Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,945 --> 00:00:11,703
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği’ne yaptırılmıştır.
2
00:00:11,953 --> 00:00:15,187
www.sebeder.org
3
00:00:17,563 --> 00:00:21,382
(Müzik - Jenerik)
4
00:00:21,883 --> 00:00:25,024
(Ortam sesi)
5
00:00:25,391 --> 00:00:33,226
(Müzik - Duygusal)
6
00:00:47,643 --> 00:00:48,807
(Kaan) Gökçe!
7
00:00:50,629 --> 00:00:52,324
(Kaan) Gökçe bir dursana! Hey!
8
00:00:52,550 --> 00:00:54,831
Ne? Ne yapacaksın?
Bağıracak mısın yine bana?
9
00:00:54,917 --> 00:00:57,175
Ya tamam, bak özür dilerim.
Geçen gece ee...
10
00:00:57,191 --> 00:00:59,792
Evet, tamam. Benim canım yandı,
senin yanına geldim ama...
11
00:00:59,811 --> 00:01:02,182
...belli ki sen beni görmek
bile istemiyorsun.
12
00:01:03,050 --> 00:01:05,050
Ben seni arkadaşım sandım ya.
13
00:01:05,316 --> 00:01:07,230
Ya ben senin arkadaşın değilim!
14
00:01:07,261 --> 00:01:08,909
(Müzik - Duygusal)
15
00:01:09,043 --> 00:01:10,043
(Öpücük sesi)
16
00:01:10,267 --> 00:01:17,639
(Müzik - Duygusal)
17
00:01:17,789 --> 00:01:20,078
(Nilüfer) Hayır anlamadım ki beni
niye buraya getirdiniz?
18
00:01:20,172 --> 00:01:22,172
Benim Tarık'la konuşmam lazım.
19
00:01:22,399 --> 00:01:24,820
Kızım, bırak bir adam iyice
bir düşünsün ya!
20
00:01:24,852 --> 00:01:26,680
Benimle konuşmadan mı
karar verecek baba?
21
00:01:26,751 --> 00:01:29,063
(Sezen) Ya ablacığım, bak durum
bildiğin gibi değil.
22
00:01:29,094 --> 00:01:30,953
Eniştem de sana anlatmaya çalışmış ya...
23
00:01:30,969 --> 00:01:32,367
...bir yıldır iş aramış...
24
00:01:32,438 --> 00:01:33,571
...ama bulamamış.
25
00:01:33,657 --> 00:01:35,649
Ya illaki burada da bir şeyler yapabilir.
26
00:01:35,657 --> 00:01:36,657
Ama evladım...
27
00:01:37,001 --> 00:01:39,430
...bak bu kadar büyük bir fırsat
bir daha ele geçmez.
28
00:01:39,680 --> 00:01:41,445
Onun için iyice bir düşünün.
29
00:01:41,618 --> 00:01:42,570
Kafanı çalıştır.
30
00:01:42,602 --> 00:01:44,984
Akıllıca düşün. Bak, çoluğunuz
çocuğunuz oldu ya.
31
00:01:45,071 --> 00:01:46,516
Ay ne yapacağım ben ya?
32
00:01:46,587 --> 00:01:47,781
Ne demek ne yapacağım?
33
00:01:47,821 --> 00:01:49,852
Tabii ki kocana destek olacaksın.
34
00:01:50,617 --> 00:01:52,235
Tarık'a ne diyeceğimi bilmiyorum baba.
35
00:01:52,438 --> 00:01:57,039
(Müzik)
36
00:01:57,102 --> 00:01:58,302
(Kapı kilidi sesi)
37
00:01:58,422 --> 00:01:59,622
(Kapı açılma sesi)
38
00:01:59,805 --> 00:02:00,836
(Kapı kapanma sesi)
39
00:02:00,852 --> 00:02:03,789
Bana bundan sonra ne Demir’den
ne Kaan’dan bah...
40
00:02:04,854 --> 00:02:05,854
Anne!
41
00:02:07,158 --> 00:02:08,158
Sezen!
42
00:02:10,197 --> 00:02:11,502
Nerede bunlar ya?
43
00:02:11,612 --> 00:02:12,612
Off!
44
00:02:12,770 --> 00:02:13,857
Aa, vallahi ben dayanamayacağım.
45
00:02:13,882 --> 00:02:15,818
-Yok gidiyorum, konuşacağım.
-Aman! Aman! Aman yavrum.
46
00:02:15,865 --> 00:02:16,865
Otur otur.
47
00:02:16,873 --> 00:02:19,273
Bırak adamcağız bir evladını
öpsün, koklasın.
48
00:02:19,295 --> 00:02:20,646
Belki uzun süre göremeyecek.
49
00:02:20,670 --> 00:02:21,654
Ay baba!
50
00:02:21,670 --> 00:02:23,857
Sen de hemen Tarık'ı yolladın bakıyorum.
51
00:02:23,944 --> 00:02:26,654
-Ben daha son lafımı etmedim.
(Kapı zili sesi)
52
00:02:27,022 --> 00:02:29,490
Ee, siz hiç rahatsız olmayın tabii,
ben bakarım.
53
00:02:29,615 --> 00:02:31,549
(Sezen) Hıh! Ne de olsa Sezen!
54
00:02:31,622 --> 00:02:32,622
Öff!
55
00:02:32,772 --> 00:02:33,972
(Kapı açılma sesi)
56
00:02:34,233 --> 00:02:35,233
Çekil!
57
00:02:35,412 --> 00:02:37,052
Hepinizden nefret ediyorum, tamam mı?
58
00:02:37,077 --> 00:02:39,226
Kırk yılda bir dertleşelim
dedik, hiçbiriniz yoksunuz!
59
00:02:39,250 --> 00:02:40,969
Her şeyden nefret ediyorum!
60
00:02:41,625 --> 00:02:42,625
Ana!
61
00:02:42,844 --> 00:02:44,648
Buna yine ne oldun ya?
Gidin bir bakın ya!
62
00:02:44,664 --> 00:02:46,210
-(Hikmet) Ne oluyor ya?
-(Sezen) Tamam babacığım.
63
00:02:46,258 --> 00:02:49,179
(Sezen) Da babacığım eh,
sen, sen dur.
64
00:02:49,430 --> 00:02:50,405
(Sezen) Yani sen dur.
65
00:02:50,430 --> 00:02:52,179
Niye? Kızım, ben babayım,
bakmam lazım.
66
00:02:52,195 --> 00:02:54,538
İşte babacığım, ondan dolayı
durman gerekiyor ya.
67
00:02:54,578 --> 00:02:56,468
Hani belli ki çarşı karışık!
68
00:02:56,547 --> 00:02:59,781
Allah Allah! Benim bildiğim Çarşı
her şeye karşı olan çarşı!
69
00:02:59,836 --> 00:03:01,617
İşte babacığım, o bildiğin çarşı değil.
70
00:03:01,656 --> 00:03:03,913
Ya bu gönül çarşısı, anlarsın ya!
71
00:03:04,010 --> 00:03:05,468
Allah kahretsin be!
(El şaklatma sesi)
72
00:03:05,500 --> 00:03:07,726
Annen de tam kaybolacak zamanı buldu ya.
73
00:03:07,734 --> 00:03:09,523
Ne güzel, her şeyi bana haber veriyordu.
74
00:03:09,531 --> 00:03:10,515
Nasıl yani babacığım?
75
00:03:10,540 --> 00:03:12,961
Annem bizimle ilgili şeyleri,
sana mı söylüyordu?
76
00:03:12,986 --> 00:03:13,986
Ee...
77
00:03:13,993 --> 00:03:15,852
...yani ben şey, ee, hayır yani o...
78
00:03:15,907 --> 00:03:17,672
...o anlamda şey etmedim de...
79
00:03:18,798 --> 00:03:21,680
Güzel bir zeytinyağlı barbunya
yapayım değil mi akşam için?
80
00:03:21,813 --> 00:03:24,477
-(Hikmet) Evet. Olur.
-Yap. Yap tabii.
81
00:03:25,298 --> 00:03:27,250
Ben de ablamın yanına gideyim bari.
82
00:03:27,462 --> 00:03:28,462
Tabii canım.
83
00:03:29,493 --> 00:03:30,493
Tabii.
84
00:03:30,766 --> 00:03:34,742
(Müzik - Neşeli)
85
00:03:34,805 --> 00:03:36,610
(Nesrin) İnanın hiç haberim yoktu.
86
00:03:37,001 --> 00:03:38,532
Çok ani oldu.
87
00:03:39,407 --> 00:03:40,607
Değil mi Nilciğim?
88
00:03:41,907 --> 00:03:43,039
Bence şaka.
89
00:03:43,470 --> 00:03:44,803
Değil mi Demirciğim?
90
00:03:45,024 --> 00:03:46,774
Anneciğim, Nil haklı.
91
00:03:47,470 --> 00:03:49,063
(Demir) Özür diliyorum gerçekten ama...
92
00:03:49,071 --> 00:03:51,164
...bir anda ağzımdan çıktı yani,
kendimi tutamadım.
93
00:03:51,805 --> 00:03:54,047
Gökçe'ye dersini vermem gerekiyordu,
o yüzden...
94
00:03:54,508 --> 00:03:55,594
...tutamadım yani.
95
00:03:55,626 --> 00:03:57,516
(Nesrin) Demirciğim,
hiç olacak şey mi bu?
96
00:03:57,563 --> 00:03:58,563
Anneciğim...
97
00:03:58,906 --> 00:04:01,485
...diyorum ya, tutamadım kendimi.
Tekrar özür diliyorum.
98
00:04:01,501 --> 00:04:04,516
Size de rahatsızlık verdik, akşam akşam.
99
00:04:05,727 --> 00:04:09,125
E artık bir dahaki sefere çiçekle,
çikolatayla gelirsiniz.
100
00:04:10,790 --> 00:04:12,123
(Demir) Nilciğim...
101
00:04:12,469 --> 00:04:14,359
...senden de özür diliyorum.
102
00:04:14,594 --> 00:04:15,930
Rica ederim.
103
00:04:17,063 --> 00:04:19,039
-Çıkalım mı?
-Çıkalım.
104
00:04:19,390 --> 00:04:21,359
(Nesrin) Ben seni yarın
arayacağım Nilciğim.
105
00:04:21,437 --> 00:04:23,570
Çok mutlu oldum sizi gördüğüme.
106
00:04:24,242 --> 00:04:25,765
Görüşmek üzere.
107
00:04:25,867 --> 00:04:33,857
(Müzik)
(Ayak sesleri)
108
00:04:40,158 --> 00:04:42,079
-(Demir) Görüşürüz.
-(Nil) Görüşürüz.
109
00:04:43,923 --> 00:04:45,727
-(Nesrin) Görüşürüz Nilciğim.
-(Nil) Nesrin teyzeciğim.
110
00:04:46,103 --> 00:04:51,204
(Müzik)
111
00:04:51,658 --> 00:04:53,525
Ben böyle rezalet görmedim.
112
00:04:54,721 --> 00:04:56,954
Anneciğim, bak anlıyorum seni ama...
113
00:04:57,361 --> 00:04:58,673
...birazcık sakin olur musun?
114
00:04:58,705 --> 00:05:00,845
Nasıl sakin olayım Demir,
nasıl sakin olayım?
115
00:05:00,877 --> 00:05:02,908
Kız bizi nasıl rezil etti,
farkında değil misin?
116
00:05:02,939 --> 00:05:04,783
Ya biliyorum ama şu anda
hiç zamanı değil.
117
00:05:04,808 --> 00:05:06,056
O yüzden lütfen sakin ol.
118
00:05:06,080 --> 00:05:07,408
Bence tam zamanı!
119
00:05:07,549 --> 00:05:09,704
Hiç bu kadar küçük
düştüğümü hatırlamıyorum.
120
00:05:09,846 --> 00:05:12,743
Ama ben bunu onun yanına
bırakmayacağım! Bırakmayacağım!
121
00:05:13,165 --> 00:05:14,165
Anne!
122
00:05:15,197 --> 00:05:16,197
(Demir) Off!
123
00:05:16,369 --> 00:05:18,993
(Müzik)
124
00:05:19,041 --> 00:05:21,708
(Gökçe) Ya ben ne kadersiz bir kızım!..
125
00:05:21,736 --> 00:05:23,423
(Gökçe ağlama sesi)
126
00:05:23,619 --> 00:05:24,931
Ay, ne oldu kızım?
127
00:05:24,994 --> 00:05:26,790
Anlatsana, Demir bir şey mi yaptı?
128
00:05:26,837 --> 00:05:30,204
Ya Demir bir şey mi yaptı diyor?
(Ağlama sesi)
129
00:05:30,244 --> 00:05:31,423
(Yastığa vurma sesi)
130
00:05:31,494 --> 00:05:32,900
Evet. Çok kötü.
131
00:05:32,925 --> 00:05:33,947
Ne dedi ya?
132
00:05:34,057 --> 00:05:35,798
Onu sonra anlatırım.
Sonra ne oldu?
133
00:05:35,814 --> 00:05:38,220
(Anlaşılmayan konuşma)
134
00:05:38,447 --> 00:05:40,392
-Bu daha da kötü.
-Şimdi ne dedi?
135
00:05:40,439 --> 00:05:41,906
Onu ben de anlamadım.
136
00:05:43,385 --> 00:05:45,220
Hayatım, bir tanem bak...
137
00:05:45,408 --> 00:05:46,970
...sen bütün sinirini at...
138
00:05:47,018 --> 00:05:48,681
...vur yastıklara, parçala...
139
00:05:48,721 --> 00:05:50,885
...e ama böyle bize bir
sakin sakin anlat.
140
00:05:50,910 --> 00:05:51,752
Ne demek istiyorsun?
141
00:05:51,768 --> 00:05:53,650
(Anlaşılmayan konuşma)
142
00:05:53,674 --> 00:05:56,150
Ben en iyisi bir çakayım ablama da
kendine gelsin.
143
00:05:56,462 --> 00:05:57,462
I ıh!
144
00:05:58,057 --> 00:06:00,650
Ben sana bir çakacağım elimin
tersiyle göreceksin gününü.
145
00:06:00,899 --> 00:06:02,666
Sen git bir bardak
soğuk su getir bakayım.
146
00:06:02,672 --> 00:06:04,867
Tabii ben sakayım ya getireyim, tabii.
147
00:06:05,922 --> 00:06:07,189
(Gökçe çığlık sesi)
148
00:06:07,344 --> 00:06:08,804
Oo, canım benim.
149
00:06:09,336 --> 00:06:11,218
Off! Ah Gökçeciğim ya!
150
00:06:11,399 --> 00:06:12,914
Çıkart bütün sinirini.
151
00:06:12,969 --> 00:06:15,320
Kim üzdüyse seni
at ne varsa içinde.
152
00:06:15,719 --> 00:06:17,102
Canım kardeşim benim.
153
00:06:17,165 --> 00:06:19,965
Kimsenin seni üzmesine izin
vermeyiz biz bir tanem.
154
00:06:20,149 --> 00:06:22,617
Sakin sakin ol,
sabaha kadar vaktimiz var.
155
00:06:22,641 --> 00:06:25,297
İçinden geldiği gibi uzun uzun
anlat bir tanem sen.
156
00:06:25,337 --> 00:06:26,337
Sakin ol.
157
00:06:26,422 --> 00:06:28,320
(Müzik)
158
00:06:29,524 --> 00:06:30,977
-Sezen?
-Hı?
159
00:06:31,212 --> 00:06:32,278
Ablana ne olmuş?
160
00:06:32,344 --> 00:06:33,414
Bir şey öğrenebildin mi?
161
00:06:33,446 --> 00:06:36,336
Vallahi henüz anlayamadık
çünkü düzgün cümle kuramıyor.
162
00:06:36,501 --> 00:06:37,289
Nasıl yani?
163
00:06:37,329 --> 00:06:38,914
Henüz konuşmaya başlamadı.
164
00:06:38,954 --> 00:06:42,305
Yani temel sesleri çıkarıyor.
Su istedi. Mama istedi.
165
00:06:42,367 --> 00:06:44,335
E çişi geldiğinde de tuvaleti gösteriyor.
166
00:06:44,351 --> 00:06:45,296
(Gülme sesi)
167
00:06:45,312 --> 00:06:46,617
Hadi hadi!
168
00:06:46,859 --> 00:06:49,562
Senin de ne mızmız olduğunu
çok iyi biliyoruz, sarı!
169
00:06:49,640 --> 00:06:51,640
Daha iki gün konuştuğun
çocuktan ayrılıyorsun...
170
00:06:51,695 --> 00:06:53,117
...ondan sonra ananın kucağına yatıp...
171
00:06:53,125 --> 00:06:56,015
..."Anneciğim canım çok acıyor,
anneciğim çok acıyor!"
172
00:06:56,038 --> 00:06:57,827
Hıh! Ee, babacığım...
173
00:06:57,913 --> 00:07:00,054
...bunu sen nereden biliyorsun acaba?
174
00:07:00,437 --> 00:07:03,733
Ee, ya-yani bizim evin duvarları
çok ince biliyorsun.
175
00:07:03,937 --> 00:07:04,937
Bravo ya!
176
00:07:05,007 --> 00:07:07,296
Annem bildiğini sana anlatıyor
değil mi her şeyi?
177
00:07:07,343 --> 00:07:08,796
Bir daha anneme hiçbir şey anlatmayacağım.
178
00:07:08,843 --> 00:07:10,858
Sarı, şuradan ablana su ver...
179
00:07:11,132 --> 00:07:12,749
...bir şey olursa da bana
haber et, tamam mı?
180
00:07:12,757 --> 00:07:14,811
Etmeyeceğim babacığım!
Neden biliyor musun?
181
00:07:14,843 --> 00:07:17,163
Çünkü benim DNA'mda ispiyonculuk yok!
182
00:07:17,359 --> 00:07:18,359
Hadi sarı!
183
00:07:18,437 --> 00:07:19,475
Hadi sarı!
184
00:07:19,640 --> 00:07:20,960
Suyu götür sarı!
185
00:07:21,015 --> 00:07:22,077
Çabuk sarı!
186
00:07:22,171 --> 00:07:29,071
(Müzik)
187
00:07:29,234 --> 00:07:30,234
Eh!
188
00:07:31,593 --> 00:07:33,139
(Sezen) Nasıl oldun abla?
189
00:07:33,171 --> 00:07:34,796
(Nilüfer) Off! Biraz daha iyi.
190
00:07:34,968 --> 00:07:36,694
(Nilüfer) İç bir yudum iç hayatım.
191
00:07:36,780 --> 00:07:39,522
Tabii ben bunun üstüne ancak
bir bardak soğuk su içerim.
192
00:07:39,741 --> 00:07:40,741
Ah!
193
00:07:40,913 --> 00:07:43,842
(Sessizlik)
194
00:07:44,093 --> 00:07:46,061
Hadi anlat bakalım kuzum.
Ne oldu?
195
00:07:46,148 --> 00:07:47,194
Ya Demir...
196
00:07:48,273 --> 00:07:50,397
...Kaan...
-(Sezen) Aa, dur bir dakika abla.
197
00:07:50,523 --> 00:07:51,694
Sırayla gidelim.
198
00:07:51,718 --> 00:07:53,639
İlk önce hangi (Bip) üzdü seni?
199
00:07:53,671 --> 00:07:54,749
Demir!
200
00:07:55,148 --> 00:08:03,030
(Müzik - Duygusal)
201
00:08:18,042 --> 00:08:25,993
(Müzik - Duygusal)
202
00:08:27,606 --> 00:08:28,575
Ay yok artık!
203
00:08:28,583 --> 00:08:29,650
Hayatta inanmam!
204
00:08:29,856 --> 00:08:32,129
Aa! Ya dün bir bugün iki kızım.
205
00:08:32,168 --> 00:08:34,121
(Nilüfer) Yani hemen
olur mu öyle şey? Ya...
206
00:08:34,145 --> 00:08:35,972
...yanlış anlaşılma olmasın Gökçe?
207
00:08:36,020 --> 00:08:38,691
Ne yanlış anlaşılması ya,
ne yanlış anlaşılması?
208
00:08:38,747 --> 00:08:41,746
Gözlerimle gördüm!
Gözümün önünde istedi kızı ya!
209
00:08:43,458 --> 00:08:44,458
Aa!
210
00:08:45,051 --> 00:08:47,207
Ay, yok ya, hayatın anlamı
yok artık benim için!
211
00:08:47,247 --> 00:08:49,613
-Ben gideyim atayım ya şuradan kendimi!
-Ya abla saçmalama!
212
00:08:49,637 --> 00:08:50,902
-Ay bir dur Gökçe ya!
-(Gökçe) Saçmalama.
213
00:08:50,926 --> 00:08:53,082
Bırakın beni ya!
Vallahi atacağım kendimi.
214
00:08:53,114 --> 00:08:54,082
(Sezen) Ya! Off!
215
00:08:54,121 --> 00:08:55,121
Off!..
216
00:08:55,666 --> 00:08:57,689
(Emre) Bu isteme yapılamaz ne ya?
217
00:08:57,825 --> 00:08:58,958
(Emre gülme sesi)
218
00:08:58,965 --> 00:09:01,590
(Demir) Komik mi?
Hayırdır oğlum, niye gülüyorsun?
219
00:09:01,856 --> 00:09:03,856
(Emre) Ne yapayım abi, komik yani.
220
00:09:04,629 --> 00:09:08,222
Abi, en son yirmi yıl önce
görmüştüm ben bu insanları ya.
221
00:09:08,465 --> 00:09:10,398
Rezil oldum adamların önünde.
222
00:09:10,512 --> 00:09:11,512
Deli.
223
00:09:12,418 --> 00:09:14,051
Sen de az deli değilsin ama.
224
00:09:14,145 --> 00:09:16,097
Tamam, Gökçe bir delilik yapmış.
225
00:09:16,168 --> 00:09:18,746
Ama senin yaptığının da
ondan aşağı kalır yanı yok yani.
226
00:09:18,840 --> 00:09:20,879
İyi de ben ona ders vermek istedim.
227
00:09:21,051 --> 00:09:22,058
Durdurulamıyor ulan!
228
00:09:22,082 --> 00:09:24,347
Kendine de bana da
zarar veriyor sürekli.
229
00:09:24,653 --> 00:09:25,653
Haklısın.
230
00:09:26,621 --> 00:09:29,113
Biraz patavatsız
bir insandır kendisi, doğru.
231
00:09:29,418 --> 00:09:31,480
Ama bir de şu yanından bak, yani...
232
00:09:31,980 --> 00:09:34,144
...bugüne kadar hangi kız sana
bu kadar âşık oldu?
233
00:09:34,168 --> 00:09:35,168
Hangi kız...
234
00:09:36,762 --> 00:09:39,229
...kız istemeye gittiğin evi bastı?
235
00:09:40,035 --> 00:09:41,035
Tamam...
236
00:09:41,348 --> 00:09:43,281
...Gökçe sana çok âşık Demir.
237
00:09:43,661 --> 00:09:44,754
Daha önce de söyledim...
238
00:09:44,770 --> 00:09:47,363
...delidir melidir ama
asla kötü niyetli değil.
239
00:09:48,069 --> 00:09:49,498
Hani sen hep diyorsun ya ben...
240
00:09:49,545 --> 00:09:52,178
...içten pazarlıklı insanlardan
nefret ediyorum diye.
241
00:09:52,256 --> 00:09:56,100
Bu dünyada duygularından gerçekten
emin olabileceğin tek insan Gökçe.
242
00:09:57,811 --> 00:09:58,811
Kız neyse o.
243
00:09:59,288 --> 00:10:00,475
Ne daha az...
244
00:10:01,905 --> 00:10:03,779
...ne daha fazla diyeceğim ama...
245
00:10:04,420 --> 00:10:06,487
...fazlası olabilir yani, evet.
246
00:10:08,312 --> 00:10:10,803
(Sezen) Ya abla az sakin ol,
bak geçecek vallahi.
247
00:10:10,882 --> 00:10:12,787
Yok, geçmez kızım bu geçmez.
248
00:10:13,327 --> 00:10:16,311
Tamam, bak Demir'i anladık.
O cepte.
249
00:10:16,342 --> 00:10:17,853
E Kaan'a ne oldu peki?
250
00:10:17,877 --> 00:10:20,062
(Sessizlik)
251
00:10:20,088 --> 00:10:20,939
Çok kötü.
252
00:10:22,135 --> 00:10:23,259
Nasıl yani?
253
00:10:24,275 --> 00:10:25,228
Ne oldu kızım?
254
00:10:25,254 --> 00:10:27,212
Ay, doğru düzgün anlatsana Gökçe.
255
00:10:27,299 --> 00:10:28,345
Kaan var ya...
256
00:10:28,463 --> 00:10:29,611
Ee?
257
00:10:31,869 --> 00:10:33,150
Kaan, beni öptü.
258
00:10:33,189 --> 00:10:33,790
Ne?
259
00:10:33,799 --> 00:10:38,689
(Müzik)
260
00:10:38,830 --> 00:10:40,314
(Zil sesi)
261
00:10:42,330 --> 00:10:43,806
Selam!
262
00:10:44,432 --> 00:10:45,580
Aa, selam.
263
00:10:47,416 --> 00:10:49,174
Ne oldu sana?
İyi misin sen?
264
00:10:49,260 --> 00:10:50,377
İyiyim ya, yok bir şey.
265
00:10:50,432 --> 00:10:52,025
Haha, o kadar inandırıcısın ki.
266
00:10:52,033 --> 00:10:54,525
Gerçekten, yemin ederim,
ne oldu? İşle mi ilgili?
267
00:10:54,579 --> 00:10:55,805
Ya, vallahi bir şey yok.
268
00:10:55,830 --> 00:10:56,647
Kaancığım...
269
00:10:56,744 --> 00:10:59,689
...kaç senedir arkadaşız biz?
Tanıyorum seni. Numara yapma.
270
00:11:01,143 --> 00:11:03,048
İyi tamam, Gökçe'yle ilgili.
271
00:11:03,307 --> 00:11:04,861
Ne oldu Gökçe'ye?
272
00:11:04,887 --> 00:11:07,551
(Kalabalık uğultu sesi)
273
00:11:07,614 --> 00:11:08,231
Ben...
274
00:11:08,301 --> 00:11:09,379
...Gökçe'yi öptüm.
275
00:11:11,175 --> 00:11:12,924
O-ha!
276
00:11:14,869 --> 00:11:16,264
Oha yani.
277
00:11:16,359 --> 00:11:17,379
Yani oha derken...
278
00:11:17,429 --> 00:11:19,470
...na-na-nasıl Gökçe'yi öptüm ben?
279
00:11:19,546 --> 00:11:20,858
Ben de bilmiyorum ki.
280
00:11:20,976 --> 00:11:22,546
Yani aslına biliyorum da işte.
281
00:11:23,546 --> 00:11:24,913
(Kaan nefes sesi)
282
00:11:25,023 --> 00:11:26,467
Birden dayanamadım öptüm.
283
00:11:27,796 --> 00:11:28,936
Ha tabii canım.
284
00:11:28,969 --> 00:11:31,851
Çikolata yemek gibi bir şey zaten bu.
Böyle ben de diyorum ki...
285
00:11:31,877 --> 00:11:34,819
...ay şu çikolatayı yemeyeyim, tutayım
kendimi ama bir anda dayanamayıp...
286
00:11:34,845 --> 00:11:38,093
Yani tutamadım kendimi ne demek Kaan?
Allah aşkına anlatır mısın şunu baştan?
287
00:11:39,593 --> 00:11:42,069
Görüyor musun?
Bir günde neler olmuş böyle ya?
288
00:11:42,445 --> 00:11:44,491
Yani bir yandan kötü ama...
289
00:11:44,523 --> 00:11:45,694
Ne? Ama ne?
290
00:11:45,812 --> 00:11:47,429
Yani Kaan da hoş bir çocuk ya.
291
00:11:47,461 --> 00:11:49,570
Yani sevgili mi olsanız
acaba abla ha?
292
00:11:49,616 --> 00:11:50,733
Ay, Sezen!
293
00:11:50,759 --> 00:11:52,929
Kızım saçmalama, Kaan benim arkadaşım.
294
00:11:54,257 --> 00:11:56,570
Hele arkadaş arkadaşı öper mi hiç?
295
00:11:59,986 --> 00:12:00,727
Cık!
296
00:12:01,147 --> 00:12:02,061
Ne yapayım?
297
00:12:02,085 --> 00:12:05,030
Uzun zamandır Gökçe'den hoşlanıyordum ama
kendime bile itiraf edemiyordum.
298
00:12:06,724 --> 00:12:08,629
Ne oldu,
şaşırttım mı seni?
299
00:12:09,279 --> 00:12:11,677
Yani şimdi şaşırmadım dersem
bir garip olacak.
300
00:12:11,813 --> 00:12:12,969
(Gülme sesi)
301
00:12:13,930 --> 00:12:14,820
Konu bu.
