29:19,074 --> 00:29:21,856
Ee hoşlandığım çocuk
benimle konuşamıyor.
645
00:29:22,043 --> 00:29:24,988
Ama o da benden hoşlanıyor.
Ee ben de ondan hoşlanıyor.
646
00:29:25,184 --> 00:29:27,300
Ama asıl ciddi bir sorunumuz var.
647
00:29:27,488 --> 00:29:28,645
Neymiş Sezenciğim?
648
00:29:29,527 --> 00:29:30,472
Kerim.
649
00:29:30,887 --> 00:29:32,253
Arkadaşın Kerim.
650
00:29:32,472 --> 00:29:33,886
Çünkü o da benden hoşlanıyor.
651
00:29:33,965 --> 00:29:36,019
Aa bak şimdi kötü oldu yani.
652
00:29:36,520 --> 00:29:38,223
Kerim de senden hoşlanıyor.
653
00:29:38,752 --> 00:29:41,988
Hay Allah, çok zor bir durum. Yani
Allah düşmanımın başına vermesin.
654
00:29:42,277 --> 00:29:45,339
Ya abla hiç çevrende böyle
bir şey yaşamış biri var mı?
655
00:29:45,980 --> 00:29:47,425
Cık. Yok vallahi.
656
00:29:48,933 --> 00:29:50,707
Ee peki madem öyleyse.
657
00:29:51,387 --> 00:29:54,253
Ee peki, Kerim beni öpmeye kalkarsa.
658
00:29:54,457 --> 00:29:55,878
Yani ola ki oldu.
659
00:30:00,973 --> 00:30:02,496
Şey yapayım ben, kalkayım artık.
660
00:30:02,715 --> 00:30:05,043
Abla halay falan çeksek, bir şey
yapsak oturalım mı daha ya?
661
00:30:05,175 --> 00:30:07,925
Ne diyorsun kızım ya, saçma saçma
konuşma. Manyak mısın? Allah Allah!
662
00:30:08,246 --> 00:30:10,418
Peki ben, şey çocuğun adı Anıl,
663
00:30:10,801 --> 00:30:11,902
Anıl'dan hoşlanıyorum ben.
664
00:30:12,051 --> 00:30:14,363
Yani ne bileyim Anıl'dan
hoşlanıyorsan o zaman...
665
00:30:14,465 --> 00:30:15,988
...yani Anıl'a yoğunlaşacaksın.
666
00:30:16,113 --> 00:30:19,027
Ama yani tabii Kerim'le de konuşmak
lazım. Şimdi onu kırmadan...
667
00:30:19,144 --> 00:30:21,175
...ona söylemen gerekiyor.
İyi çocuk o da.
668
00:30:21,332 --> 00:30:23,652
Ay ne bileyim Sezen ya, zor durum.
Vallahi kolay gelsin.
669
00:30:23,918 --> 00:30:25,636
O zaman Kerim diyoruz biz.
670
00:30:28,957 --> 00:30:30,231
Ben de Anıl'ı arayayım bari.
671
00:30:31,238 --> 00:30:36,043
(Müzik)
672
00:30:36,559 --> 00:30:38,449
Nilaycığım, Gökçe çıktı mı?
673
00:30:38,699 --> 00:30:39,582
Çıktı Demir Bey.
674
00:30:39,675 --> 00:30:42,198
Tamam. Ben odamdayım, misafirim
gelecek yönlendir tamam mı?
675
00:30:42,370 --> 00:30:43,503
Tamamdır, merak etmeyin.
676
00:30:46,263 --> 00:30:47,896
(Sessizlik)
677
00:30:54,630 --> 00:30:56,052
(Rezzan) Allah Allah!
678
00:30:56,216 --> 00:30:58,528
Bu adamın ne işi var ya burada?
679
00:30:58,802 --> 00:31:00,793
Ay ne bileyim, belki kızını özledi ya.
680
00:31:01,153 --> 00:31:03,599
Sen fikir beyan etme
Yonca, sen beni takip et.
681
00:31:03,677 --> 00:31:04,911
Aman iyi.
(Telefon mesaj zili sesi)
682
00:31:05,825 --> 00:31:06,418
Ha!
683
00:31:07,427 --> 00:31:11,176
Yahu yarım aklı vardı o da gitti
aşık olunca. Yürüsene kızım.
684
00:31:11,364 --> 00:31:12,489
(Yonca) Ayy!
685
00:31:16,160 --> 00:31:18,316
(Anlaşılmayan konuşma)
686
00:31:19,019 --> 00:31:19,839
İyi günler.
687
00:31:19,933 --> 00:31:21,347
(Nilay) Aa, Hikmet amca.
688
00:31:22,152 --> 00:31:23,206
Hoş geldin.
689
00:31:23,378 --> 00:31:25,401
Hoş geldin de şey Gökçe
burada değil ki çıktı.
690
00:31:25,597 --> 00:31:29,081
Ha, ben zaten Gökçe'yi görmeye gelmedim
evladım. Demir Bey'le görüşeceğim.
691
00:31:29,246 --> 00:31:31,152
Ay niye, kötü bir şey yok
değil mi Hikmet amca?
692
00:31:31,347 --> 00:31:32,003
Yok. Sanmam.
693
00:31:32,128 --> 00:31:33,456
Ee neden peki o zaman?
694
00:31:33,535 --> 00:31:35,933
Bilmiyorum yavrum, kendi
çağırdı görüşelim diye.
695
00:31:36,027 --> 00:31:38,121
Allah Allah! İyi, gel. Ben
götüreyim seni içeri.
696
00:31:38,277 --> 00:31:38,800
Tabii, olur.
697
00:31:38,886 --> 00:31:39,535
Buyur gel.
698
00:31:46,361 --> 00:31:48,197
(Sessizlik)
699
00:31:55,554 --> 00:31:56,968
Demir Bey misafiriniz var.
700
00:31:57,070 --> 00:31:58,046
Hah, buyurun.
701
00:31:58,468 --> 00:32:00,656
Merhaba. Buyurun. Hoş geldiniz.
Nasılsınız?
702
00:32:00,773 --> 00:32:02,241
Sağ ol evladım, sen nasılsın?
703
00:32:02,390 --> 00:32:04,038
Ben de iyiyim. Ne içersiniz?
704
00:32:04,733 --> 00:32:05,897
Bir kahve içeyim.
705
00:32:06,023 --> 00:32:07,327
-Nilay.
-Hallediyorum Demir Bey.
706
00:32:07,429 --> 00:32:09,194
Buyurun. Siz böyle geçin.
707
00:32:10,030 --> 00:32:11,467
Teşekkürler. Sağ ol.
708
00:32:17,420 --> 00:32:18,319
Trafik var mıydı?
709
00:32:18,452 --> 00:32:19,076
Ee biraz.
710
00:32:19,139 --> 00:32:19,755
Biraz.
711
00:32:20,296 --> 00:32:23,506
(Nilay) Bana bak, ben sana diyeyim
yakında çok büyük olay kopacak ha.
712
00:32:23,889 --> 00:32:26,022
Ee Gökçe'nin babası
da geldiğine göre.
713
00:32:26,600 --> 00:32:27,796
Kahve istiyorlar içeriden.
714
00:32:28,186 --> 00:32:29,124
İyi iyi, tamam.
715
00:32:33,452 --> 00:32:35,037
Aa, Rezzan teyze!
716
00:32:35,296 --> 00:32:37,030
Ne oluyor siz hepiniz buradasınız?
717
00:32:37,186 --> 00:32:39,077
Ne bileyim kızım ben,
Hikmet nerede, Hikmet?
718
00:32:39,303 --> 00:32:40,553
Demir Bey'in odasında.
719
00:32:40,678 --> 00:32:42,147
Hii! Gördün mü bak.
720
00:32:42,397 --> 00:32:44,460
Ben dedim sana kötü bir
şeyler oluyor diye.
721
00:32:44,623 --> 00:32:46,459
(Rezzan) Ay kızımı işten mi
kovuyorlar yoksa?
722
00:32:46,584 --> 00:32:48,048
Ay yok artık abla yani.
723
00:32:48,181 --> 00:32:51,400
Koskoca kızı işten kovacaklar diye
veli diye babasını mı çağıracaklar?
724
00:32:51,572 --> 00:32:53,346
(Rezzan) Sen fikir beyan etme.
725
00:32:53,525 --> 00:32:54,931
Nerede Demir Bey'in odası?
726
00:32:55,369 --> 00:32:58,908
Benim orada neler konuşulduğunu
muhakkak duymam lazım, buna mecburum.
727
00:32:59,072 --> 00:33:00,884
İçeride ama müsait değil şu an.
728
00:33:00,962 --> 00:33:04,806
Bana bakın, bizi görmediniz
duymadınız, paralarım vallahi. Yürü.
729
00:33:10,455 --> 00:33:13,134
Ya bunlar var ya ailecek
kayışı koparmışlar ha.
730
00:33:13,252 --> 00:33:15,830
Ben sana bir şey diyeyim mi?
Gökçe iyi çıkmış içlerinden.
731
00:33:16,033 --> 00:33:17,470
Doğru söylüyorsun vallahi.
732
00:33:18,158 --> 00:33:21,173
Ay Yonca, acaba Gökçe
bir suç mu işledi?
733
00:33:21,275 --> 00:33:23,173
Allah, başına bir iş
mi geldi çocuğumun.
734
00:33:23,346 --> 00:33:25,650
Ay abla durup dururken
kız niye suç işlesin ki?
735
00:33:25,735 --> 00:33:27,493
Aa arkadaş, delirdin herhalde ya.
736
00:33:27,658 --> 00:33:29,830
Ay ne bileyim, aklıma
başka bir şey gelmiyor.
737
00:33:29,986 --> 00:33:31,760
Sizi buraya kadar yordum ama...
738
00:33:32,119 --> 00:33:34,876
...sessiz sakin bir
ortamda konuşmak istedim.
739
00:33:35,103 --> 00:33:36,299
Önemli değil evladım.
740
00:33:36,908 --> 00:33:38,510
Söyle ne söyleyeceksen, dinliyorum.
741
00:33:39,751 --> 00:33:40,868
Ben size bir şey söyleyeceğim.
742
00:33:41,846 --> 00:33:43,088
Ya da daha doğrusu...
743
00:33:43,416 --> 00:33:45,705
...bir şey yapmak için
sizden izin isteyeceğim.
744
00:33:45,861 --> 00:33:46,658
Ne izni?
745
00:33:50,657 --> 00:33:53,361
Ben Gökçe'ye evlenme
teklif etmek istiyorum da.
746
00:33:54,314 --> 00:33:55,790
Bunun için izninizi istiyorum.
747
00:33:55,939 --> 00:33:56,783
Ayy.
748
00:33:57,985 --> 00:33:59,352
Ay duydun mu Yonca?
749
00:33:59,892 --> 00:34:02,501
Ay ne dedi, evleneceğim dedi.
750
00:34:03,252 --> 00:34:05,626
Evlilik dedi, Gökçe'yle dedi.
751
00:34:05,993 --> 00:34:07,672
İmkânsız bir şey dedi.
752
00:34:07,822 --> 00:34:10,408
Ay ablacığım sakin ol, sakin ol.
753
00:34:10,611 --> 00:34:13,947
Hem biz kız tarafıyız, bu kadar
hevesli gözükmememiz lazım.
754
00:34:14,088 --> 00:34:17,103
Öyle de bir gözükürüm ki.
Öyle de bir gözükürüm ki.
755
00:34:17,407 --> 00:34:19,736
Ay bak heyecandan bana
bir şey oluyor Yonca.
756
00:34:19,846 --> 00:34:20,415
Abla.
757
00:34:20,525 --> 00:34:21,783
(Rezzan) Ay vallahi gidiyorum.
758
00:34:21,939 --> 00:34:23,118
Abla abla. Ahh!
759
00:34:25,713 --> 00:34:27,673
(Hikmet) Aman aman! Aman aman!
760
00:34:27,781 --> 00:34:28,727
(Hikmet) Rezzan.
761
00:34:28,805 --> 00:34:29,446
(Yonca) Ayy.
762
00:34:29,525 --> 00:34:30,399
(Hikmet) Aman karıcığım.
763
00:34:33,478 --> 00:34:35,127
(Sessizlik)
764
00:34:40,049 --> 00:34:41,056
Aa Bartu.
765
00:34:41,455 --> 00:34:42,283
Sema.
766
00:34:42,869 --> 00:34:43,923
Nasılsın aşkım?
767
00:34:44,016 --> 00:34:47,211
Nasıl olayım, böyle işsiz güçsüz,
aylak aylak bildiğin gibi yani.
768
00:34:47,313 --> 00:34:49,422
Ya Bartu öyle söylemek
istemedim biliyorsun.
769
00:34:49,502 --> 00:34:51,017
Hayır canım, gayet öyle demek istedin.
770
00:34:51,150 --> 00:34:53,454
Ama bak şimdi uzatma, uzatırsan olmaz.
771
00:34:53,611 --> 00:34:54,822
Uzatmıyorum canım.
772
00:34:54,963 --> 00:34:57,861
Zaten yakında seni utandıracak bir
girişimim olacak, merak etme.
773
00:34:57,994 --> 00:34:59,126
Nasıl olacakmış o?
774
00:34:59,197 --> 00:35:00,501
Aman sen dalga geçersin şimdi.
775
00:35:00,603 --> 00:35:03,041
Ya yemin ediyorum geçmeyeceğim.
Söyle ne olur ya.
776
00:35:03,283 --> 00:35:04,017
Ne olur.
777
00:35:05,533 --> 00:35:06,494
(Bartu) Tonik.
778
00:35:07,111 --> 00:35:09,329
Piyasaya bir girsin satış
rekorları kıracak.
779
00:35:11,041 --> 00:35:13,197
Neyse, daha ağır laflar
etmeden sen, ben gidiyorum.
780
00:35:13,321 --> 00:35:15,525
Bartu, gitme.
781
00:35:16,080 --> 00:35:19,775
Hatta gel ilk bende
deneyelim o toniği.
782
00:35:21,274 --> 00:35:22,079
Gerçekten mi?
783
00:35:22,181 --> 00:35:23,853
Hı hı, o kadar heyecanlıyım ki.
784
00:35:27,963 --> 00:35:29,088
Ne yapalım artık.
785
00:35:32,055 --> 00:35:33,025
Bartucuğum.
786
00:35:35,127 --> 00:35:36,009
Bakayım.
787
00:35:37,658 --> 00:35:38,728
(Hikmet) Rezzan'ım.
788
00:35:39,088 --> 00:35:41,626
Rezzan'ım, canım aç gözünü hayatım.
789
00:35:41,869 --> 00:35:43,181
Hadi uyan.
790
00:35:44,392 --> 00:35:46,071
(Hikmet) Tamam, iyisin iyisin canım.
791
00:35:47,314 --> 00:35:48,470
(Rezzan) Hikmet
792
00:35:49,532 --> 00:35:51,915
Öyle güzel bir rüya
gördüm ki vallahi.
793
00:35:56,351 --> 00:35:56,884
Aa!
794
00:35:57,869 --> 00:35:58,924
(Rezzan) Aa!
795
00:35:59,321 --> 00:36:00,681
Ay rüya değilmiş.
796
00:36:01,177 --> 00:36:05,356
Gerçek mi bu? Evleniyor mu Gökçe?
Sahi mi? Sahi mi?
797
00:36:05,560 --> 00:36:08,834
Henüz daha ıı tam net değil
hayatım, yani öyle bir şey...
798
00:36:08,889 --> 00:36:10,810
...söz konusu da tabii de bakacağız yani.
799
00:36:11,162 --> 00:36:13,543
Sen ne yapmayı plânlıyorsun yavrum?
800
00:36:13,662 --> 00:36:15,748
Yani eğer sizin için de uygunsa...
801
00:36:15,889 --> 00:36:18,810
...ben kendi evimde Gökçe'ye
sürpriz yapmak istiyorum.
802
00:36:19,107 --> 00:36:20,740
(Demir) Siz de gelirseniz
çok sevinirim.
803
00:36:20,928 --> 00:36:23,310
Geliriz tabii çocuğum, geliriz tabii.
804
00:36:23,435 --> 00:36:25,443
(Yonca) Geliriz tabii ki sen şey etme yani.
805
00:36:25,537 --> 00:36:27,545
(Nilay) Demir Bey eksik bir şey
varsa biz hemen tamamlayalım.
806
00:36:27,615 --> 00:36:28,943
Yok yok ben her şeyi hallederim.
807
00:36:29,100 --> 00:36:31,990
Sizden tek bir isteğim Gökçe'nin
hiçbir şeyden haberi olmasın.
808
00:36:32,092 --> 00:36:32,935
Çok şaşırsın istiyorum.
809
00:36:33,006 --> 00:36:36,029
Hiç merak etme. Hımm!
Bizden hiçbir şey çıkmaz.
810
00:36:36,092 --> 00:36:38,615
Benden asla bir şey çıkmaz.
811
00:36:38,733 --> 00:36:41,646
(Hikmet) Ben yani ben kesin söz veremem.
Ağzımdan kaçırabilirim.
812
00:36:41,741 --> 00:36:42,693
(Öksürme sesi)
813
00:36:42,796 --> 00:36:43,686
Rezzan'ım!
814
00:36:44,272 --> 00:36:45,467
Sen ona bakma çocuğum.
815
00:36:45,616 --> 00:36:46,483
Hadi ben hazırım.
816
00:36:46,780 --> 00:36:47,528
Emin misin?
817
00:36:47,678 --> 00:36:49,678
Eminim tabii, sonunda sen
beni affedeceksen...
818
00:36:49,897 --> 00:36:51,467
Ya ben sana kızgın kalamam ki.
819
00:36:51,694 --> 00:36:52,592
Ver hadi.
820
00:36:53,569 --> 00:36:54,385
Bak şimdi...
821
00:36:54,693 --> 00:36:55,975
...önce iyice temizliyorsun...
822
00:36:56,061 --> 00:36:59,467
Bartucuğum toniğin nasıl sürüldüğünü,
biliyoruz herhalde canım.
823
00:36:59,950 --> 00:37:02,264
Tamam. Tamam hadi şaka yaptım,
anlat içinde kalmasın.
824
00:37:02,405 --> 00:37:03,698
Neyse sür hadi sür.
825
00:37:04,171 --> 00:37:06,475
Aa bu çok güzel kokuyor Bartu.
826
00:37:06,639 --> 00:37:09,272
Galiba bu sefer becerdim biliyor musun?
827
00:37:09,342 --> 00:37:12,123
Herhalde kızım, Bartu
Şenkal var senin karşında.
828
00:37:12,202 --> 00:37:14,537
Biz her şeyin en kalitelisini yaparız.
829
00:37:14,709 --> 00:37:18,154
O kadar. Bizde yanlış olmaz,
bizde evrak kaybolmaz.
830
00:37:18,319 --> 00:37:21,084
Ahh, havalara bak ya!
831
00:37:22,248 --> 00:37:23,561
-Sürüyorum.
-Sür.
832
00:37:24,444 --> 00:37:27,404
-Bastıra bastıra, sürsene şunu!
-Bir dakika!
833
00:37:28,107 --> 00:37:30,842
Bol var kızım! Şey yapıyorsun, cim...
834
00:37:31,014 --> 00:37:34,162
(Müzik)
835
00:37:34,397 --> 00:37:35,912
-Aa!
-Ha ya!
836
00:37:35,980 --> 00:37:39,256
Nasıl rahatlamayı hissettin mi? O
gözenekler hemen boşalıyor değil mi?
837
00:37:39,702 --> 00:37:40,459
Biraz yandı ama!
838
00:37:40,616 --> 00:37:42,537
Bakayım, gözeneklerin boşalmış mı?
839
00:37:44,116 --> 00:37:44,967
Ee...
840
00:37:45,397 --> 00:37:47,514
...biz artık müsaadenizi isteyelim.
841
00:37:47,638 --> 00:37:49,623
Ee her şey konuştuğumuz gibi değil mi?
842
00:37:49,716 --> 00:37:51,281
Hiç merak etme çocuğum.
843
00:37:51,849 --> 00:37:54,381
Yalnız evladım bak, kızı
veririz, vermeyiz...
844
00:37:54,475 --> 00:37:57,686
...o konuda bir şey söyleyemem. Sen
bir usulünce bir iste de bakarız.
845
00:37:58,249 --> 00:37:58,749
Peki.
846
00:37:58,881 --> 00:38:00,592
Sen ona bakma çocuğum.
(Gülme sesi)
847
00:38:01,202 --> 00:38:03,482
(Yonca) Zaten yakında benim
de bir istemem olacak...
848
00:38:03,585 --> 00:38:04,904
...beklerim ben de seni.
849
00:38:05,022 --> 00:38:06,178
Aa! Öyle mi?
-Hı hı.
850
00:38:06,280 --> 00:38:07,397
(Demir) Kimmiş o şanslı?
851
00:38:07,483 --> 00:38:11,264
(Yonca) Antalyalı bir iş adamı.
Gerçi onun da henüz haberi yok ama!
852
00:38:11,350 --> 00:38:12,592
(Müzik)
853
00:38:12,749 --> 00:38:14,584
Hadi görüşürüz Demirciğim.
854
00:38:15,178 --> 00:38:16,725
-Gökçe geldi.
-(Yonca) Yaa!
855
00:38:16,827 --> 00:38:18,607
Eyvah ne yapacağız? Yakalayacak bizi!
856
00:38:18,694 --> 00:38:20,678
Ay iş için geldim desem?
857
00:38:20,889 --> 00:38:23,201
Ne işi onca? Burası reklam ajansı yahu!
858
00:38:23,280 --> 00:38:26,022
Yok, yok sakin olun. Siz şöyle geçin.
Ben halledeceğim.
859
00:38:26,147 --> 00:38:29,217
Ben dışarıda Gökçe'yi o-oyalayayım,
siz de arkadan kaçarsınız.
860
00:38:29,374 --> 00:38:31,029
Hadi tamam yakalanmayalım, sen git.
861
00:38:31,194 --> 00:38:32,545
Tamam onlardan şüphelenmesin.
862
00:38:32,600 --> 00:38:33,607
Bir şey olmaz.
863
00:38:34,006 --> 00:38:35,240
(Müzik)
864
00:38:35,552 --> 00:38:39,341
(Anlaşılmayan konuşma)
865
00:38:39,733 --> 00:38:41,094
(Gülme sesi)
Gökçe!
866
00:38:41,202 --> 00:38:43,334
Hangi rüzgâr attı seni buraya.
Gel bakayım sen.
867
00:38:43,585 --> 00:38:45,585
-Nasıl ya?
