Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,789 --> 00:00:05,766
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2
00:00:06,414 --> 00:00:09,016
www.sebeder.org
3
00:00:10,484 --> 00:00:18,132
(Müzik)
4
00:00:22,632 --> 00:00:24,749
Ay tatlım ne yakışıklısı ya?
5
00:00:25,039 --> 00:00:26,773
Fotoğraflara aldanma bak.
6
00:00:26,992 --> 00:00:29,781
Nihan geçen gün sarışın, mavi gözlü
bir çocukla buluşmaya gitti.
7
00:00:30,571 --> 00:00:31,985
Çocuk çilli çıktı.
8
00:00:32,080 --> 00:00:35,587
Yani bu yüzden, gerçeğini görmeden
fotoğraflarına inanmayacaksın.
9
00:00:35,742 --> 00:00:38,836
Ha bir de konuştuğum çocuk
"S"leri de söyleyemiyor. İyi mi?
10
00:00:39,392 --> 00:00:41,212
En iyisi Gökçe gibi yapacaksın ya.
11
00:00:41,580 --> 00:00:44,143
Vallahi, yani bir adama
kafayı takacaksın.
12
00:00:44,322 --> 00:00:46,915
O adamı tavlayana kadar
da peşinde koşacaksın.
13
00:00:47,462 --> 00:00:48,681
(Kapı açılma sesi)
14
00:00:52,353 --> 00:00:55,876
Bana bakın, bundan sonra bana bu evde
‘Demir ‘diyenin çok fena canını yakarım.
15
00:00:56,220 --> 00:00:58,400
Ayy, şu an ortam çok heyecanlı.
16
00:00:58,533 --> 00:01:00,572
Ben seni sonra ararım
tatlım, hadi bye bye.
17
00:01:01,627 --> 00:01:02,744
Ne oldu abla?
18
00:01:02,994 --> 00:01:05,571
Benim için şu andan
itibaren Demir bitmiştir.
19
00:01:05,735 --> 00:01:09,360
Aramızda hiçbir şey yoktur ve sadece
arkadaşızdır. O kadar, bitti.
20
00:01:09,898 --> 00:01:13,656
Abla, sizin zaten aranızda bir şey
yoktu. Yani sadece olmaya çalışıyordu.
21
00:01:13,875 --> 00:01:16,414
Bana bak Sezen, sen
hayatından mı sıkıldın yavrum?
22
00:01:16,462 --> 00:01:17,993
Ee abla, yalan mı ama?
23
00:01:18,157 --> 00:01:22,445
(Rezzan) Gökçe! Yüksek sesle anlat kızım,
ellerim yağlı gelemiyorum vallahi.
24
00:01:22,579 --> 00:01:24,649
Ya diyorum ki Demir bitmiştir artık.
25
00:01:24,876 --> 00:01:27,001
Bitmiştir tamam mı?
Demir'in "D"si bile yok.
26
00:01:27,157 --> 00:01:29,782
İçinde demir olan sebze bile
yenmeyecek. Neyde vardı?
27
00:01:29,899 --> 00:01:32,407
Ispanak mı? Evet. Ispanak
bile yenmeyecek bundan sonra.
28
00:01:32,665 --> 00:01:35,602
Demir para bile kullanılmayacak,
sadece kredi kartı geçerli.
29
00:01:35,767 --> 00:01:38,938
Bundan sonra bu evde Demir'in
"D"si kullanılmayacak.
30
00:01:39,172 --> 00:01:41,336
Ee, domates de mi demeyeceğiz abla?
31
00:01:41,415 --> 00:01:43,399
Bana bak, ben bu kararımda
çok ciddiyim tamam mı?
32
00:01:43,532 --> 00:01:46,352
Bundan sonra bak Demir'i falan
aramak da yok. Hatta al sen şunu.
33
00:01:47,326 --> 00:01:49,029
Hah. Al, al, al.
34
00:01:49,637 --> 00:01:52,926
Demir aranmayacak, görülmeyecek.
Demir bitti ya bundan sonra.
35
00:01:53,044 --> 00:01:56,200
Ben onu tamamen sistemimden
siliyorum. Yani...
36
00:01:56,443 --> 00:01:59,044
...kendi öz irademle bu
bağımlılıktan kurtulacağım.
37
00:01:59,373 --> 00:02:01,911
Sezen bana bak, Demir'le ilgili
ne istersem isteyeyim...
38
00:02:01,965 --> 00:02:03,700
...hayatta yapmayacaksın, tamam mı?
39
00:02:03,779 --> 00:02:05,052
Hı hı, tamam abla. Merak etme.
40
00:02:05,427 --> 00:02:06,396
Güzel.
41
00:02:09,365 --> 00:02:10,373
Vay be!
42
00:02:10,809 --> 00:02:12,543
Bu dizinin senaryosu çok farklı.
43
00:02:13,427 --> 00:02:14,442
Karakter...
44
00:02:14,919 --> 00:02:17,044
...gururlu bir duruş sergiliyor.
45
00:02:17,450 --> 00:02:18,231
Güzel.
46
00:02:26,363 --> 00:02:27,363
(Yonca) Yaa.
47
00:02:27,855 --> 00:02:29,612
Ne oldu, anlatmayacak mısın?
48
00:02:30,245 --> 00:02:32,065
Yok ya, ne anlatacağım teyzoş ya.
49
00:02:32,175 --> 00:02:35,722
Sürekli aynı şeyler, sürekli Demir'in
peşinde koşmaktan, yoruldum ben artık.
50
00:02:35,886 --> 00:02:39,206
Sabah akşam Demir, Demir, Demir, Demir
yani bende bağımlılık olmuş artık.
51
00:02:39,425 --> 00:02:42,855
O yüzden bundan sonra hayatımda Demir
diye bir şey yok, tamam mı? Bitti.
52
00:02:43,511 --> 00:02:46,199
Ya tamam ama aranızda böyle
bir şeyler var gibiydi.
53
00:02:47,003 --> 00:02:49,346
Ayy bir de o kadar yakışıklı ki.
54
00:02:49,589 --> 00:02:51,409
Hak vermiyor değilim yani sana.
55
00:02:51,613 --> 00:02:52,995
Tamam, yakışıklı.
56
00:02:53,191 --> 00:02:55,167
Yani böyle gözlerinde kayboluyorsun.