302
00:12:14,852 --> 00:12:17,711
Ondan sonra da Gökçe benimle
arkadaşlığını kesti.
303
00:12:18,094 --> 00:12:19,318
Ya ne demek kesti?
304
00:12:19,383 --> 00:12:21,288
Gökçe öyle bir kız değil ki.
305
00:12:21,719 --> 00:12:25,023
Yani tabii hoşlanıp hoşlanmayacağı kısmını
bilemeyeceğim, orasına karışamam da.
306
00:12:25,203 --> 00:12:27,297
Ama senin arkadaşlığını
kaybetmek istemeyecektir o.
307
00:12:27,586 --> 00:12:28,781
Emin misin?
308
00:12:28,976 --> 00:12:31,335
Emin miyim? Emin değilim,
Gökçe'den bahsediyoruz.
309
00:12:31,375 --> 00:12:32,703
(Gülme sesi)
310
00:12:32,726 --> 00:12:33,929
Ama...
311
00:12:33,955 --> 00:12:37,257
...ne yapsın işte, kıyamam, o kimseye
küs kalamaz ki bir kere Kaan.
312
00:12:37,296 --> 00:12:39,421
Biliyorsun, tanıyorsun,
kin bile tutamaz o.
313
00:12:40,273 --> 00:12:41,701
Orasını bilmez miyim?
314
00:12:42,460 --> 00:12:45,897
Yani seni de arkadaş olarak
çok seviyor, onu da biliyorsun.
315
00:12:47,071 --> 00:12:49,892
Sorun da o zaten işte.
Beni arkadaşı olarak seviyor.
316
00:12:50,609 --> 00:12:51,656
Haa!
317
00:12:52,062 --> 00:12:53,390
(Gülme sesi)
318
00:12:53,415 --> 00:12:57,000
Anladım. Ya bak, hiçbir şey söyleyemem
bu konuda. Bana düşmez, karışmam.
319
00:12:57,235 --> 00:12:58,727
Ama bence git Gökçe'yle konuş.
320
00:12:58,860 --> 00:13:00,094
Dinlemez ki.
321
00:13:00,266 --> 00:13:02,867
Ya dinler. Ne demek dinlemez?
Git konuş sen.
322
00:13:03,790 --> 00:13:05,141
Ya Kaan!
323
00:13:05,384 --> 00:13:06,774
Hıı!
324
00:13:07,376 --> 00:13:10,470
İyi, ne yapayım, konuşayım bari de önce
bir kafamı toplayayım. Şimdi gideceğim...
325
00:13:10,494 --> 00:13:12,103
...kızın karşısında
salak salak durmayayım.
326
00:13:12,142 --> 00:13:14,931
Aynen! Tamam, toparla, konuş,
ama öpme.
327
00:13:14,955 --> 00:13:16,111
(Gülme sesi)
328
00:13:16,142 --> 00:13:17,571
Bir şey içiyor musun?
329
00:13:17,619 --> 00:13:21,985
(Müzik)
330
00:13:22,011 --> 00:13:25,276
Ay sizi bu saatte buraya çağırdım.
Çok özür dilerim Yaseminciğim...
331
00:13:25,300 --> 00:13:27,573
...ama biriyle konuşmaya
ihtiyacım vardı.
332
00:13:27,597 --> 00:13:30,046
Aşk olsun, çağırmasan gönül koyarım.
333
00:13:30,105 --> 00:13:31,628
Anlat bakalım, ne oldu?
334
00:13:31,714 --> 00:13:34,721
Demir'i bilirsin, çok nezaketli,
çok sakin bir çocuktur.
335
00:13:34,750 --> 00:13:36,617
İlk defa bana sesini yükseltti.
336
00:13:36,664 --> 00:13:38,187
Hem de ne için?
Bir kız için.
337
00:13:38,211 --> 00:13:40,976
Bak sen, kimmiş bu kız?
Hemen gereğini yapalım.
338
00:13:41,075 --> 00:13:42,975
Ajanstan bir kız, adı Gökçe.
339
00:13:43,872 --> 00:13:46,278
Ay, öpmüş görüyor musun abla?
340
00:13:46,345 --> 00:13:47,743
Ay nasıl öptü acaba?
341
00:13:47,814 --> 00:13:49,610
E şimdi böyle dayanamadı tabii...
342
00:13:49,713 --> 00:13:51,713
...yakınlaştılar, göz göze baktılar...
343
00:13:51,729 --> 00:13:52,908
...öyle de öpmüştür.
344
00:13:52,947 --> 00:13:54,392
Ama sana bir şey söyleyeyim mi?
345
00:13:54,432 --> 00:13:56,681
-Çocuğun bakışlarından belliydi.
-(Sezen) Tabii canım.
346
00:13:56,768 --> 00:13:58,611
Bayağı âşık!
Net âşık!
347
00:13:58,666 --> 00:13:59,923
Ben sana söylemiştim ama.
348
00:13:59,971 --> 00:14:01,158
Söylemiştin abla vallahi.
349
00:14:01,213 --> 00:14:01,838
Ya!
350
00:14:01,854 --> 00:14:03,346
Yeter be! Saçmalamayın!
351
00:14:03,370 --> 00:14:06,549
Ben size ne anlatıyorum, siz ne
diyorsunuz ya? Demir'e dönün Demir'e.
352
00:14:06,870 --> 00:14:07,890
Peki ablacığım.
353
00:14:08,104 --> 00:14:09,479
Demir'e dönersek eğer...
354
00:14:09,518 --> 00:14:11,049
Ay sen salak mısın Gökçe?
355
00:14:11,097 --> 00:14:13,143
Yoksa mazoşist misin abla?
356
00:14:13,213 --> 00:14:17,596
Yani Kaan gibi biri dururken niye Demir
için üzülüyorsun ki? Gözyaşlarına değmez.
357
00:14:17,651 --> 00:14:19,697
Kızım, indireceğim şunu kafana!
Ne dedim ben sana?
358
00:14:19,705 --> 00:14:21,947
Kaan benim arkadaşım diyorum,
anlamıyor musun?
359
00:14:22,901 --> 00:14:25,634
Ha, artık burada Demir'in
lafı geçmeyecek.
360
00:14:25,697 --> 00:14:27,947
-Kendini çok üzüyorsun.
-Ablama katılıyorum.
361
00:14:27,971 --> 00:14:29,634
Ay yok, ben onu unutamam.
362
00:14:29,658 --> 00:14:31,220
Gayet de unutursun canım.
363
00:14:31,533 --> 00:14:34,142
A yok ya, ben Demir’ siz
bir hiçim ya.
364
00:14:34,166 --> 00:14:37,080
Vallahi onsuz yapamam.
Ay gidiyor yakışıklım.
365
00:14:37,119 --> 00:14:40,619
Annem o gitmiş zaten ya.
Hâlâ gidiyor diyor zavallım.
366
00:14:41,143 --> 00:14:43,228
(Nilüfer) Bak, ben şimdi Fikret'i
bir emzirmeye gidiyorum.
367
00:14:43,276 --> 00:14:46,486
Ben gelene kadar kafasına sakın
saçma sapan şeyler sokuşturma.
368
00:14:46,572 --> 00:14:49,572
Ay saçmalama abla, ne zaman
böyle bir şey yaptım ben?
369
00:14:49,650 --> 00:14:53,320
(Müzik)
370
00:14:53,345 --> 00:14:54,540
(Nilüfer) Ben geliyorum.
371
00:14:57,313 --> 00:14:58,102
(Kapı kapanma sesi)
372
00:14:58,400 --> 00:14:59,274
Ee...
373
00:14:59,384 --> 00:15:00,266
...abla...
374
00:15:00,376 --> 00:15:01,251
...şimdi...
375
00:15:01,423 --> 00:15:02,274
...beni bir dinle.
376
00:15:02,353 --> 00:15:04,868
Çivi çiviyi söker diye bir
laf var, biliyorsun değil mi?
377
00:15:04,908 --> 00:15:06,915
Şimdi sen ağlayıp zırlamak yerine...
378
00:15:07,251 --> 00:15:09,016
...kendini akışına bırakacaksın.
379
00:15:09,040 --> 00:15:10,470
Nasıl olacakmış o acaba?
380
00:15:10,517 --> 00:15:12,595
Kaan'la olacak abla. Yani...
381
00:15:12,771 --> 00:15:14,919
...acaba şans vermen bu kadar
zor mu Kaan'a?
382
00:15:14,959 --> 00:15:17,466
Sezen! Anlamıyorsun değil mi ya?
383
00:15:17,529 --> 00:15:19,396
Kaan benim arkadaşım diyorum kızım.
384
00:15:19,443 --> 00:15:21,677
Deme böyle şeyler.
Yani bak yakışıklı çocuk...
385
00:15:21,771 --> 00:15:24,114
...işi gücü var.
Yanında dursun, ne olur ya?
386
00:15:24,169 --> 00:15:26,974
Kızım saçmalama ya, arkadaşım o benim.
Anlamıyorsun herhalde.
387
00:15:26,998 --> 00:15:27,912
Abla nereye gidiyorsun ya?
388
00:15:27,975 --> 00:15:30,154
Bir şeyler atıştıracağım ya,
o da mı yasak?
389
00:15:30,209 --> 00:15:31,570
Ay değil tabii. Git.
390
00:15:34,488 --> 00:15:35,508
Su içeyim bari.
391
00:15:35,542 --> 00:15:38,860
(Müzik)
392
00:15:38,886 --> 00:15:42,307
Ya bu evde bir yudum su içmek için
ne yapacağız acaba? Ha?
393
00:15:42,417 --> 00:15:45,495
Nereye başvuracağız? Dilekçe falan mı
vereceğiz? Nasıl olacak bu iş?
394
00:15:46,026 --> 00:15:47,737
Kusura bakma da bu kızlar olmamış baba.
395
00:15:47,800 --> 00:15:48,768
Hee!
396
00:15:48,878 --> 00:15:51,510
Bu kızlar olmamış
ama sen oldun değil mi?
397
00:15:51,581 --> 00:15:53,385
Evladım, eceline mi susadın sen?
398
00:15:53,401 --> 00:15:55,088
Ya baba, tamam da
nerede bu kızlar?
399
00:15:55,151 --> 00:15:56,417
(Bartu) Gökçe nerede mesela?
400
00:15:56,448 --> 00:15:57,635
Gökçe bunalımda.
401
00:15:57,675 --> 00:15:58,760
Oho!
402
00:15:58,769 --> 00:16:02,643
Bizim su içmemiz Gökçe Hanım'ın bunalımdan
çıkmasına kaldıysa biz yandık zaten.
403
00:16:02,730 --> 00:16:03,546
(Gökçe) Off!
404
00:16:03,550 --> 00:16:04,729
Hah!
405
00:16:05,089 --> 00:16:07,345
Nilüfer! Ne oldu kızım?
Ne oldu?
406
00:16:08,050 --> 00:16:09,096
Demir evleniyormuş.
407
00:16:09,128 --> 00:16:10,284
Ne? Kiminle?
408
00:16:10,308 --> 00:16:11,112
Gökçe'yle.
409
00:16:11,136 --> 00:16:12,690
Yo, bir dakika, olmaz!
410
00:16:12,722 --> 00:16:15,971
Benim elimi öpmedi, benden izin almadı.
Olmaz o iş. Öyle olmaz. Baba kusura bakma.
411
00:16:15,997 --> 00:16:17,387
Ya salak mısın Bartu ya?
412
00:16:17,419 --> 00:16:19,707
Ne Gökçe'si? Tabii ki
başkasıyla evleniyormuş.
413
00:16:19,716 --> 00:16:21,879
Başkasıyla mı evleniyormuş?
414
00:16:22,450 --> 00:16:25,153
O zibidi benim kardeşimle
gönül mü eğlendirmiş yani?
415
00:16:25,653 --> 00:16:26,817
Ben gidip vuracağım bunu.
416
00:16:26,872 --> 00:16:28,676
(Hikmet) Otur ulan oturduğun yerde!
417
00:16:29,560 --> 00:16:30,693
(Hikmet) Vuruyormuş.
418
00:16:30,724 --> 00:16:33,333
Kimi vuruyorsun?
Biri vurulacaksa ben vururum.
419
00:16:34,787 --> 00:16:37,028
Ne olacak bu evladımın bahtsızlığı?
420
00:16:37,357 --> 00:16:40,177
Zavallı kara kuzum benim.
Şu başına gelenlere bak ya.
421
00:16:40,294 --> 00:16:41,927
Vay!
422
00:16:42,092 --> 00:16:44,450
Baba, böyle mi oldu şimdi?
423
00:16:44,522 --> 00:16:46,018
Benim kocam gidiyor...
424
00:16:46,061 --> 00:16:48,084
...bana böyle bir şey söylemedin hiç.
425
00:16:48,303 --> 00:16:50,795
Evladım, şimdi, ee yani
senin durumun başka...
426
00:16:50,975 --> 00:16:52,552
...onun durumu başka.
427
00:16:52,657 --> 00:16:58,234
(Müzik)
428
00:16:58,329 --> 00:17:02,297
(Yasemin) Hatırlıyor musun, geçen sene
kızın biri Tolga'ya kancayı takmıştı?
429
00:17:02,539 --> 00:17:04,086
Evet, ayrıldılar ama değil mi?
430
00:17:04,149 --> 00:17:06,601
Hayır, ayrılmadılar.
Ben ayırdım.
431
00:17:06,672 --> 00:17:07,492
Nasıl yani?
432
00:17:07,539 --> 00:17:08,937
Tolga'ya ayrıl desem...
433
00:17:08,992 --> 00:17:10,585
...kıza daha çok bağlanacaktı.
434
00:17:11,039 --> 00:17:13,593
Ben de kendi yöntemlerimi
devreye soktum.
435
00:17:13,727 --> 00:17:17,171
Ay, o yöntemleri bir de ben
öğrenebilsem çok iyi olacak.
436
00:17:17,259 --> 00:17:20,149
Bir kadını en çok
ne rahatsız eder arkadaşım?
437
00:17:20,728 --> 00:17:22,516
Bilmem. Ne rahatsız eder?
438
00:17:22,572 --> 00:17:23,660
Başka bir kadın.
439
00:17:24,445 --> 00:17:27,140
(Yasemin) Madem Demir
böyle bir oyun çevirdi...
440
00:17:27,361 --> 00:17:29,407
...neden bu oyunu sürdürmeyesin ki?
441
00:17:29,610 --> 00:17:32,703
Demir'le Nil gerçekten evleniyormuş
gibi yapsan...
442
00:17:32,892 --> 00:17:34,985
...Gökçe de bu sürece dahil olsa...
443
00:17:35,244 --> 00:17:37,806
...bak bakalım Gökçe kalıyor mu ortada?
444
00:17:38,095 --> 00:17:39,388
(Gülme sesi)
445
00:17:39,415 --> 00:17:40,844
Ay sen yok musun sen?
446
00:17:41,126 --> 00:17:44,142
(Nesrin) Sen gerçekten şeytana
pabucunu ters giydirirsin.
447
00:17:44,244 --> 00:17:47,485
Erkek annesiysen böyle olmak
zorundasın Nesrinciğim.
448
00:17:47,494 --> 00:17:48,907
(Yasemin) Şimdiki kızlar fena.
449
00:17:48,970 --> 00:17:56,906
(Müzik)
450
00:18:02,566 --> 00:18:04,074
(Gökçe dış ses) Çekil bakayım sen.
451
00:18:05,433 --> 00:18:08,269
(Gökçe dış ses) Durun!
Bu isteme yapılamaz!
452
00:18:08,347 --> 00:18:09,667
(Demir dış ses) Gökçe!
453
00:18:09,706 --> 00:18:12,565
(Gökçe dış ses) Ay çünkü bu kadın
zengin avcısı yani...
454
00:18:12,591 --> 00:18:14,282
...Demir Bey'i ağına düşürmek istiyor.
455
00:18:14,308 --> 00:18:16,401
(Gökçe dış ses) Ayrıca Demir Bey'in
hiçbir şeyden haberi yok.
456
00:18:16,411 --> 00:18:18,887
(Nil dış ses) Bu ne hadsizlik?
Evimden çıkar mısınız lütfen?
457
00:18:18,888 --> 00:18:21,098
Ne oldu tatlım?
Zoruna mı gitti gerçekler?
458
00:18:21,146 --> 00:18:23,637
Kızım, benim adım Gökçe.
Demir'i yedirtmem sana.
459
00:18:23,794 --> 00:18:25,903
Kendisi benim korumam altındadır.
460
00:18:26,224 --> 00:18:27,755
Gökçe! Yeter!
461
00:18:27,802 --> 00:18:29,669
Ama ben seni korumaya çalışıyorum.
462
00:18:29,693 --> 00:18:31,568
Koruma Gökçe! Koruma!
463
00:18:31,592 --> 00:18:33,466
-Hayır Demir Bey, ben sizi koru--
-(Demir) Öff!
464
00:18:35,000 --> 00:18:38,263
Allah'ın emri, Peygamber’in kavliyle
ben Nil'i istiyorum.
465
00:18:38,406 --> 00:18:39,109
Ama Demir!
466
00:18:39,125 --> 00:18:40,468
Gidebilirsin Gökçe.
467
00:18:40,500 --> 00:18:44,025
(Müzik)
468
00:18:44,066 --> 00:18:45,214
(Flashback)
469
00:18:45,239 --> 00:18:52,452
(Müzik)
470
00:18:52,546 --> 00:18:54,655
Hii! Aman! Aman evladım!
471
00:18:54,842 --> 00:18:55,659
(Hikmet) Aman yavrum!
472
00:18:56,054 --> 00:18:57,163
(Hikmet) Aman kurban olayım onu...
473
00:18:57,218 --> 00:18:59,264
...onu yavaş yavaş yere bırak yavrum.
Uzaklaş ondan.
474
00:18:59,304 --> 00:19:00,889
(Hikmet) Uzaklaş! Ne olur uzaklaş!
475
00:19:01,007 --> 00:19:01,693
Iı!..
476
00:19:01,811 --> 00:19:04,957
Yapma rica ediyorum evladım, bak ben
de annen gibi konuşmaya başladım.
477
00:19:05,069 --> 00:19:06,116
Hım!..
478
00:19:06,194 --> 00:19:10,426
Yavrum bak depresyondan ölmeyeyim derken,
obeziteden öleceksin, yapma bırak şunu!
479
00:19:10,499 --> 00:19:11,499
Iı!..
480
00:19:11,866 --> 00:19:14,288
Amanın da amanın!..
481
00:19:14,687 --> 00:19:16,762
(Hikmet) Benim kuzum, uf mu olmuş?
482
00:19:16,905 --> 00:19:17,905
Hı hı.
483
00:19:18,077 --> 00:19:19,679
Döverim ben onları.
484
00:19:21,224 --> 00:19:22,224
(Bartu) Babam...
485
00:19:22,545 --> 00:19:24,905
...garip babam, dertli babam, çileli babam!
(Müzik - Saz)
486
00:19:25,631 --> 00:19:27,007
Sen kimseyi dövme!
487
00:19:27,334 --> 00:19:28,605
Giderim, ben döverim.
488
00:19:28,605 --> 00:19:30,336
Suçu da Sezen üstlenir.
489
00:19:30,972 --> 00:19:34,392
Bakma öyle kızım ya! Sen küçüksün,
yaşın küçük, az yatarsın.
490
00:19:34,581 --> 00:19:36,328
Bartu! Bir sus Allah aşkına ya!
491
00:19:37,214 --> 00:19:39,526
(Müzik - Hareketli)
492
00:19:39,738 --> 00:19:40,555
Kızım...
493
00:19:41,230 --> 00:19:45,450
...bak yine sen bilirin ama istersen bir
kaç günlüğüne oraya gitme tamam mı?
494
00:19:46,144 --> 00:19:49,214
Hem bu herifin yüzünü göreceksin,
boşu boşuna canın sıkılacak.
495
00:19:49,214 --> 00:19:50,601
Mutsuz olacaksın evladım.
496
00:19:50,761 --> 00:19:53,143
(Gökçe mırıldanma sesi)
497
00:19:53,574 --> 00:19:54,292
Ne?
498
00:19:54,566 --> 00:19:56,133
Seni işten mi kovar?
499
00:19:56,363 --> 00:19:57,570
(Hikmet) Hiçbir şey yapamaz!
500
00:19:57,570 --> 00:20:01,113
Görürsün, ben ona böyle on beş
günlük bir rapor yapıştırdım mı...
501
00:20:01,195 --> 00:20:02,512
...hiçbir şey yapamaz.
502
00:20:02,617 --> 00:20:03,617
(Gülme sesi)
503
00:20:03,672 --> 00:20:06,740
Yalnız babacığım sen dişçisin,
nasıl rapor yazacaksın ki?
504
00:20:07,203 --> 00:20:10,644
(Hikmet) Evladım, sen diş hekimlerini
ne sanıyorsun bakıyım ha?
505
00:20:10,883 --> 00:20:12,883
Niye küçümsüyorsun diş hekimlerini?
506
00:20:13,242 --> 00:20:16,253
Yirmilik diş çıkarıyor diye
bir rapor yapıştırırım!
507
00:20:16,303 --> 00:20:17,842
Ondan sonra görürler günlerini.
508
00:20:18,053 --> 00:20:21,460
Ay evet yaz baba ya! Ben Demir'in
yüzünü falan görmek istemiyorum.
509
00:20:21,514 --> 00:20:22,998
-(Nilüfer) Baba!
-Hı!
510
00:20:23,662 --> 00:20:25,860
Senin bir asistana ihtiyacın yok muydu?
511
00:20:26,084 --> 00:20:26,662
Yok!
512
00:20:26,662 --> 00:20:29,023
Ya vardı ya baba, bir asistana ihtiyacın.
513
00:20:29,881 --> 00:20:32,524
He he tabii! Tabii
arıyordum, arıyordum doğru.
514
00:20:32,574 --> 00:20:34,661
E Gökçe'den daha iyisini mi bulacaksın?
515
00:20:34,711 --> 00:20:36,221
Evet!..
516
00:20:36,601 --> 00:20:38,273
Hadi bakalım kızım!
517
00:20:38,445 --> 00:20:41,104
Gel, seninle şöyle bir
mülakat yapalım tatlım benim.
518
00:20:41,104 --> 00:20:42,337
Tamam mı?
Gel hadi canım.
519
00:20:42,337 --> 00:20:44,268
(Hikmet) Ya geç bakıyım şöyle otur karşıma.
520
00:20:45,462 --> 00:20:47,884
(Nilüfer) Gökçe'den daha
iyisini mi bulacaksın baba ya?
521
00:20:48,040 --> 00:20:49,361
Söyle bakayım çocuğum.
522
00:20:49,533 --> 00:20:51,439
Hangi üniversiteden mezun oldun?
523
00:20:51,572 --> 00:20:53,465
Kalp kırıklıkları üniversitesi.
524
00:20:55,017 --> 00:20:56,145
Güzel! Bölüm?
525
00:20:56,145 --> 00:21:00,169
Hicran ve hüsran bilimleri, ah ben
bu kafamı nerelere vursam enstitüsü.
526
00:21:00,262 --> 00:21:02,476
Ya abla ama böyle demesen?
527
00:21:02,778 --> 00:21:03,897
(Hikmet) Tamam, oldu bu iş.
528
00:21:03,897 --> 00:21:06,715
Tam benim istediğim
özelliklere sahipsin çocuğum.
529
00:21:07,061 --> 00:21:08,357
Ne zaman başlayabilirsin?
530
00:21:08,357 --> 00:21:10,768
Her bitiş bir başlangıç değil mi zaten?
531
00:21:10,768 --> 00:21:13,569
Yarın sabahtan itibaren
yavrum, özel kurye ile...
532
00:21:13,569 --> 00:21:15,815
...raporu onlara çat diye
göndeririz tamam mı?
533
00:21:15,866 --> 00:21:18,274
Ondan sonra gelip, benim
ofisimde çalışmaya başlıyorsun.
534
00:21:18,405 --> 00:21:21,280
Ay ben zaten kimim ki?
Demir'in yanında çalışayım değil mi?
535
00:21:21,330 --> 00:21:25,101
Ben böyle zavallı, çirkin
bir ördek yavrusuyum.
536
00:21:25,361 --> 00:21:28,565
(Müzik - Hareketli)
(Gökçe ağlama sesi)
537
00:21:28,565 --> 00:21:29,902
Demir kimmiş ya?
538
00:21:30,104 --> 00:21:31,134
Kim be Demir?
539
00:21:31,471 --> 00:21:32,189
Kızım!..
540
00:21:32,361 --> 00:21:36,665
Yarından itibaren Demir'den daha yakışıklı
birinin yanında çalışmaya başlıyorsun.
541
00:21:36,979 --> 00:21:39,518
Babanın yanında çalışmaya
başlıyorsun, anladın mı?
542
00:21:39,721 --> 00:21:42,584
Bu çikolatayı da ananıza verin, o yesin.
543
00:21:42,584 --> 00:21:44,816
Neticede benden ayrılmış bir kişi.
544
00:21:44,816 --> 00:21:46,195
Hüznü büyük.
545
00:21:46,605 --> 00:21:48,315
O zaman onu şey edeyim...
546
00:21:48,800 --> 00:21:49,983
Çek ulan elini!
(Ele vurma sesi)
547
00:21:50,457 --> 00:21:57,987
(Müzik - Hareketli)
548
00:21:59,996 --> 00:22:06,183
(Müzik)
549
00:22:06,816 --> 00:22:08,867
(Gökçe dış ses) Ben seni
arkadaşım sandım ya!
550
00:22:09,035 --> 00:22:11,111
(Kaan dış ses) Ya ben
senin arkadaşın değilim.
551
00:22:11,325 --> 00:22:12,525
(Müzik - Duygusal)
552
00:22:12,575 --> 00:22:13,808
(Öpücük sesi)
553
00:22:15,435 --> 00:22:23,372
(Müzik - Duygusal)
554
00:22:38,994 --> 00:22:46,970
(Müzik - Duygusal)
555
00:22:52,718 --> 00:22:54,050
(Emre dış ses) Haklısın.
556
00:22:54,772 --> 00:22:57,484
(Emre dış ses) Biraz patavatsız
bir insandır kendisi doğru.
557
00:22:57,600 --> 00:22:59,449
(Emre dış ses) Ama bir de
şu yanından bak yani...
558
00:23:00,171 --> 00:23:03,100
...bugüne kadar hangi kız sana
bu kadar âşık oldu? Hangi kız...
559
00:23:03,390 --> 00:23:05,476
...kız istemeye gittiğinde evi bastı?
560
00:23:06,671 --> 00:23:09,600
(Emre dış ses) Tamam, Gökçe
sana çok âşık Demir.
561
00:23:10,311 --> 00:23:14,006
(Emre dış ses) Daha önce de söyledim, delidir
melidir ama asla kötü niyetli değil.
562
00:23:14,671 --> 00:23:16,155
(Emre dış ses) Hani sen
hep diyorsun ya ben...
563
00:23:16,155 --> 00:23:18,560
...içten pazarlıklı insanlardan
nefret ediyorum diye.
564
00:23:18,874 --> 00:23:22,726
(Emre dış ses) Bu dünyada duygularından
gerçekten emin olabileceğin tek insan Gökçe.
565
00:23:23,046 --> 00:23:30,944
(Müzik - Duygusal)
566
00:23:41,244 --> 00:23:42,507
(Araba sesi)
567
00:23:43,885 --> 00:23:46,729
(Ayak sesi)
568
00:23:51,150 --> 00:23:56,344
Ay! Canım babacığım ya!
Bana börek bırakmış.
569
00:23:56,807 --> 00:23:58,514
Ay neyse ki börek var.
570
00:23:59,002 --> 00:24:06,962
(Müzik)
571
00:24:09,471 --> 00:24:10,604
Nerede bunlar ya?
572
00:24:10,947 --> 00:24:12,807
(Kapı açılma sesi)
573
00:24:12,979 --> 00:24:13,979
(Anahtar sesi)
574
00:24:14,955 --> 00:24:16,114
(Sezen) Selam.
575
00:24:16,986 --> 00:24:21,041
(Müzik)
576
00:24:21,150 --> 00:24:22,417
(Kapı kapanma sesi)
577
00:24:24,939 --> 00:24:26,038
Gökçe!
578
00:24:26,330 --> 00:24:28,432
Ay ablacığım!..
579
00:24:28,564 --> 00:24:31,398
Sen de mi benim derdime ağlıyorsun?
Kıyamam.
580
00:24:31,963 --> 00:24:34,775
Ya bu evde her şey hep
seninle mi ilgili ya?
581
00:24:34,877 --> 00:24:35,552
Ne oluyor be?
582
00:24:35,552 --> 00:24:37,063
Enişteni yolcu ettik, kızım.