-Be-ben birini arıyorum biliyor musun?
868
00:38:45,749 --> 00:38:46,249
Aa!
869
00:38:46,350 --> 00:38:47,959
-Evet, evet.
-Kimi arıyorsun?
870
00:38:48,022 --> 00:38:49,084
Uzun saçlı...
871
00:38:49,217 --> 00:38:51,053
...böyle kıvır kıvır saçlı.
-Hıı.
872
00:38:51,170 --> 00:38:53,584
Ve çok güzel gözleri var. Anlatamam sana.
873
00:38:53,702 --> 00:38:55,529
Aa! Kimmiş bu kız ya?
874
00:38:55,631 --> 00:38:59,185
Yani birazcık sakar, bazı şeylere
burnunu fazla sokuyor ama...
875
00:38:59,358 --> 00:39:01,647
-Hıı.
-Sen de tanıyorsun bu kızı biliyor musun?
876
00:39:01,795 --> 00:39:03,647
Allah Allah! Kim acaba? Çok merak ettim.
877
00:39:03,757 --> 00:39:04,981
-Kim biliyor musun?
-Hıh?
878
00:39:05,141 --> 00:39:06,436
-Anlatayım mı sana?
-Anlat.
879
00:39:06,538 --> 00:39:07,756
Gel sana odada söyleyeceğim.
880
00:39:07,881 --> 00:39:08,697
(Gülme sesi)
881
00:39:10,021 --> 00:39:13,341
Gökçe beni oyalayıp duruyorsun burada.
Gel bir ton işimiz var hadi gel.
882
00:39:13,451 --> 00:39:16,193
-Cık cık cık! Allah Allah!
-Sabahtan beri...
883
00:39:16,311 --> 00:39:18,592
...konuşup duruyorsun burada Gökçe.
Hadi gel.
884
00:39:18,897 --> 00:39:20,904
(Müzik)
885
00:39:21,099 --> 00:39:23,068
(Hikmet) Ama yani böyle de olmaz.
886
00:39:23,475 --> 00:39:26,959
Ayy ne kadar heyecanlıydı!
Neredeyse Gökçe'ye yakalanıyorduk.
887
00:39:27,099 --> 00:39:29,779
Ayol! Az daha ucuz kurtulduk vallahi yani.
888
00:39:30,114 --> 00:39:32,545
Haa, biz ucuz kurtulduk da kız gitti kız!
889
00:39:32,647 --> 00:39:34,647
Görmedin mi adamı, nasıl
sarılıyordu kızıma?
890
00:39:34,811 --> 00:39:37,654
Ayy artık onlar nişanlı sayılır Hikmet ya!
891
00:39:37,835 --> 00:39:38,490
Öyle mi diyorsun?
892
00:39:38,553 --> 00:39:40,798
(Yonca) Ayol bırak sarılsın,
zaten arkadaşlar...
893
00:39:40,873 --> 00:39:43,014
...ayrıca biraz modern ol artık enişte.
894
00:39:43,052 --> 00:39:44,817
Hayır efendim! Ben istemem öyle bir şey!
895
00:39:45,054 --> 00:39:47,436
İster iste, ister isteme!
896
00:39:47,740 --> 00:39:50,529
Ay Yonca ne kadar da yakıştılar
değil mi, birbirlerine?
897
00:39:50,630 --> 00:39:53,129
Allah Allah! Amma uzattın Rezzan ya!
898
00:39:53,270 --> 00:39:54,668
Mahsus mu yapıyorsun Allah aşkına!
899
00:39:54,918 --> 00:39:57,746
Oyy benim enişteme de bak ya.
Nasıl maçoymuş ha!
900
00:39:57,926 --> 00:40:00,340
(Yonca) Yıllardan beri ilk
defa görüyorum vallahi!
901
00:40:00,465 --> 00:40:03,511
Hayatım, bunun maçolukla falan alakası yok.
902
00:40:03,675 --> 00:40:06,793
Babayım ben baba! Kız
babasıyım, o daha çocuk yahu!
903
00:40:06,879 --> 00:40:09,488
Ayol çocuk dediğin kız otuz yaşında otuz!
904
00:40:09,616 --> 00:40:12,355
Otuz değil, altmış yaşında bile olsalar...
905
00:40:12,441 --> 00:40:14,261
...hâlâ benim için çocuk onlar.
906
00:40:14,394 --> 00:40:16,300
Tamam enişteciğim haklısın tamam, tamam.
907
00:40:16,471 --> 00:40:20,401
Ayy Hikmet! Sen yaşlandıkça
biraz duygusallaştın mı ne?
908
00:40:20,501 --> 00:40:23,066
Ne ilgisi var efendim,
ben gençken de böyleydim.
909
00:40:23,754 --> 00:40:26,308
Duydun değil mi Yonca? Yaşlı
olduğunu kabul ettin...
910
00:40:26,378 --> 00:40:28,019
...kabul ettin duydum kulağımla.
911
00:40:28,152 --> 00:40:30,964
-Rezzan!
-Tamam, tamam sustum.
912
00:40:32,354 --> 00:40:33,503
-Buyurun.
-(Yonca) Yürü.
913
00:40:33,659 --> 00:40:36,487
-Hadi yürü, biran önce...
-(Yonca) Lafa daldık.
914
00:40:37,347 --> 00:40:40,097
Gel bak yakalanacağız senin yüzünden.
915
00:40:41,112 --> 00:40:42,465
(Yonca) Ahh!
916
00:40:42,871 --> 00:40:46,019
Bartu nerede kaldın ya? Ay yüzüm yanıyor.
917
00:40:47,074 --> 00:40:50,754
Bartucuğum neredesin? İki tane
su alıp geleceksin alt tarafı.
918
00:40:52,129 --> 00:40:54,793
Bir şey diyeceğim, suratım yanıyor.
Normal bir şey mi şu an?
919
00:40:54,871 --> 00:40:58,394
Normal, normal işte bu cildin
bir alışma süreci oluyormuş...
920
00:40:58,465 --> 00:40:59,957
...o zaman cilt şey oluyormuş.
921
00:41:00,012 --> 00:41:01,236
Ne oluyormuş cilt?
922
00:41:01,348 --> 00:41:02,793
İşte ne bileyim şey oluyormuş.
923
00:41:02,917 --> 00:41:05,066
Ne oluyormuş Bartu? Bak yanıyor suratım.
924
00:41:05,134 --> 00:41:07,300
Normal mi diyorsun şu an anlamadım?
925
00:41:07,520 --> 00:41:09,996
Hadi yüzünü yıkayalım gel. Hem
serinlemiş olursun aşkım.
926
00:41:10,074 --> 00:41:12,300
Ya istemiyorum yüzümü yıkamak falan!
927
00:41:12,503 --> 00:41:15,183
Niye ya? Hem değişiklik olur.
Sana da değişiklik olur...
928
00:41:15,235 --> 00:41:16,293
...bana da bir değişiklik olur.
929
00:41:16,387 --> 00:41:19,652
Bartucuğum ne değişikliği? İs...Bir
şey mi var benim suratımda ya?
930
00:41:19,707 --> 00:41:22,316
Hayır, hayır yok. Ee ne yapalım?
Acıktık, bize gidip döner...
931
00:41:22,363 --> 00:41:24,090
...yiyelim mi ha döner?
-Hayır.
932
00:41:24,402 --> 00:41:26,418
(Müzik)
933
00:41:26,559 --> 00:41:28,582
Yüzümün hali ne Bartu?
934
00:41:28,871 --> 00:41:30,254
İşte alerji yapmış herhalde!
935
00:41:30,340 --> 00:41:33,324
Yapar tabii alerji. Bilmediğim
şeyi suratıma sürdürürsen!
936
00:41:33,465 --> 00:41:34,988
Ama Semacığım bak yani...
937
00:41:35,074 --> 00:41:36,996
Ne? Semacığım memacığım
deme Bartu bundan sonra...
938
00:41:37,074 --> 00:41:40,965
...hatta bana hiçbir şey tamam mı?
Yeter artık ya! Bıktım!
939
00:41:41,121 --> 00:41:42,191
Ağır oluyor ama bak.
940
00:41:42,278 --> 00:41:44,394
...ne olursa olsun be! Allah Allah ya!
941
00:41:44,465 --> 00:41:46,597
Bir şeyi doğru düzgün
yapmayı beceremiyorsun!
942
00:41:46,683 --> 00:41:48,746
Sürekli kısa yoldan yırtmanın peşindesin!
943
00:41:48,957 --> 00:41:51,308
Bundan sonra Bartucuğum,
kendi başına yırt tamam mı?
944
00:41:51,512 --> 00:41:52,261
Ama Semacığım bak.
945
00:41:52,317 --> 00:41:54,949
Semacığım memacığım yok!
Hadi sana iyi günler.
946
00:41:55,277 --> 00:41:58,566
(Müzik)
947
00:41:59,340 --> 00:42:00,564
(Cam kırılma sesi)
948
00:42:01,096 --> 00:42:09,095
(Müzik)
949
00:42:13,705 --> 00:42:15,665
Rezzan'ım istersen ver,
ben taşıyayım torbaları.
950
00:42:15,727 --> 00:42:17,556
Hayır Hikmet! Kesin bir yerde unutursun.
951
00:42:17,648 --> 00:42:19,259
Benimkileri alabilirsin enişteciğim, al.
952
00:42:19,368 --> 00:42:20,962
-Alayım canım benim.
-Ohh!
953
00:42:21,220 --> 00:42:23,642
Unutma sakın bak. Vallahi Allah aşkına!
954
00:42:23,814 --> 00:42:31,477
(Müzik- Duygusal)
955
00:42:31,852 --> 00:42:35,009
Oğlum şu senin suratın yine dördü
yirmi geçiyor. Ne oldu?
956
00:42:35,080 --> 00:42:37,282
Yok bir şey anne ya!
işte her zamanki şeyler.
957
00:42:37,572 --> 00:42:40,860
Ay yok, yok kesin buna bir şey olmuş.
Bartu ne oldu?
958
00:42:41,001 --> 00:42:42,860
Bence bu yine birine madik atıyordur.
959
00:42:42,939 --> 00:42:44,821
Ay Hikmet sen de artık yani.
960
00:42:46,579 --> 00:42:49,931
Yoo doğru söylüyor. Bu zamana
kadar kime faydam olmuş ki benim?
961
00:42:50,157 --> 00:42:52,157
Yok be oğlum, şaka yaptım.
O kadar da değil.
962
00:42:52,244 --> 00:42:53,571
Yok baba yok, o kadar.
963
00:42:53,759 --> 00:42:56,048
Bartu, sana harika bir haberim var.
964
00:42:56,150 --> 00:42:58,915
Çok mutlu bir haber.
Olmayacak şey oldu oğlum.
965
00:42:59,024 --> 00:43:00,251
Gökçe evleniyor.
966
00:43:00,462 --> 00:43:02,790
Demir Gökçe'ye evlenme teklif edecek.
967
00:43:02,915 --> 00:43:04,727
-Gerçekten mi?
-Vallahi!
968
00:43:05,002 --> 00:43:07,829
Vallahi oldu işte oğlum ama
Allah aşkına Gökçe'nin...
969
00:43:07,892 --> 00:43:09,454
...haberi yok. Bak sakın çaktırma ha.
970
00:43:09,705 --> 00:43:10,563
Yaa...
971
00:43:10,751 --> 00:43:12,415
...Gökçe bile evleniyor.
972
00:43:12,556 --> 00:43:14,056
Sen evde kaldın Bartu Bey.
973
00:43:14,119 --> 00:43:16,313
Hı hı o evde kalan benim enişte.
974
00:43:16,579 --> 00:43:19,227
Ahh doğru ya! Aslında
seni söyleyecektim ama...
975
00:43:19,305 --> 00:43:20,696
...ayıp olur diye söylemedim Yoncacığım.
976
00:43:20,814 --> 00:43:21,477
Sağ ol be!
977
00:43:21,611 --> 00:43:23,602
Ay vallahi yine yordunuz beni ha!
978
00:43:23,806 --> 00:43:26,243
Ben eve gidiyorum. Hadi gel oğluşum gel.
979
00:43:26,390 --> 00:43:28,431
Gel anneciğim beraber gidelim. Gel.
980
00:43:28,563 --> 00:43:30,203
Bir şey diyeceğim ya. Bir şey söyleyeceğim.
981
00:43:30,384 --> 00:43:33,782
Bu kadar olay oldu. Ya
niye Gökçe kabul etmezse?
982
00:43:33,923 --> 00:43:37,852
Edecek oğlum edecek. Evlilik
teklifi bir çok sorunu çözer.
983
00:43:37,945 --> 00:43:40,532
Yani kadın sevildiğini anlar.
984
00:43:40,712 --> 00:43:41,954
Bir dakika, bir dakika...
985
00:43:42,064 --> 00:43:43,946
...peki bütün kadınlar da geçerli mi bu?
986
00:43:44,305 --> 00:43:45,157
Yani.
987
00:43:45,508 --> 00:43:47,298
(Müzik)
988
00:43:48,040 --> 00:43:49,352
Herkes çıktı mı?
989
00:43:49,689 --> 00:43:51,689
Evet yarım saat kadar falan oldu.
990
00:43:51,822 --> 00:43:53,595
Ahh! Sen niye çıkmadın?
991
00:43:53,673 --> 00:43:55,642
Bilmem, neden çıkmadım acaba?
992
00:43:55,805 --> 00:43:56,509
Beni bekledin.
993
00:43:56,618 --> 00:43:59,720
Aa! Yok canım işim gücüm vardı
benim, onun için çıkmadım.
994
00:44:00,197 --> 00:44:02,727
Ben de sana bir teklifte bulunacaktım ama...
995
00:44:02,837 --> 00:44:05,221
Ay sen yine de söyle teklifini ya.
996
00:44:06,097 --> 00:44:06,709
Söylesen.
997
00:44:06,917 --> 00:44:09,401
Boş ver ya şimdi senin işin gücün var.
998
00:44:09,511 --> 00:44:11,627
Hem işinden alıkoymayayım, patronun kızar.
999
00:44:11,690 --> 00:44:15,588
Yok şey yaparım, ben hallederim onu.
Sen yine de bir söyleseydin teklifini.
1000
00:44:15,956 --> 00:44:19,651
(Müzik)
1001
00:44:19,838 --> 00:44:21,916
Dondurma yer miyiz diyecektim ama?
1002
00:44:22,010 --> 00:44:24,051
Ayy yeriz ya. Yiyelim ne olur.
1003
00:44:24,347 --> 00:44:27,034
-Hadi gel o zaman.
-Ben hazırım çıkalım.
1004
00:44:27,213 --> 00:44:28,846
Patronun kızmasın sonra.
1005
00:44:30,003 --> 00:44:30,751
O iş bende.
1006
00:44:31,088 --> 00:44:39,080
(Müzik)
1007
00:44:40,323 --> 00:44:41,820
Ne var, ne istiyorsun?
1008
00:44:42,065 --> 00:44:44,104
Ne ya sevgilimizi görmeye
gelemeyecek miyiz?
1009
00:44:44,323 --> 00:44:47,338
Aşağıya inmezsen, yukarı çıkarım
diye tehdit ettin, o yüzden geldim.
1010
00:44:47,425 --> 00:44:48,241
Çıkardım da.
1011
00:44:48,401 --> 00:44:50,471
Uff! Bartu söyle, ne istiyorsun ya?
1012
00:44:50,651 --> 00:44:52,370
Ya sen dün bana avare dedin ya.
1013
00:44:52,768 --> 00:44:54,323
Tam olarak öyle söylemedim, evet.
1014
00:44:54,448 --> 00:44:56,643
İşte ben onun tam aksini
ispat etmeye geldim.
1015
00:44:57,347 --> 00:44:58,846
-Nasıl?
-Benimle evlenir misin?
1016
00:44:59,034 --> 00:45:04,416
(Müzik)
1017
00:45:04,612 --> 00:45:06,705
Bir dakika, bunu yaşıyor
muşuz şu an gerçekten?
1018
00:45:06,877 --> 00:45:08,101
Şaşırdın değil mi?
1019
00:45:08,315 --> 00:45:10,635
Sevincinden ne yapacağını bilemedin!
Evet de yeter!
1020
00:45:10,737 --> 00:45:12,182
Ha hiçbir şey eksik değil yani!
1021
00:45:12,370 --> 00:45:14,565
-Yoo sen varsın, ben varım.
-Haa!
1022
00:45:14,808 --> 00:45:17,409
Ya ne bileyim böyle erkekler
evlenme teklif ederken, işte...
1023
00:45:17,535 --> 00:45:19,848
...dizlerinin üzerine çöküyorlar, böyle
işte...
1024
00:45:19,939 --> 00:45:21,329
... tektaş yüzük alıyorlar falan.
1025
00:45:21,378 --> 00:45:22,307
-Ha!
-Ha!
1026
00:45:22,416 --> 00:45:25,642
Hatta pijamalarımlayım, bundan hiç
bahsetmiyorum bile Bartucuğum.
1027
00:45:25,722 --> 00:45:28,979
Ya Sema işte ben öyle birden
bire gelince tabii biraz...
1028
00:45:29,106 --> 00:45:31,346
Biraz ne ya? İşte tam
olarak bundan bahsediyorum.
1029
00:45:31,425 --> 00:45:33,916
Ye evlilik kadar ciddi bir şey böyle
iki dakikada karar veriyorsun...
1030
00:45:33,991 --> 00:45:35,932
...geliyorsun buraya evlenme
teklif ediyorsun ya.
1031
00:45:36,064 --> 00:45:38,604
Bak, artık sorumluluk almadan anladın mı?
1032
00:45:38,768 --> 00:45:41,823
Ciddi bir iş bulmadan, buraya gelme Bartu.
1033
00:45:41,909 --> 00:45:44,401
Çocuk oyuncağı değil bu.
Ayrıca koşarak kaçacağımız...
1034
00:45:44,532 --> 00:45:46,573
...bir şeyde değil evlilik. Anladın mı?
1035
00:45:46,690 --> 00:45:47,354
Sema...
1036
00:45:47,463 --> 00:45:49,619
İyi geceler Bartu.
1037
00:45:50,049 --> 00:45:55,807
(Müzik)
1038
00:45:56,526 --> 00:45:57,495
(Alkış sesi)
1039
00:45:57,698 --> 00:45:58,424
(Kapı açılma sesi)
1040
00:45:59,128 --> 00:45:59,815
(Gülme sesi)
1041
00:45:59,925 --> 00:46:01,049
Al, al, al damlıyor, damlıyor.
1042
00:46:01,206 --> 00:46:02,573
(Gülme sesi)
Hii!
1043
00:46:03,862 --> 00:46:04,463
Ahh!
1044
00:46:04,775 --> 00:46:06,068
(Kapı kapanma sesi)
Vallahi zor getirdim.
1045
00:46:06,735 --> 00:46:07,415
Bakayım...
1046
00:46:07,721 --> 00:46:10,307
...vişne ee çilek, muz...
1047
00:46:10,823 --> 00:46:11,503
...elma...
1048
00:46:11,815 --> 00:46:12,963
...ne var mandalina bir de.
1049
00:46:13,120 --> 00:46:14,481
Hımm en sevdiklerim.
1050
00:46:14,589 --> 00:46:16,549
Hıı yuh! Adam bile şaşırdı.
1051
00:46:16,745 --> 00:46:18,776
Ne yapayım, ben böyle karışık seviyorum.
1052
00:46:18,964 --> 00:46:20,065
Biliyorum fark ettim.
1053
00:46:21,151 --> 00:46:22,533
Karamel yok mu ya?
1054
00:46:22,963 --> 00:46:25,682
Var da külahın içinde. Kokusunu mu aldın?
1055
00:46:25,909 --> 00:46:27,455
(Gülme sesi)
Yani.
1056
00:46:27,784 --> 00:46:29,924
1057
00:46:30,175 --> 00:46:30,675
Hıı?
1058
00:46:31,721 --> 00:46:32,221
Iı!
1059
00:46:32,956 --> 00:46:33,549
Yaa!
1060
00:46:35,065 --> 00:46:36,478
-Azıcık ister misin?
-Evet.
1061
00:46:36,714 --> 00:46:37,214
Al.
1062
00:46:37,752 --> 00:46:40,830
(Müzik)
1063
00:46:41,228 --> 00:46:42,830
Ay bu da çok güzelmiş.
1064
00:46:43,728 --> 00:46:46,177
-Geri vermeyi düşünüyor musun?
-Iı.
1065
00:46:46,753 --> 00:46:48,930
-Allah Allah!
-(Gökçe) Al hadi.
1066
00:46:50,050 --> 00:46:51,138
Teşekkür ederim.
1067
00:46:52,065 --> 00:46:53,057
Afiyet olsun.
1068
00:46:53,511 --> 00:47:01,510
(Müzik)
1069
00:47:06,854 --> 00:47:10,322
(Islık sesi)
1070
00:47:10,518 --> 00:47:12,119
Keyifler yerinde onu anladık.
1071
00:47:12,221 --> 00:47:14,393
-Hah yerinde diyelim.
-Aman aman...
1072
00:47:14,479 --> 00:47:15,815
...kötü olacağına iyi olsun...
1073
00:47:16,065 --> 00:47:17,463
...az çekmedik nemrut suratını.
1074
00:47:17,651 --> 00:47:19,026
Ay aşkolsun Muharrem!
1075
00:47:19,198 --> 00:47:21,612
-Şaka yaptım şaka. Çay içer misiniz?
-Olur.
1076
00:47:21,761 --> 00:47:23,424
İyi o zaman mutfak içeride, git al.
1077
00:47:24,111 --> 00:47:25,588
(Gülme sesi)
1078
00:47:25,814 --> 00:47:27,822
Yine kandırdım seni,
hemen getiriyorum çayı.
1079
00:47:27,995 --> 00:47:28,811
(Gülme sesi)
1080
00:47:29,034 --> 00:47:30,127
(Müzik)
1081
00:47:30,213 --> 00:47:30,916
Demir geldi mi?
1082
00:47:31,011 --> 00:47:33,854
Odasında. Ay maşallah keyfi
pek yerindeydi bugün.
1083
00:47:33,987 --> 00:47:36,119
Oh iyi bakalım, ben bir ona bakacağım.
1084
00:47:36,322 --> 00:47:43,033
(Topuk sesi)
1085
00:47:43,612 --> 00:47:44,752
Günaydın.
1086
00:47:45,339 --> 00:47:46,580
Günaydın.
1087
00:47:47,526 --> 00:47:48,690
Ne kadar güzelsin.