57
00:02:55,323 --> 00:02:59,487
Ya böyle omuzlarına toplu konut
yapılır, futbol sahası kurulur ya.
58
00:02:59,698 --> 00:03:01,815
Ayy Sezen, şu telefonu
versene ne olur. Ben bir...
59
00:03:01,905 --> 00:03:05,253
...bir mesaj atayım. Son bir kez böyle
bir içimi dökeyim ya, bir rahatlayayım
60
00:03:05,331 --> 00:03:05,894
Hadi, ver.
61
00:03:06,017 --> 00:03:08,619
Tamam ablacığım. Ee, biz teyzemle...
62
00:03:09,042 --> 00:03:11,058
...içeri gidip, telefonunu
alalım gelelim.
63
00:03:11,182 --> 00:03:13,885
Aa, niye ben gidiyormuşum gök
gözlü, git kendin getir.
64
00:03:13,986 --> 00:03:18,283
Teyzeciğim, biz seninle almaya
gidelim ablamın telefonunu, içeri.
65
00:03:18,549 --> 00:03:20,362
Evet, beraber gidelim. Gel.
66
00:03:21,534 --> 00:03:22,674
Ablacığım, ee...
67
00:03:23,034 --> 00:03:25,175
...sen sakın şey etme, üzülme.
68
00:03:27,339 --> 00:03:32,243
Ee şimdiden özür dilerim. Senin de dediğin
gibi, bu bağımlılıktan kurtulman gerek.
69
00:03:32,993 --> 00:03:35,680
Bu yüzden de bunu yapmam gerek.
Kusura bakma.
70
00:03:35,829 --> 00:03:36,845
(Yonca) Ayy.
71
00:03:37,290 --> 00:03:39,173
Ya Sezen, saçmalama kızım.
72
00:03:39,923 --> 00:03:41,516
Şaka yapıyorsun herhalde.
73
00:03:42,649 --> 00:03:43,665
Sezen.
74
00:03:44,354 --> 00:03:45,870
Tatlım, açar mısın şu kapıyı?
75
00:03:51,723 --> 00:03:53,551
(Sessizlik)
76
00:03:55,628 --> 00:03:58,019
Demirciğim, ne düşünüyorsun?
77
00:03:58,503 --> 00:03:59,800
Gene nerelere daldın?
78
00:03:59,965 --> 00:04:01,442
Öyle dalmışım anne gene.
79
00:04:03,066 --> 00:04:04,215
(Nefes sesi)
80
00:04:04,730 --> 00:04:06,308
Konuştuklarımızı mı düşünüyorsun?
81
00:04:07,121 --> 00:04:08,176
Anlamadım.
82
00:04:08,292 --> 00:04:10,217
Biliyorum ne kadar önemsiz desen de...
83
00:04:10,491 --> 00:04:13,538
...herkes kendini doğuran
insanı tanımak ister.
84
00:04:15,578 --> 00:04:17,656
Keşke sana yardım edebilsem.
85
00:04:24,054 --> 00:04:26,413
Bak ne diyeceğim. Ben gayet iyiyim.
86
00:04:26,937 --> 00:04:29,609
Nil kızım da buralarda,
bana göz kulak olur.
87
00:04:29,890 --> 00:04:32,102
(Nesrin) Sen şimdi
doğru eve gidiyorsun.
88
00:04:32,492 --> 00:04:34,969
Babanın çalışma odasına giriyorsun.
89
00:04:35,735 --> 00:04:39,750
Çalışma masasının üzerindeki dolaptan,
beyaz kutuyu alıp bana getiriyorsun.
90
00:04:41,019 --> 00:04:42,074
Ne var içinde?
91
00:04:43,164 --> 00:04:45,297
Çocukluğuna dair pek çok şey.
92
00:04:45,696 --> 00:04:49,611
Belki birlikte bakarız, bir
ipucu buluruz ha. Ne dersin?
93
00:04:51,705 --> 00:04:53,626
Anne bunu gerçekten
yapmak istiyor musun?
94
00:04:54,908 --> 00:04:56,204
Evet. Yapmak istiyorum.
95
00:04:56,923 --> 00:05:00,064
Hatta şimdiye kadar keşke
yapsaydık diyorum.
96
00:05:01,657 --> 00:05:02,782
Tamam.
97
00:05:03,923 --> 00:05:08,892
(Müzik)
98
00:05:09,306 --> 00:05:10,142
Ahh!
99
00:05:11,087 --> 00:05:13,040
Sezen, açar mısın tatlım şu kapıyı?
100
00:05:14,267 --> 00:05:15,197
Sezen?
101
00:05:16,046 --> 00:05:17,163
(Kapı vurma sesi)
102
00:05:17,562 --> 00:05:21,390
Sezenciğim, tatlım, bir tanem,
canım kardeşim aç şu kapıyı.
103
00:05:22,514 --> 00:05:25,538
(Gökçe) Kızım şunu açar mısın?
Vallahi bak komik değil.
104
00:05:26,200 --> 00:05:27,895
Ulan Sezen aç şu kapıyı!
105
00:05:28,130 --> 00:05:31,817
Ya Sezen ben konuşmak istiyorum Demir'le
ya, özür dileyeceğim aç şu kapıyı.
106
00:05:32,098 --> 00:05:35,043
Konuşacağım ben onunla ya,
affettireceğim kendimi.
107
00:05:36,427 --> 00:05:37,473
Sezen.
108
00:05:37,841 --> 00:05:40,098
Sezen canım, açar mısın?
109
00:05:41,591 --> 00:05:44,646
Kızım ne oluyor? Niye
kilitlediniz ablanı içeri?
110
00:05:44,776 --> 00:05:47,080
Anne, ablam Demir'i
bırakmaya çalışıyor.
111
00:05:47,168 --> 00:05:49,356
Bizim de bu dönemde ona
destek olmamız gerekiyor.
112
00:05:49,575 --> 00:05:53,052
Ne yaparsa yapsın, ne olursa
olsun, ne söylerse söylesin...
113
00:05:53,231 --> 00:05:56,004
...biz Demir'le iletişim
kurmasına izin vermeyeceğiz.
114
00:05:56,427 --> 00:05:58,746
Ay ne olacak bu kızın hali böyle ya?