583
00:24:37,063 --> 00:24:38,687
Aa beni niye uyandırmıyorsunuz?
584
00:24:38,687 --> 00:24:42,085
E çünkü sen bunalımdasın, daha
çok bunalıma girme dedik abla.
585
00:24:42,929 --> 00:24:43,929
Kızlar!
586
00:24:44,359 --> 00:24:45,558
Kendinize gelin!
587
00:24:46,062 --> 00:24:48,434
(Hikmet) Bugüne bugün Şenkallarız biz!
588
00:24:48,828 --> 00:24:52,753
Derde, gama, kedere, kasvete
yer yok bizim hayatımızda!
589
00:24:53,234 --> 00:24:56,323
Biz düştüğümüz gibi kalkmasını da biliriz.
590
00:24:56,718 --> 00:24:58,570
Ayrıca evladım sen de suratını asma.
591
00:24:58,750 --> 00:25:01,402
Tamam, kocan çalışmaya
gitti ama geri gelecek.
592
00:25:01,402 --> 00:25:03,834
Bak Allah'a şükür, gül gibi evladın var.
593
00:25:03,941 --> 00:25:05,960
Sen de sağlıklısın, o da sağlıklı.
594
00:25:06,074 --> 00:25:08,209
(Hikmet) E babanız da sizler
için çalışıyor değil mi?
595
00:25:08,259 --> 00:25:09,718
(Hikmet) Daha ne istiyorsun yavrum?
596
00:25:10,618 --> 00:25:12,304
Senin de mis gibi okulun var.
597
00:25:12,829 --> 00:25:14,658
Ayrıca evladım, senin de şeyin var!
598
00:25:17,274 --> 00:25:19,595
Ee, yani senin de şeyin var.
599
00:25:20,321 --> 00:25:22,954
(Müzik - Hareketli)
-Ne?
600
00:25:22,954 --> 00:25:24,587
Ya! Şey!
601
00:25:25,188 --> 00:25:26,624
Şey, ee...
602
00:25:27,321 --> 00:25:29,481
...ee muayenehaneye gidelim,
hadi bitir kahvaltını.
603
00:25:29,506 --> 00:25:30,788
Hadi! Bana haber.
604
00:25:31,595 --> 00:25:33,127
Reçel yedin mi abla?
605
00:25:33,571 --> 00:25:41,453
(Müzik - Hareketli)
606
00:25:41,618 --> 00:25:42,301
(Kapı açılma sesi)
607
00:25:42,313 --> 00:25:43,461
Evet!..
608
00:25:44,969 --> 00:25:45,902
Hoş geldin yavrum.
609
00:25:46,251 --> 00:25:47,545
(Gökçe) Hoş bulduk.
(Kapı kapanma sesi)
610
00:25:47,827 --> 00:25:50,076
Gökçeciğim, sen şimdi
içerdeki odaya gidiyorsun.
611
00:25:50,076 --> 00:25:51,398
Orada asistan kostümü var.
612
00:25:51,537 --> 00:25:53,225
Onu giyip, geliyorsun kuzum, tamam mı?
613
00:25:53,264 --> 00:25:56,422
Ay o nereden çıktı baba ya?
Ben şurada oturayım yeter bana.
614
00:25:56,685 --> 00:26:00,584
Olmaz! Hani yavrum havamızı
değiştiriyorduk hı?
615
00:26:00,795 --> 00:26:02,828
Hani kafamızı rahatlatıyorduk?
616
00:26:03,451 --> 00:26:05,358
Ayrıca burası ciddi bir müessese.
617
00:26:06,350 --> 00:26:07,912
İyi ya tamam, bir şey demedim.
618
00:26:08,467 --> 00:26:14,568
(Müzik - Hareketli)
619
00:26:14,764 --> 00:26:15,964
(Kapı açılma sesi)
620
00:26:17,100 --> 00:26:19,110
-(Kaan) Günaydın, ne haber?
-(Sezen) İyidir, senden?
621
00:26:19,194 --> 00:26:20,652
İyi ne olsun?
Gökçe evde mi?
622
00:26:20,717 --> 00:26:22,196
Ee, babamla dışarıya çıktı.
623
00:26:22,389 --> 00:26:23,131
Hadi ya!
624
00:26:23,209 --> 00:26:25,155
Neyse ben, onu sonra ararım o zaman.
625
00:26:25,205 --> 00:26:26,337
(Sezen) Yok aramana gerek yok.
626
00:26:26,337 --> 00:26:29,755
Babamın muayenehanesi hemen şurada
ben sana tarif edeyim, oraya git.
627
00:26:29,970 --> 00:26:30,970
Olur.
628
00:26:33,728 --> 00:26:35,954
Baba, pardon d a bu ne acaba?
629
00:26:36,236 --> 00:26:37,636
Üniforma kızım.
630
00:26:37,751 --> 00:26:39,278
Kaç yılından kaldı bu?
631
00:26:39,447 --> 00:26:42,581
Vallahi kızım, en son
asistanım 1987 yılındaydı.
632
00:26:42,631 --> 00:26:43,943
(Hikmet) O zamandan kalma.
633
00:26:43,990 --> 00:26:46,036
Ya ben bununla nasıl
insan içine çıkayım ya?
634
00:26:46,076 --> 00:26:48,187
Şimdi bak yavrum, normal kıyafetle olmaz.
635
00:26:48,772 --> 00:26:50,522
(Hikmet) Burada çalışacaksan, giymen lazım.
636
00:26:51,045 --> 00:26:54,538
Şimdi ben bu önlüğü giymiyorum, istemiyorum
diyebilir miyim Allah aşkına ya?
637
00:26:54,889 --> 00:26:55,917
İyi ya, tamam!
638
00:26:56,037 --> 00:26:58,905
Zaten ben hak ettim bunları
ya, bunlar bana az bile.
639
00:26:59,092 --> 00:27:01,611
Zaten evde kalmıştım, bununla
da garantiledim artık.
640
00:27:01,647 --> 00:27:02,713
(Kapı zili sesi)
641
00:27:03,397 --> 00:27:04,803
İlk hastamız geldi.
642
00:27:06,279 --> 00:27:07,479
(Kapı açılma sesi)
643
00:27:07,522 --> 00:27:09,537
(Hikmet) Oo, Kaancığım ne haber ya?
644
00:27:09,537 --> 00:27:10,650
(Kaan) İyiyim Hikmet abi.
645
00:27:10,787 --> 00:27:11,975
Yok de! Yok de!
646
00:27:12,272 --> 00:27:13,825
Gökçeciğim, duyuyorum.
647
00:27:13,904 --> 00:27:16,893
(Kaan) Hikmet abi, müsaade edersen Gökçe
ile bir beş dakika konuşabilir miyim?
648
00:27:17,123 --> 00:27:18,390
(Hikmet) İşte, bak!
649
00:27:19,029 --> 00:27:21,203
Görüyorsun değil mi?
Adam! Adam!
650
00:27:21,654 --> 00:27:22,819
Babadan izin alıyor.
651
00:27:23,264 --> 00:27:24,674
(Hikmet) Aferin sana evladım.
652
00:27:24,772 --> 00:27:27,897
Ben sizi yalnız bırakayım,
ne konuşacaksanız konuşun.
653
00:27:28,045 --> 00:27:30,011
Yok babacığım, sen
rahatsız olma biz çıkarız.
654
00:27:30,303 --> 00:27:38,295
(Müzik - Duygusal)
655
00:27:38,545 --> 00:27:40,999
(Gökçe) Sen nereye götürüyorsun beni?
Öpebileceğin bir yere mi?
656
00:27:41,022 --> 00:27:41,644
(Kaan gülme sesi)
657
00:27:41,795 --> 00:27:43,763
Gökçe, bak tamam dün gece...
658
00:27:44,451 --> 00:27:47,739
...yani nasıl demeli bilmiyorum,
keşke zamanı geri alabilseydim.
659
00:27:48,779 --> 00:27:49,779
Evet, keşke.
660
00:27:49,826 --> 00:27:53,084
Vallahi ben de istiyorum tabii zamanı
geri almak ama olmuyor maalesef.
661
00:27:53,131 --> 00:27:54,131
Özür dilerim.
662
00:27:54,310 --> 00:27:55,779
Bir an saçmaladım işte.
663
00:27:55,779 --> 00:27:56,711
Yani.
664
00:27:57,169 --> 00:28:00,809
Peki, en azından unutmayı deneyebilir miyiz?
Yani gerçekten...
665
00:28:01,114 --> 00:28:04,138
...isteyeceğim en son şey senin
arkadaşlığını kaybetmek, inan bana.
666
00:28:04,372 --> 00:28:05,988
Ya bilemiyorum artık.
667
00:28:06,333 --> 00:28:08,237
Ne yapayım, çünkü tuhaf hissettim.
668
00:28:08,237 --> 00:28:10,262
Ben de aynen öyle hissettim.
Affedecek misin beni?
669
00:28:10,315 --> 00:28:11,315
(Korna sesi)
670
00:28:11,479 --> 00:28:12,506
Bakacağız artık.
671
00:28:12,698 --> 00:28:14,098
Zamana ihtiyacım var.
672
00:28:14,370 --> 00:28:16,717
Haklısın, tekrardan özür dilerim ne olur?
673
00:28:17,041 --> 00:28:19,963
(Müzik)
674
00:28:20,080 --> 00:28:22,104
-Ben gideyim.
-Hop!..
675
00:28:24,213 --> 00:28:26,157
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
676
00:28:26,995 --> 00:28:32,557
(Müzik)
677
00:28:33,339 --> 00:28:35,120
-(Demir) Günaydın Nilay.
-(Nilay) Günaydın Demir Bey.
678
00:28:35,120 --> 00:28:37,797
Demir Bey, bugünkü toplantınızı
unutmadınız değil mi?
679
00:28:39,612 --> 00:28:41,439
Hayır, ben niye unutayım toplantıyı?
680
00:28:42,323 --> 00:28:43,069
Konu neydi?
681
00:28:43,620 --> 00:28:47,241
Caner Bey, Caner Bey Kimya, piyasaya
yeni bir yumuşatıcıyla giriyorlar...
682
00:28:47,291 --> 00:28:49,038
...bunun için görüşmeye gelecekler bugün.
683
00:28:49,854 --> 00:28:51,438
Tamam, ben de onu diyorum işte.
684
00:28:51,518 --> 00:28:52,893
Birazdan burada olurlar.
685
00:28:53,736 --> 00:28:54,736
Tamam.
686
00:28:56,150 --> 00:28:58,544
-(Demir) Toplantıya sen de geliyorsun.
-(Nilay) Tamam, Demir Bey.
687
00:28:59,549 --> 00:29:02,853
(Müzik)
688
00:29:02,955 --> 00:29:04,827
Ay Hikmet Bey, ben çok korkuyorum.
689
00:29:05,166 --> 00:29:07,797
Korkmayın efendim, sakin olun.
Korkacak bir şey yok.
690
00:29:08,424 --> 00:29:09,869
Size bir şey söyleyeyim mi?
691
00:29:09,893 --> 00:29:12,416
Ben otuz yıldır bir kere
bile dişçiye gitmedim.
692
00:29:12,466 --> 00:29:13,951
Oh! Yok daha neler?
693
00:29:13,951 --> 00:29:15,342
Hah ha, yapmayın ne olur?
694
00:29:15,392 --> 00:29:18,560
Oldu vallahi, şu azı dişim
olmasa yine de gelmem ya.
695
00:29:18,751 --> 00:29:20,035
(Kadın) Bu acı öldürüyor beni.
696
00:29:20,415 --> 00:29:22,802
Şöyle böyle hissettirmeden çekebilir miyiz?
697
00:29:22,852 --> 00:29:23,946
(Hikmet) Sakin olun efendim.
698
00:29:24,344 --> 00:29:28,375
Şimdi sizin gibi fobisi olan hastalar
için sedasyon yöntemi uygulayacağız.
699
00:29:28,516 --> 00:29:31,815
Aslında şanslısınız tabii yani
normalde her hekimde bulunmaz.
700
00:29:32,008 --> 00:29:33,303
Ama bizde var.
701
00:29:33,696 --> 00:29:36,277
-Pardon ne dasyon demiştiniz?
-Sedasyon efendim.
702
00:29:36,532 --> 00:29:37,607
Ne oluyor o?
703
00:29:37,607 --> 00:29:40,728
Şimdi efendim, narkoz gibi uyutacağız sizi.
704
00:29:40,777 --> 00:29:45,699
Ben de o arada problemli dişi puh
diye kökünden çekip, çıkaracağım.
705
00:29:45,749 --> 00:29:48,147
Eh tamam ondan yapalım, ben
böyle hiçbir şey hissetmeyeyim.
706
00:29:48,147 --> 00:29:49,318
(Hikmet) Tabii merak etmeyin.
707
00:29:49,318 --> 00:29:50,318
Ver canım onu.
708
00:29:51,224 --> 00:29:52,418
Şimdi efendim.
709
00:29:53,114 --> 00:29:54,406
Evet!..
710
00:29:55,060 --> 00:29:57,880
Nefes alıp veriyoruz.
Nefes alıp veriyoruz.
711
00:29:57,989 --> 00:30:00,819
Biz de bu arada hanımefendiyle konuşuyoruz.
712
00:30:00,911 --> 00:30:02,132
(Hikmet) Ben hemen geliyorum.
713
00:30:04,693 --> 00:30:07,503
(Gökçe) Evet, şimdi başlıyoruz.
Neydi adınız bu arada?
714
00:30:08,755 --> 00:30:09,755
Nesrin.
715
00:30:10,068 --> 00:30:11,068
Nesrin mi?
716
00:30:11,146 --> 00:30:12,146
Ay!..
717
00:30:12,255 --> 00:30:14,846
Nesrin ne demek? Siz biliyor musunuz acaba?
718
00:30:14,846 --> 00:30:17,531
Yıkılmayan savaşçı, onun
yerine kendisi yıkıyor.
719
00:30:18,518 --> 00:30:19,518
Nasıl yani?
720
00:30:19,807 --> 00:30:22,494
Şimdi Nesrin benim müstakbel
kayınvalidemin adı.
721
00:30:22,494 --> 00:30:24,439
Ya beni hayattan soğuttu kendisi var ya.
722
00:30:24,439 --> 00:30:27,163
Şimdi ben size anlatayım, bir dakika
bir indirelim onu, bir ara verelim.
723
00:30:27,213 --> 00:30:28,634
Hemen iki dakika anlatacağım.
724
00:30:29,095 --> 00:30:31,032
Şimdi şöyle oldu.
725
00:30:31,032 --> 00:30:34,935
Piyasaya yeni bir yumuşatıcı sokuyoruz,
çok kalıcı bir kokuya sahip.
726
00:30:35,087 --> 00:30:39,505
Yani dolabını bir ay sonra bile açsan
yumuşatıcının kokusunu alabiliyorsun.
727
00:30:40,344 --> 00:30:42,782
Ben size zaten bazı örnekler getirdim.
728
00:30:45,313 --> 00:30:47,084
Şöyle vereyim.
729
00:30:51,079 --> 00:30:52,146
(Demir) Anladım.
730
00:30:52,329 --> 00:30:55,448
Yani diğer markalara göre daha
farklı bir şey yapmamız lazım.
731
00:30:56,501 --> 00:30:58,697
Ben sizi hiçbir şekilde
kısıtlamak istemiyorum.
732
00:30:58,821 --> 00:31:00,048
Ne isterseniz onu yapın.
733
00:31:00,048 --> 00:31:02,806
Ama benim için önemli olan şey bu koku.
734
00:31:02,856 --> 00:31:06,817
(Adam) Yani bunun üzerinden gitmeliyiz.
Koku benim için çok önemli.
735
00:31:06,989 --> 00:31:09,189
Hı hı, bize biraz zaman tanıyın.
736
00:31:09,622 --> 00:31:12,548
Bir çalışalım, sonra çıkanlar
üzerinde tekrar konuşalım.
737
00:31:12,548 --> 00:31:16,698
Harika olur, fakat çok samimi ve içten
bir kampanya olmasını istiyorum.
738
00:31:16,748 --> 00:31:18,652
O bizim işimiz, halledeceğiz biz.
739
00:31:19,130 --> 00:31:20,775
Tamam, teşekkür ederim o zaman.
740
00:31:22,380 --> 00:31:24,762
-Görüşmek üzere.
-Görüşürüz, iyi günler.
741
00:31:25,630 --> 00:31:28,380
Ay sonra ben gittim tabii evi
bastım yani düşünebiliyor musunuz?
742
00:31:28,380 --> 00:31:30,789
Evi basınca ne oldu peki? Hiç
hoş şeyler olmadı tabii yani.
743
00:31:30,810 --> 00:31:33,302
Demir'le aramız açıldı hayır ben
niye ev falan basıyorum yani?
744
00:31:33,327 --> 00:31:35,171
(Gökçe) Ya niye konu oralara geliyor yani?
745
00:31:35,221 --> 00:31:38,361
Hayır, neden yaptım diye bir sorun ya?
Ayrıca yani orada ben dururken...
746
00:31:38,361 --> 00:31:40,447
...onu istemek de neymiş artık ya?
747
00:31:41,416 --> 00:31:42,416
Oh!..
748
00:31:43,361 --> 00:31:45,605
(Hikmet) Evet! Bayıldı mı Nesrin Hanım?
749
00:31:46,104 --> 00:31:47,104
Aa!..
750
00:31:47,658 --> 00:31:49,082
Ben narkoz vermeyi unuttum.
751
00:31:49,589 --> 00:31:52,578
Ay Hikmet Bey, ben bayılmak
falan istemiyorum.
752
00:31:52,698 --> 00:31:55,873
Ne olur şu dişimi çekin, bu kızı
da benim başımdan alın lütfen.
753
00:31:56,066 --> 00:31:59,633
Ee, Gökçeciğim bir bakar mısın
canım, telefon mu çalıyor?
754
00:32:00,120 --> 00:32:02,378
Ne geldiyse başına hak etmişsin sen!
755
00:32:03,183 --> 00:32:05,222
Ay ama aşk olsun yani Nesrin Hanım.
756
00:32:05,272 --> 00:32:06,663
Şurada dertleşiyorduk sizinle.
757
00:32:06,663 --> 00:32:08,491
Evladım telefon çalıyor galiba.
758
00:32:08,491 --> 00:32:09,575
Yok, çalmıyor.
759
00:32:09,881 --> 00:32:10,881
Bir saniye.
760
00:32:11,514 --> 00:32:15,162
(Müzik)
761
00:32:15,272 --> 00:32:16,539
(Gökçe oflama sesi)
762
00:32:16,983 --> 00:32:18,497
Kızım, sen ne yapıyorsun ya?
763
00:32:18,663 --> 00:32:21,313
Ben seni sakinleş diye buraya
getirdim, şu yaptığın işe bak.
764
00:32:21,373 --> 00:32:23,520
Ama ben hak ettim bunların hepsini.
765
00:32:23,787 --> 00:32:25,275
Evladım, böyle konuşma.
766
00:32:25,396 --> 00:32:27,121
Sen hiçbir şey hak etmedin.
767
00:32:27,209 --> 00:32:28,779
(Kapı zili sesi)
768
00:32:28,818 --> 00:32:30,912
Bak, gördün mü yeni hasta geldi.
769
00:32:31,014 --> 00:32:33,174
Sen şimdi yeni hastayla ilgilen, içeri al.
770
00:32:33,271 --> 00:32:35,047
Ben de içerdekine bakayım, tamam mı?
771
00:32:36,248 --> 00:32:38,104
(Öpücük sesi)
Hadi canım hadi canım.
772
00:32:39,912 --> 00:32:41,152
(Kapı açılma sesi)
773
00:32:42,670 --> 00:32:45,177
Nesrin Hanım! Ne işiniz var burada?
774
00:32:46,217 --> 00:32:47,678
(Gülme sesi)
775
00:32:50,006 --> 00:32:50,811
(Kapı kapanma sesi)
776
00:32:53,771 --> 00:32:55,932
Sen gelenleri böyle mi karşılıyorsun?
777
00:32:56,068 --> 00:33:00,247
Ay yok! Tabii öyle değil de ben birden
sizi karşımda görünce şaşırdım.
778
00:33:00,678 --> 00:33:03,299
Olanlardan sonra seninle konuşmak istedim.
779
00:33:03,396 --> 00:33:06,276
-Oldu o zaman ben kaçıyım siz...
-(Nesrin) Yo yo yo.
780
00:33:06,529 --> 00:33:09,705
Sen kalıyorsun, ben de
kalıyorum, konuşuyoruz.
781
00:33:10,717 --> 00:33:12,713
-Ne içersiniz? Çay, kahve?
-Su!
782
00:33:13,178 --> 00:33:13,740
Su.
783
00:33:15,326 --> 00:33:16,341
Buyurun.
784
00:33:16,990 --> 00:33:24,928
(Müzik)
785
00:33:28,420 --> 00:33:29,687
Ne hissediyorsunuz?
786
00:33:32,732 --> 00:33:33,732
(Demir) Nilay?
787
00:33:35,279 --> 00:33:39,374
Vallahi Demir Bey yani hiçbir şey
hissetmiyorum, biraz gül, biraz sabun.
788
00:33:39,424 --> 00:33:40,026
(Nilay) O kadar.
789
00:33:40,026 --> 00:33:43,393
Hayır, ne kokladığını sormadım. Sen de
ne çağrıştırıyor? Ne hissediyorsun?
790
00:33:43,393 --> 00:33:44,393
Hiç, hiçbir şey.
791
00:33:44,635 --> 00:33:45,635
Hı!
792
00:33:49,338 --> 00:33:50,338
Muharrem?
793
00:33:50,854 --> 00:33:52,385
Demir Bey sanki böyle...
794
00:33:52,752 --> 00:33:54,547
...keklerin arasında koşar gibiyim.
795
00:33:54,932 --> 00:33:57,182
(Muharrem) Her yanda taptaze kekikler.
796
00:33:59,533 --> 00:34:01,331
(Muharrem) Oh yani nasıl anlatsam?
797
00:34:01,877 --> 00:34:05,437
Hım! Böyle fesleğen kokusu var gibi sanki.
798
00:34:06,510 --> 00:34:09,976
Böyle dalından taptaze
koparılmış, kan kırmızısı...
799
00:34:10,494 --> 00:34:12,505
...domates kokusu da alıyorum Demir Bey.
800
00:34:12,705 --> 00:34:14,792
Muharrem, ver bakayım onu.
801
00:34:17,143 --> 00:34:18,830
(Demir) Oğlum, deniz kokusu bu sallama.
802
00:34:18,932 --> 00:34:21,852
Ya Demir Bey, vallahi ben
de bir şey anlamadım ya.
803
00:34:22,244 --> 00:34:23,244
Ya Demir Bey...
804
00:34:23,650 --> 00:34:27,455
...biz size yardımcı olamıyoruz,
Gökçe olsaydı böyle olmazdı.
805
00:34:27,869 --> 00:34:28,869
Tamam.
806
00:34:29,307 --> 00:34:30,307
Çıkabilirsiniz.
807
00:34:30,393 --> 00:34:31,793
(Nilay) Kolay gelsin.
808
00:34:32,002 --> 00:34:34,845
(Müzik)
809
00:34:35,229 --> 00:34:36,998
Domates dedi ya! Hıh!
810
00:34:37,721 --> 00:34:42,072
(Müzik)
811
00:34:42,267 --> 00:34:43,884
(Nefes sesi)
812
00:34:43,931 --> 00:34:47,388
(Nesrin) Yalan söylemeyeceğim
Gökçe, geçen gece bizi çok üzdün.
813
00:34:48,275 --> 00:34:51,411
(Gökçe) Çok affedersiniz, ben
neden yaptım hiç bilmiyorum.
814
00:34:51,806 --> 00:34:55,207
Ama ben seni yine de kaybetmek istemem.
815
00:34:55,640 --> 00:34:58,237
Senin de kendini
affettireceğini düşünüyorum.
816
00:34:58,444 --> 00:34:59,511
Yanılıyor muyum?
817
00:34:59,554 --> 00:35:00,836
Ay vallahi ne olursa?
818
00:35:00,861 --> 00:35:03,075
Ay Nesrin Hanım, ben
gerçekten çok utanıyorum.
819
00:35:03,125 --> 00:35:06,563
Yani böyle tamamen bir yanlış
anlama yüzünden şey ettim ben.
820
00:35:06,563 --> 00:35:09,438
Güzel, senden bir ricam olacak.
821
00:35:09,438 --> 00:35:10,305
Tabii buyurun.
822
00:35:10,360 --> 00:35:14,266
Sen de fark etmişsindir,
Demir'le Nil çok ciddi.
823
00:35:14,485 --> 00:35:15,485
Hıh!..
824
00:35:15,563 --> 00:35:17,837
(Nesrin) Yakında bir düğünümüz olacak.
825
00:35:19,094 --> 00:35:22,736
Senin de her şeyi geride bırakarak
bize yardım etmeni istiyorum.
826
00:35:23,586 --> 00:35:25,516
(Nesrin) Nil, çok yoğun çalışan bir kız.
827
00:35:25,735 --> 00:35:28,719
Belli ki düğün hazırlıklarına
yardımcı olamayacak.
828
00:35:28,876 --> 00:35:32,118
Ee, düğün hazırlıklarının da
başlaması lazım değil mi?
829
00:35:32,118 --> 00:35:32,815
Yani?
830
00:35:33,133 --> 00:35:35,633
Birçok şeyi onun adına
benim seçmem gerekecek.
831
00:35:35,633 --> 00:35:37,848
Senin de bize yardımcı olmanı istiyorum.
832
00:35:41,047 --> 00:35:44,251
(Gülme sesi)
833
00:35:44,376 --> 00:35:45,646
Ben şimdi.
834
00:35:46,329 --> 00:35:47,898
Ama ben bunu hak ettim tabii.
835
00:35:48,679 --> 00:35:50,373
Ay tamam, yapacağım.
836
00:35:50,437 --> 00:35:51,847
Yardım edeceğim size.
837
00:35:51,846 --> 00:35:53,289
Aferin sana.
838
00:35:53,643 --> 00:35:55,823
Senden de bunu beklerdim zaten.
839
00:35:56,846 --> 00:35:58,065
(Gülme sesi)
840
00:35:59,565 --> 00:36:07,487
(Müzik - Hareketli)
841
00:36:19,603 --> 00:36:20,184
Nilay!
842
00:36:20,720 --> 00:36:22,359
Caner Beyi arayıp, söyler misin gelsin.
843
00:36:22,359 --> 00:36:23,519
Tamam, Demir Bey.
844
00:36:27,421 --> 00:36:28,421
Biliyor musun?
845
00:36:28,648 --> 00:36:32,005
Aslında burada çalışmak senin için
büyük bir avantaj diye düşünüyorum.
846
00:36:32,093 --> 00:36:33,256
Sana çok uygun.
847
00:36:34,038 --> 00:36:34,549
Değil mi?
848
00:36:35,486 --> 00:36:37,119
(Nesrin) Üstelik kovulma riskin de yok.
849
00:36:37,235 --> 00:36:38,894
Ne de olsa babanın yanı.
850
00:36:38,954 --> 00:36:40,382
Ya aynen öyle.
851
00:36:40,540 --> 00:36:41,653
Neyse.
852
00:36:43,173 --> 00:36:44,306
Sana güveniyorum.
853
00:36:45,149 --> 00:36:47,483
Bu sefer güvenimi boşa çıkarma.
854
00:36:47,954 --> 00:36:51,918
Tabii Nesrin Hanım, zaten bu hayatta
herkesin çekmesi gereken çileler var.
855
00:36:52,008 --> 00:36:54,333
Benim ki de buymuş.
Siz hiç merak etmeyin.
856
00:36:54,438 --> 00:36:55,438
Tamam, o zaman.
857
00:36:55,548 --> 00:36:56,780
Seni arayacağım.
858
00:36:57,192 --> 00:36:59,114
-Hoşça kal.
İyi günler.
859
00:36:59,903 --> 00:37:01,103
(Kapı açılma sesi)
860
00:37:01,403 --> 00:37:04,598
(Müzik)
861
00:37:04,708 --> 00:37:05,974
(Kapı kapanma sesi)
862
00:37:06,505 --> 00:37:08,669
(Müzik)
863
00:37:08,943 --> 00:37:09,943
Gökçe nasıl?
864
00:37:10,903 --> 00:37:11,957
Ya pekiyi değil.
865
00:37:12,091 --> 00:37:13,091
Ama iyi olacak.
866
00:37:13,497 --> 00:37:15,061
İyi olmak zorunda yani.
867
00:37:15,575 --> 00:37:18,286
İyi olmazsa da ben yanındayım,
bir şekilde iyi ederim onu.
868
00:37:18,536 --> 00:37:20,276
Ay Bartu, neler söylüyorsun böyle?
869
00:37:20,411 --> 00:37:21,766
Ne oldu kötü bir şey mi dedim?