1088
00:47:49,054 --> 00:47:52,299
Iı gerçekten mi? Hiç fark etmemişim ben.
1089
00:47:54,049 --> 00:47:56,033
Peki ben hep farkındayım.
1090
00:47:56,503 --> 00:47:57,659
Onu ne yapacağız?
1091
00:47:58,072 --> 00:48:00,791
-Bilemiyorum artık. Hayat.
-Hıı.
1092
00:48:01,378 --> 00:48:02,893
Gecen nasıl geçti?
1093
00:48:03,377 --> 00:48:04,368
İyi.
1094
00:48:04,745 --> 00:48:05,955
Ama şey ya...
1095
00:48:06,307 --> 00:48:08,565
...o karamelli dondurmada
kaldı benim aklım.
1096
00:48:08,784 --> 00:48:10,666
Hıı, sevdin demek ki.
1097
00:48:10,987 --> 00:48:11,735
Çok sevdim.
1098
00:48:12,143 --> 00:48:14,862
Yine yeriz, bol bol zamanımız var nasıl olsa.
1099
00:48:15,292 --> 00:48:16,385
Öyle mi diyorsun?
1100
00:48:16,506 --> 00:48:18,135
-Hıı.
-Hıı.
1101
00:48:18,511 --> 00:48:20,549
(Müzik)
1102
00:48:20,760 --> 00:48:24,721
Iı şey yani ben dün, biz
başlayalım yoksa çok zor olacak.
1103
00:48:24,791 --> 00:48:26,322
Neymiş o zor olacak olan?
1104
00:48:27,971 --> 00:48:30,198
Şeymiş o zor olacak olan...
1105
00:48:30,502 --> 00:48:33,104
...proje, malûm kocaman bir proje.
1106
00:48:33,292 --> 00:48:35,752
-Sen ne sandın? Başka bir şey mi sandın?
-Yoo.
1107
00:48:36,237 --> 00:48:37,494
Ben de öyle düşünüyordum.
1108
00:48:38,073 --> 00:48:39,869
İyi o zaman başlayalım.
1109
00:48:40,065 --> 00:48:40,744
Hadi.
1110
00:48:41,737 --> 00:48:44,041
Ya böyle saçmalık olur mu Allah aşkına!
1111
00:48:44,221 --> 00:48:45,963
Nerede görülmüş efendim...
1112
00:48:46,057 --> 00:48:48,549
...kız tarafının oğlan
tarafının ayağına gittiği?
1113
00:48:48,823 --> 00:48:51,033
Yani Hikmetciğim çok haklısın da...
1114
00:48:51,120 --> 00:48:54,455
...ama artık ne yapalım, yani
kızımızın mutluluğu için.
1115
00:48:54,667 --> 00:48:55,167
Ha.
1116
00:48:55,294 --> 00:48:58,809
(Nilüfer) Ayy aman baba, Tarık'a
zamanında çok çektirdin zaten...
1117
00:48:58,903 --> 00:49:00,528
...bari bırak Demir rahat etsin.
1118
00:49:00,638 --> 00:49:03,427
(Hikmet) Bak tamam efendim tamam.
Nasıl biliyorsanız öyle yapın...
1119
00:49:03,583 --> 00:49:06,747
...sayenizde zaten Hikmet
Şenkal efsanesi yerle bir oldu.
1120
00:49:07,224 --> 00:49:09,426
Efsanede görmesek yani.
1121
00:49:09,590 --> 00:49:11,160
Nasıl Rezzan'ım, bir şey mi söyledin?
1122
00:49:11,638 --> 00:49:13,372
Ay çok haklısın dedim hayatım.
1123
00:49:14,513 --> 00:49:16,486
-Neyin var oğlum senin?
-Yok bir şey ya.
1124
00:49:16,833 --> 00:49:19,653
-Var.
-Aa! Yok, yok var bir şey anlat...
1125
00:49:19,786 --> 00:49:20,926
...bakayım Bartu.
1126
00:49:21,005 --> 00:49:23,700
Yok anne vallahi bir şey yok ya.
Ya ne diyeceğim...
1127
00:49:23,825 --> 00:49:26,559
...benim bir işim var da onu
halledip sonra gelsem olur mu ya?
1128
00:49:27,013 --> 00:49:27,557
Buyurun.
1129
00:49:27,989 --> 00:49:29,622
Yine kaytaracaksın gelmeyeceksin değil mi?
1130
00:49:29,755 --> 00:49:31,512
Yok baba vallahi kaytarmayacağım, söz.
1131
00:49:31,622 --> 00:49:34,067
Tamam çocuğum tamam, sen
git hallet işini...
1132
00:49:34,182 --> 00:49:36,236
...ama bak işin bitince geleceksin tamam mı?
1133
00:49:36,306 --> 00:49:37,548
Tamam, tamam hadi görüşürüz.
1134
00:49:37,620 --> 00:49:38,768
(Sezen) Görüşürüz abi.
1135
00:49:39,120 --> 00:49:41,416
(Müzik)
1136
00:49:41,565 --> 00:49:44,182
Bakın, her şey konuştuğumuz gibi tamam mı?
1137
00:49:44,315 --> 00:49:45,955
Hiçbir şey çaktırılmayacak.
1138
00:49:46,081 --> 00:49:51,627
(Müzik)
1139
00:49:51,806 --> 00:49:52,518
Hikmet.
1140
00:49:52,839 --> 00:49:56,338
Tamam efendim sustum! Hımm, tamam sustum.
1141
00:49:56,721 --> 00:49:57,729
-Anladım.
-Buyur, buyur.
1142
00:49:57,956 --> 00:49:59,971
(Ayak sesi)
(Teker sesi)
1143
00:50:00,182 --> 00:50:01,501
Şunu alsana ya.
1144
00:50:02,151 --> 00:50:04,455
Kuzu, kuzu, kuzucuk.
1145
00:50:04,784 --> 00:50:10,230
(Telefon zili sesi)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1146
00:50:10,620 --> 00:50:12,894
-Alo nasılsın kardeşim?
-(Erkek ses) İyidir abi...
1147
00:50:13,042 --> 00:50:14,464
...uçak biletlerini ayarladım.
1148
00:50:14,707 --> 00:50:15,722
Eyvallah sağ olasın.
1149
00:50:15,879 --> 00:50:17,339
(Erkek ses) Kaan eminsin değil mi oğlum?
1150
00:50:17,488 --> 00:50:19,550
(Erkek ses) Nereden çıktı şimdi
bu her şeyi bırakıp gitmek?
1151
00:50:19,692 --> 00:50:21,394
Böyle olması gerekiyor dostum.
1152
00:50:21,566 --> 00:50:23,566
(Erkek ses) İyi sen bilirsin.
Biletleri yolluyorum sana.
1153
00:50:23,692 --> 00:50:26,089
Tamam, sağ ol her şey için,
ben haber vereceğim sana.
1154
00:50:26,192 --> 00:50:28,277
(Erkek ses) Tamam kardeşim
dikkat et kendine.
1155
00:50:28,801 --> 00:50:36,793
(Müzik)
(Kuş cıvıltısı sesi)
1156
00:50:46,042 --> 00:50:52,239
(Müzik)
1157
00:50:52,442 --> 00:50:55,095
Ee şimdi bence bu reklamda da
hedef kitleye ulaşabilirsek...
1158
00:50:55,208 --> 00:50:56,684
...bayağı bir şey halletmiş olacağız.
1159
00:50:56,808 --> 00:50:59,793
Bu arada müşterinin gönderdiği kast
listesi de bayağı iyi bir liste...
1160
00:50:59,903 --> 00:51:01,645
...istersen ona da bir göz atalım.
1161
00:51:03,067 --> 00:51:04,840
-Hı olur mu?
-Hı?
1162
00:51:05,208 --> 00:51:05,956
Iı efendim?
1163
00:51:06,091 --> 00:51:08,825
-Demir sen beni dinlemiyor musun?
-Dinliyorum.
1164
00:51:09,114 --> 00:51:10,497
Peki ne dedim ben en son?
1165
00:51:10,685 --> 00:51:11,778
Senden hoşlanıyorum.
1166
00:51:11,895 --> 00:51:14,543
-Ya Demir!
-Çok güzelsin.
1167
00:51:14,810 --> 00:51:16,301
Sen öyle görüyorsun.
1168
00:51:18,052 --> 00:51:21,567
-İyi ki hayatıma girdin, iyi ki varsın.
-Sen de.
1169
00:51:22,050 --> 00:51:24,043
(Müzik)
1170
00:51:24,325 --> 00:51:24,923
(Kapı tıklama sesi)
1171
00:51:26,575 --> 00:51:27,459
Çaylar geldi.
1172
00:51:27,942 --> 00:51:28,486
Yine mi?
1173
00:51:28,622 --> 00:51:31,879
Oo burası da bayağı sıcak olmuş.
Klimayı arttırayım mı?
1174
00:51:32,191 --> 00:51:34,098
Yok biz böyle iyiyiz sağ ol.
1175
00:51:34,356 --> 00:51:40,160
(Müzik)
1176
00:51:40,567 --> 00:51:43,348
(Kuş cıvıltısı sesi)
1177
00:51:43,614 --> 00:51:45,747
(Bağırma sesi)
1178
00:51:45,919 --> 00:51:47,450
(Gülme sesi)
1179
00:51:47,599 --> 00:51:49,442
Bartu yüreğime mi indireceksin ya?
1180
00:51:49,497 --> 00:51:51,098
Ya öyle değişik bir giriş olsun dedim.
1181
00:51:51,216 --> 00:51:53,872
-Ha gerçekten çok değişik oldu.
-Sema...
1182
00:51:54,349 --> 00:51:55,543
...ben dün gece...
1183
00:51:56,380 --> 00:51:58,059
...konuştuklarımızı düşündüm.
1184
00:51:58,356 --> 00:51:58,997
Ben de.
1185
00:51:59,136 --> 00:52:01,988
Yani ben aynı yerdeyim. Yani
benim görüşüm değişmedi.
1186
00:52:02,185 --> 00:52:05,520
Biliyorsun yani böyle şeyleri
konuşmayı beceremem ama...
1187
00:52:05,723 --> 00:52:08,731
...benimle...
-Bartu bir şey söyleme bak...
1188
00:52:08,981 --> 00:52:12,481
...yani biz çok iyi
anlaşıyoruz. Ben seninleyken...
1189
00:52:12,567 --> 00:52:15,981
...çok mutluyum falan orası ayrı
ama evlilik başka bir şey yani.
1190
00:52:16,059 --> 00:52:17,762
Önünü sonunu düşünmek lazım.
1191
00:52:18,294 --> 00:52:19,340
İşsizim diye değil mi?
1192
00:52:19,414 --> 00:52:22,981
Tabii ki sadece işsizsin diye değil
ama yani sorumluluk almıyorsun Bartu.
1193
00:52:23,122 --> 00:52:24,317
Peki iş bulsam evlenir miyiz?
1194
00:52:24,466 --> 00:52:26,543
Ya sen bir işi bul da
ondan sonra konuşuruz.
1195
00:52:26,653 --> 00:52:29,465
-Evet mi, hayır mı?
-Bartucuğum, bir işini bul...
1196
00:52:29,636 --> 00:52:32,473
...sorumluluk aldığını göreyim,
sonra düşünürüz canım tamam mı?
1197
00:52:32,691 --> 00:52:35,653
Tamam sana söz. Sorumluluk da
alacağım, işin kralını da...
1198
00:52:35,723 --> 00:52:37,801
...bulacağım hadi bakalım.
-Kasma kendini bence çok.
1199
00:52:37,934 --> 00:52:39,934
Yahu ben senin için
kasmayacağım da kendimi...
1200
00:52:40,035 --> 00:52:41,996
...kimin için kasacağım ya.
1201
00:52:42,817 --> 00:52:44,512
Şey yapayım mı, bir kere öpeyim mi?
1202
00:52:44,972 --> 00:52:52,971
(Müzik)
1203
00:52:58,419 --> 00:53:03,107
(Ortam sesi)
1204
00:53:03,606 --> 00:53:07,185
(Nilüfer) Ay ay, neydi o
böceklerin büyüklüğü ya?
1205
00:53:07,287 --> 00:53:09,263
Ay hepsi kafamız kadardı vallahi!
1206
00:53:09,365 --> 00:53:12,286
Ayy Rezzan teyze hoş geldiniz de, hayrola?
1207
00:53:12,412 --> 00:53:17,396
Sorma Nilaycığım, bizim
apartmanı böyle böcekler bastı.
1208
00:53:18,246 --> 00:53:21,794
(Sezen) Ay anne dur söylemeyin.
Düşündükçe çok kötü oluyorum çünkü ben.
1209
00:53:21,919 --> 00:53:23,348
Yahu ilaçlatsaydınız hemen.
1210
00:53:23,544 --> 00:53:26,286
Yani biz de öyle yapacağız
ama gidecek yerimiz yok.
1211
00:53:26,521 --> 00:53:29,521
Yani nerede kalacağımızı
bilmiyoruz, sokakta kaldık.
1212
00:53:29,683 --> 00:53:31,802
Bütün gece ne yapacağız biz böyle?
1213
00:53:31,992 --> 00:53:33,677
Vallahi kurtlar yer bizi!
1214
00:53:33,771 --> 00:53:34,903
Kurt ne yapsın seni.
1215
00:53:35,005 --> 00:53:37,505
Ay şey canım, kötü olmuş
tabii ki de, illâki...
1216
00:53:37,644 --> 00:53:39,425
...bir şey buluruz canım.
En kötü bende kalırsınız.
1217
00:53:39,864 --> 00:53:42,848
Vallahi benim evim de müsait. Başımın
üstünde yeriniz var efendim.
1218
00:53:43,028 --> 00:53:46,645
Çok sağ ol çocuğum da biz
işte böyle biraz kalabalığız.
1219
00:53:46,732 --> 00:53:47,872
(Rezzan) Şey etmeyelim.
1220
00:53:47,919 --> 00:53:49,528
Iı şey Gökçe nerede?
1221
00:53:49,653 --> 00:53:51,637
Demir Bey'in odasında
buyurun gelin benimle.
1222
00:53:51,755 --> 00:53:54,145
-Hıh.
-Şunları bırakalım çocuğum.
1223
00:53:54,426 --> 00:53:59,755
Piş, piş, piş, piş... Ee...Ee...Ee...
1224
00:53:59,841 --> 00:54:02,762
Ee...Ee...Ee...
1225
00:54:03,205 --> 00:54:04,215
(Demir) Onların ikisi aynı zaten.
1226
00:54:04,310 --> 00:54:05,106
(Kapı tıklama sesi)
1227
00:54:05,474 --> 00:54:06,817
Sürpriz!
1228
00:54:07,521 --> 00:54:09,521
-Aa hoş geldiniz.
-Ne oluyor ya?
1229
00:54:09,700 --> 00:54:11,910
Anne! Ne oldu, bir şey mi oldu?
1230
00:54:12,075 --> 00:54:14,684
Yok çocuğum yok. O kadar
merak edilecek bir şey yok.
1231
00:54:14,763 --> 00:54:17,747
Ayy! Ayy yok! Kesin, kesin
bir şey oldu. Ne oldu?
1232
00:54:17,872 --> 00:54:19,105
(Sezen) Çok kötü abla çok!
1233
00:54:19,255 --> 00:54:21,606
-Yani öyle böyle değil.
-Büyük talihsizlik!
1234
00:54:21,828 --> 00:54:22,576
Kötü kader!
1235
00:54:22,638 --> 00:54:25,598
Ay siz beni öldürecek misiniz meraktan?
Ne oldu söylesenize?
1236
00:54:25,724 --> 00:54:27,357
-Yavrum böcek.
-Nerede?
1237
00:54:27,481 --> 00:54:29,309
-Evde.
-Her tarafı böcek bastı!
1238
00:54:29,435 --> 00:54:31,036
Nasıl ya? Sabah bir şey yoktu.
1239
00:54:31,153 --> 00:54:32,770
Sen çıktıktan sonra fark ettik.
1240
00:54:32,866 --> 00:54:35,473
-Çok korkunçtu abla!
-İlaçlatsaydınız.
1241
00:54:35,583 --> 00:54:38,294
Ay ne kadar iyi bir fikir Demirciğim.
Biz de düşündük...
1242
00:54:38,388 --> 00:54:39,958
...ilaçlattık ama...
1243
00:54:40,164 --> 00:54:42,481
...işte bir gece kalınmayacakmış evde.
1244
00:54:42,763 --> 00:54:43,926
Ee ne yapacağız?
1245
00:54:44,143 --> 00:54:46,872
-İşte biz de onun için şey ettik.
-Yani ne yapsak diye düşündük.
1246
00:54:47,040 --> 00:54:50,321
Yani biri evini açar herhalde
bize diye şey yaptık ama...
1247
00:54:50,506 --> 00:54:52,244
Tabii ki benim evde kalabilirsiniz.
1248
00:54:52,354 --> 00:54:53,674
(Gülme sesi)
1249
00:54:54,315 --> 00:54:56,032
Ayy yok! Bir yer...
1250
00:54:56,298 --> 00:54:58,532
Asla yavrum, öyle bir
şey münasip değil yani.
1251
00:54:58,743 --> 00:55:00,555
Olacak iş mi? Hayır o kadar da değil.
1252
00:55:00,681 --> 00:55:02,430
Ee şey yaparız. Biz başka bir
yer buluruz Demir Beyciğim...
1253
00:55:02,509 --> 00:55:04,610
...ay yok biz kalacak bir
yer buluruz kendimize.
1254
00:55:04,681 --> 00:55:06,125
Ne yapıyorsunuz Demir Bey? Ne yapı...
1255
00:55:06,282 --> 00:55:08,618
Hayır canım, benim evden
başka bir evde kalınırsa...
1256
00:55:08,696 --> 00:55:09,336
...ben gücenirim.
1257
00:55:09,423 --> 00:55:12,461
Madem o kadar ısrar
ediyorsun, peki o zaman. Kalırız.
1258
00:55:12,584 --> 00:55:14,188
Hadi görüşürüz akşama çocuğum.
1259
00:55:14,376 --> 00:55:16,712
Ay pek tatlısın Demir sağ ol, hoşça kal.
1260
00:55:16,860 --> 00:55:20,047
Kurban olurum kuzuma. Kurban olurum.
1261
00:55:20,328 --> 00:55:22,125
(Müzik)
1262
00:55:22,313 --> 00:55:23,586
(Gökçe) Bir dakika, bir dakika!
1263
00:55:23,813 --> 00:55:27,625
(Müzik)
1264
00:55:27,767 --> 00:55:28,719
(Gökçe) Yaa...
1265
00:55:29,610 --> 00:55:31,336
... bir dakika ya, bir dakika anne!
1266
00:55:32,727 --> 00:55:33,696
Anne ya!
1267
00:55:33,899 --> 00:55:37,289
Belki Demir Bey öylesine teklif etti.
Siz niye kabul ediyorsunuz?
1268
00:55:37,415 --> 00:55:41,446
Aman Gökçe ya Demir Bey artık
yabancımız sayılmaz ki kızım yani.
1269
00:55:41,571 --> 00:55:43,118
Aileden biri sayılır.
1270
00:55:43,321 --> 00:55:44,274
O ne demek ya?
1271
00:55:44,360 --> 00:55:47,110
Ee evimize girip çıkmışlığı
var kaç kere ya, ondan yani.
1272
00:55:47,157 --> 00:55:47,961
-Yani.
-Tabii canım.
1273
00:55:48,008 --> 00:55:50,539
Ya tamam da ama bu ne rahatlık ya.
Siz böyle insanlar...
1274
00:55:50,626 --> 00:55:51,805
...değildiniz. Ne oluyor acaba?
1275
00:55:51,931 --> 00:55:55,594
Evladım, evde ki böcekleri
görseydin, böyle konuşmazdın yalnız.
1276
00:55:55,712 --> 00:55:58,250
Ay bak, aklıma geldikçe fena oluyorum!
1277
00:55:58,563 --> 00:56:01,493
Tamam anlıyorum anne de
yine de bir tuhaf değil mi?
1278
00:56:01,563 --> 00:56:04,204
Aa! Benim bebeğim var kızım. Ne
yapalım yani otele mi gidelim?
1279
00:56:04,313 --> 00:56:04,813
Yani.
1280
00:56:05,047 --> 00:56:07,500
Ya abla artık bizi burada
bekletme, perişan olduk zaten.
1281
00:56:07,563 --> 00:56:09,516
-Hadi gidelim biz.
-Ama olmaz ki böyle ya.
1282
00:56:09,618 --> 00:56:12,071
Evet kızım bizi meşgul etme çok işimiz var.
1283
00:56:12,203 --> 00:56:15,031
-Aa! O ne demek?
-(Hikmet) Iı yani şey yapacağız daha...
1284
00:56:15,408 --> 00:56:18,837
...ee gideceğiz, daha çok şey yapacağız.
Öyle değil mi?
1285
00:56:18,923 --> 00:56:20,914
-(Hikmet) Rezzan yani.
-Evet yolumuz uzun yani.
1286
00:56:21,134 --> 00:56:22,774
Ben size bir şey ikram etseydim efendim.
1287
00:56:23,071 --> 00:56:26,539
Ah sağ ol evladım. Biz yine
geliriz alacağımız olsun.
1288
00:56:26,836 --> 00:56:28,313
(Rezzan) Hadi size kolay gelsin hadi.
1289
00:56:28,431 --> 00:56:30,602
-Hadi, hadi.
-Hadi, hadi iyi çalışmalar.
1290
00:56:30,712 --> 00:56:31,680
Hadi hayatım hoşça kal.
1291
00:56:32,095 --> 00:56:35,414
(Müzik)
1292
00:56:36,148 --> 00:56:37,790
Allah Allah!
1293
00:56:38,086 --> 00:56:40,844
Ya tamam kardeşim bizim de
yanlışlarımız oldu zamanında ama...
1294
00:56:40,947 --> 00:56:41,946
...akıllandık yani
1295
00:56:42,423 --> 00:56:46,047
Eyvallah! Tamam hadi aklında
olsun bir şey çıkarsa görüşürüz.
1296
00:56:46,415 --> 00:56:48,868
-Patron ne haber?
-İyidir Bartu sağ ol, seni sormalı.
1297
00:56:48,977 --> 00:56:51,001
İyi, ben de dükkana senin
yanına geliyordum ya.
1298
00:56:51,125 --> 00:56:52,751
Hadi ya, ben de tam çıkacaktım şimdi.
1299
00:56:52,892 --> 00:56:55,415
Ya şey diyeceğim sana, iş var mı ya kafede?