115
00:06:01,106 --> 00:06:02,067
Yonca.
116
00:06:02,403 --> 00:06:05,528
Bak, bu kız acaba sana mı
çekti böyle bahtsız kadersiz?
117
00:06:06,211 --> 00:06:07,563
Ee bravo abla vallahi.
118
00:06:07,811 --> 00:06:10,344
Her fırsatta çakıyorsun lafı
bana, hiç kaçırmıyorsun.
119
00:06:10,430 --> 00:06:12,484
(Gökçe) Sezen. Sezen!
120
00:06:12,618 --> 00:06:14,173
(Kapı vurma sesi)
121
00:06:15,078 --> 00:06:16,391
Vallahi sizi bilmem.
122
00:06:16,555 --> 00:06:18,414
Ben çocuğumu alır babama giderim.
123
00:06:18,563 --> 00:06:21,204
Bunun ne yapacağı belli
değil, keser vallahi bizi.
124
00:06:26,111 --> 00:06:26,720
Nil.
125
00:06:27,431 --> 00:06:28,400
Demir.
126
00:06:29,009 --> 00:06:31,579
-Her şey yolunda mı?
-Hı hı yolunda. Yolunda. Çıkıyor musun?
127
00:06:31,853 --> 00:06:33,837
Çıkıyorum. Benim nöbetim
bitti eve gidiyorum.
128
00:06:34,329 --> 00:06:36,298
Ya annem bir şey istedi de evden.
129
00:06:36,877 --> 00:06:38,079
Onu almaya gideceğim.
130
00:06:38,564 --> 00:06:40,626
Bir şeyler içelim istiyorsan,
acelen yoksa yani.
131
00:06:40,767 --> 00:06:42,869
Yarın yapsak olur mu? Acil de.
132
00:06:43,306 --> 00:06:45,713
Olur olur. O zaman yarın
seni yemeğe çıkarıyorum.
133
00:06:46,118 --> 00:06:47,103
Tamam konuşuruz.
134
00:06:47,150 --> 00:06:47,564
Tamam.
135
00:06:47,720 --> 00:06:48,627
(Demir) Okey.
136
00:06:51,408 --> 00:06:54,158
Enişte yalnız dikkat et,
fazla karıştırma, bayıltıyor.
137
00:06:56,283 --> 00:06:57,010
Normal.
138
00:06:57,035 --> 00:06:58,486
Yani biraz daha uğraşsanız...
139
00:06:58,533 --> 00:07:01,618
...biraz daha karıştırsanız kimyasal
silah olacakmış Bartu. Bu ne?
140
00:07:01,712 --> 00:07:04,095
Ya ne bileyim enişte. Biz
marketten şampuanı aldık.
141
00:07:04,185 --> 00:07:07,087
Arkasındaki malzemeleri okuduk. Ee,
gittik onları da depodan satın aldık.
142
00:07:07,267 --> 00:07:09,720
Onları da böyle boca edip
karıştırdınız değil mi?
143
00:07:11,064 --> 00:07:13,181
Ben de bunu diyorum
işte domates kafalılar.
144
00:07:13,291 --> 00:07:15,361
Az kaldı kimyasal silah
yapıyormuşsunuz yahu.
145
00:07:15,422 --> 00:07:16,868
Şampuanın arkasındakilerini...
146
00:07:17,040 --> 00:07:19,782
...bazen böyle bir litre koyarsın,
bazen bir damla koyarsın. Bu ne?
147
00:07:19,931 --> 00:07:20,821
Ee, ben dedim.
148
00:07:20,923 --> 00:07:21,821
Sus be!
149
00:07:21,899 --> 00:07:24,704
Tamam çocuklar, kimseye çaktırmadan...
150
00:07:25,102 --> 00:07:27,805
...götürüp bunu böyle bir
inşaat çukuruna döküyorsunuz.
151
00:07:28,095 --> 00:07:30,375
Direkt kanalizasyona
döksek olmaz mı ya?
152
00:07:30,454 --> 00:07:32,220
Nereden bulalım bu
saatte inşaat çukurunu?
153
00:07:32,469 --> 00:07:35,032
Dök Bartucuğum, ondan sonra
git biraz midye ye, balık ye.
154
00:07:35,165 --> 00:07:36,501
Bak ne kadar güzel olacak.
155
00:07:36,634 --> 00:07:37,860
O kadar zehirli diyorsun.
156
00:07:37,938 --> 00:07:41,351
O kadar. Şampuan bu, şampuan
yapımı zehirli madde.
157
00:07:42,133 --> 00:07:44,078
Neyse, şimdi bize yarın...
158
00:07:44,915 --> 00:07:47,048
...malzeme lazım, ekipman lazım.
159
00:07:47,251 --> 00:07:49,282
Bu ne böyle, aşure kazanı gibi.
160
00:07:49,954 --> 00:07:52,688
Aşure kazanı zaten.
Babaannemden aşırdım.
161
00:07:52,876 --> 00:07:54,571
İyi halt ettin Mustafacığım, aferin.
162
00:07:55,477 --> 00:07:57,961
Şimdi, Bartu bize para lazım oğlum.
163
00:07:58,211 --> 00:08:00,828
Yani malzeme almamız lazım.
Malzeme yoksa bu iş yatar.
164
00:08:00,930 --> 00:08:03,055
Enişte sen parayı
hiç merak etme, o bende.
165
00:08:03,156 --> 00:08:05,117
O kolay, o kolay.
166
00:08:05,312 --> 00:08:08,484
O kolay. Yalnız bu
mesele aramızda kalacak.
167
00:08:09,079 --> 00:08:11,687
Bak, aileden kimse öğrenmeyecek Bartu.
168
00:08:12,188 --> 00:08:13,602
Ayıpsın enişte.
169
00:08:13,797 --> 00:08:17,617
Aslan eniştem be. Vallahi bak
şampuan kralı olacağız ha.
170
00:08:18,578 --> 00:08:20,508
Isınmak için döviz yakacağız böyle.
171
00:08:20,774 --> 00:08:22,954
Şımarma. Şımarma Allah
aşkına, şımarma.
172
00:08:23,141 --> 00:08:24,032
Hadi.
173
00:08:24,305 --> 00:08:27,399
Şunu da ses çıkarmadan
döküyoruz, götürüyoruz.