870
00:37:21,974 --> 00:37:25,091
Hayır, aksine ilk defa abi gibi
konuştuğun için heyecanlandım.
871
00:37:25,091 --> 00:37:27,186
Bir anda yapma böyle, yapma ne olur?
872
00:37:28,122 --> 00:37:32,770
Yavrum biz abiyiz her zaman abiyiz de
işte bazen kıymetimiz bilinmiyor o kadar.
873
00:37:33,552 --> 00:37:34,647
Aa, o ne?
874
00:37:34,833 --> 00:37:38,216
Şey işte bu ee, helikopter.
875
00:37:38,489 --> 00:37:40,086
Nasıl helikopter bu ya?
876
00:37:40,255 --> 00:37:43,083
Kızım, oluyor işte hiç
filmlerde görmedin mi?
877
00:37:43,247 --> 00:37:45,708
Ay görmedim belki Allah Allah.
878
00:37:45,958 --> 00:37:47,180
(Sema) Ne işe yarıyor ki o?
879
00:37:47,286 --> 00:37:49,693
Bu kamerasız herhalde bu
modeller pek işe yaramıyor da...
880
00:37:49,693 --> 00:37:51,568
...millet uçuruyor işte uçak gibi eğlence.
881
00:37:51,724 --> 00:37:53,078
Aa, hakikaten.
882
00:37:53,427 --> 00:37:55,255
Uçurtmaya da benziyor aslında.
883
00:37:55,255 --> 00:37:57,333
Öyle öyle, makineli uçurtma işte.
884
00:37:57,521 --> 00:37:58,117
Evet.
885
00:37:58,521 --> 00:38:01,731
Gerçi makinesiz uçurtmam da
olmadı benim hiç biliyor musun?
886
00:38:02,302 --> 00:38:05,146
(Sema) Ya alır mıyız bunlardan
bir tane, çok pahalı mıdır?
887
00:38:05,834 --> 00:38:08,326
Alırız bir tanem, alırız
yavrum, yeter ki sen iste.
888
00:38:08,607 --> 00:38:09,787
Gerçekten mi?
889
00:38:10,029 --> 00:38:11,592
Ya Allah aşkına Sema.
890
00:38:11,935 --> 00:38:13,662
Ya sana samimi bir şey söyleyeceğim.
891
00:38:13,771 --> 00:38:16,388
Sen hiç Bartu Şenkal'da
yalan gördün mü ya?
892
00:38:16,935 --> 00:38:18,287
Bartucuğum yani...
893
00:38:18,918 --> 00:38:21,660
Tamam anladım. Her ikisi de
tamam okey anladım ama...
894
00:38:22,076 --> 00:38:23,779
...merak etme helikopter bende.
895
00:38:24,216 --> 00:38:27,349
Ayy, kahramanım ya. Peki, bu
kahraman beni durağa bırakır mı?
896
00:38:27,506 --> 00:38:28,560
İşe gideceğim ya.
897
00:38:28,881 --> 00:38:31,334
Bırakır. Nereye
istersen oraya bırakır.
898
00:38:33,670 --> 00:38:35,389
Baba ben yarın gelemeyeceğim.
899
00:38:35,739 --> 00:38:38,240
Oo, daha ilk günden
kaytarma mı hemen ya?
900
00:38:38,404 --> 00:38:40,271
Yani birazcık öyle olacak.
901
00:38:40,834 --> 00:38:42,279
Peki. Ne oldu?
902
00:38:42,529 --> 00:38:44,139
Ne istiyormuş Nesrin Hanım?
903
00:38:44,303 --> 00:38:46,849
Hiç ya, öyle işle ilgili ufak
tefek şeyler istedi.
904
00:38:46,982 --> 00:38:48,201
Nasıl yani ufak tefek?
905
00:38:48,318 --> 00:38:50,639
Ya ajansta yapılması gereken
birkaç iş var işte.
906
00:38:50,740 --> 00:38:54,091
Onları yapacağım. Yarı yolda bırakmış
olmayayım yani yapayım bitsin...
907
00:38:54,287 --> 00:38:55,701
...kapansın şu mesele.
908
00:38:56,084 --> 00:38:57,162
Bak evladım.
909
00:38:57,544 --> 00:39:01,146
İstemediğin hiçbir şeyi yapmak
zorunda değilsin. Tamam mı?
910
00:39:01,396 --> 00:39:03,599
Biz ailece senin
yanındayız biliyorsun.
911
00:39:04,029 --> 00:39:05,888
Biliyorum. İyi ki varsınız.
912
00:39:06,889 --> 00:39:07,928
Canım benim.
913
00:39:11,723 --> 00:39:12,739
Hadi bakalım.
914
00:39:14,459 --> 00:39:15,115
Buyurun.
915
00:39:15,232 --> 00:39:17,428
Aklıma bir şey geldi de sormak istedim.
916
00:39:17,740 --> 00:39:19,334
Tabii, nasıl isterseniz.
917
00:39:19,560 --> 00:39:21,818
Şimdi üründen bahsederken...
918
00:39:22,123 --> 00:39:24,748
...özellikle bu koku
meselesinin altını çizdiniz.
919
00:39:25,170 --> 00:39:28,451
Ben çalışmaya başladım ama şu
an tam istediğim gibi olmuyor.
920
00:39:28,888 --> 00:39:33,255
O yüzden hani koku meselesinin
sizin için özel bir anlamı var mı?
921
00:39:33,529 --> 00:39:34,373
Onu bilmek istedim.
922
00:39:34,505 --> 00:39:36,364
Yani var tabii ama bu konu biraz uzun.
923
00:39:36,560 --> 00:39:38,302
Yani vaktiniz varsa anlatayım.
924
00:39:38,443 --> 00:39:40,052
Ee tabii zaten o yüzden çağırdım.
Buyurun.
925
00:39:40,201 --> 00:39:44,638
Ben bir ailenin yanında büyüdüm. Beni
hep kendi evlatları gibi bildiler.
926
00:39:44,864 --> 00:39:48,209
Ama benim hiçbir zaman evlatlık
olduğumu da benden saklamadılar.
927
00:39:48,389 --> 00:39:49,834
Bunu gizlemediler.
928
00:39:50,108 --> 00:39:51,545
Önceleri çok önemsemedim.
929
00:39:51,639 --> 00:39:54,100
Yani yıllar geçtikçe
geçmişimi bir şekilde...
930
00:39:54,225 --> 00:39:56,249
...arkamda bırakacağımı düşünüyordum.
931
00:39:56,451 --> 00:39:58,818
Sonra bir gün kendi ailemi
merak etmeye başladım.
932
00:39:59,171 --> 00:40:00,662
Peki, buldunuz mu ailenizi?
933
00:40:00,764 --> 00:40:01,702
Buldum.
934
00:40:02,171 --> 00:40:04,678
Yani yıllar süren
arayışlardan sonra...
935
00:40:05,546 --> 00:40:06,843
...annemi buldum.
936
00:40:07,139 --> 00:40:09,702
O an böyle kızsam mı...
937
00:40:10,264 --> 00:40:13,584
...sarılsam mı darılsam mı bilemedim.
938
00:40:14,132 --> 00:40:16,405
Sonra sarıldım, tuhaf bir şey oldu.
939
00:40:17,428 --> 00:40:18,725
O kokuyu aldım.
940
00:40:19,591 --> 00:40:22,600
Yani yıllar önce aldığım
o kokuyu hatırladım.
941
00:40:23,866 --> 00:40:26,342
Annenizin kokusu mu?
942
00:40:27,124 --> 00:40:28,475
Ben bu reklamın neden...
943
00:40:28,677 --> 00:40:32,129
...kokular üzerine olmasınız
istiyorum biliyor musunuz Demir Bey?
944
00:40:32,675 --> 00:40:33,511
İnsan...
945
00:40:34,723 --> 00:40:35,925
...her şeyi unutabilir.
946
00:40:36,863 --> 00:40:38,957
Sesleri, sözleri...
947
00:40:39,637 --> 00:40:40,941
...hatta yüzleri bile.
948
00:40:42,027 --> 00:40:43,652
Ama kokuları asla.
949
00:40:45,184 --> 00:40:46,043
Anlıyorum.
950
00:40:50,918 --> 00:40:51,817
Abi.
951
00:40:52,152 --> 00:40:53,097
İyi misin?
952
00:40:55,645 --> 00:40:57,105
Sert bir şeyler vereyim mi?
953
00:40:57,293 --> 00:40:58,317
Pardon, ne dedin?
954
00:40:58,402 --> 00:41:00,418
Ya yeni bir kokteyl yaptım
da birazcık sert oldu.
955
00:41:00,715 --> 00:41:02,597
İstersen bir tadına bak derim.
956
00:41:02,887 --> 00:41:03,856
Olur olur, ver.
957
00:41:09,274 --> 00:41:17,054
(Müzik)
958
00:41:17,164 --> 00:41:18,320
Öff Gökçe.
959
00:41:19,305 --> 00:41:21,234
Sana bu kadar ihtiyacım varken.
960
00:41:23,867 --> 00:41:31,781
(Müzik)
961
00:41:34,997 --> 00:41:36,232
Vay arkadaş ya.
962
00:41:36,490 --> 00:41:37,919
Hepsi çok pahalı bunların.
963
00:41:38,467 --> 00:41:39,443
Yok mu o kadar paran?
964
00:41:39,615 --> 00:41:43,279
Var. Var Mustafa, çok param var,
aşırı çok param var ama nakit değil.
965
00:41:43,537 --> 00:41:44,506
Alacak olarak var.
966
00:41:44,630 --> 00:41:46,646
Salak mısın oğlum sen,
para bende ne gezer ya?
967
00:41:47,537 --> 00:41:48,638
Ne yapacağız o zaman?
968
00:41:48,803 --> 00:41:49,802
Vallahi bilmiyorum.
969
00:41:49,873 --> 00:41:53,661
Vardır bunun herhalde bir yan sanayisi,
Çin malı, bir ucuz bir şeyi vardır yani.
970
00:41:54,068 --> 00:41:57,216
Vardır, vardır da tabii
ne bileyim yani.
971
00:41:57,435 --> 00:41:58,732
Ben anlamam Mustafa.
972
00:41:58,935 --> 00:42:01,201
Bartu sevgilisine hediye
alamıyor dedirtmem ben.
973
00:42:01,576 --> 00:42:05,068
Sen git bir araştır, ben de bir bakayım.
Akşam tekrar buluşalım, tamam mı?
974
00:42:05,208 --> 00:42:07,661
Tamam, sen hiç merak etme.
İçini rahat tut.
975
00:42:08,420 --> 00:42:10,045
(Tuşa basma sesi)
976
00:42:11,341 --> 00:42:19,263
(Müzik)
977
00:42:34,295 --> 00:42:42,146
(Müzik)
978
00:42:51,189 --> 00:42:54,885
Demir Bey ben çıkıyorum ama
bir işiniz varsa kalabilirim.
979
00:42:55,260 --> 00:42:56,704
Ha, yok. Sen çıkabilirsin.
980
00:42:56,799 --> 00:42:58,181
Tamam, peki. İyi akşamlar.
981
00:43:01,658 --> 00:43:02,978
(Sessizlik)
982
00:43:09,556 --> 00:43:11,587
Nilay Hanım, Demir Bey çıkıyor mu?
983
00:43:12,189 --> 00:43:13,658
Vallahi evet, çıkıyormuş.
984
00:43:13,806 --> 00:43:16,181
Varsa bir işiniz kalabilirim
dedim ama istemedi.
985
00:43:16,705 --> 00:43:18,752
Ha, yo yo siz gidin Nilay Hanım.
986
00:43:18,994 --> 00:43:20,713
Ben burada kalırım,
kendisiyle ilgilenirim.
987
00:43:20,931 --> 00:43:22,142
Tamam Muharrem, görüşürüz.
988
00:43:22,242 --> 00:43:23,015
Görüşürüz.
989
00:43:24,057 --> 00:43:31,486
(Müzik)
990
00:43:35,869 --> 00:43:36,932
Muharrem!
991
00:43:39,682 --> 00:43:40,932
Buyurun Demir Bey.
992
00:43:41,516 --> 00:43:43,337
Ne yapıyorsun sen bu saatte burada?
993
00:43:43,548 --> 00:43:45,025
Ee sizi bekliyordum Demir Bey.
994
00:43:45,267 --> 00:43:45,994
Niye?
995
00:43:46,213 --> 00:43:49,134
Ne olur ne olmaz, belki bir şeye
ihtiyacınız olur diye düşündüm efendim.
996
00:43:49,869 --> 00:43:51,557
Ee bugüne kadar da hiç beklemezdin.
997
00:43:52,135 --> 00:43:54,142
E bugüne kadar böyle
davranmıyordunuz çünkü.
998
00:43:55,244 --> 00:43:56,424
Nasıl davranıyorum ki?
999
00:44:00,103 --> 00:44:01,260
Söyle çekinme.
1000
00:44:02,135 --> 00:44:03,619
Gece burada kalıyorsunuz.
1001
00:44:04,267 --> 00:44:05,674
Bu aralara çok yalnızsınız.
1002
00:44:06,041 --> 00:44:07,494
Mutsuzsunuz bir de.
1003
00:44:07,768 --> 00:44:11,103
Ne bileyim, Gökçe gelmediğinden
bunlar oluyor sanırım.
1004
00:44:12,002 --> 00:44:12,791
Yani...
1005
00:44:13,307 --> 00:44:14,994
...ne olur ne olmaz Gökçe sizi...
1006
00:44:15,212 --> 00:44:17,595
...sizin yalnızlığınıza ilaç
gibi geliyordu Demir Bey.
1007
00:44:19,135 --> 00:44:20,048
Bir de...
1008
00:44:21,088 --> 00:44:24,103
...son zamanlarda olan olaylar,
annenizin rahatsızlığı...
1009
00:44:24,549 --> 00:44:27,884
...yani ne bileyim yalnız kalmamanız
gerektiğini düşünüyorum efendim.
1010
00:44:29,181 --> 00:44:30,267
Muharrem.
1011
00:44:31,494 --> 00:44:32,775
Teşekkür ederim.
1012
00:44:33,447 --> 00:44:35,220
Ama rahat ol. Evine git,
ailenin yanına git.
1013
00:44:35,369 --> 00:44:36,299
Demir Bey.
1014
00:44:36,447 --> 00:44:39,228
Gerçekten bak. Ben iyiyim,
iyi olacağım merak etme.
1015
00:44:39,416 --> 00:44:40,908
Nasıl isterseniz efendim.
1016
00:44:41,157 --> 00:44:44,336
Telefonum yirmi dört saat açık,
istediğiniz zaman arayabilirsiniz.
1017
00:44:44,416 --> 00:44:45,174
Sağ ol Muharrem.
1018
00:44:47,650 --> 00:44:54,267
(Müzik)
1019
00:44:54,416 --> 00:44:56,103
Ohh, çok güzel doydum ha.
1020
00:44:57,244 --> 00:44:59,932
Aşkım yani iki tane orta
pizza yedin neyse, tamam.
1021
00:45:00,103 --> 00:45:01,673
Ay Sema stresten ama.
1022
00:45:01,869 --> 00:45:03,650
Biliyorum. Tamam, haklısın.
1023
00:45:04,807 --> 00:45:06,064
Nasıl olacak şimdi yarın?
1024
00:45:06,314 --> 00:45:08,947
Bilmiyorum ki. Ben de
yaşayıp göreceğim işte.
1025
00:45:09,158 --> 00:45:11,517
Gökçe, niye yapıyorsun bunu kendine?
1026
00:45:11,932 --> 00:45:13,463
Niye bu kadar yükleniyorsun kendine?
1027
00:45:13,596 --> 00:45:16,229
Çünkü hak ettim Sema ben
bunların hepsini tamam mı?
1028
00:45:16,369 --> 00:45:20,009
O evi isteme basma olayından
sonra falan hepsini hak ettim.
1029
00:45:20,494 --> 00:45:23,478
Ya zaten Demir'le aramızda ne
varsa da bitti bu saatten sonra.
1030
00:45:23,705 --> 00:45:25,838
Yani zaten aramızda
bir şey de yoktu bence.
1031
00:45:25,955 --> 00:45:28,869
Eğer olsaydı zaten gidip hemen başka
kızla evlenmeye kalkmazdı değil mi?
1032
00:45:29,025 --> 00:45:30,502
Ay tamam, öyle. Evet, haklısın.
1033
00:45:30,666 --> 00:45:32,470
Ama yani ne bileyim çok tuhaf bunlar.
1034
00:45:32,642 --> 00:45:34,861
Tamam, evet. Tuhaf ama yani...
1035
00:45:35,557 --> 00:45:36,658
...ne bileyim.
1036
00:45:36,822 --> 00:45:39,478
En azından Nesrin Hanım'a
affettiririm belki kendimi.
1037
00:45:40,308 --> 00:45:41,253
Öff.
1038
00:45:42,378 --> 00:45:50,258
(Müzik)
1039
00:45:56,977 --> 00:45:57,923
Off.
1040
00:46:05,195 --> 00:46:12,898
(Müzik)
1041
00:46:13,865 --> 00:46:15,717
Kesin kızacaksın şimdi ama...
1042
00:46:15,904 --> 00:46:18,232
...yine de söyleyeceğim yani
kendine fazla yükleniyorsun.
1043
00:46:18,373 --> 00:46:20,107
Hayır, yani anlamıyorum sonuçta...
1044
00:46:20,272 --> 00:46:22,920
...sen bilerek kötülük yapmadın
herhalde değil mi yapmadın?
1045
00:46:23,325 --> 00:46:25,083
Yani tabii ki yapmadım da yani...
1046
00:46:25,264 --> 00:46:27,943
Ee o zaman Demir sana fazla
yükleniyor, bu kadar.
1047
00:46:28,091 --> 00:46:29,970
Ay hayır hiç de fazla
falan yüklenmiyor.
1048
00:46:30,128 --> 00:46:32,682
Sen yaptıklarımı bilmiyorsun da
hepsini o yüzden böyle konuşuyorsun.
1049
00:46:32,870 --> 00:46:35,190
Ay Gökçeciğim ne yaptın,
ne yapmış olabilirsin?
1050
00:46:35,378 --> 00:46:38,370
Kronolojik olarak mı sayayım,
yoksa karışık mı söyleyeyim?
1051
00:46:38,503 --> 00:46:41,050
Mesela annesini
öldürüyordum neredeyse.
1052
00:46:41,183 --> 00:46:43,503
Sonra birkaç projesini
batırma tehlikesi yaşattım.
1053
00:46:43,738 --> 00:46:45,972
Ondan sonra istemeyi bastım falan.
1054
00:46:46,246 --> 00:46:49,729
Daha sayayım mı yani? O yüzden
de yani her şeyi hak ediyorum ben.
1055
00:46:49,941 --> 00:46:50,675
Hayır.
1056
00:46:52,394 --> 00:46:54,979
Sonuçta ne yaptıysan
hayatının aşkı için yaptın.
1057
00:46:57,292 --> 00:46:58,034
Doğru.
1058
00:46:59,870 --> 00:47:01,683
Hayatımın aşkı için yaptım.
1059
00:47:08,940 --> 00:47:10,354
Canım benim.
1060
00:47:10,760 --> 00:47:18,502
(Müzik)
1061
00:47:32,988 --> 00:47:40,828
(Müzik)
1062
00:47:54,589 --> 00:48:02,566
(Müzik devam ediyor)
1063
00:48:05,653 --> 00:48:07,098
Seni seviyorum.
1064
00:48:16,879 --> 00:48:24,707
(Müzik)
1065
00:48:38,899 --> 00:48:46,702
(Müzik)
1066
00:49:00,399 --> 00:49:08,227
(Müzik devam ediyor)
1067
00:49:23,397 --> 00:49:31,208
(Müzik)
1068
00:49:45,740 --> 00:49:53,528
(Müzik)
1069
00:50:08,138 --> 00:50:15,958
(Müzik devam ediyor)
1070
00:50:26,239 --> 00:50:29,380
Ay yok ya, bunlar bana müstahak
ben kendim kaşındım zaten.
1071
00:50:29,989 --> 00:50:32,622
Hadi bakalım Gökçe,
bunlara da dayan bakalım.
1072
00:50:33,872 --> 00:50:37,356
Ay yok ya, be yakında kesin
deliririm yakarım cıvataları.
1073
00:50:39,419 --> 00:50:40,481
(Nesrin) Gökçe.
1074
00:50:41,505 --> 00:50:42,700
Ay Nesrin Hanım.
1075
00:50:42,841 --> 00:50:44,833
Ahh, çok bekletmedim seni değil mi?
1076
00:50:44,958 --> 00:50:47,044
Yok, ben de yeni gelmiştim zaten.
1077
00:50:47,154 --> 00:50:48,677
Tamam. Hazırsan gidebiliriz.
1078
00:50:48,818 --> 00:50:50,308
Tabii tabii, hazırım. Çok hazırım.
1079
00:50:50,355 --> 00:50:52,722
Sanki yıllardır bunu
bekliyormuşum gibi hazırım.
1080
00:50:52,990 --> 00:50:54,545
Ay senin için sorun yok değil mi?
1081
00:50:54,746 --> 00:50:55,871
Ay yo, niye?
1082
00:50:55,980 --> 00:50:58,746
Ay ne bileyim yani hani, o
yaşananlardan sonra.
1083
00:50:58,910 --> 00:51:01,949
Aa, yok canım. Ben büyük
bir zevkle yapıyorum.
1084
00:51:05,238 --> 00:51:06,559
(Sessizlik)
1085
00:51:09,684 --> 00:51:12,957
Anam ya, Gökçe ne hallere
getirdi bu adamı ya.
1086
00:51:13,332 --> 00:51:16,972
Ya Muharrem deli deli hareketler yapıp
durma. Ne alakası var Gökçe'yle?
1087
00:51:17,098 --> 00:51:18,645
İşi vardır kalmıştır adam ya.
1088
00:51:18,776 --> 00:51:20,956
Allah Allah! Bu zamana kadar kaldı mı?
1089
00:51:21,104 --> 00:51:23,189
Bugün kalası mı tuttu
yani Nilay Hanım?
1090
00:51:23,362 --> 00:51:27,330
Hem ben Demir Bey'le konuştum.
Kesinlikle Gökçe yüzünden bunlar.
1091
00:51:27,557 --> 00:51:29,049
Bir şey mi söyledi sana?
1092
00:51:29,495 --> 00:51:31,737
Yok canım, öyle yüzeysel konuştuk.
1093
00:51:32,838 --> 00:51:33,830
(Nilay) Uyandıralım mı?
1094
00:51:33,955 --> 00:51:35,330
(Muharrem) Uyandıralım tabii.
1095
00:51:43,611 --> 00:51:45,135
Sen seslensene.
1096
00:51:45,268 --> 00:51:47,486
Niye ben sesleniyorum Muharrem?
Sen seslen.
1097
00:51:47,665 --> 00:51:48,978
Ben niye sesleniyorum ya?
1098
00:51:49,158 --> 00:51:50,946
Yani çaycıyım diye
hakkım yok mu arkadaş?
1099
00:51:51,132 --> 00:51:54,063
Bana bak Muharrem, her sıkıştığın yerde
ben çaycıyım edebiyatı yapma bana.
1100
00:51:54,642 --> 00:51:59,141
(Müzik)
1101
00:51:59,400 --> 00:52:01,180
Kim seslenecek, karar verdiniz mi?
1102
00:52:02,353 --> 00:52:03,548
Günaydın Demir Bey.
1103
00:52:03,783 --> 00:52:05,079
Günaydın efendim.
1104
00:52:05,212 --> 00:52:07,477
Günaydın. Nilay.
1105
00:52:07,900 --> 00:52:09,235
Buyurun Demir Bey.
1106
00:52:09,454 --> 00:52:11,798
Caner Bey'i ara, bir toplantı ayarla.
1107
00:52:11,989 --> 00:52:14,051
Benim için ne kadar erken, o kadar iyi.
1108
00:52:14,232 --> 00:52:15,685
Tamamdır Demir Bey.
1109
00:52:19,982 --> 00:52:21,310
Muharrem.
1110
00:52:21,552 --> 00:52:23,075
Buyurun efendim.
1111
00:52:24,529 --> 00:52:25,536
Kahve.
1112
00:52:25,935 --> 00:52:28,325
Bol köpüklü yapıyorum hemen
getiriyorum efendim.
1113
00:52:29,763 --> 00:52:34,426
(Müzik)
1114
00:52:34,630 --> 00:52:36,239
Ahh neredeyse geldik.
1115
00:52:36,614 --> 00:52:38,083
Nereye gittiğimizi
söylemeyecek misiniz?
1116
00:52:38,450 --> 00:52:39,387
Sürpriz.
1117
00:52:39,724 --> 00:52:40,833
Ay bayılırım sürprizlere.
1118
00:52:41,771 --> 00:52:45,083
Ama biliyor musun sana gerçekten
çok teşekkür ediyorum.
1119
00:52:45,458 --> 00:52:48,130
Yani Nil için yaptıkların
harika bir şey.
1120
00:52:48,466 --> 00:52:54,091
Gerçi Demir bana senin ne kadar tatlı bir
kız olduğunu anlattı ama ben anlamamışım.
1121
00:52:54,341 --> 00:52:55,818
Haklıymış biliyor musun?
1122
00:52:56,357 --> 00:52:57,091
Öyle mi dedi?
1123
00:52:57,161 --> 00:52:58,138
Evet.
1124
00:52:58,341 --> 00:53:00,630
Senin için çok yardımsever bir kız dedi.
1125
00:53:00,802 --> 00:53:01,919
Ay çok sevindim.
1126
00:53:02,615 --> 00:53:04,747
Evet, şimdi sırasıyla...
1127
00:53:08,060 --> 00:53:10,693
(Nesrin) Ben önce düğün
pastasını seçelim diyorum.
1128
00:53:11,083 --> 00:53:12,641
(Gökçe) Düğün pastası mı?
1129
00:53:12,806 --> 00:53:15,430
Hı hı, Nil böyle ayrıntılara
çok önem veriyor.
1130
00:53:16,767 --> 00:53:17,954
Merhabalar.
1131
00:53:18,133 --> 00:53:19,782
Hoş geldiniz Nesrin Hanım, nasılsınız?
1132
00:53:19,931 --> 00:53:20,915
Çok mersi.
1133
00:53:21,142 --> 00:53:24,048
Sizin numuneleriniz hazır. İsterseniz
böyle geçin, ben hemen getireyim.
1134
00:53:24,329 --> 00:53:24,962
Tamam.
1135
00:53:25,008 --> 00:53:25,766
Buyurun.
1136
00:53:26,626 --> 00:53:34,379
(Müzik)
1137
00:53:45,418 --> 00:53:48,739
Bak senin damak zevkine çok
güveniyorum Gökçe o kadar.
1138
00:53:49,481 --> 00:53:51,543
Ee, kararını verdin mi?
1139
00:53:52,833 --> 00:53:54,317
Bilemedim ki şimdi.
1140
00:53:55,489 --> 00:53:58,582
Sen şu çikolatalıyı da
sevmiştin galiba değil mi ha?
1141
00:53:58,731 --> 00:54:00,239
Bir daha tadın isterseniz.
1142
00:54:00,395 --> 00:54:01,677
Yo, gerek yok.
1143
00:54:01,949 --> 00:54:03,348
Şu, yani şu iyi.
1144
00:54:03,544 --> 00:54:06,410
Ahh, tamam. Peki, o olsun.
1145
00:54:08,098 --> 00:54:11,325
Biraz acele edelim Ela Hanım'ın
dükkânına da gideceğiz daha.
1146
00:54:12,052 --> 00:54:12,762
Ela mı?
1147
00:54:12,817 --> 00:54:13,629
Hı hı.
1148
00:54:14,887 --> 00:54:19,785
(Müzik)
1149
00:54:20,028 --> 00:54:22,239
Şu pasta işini hallettiğimiz
çok iyi oldu.
1150
00:54:22,301 --> 00:54:24,684
Hı evet, bir de mideme oturmasaydı.
1151
00:54:25,427 --> 00:54:26,606
Bir şey mi söyledin?
1152
00:54:26,778 --> 00:54:28,543
Yo yo, çok güzel pastaydı dedim.
1153
00:54:29,317 --> 00:54:32,122
Şimdi ne yapacağız acaba,
beni kurşuna mı dizeceğiz?
1154
00:54:32,278 --> 00:54:33,255
Ay burası mıydı acaba?
1155
00:54:33,380 --> 00:54:34,723
Evet evet, burası.
1156
00:54:35,591 --> 00:54:43,504
(Müzik)
1157
00:54:48,937 --> 00:54:52,061
Oo, yok artık. Bu kadarı çok fazla.
1158
00:54:53,593 --> 00:54:54,483
Pardon.
1159
00:54:55,202 --> 00:54:58,983
Bir şey demedim, o dedim,
harika dedim, iyi geldik dedim.