1300
00:56:55,493 --> 00:56:56,743
Benlik bir şey ne olursa?
1301
00:56:56,869 --> 00:56:58,969
Vallahi keşke olsa da yok dostum yani...
1302
00:56:59,196 --> 00:57:00,626
...zaten ben kafeyi devir ediyorum.
1303
00:57:00,719 --> 00:57:02,468
Hayda! Nereden çıktı o ya?
1304
00:57:02,620 --> 00:57:04,618
Uff bilmiyorum. Herhalde sıkıldım artık.
1305
00:57:04,720 --> 00:57:06,493
Ee şimdi ne yapacaksın?
1306
00:57:06,876 --> 00:57:09,516
İşte bilmem ki hayat ne getirirse.
Uzaklara falan gideceğim herhalde.
1307
00:57:09,626 --> 00:57:11,469
Tüh be! Üzüldüm bak.
1308
00:57:12,056 --> 00:57:14,743
Sonuçta o kafede bir sürü
mutlu anımız oldu yani.
1309
00:57:14,906 --> 00:57:15,406
Doğru.
1310
00:57:16,743 --> 00:57:19,633
Ee sen niye iş bakıyorsun bakayım?
Paraya mı ihtiyacın var?
1311
00:57:19,743 --> 00:57:21,766
Yok ya, Sema'yla evleneceğiz de...
1312
00:57:21,946 --> 00:57:23,899
...maaşlı bir iş olmadan olmaz diyor.
1313
00:57:24,064 --> 00:57:26,180
Vayy! Sonunda açıldın demek, hadi bakalım.
1314
00:57:26,243 --> 00:57:28,813
Ya bir de işim olsa, olay okey yani.
1315
00:57:28,915 --> 00:57:30,915
Bulursun. Bulursun kardeşim canını sıkma.
1316
00:57:31,001 --> 00:57:32,774
Hadi yolun açık olsun kendine dikkat et.
1317
00:57:33,704 --> 00:57:36,227
-Karşılaşırız bir yerlerde.
-Aynen
1318
00:57:36,586 --> 00:57:43,907
(Müzik)
1319
00:57:44,400 --> 00:57:45,126
(Kapı açılma sesi)
1320
00:57:45,595 --> 00:57:47,719
Ya Demir çok teşekkür ederim.
1321
00:57:47,907 --> 00:57:51,391
Ama yani hiç gerek yoktu. Şimdi
o kadar insan alacak evinde.
1322
00:57:51,571 --> 00:57:52,915
Gökçe olur mu öyle şey ya?
1323
00:57:53,111 --> 00:57:54,891
Aileni ortada bırakacak değiliz.
1324
00:57:55,061 --> 00:57:57,813
Ya tamam ama yine de, ben
tedirgin oldum işte.
1325
00:57:57,884 --> 00:58:01,407
Hiç olmana gerek yok. Hem ne güzel
kalabalık bir aile ortamı olacak.
1326
00:58:01,505 --> 00:58:02,696
Bırak da tadını çıkarayım.
1327
00:58:02,875 --> 00:58:04,848
Çok tatlısın teşekkür ederim.
1328
00:58:05,430 --> 00:58:09,680
(Sessizlik)
1329
00:58:10,564 --> 00:58:13,977
Yaşayamadığım şeyleri, sen bana
yaşattığın için ben teşekkür ederim.
1330
00:58:14,204 --> 00:58:15,008
Sevgilim.
1331
00:58:15,228 --> 00:58:16,044
(Gülme sesi)
1332
00:58:16,228 --> 00:58:18,219
A ben ne diyeceğimi bilemedim şimdi.
1333
00:58:18,361 --> 00:58:20,188
Sevgilim de güzel olur.
1334
00:58:20,517 --> 00:58:22,399
Tamam. Sevgilim.
1335
00:58:22,876 --> 00:58:27,555
(Müzik)
1336
00:58:27,939 --> 00:58:28,439
Iı...
1337
00:58:28,986 --> 00:58:33,149
...şey yapayım ben gideyim artık içeri.
-Tamam.
1338
00:58:33,853 --> 00:58:34,548
Tamam.
1339
00:58:34,712 --> 00:58:36,602
(Gülme sesi)
1340
00:58:37,172 --> 00:58:39,485
(Müzik)
1341
00:58:39,603 --> 00:58:41,102
Bugün yine görüşürüz.
1342
00:58:41,719 --> 00:58:43,274
-Uff!
-Kafan karıştı değil mi?
1343
00:58:43,571 --> 00:58:44,387
(Gülme sesi)
1344
00:58:45,242 --> 00:58:51,593
(Müzik)
1345
00:58:52,111 --> 00:58:54,618
Evet, sevgili Şenkallar.
1346
00:58:54,868 --> 00:58:58,859
İşimiz çok. Acilen bir iş
plânı hazırlamamız lazım.
1347
00:58:59,048 --> 00:59:00,712
Koskoca diş hekimi...
1348
00:59:00,876 --> 00:59:03,298
...Hikmet Şenkal'ın
düştüğü hallere bak ya.
1349
00:59:03,409 --> 00:59:05,938
Aman enişte sen de, ne var işte...
1350
00:59:06,025 --> 00:59:07,946
...yani Gökçe evde kalsa daha mı iyi?
1351
00:59:08,001 --> 00:59:09,391
E canım orası öyle ama...
1352
00:59:09,486 --> 00:59:12,048
(Sezen) Ama, aması falan yok
değil mi babacığım yani?
1353
00:59:12,126 --> 00:59:13,712
Hep destek, tam destek.
1354
00:59:13,853 --> 00:59:16,258
(Nilüfer) Aynen. Şimdi
ne yapıyoruz, hepimiz?
1355
00:59:16,376 --> 00:59:17,032
Tamam...
1356
00:59:17,454 --> 00:59:21,414
...ben dün gece çok çalıştım ve
bir hareket planı hazırladım.
1357
00:59:22,063 --> 00:59:24,165
Pes vallahi Rezzan, vallahi pes!
1358
00:59:24,275 --> 00:59:26,962
Şişt enişte! Evet ablacığım devam et sen.
1359
00:59:27,275 --> 00:59:27,907
Şimdi...
1360
00:59:28,172 --> 00:59:32,204
...Sezen ve Rezzan, yemek
işleri için mutfağa...
1361
00:59:32,453 --> 00:59:36,188
...Hikmet ve Yonca süsleme
işleri için bahçeye.
1362
00:59:38,387 --> 00:59:39,485
Ee ben ne olacağım?
1363
00:59:39,892 --> 00:59:43,235
Sen bebeğin olduğu için yukarı,
bebeğinle ilgilenmeye.
1364
00:59:43,306 --> 00:59:45,571
Çünkü sen jokersin, Bartu da joker.
1365
00:59:45,665 --> 00:59:47,230
Ondan ancak joker olur.
1366
00:59:47,406 --> 00:59:49,899
(Sezen) Ee anneciğim ben şey düşündüm...
1367
00:59:49,962 --> 00:59:52,048
...acaba teyzemle ben, yer mi değiştirsek?
1368
00:59:52,134 --> 00:59:53,805
Yani ben süslemeler konusunda çok iyiyim.
1369
00:59:53,907 --> 00:59:55,946
Süslemeleri çok iyi
yapabileceğime inanıyorum.
1370
00:59:56,032 --> 01:00:00,251
Yok canım, o iş bizde yani. Ben de
çok iyi biliyorum süslemeyi. Bizde.
1371
01:00:00,415 --> 01:00:02,821
E ben o zaman, joker olayım ya.
1372
01:00:02,978 --> 01:00:03,641
Sezen!
1373
01:00:04,360 --> 01:00:06,610
İstikâmet mutfak marş marş!
1374
01:00:07,861 --> 01:00:08,563
Evet...
1375
01:00:09,079 --> 01:00:11,727
...biz de o zaman süslemeye bakalım hadi.
-Hadi enişteciğim yürü.
1376
01:00:11,876 --> 01:00:13,196
-Doğru süslemeye.
-Hadi bakalım.
1377
01:00:13,282 --> 01:00:13,953
Buyurun bakalım.
1378
01:00:14,040 --> 01:00:15,401
Ya ben ne yapacağım?
1379
01:00:16,501 --> 01:00:18,055
Kime diyorum huu?
1380
01:00:19,110 --> 01:00:20,164
Uff!
1381
01:00:20,696 --> 01:00:22,977
(Müzik)
1382
01:00:23,203 --> 01:00:25,648
(Telefon zili sesi)
1383
01:00:26,759 --> 01:00:28,836
-(Kaan ses) Alo Gökçe.
-Merhaba Kaan.
1384
01:00:29,274 --> 01:00:29,914
Ne haber?
1385
01:00:30,063 --> 01:00:33,164
İyiyim. Sağ ol ya, ben
ajansın oradayım da...
1386
01:00:33,271 --> 01:00:35,867
...bir beş dakika müsaitsen
seninle konuşabilir miyiz acaba?
1387
01:00:35,950 --> 01:00:37,055
Tamam, tabii ki gel.
1388
01:00:37,228 --> 01:00:37,719
(Kaan ses) Ya ben...
1389
01:00:37,805 --> 01:00:40,727
...oraya gelmeyeyim şimdi.
Dışarıda görüşsek daha iyi olacak.
1390
01:00:41,251 --> 01:00:43,251
Kaan benim pek vaktim yok ama.
1391
01:00:43,454 --> 01:00:45,938
Tamam uzun sürmeyecek zaten.
Garaj kapısının karşısındayım.
1392
01:00:46,055 --> 01:00:47,143
Tamam geliyorum.
1393
01:00:47,962 --> 01:00:50,375
-Nilay ben beş dakika çıkıyorum.
-(Nilay) tamam canım.
1394
01:00:51,571 --> 01:00:58,344
(Topuk sesi)
(Müzik)
1395
01:00:58,625 --> 01:01:02,304
(Ağlama sesi)
1396
01:01:02,527 --> 01:01:03,898
-Rezzan'ım.
-Hı?
1397
01:01:04,202 --> 01:01:08,280
Şimdi bu balonları böyle ikili
ikili mi asalım, dörtlü dörtlü mü?
1398
01:01:08,655 --> 01:01:11,584
Kaçlı istersen as, bana ne Hikmet!
1399
01:01:11,969 --> 01:01:15,148
Rezzancığım soğan doğramak o kadar
zorsa, bırak bana ben yapayım hayatım.
1400
01:01:15,320 --> 01:01:16,382
Cık!
(Burun çekme sesi)
1401
01:01:16,671 --> 01:01:20,585
Soğan biraz bahane. Ben duygulandım.
(Ağlama sesi)
1402
01:01:20,687 --> 01:01:22,562
-Biraz.
-Ay canım!
1403
01:01:23,804 --> 01:01:25,845
-Gökçe evleniyor diye değil mi?
-Hı hı.
1404
01:01:26,617 --> 01:01:27,788
Bir şey söyleyeyim mi?
1405
01:01:28,031 --> 01:01:30,548
Benim de dün gece gözüme
uyku girmedi biliyor musun.
1406
01:01:30,789 --> 01:01:33,273
Ya tamam, ilk defa kız evlendirmiyoruz...
1407
01:01:33,366 --> 01:01:36,576
...daha öncede başımıza geldi ama
yine de insanın içi bir tuhaf oluyor be!
1408
01:01:37,023 --> 01:01:37,702
(Burun çekme sesi)
1409
01:01:37,828 --> 01:01:41,609
Canım kızım! Ne kadar
mutlu olacak kim bilir.
1410
01:01:41,992 --> 01:01:43,897
Mutlu olacak tabii inşallah.
1411
01:01:44,086 --> 01:01:46,780
Zaten hep evlenmek istiyordu değil mi?
Hayırlısı.
1412
01:01:47,062 --> 01:01:49,921
İyi. Seneye de Sezen gider...
(Ağlama sesi)
1413
01:01:50,047 --> 01:01:52,062
...kalırım iyice tek başıma ben.
1414
01:01:52,140 --> 01:01:55,382
Aa Rezzan'ım! Ne demek tek başına ya?
1415
01:01:55,656 --> 01:01:56,949
Ben neciyim burada?
1416
01:01:57,390 --> 01:01:59,523
Bak tamam geçinemediğimiz
anlar çok oluyor...
1417
01:01:59,648 --> 01:02:01,663
...birbirimizle didişiyoruz, dalaşıyoruz...
1418
01:02:01,740 --> 01:02:04,038
...ama yine de sen benim
kıymetlimsin Rezzan'ım.
1419
01:02:04,429 --> 01:02:07,624
Şunu bil ki hayatının sonuna
kadar, her daim yanındayım.
1420
01:02:07,711 --> 01:02:10,234
-Bunu bil.
-Ay Hikmet canım benim.
1421
01:02:11,258 --> 01:02:13,265
Ağla, ağla kuzum
1422
01:02:13,781 --> 01:02:16,765
Sarıl bana ağla, ağla, ağla.
1423
01:02:17,980 --> 01:02:19,804
Ama abartma Hikmet ya!
1424
01:02:21,304 --> 01:02:23,481
-Ben gidiyorum o zaman.
-Tamam.
1425
01:02:24,897 --> 01:02:26,014
Götürüyorum.
1426
01:02:26,336 --> 01:02:28,179
(Müzik)
1427
01:02:28,484 --> 01:02:31,241
Üff Hikmet ya! Bir rahat ağlatmadın ha!
1428
01:02:31,585 --> 01:02:33,897
(Müzik)
1429
01:02:34,140 --> 01:02:35,909
(Araba sesi)
(Korna sesi)
1430
01:02:36,023 --> 01:02:36,523
Selam.
1431
01:02:36,718 --> 01:02:39,320
Selam sağ ol ya, beni kırmadığın
için teşekkür ederim.
1432
01:02:39,386 --> 01:02:41,062
Keşke ajansa gelseydin.
1433
01:02:41,163 --> 01:02:42,390
Yok ya burası daha iyi.
1434
01:02:42,492 --> 01:02:43,851
Nasıl gidiyor, Pelin nasıl?
1435
01:02:44,022 --> 01:02:46,366
-Aa olmadı o iş, ya ayrıldık biz.
-Hadi ya.
1436
01:02:46,811 --> 01:02:49,968
-İyi görünüyordunuz.
-Ya biliyorsun, olmayınca olmuyor işte.
1437
01:02:51,163 --> 01:02:54,109
Iı benim asıl seninle konuşmak
istediğim bir şey var.
1438
01:02:54,211 --> 01:02:56,718
Ay Kaan bak özür dileyeceksen,
şimdi koşarak kaçarım buradan.
1439
01:02:56,866 --> 01:02:58,445
Hayır, hayır ya bu başka bir şey.
1440
01:02:59,078 --> 01:02:59,578
Iı...
1441
01:03:00,000 --> 01:03:01,585
...ben gidiyorum da buralardan.
1442
01:03:02,039 --> 01:03:03,538
Nereye tatile mi?
1443
01:03:03,742 --> 01:03:05,835
Yok uzaklara, temelli gidiyorum.
1444
01:03:06,186 --> 01:03:07,741
(Müzik)
1445
01:03:07,929 --> 01:03:09,358
Kaan ne diyorsun sen?
1446
01:03:10,109 --> 01:03:12,843
Gitmeden önce de açıklığa kavuşturmak
istediğim bazı şeyler var.
1447
01:03:13,156 --> 01:03:18,382
(Müzik)
1448
01:03:19,023 --> 01:03:21,054
(Ayak sesi)
1449
01:03:21,242 --> 01:03:22,126
(Bardak sesi)
1450
01:03:22,250 --> 01:03:23,702
Nilaycığım bir gelir misin?
1451
01:03:24,406 --> 01:03:25,290
Gökçe nerede?
1452
01:03:25,570 --> 01:03:27,991
-Bir işi varmış Demir Bey çıktı.
-Hah şahane.
1453
01:03:28,195 --> 01:03:29,609
Ee Muharrem sen de gelsene.
1454
01:03:29,914 --> 01:03:31,249
Buyurun Demir Bey.
1455
01:03:31,687 --> 01:03:33,523
(Sessizlik)
1456
01:03:33,773 --> 01:03:35,327
Şimdi arkadaşlar...
1457
01:03:36,062 --> 01:03:38,452
...ben bu akşam Gökçe'ye bir
sürpriz yapacağım tamam mı?
1458
01:03:38,640 --> 01:03:42,241
Ailesi bende olacak yani bu böcek
olayı var ya o hepsi yalan.
1459
01:03:42,500 --> 01:03:44,780
Iı ailesi destek olmak için yaptı bunu.
1460
01:03:44,968 --> 01:03:47,030
Iı Gökçe sürprizlere bayılır ya.
1461
01:03:47,265 --> 01:03:49,866
Demir Bey elimizden ne
geliyorsa yapmaya hazırız.
1462
01:03:49,968 --> 01:03:51,056
Çok sağ olun ya.
1463
01:03:51,226 --> 01:03:53,679
Ben bugün bir bahaneyle erken
çıkacağım ofisten tamam mı?
1464
01:03:53,797 --> 01:03:58,124
Siz de ne yapın edin Gökçe'yi oyalayın.
Ta ki benden mesaj gelene kadar.
1465
01:03:58,593 --> 01:03:59,562
O iş bizde Demir Bey.
1466
01:03:59,678 --> 01:04:01,866
(Muharrem) İstediğiniz kadar
burada tutarız Demir Bey.
1467
01:04:01,992 --> 01:04:04,007
Yahu yeter ki sürpriz bozulmasın canım.
1468
01:04:04,195 --> 01:04:06,788
Tamam. Ha bu arada Nilay
ee bizim çiçekçiyi ara...
1469
01:04:07,039 --> 01:04:08,726
...Gökçe papatya seviyor biliyorsun...
1470
01:04:08,833 --> 01:04:10,304
...tüm papatyaları istiyorum.
1471
01:04:10,491 --> 01:04:13,279
-Tamam oldu bilin.
-Okey. Tamamdır.
1472
01:04:13,625 --> 01:04:14,687
Hadi iş başına.
1473
01:04:15,476 --> 01:04:18,124
Bak şimdiden söyleyeyim, ben
düğünde zılgıt çekerim.
1474
01:04:18,258 --> 01:04:19,874
Di li li tey tey tey!
1475
01:04:20,265 --> 01:04:21,812
(Müzik)
1476
01:04:22,117 --> 01:04:24,609
Ayy yoo değil de Muharrem
ben ne giyeceğim düğünde?
1477
01:04:24,703 --> 01:04:26,007
Benim giyecek hiçbir şeyim yok.
1478
01:04:26,117 --> 01:04:29,030
Yahu o en basiti Nilay hanımcığım.
Esas ben ne yapacağım?
1479
01:04:29,320 --> 01:04:31,882
Acaba arkadaşlarla bir
iki şarkı çalsak mı ya?
1480
01:04:32,117 --> 01:04:33,478
Ha böyle Rockn Rolla Baby.
1481
01:04:33,742 --> 01:04:35,726
-Hahg!
-Olur, olur.
1482
01:04:35,991 --> 01:04:38,038
Ay Gökçe çok mutlu olacak ya
1483
01:04:38,285 --> 01:04:41,187
Ee tabii ki mutlu olacak. Evde
kalmaktan kurtuldu kızcağız.
1484
01:04:41,359 --> 01:04:42,195
Muharrem!
1485
01:04:42,570 --> 01:04:44,741
Tamam ya şaka yaptık. Allah Allah ya!
1486
01:04:45,062 --> 01:04:47,327
(Müzik)
1487
01:04:47,492 --> 01:04:49,163
Kaan nereden çıktı şimdi bu?
1488
01:04:49,265 --> 01:04:51,218
Kendime göre sebeplerim var.
1489
01:04:51,429 --> 01:04:54,007
Ama her şey yolunda gidiyor diyordun.
Yani insan durup dururken...
1490
01:04:54,102 --> 01:04:55,562
...böyle bir karar almaz herhalde.
1491
01:04:55,703 --> 01:04:58,265
-Durup dururken değil işte.
-Bir şey olmuş demek ki.
1492
01:04:58,390 --> 01:05:00,390
Evet oldu, sana aşık oldum Gökçe.
1493
01:05:01,086 --> 01:05:01,586
Kaan!
1494
01:05:01,726 --> 01:05:03,030
Gökçe bir saniye beni dinler misin?
1495
01:05:03,093 --> 01:05:04,866
Son kez konuşacağım, gidiyorum zaten.
1496
01:05:05,492 --> 01:05:08,179
Ben aslında sana en başta aşık
olmuşum, bunu yeni yeni fark ettim.
1497
01:05:08,420 --> 01:05:11,163
Başta sürekli inkâr ettim ama
şimdi dayanamıyorum. Nereye...
1498
01:05:11,241 --> 01:05:13,757
...baksam seni görüyorum. Bütün
hücrelerimde seni hissediyorum.
1499
01:05:13,836 --> 01:05:16,874
Ve bu şehirde sen Demir'le
beraberken, ben gerçekten...
1500
01:05:16,969 --> 01:05:18,429
...burada kalamam Gökçe.
1501
01:05:18,936 --> 01:05:21,866
Bak, Gökçe hiçbir şey
düşünme, hadi gel benimle...
1502
01:05:21,953 --> 01:05:23,577
...uzaklara gidelim ne olursun.
1503
01:05:24,492 --> 01:05:26,015
Bize bir şans daha ver, ne diyorsun?
1504
01:05:26,359 --> 01:05:34,351
(Müzik)
1505
01:05:39,213 --> 01:05:39,713
Ha...
1506
01:05:40,096 --> 01:05:40,776
...hayret!
1507
01:05:41,673 --> 01:05:44,650
Vallahi ben kesin gelmez
diyordum ama geldi Bartu Bey ha.
1508
01:05:44,752 --> 01:05:46,213
Geldim tabii ya, niye gelmeyeyim ki?
1509
01:05:46,401 --> 01:05:48,431
Ne oldu oğlum sana ya? Neyin var senin?
1510
01:05:48,510 --> 01:05:52,291
Yok bir şey teyze ya, sadece benim
artık maaşlı bir iş bulmam lazım.
1511
01:05:52,455 --> 01:05:54,205
Biz de yıllardır bunu diyoruz oğlum.
1512
01:05:54,276 --> 01:05:56,064
Tamam da baba, bu sefer başka.
1513
01:05:56,182 --> 01:05:58,119
(Hikmet) Bırak ulan! Bu sefer başkaymış!
1514
01:05:58,243 --> 01:06:00,666
Maaşmış, bilmem neymiş, hep aynı terane...
1515
01:06:00,924 --> 01:06:01,994
...bana masal okuma...