174
00:08:27,672 --> 00:08:28,859
(Tarık) Altını kapat, patlayacağız.
175
00:08:29,094 --> 00:08:31,914
Aman ha, bu kata dikkat.
Bu kat kritik.
176
00:08:33,329 --> 00:08:34,500
(Kapı açılma sesi)
177
00:08:38,670 --> 00:08:39,734
Aa, babacığım.
178
00:08:39,890 --> 00:08:40,906
(Hikmet) Hayrola damat?
179
00:08:41,290 --> 00:08:42,711
Hiç, hava almaya çıktık öyle.
180
00:08:42,875 --> 00:08:43,571
Hava almaya?
181
00:08:43,672 --> 00:08:44,852
Hayırlı akşamlar babacığım.
182
00:08:45,032 --> 00:08:46,945
Hayırlı akşamlar. Sen nereden ulan?
183
00:08:47,102 --> 00:08:48,750
Ben mi? Kütüphaneden geliyorum ya.
184
00:08:49,250 --> 00:08:51,000
Kütüphaneden mi? Hangi
kütüphaneden ya?
185
00:08:51,164 --> 00:08:52,406
Halk kütüphanesi baba.
186
00:08:52,947 --> 00:08:55,478
Kitaplar var böyle
kocaman, çok büyük böyle.
187
00:08:55,532 --> 00:08:58,876
Bizde bile olmayan kitaplar var.
Okuyorsun, aydınlanıyorsun. Müthiş.
188
00:08:58,974 --> 00:09:01,474
(Hikmet) Git ulan. Okuyorsun,
aydınlanıyorsunmuş.
189
00:09:01,680 --> 00:09:04,493
Sen hayatında neyi okudun ulan
altılı ganyan bülteninden başka?
190
00:09:04,814 --> 00:09:05,955
(Gülme sesi)
191
00:09:06,142 --> 00:09:07,891
Neyse, ben şu annenize bir bakayım.
192
00:09:07,946 --> 00:09:09,157
Olmaz. Olmaz baba, hayır olmaz.
193
00:09:09,211 --> 00:09:09,970
Mümkün değil, hayır.
194
00:09:10,134 --> 00:09:11,236
Niye ya, ne oldu?
195
00:09:11,361 --> 00:09:14,423
Baba yani sen sürekli anneme gidip
duruyorsun. Ne gerek var ya?
196
00:09:14,658 --> 00:09:17,126
Yani, arada sırada annem
de senin ayağına gelsin.
197
00:09:17,282 --> 00:09:18,774
Sürekli sen onun ayağına
gidiyorsun baba.
198
00:09:18,892 --> 00:09:19,884
Aslında doğru tabii.
199
00:09:20,015 --> 00:09:22,109
Nilüfer de senden gördüğü
gibi yapıyor yani.
200
00:09:22,231 --> 00:09:23,571
(Tarık) Olmaz öyle, çok
kötü örnek oluyorsun.
201
00:09:23,695 --> 00:09:26,000
Bazen gerçi ben bir bakış
atıyor susturuyorum ama.
202
00:09:26,282 --> 00:09:29,227
Tamam ama bunda o da yok.
Sende o da yok baba.
203
00:09:29,390 --> 00:09:32,343
Sen annem “gel” diyor geliyorsun,
“git” diyor gidiyorsun.
204
00:09:32,650 --> 00:09:34,408
Aa, vallahi mi?
205
00:09:35,353 --> 00:09:37,384
Yemin ederim hiç farkında
değilim çocuklar.
206
00:09:37,720 --> 00:09:40,048
Ya babacığım sen bir evde otur,
şu kadın seni bir merak etsin.
207
00:09:40,188 --> 00:09:42,383
Bu herif on dakikada
bir gelirdi. Ne oldu desin ya.
208
00:09:42,540 --> 00:09:44,970
Yani bazen oturacaksın babacığım.
Taş yerinde ağırdır.
209
00:09:45,157 --> 00:09:47,024
Sende o ağırlık kalmadı
benden söylemesi.
210
00:09:47,103 --> 00:09:48,173
Tamam.
211
00:09:48,337 --> 00:09:49,399
O zaman oturuyorum ben.
212
00:09:49,611 --> 00:09:50,126
Evet.
213
00:09:50,197 --> 00:09:50,829
Lütfen.
214
00:09:50,915 --> 00:09:52,251
Biraz merak etsin ya!
215
00:09:52,345 --> 00:09:53,306
Evet ya!
216
00:09:53,486 --> 00:09:54,329
Kim o?
217
00:09:54,626 --> 00:09:55,626
Annen.
218
00:09:55,814 --> 00:09:56,751
Etsin.
219
00:09:58,829 --> 00:09:59,704
(Tarık) Hadi.
220
00:10:00,345 --> 00:10:02,157
Ohh, koş ulan çocuk öldü.
221
00:10:03,447 --> 00:10:06,587
Ulan yakalanacağız diye
ödüm kimyasala karıştı.
222
00:10:08,411 --> 00:10:09,770
Yavaş getirin.
223
00:10:11,449 --> 00:10:13,113
Yavaş. Ben kapıyı tutuyorum.
224
00:10:18,598 --> 00:10:20,629
(Sessizlik)
225
00:10:31,637 --> 00:10:33,629
(Sessizlik)
226
00:10:36,286 --> 00:10:43,980
(Müzik)
227
00:10:57,824 --> 00:11:05,714
(Müzik)
228
00:11:19,618 --> 00:11:27,430
(Müzik devam ediyor)
229
00:11:41,823 --> 00:11:49,776
(Müzik)
230
00:11:55,642 --> 00:11:58,681
Ya canım ailem ne olursunuz
açın şu kapıyı ya.
231
00:11:59,025 --> 00:12:00,970
Tamam, çok teşekkür ederim
yanımda olduğunuz için.
232
00:12:01,090 --> 00:12:02,679
Bana yardımcı olmak istediğiniz...
233
00:12:02,881 --> 00:12:05,625
...için çok teşekkürler ama
açın ya, tuvalete gideceğim.
234
00:12:09,844 --> 00:12:12,117
Bak sakinledi işte, hadi açalım yazık.
235
00:12:12,461 --> 00:12:15,375
Cık. Anne ben ablamı
tanıyorum, yeme bunları.