1160
00:54:59,484 --> 00:55:00,811
Ee sonuçta...
1161
00:55:01,054 --> 00:55:03,944
...her kadın düğünde ne
giyinecek düşünür değil mi?
1162
00:55:04,171 --> 00:55:05,569
Bunu seveceğini biliyordum.
1163
00:55:05,788 --> 00:55:09,343
Ay sevmek ne kelime, bayıldım bayıldım.
Şurada şak diye bayılacağım hatta.
1164
00:55:09,671 --> 00:55:11,764
Hadi gel şu modellere bir göz atalım.
1165
00:55:12,045 --> 00:55:14,100
Geleyim Nesrin Hanımcığım.
1166
00:55:16,171 --> 00:55:18,624
(Gökçe iç ses) Nesrin Hanımcığım ne
ya, o "Cığım" niye var orada ya?
1167
00:55:18,757 --> 00:55:22,155
(Gökçe iç ses) Yemin ediyorum gelinliklerin
kuşağıyla böyle boğacağım kendimi.
1168
00:55:27,671 --> 00:55:30,092
Hol geldiniz. Nasıl yardımcı olabiliriz?
1169
00:55:30,273 --> 00:55:32,506
Aa, bir gelinlik bakmak istedik de.
1170
00:55:33,062 --> 00:55:34,117
Kim için?
1171
00:55:34,288 --> 00:55:37,319
Gelinim için ama kendisi
gelemedi maalesef.
1172
00:55:37,476 --> 00:55:40,499
Programı çok yoğun. Arkadaşı
onun yerine bakacak.
1173
00:55:40,749 --> 00:55:43,734
Gerçi bekâr ama o bu
işleri çok iyi bilir.
1174
00:55:44,014 --> 00:55:45,647
Ya evet, aşırı bekârım.
1175
00:55:45,819 --> 00:55:48,773
Size birkaç model gösterelim
Beğendiğinizi denersiniz.
1176
00:55:48,937 --> 00:55:49,921
Tabii.
1177
00:55:50,554 --> 00:55:52,335
Dener misin Gökçeciğim?
1178
00:55:52,530 --> 00:55:54,694
Olur olur Nesrin Hanımcığım.
Niye olmasın?
1179
00:55:54,835 --> 00:55:56,749
Bu arada bir şeyler içmek istemisiniz?
1180
00:55:56,889 --> 00:55:58,452
Zehirli neleriniz var?
1181
00:55:59,796 --> 00:56:00,788
Efendim.
1182
00:56:01,030 --> 00:56:03,038
Ay ben bir bardak soğuk su alayım.
1183
00:56:03,257 --> 00:56:04,569
Bunun üstüne iyi gider.
1184
00:56:05,194 --> 00:56:11,429
(Müzik)
1185
00:56:13,484 --> 00:56:14,718
(Ortam sesi)
1186
00:56:15,077 --> 00:56:16,358
Ne yaptın bizim oğlan?
1187
00:56:16,452 --> 00:56:17,538
Oo, baba hoş geldin ya.
1188
00:56:18,155 --> 00:56:20,601
Abi bir sürü parça buldum
hepsinin de fiyatı uygun.
1189
00:56:21,248 --> 00:56:23,857
Ee tamam. Hemen yapalım
o zaman toparlayalım.
1190
00:56:24,015 --> 00:56:25,397
O kadar da kolay olmuyor.
1191
00:56:25,780 --> 00:56:28,382
Bunun önemli olan motoru.
Motoru da çok pahalı.
1192
00:56:28,585 --> 00:56:30,475
Bizim Kemal abinin dükkânında var.
1193
00:56:30,616 --> 00:56:32,023
Sordum ama vermedi.
1194
00:56:32,194 --> 00:56:34,475
Ya manyak mısın Kemal abi
deli gibi sever beni.
1195
00:56:34,593 --> 00:56:36,241
Benim istediğimi söyleseydin.
1196
00:56:36,382 --> 00:56:38,687
Senin için istediğimi
söyleyince vermedi zaten.
1197
00:56:38,787 --> 00:56:41,342
Ağza alınmayacak bir sürü laf etti.
1198
00:56:41,560 --> 00:56:43,287
O Bartu benim gözüme görünmesin, dedi.
1199
00:56:43,468 --> 00:56:45,335
Onun topuklarına sıktırırım dedi.
1200
00:56:45,515 --> 00:56:49,242
Olmadı dedi ben onu çam ağacının dibine
yatırırım üstüne asit suyu dökerim, dedi.
1201
00:56:49,554 --> 00:56:50,765
O da dedi bana yetmez.
1202
00:56:51,023 --> 00:56:54,257
Onu götürürüm, dedi ormana kuşa,
kurda yem ederim, dedi.
1203
00:56:54,382 --> 00:56:56,249
Vallahi dedi o da beni
tatmin etmez dedi.
1204
00:56:56,437 --> 00:56:58,507
Afrika karıncalarının
önüne atarım dedi.
1205
00:56:58,773 --> 00:57:00,842
Bütün o karıncalar onu
tırtıklasın, dedi.
1206
00:57:01,507 --> 00:57:02,889
Bunların hepsini o mu söyledi?
1207
00:57:03,061 --> 00:57:04,553
Yok. Biraz ben ilave ettim.
1208
00:57:04,967 --> 00:57:07,631
Bravo be, çok güzel
ilave etmişsin bravo.
1209
00:57:08,537 --> 00:57:11,381
Boş ver sen onu. Kemal abi
şaka yapmıştır, sever beni.
1210
00:57:11,560 --> 00:57:13,927
Şu çayı içeyim gider
alırız, hallederiz.
1211
00:57:15,107 --> 00:57:16,763
Gelinim ince ve uzun.
1212
00:57:16,881 --> 00:57:20,513
O yüzden onu şöyle balık gibi
gösterecek bir model istiyorum.
1213
00:57:20,639 --> 00:57:21,443
Tamam.
1214
00:57:22,045 --> 00:57:23,272
Sen ne dersin Gökçe?
1215
00:57:23,639 --> 00:57:25,194
Hı, yılan balığı.
1216
00:57:25,623 --> 00:57:26,530
Efendim.
1217
00:57:26,701 --> 00:57:29,170
Şey evet, böyle balık
modeli çok güzel olur.
1218
00:57:29,373 --> 00:57:31,380
(Nesrin) Ahh, denemek ister misin?
1219
00:57:31,927 --> 00:57:34,513
Gerçi Nil'le senin fiziğin
çok farklı ama...
1220
00:57:34,561 --> 00:57:36,584
...yine de bir fikir
verir diye düşünüyorum.
1221
00:57:36,647 --> 00:57:38,709
Ay ben Nesrin Hanım...
1222
00:57:38,975 --> 00:57:40,748
Aşk olsun, beni kıracak mısın?
1223
00:57:42,177 --> 00:57:45,224
Ay aşk olsun sizi kıracağıma
kafamı kırarım yani.
1224
00:57:45,420 --> 00:57:47,069
Hatta ben kırayım kafamı ya.
1225
00:57:47,733 --> 00:57:49,177
Sizi kabine alayım. Buyurun.
1226
00:57:49,279 --> 00:57:50,123
(Nesrin) Ahh.
1227
00:57:50,232 --> 00:57:50,920
Olur.
1228
00:57:51,444 --> 00:57:58,920
(Müzik)
1229
00:58:01,350 --> 00:58:02,780
(Telefon zili sesi)
1230
00:58:06,745 --> 00:58:08,909
(Nesrin ses) Alo, Yaseminciğim.
1231
00:58:09,206 --> 00:58:11,159
Ah sen yok musun sen.
1232
00:58:12,697 --> 00:58:14,822
Planımız tıkır tıkır işliyor.
1233
00:58:14,964 --> 00:58:16,487
(Nesrin ses) San haber
vermek için aradım.
1234
00:58:16,737 --> 00:58:19,924
Hiçbir şey anlamadı değil mi?
Aman dikkat et Nesrinciğim.
1235
00:58:20,175 --> 00:58:21,472
Hayır hayır. Hiçbir şey anlamadı.
1236
00:58:21,737 --> 00:58:23,854
Ben sonra seni gene
arayacağım tamam mı?
1237
00:58:23,964 --> 00:58:24,651
Tamam.
1238
00:58:24,792 --> 00:58:25,940
(Nesrin ses) Görüşürüz.
1239
00:58:29,609 --> 00:58:30,827
(Kadın) Buyurun.
1240
00:58:31,593 --> 00:58:32,656
Teşekkürler.
1241
00:58:34,093 --> 00:58:37,905
Off, ne hallere düştüm ya.
Sonum böyle mi olacaktı benim?
1242
00:58:38,343 --> 00:58:40,796
Gelin olacağım düğünün
dublörü oldum resmen.
1243
00:58:45,968 --> 00:58:47,367
Sabahın erken saatleri.
1244
00:58:48,820 --> 00:58:51,820
Kamera mesela gün doğumundan
açılıyor bir tane simitçiyi buluyor.
1245
00:58:52,194 --> 00:58:56,109
Simitçi taze, fırından çıkmış simitleri
alıp tezgâhına yerleştiriyor.
1246
00:58:56,677 --> 00:58:58,718
O sırada genç bir adam geçerken...
1247
00:58:59,047 --> 00:59:01,632
...sıcacık simitlerin kokusunu
alıyor içine çekiyor.
1248
00:59:01,781 --> 00:59:04,195
Yüzünde bir tebessüm, hop kestik.
1249
00:59:04,437 --> 00:59:07,101
İş yerinde, masasına
taze bir çay geliyor.
1250
00:59:07,335 --> 00:59:10,015
Buharından geliyoruz yüzündeki
tebessümü buluyoruz.
1251
00:59:10,289 --> 00:59:13,531
Bardağı alıyor bir tane yudum
alırken, dış ses giriyor.
1252
00:59:14,062 --> 00:59:15,898
Bazı kokular unutulmaz.
1253
00:59:16,125 --> 00:59:18,343
Kestik. New York gibi bir şehirdeyiz.
1254
00:59:18,593 --> 00:59:20,937
Adamın elindeki çay kahveye dönüşmüş.
1255
00:59:21,421 --> 00:59:24,023
O sırada bir yere aceleyle
yetişmeye çalışıyor.
1256
00:59:24,172 --> 00:59:25,484
Diyelim bir toplantıya.
1257
00:59:25,703 --> 00:59:27,875
Yudumu alırken hop üstüne söküyor.
1258
00:59:28,164 --> 00:59:30,859
Adam çaresiz ne yapsın.
Tekrar otele geri dönüyor.
1259
00:59:30,991 --> 00:59:35,249
Bavulunu açıyor başka bir gömlek
alıyor. Giyerken bir şey hatırlıyor.
1260
00:59:35,827 --> 00:59:37,389
Hop kestik, eskiye döndük.
1261
00:59:37,608 --> 00:59:39,960
Adam iş yerinden gelmiş,
yorgun dökülüyor.
1262
00:59:40,131 --> 00:59:41,779
Gömleğini çıkarıp
sepetin içine koyuyor.
1263
00:59:41,905 --> 00:59:43,764
Annesi gidip sepetin içinden alıp...
1264
00:59:44,100 --> 00:59:46,069
...çamaşır makinesine yerleştiriyor.
1265
00:59:46,249 --> 00:59:48,671
O sırada bizim ürünümüzden
ilave ediyor.
1266
00:59:49,522 --> 00:59:53,412
Yıkıyor, ütülüyor, katılıyor.
Adamın bavuluna yerleştiriyor.
1267
00:59:54,093 --> 00:59:55,975
Hop kestik, gene bizim adamdayız.
1268
00:59:56,583 --> 01:00:00,303
Adam bir an duygulanmış telefonu
eline alıyor, annesini arıyor.
1269
01:00:00,718 --> 01:00:02,702
Alo anne seni çok özledim diyor.
1270
01:00:02,936 --> 01:00:06,499
Annenin sesini duyuyoruz. Merak etme
oğlum, işerin rast gidecek diyor.
1271
01:00:06,959 --> 01:00:09,794
O sırada müzik yükseliyor,
dış ses giriyor.
1272
01:00:10,014 --> 01:00:13,654
Ama bazı kokular vardır dünyanın
neresine giderseniz gidin...
1273
01:00:14,232 --> 01:00:18,037
...unutulmaz. Anne
şefkatinin kokusu bu şişede.
1274
01:00:18,576 --> 01:00:20,060
Bizim yumuşatıcı.
1275
01:00:23,811 --> 01:00:26,272
Bravo. Tam olarak istediğim
buydu Demir Bey.
1276
01:00:26,584 --> 01:00:28,216
-Teşekkür ederim.
-Rica ederim.
1277
01:00:28,466 --> 01:00:31,060
Ben dayanamayacağım. Gidip
anamı arayayım bari.
1278
01:00:31,326 --> 01:00:39,185
(Müzik)
1279
01:00:42,061 --> 01:00:42,842
Aa.
1280
01:00:43,311 --> 01:00:44,912
Çok güzel.
1281
01:00:46,404 --> 01:00:50,388
Nil'e de çok yakışacak bu ama biraz
tadilat gerekiyor galiba değil mi?
1282
01:00:50,498 --> 01:00:52,490
Yani eminim çok yakışacak.
1283
01:00:52,732 --> 01:00:54,943
Ay biliyorum, biliyorum
çok yoruldun ama...
1284
01:00:55,154 --> 01:00:57,599
...benim için bir tane
daha giyer misin lütfen?
1285
01:00:57,779 --> 01:01:01,349
(Gökçe iç ses) Bağırmak yok, Nesrin
Hanım karşındaki. Sakin ol Gökçe.
1286
01:01:01,967 --> 01:01:04,592
Ay ne demek Nesrin
Hanımcığım, seve seve.
1287
01:01:04,852 --> 01:01:10,406
(Müzik)
1288
01:01:10,882 --> 01:01:12,554
(Telefon zili sesi)
1289
01:01:12,679 --> 01:01:13,452
Alo.
1290
01:01:13,671 --> 01:01:14,757
Demir Cerrahoğlu değil mi?
1291
01:01:14,890 --> 01:01:15,717
Evet, benim.
1292
01:01:15,819 --> 01:01:18,194
Merhaba ben Tapi pastacılıktan
arıyorum İsmim Eylül.
1293
01:01:18,358 --> 01:01:19,968
Az önce Nesrin Hanım buradaydı.
1294
01:01:20,069 --> 01:01:20,991
Annem mi?
1295
01:01:21,131 --> 01:01:23,991
Evet. Düğün pastanızı seçmek
için geldiler Gökçe Hanım'la.
1296
01:01:24,421 --> 01:01:28,116
Seçtiler de ama biz iletişim
adreslerini almayı atlamışız sanırım.
1297
01:01:28,897 --> 01:01:31,077
(Eylül ses) Buradan Ela Hanım'ın
butiğine gideceklerdi.
1298
01:01:31,162 --> 01:01:34,827
Oradan ulaşmaya çalıştım ama ulaşamadım.
Sizden rica edebilir miyim adresi?
1299
01:01:35,085 --> 01:01:37,897
Hayır hayır, gerek yok. Sipariş iptal.
1300
01:01:38,655 --> 01:01:39,812
İyi günler.
1301
01:01:41,640 --> 01:01:44,741
Allah Allah! Annem neyin
peşindesin gene ya?
1302
01:01:45,718 --> 01:01:47,327
Gene ne çeviriyorsun acaba?
1303
01:01:50,983 --> 01:01:51,851
Vay!
1304
01:01:52,343 --> 01:01:55,725
Kemal abim, canım abim,
cananım abim. Ne haber?
1305
01:01:55,874 --> 01:01:57,640
Dükkân çok güzel olmuş
ha, hayırlı olsun.
1306
01:01:57,897 --> 01:02:02,077
Bartu, bende sana verecek motor falan yok
Bartu. Yürü git işine deli etme beni.
1307
01:02:02,264 --> 01:02:04,826
Ya Kemal abiciğim, sen bu kadar
geçmişe niye takılıyorsun ya?
1308
01:02:04,999 --> 01:02:08,288
Biraz önüne bak ya. Bu ne kin,
bu ne nefret ya? Kin tutma.
1309
01:02:08,451 --> 01:02:11,638
Ulan senden sonra ben dükkânı kapatmak
zorunda kaldım biliyor musun sen?
1310
01:02:11,811 --> 01:02:14,655
Maliye memuruna fiş almazsanız
indirim yaparım ne demek ulan?
1311
01:02:14,772 --> 01:02:18,022
Hâlâ kestikleri cezayı ödüyorum Bartu.
Çık git elimden bir kaza çıkacak.
1312
01:02:18,241 --> 01:02:19,796
Ama Kemal abiciğim bak...
1313
01:02:19,913 --> 01:02:20,647
(Kemal) Bartu.
1314
01:02:21,187 --> 01:02:23,358
Tamam ulan, senin
dükkânına mı kaldık? Yürü.
1315
01:02:23,788 --> 01:02:26,116
Gel ulan buraya ne
diyorsun, gel ulan buraya!
1316
01:02:26,913 --> 01:02:28,022
Eşeğe bak ya.
1317
01:02:29,749 --> 01:02:31,483
Utanmaz herif, hâlâ geliyor şuraya.
1318
01:02:31,710 --> 01:02:33,920
Ay niye hediye alıyoruz ki biz şimdi?
1319
01:02:34,062 --> 01:02:37,053
(Kadın ses) Şube müdürümüzün
kızının doğum günü canım.
1320
01:02:37,093 --> 01:02:39,584
(Kadın ses) Kendi çocuğumuz
kadar coşkulu kutlamamız lazım.
1321
01:02:40,124 --> 01:02:40,936
Niye ki?
1322
01:02:41,062 --> 01:02:44,539
(Kadın ses) Neden söyleyeyim mi canım?
Şube müdürümüzün kızı çünkü.
1323
01:02:44,998 --> 01:02:47,459
Hayata bak ya, benim
daha kendi tabletim yok.
1324
01:02:47,569 --> 01:02:49,897
El alemin kızına gidip
tablet alıyorum ya.
1325
01:02:50,053 --> 01:02:51,647
Aman neyse tamam, alacağım da...
1326
01:02:51,804 --> 01:02:53,929
...ben niye gidiyorum?
Sizden biri gitsin.
1327
01:02:54,046 --> 01:02:57,897
(Kadın ses) Kusura bakma, arkadaşlarla
seni uygun gördük. Yapacak bir şey yok.
1328
01:02:58,240 --> 01:02:59,467
Tamam, ne yapayım.
1329
01:02:59,780 --> 01:03:02,483
(Kadın ses) Ee, meşhur
sevgilini çağırmıyor musun?
1330
01:03:02,944 --> 01:03:05,069
Ee, yok ya. Onun şeyi var.
1331
01:03:05,139 --> 01:03:06,006
(Kadın ses) Neyi?
1332
01:03:06,132 --> 01:03:07,186
İşi var, işi.
1333
01:03:07,366 --> 01:03:11,116
(Kadın ses) Onun da hep işi var.
Adamın kendisi var mı merak ediyoruz.
1334
01:03:11,390 --> 01:03:14,312
Merak ediyoruz derken kim kim
merak ediyorsunuz canım?
1335
01:03:14,451 --> 01:03:16,404
(Kadın ses) Vallahi
herkes merak ediyor.
1336
01:03:16,546 --> 01:03:19,780
Öyle mi? O zaman tamam yarın ki
partide görürsünüz.
1337
01:03:19,921 --> 01:03:21,436
(Kadın ses) Ee işi var demiştin?
1338
01:03:21,483 --> 01:03:22,678
Şimdi yok diyorum.
1339
01:03:22,780 --> 01:03:23,928
(Kadın ses) Getireceksin yani.
1340
01:03:24,006 --> 01:03:25,967
Getireceğim yani, hadi bye bye.
1341
01:03:27,147 --> 01:03:28,280
Tövbe yarabbim.
1342
01:03:30,702 --> 01:03:32,467
Off, ne yapacağız abi?
1343
01:03:33,044 --> 01:03:34,256
Dur be oğlum.
1344
01:03:34,444 --> 01:03:37,983
Böyle sürekli müdahale ederek bu büyük
zekânın nasıl çalışmasını bekliyorsun ki?
1345
01:03:38,194 --> 01:03:39,968
Bir sus, bir süre ver bana.
1346
01:03:41,741 --> 01:03:42,530
Süre.
1347
01:03:47,311 --> 01:03:48,264
Düşündün mü?
1348
01:03:48,437 --> 01:03:49,421
Evet.
1349
01:03:49,913 --> 01:03:50,631
Sonuç?
1350
01:03:50,788 --> 01:03:52,280
Bir şey bulamadım.
1351
01:03:52,397 --> 01:03:53,733
Ee bu da güzel.
1352
01:03:54,100 --> 01:03:55,108
Bu da güzel.
1353
01:03:55,452 --> 01:03:56,265
Güzel.
1354
01:03:56,679 --> 01:03:58,092
Moral bozmana gerek yok.
1355
01:03:58,249 --> 01:04:00,069
Yok. Sen kafamı ütüle.
1356
01:04:00,483 --> 01:04:02,030
Ben bir şey bulamadım.
1357
01:04:02,147 --> 01:04:03,834
Gökçeciğim iyi misin?
1358
01:04:04,671 --> 01:04:06,491
(Gökçe) Evet evet, biraz
şey oldu, zor oldu.
1359
01:04:07,350 --> 01:04:09,678
Ee o kadar pastadan sonra normaldir.
1360
01:04:10,084 --> 01:04:12,404
(Gökçe) Ay yok ondan
değil, arkası düğmeliymiş.
1361
01:04:12,515 --> 01:04:14,226
Yardım edeyim size isterseniz.
1362
01:04:14,311 --> 01:04:15,624
(Gökçe) Yok tamam, hallettim.
1363
01:04:21,366 --> 01:04:23,264
(Nesrin) Çok güzel olmuşsun.
1364
01:04:23,506 --> 01:04:25,772
Harika. Nil'e çok yakışacak bu.
1365
01:04:26,241 --> 01:04:28,460
(Nesrin) Dön bakayım şöyle.
Dön, dön, dön.
1366
01:04:30,140 --> 01:04:30,921
(Nesrin) Aa.
1367
01:04:31,507 --> 01:04:32,499
Demir Bey.
1368
01:04:34,616 --> 01:04:35,601
Ne oluyor anne?
1369
01:04:35,952 --> 01:04:38,437
Ne oluyor? Genç bir kadının
cenazesini kaldırıyoruz.
1370
01:04:38,585 --> 01:04:39,593
Demir.
1371
01:04:39,772 --> 01:04:42,014
Anneciğim ne oluyor, cevap
verir misin? Ne bu saçmalık?
1372
01:04:42,217 --> 01:04:44,889
Şey bi-bi-biz be-be-beraber...
1373
01:04:45,163 --> 01:04:47,585
Nil Hanım'a gelinlik
bakıyoruz düğününüz için.
1374
01:04:47,687 --> 01:04:48,733
Düğün falan yok Gökçe.
1375
01:04:48,897 --> 01:04:49,757
Kokteyl de olur tabii.
1376
01:04:49,882 --> 01:04:50,858
Hiçbiri yok.
1377
01:04:53,226 --> 01:04:54,179
Nişanı mı attınız?
1378
01:04:54,678 --> 01:04:55,498
Nişan da yok.
1379
01:04:55,772 --> 01:04:57,327
Biz Nil'le evlenmiyoruz tamam mı?
1380
01:04:57,615 --> 01:04:59,264
Ay ama ben kendi kulaklarımla duydum.
1381
01:04:59,515 --> 01:05:00,890
İşte bu sana ders olsun diye.
1382
01:05:01,694 --> 01:05:04,077
Ama görüyorum ki başkalarının
derse ihtiyacı varmış.
1383
01:05:04,201 --> 01:05:05,952
Ay Demir çok özür dilerim oğlum.
1384
01:05:06,108 --> 01:05:07,217
Ne değiştirecek anne?
1385
01:05:07,631 --> 01:05:09,538
Özür dilemek neyi açıklayacak?
1386
01:05:09,718 --> 01:05:11,968
Bak ben gerçekten senin
mutlu olman için yani...
1387
01:05:12,093 --> 01:05:13,945
Ha Gökçe'yi üzerek mi
beni mutlu edeceksin?
1388
01:05:15,655 --> 01:05:16,780
Yürü Gökçe.
1389
01:05:17,030 --> 01:05:17,959
Yürümüyorum.
1390
01:05:18,140 --> 01:05:18,967
Gökçe yürü dedim.
1391
01:05:19,077 --> 01:05:19,921
Hayır.
1392
01:05:20,045 --> 01:05:20,733
Yürümeyecek misin?
1393
01:05:20,874 --> 01:05:21,694
Hayır.
1394
01:05:23,960 --> 01:05:25,015
İyi, sen bilirisin.
1395
01:05:25,257 --> 01:05:26,155
Ayy!
1396
01:05:26,265 --> 01:05:28,295
Ya ne yapıyorsunuz? Bırakın beni.
1397
01:05:28,608 --> 01:05:29,522
Bırakın.
1398
01:05:29,671 --> 01:05:31,663
(Gökçe) Ya bırakın beni ya,
nereye götürüyorsunuz?
1399
01:05:32,163 --> 01:05:33,780
Bırakmayacağım. Konuşacağız.
1400
01:05:33,874 --> 01:05:36,014
Hayır istemiyorum
konuşmak, bırak. Bırak.
1401
01:05:37,397 --> 01:05:38,655
Bırak dedim.
1402
01:05:38,998 --> 01:05:39,733
Off.
1403
01:05:40,335 --> 01:05:43,608
Ama ben konuşmak istiyorum tamam mı?
O yüzden lütfen arabaya biner misin?
1404
01:05:45,882 --> 01:05:46,546
Gel buraya.
1405
01:05:48,890 --> 01:05:49,765
Gökçe hadi.
1406
01:05:49,952 --> 01:05:50,858
İstemiyorum.
1407
01:05:50,929 --> 01:05:52,483
Gökçe, lütfen arabaya bin.
1408
01:05:54,468 --> 01:05:55,780
Kendim binerim.
1409
01:05:56,710 --> 01:05:57,608
Kendin bin.
1410
01:05:58,116 --> 01:06:06,088
(Müzik)
1411
01:06:11,033 --> 01:06:14,236
Ne yapacağız be oğlum, nereden
bulacağız bu helikopteri ya?
1412
01:06:14,846 --> 01:06:16,361
Cüzdanın közü kör olsun.
1413
01:06:16,712 --> 01:06:18,329
Ah ne bileyim ben para olsa.
1414
01:06:18,657 --> 01:06:20,087
Ulan para olsa para olsa.
1415
01:06:20,353 --> 01:06:22,228
Para olsa ben bunlarla mı
uğraşırım ya?
1416
01:06:22,345 --> 01:06:24,392
Bilmiyoruz sanki biz, para olsaymış.
1417
01:06:24,781 --> 01:06:27,140
Hayır, kıza da söz verdik
ayıp olacak yani.
1418
01:06:27,275 --> 01:06:27,978
(Mustafa) Ha ya.
1419
01:06:28,063 --> 01:06:29,422
(Oyuncak helikopter motor sesi)
1420
01:06:29,501 --> 01:06:30,564
Allah'ım.
1421
01:06:31,070 --> 01:06:33,304
Güzel Allah'ım ne olursun
şu kuluna acil...
1422
01:06:33,470 --> 01:06:35,400
...bir oyuncak helikopter getir.
1423
01:06:35,642 --> 01:06:37,056
Ne olursun Allah'ım.
1424
01:06:37,837 --> 01:06:38,618
Ahh!
1425
01:06:39,072 --> 01:06:40,510
Dualarım kabul oldu ulan.
1426
01:06:40,618 --> 01:06:42,595
Abi senin duaların kabul olmaz ya.
1427
01:06:42,798 --> 01:06:44,470
Oğlum mal mısın baksana.
1428
01:06:44,986 --> 01:06:46,860
(Oyuncak helikopter motor sesi)
1429
01:06:48,783 --> 01:06:50,540
Ulan ben de diyorum bu ne arı sesidir.
1430
01:06:50,689 --> 01:06:51,470
Yakala.
1431
01:06:51,758 --> 01:06:52,696
Yak...
1432
01:06:52,868 --> 01:06:54,142
Yakaladık.
1433
01:06:54,729 --> 01:07:01,299
(Müzik)
1434
01:07:02,197 --> 01:07:03,549
Oyuncağımı verir misin?
1435
01:07:04,110 --> 01:07:06,539
Ne oyuncağı ya, benim bu
bir kere, senin değil ki.
1436
01:07:06,768 --> 01:07:09,057
Saçmalama, benim bu.
1437
01:07:09,243 --> 01:07:11,111
Nereden belli senin oyuncağın olduğu?
1438
01:07:11,228 --> 01:07:14,602
Üstünde adın mı yazıyor?