1516
01:06:02,080 --> 01:06:04,822
...bak dünya kadar işimiz var.
Hadi git gel de yardım et bize yahu.
1517
01:06:05,166 --> 01:06:07,791
Tamam, tamam. Bir anneme
bakayım da gelirim.
1518
01:06:09,151 --> 01:06:12,345
Bak enişte, demedi deme, bu
çocukta bir acayiplik var yani.
1519
01:06:12,518 --> 01:06:15,400
Ne acayiplik olacak,
yine yolsuz kalmıştır...
1520
01:06:15,549 --> 01:06:17,213
...para tırtıklayacak, onun için dolanıyor.
1521
01:06:17,307 --> 01:06:19,822
Yok, yok bu sefer ki öyle değil.
Bu sefer gönül meselesi...
1522
01:06:19,893 --> 01:06:21,385
...evlenmek istiyor bu, bak gör.
1523
01:06:21,462 --> 01:06:22,463
-Ne?
-Evet.
1524
01:06:22,799 --> 01:06:23,775
Bartu!
1525
01:06:24,034 --> 01:06:26,010
Evlenmek ve yuva mı kurmak istiyor?
1526
01:06:26,120 --> 01:06:29,822
(Gülme sesi)
1527
01:06:29,948 --> 01:06:33,127
Kusura bakma ama Yonca, ben
buna kahkahalarla gülerim.
1528
01:06:33,306 --> 01:06:36,994
(Gülme sesi)
1529
01:06:37,245 --> 01:06:38,682
Gül peki madem.
1530
01:06:39,197 --> 01:06:40,971
-(Yonca) Allah Allah!
-Yuva kuracakmış!
1531
01:06:41,102 --> 01:06:43,423
(Gülme sesi)
1532
01:06:43,908 --> 01:06:46,010
Karıştır kızım sen karıştır.
1533
01:06:46,408 --> 01:06:51,446
(Ayak sesi)
1534
01:06:51,751 --> 01:06:54,743
-Kolay gelsin.
-Hıı çok kolay gelsin.
1535
01:06:54,837 --> 01:06:56,743
Kolaysa başına gelsin.
1536
01:06:56,986 --> 01:06:58,986
Sana cevap vermeyeceğim Sezen.
1537
01:06:59,546 --> 01:07:00,859
Bartu...
1538
01:07:01,118 --> 01:07:03,173
...sende bir haller var, iyi misin çocuğum?
1539
01:07:03,275 --> 01:07:04,954
Yoo iyiyim ya yok bir şey.
1540
01:07:05,540 --> 01:07:07,727
Sema'yla falan mı kavga ettiniz?
1541
01:07:07,884 --> 01:07:09,108
(Bartu) Hah! Yoo.
1542
01:07:09,743 --> 01:07:11,188
E sorun ne o zaman?
1543
01:07:11,790 --> 01:07:13,337
Sorun falan yok ya.
1544
01:07:13,634 --> 01:07:14,790
Ne yapıyorum ben?
1545
01:07:15,509 --> 01:07:17,376
Sen şimdi...
(Öksürme sesi)
1546
01:07:17,524 --> 01:07:19,891
...Demir'in ajansının orada
bir çiçekçi var, dur...
1547
01:07:20,040 --> 01:07:22,243
...adını unutuyorum da yazdım şuraya.
1548
01:07:22,478 --> 01:07:23,399
Al bunu...
1549
01:07:23,719 --> 01:07:25,875
...o çiçekçiye gideceksin...
1550
01:07:26,157 --> 01:07:28,790
...Demir oraya çiçekler ayırttı,
onları alıp geleceksin.
1551
01:07:28,900 --> 01:07:30,188
Tamam, olur hallederim ben.
1552
01:07:31,548 --> 01:07:32,462
Aa!
1553
01:07:33,064 --> 01:07:36,227
Bilmiyorum fark ettin mi ama
abim hiçbir şey demeden...
1554
01:07:36,313 --> 01:07:40,251
...tamam dedi yani kesin bir şey var
bunun altında. Hiç şikâyet etmedi.
1555
01:07:40,383 --> 01:07:41,930
Ne şikâyet edeceğiz kızım.
1556
01:07:42,165 --> 01:07:44,212
Biz mutlu olamadık, bari kardeşimiz olsun.
1557
01:07:45,134 --> 01:07:46,222
Hadi kaçtım ben.
1558
01:07:46,368 --> 01:07:48,735
Kâğıdı kaybetme e mi Bartucuğum.
1559
01:07:49,486 --> 01:07:49,986
Anne...
1560
01:07:50,298 --> 01:07:52,391
...bak sana diyorum kesin bir şey yaptı...
1561
01:07:52,504 --> 01:07:54,688
...bunu telafi etmek için iyi davranıyor.
1562
01:07:55,087 --> 01:07:56,790
İnşallah öyledir Sezen!
1563
01:07:57,236 --> 01:08:00,610
Kaç senelik evladım, vallahi
ilk defa böyle görüyorum.
1564
01:08:00,751 --> 01:08:02,165
Çok endişelendim.
1565
01:08:02,321 --> 01:08:05,829
İnşallah bir haylazlık falan
yapmıştır da böyledir.
1566
01:08:07,376 --> 01:08:08,477
Allah Allah!
1567
01:08:08,728 --> 01:08:10,993
(Araba sesi)
1568
01:08:11,266 --> 01:08:12,977
Gökçe bir şey söyle ne olur!
1569
01:08:14,361 --> 01:08:15,227
Kaan ben...
1570
01:08:16,197 --> 01:08:17,013
(Nefes sesi)
1571
01:08:17,290 --> 01:08:18,477
(Araba sesi)
1572
01:08:18,812 --> 01:08:21,669
...ben gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum.
1573
01:08:21,875 --> 01:08:22,691
(Araba sesi)
1574
01:08:22,970 --> 01:08:23,786
(Nefes sesi)
1575
01:08:24,415 --> 01:08:25,977
Kaan ben Demir'e aşığım!
1576
01:08:26,220 --> 01:08:28,329
(Müzik)
1577
01:08:28,587 --> 01:08:30,470
Ben onu seviyorum.
1578
01:08:31,236 --> 01:08:32,790
Yani eğer seninle...
1579
01:08:33,021 --> 01:08:35,149
...başka bir şekilde
karşılaşmış olsaydık...
1580
01:08:35,248 --> 01:08:37,173
...her şey daha farklı olabilirdi.
1581
01:08:37,384 --> 01:08:39,153
Ama benim hayatımda o var.
1582
01:08:39,353 --> 01:08:41,118
(Müzik)
1583
01:08:41,321 --> 01:08:42,931
Biliyorum zaten böyle diyeceğini de...
1584
01:08:42,994 --> 01:08:45,251
...en azından ufak da olsa
bir şansımı denemek istedim.
1585
01:08:45,352 --> 01:08:47,586
Bak sakın yanlış anlama, sen gerçekten...
1586
01:08:47,697 --> 01:08:50,267
...harika bir insansın, harika bir dostsun.
1587
01:08:51,173 --> 01:08:54,243
Eminim çok mutlu olacağın
biri karşına çıkacaktır.
1588
01:08:55,837 --> 01:08:59,243
İyi. Ne yapalım, umarım
bu hayatta bir gün...
1589
01:08:59,298 --> 01:09:01,446
...başka bir zaman yollarımız kesişir.
1590
01:09:01,517 --> 01:09:03,470
O zamana kadar da kendine
çok iyi bak tamam mı?
1591
01:09:04,525 --> 01:09:05,103
Sen de.
1592
01:09:05,517 --> 01:09:11,759
(Müzik)
1593
01:09:11,994 --> 01:09:12,674
Hoşça kal.
1594
01:09:13,251 --> 01:09:21,243
(Müzik)
1595
01:09:31,774 --> 01:09:32,485
Abla.
1596
01:09:33,235 --> 01:09:34,187
Efendim canım.
1597
01:09:34,634 --> 01:09:35,938
Sana bir şey anlatacağım.
1598
01:09:36,345 --> 01:09:37,368
Dinliyorum.
1599
01:09:37,673 --> 01:09:40,485
Ya şimdi, Erbil vardı ya hani.
1600
01:09:41,142 --> 01:09:43,680
-Bu Ilgın'ın abisi olan mı?
-Evet.
1601
01:09:43,756 --> 01:09:45,391
O benden hoşlanıyormuş.
1602
01:09:45,509 --> 01:09:47,422
Aa! Şaka yapıyorsun.
1603
01:09:47,587 --> 01:09:49,587
Ee sen de ona boş değildin zaten.
1604
01:09:49,735 --> 01:09:52,930
Abla bunu duyunca dünyalar benim oldu ya.
Erbil, düşünsene!
1605
01:09:53,087 --> 01:09:54,039
(Gülme sesi)
1606
01:09:54,296 --> 01:09:56,835
Ama bir şey söyleyeceğim, sen
böyle çabuk sıkılıyorsun...
1607
01:09:56,931 --> 01:09:58,586
...bu çocuktan da çabuk sıkılırsan...
1608
01:09:58,923 --> 01:10:01,579
Abla, Erbil diğerleri gibi değil.
1609
01:10:01,790 --> 01:10:03,790
Ben Erbil'e aşığım!
1610
01:10:04,032 --> 01:10:04,750
Aa!
1611
01:10:05,196 --> 01:10:07,063
Ay şu ortama bak sen ya!
1612
01:10:07,207 --> 01:10:09,719
Biri evleniyorum der, biri aşığım der.
1613
01:10:09,937 --> 01:10:11,680
Ayy inanamıyorum ya!
1614
01:10:11,938 --> 01:10:13,094
Erbil ve ben Ayy!
1615
01:10:13,196 --> 01:10:14,813
(Gülme sesi)
1616
01:10:14,993 --> 01:10:18,102
Canım benim, sana bir abla
tavsiyesi vereyim mi?
1617
01:10:18,204 --> 01:10:18,813
Ver.
1618
01:10:19,336 --> 01:10:21,899
Bak bu aşk dediğin şey kolay bulunmuyor.
1619
01:10:22,056 --> 01:10:25,250
Ve sana bu heyecanı yaşatacak
kişiyi de kolay kolay bulamazsın.
1620
01:10:25,485 --> 01:10:27,797
Eğer onu bulduysan sahip çık...
1621
01:10:27,954 --> 01:10:29,711
...ve hiçbir zaman bırakma olur mu?
1622
01:10:31,150 --> 01:10:33,123
Gerçi, ben buldum da ne oldu?
1623
01:10:33,251 --> 01:10:35,985
Bak hayatım beklemekle geçiyor. Ama olsun.
1624
01:10:37,149 --> 01:10:38,829
Ya ben sana kıyamam ya.
1625
01:10:39,125 --> 01:10:41,250
(Müzik)
1626
01:10:41,470 --> 01:10:42,766
-Bana bak.
-Hı?
1627
01:10:43,079 --> 01:10:45,914
Eğer sıkıldım dersen,
vallahi gebertirim seni!
1628
01:10:46,071 --> 01:10:48,352
Ya abla saçmalama söz veriyorum.
1629
01:10:48,813 --> 01:10:50,282
Ne istersen yapabilirsin.
1630
01:10:50,556 --> 01:10:51,954
-Söz mü?
-Söz.
1631
01:10:52,180 --> 01:10:53,687
(Gülme sesi)
1632
01:10:53,821 --> 01:10:54,868
Hadi yardım et bana.
1633
01:10:55,164 --> 01:10:58,351
(Müzik)
1634
01:10:58,876 --> 01:11:01,805
(Nilay) Hâlâ inanamıyorum Muharrem ya.
Demir Bey ve Gökçe.
1635
01:11:01,976 --> 01:11:04,765
Yani tamam böyle hep olsun
istiyordum, ediyordum falan ama...
1636
01:11:04,906 --> 01:11:06,813
...bir anda olunca bir şey oldum yani.
1637
01:11:06,931 --> 01:11:09,652
Ben eskiden beri söylüyorum Nilay
Hanımcığım, çok güzel olurlar diye.
1638
01:11:09,798 --> 01:11:11,977
Ama sakalımız yok ki
sözümüz dinlensin efendim.
1639
01:11:12,102 --> 01:11:15,227
Muharrem uydurma Muharrem! Ne
zamandan beri söylüyorsun sen acaba?
1640
01:11:15,352 --> 01:11:17,368
Bizim gıybetimiz gizlidir Nilay Hanımcığım.
1641
01:11:17,470 --> 01:11:20,243
Biraz iştirak etseydiniz,
siz de öğrenirdiniz.
1642
01:11:20,587 --> 01:11:22,024
Gökçe.
1643
01:11:22,767 --> 01:11:23,899
Ne haber?
1644
01:11:24,251 --> 01:11:26,563
İyi. Asıl senden ne haber?
1645
01:11:27,117 --> 01:11:29,719
İyi ne olsun.
-İyi iyi, çok çok işimiz var...
1646
01:11:29,821 --> 01:11:30,414
...zaten bugün.
1647
01:11:30,547 --> 01:11:32,008
-A öyle mi?
-Tabii tabii.
1648
01:11:32,212 --> 01:11:34,907
-Hallederiz.
-O zaman ben de size kahve yapayım.
1649
01:11:35,725 --> 01:11:36,204
Tamam.
1650
01:11:36,500 --> 01:11:41,446
(Müzik)
1651
01:11:41,704 --> 01:11:42,219
(Kapı tıklama sesi)
1652
01:11:42,431 --> 01:11:43,274
Hoş geldin.
1653
01:11:43,462 --> 01:11:44,550
Hoş bulduk.
1654
01:11:45,398 --> 01:11:48,211
Evet, nerede kalmıştık?
1655
01:11:49,313 --> 01:11:51,354
Ya sen hiç kaytarmıyorsun ama.
1656
01:11:51,517 --> 01:11:54,649
Bunu patronum olarak mı
söylüyorsun, sevgilim olarak mı?
1657
01:11:54,727 --> 01:11:55,914
Haa sevgilin olarak.
1658
01:11:56,079 --> 01:11:58,188
Yani çünkü kaytarırım aslında ama...
1659
01:11:58,407 --> 01:12:00,913
...patronum biraz böyle huysuz
birisi o yüzden yapamıyorum.
1660
01:12:01,141 --> 01:12:02,054
Allah Allah!
1661
01:12:02,085 --> 01:12:04,209
(Gülme sesi)
1662
01:12:04,250 --> 01:12:07,429
Neyse ki sevgilim onun tam tersi,
çok tatlı kendisi.
1663
01:12:07,438 --> 01:12:10,140
Haa, ne şanslı adammış o!
1664
01:12:10,438 --> 01:12:11,953
Neyse ki kıymetini biliyor.
1665
01:12:11,969 --> 01:12:13,867
Hı, biliyor mu gerçekten?
1666
01:12:13,930 --> 01:12:15,546
Aşk olsun ama bilmiyor muyum ben?
1667
01:12:15,594 --> 01:12:17,234
Tamam ya, şaka yaptım.
1668
01:12:18,039 --> 01:12:19,734
(Gökçe nefes sesi)
-Evet?
1669
01:12:19,773 --> 01:12:22,148
Of, nasıl da çalışasım yok.
1670
01:12:22,179 --> 01:12:23,937
-Nasıl da çalışasım yok.
(Gökçe gülme sesi)
1671
01:12:23,961 --> 01:12:25,828
Olmaz, iş iştir, çalışılacak.
1672
01:12:26,383 --> 01:12:27,267
Hadi bakalım.
1673
01:12:27,274 --> 01:12:28,485
Hiç boşuna uğraşma diyorsun.
1674
01:12:28,524 --> 01:12:32,033
Aynen öyle. Koca kampanya
bizi bekliyor Demir Bey. Hadi.
1675
01:12:32,330 --> 01:12:33,353
(Gökçe) Evet.
1676
01:12:33,423 --> 01:12:34,017
Off!
1677
01:12:34,072 --> 01:12:37,470
(Kalemlik devrilme sesi)
1678
01:12:37,611 --> 01:12:38,699
Sakarlığa devam.
1679
01:12:38,744 --> 01:12:40,634
(Gökçe gülme sesi)
-Evet.
1680
01:12:41,892 --> 01:12:44,032
(Gökçe nefes sesi)
(Gökçe boğaz temizleme sesi)
1681
01:12:45,103 --> 01:12:47,509
(Yonca) Aa, çok güzel oldu be,
değil mi enişte?
1682
01:12:47,727 --> 01:12:49,453
(Hikmet) Vallahi oldu, şahane oldu.
1683
01:12:49,838 --> 01:12:51,243
Kolay gelsin.
1684
01:12:51,275 --> 01:12:53,462
-Sağ ol.
-(Hikmet) Sağ ol canım.
1685
01:12:54,947 --> 01:12:55,962
(Rezzan) Aa!
1686
01:12:56,377 --> 01:12:58,275
Siz ne yaptınız böyle be?
1687
01:12:58,322 --> 01:12:59,955
(Yonca) E süsledik işte.
1688
01:13:00,119 --> 01:13:01,954
Kızım ben size böyle mi dedim?
1689
01:13:02,072 --> 01:13:05,447
Bütün bu süsler, balonlar
böyle havuzun etrafına olacak.
1690
01:13:05,486 --> 01:13:08,337
Allah Allah! Yapma
Allah aşkına Rezzan.
1691
01:13:08,369 --> 01:13:10,069
(Hikmet) Ne fark eder ya?
1692
01:13:10,174 --> 01:13:12,830
Havuz başında olsa ne olur,
havuzun kenarında olsa ne olur?
1693
01:13:12,893 --> 01:13:14,509
(Rezzan) Öyle bir fark eder ki.
1694
01:13:14,940 --> 01:13:16,908
(Rezzan) Ben şimdi yapacağım,
siz göreceksiniz.
1695
01:13:16,963 --> 01:13:18,916
(Hikmet) Ne yapıyorsun Rezzan?
1696
01:13:19,014 --> 01:13:21,740
(Rezzan) Bu süsleri olması
gereken yere götürüyorum Hikmet.
1697
01:13:21,826 --> 01:13:24,921
A anneciğim hani biz mutfakta
iş yapacaktık hani.
1698
01:13:24,959 --> 01:13:26,974
Nilüfer mutfağa!
1699
01:13:27,029 --> 01:13:29,693
A-a-a-ama şey, benim bebeğim var.
1700
01:13:29,756 --> 01:13:32,161
(Rezzan) Sen jokersin Nilüfer.
Bak uçuyor.
1701
01:13:32,201 --> 01:13:33,247
(Hikmet) E uçar.
Biz de onu...
1702
01:13:33,279 --> 01:13:35,036
-(Rezzan) Hadi marş marş mutfağa.
-(Yonca) Aa!
1703
01:13:35,107 --> 01:13:37,252
(Yonca) Ay abla çok ayıp
ediyorsun ama kusura bakma.
1704
01:13:37,285 --> 01:13:39,332
O kadar uğraştık şurada
yapacağız diye ya.
1705
01:13:39,380 --> 01:13:41,809
(Rezzan) Ayıp filan yok Yonca.
Ayıp filan yok.
1706
01:13:41,856 --> 01:13:44,379
(Rezzan) Her şey kusursuz olacak.
Bak ya!
1707
01:13:44,614 --> 01:13:46,770
(Rezzan) İşte bak.
Böyle olacak.
1708
01:13:46,809 --> 01:13:48,238
(Rezzan) Bunları... Hah!
1709
01:13:48,301 --> 01:13:50,996
(Hikmet) Bravo, çok kusursuz oldu.
Gayet güzel oldu.
1710
01:13:51,106 --> 01:13:52,442
(Rezzan) Bak bak...
1711
01:13:52,762 --> 01:13:55,645
...sen işleri bitirmeden hâlâ meyve
suyu mu içiyorsun Hikmet?
1712
01:13:55,817 --> 01:13:57,058
(Rezzan) Ya versene.
1713
01:13:57,082 --> 01:13:58,527
(Bağırma ve çığlık sesleri)
1714
01:13:58,582 --> 01:14:00,941
(Rezzan) Hay Allah seni kahretmesin
Hikmet ya.
1715
01:14:00,981 --> 01:14:04,449
(Rezzan) Üstümü başımı batırdın.
Zaten hiçbir işe yaramıyorsun.
1716
01:14:04,910 --> 01:14:07,402
(Rezzan) Bir daha sizinle bir
iş yapan iki olsun be.
1717
01:14:07,676 --> 01:14:09,426
(Rezzan) Aman be, beceriksizler.
1718
01:14:09,457 --> 01:14:12,003
Buyurun, yine biz kabahatli olduk.
1719
01:14:12,134 --> 01:14:13,134
(Müzik)
1720
01:14:13,473 --> 01:14:16,145
(Hikmet) Şuraya bak,
nereye koydu balonları ya?
1721
01:14:16,170 --> 01:14:19,668
(Nilay) Gıybetten öleceksin bir gün.
Yoğurt ye yoğurt. Vallahi.
1722
01:14:19,733 --> 01:14:20,753
Selamünaleyküm.
1723
01:14:20,779 --> 01:14:21,519
Aleykümselam.
1724
01:14:21,545 --> 01:14:23,287
Hoş geldin Bartu, ne haber?
1725
01:14:23,311 --> 01:14:24,107
Demir içeride mi?
1726
01:14:24,162 --> 01:14:25,896
-Odasında.
-Ben bir göreyim onu.
1727
01:14:26,068 --> 01:14:28,724
(Muharrem) Dur! Dur, Bartu kardeş.
Elini kana bulama.
1728
01:14:28,750 --> 01:14:30,287
(Nilay) Ay gençliğini düşün Bartu.
1729
01:14:30,303 --> 01:14:31,974
Bak vallahi mahpus
damlarında çürürsün.
1730
01:14:31,998 --> 01:14:32,935
Ne oluyor ya?
1731
01:14:32,983 --> 01:14:35,272
Sen Gökçe'yle evlenecek diye
Demir Bey'i vurmaya gelmedin mi?
1732
01:14:35,287 --> 01:14:36,107
Yoo.
1733
01:14:36,133 --> 01:14:38,685
Çiçek siparişi varmış. Çiçekçi
çiçekleri bana vermedi.
1734
01:14:38,711 --> 01:14:39,701
Onu söylemeye geldim.
1735
01:14:39,727 --> 01:14:41,130
-Oyy, çok şükür.
-(Muharrem) Haa.
1736
01:14:41,170 --> 01:14:44,045
Ben bir göreyim deyince yanlış
anladım. Kusura bakma Bartu kardeş.
1737
01:14:44,240 --> 01:14:47,513
Saçmalamayın ya. Evleniyorlar işte.