236
00:12:17,211 --> 00:12:18,609
Baban nerede kızım?
237
00:12:18,743 --> 00:12:22,204
Lazım olmayınca şıp diye damlar,
şimdi lazım yok ortada.
238
00:12:22,358 --> 00:12:24,327
Hadi kızım, git çağır bir koşu.
239
00:12:24,469 --> 00:12:25,930
Aa, niye ben çağırıyorum anne?
240
00:12:26,101 --> 00:12:28,749
Hayatta olmaz. Ben burada
kapı nöbetçisiyim anneciğim.
241
00:12:29,505 --> 00:12:30,450
Yonca.
242
00:12:30,600 --> 00:12:33,038
Hadi sen git enişteni bir koşu
çağır da gel. Hadi anacığım.
243
00:12:33,209 --> 00:12:37,303
Aa, ben niye çağırıyorum ya? Senin
kocan arkadaş, git kendin çağır.
244
00:12:37,719 --> 00:12:40,140
Aman be, size iş
buyuranda kabahat zaten.
245
00:12:40,366 --> 00:12:41,632
Pis miskinler.
246
00:12:42,460 --> 00:12:44,468
Burada ciddi bir iş
yapıyoruz o anlamıyor.
247
00:12:44,515 --> 00:12:46,054
Hiç. Kocamı çağır.
248
00:12:55,777 --> 00:12:56,816
(Hikmet) Geldim.
249
00:12:59,328 --> 00:13:00,531
Buyurun Rezzan Hanım.
250
00:13:00,765 --> 00:13:02,687
Neredesin sen ya, neredesin?
251
00:13:02,889 --> 00:13:04,515
İçeride torunumu seviyordum.
252
00:13:05,773 --> 00:13:07,875
İyi, çok konuşma da gel hadi.
253
00:13:08,383 --> 00:13:09,562
Çabuk çabuk.
254
00:13:13,359 --> 00:13:14,992
Çocuklar haklıymış.
255
00:13:15,241 --> 00:13:18,804
(Müzik)
256
00:13:19,718 --> 00:13:21,085
(Rezzan) Hikmetciğim gel.
257
00:13:21,226 --> 00:13:22,703
(Hikmet) Neler söylüyorsun
Allah aşkına ya.
258
00:13:22,795 --> 00:13:24,842
Ne yapıyorsunuz, saçmalamayın yahu.
259
00:13:25,045 --> 00:13:26,342
İrade diye bir şey var.
260
00:13:26,617 --> 00:13:29,976
Benim kızım hiç böyle saçma sapan şeyler
yapar mı? Aklı başında bir insandır o.
261
00:13:30,100 --> 00:13:33,271
Baba. Baba ne olursun söyle
şunlara abarttılar ama artık ya.
262
00:13:33,678 --> 00:13:35,405
Lütfen, açın şu kapıyı.
263
00:13:36,045 --> 00:13:38,631
Tamam kızım, merak etme
Yavrum, şimdi açıyorum.
264
00:13:39,341 --> 00:13:40,709
Babacığım, yemeyin bunları.
265
00:13:40,756 --> 00:13:43,897
Ben ablamı tanıyorum Demir
için yapmayacağı şey yok.
266
00:13:43,998 --> 00:13:47,037
Sezen, yavrum abartıyorsun.
Baksana aklı başına gelmiş.
267
00:13:47,193 --> 00:13:49,427
Sakinlemiş görünüyor çekil
ben açacağım, çekil.
268
00:13:49,561 --> 00:13:51,654
Çekil yavrum. Karışmayın işime yahu.
269
00:13:55,537 --> 00:13:56,483
Gökçe'm.
270
00:13:57,068 --> 00:13:58,029
Baba!
271
00:13:58,169 --> 00:14:00,340
(Müzik - Hareketli)
272
00:14:00,818 --> 00:14:01,779
Aa!
273
00:14:02,576 --> 00:14:03,701
Ne oldu baba?
274
00:14:03,834 --> 00:14:05,061
(Kapı vurma sesi)
275
00:14:05,108 --> 00:14:07,162
Rezzan, bu bizim kızımız mı?
276
00:14:07,419 --> 00:14:10,552
Ay ne bileyim Hikmet, vallahi çok
üzülüyorum. Ne olacak böyle?
277
00:14:10,725 --> 00:14:13,881
Hayatım bence bunu tam teşekküllü bir
devlet hastanesine götürelim ha.
278
00:14:14,131 --> 00:14:15,826
Yok artık, o kadar da değil yani.
279
00:14:15,967 --> 00:14:17,818
Ee ne yapacağız peki Rezzan?
280
00:14:19,576 --> 00:14:21,600
Ya açın şu kapıyı ya, açın!
281
00:14:21,772 --> 00:14:24,381
Demir'i istiyorum ben ya,
açın şu kapıyı.
282
00:14:25,412 --> 00:14:27,466
Benim aklımda bir şey var aslında.
283
00:14:27,575 --> 00:14:31,521
Yani biraz sert bir müdahale ama
yapacak bir şey yok sonuçta.
284
00:14:32,350 --> 00:14:33,592
Ne yapacaksın kızım?
285
00:14:34,701 --> 00:14:35,779
Bende o.
286
00:14:36,568 --> 00:14:44,474
(Müzik - Hareketli)
287
00:14:47,115 --> 00:14:48,201
Abla.
288
00:14:48,701 --> 00:14:50,639
Benim Sezen, kız kardeşin.
289
00:14:51,436 --> 00:14:52,920
Sakin ol tamam mı?
290
00:14:53,474 --> 00:14:55,209
Bak sana ne göstereceğim.
291
00:14:58,451 --> 00:14:59,381
Ayy.
292
00:14:59,912 --> 00:15:00,936
Demir.
293
00:15:01,279 --> 00:15:04,849
Ayy canım. Gel bana, gel bana.
294
00:15:05,545 --> 00:15:06,404
Ne yapıyorsun be?
295
00:15:06,434 --> 00:15:07,457
(Sezen) Anne anne!
296
00:15:07,608 --> 00:15:08,584
(Karışık konuşma)
297
00:15:08,609 --> 00:15:09,638
Geliyorum geliyorum yavrum.
298
00:15:09,677 --> 00:15:12,154
(Gökçe) Sezen bırak beni!
ya bırakın beni!