İspatla, hadi ispatla, ispatla.
1439
01:07:14,791 --> 01:07:16,884
İspatlamama gerek yok ki. Ben çocuğum.
1440
01:07:16,971 --> 01:07:19,541
Şurada ağlasam herkes
senden nefret eder.
1441
01:07:19,713 --> 01:07:21,026
Doğru diyor.
1442
01:07:21,885 --> 01:07:25,281
Bana bak çokbilmiş, kaybol git
buradan canımı sıkma benim bak. Hadi.
1443
01:07:25,524 --> 01:07:26,375
Bunu sen istedin.
1444
01:07:26,594 --> 01:07:28,508
Ne yapacaksın ulan, dövecek misin
ne yapacaksın?
1445
01:07:29,172 --> 01:07:30,266
Anne!
1446
01:07:31,501 --> 01:07:32,508
Anne!
1447
01:07:33,001 --> 01:07:35,954
Delikanlı ol ulan. Ne anneni çağırıyorsun,
ben annemi çağırıyor muyum?
1448
01:07:36,173 --> 01:07:37,321
Onu bana annem aldı.
1449
01:07:37,540 --> 01:07:38,352
Ne oluyor?
1450
01:07:38,470 --> 01:07:40,931
(Çocuk) Anneciğim
oyuncağımı vermiyorlar.
1451
01:07:41,266 --> 01:07:43,360
Ayıp olmuyor mu? Küçücük çocuk o ama.
1452
01:07:43,469 --> 01:07:46,336
Yok be yenge öyle bir baktık bıraktık.
Şakacı.
1453
01:07:46,555 --> 01:07:49,571
Bana vurdu, tokat attı,
kötü şeyler söyledi.
1454
01:07:49,782 --> 01:07:50,602
Ulan sen görürsün.
1455
01:07:50,756 --> 01:07:51,930
Yardım edin, sapık var. İmdat!
1456
01:07:52,110 --> 01:07:52,923
Kaç ulan kaç.
1457
01:07:53,024 --> 01:07:53,907
Ne oluyor ulan?
1458
01:07:54,234 --> 01:07:56,578
Ya nereye gidiyoruz
söylemeyecek misiniz acaba?
1459
01:07:56,720 --> 01:07:58,571
Üstümde gelinlik var.
Farkında mısınız siz?
1460
01:07:58,727 --> 01:07:59,774
Evet, farkındayım.
1461
01:07:59,945 --> 01:08:01,633
Ya size soruyorum, nereye gidiyoruz?
1462
01:08:01,751 --> 01:08:02,579
Konuşmaya.
1463
01:08:02,634 --> 01:08:03,954
Ee tamam, konuşalım işte.
1464
01:08:04,110 --> 01:08:05,306
Ya hayır, burada olmaz.
1465
01:08:05,438 --> 01:08:08,766
Ya ben belki burada konuşmak istiyorum.
Tam şimdi konuşmak istiyorum.
1466
01:08:10,306 --> 01:08:11,493
Cık. Üff.
1467
01:08:15,610 --> 01:08:18,344
Bak Gökçe, bugüne kadar
hiç sesimi çıkarmadım.
1468
01:08:19,188 --> 01:08:21,758
Ama bundan sonra kontrolü
elime ben alıyorum.
1469
01:08:22,306 --> 01:08:25,078
Eve gidiyoruz ve sakin sakin
konuşuyoruz tamam mı?
1470
01:08:25,290 --> 01:08:26,298
Tamam.
1471
01:08:27,312 --> 01:08:32,477
(Müzik)
1472
01:08:37,071 --> 01:08:38,251
(Kuş cıvıltısı sesi)
1473
01:08:41,342 --> 01:08:42,631
Ne yapacağız abi?
1474
01:08:43,592 --> 01:08:45,287
O çocuğa gününü göstereceğim.
1475
01:08:46,216 --> 01:08:47,810
Çocukla çocuk mu olacağız yani?
1476
01:08:48,060 --> 01:08:50,576
Olacağız kardeşim, ne olmamız
gerekiyorsa onu olacağız.
1477
01:08:50,731 --> 01:08:53,130
Hani bildiğin bayağı
insanları takip edeceğiz.
1478
01:08:53,287 --> 01:08:54,068
Aynen öyle.
1479
01:08:54,326 --> 01:08:55,514
E hadi bakalım.
1480
01:09:00,428 --> 01:09:01,858
(Martı sesi)
1481
01:09:04,904 --> 01:09:05,607
(Demir) Geç.
1482
01:09:05,654 --> 01:09:06,662
(Gökçe) Off.
1483
01:09:09,756 --> 01:09:12,357
Geldik işte, tamam
konuşalım hadi, Demir Bey.
1484
01:09:13,264 --> 01:09:15,583
Bak, annem adına senden
özür diliyorum tamam mı?
1485
01:09:15,888 --> 01:09:18,396
Kendi başına saçma sapan
işlere kalkışmış.
1486
01:09:18,795 --> 01:09:22,365
Hiç önemli değil ya, ben alıştım zaten
Cerrahoğlu ailesinden dayak yemeye.
1487
01:09:22,693 --> 01:09:24,803
Bak işte böyle yaparak
beni sinirlendiriyorsun.
1488
01:09:25,068 --> 01:09:27,490
Siz durduk yere sinirleniyor
olabilir misiniz acaba?
1489
01:09:27,639 --> 01:09:29,561
Ya artık siz değil, sen desene bana.
1490
01:09:29,654 --> 01:09:31,498
Demeyeceğim Demir Bey.
1491
01:09:31,630 --> 01:09:34,614
Gökçe, işte tam ben de tam
olarak bundan bahsediyorum.
1492
01:09:34,701 --> 01:09:36,748
Ya ben ne yapsam kabahat
zaten değil mi?
1493
01:09:36,996 --> 01:09:38,222
Ya öyle bir şey demedim.
1494
01:09:38,418 --> 01:09:41,152
Sen anlamadan, dinlemeden kendi
başına sürekli iş yapıyorsun.
1495
01:09:41,207 --> 01:09:42,785
Sizin iyiliğiniz için yapıyorum ama.
1496
01:09:43,121 --> 01:09:44,949
Sonunda beni sinirlendiriyorsun ama.
1497
01:09:45,082 --> 01:09:46,910
Tek sinirlenin siz değilsiniz ama.
1498
01:09:47,059 --> 01:09:48,426
Ya sen desene artık bana.
1499
01:09:48,575 --> 01:09:50,200
Ya demeyeceğim ya, demeyeceğim.
1500
01:09:50,262 --> 01:09:52,574
Her şey sizin istediğiniz
gibi olmayacak Demir Bey.
1501
01:09:53,808 --> 01:09:56,980
(Müzik)
1502
01:09:57,355 --> 01:10:00,050
Ama içeride uçurtmana izin
vermezler. Sor istiyorsan bir.
1503
01:10:00,449 --> 01:10:01,269
Soralım hadi.
1504
01:10:01,410 --> 01:10:02,643
İzin vermezler çünkü.
1505
01:10:10,199 --> 01:10:11,136
Bartu.
1506
01:10:11,472 --> 01:10:13,871
Bak çocuk falan kaçıracaksak
ben o işte yokum.
1507
01:10:13,996 --> 01:10:16,550
Saçmalama oğlum, gangster miyiz biz?
Senin o dediğin suç.
1508
01:10:16,699 --> 01:10:17,995
Biz sadece helikopteri alacağız.
1509
01:10:18,175 --> 01:10:19,691
Ha, o suç sayılmıyor yani.
1510
01:10:20,027 --> 01:10:22,698
Bu çocuktan alınınca sayılmıyor.
Şeytanın ta kendisi bu.
1511
01:10:23,377 --> 01:10:26,463
Bana bak, şimdi ben çocuğun yanına
gideceğim sen de onu alacaksın tamam mı?
1512
01:10:26,488 --> 01:10:27,253
Abi ya...
1513
01:10:27,370 --> 01:10:28,464
Uzatma.
1514
01:10:29,417 --> 01:10:30,246
Şişt.
1515
01:10:30,839 --> 01:10:31,753
Beni hatırladın mı?
1516
01:10:31,886 --> 01:10:33,699
Ben çocuğum, bana bir şey yapamazsın.
1517
01:10:33,878 --> 01:10:36,409
Seni anneme dersem
burada olay çıkartır.
1518
01:10:36,941 --> 01:10:38,597
Şuna bak, hâlâ felsefe yapıyor.
1519
01:10:38,758 --> 01:10:40,055
Ne biçim çocuksun ulan sen?
1520
01:10:40,175 --> 01:10:41,308
Beğenemedin mi?
1521
01:10:41,425 --> 01:10:42,761
Beğenemedim canım.
1522
01:10:42,894 --> 01:10:44,261
Aa, kuş mu o?
1523
01:10:47,738 --> 01:10:49,410
(Mustafa) Bartu koş, koş, koş.
1524
01:10:49,597 --> 01:10:50,574
Anne!
1525
01:10:50,761 --> 01:10:51,604
Anne!
1526
01:10:52,566 --> 01:10:53,964
Ya çok inatçısın vallahi.
1527
01:10:54,136 --> 01:10:56,566
Siz de çok ukalasınız hiçbir
şeyden memnun olmuyorsunuz.
1528
01:10:56,893 --> 01:11:00,003
Ya Nil'in ailesiyle otururken
geldin evi bastın, normal mi bu?
1529
01:11:00,160 --> 01:11:03,160
Tamam, normal değil. Nil'le
evleniyorum demek normal mi peki?
1530
01:11:03,402 --> 01:11:04,597
O sana ders olsun diye.
1531
01:11:04,777 --> 01:11:07,980
Ay çok işe yaradı gerçekten bravo.
Şimdi mutlu musunuz?
1532
01:11:08,113 --> 01:11:08,910
Değilim.
1533
01:11:08,996 --> 01:11:09,855
Neden?
1534
01:11:10,090 --> 01:11:11,629
Çünkü sonunda sen üzüldün.
1535
01:11:13,230 --> 01:11:15,379
Benim üzülmemin bir önemi
var mı sizin için?
1536
01:11:15,494 --> 01:11:16,564
Var tabii.
1537
01:11:18,613 --> 01:11:19,886
Hiç inanmıyorum size.
1538
01:11:20,058 --> 01:11:20,738
İnan.
1539
01:11:20,910 --> 01:11:22,886
İnanmıyorum ya, inanmıyorum işte.
1540
01:11:23,027 --> 01:11:25,230
Yani benim sizin için herhangi
birinden hiçbir farkım yok.
1541
01:11:25,355 --> 01:11:28,269
İstediğiniz zaman gelirim,
istediğiniz zaman giderim değil mi?
1542
01:11:28,715 --> 01:11:29,480
Gökçe.
1543
01:11:29,613 --> 01:11:30,660
Ne, yalan mı?
1544
01:11:30,839 --> 01:11:31,808
Yalan mı ya?
1545
01:11:31,918 --> 01:11:34,511
Benim sizin için mesela bu
biblodan bir farkım var mı?
1546
01:11:34,683 --> 01:11:35,683
Ha, var mı ya?
1547
01:11:35,863 --> 01:11:37,972
Şundan ne farkım var? Bir
oradayım, bir yerde.
1548
01:11:38,152 --> 01:11:39,121
Ne yapıyorsun Gök...
1549
01:11:39,293 --> 01:11:40,597
Bir oradayım, bir yerde.
1550
01:11:41,644 --> 01:11:42,449
(Gökçe) Hii.
1551
01:11:43,418 --> 01:11:44,402
Elin mi kanıyor?
1552
01:11:45,261 --> 01:11:46,347
Tamam, yok bir şey.
1553
01:11:46,496 --> 01:11:47,863
Bir dakika, göster.
1554
01:11:48,410 --> 01:11:50,597
Yok bir şey, tamam.
Önemli değil.
1555
01:11:50,823 --> 01:11:51,800
Acıyor mu?
1556
01:11:53,058 --> 01:11:54,644
Çünkü bir tek elim acıyor.
1557
01:11:55,738 --> 01:11:57,511
Tamam, gel pansuman yapalım.
1558
01:11:57,870 --> 01:11:58,980
Gel dedim hadi.
1559
01:12:04,496 --> 01:12:05,879
(Kuş cıvıltısı sesi)
1560
01:12:08,957 --> 01:12:10,159
Ne oldu, sorun çıktı mı?
1561
01:12:10,238 --> 01:12:12,230
Tertemiz, sorun yok.
Takip edilmedim, net.
1562
01:12:12,324 --> 01:12:13,573
İyi, hadi tüyelim hadi.
1563
01:12:16,308 --> 01:12:17,207
Acıyacak biraz.
1564
01:12:21,066 --> 01:12:21,894
Hii.
1565
01:12:28,234 --> 01:12:29,055
İyi misin?
1566
01:12:29,625 --> 01:12:30,515
İyiyim.
1567
01:12:34,937 --> 01:12:36,305
Şunu da yapıştıralım.
1568
01:12:37,209 --> 01:12:39,037
(Sessizlik)
1569
01:12:41,865 --> 01:12:43,271
Siz de zahmet oldu.
1570
01:12:47,256 --> 01:12:48,927
(Sessizlik)
1571
01:12:56,103 --> 01:12:57,228
Bir şeyler yiyelim.
1572
01:12:57,603 --> 01:12:59,892
Sonra oturup konuşalım tamam mı?
1573
01:13:00,392 --> 01:13:01,571
Gökçe, lütfen.
1574
01:13:02,259 --> 01:13:09,814
(Müzik)
1575
01:13:16,146 --> 01:13:17,411
Ben gideyim artık.
1576
01:13:17,677 --> 01:13:18,622
Gitme.
1577
01:13:21,090 --> 01:13:22,684
Gitmezsem ne değişecek?
1578
01:13:23,638 --> 01:13:26,739
Kalsam da yine aynı şey olacak,
biz yine kavga edeceğiz.
1579
01:13:26,903 --> 01:13:29,098
Ya biliyorum fazla üstüne
geldim, farkındayım.
1580
01:13:30,528 --> 01:13:32,208
Ama bu aralar...
1581
01:13:32,927 --> 01:13:34,083
...inan böyle...
1582
01:13:34,536 --> 01:13:36,036
...kolay şeyler yaşamıyorum.
1583
01:13:38,021 --> 01:13:39,231
Evet, biliyorum yani.
1584
01:13:40,193 --> 01:13:42,716
Konuşamadık hiç şey hakkında.
1585
01:13:42,833 --> 01:13:43,958
Evlatlık oluşum.
1586
01:13:45,887 --> 01:13:47,707
Ya düşünsene annen, baban...
1587
01:13:48,013 --> 01:13:50,051
...senin gerçek annen, baban değil.
1588
01:13:50,950 --> 01:13:52,090
Çok zor bir şey.
1589
01:13:52,208 --> 01:13:53,239
Bayağı zor.
1590
01:13:53,949 --> 01:13:57,028
Yani karşında böyle
durduğuma bakma. Kafam...
1591
01:13:58,716 --> 01:14:00,349
Kafamda şu an neler var...
1592
01:14:00,708 --> 01:14:01,715
...anlatamam.
1593
01:14:03,232 --> 01:14:06,090
Peki, gerçek ailenizi arayacak mısınız?
1594
01:14:06,271 --> 01:14:07,552
Arayacak mısın?
1595
01:14:08,286 --> 01:14:09,411
Siz yok.
1596
01:14:09,786 --> 01:14:10,919
Tamam, peki.
1597
01:14:11,341 --> 01:14:12,364
Arayacak mısın?
1598
01:14:15,113 --> 01:14:16,410
Arayacağım da...
1599
01:14:17,427 --> 01:14:18,661
...şu an hazır değilim.
1600
01:14:20,019 --> 01:14:20,863
Demir.
1601
01:14:22,544 --> 01:14:24,895
Bak, seninle aramızda
ne olursa olsun...
1602
01:14:25,528 --> 01:14:27,286
...ben bu konuda hep senin yanındayım.
1603
01:14:28,138 --> 01:14:29,263
Biliyorum.
1604
01:14:30,974 --> 01:14:32,294
Ben de senin yanındayım.
1605
01:14:32,771 --> 01:14:33,833
Her konuda.
1606
01:14:34,427 --> 01:14:40,794
(Müzik)
1607
01:14:41,146 --> 01:14:43,755
Babacığım, annem ne zaman
gelecekmiş konuştun mu?
1608
01:14:44,169 --> 01:14:45,060
Ne bileyim kızım.
1609
01:14:45,458 --> 01:14:48,567
Yonca teyzenin turnesi var
ya onların işi bitmez.
1610
01:14:50,004 --> 01:14:52,254
Ya ne diyeceğim aranızda
Gökçe'yi arayan oldu mu?
1611
01:14:52,638 --> 01:14:53,482
Ben aradım.
1612
01:14:53,552 --> 01:14:55,364
Ha, ne dedi, ne dedi yavrum?
1613
01:14:55,590 --> 01:14:57,059
(Hikmet) Dün gece gelmedi biliyorsun.
1614
01:14:57,263 --> 01:15:01,059
Şu an müsait değilim, dedi. Ben de
ne oldu deyince yüzüme kapattı.
1615
01:15:01,935 --> 01:15:03,723
Ben bu Gökçe'yi hırpalayayım mı ya hı?
1616
01:15:03,919 --> 01:15:05,247
Ne diyorsunuz? Ciddi soruyorum.
1617
01:15:05,333 --> 01:15:07,356
Kes ulan! Hırpalıyormuş.
1618
01:15:07,926 --> 01:15:10,442
Şimdi seni ayağımın altına alır
bir hırpalarım görürsün ha.
1619
01:15:10,591 --> 01:15:12,411
Bırak kız kafasını dinlesin yahu.
1620
01:15:12,583 --> 01:15:15,216
Ama baba kız kısmını da bu
kadar boşlamamak lazım yani.
1621
01:15:15,537 --> 01:15:19,123
Ee bazılarını da sokağa
tasmasız salmamak lazım ama.
1622
01:15:20,215 --> 01:15:23,013
Ne dedin sen ya, ne dedi o?
Kötü bir şey mi dedi, ne dedi?
1623
01:15:23,428 --> 01:15:24,506
Ahh.
1624
01:15:24,662 --> 01:15:26,919
Benim de işte kocam
tekrar Tokyo'ya gitti.
1625
01:15:27,545 --> 01:15:31,146
Ben yine yalnızım, siz hiç
oralı olmayın olur mu?
1626
01:15:31,396 --> 01:15:34,162
Ben acımı böyle usul usul
kendi içimde yaşarım.
1627
01:15:34,529 --> 01:15:35,646
Allah Allah!
1628
01:15:35,889 --> 01:15:39,154
Evladım, senin kocan Tokyo'ya
çalışmaya gitti yahu!
1629
01:15:39,325 --> 01:15:41,091
Şikâyet etme, şikâyet etme günah.
1630
01:15:41,193 --> 01:15:43,170
Ya siz vallahi delirteceksiniz beni.
1631
01:15:43,310 --> 01:15:45,318
Ya kızım, dua et senin bir kocan var.
1632
01:15:45,482 --> 01:15:47,255
Bak Gökçe'ye, kız elimizde kaldı.
1633
01:15:47,436 --> 01:15:48,615
Ha öyle diyorsun yani.
1634
01:15:48,841 --> 01:15:51,357
Ee tabii canım, yani bu kız
bir süre yalnız kalır böyle.
1635
01:15:51,615 --> 01:15:53,295
(Kapı zili sesi)
1636
01:15:53,881 --> 01:15:56,125
Sezen, kalk kız. Kapıya bak hadi, geç.
1637
01:15:56,344 --> 01:15:57,891
-(Sezen) Hıı?
-Kalk kapıya bak.
1638
01:15:58,125 --> 01:16:00,547
Ya ama ben ailenin en
küçük kızı olarak...
1639
01:16:01,801 --> 01:16:03,261
Uff!Yaa!
1640
01:16:03,380 --> 01:16:05,528
Böyle sen yaptın baba bunları.
1641
01:16:06,481 --> 01:16:07,278
(Kapı açılma sesi)
1642
01:16:07,427 --> 01:16:09,098
Aa! Hoş geldin Sema.
1643
01:16:09,434 --> 01:16:11,004
Ne haber?
(Öpme sesi)
1644
01:16:11,138 --> 01:16:13,145
-İyiyim. Sen ne yapıyorsun.
-İyiyim ben de.
1645
01:16:13,246 --> 01:16:17,661
(Bartu) Aşkım! Aşkım sen mi geldin?
Tez mi geldin? Sen mi geldin?
1646
01:16:17,764 --> 01:16:20,270
-Yok gelmedim aşkım, yoldayım hâlâ.
-Hah!
1647
01:16:20,474 --> 01:16:23,051
Ya geldim işte. Ne diye çağırdın söyle?
1648
01:16:23,145 --> 01:16:25,157
-Sana bir sürprizim var.
-Ne?
1649
01:16:25,207 --> 01:16:26,231
Sana bir sürprizim var.
1650
01:16:26,333 --> 01:16:28,918
Hayır ne, ne? Sürpriz ne onu soruyorum.
1651
01:16:29,972 --> 01:16:34,700
-Sen laf mı dinliyorsun?
-Ee-v-ve. Yoo yani evet biraz ya...
1652
01:16:34,778 --> 01:16:37,723
...ay ne yapayım abi, burada eğleniyorum.
Bunlarla eğleniyorum ben.
1653
01:16:37,911 --> 01:16:40,768
(Bartu) Geç içeri hadi. Biz Sema
yengenle bir şey konuşacağız.
1654
01:16:41,458 --> 01:16:43,340
Tamam be uff!
1655
01:16:44,981 --> 01:16:47,254
Burada olmaz ya parkta göstereyim mi?
1656
01:16:47,427 --> 01:16:50,145
Tamam bekle. Hikmet amcalara merhaba
diyeyim, sonra gidelim o zaman.
1657
01:16:50,840 --> 01:16:52,489
Sen nasıl emredersen sultanım.
1658
01:16:52,825 --> 01:16:55,161
Aa manyağa bak ya!
1659
01:16:55,669 --> 01:16:58,551
(Müzik)
1660
01:16:58,786 --> 01:17:00,364
-Uff!
-Ya sen de böyle kaldın da.
1661
01:17:00,583 --> 01:17:02,668
Iyy öyle oldu biraz.
1662
01:17:03,223 --> 01:17:04,747
Ben sana bir şeyler vereyim mi?
1663
01:17:05,161 --> 01:17:07,848
-Yani size zahmet olmazsa.
-Gökçe!
1664
01:17:07,942 --> 01:17:10,059
Ay yani sana zahmet olmazsa.
1665
01:17:10,419 --> 01:17:14,036
(Müzik)
1666
01:17:14,168 --> 01:17:14,984
(Nefes sesi)
1667
01:17:15,427 --> 01:17:23,426
(Müzik)
1668
01:17:25,660 --> 01:17:28,504
Ya hadi artık, aç de çok merak ediyorum.
1669
01:17:28,638 --> 01:17:30,403
Sabret kızım biraz. Allah Allah!
1670
01:17:30,669 --> 01:17:31,747
Bartu!
1671
01:17:32,388 --> 01:17:35,083
Tamam. Bir kere öp, ondan sonra aç.
1672
01:17:36,310 --> 01:17:37,058
(Öpme sesi)
1673
01:17:37,747 --> 01:17:41,153
Yani bu pek olmadı ama neyse.
Hadi kendin aç al.
1674
01:17:41,458 --> 01:17:42,809
(Kutu sesi)
1675
01:17:43,106 --> 01:17:45,973
Ay bu ne ya? Çok merak ettim.
1676
01:17:46,099 --> 01:17:50,137
(Kutu açma sesi)
1677
01:17:50,458 --> 01:17:52,590
(Müzik)
1678
01:17:52,950 --> 01:17:54,684
İnanmıyorum!
1679
01:17:55,082 --> 01:17:58,090
Almışsın ya inanmıyorum!
1680
01:17:58,364 --> 01:18:01,309
Herhalde kızım, sen Bartu
Şenkal'ı ne sandın?
1681
01:18:01,379 --> 01:18:03,380
Benden sevgilim bir şey
isteyecek, ben almayacağım.
1682
01:18:03,832 --> 01:18:07,786
Ya aşkım benim ya, çok pahalıdır kesin bu.
Çok masraf yaptın.
1683
01:18:07,950 --> 01:18:11,356
Yok be yavrum, sen takılma para
sıkıntı değil bende biliyorsun.
1684
01:18:11,560 --> 01:18:12,817
Uçuralım mı hemen?
1685
01:18:13,208 --> 01:18:15,200
Olur. Senin oyuncağın ne zaman istersen.
1686
01:18:15,332 --> 01:18:17,661
Ya hadi şimdi nasıl oluyor bu?
Bir dakika bunu…
1687
01:18:17,872 --> 01:18:20,512
...atıyor muyum böyle?
-Yok, yok atma bir dakika.
1688
01:18:20,614 --> 01:18:21,918
Yok dur, dur.
1689
01:18:22,138 --> 01:18:24,817
Uff nasıl çıkaracağım ben bunu ya!
1690
01:18:25,153 --> 01:18:27,153
(Sessizlik)
1691
01:18:27,583 --> 01:18:28,684
Gökçe.
1692
01:18:29,169 --> 01:18:30,958
(Sessizlik)
1693
01:18:31,160 --> 01:18:34,012
-Kıyafetleri merdivene koyuyorum.
-(Gökçe) Ihh!
1694
01:18:34,739 --> 01:18:41,864
(Sessizlik)
1695
01:18:42,246 --> 01:18:47,145
(Ayak sesi)
1696
01:18:48,308 --> 01:18:49,528
(Nefes sesi)
1697
01:18:50,958 --> 01:18:56,668
(Nefes sesi)
1698
01:18:57,074 --> 01:18:58,034
Gökçe.
1699
01:18:58,949 --> 01:18:59,847
İyi misin?
1700
01:19:00,495 --> 01:19:02,901
Hıı iyiyim, iyiyim.
1701
01:19:05,058 --> 01:19:06,698
Bir sorun yok değil mi?
1702
01:19:07,121 --> 01:19:11,526
Yok da şey, şu gelinliğin
arkasını açmak biraz zor oluyor.
1703
01:19:12,058 --> 01:19:12,870
Haa!
1704
01:19:13,534 --> 01:19:14,917
Yardım edeyim mi?
1705
01:19:16,183 --> 01:19:20,089
Ay bilemedim de galiba
yardım etmen gerekecek ya.
1706
01:19:20,972 --> 01:19:22,425
O zaman geliyorum.
1707
01:19:23,331 --> 01:19:25,370
Tamam hıh.
1708
01:19:25,784 --> 01:19:33,776
(Ayak sesi)
1709
01:19:40,863 --> 01:19:42,496
Masaya bıraktım o zaman.
1710
01:19:43,277 --> 01:19:47,042
(Gökçe) Şey, arkası düğmeli de
ben şey yapamadım, açamadım.
1711
01:19:47,839 --> 01:19:49,404
Sorun değil hallederiz...
1712
01:19:50,269 --> 01:19:51,331
...dön istersen.
1713
01:19:51,831 --> 01:19:53,526
Evet döneyim ben.
1714
01:19:53,863 --> 01:19:56,042
(Sessizlik)
1715
01:19:56,519 --> 01:20:04,510
(Müzik)
1716
01:20:14,043 --> 01:20:20,842
(Müzik)
1717
01:20:21,061 --> 01:20:22,241
Bayağı zormuş.
1718
01:20:22,491 --> 01:20:26,069
Evet yani, o hırsla ben
tek başıma giydim bunu.
1719
01:20:26,272 --> 01:20:27,334
Annem işte.
1720
01:20:28,553 --> 01:20:32,756
(Müzik)
1721
01:20:33,413 --> 01:20:34,366
Oldu galiba.
1722
01:20:34,804 --> 01:20:38,530
(Müzik)
1723
01:20:38,928 --> 01:20:40,016
Teşekkür ederim.
1724
01:20:40,343 --> 01:20:42,569
(Müzik)
1725
01:20:42,819 --> 01:20:44,030
Ben iniyorum.
1726
01:20:45,436 --> 01:20:46,280
Tamam.
1727
01:20:47,843 --> 01:20:55,834
(Müzik)
1728
01:21:05,042 --> 01:21:13,037
(Müzik)
1729
01:21:23,033 --> 01:21:28,138
(Müzik devam ediyor)
1730
01:21:28,740 --> 01:21:29,692
(Pervane sesi)
1731
01:21:29,903 --> 01:21:32,513
Ay beceriyorum galiba,
biraz uzaklaşayım mı?
1732
01:21:32,754 --> 01:21:34,357
Olur benden uzaklaşma da.
1733
01:21:34,451 --> 01:21:35,841
Ya Bartu.
1734
01:21:36,341 --> 01:21:37,872
(Sema) Aa gidiyor bu arkaya.