Ne güzel, mutlu olacaklar.
1738
01:14:48,224 --> 01:14:50,599
Ben mutlu olamadım.
Bari onlar olsunlar.
1739
01:14:50,655 --> 01:14:54,842
(Müzik)
1740
01:14:54,912 --> 01:14:56,685
Ya bu çocuk da bir
mutlu olamadı ya.
1741
01:14:56,764 --> 01:14:58,154
Yazık be, cık!
1742
01:14:58,209 --> 01:15:00,810
(Müzik)
1743
01:15:00,920 --> 01:15:02,732
Yani bunlar hep bildiğimiz şeyler.
1744
01:15:02,787 --> 01:15:05,521
Ya bize daha, daha yeni,
daha iyi şeyler lazım.
1745
01:15:05,631 --> 01:15:08,599
Ya evet, haklısın yani,
yumuşatıcının kokusuna...
1746
01:15:08,659 --> 01:15:09,932
...olan vurguyu...
1747
01:15:09,964 --> 01:15:11,823
...kuvvetlendirmemiz lazım
ama nasıl yani?
1748
01:15:11,854 --> 01:15:14,033
İşte hep aynı şeyler.
Hepsi yapılmış daha önce.
1749
01:15:14,565 --> 01:15:15,744
(Bartu) Selam.
1750
01:15:15,831 --> 01:15:17,369
-(Gökçe) Bartu?
-Ne haber?
1751
01:15:17,507 --> 01:15:18,890
(Gökçe) Ne yapıyorsun ya sen burada?
1752
01:15:18,938 --> 01:15:21,320
Demir'le bir şey konuşmaya geldim.
1753
01:15:21,977 --> 01:15:24,039
-Konuşalım.
-Allah Allah, ne konuşacaksın?
1754
01:15:24,086 --> 01:15:26,711
Ne oluyor ya? Sen ne yapıyorsun?
Ne karıştırıyorsun acaba?
1755
01:15:26,868 --> 01:15:29,438
Kızım sana ne ya? Erkek erkeğe
bir şey konuşacağız. Allah Allah.
1756
01:15:29,485 --> 01:15:30,531
Ha, tabii tabii.
1757
01:15:30,586 --> 01:15:32,805
Yok ya! Hayır, sen kesin
bir şey saklıyorsun.
1758
01:15:32,836 --> 01:15:34,445
Abi ne yaptın?
Eve bir şey mi yaptın sen?
1759
01:15:34,461 --> 01:15:35,617
Ya kızım ne alakası var?
1760
01:15:35,633 --> 01:15:37,758
Yok yok, sen kesin bir şey
gizliyorsun benden.
1761
01:15:37,946 --> 01:15:39,961
Tamam Gökçe, sakin ol.
Bir şey yok dedi ya.
1762
01:15:40,016 --> 01:15:41,789
Ha, ben biliyorum onun
bir şey yoklarını.
1763
01:15:42,078 --> 01:15:43,023
Ne yaptın?
1764
01:15:43,250 --> 01:15:44,078
Ya kızım...
1765
01:15:44,499 --> 01:15:47,219
...ne işin var senin? Sen işine
gücüne baksana ya. Ne bu?
1766
01:15:47,289 --> 01:15:48,922
Yumuşatıcı! E işte sen...
1767
01:15:48,993 --> 01:15:51,156
...yumuşatıcına çalış
temiz temiz.
1768
01:15:51,188 --> 01:15:52,547
-Hı kolaydı.
(Bartu gülme sesi)
1769
01:15:52,594 --> 01:15:54,515
Kelime oyunu da yaptım.
Hadi gidelim.
1770
01:15:54,539 --> 01:15:56,922
Tamam, bir dakika dur ya.
Allah Allah.
1771
01:15:57,032 --> 01:15:58,726
Demirciğim, arkadaşı
sana havale ediyorum.
1772
01:15:58,743 --> 01:16:00,290
Sen ikna edersin.
Ben dışarıdayım.
1773
01:16:00,321 --> 01:16:02,758
Ben şey yapayım. Çok kısa
konuşup geleceğim.
1774
01:16:02,798 --> 01:16:03,886
Uzun sürmeyecek.
1775
01:16:03,930 --> 01:16:05,453
(Gökçe) Ya, off!
1776
01:16:05,475 --> 01:16:11,897
(Müzik)
1777
01:16:12,085 --> 01:16:15,551
(Sessizlik)
1778
01:16:15,577 --> 01:16:16,529
(Demir) Söyle.
1779
01:16:18,335 --> 01:16:20,209
Enişte senin çiçekçi
bana yamuk yaptı ya.
1780
01:16:20,241 --> 01:16:21,819
Vermedi çiçekleri.
Şunu bir arasana.
1781
01:16:21,858 --> 01:16:23,827
Ha, tamam. Ararım ben ya, hallederiz.
1782
01:16:23,882 --> 01:16:25,084
Ya bir de sana ne diyeceğim?
1783
01:16:25,110 --> 01:16:27,928
Benim böyle maaşlı, düzenli bir işe
ihtiyacım var. Aklında bulunsun.
1784
01:16:27,962 --> 01:16:28,930
Hıı.
1785
01:16:29,008 --> 01:16:30,899
Olur olur, tamam.
Merak etme.
1786
01:16:31,587 --> 01:16:35,289
Ya mesela o Gökçe'nin yaptığı iş var
ya, onu çok rahat yaparım ben yani.
1787
01:16:35,368 --> 01:16:37,375
Biraz fazla küçümsemiyor musun
sence de?
1788
01:16:37,454 --> 01:16:39,227
-Yoo.
-Zor bir iştir o.
1789
01:16:39,290 --> 01:16:42,680
Ha yok mesela orada baktım dosyada,
yumuşatıcı çalışıyorsunuz...
1790
01:16:42,766 --> 01:16:45,430
...benim aklıma yumuşatıcıyla
ilgili bir sürü fikir geldi.
1791
01:16:45,532 --> 01:16:47,328
İyi, yazmak istiyorsan yaz.
1792
01:16:47,352 --> 01:16:48,469
Hemen yazayım mı?
1793
01:16:48,586 --> 01:16:50,648
Yok ya, yani acelesi yok.
1794
01:16:50,665 --> 01:16:52,555
E ama siz şimdi çalışıyorsunuz.
1795
01:16:52,581 --> 01:16:54,187
Ha o şey, ee...
1796
01:16:54,399 --> 01:16:55,283
...öyle işte.
1797
01:16:55,813 --> 01:16:57,414
Ya sen yorulma diye.
1798
01:16:57,961 --> 01:16:59,578
Anladım enişte, akşam görüşürüz.
1799
01:16:59,599 --> 01:17:00,786
(Vurma sesi)
1800
01:17:00,881 --> 01:17:04,209
(Müzik)
1801
01:17:04,287 --> 01:17:06,246
-(Nilay) Gıybetten zehirleneceksin.
-(Muharrem) Sen de taktın vallahi.
1802
01:17:06,272 --> 01:17:07,927
Nilay, kağıt kalem var mı?
1803
01:17:07,951 --> 01:17:08,935
-Var.
-Versene.
1804
01:17:08,961 --> 01:17:10,435
-Ne yapacaksın?
-Uçak yapacağım.
1805
01:17:10,451 --> 01:17:12,372
-Uçakla ne yapacaksın?
-Okyanusu aşacağım.
1806
01:17:12,412 --> 01:17:13,162
Tek başına mı?
1807
01:17:13,240 --> 01:17:16,083
Nilay, niye zorlaştırıyorsun?
Ver bir kâğıt kalem işte.
1808
01:17:16,693 --> 01:17:17,638
Al.
1809
01:17:22,040 --> 01:17:25,157
(Müzik)
1810
01:17:25,263 --> 01:17:26,011
Yumuşatıcı.
1811
01:17:27,639 --> 01:17:29,740
Hayrola Bartu kardeş,
hesap mı yapıyorsun?
1812
01:17:29,846 --> 01:17:30,983
Hayır kardeşim.
1813
01:17:31,053 --> 01:17:33,904
Reklam dünyasını baştan
aşağı değiştiriyorum.
1814
01:17:36,179 --> 01:17:37,225
Yumuşatır.
1815
01:17:40,592 --> 01:17:41,850
Ah Bartucuğum.
1816
01:17:42,116 --> 01:17:44,920
(Gökçe) Hah! Ne oldu? Ne dedi?
Abuk sabuk konuştu değil mi yine?
1817
01:17:45,092 --> 01:17:47,217
Ha yok ya. Şey varmış...
1818
01:17:47,499 --> 01:17:51,412
...ee, Sema'yla ilgili bir konu
varmış da onu söyledi bana.
1819
01:17:51,483 --> 01:17:54,358
Allah Allah? Bartu, Sema'yla
ilgili seninle konuştu?
1820
01:17:54,421 --> 01:17:56,256
Ya evet, ben de şaşırdım ama...
1821
01:17:56,327 --> 01:17:57,619
Neyse, ne diyorduk?
1822
01:17:58,249 --> 01:17:59,541
Öyle olsun bakalım.
1823
01:17:59,616 --> 01:18:02,561
(Müzik)
1824
01:18:02,702 --> 01:18:04,553
(Yonca) Ama bu böyle olmaz ki.
1825
01:18:04,608 --> 01:18:06,959
(Yonca) Bizim bir an önce bunları
barıştırmamız lazım.
1826
01:18:07,030 --> 01:18:07,881
(Sezen) Teyzeciğim...
1827
01:18:07,921 --> 01:18:11,428
...annemle babamdan söz ediyoruz,
farkında mısın? İkisi de çok inatçı.
1828
01:18:11,968 --> 01:18:15,554
Bence Gökçe'nin mutluluğu damarından
yürümeliyiz, o zaman dayanamazlar.
1829
01:18:15,725 --> 01:18:17,787
Bir zamanlar senin için
yaptığımız gibi hani.
1830
01:18:17,858 --> 01:18:20,037
Ya onu diyorum işte.
Biliyorum ki konuşuyorum.
1831
01:18:20,170 --> 01:18:20,967
Tamam.
1832
01:18:21,849 --> 01:18:23,537
Ablacığım!
1833
01:18:23,850 --> 01:18:27,537
Enişteciğim! Zamanımız ne kadar
daraldı farkındasınız değil mi?
1834
01:18:27,983 --> 01:18:30,451
Vallahi onu Hikmet'e
söyleyeceksiniz kızım.
1835
01:18:30,560 --> 01:18:32,622
Bizim mutfakta işlerimiz
bitmek üzere.
1836
01:18:32,702 --> 01:18:34,185
Süslemede sorun var.
1837
01:18:34,248 --> 01:18:35,162
Tabii!
1838
01:18:35,280 --> 01:18:38,396
Siz müdahale etmeseydiniz hiçbir
sorun olmayacaktı Rezzan Hanım.
1839
01:18:38,600 --> 01:18:41,068
Bir faciayla karşılaşmaktansa...
1840
01:18:41,233 --> 01:18:43,810
...geç kalmayı tercih ederim
Hikmet Bey.
1841
01:18:44,319 --> 01:18:48,113
Anne! Baba! Yapmayın ama.
Gökçe için buradayız.
1842
01:18:48,139 --> 01:18:51,069
(Nilüfer) Ya Gökçe'nin mutluluğu
önemli değil mi sizin için?
1843
01:18:51,194 --> 01:18:55,069
Yahu otuz yılda bir ilk defa kız
münasip bir koca buldu kendine...
1844
01:18:55,139 --> 01:18:57,084
...aa, hep mutsuz mu olsun Gökçe?
1845
01:18:57,124 --> 01:19:00,819
Hep bir şeyler eksik kalsın da hep
bugünü kötü olarak mı anımsasın?
1846
01:19:00,842 --> 01:19:01,397
(Yonca) Hıı.
1847
01:19:01,423 --> 01:19:03,561
Analık babalık öldü mü be?
1848
01:19:03,897 --> 01:19:06,225
Yani Gökçe üzülmesin tabii.
1849
01:19:07,271 --> 01:19:09,014
Kızlar haklı yani.
1850
01:19:09,124 --> 01:19:11,858
E o zaman hadi vakit
kaybetmeyelim bir barışıverin.
1851
01:19:11,928 --> 01:19:13,022
Gökçe için. Hadi.
1852
01:19:13,061 --> 01:19:16,247
Hadi anne! Hadi baba!
Ya yapabilirsiniz.
1853
01:19:16,342 --> 01:19:19,123
Kavgasız gürültüsüz
bir gece olsun lütfen.
1854
01:19:19,701 --> 01:19:20,763
Yani...
1855
01:19:21,069 --> 01:19:22,115
...kızlar haklı.
1856
01:19:22,209 --> 01:19:23,201
Bence de haklı.
1857
01:19:24,209 --> 01:19:26,779
(Rezzan) O zaman hiç kimse
kimsenin işine karışmayacak.
1858
01:19:27,037 --> 01:19:28,169
Tamam, karışmayacak.
1859
01:19:28,195 --> 01:19:31,218
E oldu, hadi bir de sinerji yaratalım
hep beraber. Gelin kızlar.
1860
01:19:31,390 --> 01:19:35,999
(Hep bir ağızdan) Oooo, Gökçe!
Gökçe! Gökçe!
1861
01:19:36,023 --> 01:19:38,366
(Alkış sesi)
1862
01:19:39,242 --> 01:19:40,968
Şimdi ben adamlayım, tamam mı?
1863
01:19:41,093 --> 01:19:43,030
Adam, böyle elleri sandalyeye bağlı.
1864
01:19:43,101 --> 01:19:44,452
Terlemiş, korkmuş.
1865
01:19:44,515 --> 01:19:45,413
Yalvarıyor.
1866
01:19:45,476 --> 01:19:48,410
Cabbar Baba, ne olur bir şey yapma,
yarın ödeyeceğim borcumu diyor.
1867
01:19:48,781 --> 01:19:50,089
Cabbar Baba, böyle sert...
1868
01:19:50,179 --> 01:19:51,609
...mafyatik bir herif tamam mı?
1869
01:19:51,711 --> 01:19:52,976
Bunun yanına yaklaşıyor.
1870
01:19:53,054 --> 01:19:55,702
Sert sert yaklaşıyor.
Sert sert yaklaşıyor.
1871
01:19:55,742 --> 01:19:57,238
İyice yaklaştığında...
1872
01:19:57,297 --> 01:19:59,351
...bu sandalyedeki
adamın giysisinden...
1873
01:19:59,398 --> 01:20:00,921
...yumuşatıcının kokusunu alıyor.
1874
01:20:00,976 --> 01:20:02,187
(Bartu koklama sesi)
1875
01:20:02,234 --> 01:20:05,046
Yumuşuyor, yumuşuyor
Cabbar Baba. Diyor ki...
1876
01:20:05,086 --> 01:20:09,484
...evladım kendini sıkıştırma,
elin bollaşınca ödersin.
1877
01:20:09,539 --> 01:20:11,437
Ondan sonra slogan giriyor.
1878
01:20:11,461 --> 01:20:12,453
Dan!
1879
01:20:12,531 --> 01:20:13,624
(Bartu) Yumuşatır!
1880
01:20:13,664 --> 01:20:14,648
(Bartu gülme sesi)
1881
01:20:14,703 --> 01:20:16,661
İlk film de bunun uzayda geçeni işte.
1882
01:20:16,687 --> 01:20:17,890
Astronotlu falan.
1883
01:20:18,585 --> 01:20:20,218
Ne saçmalıyor bu?
1884
01:20:20,288 --> 01:20:22,968
Ne bileyim işte ya, bu da
Şenkallardan değil mi? Gidik!
1885
01:20:23,019 --> 01:20:26,602
(Müzik)
1886
01:20:26,628 --> 01:20:29,643
Bartu, sen ne yazıyorsun?
1887
01:20:31,037 --> 01:20:32,329
(Defter düşme sesi)
1888
01:20:32,451 --> 01:20:33,458
Geleceğimi.
1889
01:20:33,818 --> 01:20:38,568
(Müzik)
1890
01:20:40,154 --> 01:20:41,378
(Kapı açılma sesi)
1891
01:20:42,724 --> 01:20:44,849
(Bartu nefes sesi)
1892
01:20:44,927 --> 01:20:46,239
Sen burada mısın hâlâ?
1893
01:20:46,287 --> 01:20:48,700
Buradayım. Buyur, yazdım fikirlerimi.
1894
01:20:49,943 --> 01:20:51,060
Ne oluyor?
1895
01:20:51,143 --> 01:20:53,057
Ya kampanya için fikri varmış da...
1896
01:20:53,104 --> 01:20:54,627
...ben de yaz dedim ama...
1897
01:20:54,729 --> 01:20:56,939
...yani bu kadar çabuk
yazacağını tahmin etmiyordum.
1898
01:20:56,987 --> 01:20:59,557
Ay yok artık, bir bunu
yapmadığın kalmıştı Bartu.
1899
01:20:59,596 --> 01:21:01,549
Ne oldu, seni yerinden
ederim diye mi korktun?
1900
01:21:01,588 --> 01:21:05,174
Ha, kolaydı o kadar. Ben yıllarımı
verdim oğlum bu işe. Değil mi Demir?
1901
01:21:05,487 --> 01:21:06,916
Ya haklısın da...
1902
01:21:08,471 --> 01:21:10,127
...bu bayağı iyi olmuş.
1903
01:21:10,729 --> 01:21:12,408
Saçmalama! Olamaz öyle bir şey.
1904
01:21:12,479 --> 01:21:14,057
Tamam, al kendin bak.
1905
01:21:14,096 --> 01:21:15,455
(Kağıt hışırtı sesi)
1906
01:21:15,768 --> 01:21:17,041
(Gökçe) Neymiş...
1907
01:21:17,870 --> 01:21:20,799
...uzayda geçiyormuş da Türk
astronot yumuşatıcının...
1908
01:21:20,880 --> 01:21:25,049
(Müzik)
1909
01:21:25,074 --> 01:21:27,050
Ha yani, fena değil.
1910
01:21:27,090 --> 01:21:28,730
Dedim kızım sana, dedim sana.
1911
01:21:28,754 --> 01:21:29,878
(Gülme sesi)
1912
01:21:29,887 --> 01:21:32,839
Vallahi bence çok iyi olmuş.
Ee, Bartucuğum...
1913
01:21:33,074 --> 01:21:34,808
...bizimle çalışmayı düşünür müsün?
1914
01:21:34,894 --> 01:21:36,706
Yuh! Yok artık ya!
1915
01:21:36,754 --> 01:21:38,027
(Demir) Ya ben ciddiyim.
1916
01:21:38,129 --> 01:21:41,636
Gerçekten bak. Deneyimi olmamasına
rağmen bence çok iyi olmuş.
1917
01:21:41,668 --> 01:21:43,894
-Sen harbi misin ya? Hı?
-Harbiyim.
1918
01:21:43,941 --> 01:21:46,019
Yani benim artık maaşlı
bir işim mi olacak?
1919
01:21:46,066 --> 01:21:48,081
(Demir) Yani çok fazla
bir şey bekleme ama...
1920
01:21:48,183 --> 01:21:50,409
-Heyt be! Helal be!
(Bartu gülme sesi)
1921
01:21:50,472 --> 01:21:52,066
Demir ya, ne yapıyorsun?
1922
01:21:52,082 --> 01:21:53,222
Ben bir şey yapmadım, o yaptı.
1923
01:21:53,246 --> 01:21:56,081
Ne oldu piremses? Seni yerinden
ederim diye mi korktun?
1924
01:21:56,121 --> 01:21:57,121
Pis.
1925
01:21:57,472 --> 01:21:59,449
Hadi ben kaçtım o zaman. Görüşürüz.
1926
01:22:00,582 --> 01:22:02,324
(Gökçe) Bittim ben ya! Off!
1927
01:22:02,361 --> 01:22:09,361
(Müzik)
1928
01:22:10,012 --> 01:22:11,761
Sema? Ne haber?
1929
01:22:11,824 --> 01:22:13,121
(Sema ses) İyidir, senden?
1930
01:22:13,192 --> 01:22:15,050
İyidir be, ne olsun?
Benden de iyilik.
1931
01:22:15,074 --> 01:22:16,222
Bizim parka gelsene ya.
1932
01:22:16,246 --> 01:22:18,097
(Sema ses) Uf ne yapacağız
parkta Bartu?
1933
01:22:18,121 --> 01:22:20,027
(Sema ses) Yeni bir projem falan
var deme sakın.
1934
01:22:20,082 --> 01:22:21,636
Şişt, gülüm sen bir gel.
1935
01:22:21,691 --> 01:22:23,168
(Sema ses) Peki tamam, görüşürüz.
1936
01:22:23,340 --> 01:22:24,590
Hadi görüşürüz.
1937
01:22:25,832 --> 01:22:27,193
Bekle beni sevgilim.
1938
01:22:27,270 --> 01:22:29,949
Reklam dünyasının yeni
Don Draper'ı geliyor.
1939
01:22:30,067 --> 01:22:37,067
(Müzik)
1940
01:22:43,241 --> 01:22:46,007
(Rezzan) Ne kadar güzel olmuş.
Aferin bari.
1941
01:22:46,515 --> 01:22:48,194
(Rezzan) Yorulduk ama değdi.
1942
01:22:48,327 --> 01:22:50,960
(Hikmet) Evet, çiçekler de
geldi mi...
1943
01:22:51,320 --> 01:22:52,389
...bu iş tamamdır.
1944
01:22:52,421 --> 01:22:54,491
Ay hakikaten Bartu
nerede kaldı?
1945
01:22:54,523 --> 01:22:56,585
Ya ben biraz önce aradım
ama açmadı.
1946
01:22:56,654 --> 01:22:59,156
Sabahtan beri bu Bartu'da
bir gariplik var söyleyeyim.
1947
01:22:59,539 --> 01:23:02,624
Teyzeciğim Bartu'da gariplik yok.
Bartu âşık.
1948
01:23:02,828 --> 01:23:06,054
Ya, ben onda bir açılım bekliyorum
ama hadi hayırlısı.
1949
01:23:06,131 --> 01:23:07,584
Ne açılımıymış o acaba?
1950
01:23:07,671 --> 01:23:08,937
Medeni hâl değişimi.
1951
01:23:09,000 --> 01:23:09,851
Olmaz.
1952
01:23:09,882 --> 01:23:11,483
Aa, Sema'ya yazık ayol.
1953
01:23:11,507 --> 01:23:15,124
Aa, ne derseniz deyin, aşkın önünde
hiçbir şey duramaz.
1954
01:23:15,187 --> 01:23:16,615
(Hikmet) Ben dururum.