299
00:15:12,358 --> 00:15:14,303
(Gökçe) Ya bırakın ya. Bırakın.
300
00:15:14,889 --> 00:15:16,608
(Bağırma sesleri)
301
00:15:16,764 --> 00:15:18,100
Ayy sıyırdı kız ya.
302
00:15:18,826 --> 00:15:20,022
Ne oluyor ya?
303
00:15:20,114 --> 00:15:21,302
(Gökçe) Ya bırakın beni!
304
00:15:23,709 --> 00:15:24,872
(Bartu) Ne oluyor ya?
305
00:15:25,474 --> 00:15:26,568
Ha.
306
00:15:26,990 --> 00:15:29,834
Ne yapıyorsunuz ya, şeytan
çıkarma ayini mi yapıyorsunuz?
307
00:15:30,100 --> 00:15:30,724
Sus.
308
00:15:30,858 --> 00:15:33,201
Ulan bana bak, şimdi senin
şeytanını çıkarırım ha.
309
00:15:33,279 --> 00:15:35,217
Dalga geçeceğine yardım etsene (Bip).
310
00:15:35,311 --> 00:15:36,764
Ne olup bittiğini bir anlasam.
311
00:15:36,849 --> 00:15:39,388
Gökçe'yi, Demir illetinden
kurtarmaya çalışıyoruz.
312
00:15:39,568 --> 00:15:42,341
Ha, tamam ya o iş bende.
Birazdan halledeceğim.
313
00:15:43,326 --> 00:15:46,857
Tarık'ım, sen de gel de
yardım et evladım. Allah!
314
00:15:46,943 --> 00:15:48,100
Anneciğim ne yapayım ben?
315
00:15:48,311 --> 00:15:50,216
Gökçe, tatlı kardeşim bak sakin ol.
316
00:15:50,647 --> 00:15:51,904
(Tarık) Ayy! Aa!
317
00:15:52,091 --> 00:15:55,472
(Rezzan) Kızım ne yapıyorsun ayol?
Gitti çocuğun istikbali.
318
00:15:55,602 --> 00:15:59,222
Oğlum, bir ikinci çocuğu yapmak
istiyorduk biz artık kısmet değilmiş.
319
00:15:59,636 --> 00:16:00,839
Ah ah ah!
320
00:16:01,566 --> 00:16:03,066
(Tarık) Ayy ayy!
321
00:16:04,917 --> 00:16:06,034
Yavaş yavaş.
322
00:16:06,152 --> 00:16:07,269
Ay ay çıktı.
323
00:16:08,488 --> 00:16:10,238
Abartma be, o kadar vurmadım.
324
00:16:10,714 --> 00:16:11,902
Ya bırakın dedim.
325
00:16:12,097 --> 00:16:13,581
Bırakın, anne!
326
00:16:13,707 --> 00:16:14,370
Bırakın.
327
00:16:14,511 --> 00:16:16,355
Tamam çocuğum, sakin.
328
00:16:16,675 --> 00:16:17,769
Bırakın ya.
329
00:16:20,987 --> 00:16:25,331
Ya canım ailem, güzel ailem ne
olur yeter. Vallahi iyiyim ben ya.
330
00:16:25,550 --> 00:16:26,964
Bırakın beni.
331
00:16:30,511 --> 00:16:31,808
Ver şunu, ver!
332
00:16:32,246 --> 00:16:33,488
(Yonca) Hani geçmişti ya?
333
00:16:33,613 --> 00:16:37,159
Ya son bir mesaj, son bir kez
Arayacağım, ne olursunuz.
334
00:16:37,378 --> 00:16:39,425
Olmaz ablacığım. Kusura bakma olmaz.
335
00:16:40,214 --> 00:16:40,956
Ya.
336
00:16:41,097 --> 00:16:41,769
Ya.
337
00:16:41,879 --> 00:16:43,847
Ben ama sizin bir
tanecik kızınızım ya.
338
00:16:44,087 --> 00:16:46,946
Babacığım hatırlamıyor musun? Ben ilk
yürümeye başladığımda böyle hemen...
339
00:16:47,102 --> 00:16:49,375
...ilk sana doğru yürüyormuşum.
Değil mi?
340
00:16:49,501 --> 00:16:51,095
Evet. Hatırladın mı Rezzan?
341
00:16:51,369 --> 00:16:53,063
Baba diyemezdi bana kara kuzum.
342
00:16:53,235 --> 00:16:56,665
Dada, dada, dadacığım derdi.
Oh kurban olurum.
343
00:16:56,994 --> 00:16:59,399
Bana da Dezza, Dezza, Dezza derdi.
344
00:17:00,009 --> 00:17:03,071
Güzel kızım, ben senin annenim.
Anne de derdin.
345
00:17:03,228 --> 00:17:05,438
Yine de Dezza Dezza derdin. Oyy.
346
00:17:06,368 --> 00:17:08,884
Ay ben kızıma kıyamam. Açıyorum.
347
00:17:09,165 --> 00:17:11,798
Ya anne, baba saçmalamayın isterseniz.
348
00:17:12,072 --> 00:17:14,243
Ablam değil bu şu an.
İçinde bir yaratık var.
349
00:17:14,399 --> 00:17:15,587
Kızım gebertirim seni!
350
00:17:15,650 --> 00:17:16,368
Annem gel.
351
00:17:16,548 --> 00:17:18,946
Sezen öldürürüm seni, öldürürüm seni.
352
00:17:19,376 --> 00:17:23,579
Bartu. Bartu evladım, hani senin bir
çözümün vardı ulan? Koşsana, hadi!
353
00:17:23,853 --> 00:17:24,939
Getirdim baba.
354
00:17:26,509 --> 00:17:28,509
Sakin ol evladım. Her
şey yoluna girecek.
355
00:17:28,603 --> 00:17:29,694
(Karışık konuşma)
356
00:17:29,796 --> 00:17:30,851
(Bartu gülme sesi)
357
00:17:30,928 --> 00:17:32,670
(Hikmet) Ne? Aa! Ana!
358
00:17:32,842 --> 00:17:33,694
Bu ne ayol?
359
00:17:34,046 --> 00:17:36,311
Çözüm diye bulduğun bu mu ulan?
Süt mü?