1735
01:21:37,974 --> 01:21:41,279
Kızım, kızım yükselsene! Bak
ağaca çarpacak, yükselsene!
1736
01:21:41,427 --> 01:21:43,005
(Sema) Ya yükseltiyoruz
herhalde, geri zekâlı!
1737
01:21:43,201 --> 01:21:43,745
(Bartu) O ağaca çarpacak!
1738
01:21:43,902 --> 01:21:46,200
Ya gördük herhalde, gidip alıp
gelirim yani ne yapayım.
1739
01:21:46,382 --> 01:21:48,255
(Düşme sesi)
1740
01:21:48,552 --> 01:21:51,169
Düştü ya! Ben de alıp
gelirim düştükten sonra.
1741
01:21:51,326 --> 01:21:54,068
(Erkek sesi 1) Arabanın üstüne
helikopter indirmek de ne kardeşim?
1742
01:21:54,232 --> 01:21:55,729
(Erkek sesi 2) Yahu kaza yaptı kaza!
1743
01:21:55,801 --> 01:21:58,449
(Kadın sesi) Parkın içinden
geldi, parkın içinden.
1744
01:21:58,731 --> 01:22:00,832
(Erkek sesi 1) Bu nasıl iş ya?
Nereden çıktı bu?
1745
01:22:00,959 --> 01:22:02,427
Bartu galiba koşmamız gerekiyor.
1746
01:22:02,567 --> 01:22:05,779
Yok ya, hep koşuyoruz bu
sefer de yürüyerek kaçalım.
1747
01:22:05,965 --> 01:22:08,763
-Tamam ama hızlı yürüyelim tamam mı?
-Tamam sevgilim.
1748
01:22:08,786 --> 01:22:11,051
(Müzik)
1749
01:22:11,454 --> 01:22:13,859
Yok. Bu böyle olmayacak.
1750
01:22:15,149 --> 01:22:15,897
(Nefes sesi)
1751
01:22:16,040 --> 01:22:16,856
Değil mi ya?
1752
01:22:17,118 --> 01:22:19,055
Ben böyle nereye kadar hasret çekeceğim.
1753
01:22:19,132 --> 01:22:21,000
Ay senin durumundan bahsetmiyorum be abla.
1754
01:22:21,102 --> 01:22:22,492
Gökçe'nin durumundan bahsediyorum.
1755
01:22:22,579 --> 01:22:24,438
Ay sen zaten bir kere beni düşünsen.
1756
01:22:24,594 --> 01:22:26,431
Abla Gökçe'nin durumu acil.
1757
01:22:26,484 --> 01:22:28,289
Bu kızı başıboş bırakmamak lazım.
1758
01:22:28,475 --> 01:22:32,015
Ay ne yapacağız Sezen? Demir'le
evlenmekten vaz mı geçireceğiz?
1759
01:22:32,415 --> 01:22:32,915
Cık!
1760
01:22:33,243 --> 01:22:34,944
Kaan'ı devreye sokacağız.
1761
01:22:35,523 --> 01:22:37,852
Ne yaparsan yap, Gökçe o çocuğu istemiyor.
1762
01:22:38,032 --> 01:22:41,516
Şimdi istemiyor olabilir. Ama Kaan
birkaç güzel hamle yaparsa...
1763
01:22:41,602 --> 01:22:43,539
...ablam Kaan'ı isteyecek.
1764
01:22:43,829 --> 01:22:46,274
Ay Sezen bence sen hiç ortalığı karıştırma.
1765
01:22:46,429 --> 01:22:48,953
Abla burada Gökçe'nin mutluluğu söz konusu.
1766
01:22:49,032 --> 01:22:50,438
Bilmem farkında mısın?
1767
01:22:50,555 --> 01:22:52,922
-(Sezen) Ben gidiyorum!
-Nereye gidiyorsun?
1768
01:22:53,000 --> 01:22:55,952
-(Sezen) Kaan'la buluşmaya.
-Allah Allah!
1769
01:22:57,829 --> 01:23:00,367
(Ayak sesi)
1770
01:23:00,751 --> 01:23:01,567
(Nefes sesi)
1771
01:23:02,063 --> 01:23:10,730
(Ayak sesi)
1772
01:23:11,074 --> 01:23:13,019
Teşekkür ederim.
1773
01:23:13,660 --> 01:23:19,003
(Sessizlik)
1774
01:23:19,808 --> 01:23:22,300
-Gökçe.
-Hı.
1775
01:23:24,222 --> 01:23:26,409
Ben seninle artık kavga etmek istemiyorum.
1776
01:23:28,175 --> 01:23:29,378
Ben de.
1777
01:23:30,527 --> 01:23:32,018
Nasıl olacak peki?
1778
01:23:33,824 --> 01:23:34,893
(Burun çekme sesi)
1779
01:23:35,269 --> 01:23:37,401
(Nefes sesi)
1780
01:23:37,705 --> 01:23:41,737
Küçükken heves ettim diye,
uçurtma istemiştim babamdan.
1781
01:23:42,229 --> 01:23:44,706
O da gidip kırtasiyeden aldı bir tane.
1782
01:23:45,238 --> 01:23:48,183
İşte o zamanlar biz böyle,
pikniğe giderdik hep.
1783
01:23:48,581 --> 01:23:50,894
Uçurtmayı da aldık gittik bir gün.
1784
01:23:51,238 --> 01:23:55,847
İşte böyle ilk başta hemen yükseldi
falan, sonra birden düşmeye başladı.
1785
01:23:56,019 --> 01:23:58,808
Sonra bir baktım ağacın
dallarına takılmış.
1786
01:24:00,706 --> 01:24:01,917
Sonra ne oldu?
1787
01:24:02,417 --> 01:24:05,097
Sonra tabii babam onu
almaya çalıştı ama olmadı.
1788
01:24:05,277 --> 01:24:07,726
Sonra biz birkaç kere daha
aynı yere pikniğe gittik.
1789
01:24:08,144 --> 01:24:10,808
Her gittiğimizde baktım,
hâlâ orada duruyordu.
1790
01:24:11,331 --> 01:24:13,331
Sonra sonbahar geldi.
1791
01:24:14,988 --> 01:24:17,112
Biz de bir daha pikniğe falan gitmedik.
1792
01:24:17,355 --> 01:24:19,745
(Müzik)
1793
01:24:20,144 --> 01:24:22,870
İşte sen o uçurtma gibisin benim için.
1794
01:24:23,496 --> 01:24:25,268
Hem çok yakınımdasın...
1795
01:24:26,363 --> 01:24:28,472
...hem de bir o kadar uzağımda.
1796
01:24:28,808 --> 01:24:31,604
(Müzik)
1797
01:24:32,066 --> 01:24:33,690
Peki bunu nasıl değiştireceğiz.
1798
01:24:35,160 --> 01:24:38,190
Bilmiyorum ki. Yani biz
seninle daha böyle...
1799
01:24:38,289 --> 01:24:40,284
...bir gün bile geçiremedik baş başa.
1800
01:24:40,566 --> 01:24:43,643
Hep bir şey vardı aramızda.
Hep bir sorun, hep bir engel.
1801
01:24:44,167 --> 01:24:46,378
Halbuki beraber zaman geçirebilseydik...
1802
01:24:46,511 --> 01:24:49,253
...birbirimizi birazcık
tanıma şansımız olsaydı...
1803
01:24:49,800 --> 01:24:51,893
...belki hiç bir şey böyle olmayacaktı.
1804
01:24:52,292 --> 01:24:54,401
Ne ben her şeye burnumu sokacaktım...
1805
01:24:54,902 --> 01:24:57,229
...ne de sen benim kalbimi kıracaktın.
1806
01:24:57,745 --> 01:25:05,033
(Müzik)
1807
01:25:05,503 --> 01:25:06,393
(Ayak sesi)
1808
01:25:06,558 --> 01:25:07,347
Tamam yeter dur.
1809
01:25:07,519 --> 01:25:09,847
Ay korkudan uçuk çıkarıyordum baksana.
1810
01:25:09,949 --> 01:25:13,175
Korkma aşkım kimse yaralanmamış.
Maddi hasarlı trafik kazası.
1811
01:25:13,253 --> 01:25:14,034
Her gün oluyor yani.
1812
01:25:14,191 --> 01:25:17,018
-Ben sana asıl ne diyecektim?
-Ne diyeceksin aşkım, söyle?
1813
01:25:17,105 --> 01:25:18,472
Ama hemen hayır demeyeceksin.
1814
01:25:18,729 --> 01:25:22,456
Aşkım aşkolsun ya. Ya sen ne söyledin
de ben hayır dedim. Aşkolsun!
1815
01:25:22,808 --> 01:25:27,315
Benimle yarın, şube müdürünün kızının
doğum günü partisine gelir misin?
1816
01:25:27,402 --> 01:25:29,472
Şimdi yarın araba yarışları var biliyorsun.
Şu araba yar...
1817
01:25:29,549 --> 01:25:31,854
Hayır uzatma, istemiyorsan
gelmek zorunda değilsin Bartu.
1818
01:25:32,176 --> 01:25:37,027
Aşkım! Aşkolsun yavrum! Sen iste
ben seninle ölüme bile gelirim.
1819
01:25:37,144 --> 01:25:38,511
-Yaa!
-Yaa!
1820
01:25:38,705 --> 01:25:40,354
(Gülme sesi)
1821
01:25:40,526 --> 01:25:44,183
Ya bu, bunu at, bir şey yapalım,
niye bende duruyor ayrıca ya.
1822
01:25:44,308 --> 01:25:45,601
Tamam, at gitsin ya.
(Çığlık sesi)
1823
01:25:45,769 --> 01:25:46,585
(Düşme sesi)
1824
01:25:46,746 --> 01:25:48,370
(Erkek sesi) Ne oluyor ulan gece gece!
1825
01:25:49,050 --> 01:25:55,159
(Müzik)
1826
01:25:55,433 --> 01:25:56,308
Selam.
1827
01:25:57,066 --> 01:25:59,558
Selam. Hayırdır Sezen bu
saatte gelmezdin sen buraya.
1828
01:25:59,871 --> 01:26:02,331
Iı çünkü seninle konuşmaya geldim.
1829
01:26:03,152 --> 01:26:05,152
Biliyorum ya farkındayım. Eşeklik ettim!
1830
01:26:05,261 --> 01:26:06,995
Böyle bir şeyin hiç
yaşanmaması gerekiyordu.
1831
01:26:07,074 --> 01:26:09,268
Ama yaşandı yani yapacak bir şey yok.
1832
01:26:09,425 --> 01:26:12,854
Gökçe affetmedi beni biliyor musun?
Zaman istedi ki haklı da.
1833
01:26:13,167 --> 01:26:15,783
Eğer sen böyle beklersen,
bu zaman hiç gelmeyecek...
1834
01:26:15,909 --> 01:26:18,018
...bunu da biliyorsun değil mi?
-Nasıl yani?
1835
01:26:18,566 --> 01:26:19,066
Bak...
1836
01:26:19,378 --> 01:26:23,495
...Gökçe dünyanın en tatlı insanıdır.
Kalp yerine pamuk şekeri taşır...
1837
01:26:23,627 --> 01:26:24,714
...kabinde öyle söyleyeyim.
1838
01:26:24,871 --> 01:26:27,143
-Bilmez miyim?
-(Sezen) Ee o zaman?
1839
01:26:27,839 --> 01:26:32,472
Bak, böyle beklemekle olmaz. Git
konuş Gökçe'yle affettir kendini.
1840
01:26:33,081 --> 01:26:34,472
Ya ters tepmesin sonra.
1841
01:26:34,949 --> 01:26:36,628
Tepmez, bana güven.
1842
01:26:37,074 --> 01:26:38,911
İyi sonunda içim rahatladı...
1843
01:26:39,151 --> 01:26:41,425
...ailenin içinden böyle
bir öneri gelmesi iyi oldu.
1844
01:26:41,496 --> 01:26:43,776
Sabahtan beri ben de ne yapacağımı
düşünüyordum kara kara.
1845
01:26:44,400 --> 01:26:48,620
Ee ben diyeceğimi dedim. Şimdi bana kokteyl
hazırlar mısın? Damağımız şenlensin.
1846
01:26:48,738 --> 01:26:50,417
Hemen hazırlayayım tatlı kız.
1847
01:26:50,846 --> 01:26:58,846
(Müzik)
1848
01:27:08,104 --> 01:27:16,104
(Müzik)
1849
01:27:26,080 --> 01:27:34,073
(Müzik devam ediyor)
1850
01:27:36,784 --> 01:27:37,284
Bir…
1851
01:27:37,916 --> 01:27:45,909
(Müzik)
1852
01:27:55,051 --> 01:28:03,045
(Müzik)
1853
01:28:13,036 --> 01:28:21,030
(Müzik devam ediyor)
(Ayak sesi)
1854
01:28:22,452 --> 01:28:30,444
(Müzik)
1855
01:28:40,033 --> 01:28:48,032
(Müzik)
1856
01:28:58,075 --> 01:29:06,071
(Müzik devam ediyor)
1857
01:29:16,034 --> 01:29:24,030
(Müzik devam ediyor)
1858
01:29:34,029 --> 01:29:42,026
(Müzik devam ediyor)
1859
01:29:45,597 --> 01:29:47,917
(Nefes sesi)
1860
01:29:48,214 --> 01:29:49,956
(Kuş cıvıltısı sesi)
1861
01:29:50,136 --> 01:29:52,136
(Gülme sesi)
1862
01:29:52,636 --> 01:29:53,659
Günaydın.
1863
01:29:55,370 --> 01:29:56,596
Günaydın.
1864
01:29:57,175 --> 01:29:59,198
Ayy saat kaç oldu ya?
1865
01:29:59,730 --> 01:30:02,807
Boş ver şimdi saati. Sen
yüzünü yıka gidiyoruz.
1866
01:30:03,082 --> 01:30:05,440
Ee ben ajansta çalışmıyorum ki.
1867
01:30:05,745 --> 01:30:07,174
Ajansa gitmiyoruz ki.
1868
01:30:08,401 --> 01:30:10,534
-Nereye gidiyoruz.
-Gezmeye.
1869
01:30:10,691 --> 01:30:12,664
(Gülme sesi)
Yolda görürsün.
1870
01:30:12,800 --> 01:30:14,501
Ama bir şey söyleyeceğim.
1871
01:30:14,988 --> 01:30:16,526
Ben birazcık acıktım.
1872
01:30:16,730 --> 01:30:20,042
E tamam. O işi de hallettim ben.
Her şey hazır.
1873
01:30:21,237 --> 01:30:24,034
Sen o zaman hazırlan. Ben
dışarıda bekliyorum, olur mu?
1874
01:30:24,504 --> 01:30:26,205
-Tamam.
-Bekletme çok.
1875
01:30:26,543 --> 01:30:27,495
(Gökçe) Tamam.
1876
01:30:28,058 --> 01:30:32,683
(Müzik)
(Ayak sesi)
1877
01:30:32,847 --> 01:30:34,071
(Kapı açılma sesi)
1878
01:30:34,808 --> 01:30:36,761
(Müzik)
1879
01:30:37,027 --> 01:30:37,941
(Kapı kapanma sesi)
1880
01:30:38,386 --> 01:30:40,769
(Müzik)
1881
01:30:40,964 --> 01:30:43,612
Nereye gidiyoruz hakikaten ama ya?
1882
01:30:44,738 --> 01:30:47,722
A bu ne? Bu çok güzel bir şey.
1883
01:30:48,699 --> 01:30:49,992
Babamın arabası ya.
1884
01:30:50,355 --> 01:30:53,737
Ya bir süredir burada duruyordu,
kimse de kullanmıyordu.
1885
01:30:54,230 --> 01:30:55,097
Ama...
1886
01:30:55,901 --> 01:30:58,550
...bugün biz kullanacağız.
-Biz mi?
1887
01:30:59,316 --> 01:31:01,964
-Şaka yapıyorsun herhalde.
-Yoo.
1888
01:31:02,464 --> 01:31:04,909
-Ay gerçekten mi?
-Evet.
1889
01:31:06,058 --> 01:31:08,831
-Ee hadi atla.
-Ayy yaşasın!
1890
01:31:08,972 --> 01:31:10,196
(Kapı açılma sesi)
1891
01:31:10,675 --> 01:31:12,816
(Müzik)
1892
01:31:13,018 --> 01:31:14,034
(Kapı açılma sesi)
1893
01:31:14,324 --> 01:31:16,612
(Kapı kapanma sesi)
1894
01:31:16,854 --> 01:31:18,112
Çok güzel.
1895
01:31:19,504 --> 01:31:23,683
(Araba sesi)
1896
01:31:24,464 --> 01:31:25,893
-Hazır mıyız?
-Evet.
1897
01:31:26,589 --> 01:31:31,706
(Müzik)
(Araba sesi)
1898
01:31:32,699 --> 01:31:35,980
Ya benim tam hayalimde ki gibi
bir araba bu biliyor musun?
1899
01:31:36,315 --> 01:31:39,401
Hayaller geleceğin gerçeğidir.
Babamın lafı.
1900
01:31:39,902 --> 01:31:41,943
Canım o hepsi için geçerli değil.
1901
01:31:42,957 --> 01:31:45,581
Vallahi bir şeyi çok
istiyorsan illâ ki olur.
1902
01:31:45,784 --> 01:31:48,097
(Gökçe) Nasıl olacak canım. Yani
şimdi ben mesela bu arabayı çok...
1903
01:31:48,160 --> 01:31:51,206
...istedim diyelim, nasıl alacağım?
Alamam ki imkansız.
1904
01:31:51,738 --> 01:31:53,507
Belki alamayacaksın ama...
1905
01:31:54,839 --> 01:31:56,011
...kullanacaksın.
1906
01:31:56,768 --> 01:31:58,370
(Gökçe) Yok canım daha neler.
1907
01:31:58,964 --> 01:32:01,698
(Müzik)
1908
01:32:01,855 --> 01:32:04,925
Ne yapıyorsun? Ay yok Demir
gerçekten kullanamam, saçmalama.
1909
01:32:05,058 --> 01:32:06,401
-Ciddiyim.
-Hayır kullanırsın.
1910
01:32:06,508 --> 01:32:08,636
Hayır bir şey olur, başına bir şey gelir.
Yo hayır, hayır...
1911
01:32:08,744 --> 01:32:10,847
...kullanmayacağım hayır yok.
Beni biliyorsun ya...
1912
01:32:10,930 --> 01:32:13,558
...giderim çarparım falan bir yere.
Geçekten olmaz Demir, hayır olmaz...
1913
01:32:13,629 --> 01:32:14,698
...ıı mümkün değil hayır.
1914
01:32:14,776 --> 01:32:15,471
(Kapı kapanma sesi)
1915
01:32:15,613 --> 01:32:16,701
(Gökçe) Yapamam...
1916
01:32:17,917 --> 01:32:19,597
...Demir yapamam gerçekten
1917
01:32:19,721 --> 01:32:21,816
Benim bildiğim Gökçe her
şeyi yapar, hadi atla.
1918
01:32:21,964 --> 01:32:23,222
-Öyle mi diyorsun?
-(Demir) Atla.
1919
01:32:23,439 --> 01:32:25,899
(Sokağın sesi)
1920
01:32:26,688 --> 01:32:27,912
(Kapı açılma sesi)
1921
01:32:30,554 --> 01:32:31,118
(Kapı kapanma sesi)
1922
01:32:31,321 --> 01:32:34,782
Ay bir dakika nasıl olacak ama şimdi?
Nasıl yapacağım?
1923
01:32:34,875 --> 01:32:36,344
Şimdi sen bunu alıyorsun...
1924
01:32:37,860 --> 01:32:42,227
...vitesi geri çekip buraya
sonra bırakıp şu, bu kadar.
1925
01:32:42,767 --> 01:32:44,196
Gerisi otomatik.
1926
01:32:45,181 --> 01:32:46,664
-Tamam.
-(Demir) Hadi bakalım.
1927
01:32:46,751 --> 01:32:47,508
Başlıyorum.
1928
01:32:47,828 --> 01:32:50,000
(Müzik)
1929
01:32:50,173 --> 01:32:51,874
Gezdir beni Gökçe Şenkal.
1930
01:32:53,320 --> 01:32:55,508
Ay gidiyor. Vallahi gidiyor.
1931
01:32:55,845 --> 01:32:56,661
(Gülme sesi)
1932
01:32:56,999 --> 01:33:00,203
(Müzik)
1933
01:33:00,352 --> 01:33:02,617
-(Gökçe) Çok eğlenceli.
-Sevdin mi?
1934
01:33:02,946 --> 01:33:05,125
(Gökçe) Çok güzel. Bayıldım.
1935
01:33:05,641 --> 01:33:07,844
(Müzik)
1936
01:33:08,095 --> 01:33:09,524
Vallahi gidiyorum ya!
1937
01:33:10,048 --> 01:33:15,422
(Müzik)
1938
01:33:15,665 --> 01:33:16,481
(Gülme sesi)
1939
01:33:17,023 --> 01:33:19,023
(Müzik)
1940
01:33:19,280 --> 01:33:21,865
Birazcık yavaşla istersen.
Bak ilerde çalışma var.
1941
01:33:22,423 --> 01:33:23,297
Tamam.
1942
01:33:24,462 --> 01:33:27,813
Ya aslında artık sen mi
alsan, yeter bu kadar bence.
1943
01:33:27,977 --> 01:33:29,555
(Demir) Olur nasıl istersen.
1944
01:33:29,993 --> 01:33:33,977
(Müzik)
1945
01:33:35,642 --> 01:33:36,602
Hazır mısın?
1946
01:33:37,015 --> 01:33:38,376
Hiç olmadığım kadar.
1947
01:33:38,657 --> 01:33:40,094
Canım benim, hadi girelim o zaman.
1948
01:33:40,243 --> 01:33:43,844
Aa anne bak! Bu adam çaldı
benim helikopterimi.
1949
01:33:44,031 --> 01:33:45,868
-Gerçekten mi?
-Evet.
1950
01:33:46,492 --> 01:33:50,516
(Müzik)
1951
01:33:50,735 --> 01:33:54,258
Rezil adam! Bir de utanmadan
gelmiş yanımda duruyor.
1952
01:33:54,423 --> 01:33:57,289
Yüzsüz! Hain! Alçak!
1953
01:33:57,445 --> 01:34:00,125
Semacığım gel buraya, hırsız o. Gel buraya.
1954
01:34:00,509 --> 01:34:02,555
Kaç Bartu sonra soracağım hesabını. Kaç!
1955
01:34:02,782 --> 01:34:05,977
Aa yardım edin, çocuğun
helikopterini şey yapmış.
1956
01:34:06,071 --> 01:34:08,226
(Kadın) Ayy iyi misin, sana
bir şey olmadı değil mi?
1957
01:34:08,345 --> 01:34:09,875
-Canımı zor kurtardım
-Ayy!
1958
01:34:10,048 --> 01:34:13,844
Canım benim canım. Aa gelin girelim bari.
1959
01:34:14,024 --> 01:34:15,789
-(Kadın) İyi hadi.
-Polisi arayalım.
1960
01:34:16,070 --> 01:34:22,906
(Müzik)
1961
01:34:23,109 --> 01:34:31,102
(Araba sesi)
1962
01:34:42,787 --> 01:34:45,241
(Kapı açılma sesi)
1963
01:34:45,483 --> 01:34:47,319
(Sokağın sesi)
1964
01:34:47,608 --> 01:34:49,772
(Kapı kapanma sesi)
1965
01:34:50,060 --> 01:34:52,505
(Sokağın sesi)
1966
01:34:52,748 --> 01:34:54,373
(Kapak açılma sesi)
1967
01:34:54,514 --> 01:34:56,600
Aa bayağı, bayağı hazırlık var burada.
1968
01:34:56,748 --> 01:34:59,013
Nilay'dan rica ettim onun eseri.
1969
01:35:00,132 --> 01:35:02,811
Ha fındık ezmeli sandviç var, sen seversin.
1970
01:35:03,146 --> 01:35:04,303
Unutmamışsın.
1971
01:35:04,724 --> 01:35:06,209
(Kapak kapatma sesi)
Unutmadım.
1972
01:35:06,827 --> 01:35:08,324
Daha bitmedi gel.
1973
01:35:08,973 --> 01:35:15,457
(Müzik)
1974
01:35:15,887 --> 01:35:18,863
-İşte geldik.
-Çok güzelmiş burası.
1975
01:35:19,238 --> 01:35:21,793
(Müzik)
1976
01:35:22,035 --> 01:35:24,113
-Beğendin mi?
-Çok beğendim.
1977
01:35:24,379 --> 01:35:25,441
Sevindim.
1978
01:35:25,995 --> 01:35:28,371
Ay bizimkilere haber vermeyi unuttum ama.
1979
01:35:29,121 --> 01:35:31,410
Ya bir dakika burada telefon olmaz ki.
1980
01:35:31,613 --> 01:35:33,105
Ama merak ederler.
1981
01:35:33,370 --> 01:35:35,627
İyi o zaman mesaj at sonra kapat.
1982
01:35:35,871 --> 01:35:37,152
Tamam.
(Gülme sesi)
1983
01:35:39,112 --> 01:35:41,597
-Attım.
-Sen versene telefonu.
1984
01:35:42,207 --> 01:35:44,504
Ne olur, ne olmaz sana belli olmaz şimdi.
1985
01:35:44,824 --> 01:35:47,793
(Dalga sesi)
1986
01:35:48,160 --> 01:35:50,761
O zaman dünyayla bağlantımızı koparalım.
1987
01:35:51,012 --> 01:35:52,236
Koparalım bakalım.
1988
01:35:52,653 --> 01:35:54,605
(Dalga sesi)
1989
01:35:55,176 --> 01:36:03,175
(Müzik)
1990
01:36:13,033 --> 01:36:21,030
(Müzik)
1991
01:36:31,066 --> 01:36:39,063
(Müzik devam ediyor)
1992
01:36:49,057 --> 01:36:57,046
(Müzik devam ediyor)
1993
01:37:07,048 --> 01:37:15,039
(Müzik devam ediyor)
1994
01:37:21,363 --> 01:37:23,948
(Dalga sesi)
(Müzik)
1995
01:37:24,324 --> 01:37:26,393
Ya ben dün gece düşündüm de...
1996
01:37:26,902 --> 01:37:28,151
...haklıydın.
1997
01:37:28,714 --> 01:37:31,573
Ya biz daha baş başa bir
gün bile geçiremedik.
1998
01:37:32,111 --> 01:37:34,955
Evet ama yani bu kadarını
beklemiyordum dünden sonra.
1999
01:37:36,652 --> 01:37:39,401
Ama saçma sapan davrandım. Özür dilerim.
2000
01:37:39,972 --> 01:37:42,417
Olsun boş ver, olan oldu.
2001
01:37:42,722 --> 01:37:45,448
(Dalga sesi)
2002
01:37:45,792 --> 01:37:48,393
Ben de seni üzdüysem özür dilerim.
2003
01:37:49,222 --> 01:37:50,589
Önemli değil.
2004
01:37:50,917 --> 01:37:55,971
(Dalga sesi)
2005
01:37:56,972 --> 01:37:58,221
(Gülme sesi)
2006
01:37:58,775 --> 01:38:06,768
(Müzik)
2007
01:38:10,792 --> 01:38:11,518
İyi misin?
2008
01:38:11,995 --> 01:38:13,737
(Dalga sesi)
(Müzik)
2009
01:38:13,964 --> 01:38:14,909
Ben geliyorum bir saniye.
2010
01:38:15,113 --> 01:38:17,284
-Ne oldu, nereye?
-Bekle.
2011
01:38:18,097 --> 01:38:26,089
(Müzik)
2012
01:38:33,076 --> 01:38:34,981
Çok güzel. Bu nereden çıktı?
2013
01:38:35,208 --> 01:38:36,130
Senin.
2014
01:38:37,568 --> 01:38:38,950
Nasıl yani?
2015
01:38:40,232 --> 01:38:43,013
Sana yaptım. Dün gece konuştuk ya.
2016
01:38:43,763 --> 01:38:45,419
Sen benim için...
2017
01:38:46,138 --> 01:38:48,111
...Demir çok teşekkür ederim.
2018
01:38:48,537 --> 01:38:52,919
(Dalga sesi)
2019
01:38:53,115 --> 01:38:54,270
(Gülme sesi)
2020
01:38:54,779 --> 01:38:56,364
Çok güzel olmuş.
2021
01:38:56,847 --> 01:38:58,208
Hadi durma uçuralım.
2022
01:38:58,271 --> 01:38:59,810
-Hadi.
-Tamam.
2023
01:39:00,520 --> 01:39:04,785
(Müzik)
2024
01:39:05,021 --> 01:39:07,247
Ya çok güzel.
2025
01:39:07,474 --> 01:39:09,302
-Dur kaçacak.