1955
01:23:16,812 --> 01:23:19,053
(Hikmet) Yahu Bartu'dan
söz ediyoruz Bartu'dan.
1956
01:23:19,101 --> 01:23:21,303
Kızın anasına babasına ne
cevap vereceğiz sonra?
1957
01:23:21,359 --> 01:23:24,413
Ay dur bakalım baba, ilk önce bir
ablam evlensin değil mi?
1958
01:23:24,445 --> 01:23:26,062
Belki de sonra sen evlenirsin.
1959
01:23:26,101 --> 01:23:27,350
Belki de sonra sen.
1960
01:23:27,398 --> 01:23:30,311
Aa, ay kız Allah mı söyletti ne?
1961
01:23:30,351 --> 01:23:31,366
İnşallah.
1962
01:23:31,874 --> 01:23:33,389
Amma konuştunuz ha.
1963
01:23:33,452 --> 01:23:36,538
Hadi herkes görev dağılımına.
İşimiz daha bitmedi. Hadi.
1964
01:23:36,564 --> 01:23:38,264
-(Rezzan) Marş marş.
-(Hikmet) Rezzan'ım...
1965
01:23:38,290 --> 01:23:41,577
...senin var ya en çok şu
iş disiplinine hayranım.
1966
01:23:41,937 --> 01:23:43,025
Teşekkür ederim, Hikmetçiğim.
1967
01:23:43,091 --> 01:23:44,588
Canımsın.
1968
01:23:44,732 --> 01:23:46,505
(Rezzan) Herkes işinin başına.
1969
01:23:48,099 --> 01:23:50,403
(Gökçe) Ee, Bartu'nun
fikrini kullanırsak...
1970
01:23:50,429 --> 01:23:52,206
...bütçeyi biraz aşmış
oluyoruz ama...
1971
01:23:52,232 --> 01:23:53,997
...bir şekilde hallederiz
diye düşünüyorum.
1972
01:23:54,630 --> 01:23:55,778
Bence de ya, hı.
1973
01:23:56,216 --> 01:23:57,505
(Demir nefes sesi)
1974
01:23:58,037 --> 01:23:59,107
İyi çalıştık değil mi?
1975
01:23:59,341 --> 01:24:00,802
Vallahi öyle oldu.
1976
01:24:01,130 --> 01:24:02,948
Ya bunu söyleyeceğimi
hiç düşünmezdim ama...
1977
01:24:02,974 --> 01:24:04,974
...Bartu bayağı işimizi
kolaylaştırdı bizim.
1978
01:24:05,232 --> 01:24:06,583
-Yani.
(Telefon mesaj sesi)
1979
01:24:08,577 --> 01:24:10,343
Aa, bir dakika, ben geç kaldım ya.
1980
01:24:10,405 --> 01:24:11,529
Ne oldu? Nereye?
1981
01:24:11,616 --> 01:24:12,678
Ee, şey...
1982
01:24:12,998 --> 01:24:14,553
...bir arkadaşımla buluşacağım da...
1983
01:24:14,733 --> 01:24:16,147
...sonra eve geçeceğim.
1984
01:24:17,037 --> 01:24:17,685
Tamam.
1985
01:24:17,725 --> 01:24:19,224
İyi, ben çıkıyorum o zaman.
Görüşürüz.
1986
01:24:19,397 --> 01:24:20,576
Tamam canım.
1987
01:24:20,709 --> 01:24:25,068
(Müzik)
1988
01:24:25,295 --> 01:24:26,044
(Öpme sesi)
1989
01:24:26,366 --> 01:24:27,514
Telefonunu unuttun.
1990
01:24:27,577 --> 01:24:28,608
(Demir) Hayatım, sağ ol.
1991
01:24:28,639 --> 01:24:35,170
(Müzik)
1992
01:24:44,364 --> 01:24:46,559
(Parmak şaklatma sesi)
-(Demir) Pist!
1993
01:24:48,489 --> 01:24:50,441
-(Muharrem) Buyurun Demir Bey.
-Arkadaşlar...
1994
01:24:50,467 --> 01:24:51,715
...konuştuğumuz gibi değil mi?
1995
01:24:51,739 --> 01:24:53,345
Gökçe'yi bir saat
burada tutuyorsunuz.
1996
01:24:53,371 --> 01:24:55,360
Siz hiç merak etmeyin
Demir Bey. O iş bizde.
1997
01:24:55,386 --> 01:24:57,496
Ya isterseniz bütün gün
burada tutarız Demir Bey.
1998
01:24:57,706 --> 01:25:00,565
Muharrem, bence o kadar emin olma.
Sen Gökçe'yi tanımıyorsun.
1999
01:25:00,597 --> 01:25:01,612
Çok inatçıdır.
2000
01:25:01,644 --> 01:25:04,089
E siz de beni sanki bilmiyorsunuz
Demir Bey ya? Allah Allah.
2001
01:25:04,284 --> 01:25:05,643
Siz rahat olun.
2002
01:25:06,378 --> 01:25:09,620
İyi, tamam. Ben sizi arayacağım.
Sonra bırakabilirsiniz.
2003
01:25:09,659 --> 01:25:10,378
Tamam.
2004
01:25:10,409 --> 01:25:12,917
Allah, vallahi bugün çok
eğleneceğiz Demir Bey.
2005
01:25:12,995 --> 01:25:13,744
Of, umarım.
2006
01:25:15,034 --> 01:25:16,354
(Nilay) Hoşça kalın Demir Bey.
2007
01:25:16,394 --> 01:25:23,394
(Müzik)
2008
01:25:32,218 --> 01:25:35,046
(Kuş cıvıltısı sesleri)
(Trafik sesi)
2009
01:25:35,093 --> 01:25:36,148
Aa!
2010
01:25:36,403 --> 01:25:41,168
(Müzik - Duygusal)
2011
01:25:41,356 --> 01:25:42,465
Sevgilim.
2012
01:25:44,575 --> 01:25:45,664
Bartu bunlar ne?
2013
01:25:45,927 --> 01:25:46,675
Senin için.
2014
01:25:47,138 --> 01:25:48,059
Benim için mi?
2015
01:25:48,349 --> 01:25:49,247
Evet.
2016
01:25:49,399 --> 01:25:52,344
(Müzik - Duygusal)
2017
01:25:52,739 --> 01:25:54,286
(Bartu) Sema, ne diyeceğim? Benimle...
2018
01:25:54,419 --> 01:25:56,184
Bartu, bak bunları konuştuk,
ne olur.
2019
01:25:56,247 --> 01:25:59,614
Ama konuştuğumuzda maaşlı işim
yoktu, artık maaşlı işim var.
2020
01:25:59,653 --> 01:26:00,458
Şaka yapıyorsun.
2021
01:26:00,481 --> 01:26:02,551
Hayır, şaka yapmıyorum.
Gerçekten var.
2022
01:26:02,575 --> 01:26:03,903
Kandırıyorsun bak yine beni.
2023
01:26:03,919 --> 01:26:05,129
Hayır, kandırmıyorum.
2024
01:26:05,161 --> 01:26:06,262
Ne işiymiş o?
2025
01:26:06,280 --> 01:26:07,801
Demir beni işe aldı.
2026
01:26:08,590 --> 01:26:09,848
Tabii metin yazarı olacağım.
2027
01:26:10,637 --> 01:26:12,636
(Gülme sesi)
2028
01:26:12,676 --> 01:26:13,504
Gülme be.
2029
01:26:13,542 --> 01:26:16,722
Demir seni metin yazarı olarak
işe aldı? Ya git.
2030
01:26:16,762 --> 01:26:19,394
Gerçekten aldı. Bak, inanmıyorsan
ara Gökçe'ye sor.
2031
01:26:19,426 --> 01:26:20,347
Bana bak, zaten...
2032
01:26:20,364 --> 01:26:23,270
...yalan söylüyorsan şu an
ıslak terlikle çarpacağım Bartu.
2033
01:26:23,301 --> 01:26:25,121
Ya yalan söylemiyorum aşkım.
2034
01:26:25,410 --> 01:26:26,996
Bunlar bir iş üzerindeydi.
2035
01:26:27,339 --> 01:26:29,480
Ben de bir el atayım dedim.
Bir şey yazdım.
2036
01:26:29,611 --> 01:26:32,251
Demir çok beğendi.
Gökçe de fitil oldu.
2037
01:26:32,392 --> 01:26:34,478
Ya inanamıyorum, işin var artık.
2038
01:26:34,525 --> 01:26:35,682
Hem de sigortalı.
2039
01:26:35,822 --> 01:26:38,579
Yani şimdilik çok bir maaş
vermeyecek ama sigortalı.
2040
01:26:38,595 --> 01:26:40,884
Senin adına çok
sevindim Bartu, gerçekten.
2041
01:26:41,361 --> 01:26:43,198
Bence kendi adına da sevin.
2042
01:26:45,519 --> 01:26:46,433
Sema...
2043
01:26:47,160 --> 01:26:49,230
...ya ben öyle güzel laflar
edemiyorum, biliyorsun.
2044
01:26:49,449 --> 01:26:51,605
Şimdilik yüzük de alamadım.
Malum durumlar.
2045
01:26:51,722 --> 01:26:54,558
Ama ben seni seviyorum.
Gerçekten çok seviyorum.
2046
01:26:54,584 --> 01:26:57,370
E bir daha ayrılmayalım istiyorum,
hep bir arada olalım istiyorum.
2047
01:26:57,396 --> 01:26:58,720
O yüzden benimle evlen istiyorum.
2048
01:26:58,746 --> 01:27:00,324
Benimle evlenir misin?
2049
01:27:02,566 --> 01:27:03,550
Evet.
2050
01:27:03,664 --> 01:27:10,302
(Müzik - Romantik)
2051
01:27:10,435 --> 01:27:11,622
Eşek!
2052
01:27:11,717 --> 01:27:12,833
(Öpme sesi)
2053
01:27:14,990 --> 01:27:15,685
Ayy!
2054
01:27:15,826 --> 01:27:17,154
(Sema gülme sesi)
2055
01:27:17,217 --> 01:27:20,435
(Müzik - Romantik)
2056
01:27:22,016 --> 01:27:24,773
(Trafik sesi)
2057
01:27:24,810 --> 01:27:26,153
(Kaan) Merhaba.
2058
01:27:26,451 --> 01:27:27,403
(Demir) Selam.
2059
01:27:27,865 --> 01:27:30,013
Seninle son bir kez konuşmaya geldim.
2060
01:27:30,099 --> 01:27:32,591
Buralardan gidiyorum zaten,
kafeyi devrettim.
2061
01:27:33,287 --> 01:27:34,817
Hayırlısı olsun.
2062
01:27:35,794 --> 01:27:37,307
Bak Gökçe'nin sana
en başından beri...
2063
01:27:37,333 --> 01:27:39,409
...nasıl âşık olduğunu
çok iyi biliyorum tamam mı?
2064
01:27:39,435 --> 01:27:41,216
Senin de ona nasıl baktığını gördüm.
2065
01:27:41,255 --> 01:27:42,310
Lütfen...
2066
01:27:43,474 --> 01:27:45,005
...her şey ikiniz için de iyi olsun.
2067
01:27:46,646 --> 01:27:48,489
Eyvallah. Sağ ol.
2068
01:27:48,638 --> 01:27:50,325
Yani onu üzmezsin umarım.
2069
01:27:50,544 --> 01:27:52,052
Bak, onu üzmeni istemiyorum...
2070
01:27:52,076 --> 01:27:54,935
...çünkü o gerçekten mutlu
olmayı hak eden biri.
2071
01:27:55,036 --> 01:27:56,184
Üzmeyeceğim.
2072
01:27:56,325 --> 01:27:58,544
Üzmeyeceğini biliyorum da yine de
öyle söylemek istedim.
2073
01:27:59,255 --> 01:28:00,325
Bu arada...
2074
01:28:00,419 --> 01:28:02,434
...eğer benim de sana karşı
bir yanlışım olduysa...
2075
01:28:03,325 --> 01:28:04,723
...özür dilerim senden kardeşim.
2076
01:28:04,747 --> 01:28:06,247
-Estağfurullah.
(Boğaz temizleme sesi)
2077
01:28:06,365 --> 01:28:07,726
Sen de kusura bakma.
2078
01:28:08,365 --> 01:28:10,419
İyi, ben gideyim o zaman,
zaten yolum uzun.
2079
01:28:10,467 --> 01:28:11,365
Tamam.
2080
01:28:11,639 --> 01:28:12,727
Kendine iyi bak.
2081
01:28:12,748 --> 01:28:14,451
Sağ ol, sen de.
Mutlu olun.
2082
01:28:14,514 --> 01:28:21,514
(Müzik - Duygusal)
2083
01:28:33,468 --> 01:28:37,764
(Motosiklet sesi)
2084
01:28:38,040 --> 01:28:44,173
(Müzik - Duygusal)
2085
01:28:44,478 --> 01:28:46,774
(Rezzan) Tamam Demirciğim,
bekliyoruz çocuğum.
2086
01:28:48,694 --> 01:28:50,664
(Rezzan) Demir yola çıkmış şimdi geliyor.
2087
01:28:50,756 --> 01:28:52,779
(Yonca) Ay ya Gökçe Demir'den önce gelirse?
2088
01:28:54,116 --> 01:28:56,593
Muharrem'le Nilay'ı
tembihlemiş sıkı sıkı...
2089
01:28:56,593 --> 01:28:58,515
...şirkette oyalayacaklar Gökçe'yi.
2090
01:28:58,545 --> 01:29:00,585
Ay ne romantik ya!
2091
01:29:00,640 --> 01:29:01,820
(Gülme sesi)
2092
01:29:01,921 --> 01:29:03,382
Bir biz böyle olamadık işte.
2093
01:29:03,452 --> 01:29:04,719
(Telefon zili sesi)
2094
01:29:04,799 --> 01:29:05,417
Ah!
2095
01:29:05,494 --> 01:29:06,193
(Telefon zili sesi)
2096
01:29:06,193 --> 01:29:07,102
Tarık arıyor.
2097
01:29:07,498 --> 01:29:08,498
Alo?
2098
01:29:09,240 --> 01:29:10,068
Ya...
2099
01:29:10,467 --> 01:29:12,771
...şu kızın da yüzü gülsün artık ya.
2100
01:29:12,935 --> 01:29:14,895
Ha? Böyle telefonla nereye kadar?
2101
01:29:14,945 --> 01:29:16,914
Ne yapsın çocuk çalışıyor?
2102
01:29:17,055 --> 01:29:20,628
Öyle de be Yonca, insan işte
üzülüyor yine de çocuğuna.
2103
01:29:20,750 --> 01:29:23,684
Ay bakıyorum da siz bayağı
duygusala bağladınız.
2104
01:29:23,781 --> 01:29:25,923
Allah Allah!
Ne alakası var?
2105
01:29:25,923 --> 01:29:27,758
Hiçbir şeye bağlamadık biz kızım.
2106
01:29:27,808 --> 01:29:28,716
Değil mi Hikmet?
2107
01:29:29,050 --> 01:29:31,556
Zaten bunların yanında da hiçbir
şey konuşulmaya gelmiyor.
2108
01:29:31,589 --> 01:29:34,026
Duygusala bağladınız, ağladınız.
2109
01:29:34,722 --> 01:29:37,387
Tamam, babacığım bir daha bir
şey demeyeceğim merak etme.
2110
01:29:37,437 --> 01:29:38,882
(Müzik)
2111
01:29:38,882 --> 01:29:40,879
-(Nilüfer) Anne, baba.
-(Rezzan) Ne?
2112
01:29:40,976 --> 01:29:41,976
Sıkı durun.
2113
01:29:42,319 --> 01:29:43,756
Japonya'ya gidiyorum!
2114
01:29:43,756 --> 01:29:45,258
Aa!..
2115
01:29:45,258 --> 01:29:48,676
Tarık, firmayla konuşmuş ve
evi de şirket ayarlayacakmış.
2116
01:29:48,813 --> 01:29:51,939
Ay!.. Gözün aydın Nilüfer.
2117
01:29:51,939 --> 01:29:52,939
(Hikmet) Ee?
2118
01:29:52,989 --> 01:29:54,646
(Hikmet) O zaman hasret bitti desene.
2119
01:29:54,692 --> 01:29:57,311
Bitti babacığım bitti, iki
hafta sonra gidiyorum.
2120
01:29:57,311 --> 01:29:58,744
(Nilüfer) Ay hâlâ inanamıyorum.
2121
01:29:58,744 --> 01:30:00,275
İnan güzelim inan!
2122
01:30:00,275 --> 01:30:01,439
Ya!..
2123
01:30:01,489 --> 01:30:03,383
Ama ben Fikret'i özleyeceğim.
2124
01:30:03,383 --> 01:30:05,382
-Ben de!
-(Hikmet) Ben de.
2125
01:30:05,820 --> 01:30:06,676
(Yonca) Ay!..
2126
01:30:07,180 --> 01:30:07,868
Peki beni?
2127
01:30:07,905 --> 01:30:09,718
Ya seni tabii ki özleyeceğiz.
2128
01:30:09,850 --> 01:30:11,468
(Ağlama sesi)
2129
01:30:11,518 --> 01:30:14,200
(Rezzan) Güzel kızım benim,
sen de mi gidiyorsun?
2130
01:30:14,250 --> 01:30:17,550
Vallahi tam sevgi çemberi
zamanı, gelin gelin gelin.
2131
01:30:18,133 --> 01:30:22,585
Bak! Birbirimizden ne kadar
uzak da olsak, ayrı da olsak...
2132
01:30:22,635 --> 01:30:25,297
...biz bir aileyiz, bunu sakın unutmayın.
2133
01:30:25,877 --> 01:30:27,870
iyi ki aileyiz be Hikmet.
2134
01:30:28,315 --> 01:30:29,382
İyi ki varsınız.
2135
01:30:29,745 --> 01:30:30,745
Canlarım benim.
2136
01:30:31,291 --> 01:30:33,985
(Ağlama sesi)
2137
01:30:36,837 --> 01:30:38,454
(Ayak sesi)
2138
01:30:38,587 --> 01:30:41,162
(Nilay) Aa, şey çıkıyor musun Gökçeciğim?
2139
01:30:41,290 --> 01:30:42,803
Evet, gel beraber çıkalım.
2140
01:30:42,915 --> 01:30:45,624
Ama olmaz Gökçe Hanım, ben
size kahve hazırlamıştım.
2141
01:30:46,360 --> 01:30:49,009
Ayol kahve istemiyor benim canım
sonra şey yaparız Muharrem.
2142
01:30:49,009 --> 01:30:52,571
Gökçeciğim olur mu öyle şey ya? Adam
o kadar özenmiş, hazırlamış aa?
2143
01:30:52,626 --> 01:30:55,916
Tabii Gökçe Hanım, siz seviyorsunuz diye
sakızlı kahve yaptım vallahi size ya.
2144
01:30:55,978 --> 01:30:59,063
Ay ben yemek falan da yemedim
ya içmeyeyim şimdi kahve.
2145
01:30:59,063 --> 01:31:01,771
Ya kahvenin kaç yıl hatırı var
biliyor musunuz Gökçe Hanım?
2146
01:31:01,771 --> 01:31:05,176
Gençlik gider, hatır kalır.
Hem ne demişler insana insan lazım.
2147
01:31:05,226 --> 01:31:08,894
Dost biriktirmek gerekiyor. Bakın, şimdi
siz bugün beni kırarsanız ne olur?
2148
01:31:08,944 --> 01:31:11,016
Dostluğumuz zedelenir,
ne gerek var bunlara?
2149
01:31:11,132 --> 01:31:14,426
Hı? Bak ne güzel işte
kardeş kardeş, anlaşıyoruz.
2150
01:31:15,012 --> 01:31:16,866
Siz oturun ben hemen kahveleri getiriyorum.
2151
01:31:18,598 --> 01:31:20,146
(Gökçe) Allah Allah.
2152
01:31:20,567 --> 01:31:22,496
(Gökçe) Üff!
2153
01:31:22,801 --> 01:31:24,402
(Müzik - Hareketli)
2154
01:31:24,520 --> 01:31:25,392
Nesi var bunun?
2155
01:31:25,465 --> 01:31:28,358
Ay canım benim nesi olacak?
İşte her zamanki Muharrem yani.
2156
01:31:28,645 --> 01:31:30,837
Ay ama benim canım kahve de istemedi şimdi.
2157
01:31:31,051 --> 01:31:34,293
Ay öyle deme! Hem şey yaparız,
belki fal falan bakarız.
2158
01:31:34,863 --> 01:31:36,202
Fal? Sen?
2159
01:31:36,418 --> 01:31:38,218
İnanmazsın ki öyle şeylere.
2160
01:31:38,246 --> 01:31:40,949
Tamam, yani şey oldu bugün inanasım tuttu.
2161
01:31:40,949 --> 01:31:43,708
Hem ne demişler, fala inanma
falsız da kalma demişler.
2162
01:31:43,754 --> 01:31:45,179
-Ya?
-Allah Allah!
2163
01:31:45,270 --> 01:31:46,270
Tabii.
2164
01:31:46,653 --> 01:31:51,653
(Müzik - Hareketli)
2165
01:31:51,880 --> 01:31:53,372
(Kapı zili sesi)
2166
01:31:53,770 --> 01:31:55,069
(Sezen) Ben bakıyorum.
2167
01:31:57,833 --> 01:31:59,033
(Kapı açılma sesi)
2168
01:31:59,723 --> 01:32:02,612
(Sezen) Ya nerede kaldınız siz?
Hem çiçekler nerede?
2169
01:32:02,612 --> 01:32:04,010
Ne çiçeği ya? Selamlar.
2170
01:32:04,089 --> 01:32:05,089
Bartu!
2171
01:32:05,354 --> 01:32:08,464
Her türlü hazırlığı yaptık, çiçekleri
bekliyoruz oğlum. Nerede çiçekler?
2172
01:32:08,573 --> 01:32:09,860
Ha çiçekler!
2173
01:32:10,464 --> 01:32:12,219
Çiçekleri şey yaptım ben ya...
2174
01:32:12,542 --> 01:32:13,029
...yedim!
2175
01:32:13,362 --> 01:32:14,526
Acıktım, yedim vallahi.
2176
01:32:14,526 --> 01:32:16,120
Bartu, o çiçekler yoksa?
2177
01:32:16,170 --> 01:32:21,295
O çiçekler yoksa bu çiçekler var değil mi?
Her kadın bir çiçektir ne de olsa?
2178
01:32:21,451 --> 01:32:22,092
Oğlum!