360
00:17:36,413 --> 00:17:39,647
Aa, baba öyle deme. Demir
zehirlenmesine süt birebir gelir.
361
00:17:40,905 --> 00:17:42,639
(Bartu) Şimdi beni
Gökçe'yle yalnız bırakın.
362
00:17:42,897 --> 00:17:45,999
Allah aşkına yalnız bırakmayın ya.
Bu manyak hepsini içirecek bana.
363
00:17:46,288 --> 00:17:48,920
Kimin için yapıyorum
bunu ha, kimin için?
364
00:17:49,545 --> 00:17:50,467
Çıkın odadan!
365
00:17:50,608 --> 00:17:52,756
Sakin ol yavrum. Tamam, hadi.
Çıkın, çıkın, çıkın.
366
00:17:53,060 --> 00:17:55,607
Gökçe, senin iyiliğin için evladım.
367
00:17:56,061 --> 00:17:57,366
Çabuk çıkın.
368
00:17:57,905 --> 00:18:05,793
(Müzik)
369
00:18:09,746 --> 00:18:10,621
Biliyor musun?
370
00:18:11,757 --> 00:18:13,437
Bize geldiğinde...
371
00:18:13,983 --> 00:18:15,171
...adını biliyordun.
372
00:18:15,608 --> 00:18:18,249
Sana Demir diye seslenince
koşa koşa geldin.
373
00:18:18,648 --> 00:18:20,054
Çok çabuk yürümüşsün.
374
00:18:21,382 --> 00:18:22,499
Normal değil mi bu?
375
00:18:24,288 --> 00:18:28,015
Haklısın tabii. Nereden bileceksin,
hiç çocuğun olmadı ki senin.
376
00:18:28,296 --> 00:18:31,952
Ama biliyor musun? Bir yaşından küçük
çocuklar öyle kolay kolay yürümezler.
377
00:18:32,069 --> 00:18:33,413
Kolay kolay...
378
00:18:33,999 --> 00:18:36,687
..konuşmazlar. Hele
erkek çocukları hiç.
379
00:18:38,437 --> 00:18:39,499
Ama sen...
380
00:18:39,882 --> 00:18:41,788
Sen çok zeki bir çocuktun.
381
00:18:45,757 --> 00:18:47,897
Duru'nun haberi var mıydı?
382
00:18:48,859 --> 00:18:51,038
Aslında her zaman şüphelenirdi.
383
00:18:51,265 --> 00:18:52,804
Ama kendisi için.
384
00:18:53,061 --> 00:18:55,897
Beni evlatlık aldınız
zaten, derdi hatırlasana.
385
00:18:57,585 --> 00:18:58,905
Ama ona hiç anlatmadım.
386
00:18:59,905 --> 00:19:06,757
(Müzik)
387
00:19:07,242 --> 00:19:08,812
Bahsettiğin not bu mu?
388
00:19:09,781 --> 00:19:10,671
Evet.
389
00:19:11,242 --> 00:19:13,484
(Nesrin) Bunu da üzerinde bulmuşlar.
390
00:19:15,890 --> 00:19:17,054
Herhalde...
391
00:19:17,593 --> 00:19:20,929
...bunu bulunca sana daha iyi
bakarlar diye düşündüler.
392
00:19:21,249 --> 00:19:23,280
Yurttakiler de bozdurmamışlar.
393
00:19:23,578 --> 00:19:25,898
Çocuğun hakkı deyip, bize verdiler.
394
00:19:26,663 --> 00:19:28,561
Ben de bir köşeye koymuşum işte.
395
00:19:33,124 --> 00:19:35,007
(Nezrin) Daha önce yapacaktık bunu.
396
00:19:38,765 --> 00:19:40,390
Ama olmadı işte.
397
00:19:40,593 --> 00:19:42,437
Daha önce, daha sonra ne fark eder?
398
00:19:43,022 --> 00:19:45,233
(Demir) Sonuçta bırakıp
gitmişler değil mi?
399
00:19:46,858 --> 00:19:47,702
Olsun.
400
00:19:48,890 --> 00:19:50,187
Ben de şanslıyım.
401
00:19:50,765 --> 00:19:52,101
Sizin oğlunuz olmuşum.
402
00:19:53,249 --> 00:19:57,194
Biliyor musun? Beni her zaman çok
gururlandırdın. Hiç üzmedin.
403
00:19:58,070 --> 00:20:02,390
Arkadaşlarımın çocuklarıyla ilgili
hep şikâyet dinlerdim onlardan.
404
00:20:03,554 --> 00:20:06,835
Ama ben hiçbir zaman şikâyet
edecek bir şey bulamadım.
405
00:20:08,788 --> 00:20:11,366
Tabii bunları senin için
söylüyorum, Duru için değil.
406
00:20:17,859 --> 00:20:19,148
Aferin benim kardeşime.
407
00:20:19,421 --> 00:20:20,710
Hadi hadi.
408
00:20:20,905 --> 00:20:21,944
Aferin kardeşime.
409
00:20:25,234 --> 00:20:26,882
Evet. Son bir şişe kaldı.
410
00:20:27,093 --> 00:20:28,804
Ya hayır, vallahi yeter artık.
411
00:20:29,366 --> 00:20:31,522
Ahh, itiraz yok. Bir
şişe kaldı diyorum ya.
412
00:20:31,646 --> 00:20:34,224
Bartu bana bak, kâbusun olurum,
gece odana gelirim böyle...
413
00:20:34,367 --> 00:20:37,507
...dikilirim başına, böyle feneri de alttan
tutarım, gözlerimi belertirim vallahi bak.
414
00:20:37,656 --> 00:20:38,804
Rahat bırakmam ha.
415
00:20:38,898 --> 00:20:41,202
Tamam tamam. Bunu da
ben içeyim o zaman.
416
00:20:42,648 --> 00:20:44,242
Ama nasıl, iyi geldi değil mi?
417
00:20:44,428 --> 00:20:48,162
Ya tamam iyi geldi. Ne olursun ya
artık vallahi öldüm ya. Karnım şişti.
418
00:20:48,413 --> 00:20:50,538
Zaten bu saatten sonra yemişim ben...
419
00:20:50,820 --> 00:20:52,374
O kelimeyi kullanmıyoruz. Yasak.