-Dikkat et elini melini kesme.
2026
01:39:09,552 --> 01:39:12,273
Ayy! Iyy! Bir şey oluyor, bir şey oluyor.
2027
01:39:12,873 --> 01:39:20,872
(Müzik)
2028
01:39:30,685 --> 01:39:31,755
-Oluyor mu?
-Oluyor.
2029
01:39:32,364 --> 01:39:40,356
(Müzik)
2030
01:39:51,707 --> 01:39:53,707
Sarma işini sevdin sen.
2031
01:39:54,370 --> 01:40:02,367
(Müzik)
2032
01:40:04,314 --> 01:40:05,947
Keşke hep burada kalsak.
2033
01:40:06,135 --> 01:40:07,408
Yine geliriz.
2034
01:40:08,962 --> 01:40:10,033
Demir.
2035
01:40:11,455 --> 01:40:13,428
Her şey için teşekkür ederim.
2036
01:40:14,259 --> 01:40:15,853
Ben teşekkür ederim.
2037
01:40:16,330 --> 01:40:17,635
-Gidelim mi?
-Hı hı.
2038
01:40:17,784 --> 01:40:18,877
Hadi.
2039
01:40:20,775 --> 01:40:28,767
(Müzik)
2040
01:40:33,509 --> 01:40:35,220
Telefon, sen bana ver onu.
2041
01:40:35,743 --> 01:40:37,931
(Müzik)
2042
01:40:38,096 --> 01:40:39,389
(Telefon zili sesi)
2043
01:40:39,635 --> 01:40:40,978
Al işte, dakika bir gol bir.
2044
01:40:41,307 --> 01:40:43,103
Efendim Sezen.
2045
01:40:43,405 --> 01:40:47,968
Hıı geliyorum bir saate.
Tamam hadi bay bay.
2046
01:40:49,307 --> 01:40:50,275
Ne diyor?
2047
01:40:50,627 --> 01:40:52,658
-Eve geçeceğim.
-Ha.
2048
01:40:52,845 --> 01:40:55,720
Ya ben aslında seninkileri
bayağıdır görmüyorum.
2049
01:40:56,212 --> 01:40:58,049
-Ben de geleyim mi?
-Olur.
2050
01:40:58,940 --> 01:40:59,994
Hadi o zaman.
2051
01:41:00,556 --> 01:41:02,776
(Müzik)
2052
01:41:03,127 --> 01:41:05,736
-(Demir) Uçurtmanı bırakayım mı burada?
-(Gökçe) Hayır.
2053
01:41:06,359 --> 01:41:14,353
(Müzik)
2054
01:41:14,525 --> 01:41:16,244
(Sema) Vallahi bir daha böyle
bir şey istemiyorum Bartu...
2055
01:41:16,315 --> 01:41:18,791
...aşk maşk anlamam,
çarparım ağzına bir tane.
2056
01:41:19,001 --> 01:41:20,314
(Bartu) Tamam aşkım özür dilerim.
2057
01:41:21,143 --> 01:41:22,541
Velet bir şey dedi mi?
2058
01:41:22,846 --> 01:41:25,252
Çok demedi de, çok ağladı. Çok üzüldüm.
2059
01:41:25,362 --> 01:41:28,314
Aman bırak ya! Anası zengin, babası zengin.
Alır bir tane daha.
2060
01:41:28,682 --> 01:41:30,682
(Sema) Ne biçim konuşuyorsun
be Allah Allah!
2061
01:41:30,744 --> 01:41:32,549
(Bartu) Ama öyle şimdi,
zengin değil mi sonuçta.
2062
01:41:33,166 --> 01:41:35,502
(Su sesi)
Ahh!
2063
01:41:35,908 --> 01:41:37,228
Bu ne şimdi ya?
2064
01:41:37,877 --> 01:41:40,166
İnsan geçiyor buradan insan. Ayıp!
2065
01:41:40,471 --> 01:41:41,423
(Öksürme sesi)
2066
01:41:41,721 --> 01:41:43,799
Hayır benim sevgilim şeker gibi kız.
2067
01:41:43,979 --> 01:41:47,611
Su dökülünce eriseydi, ne olacaktı?
Kim verecek bunun hesabını?
2068
01:41:49,161 --> 01:41:51,177
Ne biçim laf bu be, şapşal!
2069
01:41:51,419 --> 01:41:52,575
Güzeldi değil mi?
2070
01:41:53,271 --> 01:41:54,395
Ayıp, ayıp!
2071
01:41:54,505 --> 01:41:55,321
Cık cık cık!
2072
01:41:55,529 --> 01:41:58,318
Gel sevgilim biz şöyle
güneşten, güneşten yürüyelim.
2073
01:41:59,583 --> 01:42:03,270
(Hikmet) Ne iyi ettin de geldin be oğlum.
Dün hiçbir şey anlamamıştık.
2074
01:42:03,990 --> 01:42:05,512
(Kaan) Aynen öyle oldu Hikmet abi.
2075
01:42:05,941 --> 01:42:09,777
(Ortam sesi)
2076
01:42:10,107 --> 01:42:11,637
Teşekkürler.
2077
01:42:11,972 --> 01:42:14,691
(Ortam sesi)
2078
01:42:15,379 --> 01:42:21,177
(Müzik)
2079
01:42:21,396 --> 01:42:22,825
Gökçe seni öldürecek.
2080
01:42:23,200 --> 01:42:25,216
Ablacığım aşk için ölmeli.
2081
01:42:26,223 --> 01:42:28,302
Iı şey abi, Rezzan teyze yok mu?
2082
01:42:28,527 --> 01:42:31,050
Evladım şimdi bizim
Yonca'nın turnesi varmış...
2083
01:42:31,263 --> 01:42:33,916
...o turne için bir takım alışverişler
yapmaları lazım bunlara...
2084
01:42:34,067 --> 01:42:37,395
...kostüm, ayakkabı mayakkabı sorma yani.
Kadınsı işler işte.
2085
01:42:37,693 --> 01:42:41,012
O yüzden, hepimiz evde
per perişan olduk vallahi.
2086
01:42:41,145 --> 01:42:44,238
Aa! Babacığım aşkolsun ya!
Neyini eksik ettik senin?
2087
01:42:44,379 --> 01:42:46,934
(Sezen) Ayrıca baba mutfakta
level atladım söyleyeyim.
2088
01:42:47,097 --> 01:42:50,496
(Hikmet) Biliyorum evladım
biliyorum da hani söylenmezsem...
2089
01:42:50,769 --> 01:42:54,120
...eksik kalırım diye o yüzden söyledim.
Yoksa yani ne var.
2090
01:42:54,418 --> 01:42:56,449
Ee Gökçe nerede kaldı ya?
2091
01:42:56,739 --> 01:42:59,574
(Nilüfer) Ha Gökçe ıı yolda geliyor şimdi.
2092
01:43:00,059 --> 01:43:03,855
O gelsin de ondan sonrası ne olacak?
Muamma tabii.
2093
01:43:04,645 --> 01:43:07,582
(Müzik)
2094
01:43:07,800 --> 01:43:09,161
O ne demek şimdi ya?
2095
01:43:09,387 --> 01:43:12,309
Hiç ya öylesine! Öylesine!
2096
01:43:12,676 --> 01:43:17,528
(Müzik)
2097
01:43:18,068 --> 01:43:20,520
(Bartu) Ne yapalım aşkım? Şurada
bir yerde oturup çay içelim mi?
2098
01:43:20,762 --> 01:43:23,130
(Sema) İçelim vallahi, acıktım.
Simitte alalım.
2099
01:43:23,325 --> 01:43:25,419
(Bartu) Ha. Kurudun mu sen?
2100
01:43:25,707 --> 01:43:28,777
Kurudum, kurudum ya iyi oldu sıcakta.
Aslında fena olmadı.
2101
01:43:28,973 --> 01:43:31,066
(Gülme sesi)
2102
01:43:31,189 --> 01:43:33,307
-Hay Allah'ım!
-Ya neredeydi ya çaycı buralarda?
2103
01:43:33,527 --> 01:43:35,082
Şurada ilerde var da.
2104
01:43:35,317 --> 01:43:38,558
-Aa!
-Ulan şerefsiz!
2105
01:43:38,941 --> 01:43:39,485
Ahh!
2106
01:43:39,605 --> 01:43:41,535
(Ağlama sesi)
2107
01:43:41,629 --> 01:43:42,449
Aşkım!
2108
01:43:43,207 --> 01:43:45,488
Aşkım sen iyi misin? Bir
yerinde bir şey var mı ha?
2109
01:43:45,940 --> 01:43:46,949
Bir yerine bir şey oldu mu?
2110
01:43:47,112 --> 01:43:49,315
Yok. Aa, bırak başım döndü ya!
2111
01:43:49,519 --> 01:43:53,285
Ay çantam gitti ya. İçinde her
şeyim kartlarım falan var.
2112
01:43:53,887 --> 01:43:55,730
Ya hallederiz yavrum hallederiz ya.
2113
01:43:55,887 --> 01:43:57,588
Memlekete bak arkadaş ya!
2114
01:43:57,785 --> 01:44:00,511
-Memleket Detroit'e döndü ya.
-Teksas o.
2115
01:44:00,589 --> 01:44:03,996
Teksas değil mi? Tamam o işte.
ama onlar yakın komşu yani.
2116
01:44:04,215 --> 01:44:05,099
(Ağlama sesi)
2117
01:44:05,277 --> 01:44:08,097
Aşkım, cana geleceğine mala gelsin.
2118
01:44:08,207 --> 01:44:12,808
Ya geldi zaten çantam gitti ya.
Mala geldi ya!
2119
01:44:13,042 --> 01:44:14,815
Kıyamam ben sana.
2120
01:44:14,980 --> 01:44:16,496
(Ağlama sesi)
2121
01:44:16,762 --> 01:44:18,027
Yılışma!
2122
01:44:18,465 --> 01:44:20,988
(Müzik)
2123
01:44:21,238 --> 01:44:23,355
Tamam çaycıya gidelim, bende para var. Gel.
2124
01:44:24,574 --> 01:44:26,003
Allah'ım yarabbim ya!
2125
01:44:26,254 --> 01:44:27,955
Ben sana borç veririm ya.
2126
01:44:28,137 --> 01:44:29,157
Ben de gittim...
2127
01:44:29,277 --> 01:44:30,480
...adama dedim ki...
2128
01:44:30,792 --> 01:44:34,652
...evladım senin ağzında
bir kere diş kalmamış diş.
2129
01:44:34,870 --> 01:44:38,737
(Gülme sesi)
2130
01:44:39,129 --> 01:44:40,566
Selam
(Kapı kapanma sesi)
2131
01:44:42,066 --> 01:44:44,107
(Hikmet) Aa! Hoş geldin Gökçe.
2132
01:44:44,534 --> 01:44:47,550
(Müzik)
2133
01:44:47,737 --> 01:44:49,003
Hoş geldin evladım.
2134
01:44:49,285 --> 01:44:50,292
Hoş bulduk.
2135
01:44:51,324 --> 01:44:52,628
Ne haber Gökçe?
2136
01:44:54,456 --> 01:44:56,745
-İyi Kaan. Senden ne haber?
-İyidir.
2137
01:44:57,308 --> 01:44:58,847
(Müzik)
2138
01:44:59,136 --> 01:45:01,003
-Selam.
-Selam.
2139
01:45:01,293 --> 01:45:02,980
(Sezen) Be-ben o zaman oraya geçeyim.
2140
01:45:03,940 --> 01:45:04,892
Sen de geçsene.
2141
01:45:04,996 --> 01:45:07,050
-Ben de şöyle geçeyim o zaman.
-Olur.
2142
01:45:07,379 --> 01:45:08,347
Gel canım.
2143
01:45:08,871 --> 01:45:12,081
(Müzik)
2144
01:45:12,269 --> 01:45:15,237
(Hikmet) Gökçe, nerede kaldın evladım?
Merak ettik seni.
2145
01:45:15,433 --> 01:45:18,261
Iı şey oldu babacığım.
2146
01:45:18,768 --> 01:45:21,783
(Gökçe) Şey yapayım ben anlatayım.
Iı şimdi şey yaptım ben.
2147
01:45:22,347 --> 01:45:25,370
Ohh! Nereden başlasam bilemedim gerçekten.
2148
01:45:25,566 --> 01:45:28,284
(Gülme sesi)
2149
01:45:29,979 --> 01:45:33,402
Ya üzülme aşkım artık tamam.
Ya sana bir şey olsaydı?
2150
01:45:33,636 --> 01:45:38,167
Ya tamam olmadı da yani önce su
dökülür sonra çantam çalınır...
2151
01:45:38,410 --> 01:45:39,777
...ne kara bir gün ya.
2152
01:45:39,925 --> 01:45:41,722
Ben şu Mustafa'yı arayayım
bakayım polis falan...
2153
01:45:41,972 --> 01:45:43,073
(Cep telefonu düşme sesi)
2154
01:45:43,152 --> 01:45:45,597
Hayır! Hayır!
2155
01:45:47,369 --> 01:45:48,956
Bakamam ben bakamam!
2156
01:45:49,353 --> 01:45:56,331
(Müzik)
2157
01:45:56,550 --> 01:45:57,597
Gitmiş mi?
2158
01:45:58,082 --> 01:46:00,259
-(Sema) Gitmiş.
-Hayır gidemez!
2159
01:46:01,026 --> 01:46:03,503
Gidemez! İzin veremem hayır!
2160
01:46:03,729 --> 01:46:05,331
(Sema) Yapacak bir şey yok gitti telefonun.
2161
01:46:05,457 --> 01:46:06,954
İzin veremem, gidemez!
2162
01:46:07,121 --> 01:46:08,277
Ee!
(Vurma sesi)
2163
01:46:08,568 --> 01:46:11,882
Yeter artık be! Kendine
gel, kendini bu acıyla...
2164
01:46:12,030 --> 01:46:13,624
...yüzleşmen lazım anladın mı?
2165
01:46:13,718 --> 01:46:14,874
(Tokat atma sesi)
2166
01:46:15,685 --> 01:46:21,279
(Ağlama sesi)
(Müzik)
2167
01:46:21,663 --> 01:46:23,413
Beni terk edemez
2168
01:46:23,585 --> 01:46:25,585
Tama aşkım geçti.
2169
01:46:26,842 --> 01:46:28,843
(Ağlama sesi)
2170
01:46:29,101 --> 01:46:29,913
Güçlü ol!
2171
01:46:30,484 --> 01:46:32,397
(Müzik)
2172
01:46:32,648 --> 01:46:40,639
(Ağlama sesi)
(Müzik)
2173
01:46:43,470 --> 01:46:45,100
Sen çağırdın değil mi Kaan'ı?
2174
01:46:46,561 --> 01:46:49,585
Senin bilmediğin şeyler oluyor. Ne olur.
2175
01:46:49,747 --> 01:46:51,186
Göstereceğim ben sana arayı.
2176
01:46:52,281 --> 01:46:54,632
(Hikmet) Efendim biz o
zamanlar öğrenciyiz tabii.
2177
01:46:54,898 --> 01:46:56,983
Bizde bir tane (Bip) Cemil var...
2178
01:46:57,147 --> 01:46:59,936
...zengin çocuğu. Bizler o
zamanlar o kadar zengin değiliz tabii.
2179
01:47:00,054 --> 01:47:02,436
Okula hep böyle tabanvay gelip gidiyoruz.
2180
01:47:02,546 --> 01:47:06,413
Cemil öyle değil. Her gün okula
iki farklı arabayla geliyor.
2181
01:47:06,734 --> 01:47:08,734
Ertesi gün bir başka arabayla geliyor.
2182
01:47:08,999 --> 01:47:10,999
Bir sonraki gün bir başka arabayla geliyor.
2183
01:47:11,072 --> 01:47:13,827
Bunda bir havalar, bir cakalar.
Etrafındalar hep.
2184
01:47:14,195 --> 01:47:16,483
Ama çok kızın kalbini kırdı şerefsiz!
2185
01:47:16,819 --> 01:47:19,491
Ya Hikmet abi, değişen bir şey
yok ki şimdide var öyleleri...
2186
01:47:19,608 --> 01:47:22,217
...istedikleri zaman kıza
yakınlaşıyorlar alan ondan sonra...
2187
01:47:22,306 --> 01:47:24,186
...istedikleri zaman da
bağırıp çağırıyorlar.
2188
01:47:24,273 --> 01:47:26,413
Vallahi doğru. Ağzını öpeyim çok doğru.
2189
01:47:26,570 --> 01:47:29,421
(Demir) Ama daha kötüleri de var.
Sinsi olanlar...
2190
01:47:29,514 --> 01:47:32,240
...böyle arkadaş gibi yanaşıp,
arkadan iş çevirenler.
2191
01:47:32,367 --> 01:47:35,218
(Hikmet) Ayy hiç sevmem!
O ne öyle ya yılan gibi.
2192
01:47:35,335 --> 01:47:37,452
Şey televizyon mu açsak biz? Ses olur.
2193
01:47:37,656 --> 01:47:40,882
Asında bu adamların kalıbına
bakarsın, bir şey zannedersin...
2194
01:47:41,030 --> 01:47:43,882
...ondan sonra biraz daha yakından
bakarsın, mal olduğunu anlarsın.
2195
01:47:43,968 --> 01:47:46,522
(Demir) Bazılarına yaklaşmaya gerek yok.
Zaten uzaktan...
2196
01:47:46,573 --> 01:47:47,585
...nasıl oldukları belli.
2197
01:47:47,874 --> 01:47:49,499
Nasıl oluyorlarmış?
2198
01:47:50,952 --> 01:47:52,155
Korkak!
2199
01:47:52,984 --> 01:47:55,093
Ayy şey radyo da açabiliriz aslında.
2200
01:47:55,296 --> 01:47:55,999
Bence de.
2201
01:47:56,116 --> 01:47:59,772
Aa korkak olup olmadıklarını anlamak
için, önce bir karşılarına çıkmak lazım.
2202
01:48:00,014 --> 01:48:01,709
Çıkılacağı varsa çıkılır.
2203
01:48:01,984 --> 01:48:02,569
(Hikmet) Ya...
2204
01:48:02,929 --> 01:48:05,054
...siz neden bahsediyorsunuz?
Ben bir şey anlamadım ya.
2205
01:48:05,148 --> 01:48:07,014
(Kaan) Boş ver Hikmet abi,
arkadaştan bahsediyoruz.
2206
01:48:07,101 --> 01:48:08,530
Hadi ben müsaadeniz isteyeyim.
2207
01:48:08,648 --> 01:48:09,421
(Demir) Ben de.
2208
01:48:09,749 --> 01:48:12,632
Aa şimdi böyle zengin
kalkışı olunca tabii...
2209
01:48:12,748 --> 01:48:15,054
...başka bir laf etmeye de
gerek yok sanki değil mi?
2210
01:48:15,156 --> 01:48:16,194
Ben sizi geçireyim.
2211
01:48:16,281 --> 01:48:17,788
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
2212
01:48:17,889 --> 01:48:19,671
-Kendinize iyi bakın.
-Siz de öyle.
2213
01:48:19,804 --> 01:48:21,233
Hoşça kalın çocuklar.
2214
01:48:21,523 --> 01:48:23,999
(Müzik)
(Ayak sesi)
2215
01:48:24,394 --> 01:48:25,349
Çok zor.
2216
01:48:25,404 --> 01:48:27,179
(Müzik)
2217
01:48:27,289 --> 01:48:28,718
Neden böyle olduk ya?
2218
01:48:29,468 --> 01:48:31,373
Hakikaten neden böyle olduk?
2219
01:48:32,765 --> 01:48:36,015
Ne bileyim hayır yani, aynı gün
ikimizin başına da bu kadar çok...
2220
01:48:36,138 --> 01:48:39,054
...şey gelmesi tesadüf mü yani?
Tesadüf değil.
2221
01:48:39,531 --> 01:48:40,530
Niye ya?
2222
01:48:40,777 --> 01:48:43,187
Gelebilir yani olabilir.
Bahtsız bedeviyi biliyorsun...
2223
01:48:43,256 --> 01:48:45,257
...çöle gidiyor sonra başına neler geliyor.
2224
01:48:45,561 --> 01:48:48,007
Başka bir şey olması lazım işte.
2225
01:48:48,382 --> 01:48:49,108
Yok be!
2226
01:48:49,343 --> 01:48:51,647
(Sokağın sesi)
2227
01:48:51,898 --> 01:48:52,671
Tabii ya!
2228
01:48:52,773 --> 01:48:54,561
Ne oldu, ne oldu, ne oldu?
2229
01:48:54,640 --> 01:48:57,389
Ya tabii buldum başımıza
neden bunların geldiğini.
2230
01:48:57,492 --> 01:48:58,999
Karma yüzünden oldu.
2231
01:48:59,155 --> 01:49:01,905
Kim ya? Karma kim ya? Gideyim
ağzını burnunu kırayım. Kim o?
2232
01:49:02,007 --> 01:49:04,585
Bartu aptal aptal konuşma! Karma bir...
2233
01:49:04,965 --> 01:49:08,085
...denge felsefesi gibi düşün
yani hayata ne veriyorsan...
2234
01:49:08,179 --> 01:49:09,725
...onu alıyoruz öyle düşün.
2235
01:49:09,779 --> 01:49:13,663
Haa! Şey mi bu? Etme bulma
dünyası yani, dizisi de var. O mu?
2236
01:49:13,733 --> 01:49:14,897
Aynen işte.
2237
01:49:15,554 --> 01:49:16,647
Ya tamam da...
2238
01:49:17,061 --> 01:49:20,460
...biz ne yaptık ki yani? Burada sevgili
sevgili, uslu uslu oturuyoruz...
2239
01:49:20,507 --> 01:49:23,428
...kime ne yapmışız? Kimin
tavuğuna kış dedik ya? Lütfen!
2240
01:49:23,585 --> 01:49:24,514
(Gülme sesi)
2241
01:49:24,609 --> 01:49:28,468
Tabii tabii küçücük çocuğun,
o günahsız, suçsuz...
2242
01:49:28,600 --> 01:49:31,952
...masum çocuğun helikopterini
çalmadık yani değil mi Bartu?
2243
01:49:32,296 --> 01:49:33,054
Ee!
2244
01:49:33,366 --> 01:49:37,499
Ee’si şimdi de evren onu
bizden geri almaya çalışıyor.
2245
01:49:37,695 --> 01:49:38,655
Yapma ya!
2246
01:49:39,335 --> 01:49:41,335
Bak ben tırstım biraz ha!
2247
01:49:41,506 --> 01:49:44,159
Sema ne yapsak ya? Kurşun mu döktürsek?
2248
01:49:44,366 --> 01:49:47,007
Nazar boncuğu mu şey etsek?
Bir sadaka mı versek?
2249
01:49:47,117 --> 01:49:48,561
Hocaya mı, ne yapalım ya?
2250
01:49:48,663 --> 01:49:52,374
Bartucuğum şunu yapacağız. Ne
yapıp edip o helikopteri...
2251
01:49:52,452 --> 01:49:54,327
...alacağız, çocuğa geri vereceğiz.
2252
01:49:54,491 --> 01:49:56,866
Yani öbür türlü, huzur muzur yok bize.
2253
01:49:57,022 --> 01:50:00,124
Saçmalama Sema ya! Senin o helikopterin
fiyatından haberin var mı?
2254
01:50:00,217 --> 01:50:02,428
Bırak Allah aşkına ya! Zengin çocuğu o ya.
2255
01:50:02,709 --> 01:50:05,076
Ney? Annesi babası alır ona ya.
2256
01:50:05,279 --> 01:50:08,913
Aşkım, karmayla arayı düzeltmemiz lazım.
2257
01:50:09,210 --> 01:50:10,780
Yoksa çok fena olur.
2258
01:50:11,390 --> 01:50:14,843
Karma neymiş ya Sema? Yemişim karmasını ya.
2259
01:50:15,116 --> 01:50:17,538
(Müzik)
2260
01:50:17,820 --> 01:50:20,335
(Sokağın sesi)
2261
01:50:20,757 --> 01:50:22,819
(Müzik)
2262
01:50:22,921 --> 01:50:23,737
Kuş çıktısı.
2263
01:50:24,007 --> 01:50:26,241
(Müzik)
2264
01:50:26,523 --> 01:50:28,280
Haklısın Semacığım, durum çok fena.
2265
01:50:28,406 --> 01:50:30,710
(Müzik)
2266
01:50:30,959 --> 01:50:31,850
Öpüşelim mi?
2267
01:50:32,007 --> 01:50:33,866
(Gülme sesi)
2268
01:50:34,076 --> 01:50:37,054
Nereye? Şaka yaptım, öpmeyeceğim gel.
2269
01:50:38,070 --> 01:50:40,186
Sezen öldüreceğim seni
ya vallahi öldüreceğim.
2270
01:50:40,367 --> 01:50:43,413
Abla vallahi bilmiyordum özür dilerim.
Benim suçum yok vallahi bak.
2271
01:50:43,570 --> 01:50:45,421
Ahh dedim ben sana değil mi dedim.
2272
01:50:45,577 --> 01:50:48,671
(Nilüfer) Gökçe sen de bununla
uğraşacağına gidenlere bir baksana.
2273
01:50:48,765 --> 01:50:51,468
Ya çocuklar herhalde birbirlerine
tatlı ısmarlamaya inmedi aşağıya.
2274
01:50:51,741 --> 01:50:53,913
Ayy kesin kavga edecekler!
2275
01:50:54,413 --> 01:50:57,155
(Müzik)
2276
01:50:57,859 --> 01:50:58,741
(Kapı açılma sesi)
2277
01:50:59,023 --> 01:51:00,038
Allah Allah!
2278
01:51:00,210 --> 01:51:00,835
(Kapı kapanma sesi)
2279
01:51:01,053 --> 01:51:03,037
-Ne oluyor ya?
-Ya bilmiyorum ki baba.
2280
01:51:03,624 --> 01:51:05,968
(Nilüfer) Vallahi ne oluyor
göreceğiz babacığım.
2281
01:51:06,406 --> 01:51:07,086
Göreceğiz!
2282
01:51:07,460 --> 01:51:09,593
(Müzik)
2283
01:51:11,148 --> 01:51:12,710
(Demir) Sen ne yapmaya çalışıyorsun ya?
2284
01:51:12,827 --> 01:51:14,288
Onu sana sormak lazım.
2285
01:51:14,733 --> 01:51:17,249
Bak arkadaşısın diye
sesimi çıkarmıyorum ama...
2286
01:51:17,820 --> 01:51:19,265
...haddini bilsen iyi olur.
2287
01:51:19,390 --> 01:51:22,530
Vay be Demir Bey'e bak sen!
Racon kesiyor çok korktum.
2288
01:51:22,734 --> 01:51:23,507
Bence de kork!
2289
01:51:23,633 --> 01:51:25,749
Ama ben kuru gürültüden
korkmam, sorun o işte.
2290
01:51:25,843 --> 01:51:28,882
İyi sen bilirsin ama ne yapmaya
çalıştığının farkındayım Kaan.
2291
01:51:28,998 --> 01:51:30,609
O yüzden kızdan uzak dur.
2292
01:51:30,890 --> 01:51:33,835
Sen hangi sıfatla konuşuyorsun pardon?
Gitsene sen nişanlına.
2293
01:51:34,054 --> 01:51:37,554
Ben nişanlı falan değilim. Ayrıca
Gökçe'yle konuştuk çözdük mevzuyu.
2294
01:51:37,718 --> 01:51:40,624
Sen üç güne yine bir şey yapar
kızı üzersin ama biliyorsun.
2295
01:51:40,851 --> 01:51:42,824
Neyse ne, Gökçe'den uzak dur.
2296
01:51:42,953 --> 01:51:43,780
Durmayacağım!
2297
01:51:44,008 --> 01:51:51,999
(Müzik)
2298
01:52:01,010 --> 01:52:09,010
(Müzik)
2299
01:52:19,112 --> 01:52:27,104
(Müzik devam ediyor)
2300
01:52:37,073 --> 01:52:50,065
(Müzik devam ediyor)
2301
01:52:55,038 --> 01:53:01,364
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği’ne yaptırılmıştır.
2302
01:53:02,257 --> 01:53:03,277
www.sebeder.org
2303
01:53:03,819 --> 01:53:05,639
Sesli Betimle Metin Yazarı: Gülşen Argüç
2304
01:53:05,975 --> 01:53:07,506
Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak
2305
01:53:07,693 --> 01:53:09,944
Alt Yazı: Çağıl Doğan / Feride Tezcan / Nuray Ünal
2306
01:53:10,084 --> 01:53:12,052
Son Kontroller: Fulya Akbaba / Dolunay Ünal
2307
01:53:12,366 --> 01:53:14,381
İşaret Dili Tercümesi: Hasan Hüseyin Korkmaz
2308
01:53:14,766 --> 01:53:17,265
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme
171248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.