2179
01:32:22,310 --> 01:32:24,114
Ne yaptın çiçekleri, çabuk söyle!
2180
01:32:24,169 --> 01:32:25,534
Ve itiraf et lütfen.
2181
01:32:25,534 --> 01:32:29,089
Vallahi Bartu, sabahtan beri bir aksilik
çıkmasın diye burada deli gibi çalışıyoruz.
2182
01:32:29,089 --> 01:32:31,847
O çiçeklere bir şey
olduysa, öldün oğlum sen!
2183
01:32:31,925 --> 01:32:35,129
(Sezen) Ve abi seni çiğ çiğ yeriz!
Çiçeklere ne oldu söyle!
2184
01:32:35,245 --> 01:32:38,072
Tamam be tamam!
Çiçekleri hayırlı bir iş için kullandım.
2185
01:32:38,072 --> 01:32:40,864
Ne demek ulan hayırlı bir iş için
kullandım? Ne yaptın çiçekleri?
2186
01:32:40,947 --> 01:32:42,428
Biz Sema'yla evleniyoruz.
2187
01:32:43,197 --> 01:32:43,935
Aa!
2188
01:32:43,935 --> 01:32:46,713
Çiçekleri de evlilik teklifinde
kullandım, pişman da değilim.
2189
01:32:47,021 --> 01:32:48,804
Ay evleniyor musunuz?
2190
01:32:48,826 --> 01:32:49,826
Kızım!
2191
01:32:50,076 --> 01:32:52,213
Senin aklından zorun mu var evladım?
2192
01:32:52,213 --> 01:32:55,596
Sema, sen çok gençsin.
Neden böyle bir şey yapıyorsun ki?
2193
01:32:55,595 --> 01:33:00,243
Allah Allah! Şunlara bak ya aile dedik
bağrımıza bastık, Truva atı çıktınız ha!
2194
01:33:00,244 --> 01:33:02,075
Ay lütfen Bartu, sen susar mısın?
2195
01:33:02,075 --> 01:33:04,637
(Yonca) Genç bir kadının
geleceği söz konusu burada.
2196
01:33:04,825 --> 01:33:07,286
(Nilüfer) Semacığım eminsin değil mi?
2197
01:33:07,614 --> 01:33:09,470
Ya vallahi eminim yani.
2198
01:33:09,528 --> 01:33:14,322
Çok düşündüm ve her ne kadar bu çiçek
meselesi beni çok şaşırtmış olsa da.
2199
01:33:14,364 --> 01:33:15,934
(Sema) Yine de kabul ettim.
2200
01:33:16,036 --> 01:33:18,706
(Sema) Çünkü benimle çok
uğraştı, benden hiç vazgeçmedi.
2201
01:33:18,753 --> 01:33:21,770
Hem de hiç kimsenin uğraşmadığı
kadar uğraştı benimle.
2202
01:33:21,901 --> 01:33:25,904
Üstelik yani şimdi böyle bakan bir
adama ben nasıl hayır diyeyim?
2203
01:33:26,417 --> 01:33:27,417
İyi yavrum.
2204
01:33:27,651 --> 01:33:30,642
Madem siz böyle bir karar
vermişsiniz, anlaşmışsınız.
2205
01:33:30,692 --> 01:33:32,174
Öyle değil mi?
Hayırlı, uğurlu olsun.
2206
01:33:32,174 --> 01:33:34,641
E madem, aileye hoş geldin kızım.
2207
01:33:36,236 --> 01:33:38,834
(Hikmet) Vay ulan, eşek sıpası!
2208
01:33:39,291 --> 01:33:42,947
Büyümüş de aile kuruyormuş, evleniyormuş.
2209
01:33:44,361 --> 01:33:46,838
(Müzik - Duygusal)
2210
01:33:46,885 --> 01:33:48,619
(Muharrem) Yok ya daha soğumamış.
2211
01:33:49,900 --> 01:33:50,837
Ya soğumuş işte!
2212
01:33:50,837 --> 01:33:54,704
Aa Gökçeciğim, ya adamın işi bu. Sen
Muharrem'den iyi mi bileceksin? Lütfen aa!
2213
01:33:54,704 --> 01:33:57,634
Tabii Gökçe Hanım, sen benden daha
mı iyi bileceksin, kahve benim işim.
2214
01:33:58,212 --> 01:34:01,894
Ya sizin neyiniz var? Şimdiye kadar
sizin kırk kere didişmeniz gerekiyordu.
2215
01:34:02,376 --> 01:34:04,581
Şey yaptık canım biz onları
geride bıraktık artık.
2216
01:34:04,743 --> 01:34:06,564
(Muharrem) Evet, müzakere ettik, uzlaştık.
2217
01:34:06,649 --> 01:34:07,756
Artık kankitoyuz.
2218
01:34:07,860 --> 01:34:09,825
-Kankitom!
-Ya öyle oldu.
2219
01:34:09,970 --> 01:34:13,683
Çok güzel, harika artık bana
müsaade yarın bakarız fala da.
2220
01:34:13,683 --> 01:34:14,943
Dur gidemezsin Gökçe Hanım!
2221
01:34:15,042 --> 01:34:16,292
Niye? Ne oldu Muharrem?
2222
01:34:16,292 --> 01:34:17,292
Çünkü...
2223
01:34:17,644 --> 01:34:19,324
...benim size söylemek
istediğim bir şey var.
2224
01:34:19,401 --> 01:34:20,401
Tamam, söyle.
2225
01:34:22,128 --> 01:34:23,856
-Yani şey...
-(Gökçe) Ne?
2226
01:34:23,856 --> 01:34:25,528
Şey canım işte...
2227
01:34:25,692 --> 01:34:28,184
(Müzik - Hareketli)
2228
01:34:28,332 --> 01:34:31,741
Ay yok sizde kesin bir şey var ya.
Siz öğlen ne yediniz? O mu dokundu caba?
2229
01:34:31,832 --> 01:34:32,832
Hayır.
2230
01:34:33,551 --> 01:34:34,551
Ee?
2231
01:34:34,598 --> 01:34:36,100
Ya hadi Muharrem söyle.
2232
01:34:36,254 --> 01:34:38,824
(Müzik - Hareketli)
2233
01:34:39,067 --> 01:34:40,756
-Gökçe Hanım, ben...
-Hı!
2234
01:34:41,738 --> 01:34:43,139
Ben artık müziği bıraktım.
2235
01:34:44,293 --> 01:34:48,646
Ay inanmıyorum, Rock'n Roll
öksüz kalmış, çok geçmiş olsun.
2236
01:34:48,902 --> 01:34:51,253
Artık kendi mesleğime
yoğunlaşmak istiyorum.
2237
01:34:51,731 --> 01:34:52,644
Oh!
2238
01:34:52,793 --> 01:34:55,362
Anlıyorum, hayırlı olsun
Muharrem de bundan bana ne ya?
2239
01:34:55,519 --> 01:34:57,637
Aa! Çok çok ayıp Gökçeciğim,
olur mu öyle şey?
2240
01:34:57,637 --> 01:35:00,033
Adam sana içini döküyor,
dertleşiyor burada lütfen.
2241
01:35:00,152 --> 01:35:02,774
Gökçe Hanım, doğru mu yaptım,
yanlış mı yaptım bilmiyorum.
2242
01:35:02,832 --> 01:35:04,899
Kaç gündür içim içimi yiyor ya!
2243
01:35:05,074 --> 01:35:07,258
Tamam, Muharrem ben gideyim ama artık ya!
2244
01:35:07,387 --> 01:35:08,859
O gitar rifleri.
2245
01:35:09,098 --> 01:35:11,619
O hendbegler, o bateri atakları,
2246
01:35:11,692 --> 01:35:14,091
Artık çok uzak Gökçe Hanım, çok uzak.
2247
01:35:14,090 --> 01:35:15,387
(Muharrem ağlama sesi)
2248
01:35:15,465 --> 01:35:17,000
Çok özledim ben müziği.
2249
01:35:17,184 --> 01:35:19,979
Ya ben derdimi sana anlatamazsam
kime anlatacağım ha?
2250
01:35:21,543 --> 01:35:24,389
Hem burada bir sanatçının
dramı söz konusu Gökçe Hanım.
2251
01:35:24,504 --> 01:35:30,239
(Müzik - Hareketli)
2252
01:35:31,168 --> 01:35:32,504
(Gülme sesi)
2253
01:35:32,504 --> 01:35:35,002
-(Demir) Selamlar.
-(Hikmet) Vay, hoş geldin oğlum.
2254
01:35:35,239 --> 01:35:36,749
-(Demir) Hoş bulduk.
-(Rezzan) Nasılsın Demirciğim?
2255
01:35:36,848 --> 01:35:38,058
Sağ olun, siz?
2256
01:35:38,348 --> 01:35:40,082
-Yoruldunuz değil mi?
-Eh biraz.
2257
01:35:40,473 --> 01:35:42,494
-Yorulduk ama değdi vallahi.
-Sağ olun.
2258
01:35:42,536 --> 01:35:43,669
Şey Gökçe nerede?
2259
01:35:43,715 --> 01:35:45,277
Onu ajansta tutuyorlar hâlâ.
2260
01:35:45,457 --> 01:35:47,060
Bizim ajans, ben de oradayım.
2261
01:35:47,060 --> 01:35:48,216
Çağırsak mı artık?
2262
01:35:48,216 --> 01:35:50,622
E her şeyin hazır olduğuna
emin miyiz kızlar?
2263
01:35:50,672 --> 01:35:54,205
Eminiz Rezzancığım, en
az on beş kere eminiz.
2264
01:35:54,321 --> 01:35:55,992
Demir, Gökçe çok mutlu olacak.
2265
01:35:55,992 --> 01:35:58,664
(Yonca) Tabii çok mutlu olacak,
amacımız o zaten değil mi?
2266
01:35:58,714 --> 01:36:02,261
Biz elimizden geleni yaptık, bundan
sonrası damat beyin elinde artık.
2267
01:36:02,871 --> 01:36:04,044
E tamam o zaman.
2268
01:36:04,044 --> 01:36:08,268
Madem her şey hazır, sen Nilay'ı ara
Demirciğim salıversinler kızımı.
2269
01:36:08,267 --> 01:36:09,267
Tamam.
2270
01:36:09,908 --> 01:36:11,478
Biz de yerlerimize geçelim.
2271
01:36:11,580 --> 01:36:13,409
-(Demir) Tamamdır.
-(Rezzan) Hadi bakalım.
2272
01:36:15,744 --> 01:36:20,050
Ay Muharrem silah zoruyla bırakmadın herhalde
müziği yani geri dönersin istediğin zaman.
2273
01:36:20,415 --> 01:36:21,507
Öyle demeyin Gökçe Hanım.
2274
01:36:21,508 --> 01:36:23,149
Piyasada ne derler bana sonra?
2275
01:36:23,148 --> 01:36:26,020
Ay canım ne derlerse desinler
canım ne alakası var Allah Allah?
2276
01:36:26,062 --> 01:36:28,109
Ay evet, ne ağlayıp duruyorsun ya of!
2277
01:36:28,109 --> 01:36:30,276
Neyse yeter!
Bitti mi artık gidebilir miyim?
2278
01:36:30,602 --> 01:36:31,602
(Muharrem) Vay!
2279
01:36:32,164 --> 01:36:34,776
Beni zor zamanımda yalnız
bırakacaksın ha Gökçe Hanım?
2280
01:36:34,867 --> 01:36:36,349
(Muharrem) Ben size böyle mi yapıyordum?
(Telefon zili sesi)
2281
01:36:36,406 --> 01:36:36,834
Hıh!
2282
01:36:37,109 --> 01:36:39,431
Ne yapayım ya sabaha kadar
sizi mi dinleyeyim bu arada?
2283
01:36:39,797 --> 01:36:41,217
Tamam tamam.
2284
01:36:41,648 --> 01:36:43,527
Yok canım bence hiç gerek yok.
2285
01:36:44,484 --> 01:36:46,534
-Emin misin? Kesin mi?
-(Nilay) Yok yok, kesin.
2286
01:36:47,054 --> 01:36:48,867
İyi tamam hadi gidebilirsin güle güle.
2287
01:36:49,221 --> 01:36:50,752
Aa, biraz önce öyle demiyordun.
2288
01:36:50,802 --> 01:36:53,223
Artık devir değişti Muharrem de değişti.
2289
01:36:53,273 --> 01:36:55,909
Akşam oldu, evimize
gideceğiz artık kardeşim.
2290
01:36:55,959 --> 01:36:59,029
Ay yok kesin bir şey var yani isteseniz
de bu kadar tuhaf olamazdınız.
2291
01:36:59,079 --> 01:37:01,545
Aa! Olur mu canım, ne olacak bizde aa?
2292
01:37:01,728 --> 01:37:02,928
Bilemiyorum artık.
2293
01:37:03,993 --> 01:37:11,946
(Müzik - Hareketli)
2294
01:37:24,588 --> 01:37:27,422
Evet, artık her şey hazır, işler bitti.
2295
01:37:27,494 --> 01:37:29,659
Şimdi doğru bahçeye sessizce.
2296
01:37:29,846 --> 01:37:31,927
Hadi bakalım, görev yerlerinize.
2297
01:37:33,143 --> 01:37:34,143
Bartu.
2298
01:37:35,034 --> 01:37:38,651
Sakın sürprizimizi bozacak bir
saçmalık içinde bulunma yavrum.
2299
01:37:38,701 --> 01:37:40,130
Tamam, baba anladık.
2300
01:37:44,060 --> 01:37:45,366
Araba geliyor!
2301
01:37:45,599 --> 01:37:47,628
Hadi bahçeye çabuk çabuk!
2302
01:37:47,628 --> 01:37:50,372
Ay şey yanlış alarm.
2303
01:37:51,289 --> 01:37:53,244
Allah'ım yarabbi of!
2304
01:37:54,693 --> 01:37:55,693
Demirciğim...
2305
01:37:56,193 --> 01:37:57,708
...biraz heyecan var sanki?
2306
01:37:58,342 --> 01:37:59,744
Ya aslında yoktu ama.
2307
01:38:00,490 --> 01:38:01,395
(Demir) Ne bileyim?
2308
01:38:01,756 --> 01:38:02,756
Bir an geldi.
2309
01:38:02,896 --> 01:38:03,896
(Gülme sesi)
2310
01:38:04,029 --> 01:38:09,237
Normal enişte, bu sabah ben de Sema'ya teklif
ederken eridim, bittim. Değil mi Sema'm?
2311
01:38:11,506 --> 01:38:13,808
Ay bu sefer gerçekten ablam geliyor!
2312
01:38:14,303 --> 01:38:17,982
(Rezzan) Çabuk! Sakin ve
sessiz herkes görev yerlerine.
2313
01:38:18,069 --> 01:38:19,735
(Rezzan) Gel gel Nilüfer.
2314
01:38:20,975 --> 01:38:27,982
(Müzik)
2315
01:38:28,654 --> 01:38:29,935
Uf!..
2316
01:38:32,842 --> 01:38:33,842
(Gökçe) Selam!
2317
01:38:34,819 --> 01:38:36,085
(Gökçe) Ben geldim.
2318
01:38:38,334 --> 01:38:39,396
(Müzik - Duygusal)
2319
01:38:39,435 --> 01:38:40,573
(Gökçe) Ne oluyor ya?
2320
01:38:41,013 --> 01:38:44,341
(Müzik - Duygusal)
2321
01:38:44,591 --> 01:38:45,739
Kimse yok mu?
2322
01:38:46,513 --> 01:38:54,505
(Müzik - Duygusal)
2323
01:38:55,986 --> 01:39:03,985
(Müzik - Duygusal)
2324
01:39:07,783 --> 01:39:08,837
Demir?
2325
01:39:09,666 --> 01:39:10,497
Gökçe.
2326
01:39:11,994 --> 01:39:15,392
(Müzik - Duygusal)
2327
01:39:15,627 --> 01:39:17,557
Sen hayatıma dahil olduğundan beri.
2328
01:39:17,916 --> 01:39:19,116
Her şey bir başka.
2329
01:39:19,939 --> 01:39:21,659
(Demir) Her şey bir ayrı güzel.
2330
01:39:22,002 --> 01:39:24,845
(Müzik - Duygusal)
2331
01:39:24,994 --> 01:39:26,198
Ezberimi bozdun.
2332
01:39:28,142 --> 01:39:30,406
Aklımı aldın, kalbimi çaldın.
2333
01:39:30,962 --> 01:39:34,744
(Müzik - Duygusal)
2334
01:39:34,955 --> 01:39:37,401
Kimse beni hayatımda bu
kadar etkilememişti.
2335
01:39:38,048 --> 01:39:39,788
Bu kadar heyecanlandırmamıştı.
2336
01:39:42,517 --> 01:39:44,129
Nereye baksam seni görüyorum.
2337
01:39:44,470 --> 01:39:46,407
(Müzik - Duygusal)
2338
01:39:47,048 --> 01:39:50,288
Gündüzüm, gecem, sabahım, akşamım.
2339
01:39:50,978 --> 01:39:51,978
Hep senin.
2340
01:39:52,502 --> 01:39:54,736
(Müzik - Duygusal)
2341
01:39:54,986 --> 01:39:57,120
(Demir) Ve sonsuza dek
senin olsun istiyorum.
2342
01:39:57,470 --> 01:40:05,446
(Müzik - Duygusal)
2343
01:40:19,922 --> 01:40:22,530
(Müzik - Duygusal)
2344
01:40:22,695 --> 01:40:24,115
(Gülme sesi)
2345
01:40:25,609 --> 01:40:26,905
Benimle evlenir misin?
2346
01:40:28,515 --> 01:40:29,421
(Gülme sesi)
2347
01:40:29,437 --> 01:40:30,437
Evet!
2348
01:40:30,961 --> 01:40:38,960
(Müzik - Duygusal)
2349
01:40:53,962 --> 01:41:00,205
(Müzik - Duygusal)
2350
01:41:00,556 --> 01:41:02,102
Dünyanın en mutlu erkeği benim.
2351
01:41:02,861 --> 01:41:04,849
Ben de dünyanın en mutlu kadınıyım.
2352
01:41:05,525 --> 01:41:13,494
(Müzik - Duygusal)
2353
01:41:14,791 --> 01:41:17,040
İşte dünyanın en mutlu ailesi olduk.
2354
01:41:17,119 --> 01:41:19,337
(Alkış sesi)
2355
01:41:20,494 --> 01:41:22,173
-(Gökçe) Baba, anne?
-(Hikmet) Canım benim.
2356
01:41:23,868 --> 01:41:25,206
(Öpücük sesi)
2357
01:41:26,415 --> 01:41:28,438
(Rezzan) Demirciğim, tebrik ederim.
2358
01:41:28,509 --> 01:41:30,074
(Hikmet) Allah mesut etsin yavrum.
2359
01:41:30,102 --> 01:41:31,490
Çok mutlu olun inşallah.
2360
01:41:32,016 --> 01:41:34,360
(Şarkı: Hayatımın Aşkı - Nuri Harun Ateş)
2361
01:41:35,009 --> 01:41:35,954
(Demir) Teşekkürler.
2362
01:41:35,954 --> 01:41:39,564
"Esmer kumral fark etmez söyle gelsin"
2363
01:41:39,602 --> 01:41:43,352
"Beyaz atına atlasın öyle gelsin"
2364
01:41:43,415 --> 01:41:46,540
"Yıllardır kurduğum hayal böyle"
2365
01:41:47,148 --> 01:41:50,302
"Yakışıklı prensim gelsin"
2366
01:41:51,015 --> 01:41:54,883
"Zengin fakir fark etmez söyle gelsin"
2367
01:41:55,054 --> 01:41:58,769
"Ve artık sabrım kalmadı şimdi gelsin"
2368
01:41:58,828 --> 01:42:02,077
"O prens buraya gelecek dedik"
2369
01:42:02,406 --> 01:42:05,669
"Yeter artık bekletmesin"
2370
01:42:05,742 --> 01:42:09,242
"Öyle bir gelsin ki âlem kıskansın"
2371
01:42:09,625 --> 01:42:13,139
"Hayatımın aşkı şimdi başlasın"
2372
01:42:15,601 --> 01:42:16,601
Seni seviyorum.
2373
01:42:18,476 --> 01:42:19,569
Seni seviyorum.
2374
01:42:19,656 --> 01:42:27,569
(Müzik - Hareketli)
2375
01:42:29,586 --> 01:42:33,318
"Esmer kumral fark etmez söyle gelsin"
2376
01:42:33,343 --> 01:42:37,051
"Beyaz atına atlasın öyle gelsin"
2377
01:42:37,156 --> 01:42:40,386
"Yıllardır kurduğum hayal böyle"
2378
01:42:40,921 --> 01:42:44,203
"Yakışıklı prensim gelsin"
2379
01:42:44,538 --> 01:42:48,685
"Zengin fakir fark etmez söyle gelsin"
2380
01:42:48,685 --> 01:42:52,482
"Ve artık sabrım kalmadı şimdi gelsin"
2381
01:42:52,482 --> 01:42:55,980
"O prens buraya gelecek dedik"
2382
01:42:56,208 --> 01:42:59,300
"Yeter artık bekletmesin"
2383
01:42:59,435 --> 01:43:03,081
"Öyle bir gelsin ki âlem çatlasın"
2384
01:43:03,317 --> 01:43:06,754
"Hayatımın aşkı şimdi başlasın"
2385
01:43:07,044 --> 01:43:11,520
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesi Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2386
01:43:12,005 --> 01:43:14,527
www.sebeder.org
2387
01:43:15,473 --> 01:43:18,406
Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
2388
01:43:18,934 --> 01:43:21,715
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2389
01:43:21,934 --> 01:43:25,334
Alt Yazı: Çağıl Doğan / Feride Tezcan /
Nuray Ünal
2390
01:43:25,590 --> 01:43:28,657
İşaret Dili Tercümesi:
Hasan Hüseyin Korkmaz
2391
01:43:29,348 --> 01:43:32,996
Son Kontroller: Fulya Akbaba /
Dolunay Ünal / Samet Demirtaş
2392
01:43:33,481 --> 01:43:37,950
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2393
01:43:38,550 --> 01:43:42,362
"Esmer kumral fark etmez söyle gelsin"
2394
01:43:42,480 --> 01:43:46,208
"Beyaz atına atlasın öyle gelsin"
2395
01:43:46,268 --> 01:43:49,634
"Yıllardır kurduğum hayal böyle"
2396
01:43:49,862 --> 01:43:53,031
"Yakışıklı prensim gelsin"
2397
01:43:53,729 --> 01:44:03,164
(Müzik)
179502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.