420
00:20:52,647 --> 00:20:55,100
Ha, evet, yasak. Yasaklı
kelime kullanmıyoruz.
421
00:20:55,218 --> 00:20:57,640
Tamam ya, gerçekten
iyiyim ben ne olursun ya.
422
00:20:57,765 --> 00:21:00,288
Öldüm artık, yatayım uyuyayım.
Çöz şunları Bartu.
423
00:21:01,015 --> 00:21:02,843
Canım kardeşim neler ettin kendine ya.
424
00:21:03,342 --> 00:21:04,233
Off.
425
00:21:05,765 --> 00:21:06,765
Ohh be.
426
00:21:07,866 --> 00:21:08,491
Ohh.
427
00:21:09,351 --> 00:21:10,234
Allah'ım.
428
00:21:11,007 --> 00:21:12,413
Nasılsın, daha iyisin değil mi?
429
00:21:12,538 --> 00:21:15,054
Yalnız bir şey diyeceğim ya.
Gerçekten çok iyi geldi ha.
430
00:21:15,132 --> 00:21:16,734
Sen nereden biliyorsun bunu?
431
00:21:16,866 --> 00:21:20,483
Bir filmde rahmetli Müslüm Baba
bu yöntemle alkolden kurtulmuştu.
432
00:21:21,656 --> 00:21:22,750
Şaka herhalde.
433
00:21:22,850 --> 00:21:24,077
Hayır, çok ciddiyim.
434
00:21:24,171 --> 00:21:26,585
Ulan sen bir filmde izledin
diye mi on litre süt içtim ben?
435
00:21:26,765 --> 00:21:28,132
Ama işe yaradı değil mi yani?
436
00:21:28,203 --> 00:21:29,819
Bartu gebertirim seni ha, defol.
437
00:21:29,953 --> 00:21:31,249
Allah seni kahretmesin.
438
00:21:31,336 --> 00:21:32,320
(Bartu) Ahh!
439
00:21:33,790 --> 00:21:35,111
Sana da iyilik yaramıyor ha.
440
00:21:35,407 --> 00:21:43,188
(Müzik)
441
00:21:44,264 --> 00:21:45,951
Hani her şey güzel olacaktı?
442
00:21:57,616 --> 00:22:05,530
(Müzik)
443
00:22:22,185 --> 00:22:30,115
(Müzik)
444
00:22:44,287 --> 00:22:52,279
(Müzik devam ediyor)
445
00:23:00,920 --> 00:23:02,701
(Telefon meşgul sesi)
446
00:23:03,833 --> 00:23:05,887
(Telefon meşgul sesi)
447
00:23:07,021 --> 00:23:14,971
(Müzik)
448
00:23:29,185 --> 00:23:32,599
Annesinin kuzusu, annesinin kuzusu.
449
00:23:32,912 --> 00:23:34,247
Gel benim kuzum.
450
00:23:35,474 --> 00:23:36,638
(Rezzan) Ohh.
451
00:23:37,630 --> 00:23:39,458
Alın işte rahatladınız mı?
452
00:23:39,748 --> 00:23:41,717
Gitmiş, balık gibi olmuş benim kızım.
453
00:23:41,943 --> 00:23:45,060
Aa, ay gerçekten bayat
balık gibi bakıyor bu.
454
00:23:45,638 --> 00:23:48,732
30 yaşına kadar besle,
büyüt bugünlere getir.
455
00:23:48,865 --> 00:23:52,872
Elin oğlu yüzünden tutsun istavrite
bağlansın benim zavallı çocuğum.
456
00:23:54,834 --> 00:23:55,951
Teyzoşum.
457
00:23:57,217 --> 00:23:59,146
Günaydın. Bir şey düşünüyordum da.
458
00:23:59,318 --> 00:24:00,708
Günaydın kuzum.
459
00:24:00,951 --> 00:24:01,779
Ne diyordun?
460
00:24:02,123 --> 00:24:03,787
İyi misin diyordum çocuğum?
461
00:24:03,967 --> 00:24:05,318
İyiyim iyiyim, daha iyiyim.
462
00:24:05,826 --> 00:24:06,802
Gerçekten mi?
463
00:24:07,256 --> 00:24:09,193
Evet anne, gerçekten iyiyim.
464
00:24:10,943 --> 00:24:13,044
Abla, bak benim elimde ne var?
465
00:24:18,529 --> 00:24:19,873
Oh, iyi etti.
466
00:24:20,599 --> 00:24:22,583
Anne şunu ben çıkarken
verir misin bana?
467
00:24:22,701 --> 00:24:23,693
Veririm yavrum.
468
00:24:23,794 --> 00:24:26,482
Aa! İşe mi gideceksin yoksa sen?
469
00:24:27,849 --> 00:24:29,630
Evet. Yani profesyonelliğimden
ödün veremem.
470
00:24:30,420 --> 00:24:33,864
Gökçeciğim sanki bugün gitmesen
daha mı iyi olur acaba yavrum?
471
00:24:34,146 --> 00:24:37,724
Anne ben söyleyeceğimi söyledim.
Bundan sonra o düşünsün.
472
00:24:38,506 --> 00:24:44,552
(Müzik)
473
00:24:44,982 --> 00:24:46,654
Ay sen çok yaşa e mi?
474
00:24:49,060 --> 00:24:51,443
Neyse neyse, sonra konuşuruz artık.
475
00:24:52,154 --> 00:24:54,052
Siz beni çekiştiriyorsunuz değil mi?
476
00:24:54,521 --> 00:24:55,365
Yok yok, gel.
477
00:24:56,107 --> 00:24:57,717
Demir bak, Nil ne diyor.
478
00:24:58,076 --> 00:24:58,951
Ne diyor?
479
00:24:59,037 --> 00:25:00,966
Teşekkür ederim. Ya şey ee...
480
00:25:01,302 --> 00:25:04,131
...annemler çok geçmiş olsun
dileklerini ilettiler de.
481
00:25:04,498 --> 00:25:07,662
Birde Nesrin teyzeyi, seni çok
özlemişler görüşelim diyorlar.
482
00:25:08,256 --> 00:25:10,154
Olur tabii. Niye olmasın.
483
00:25:10,240 --> 00:25:12,193
Ee, ne zaman çıkartıyorsun beni?
484
00:25:12,592 --> 00:25:14,615
Ee yeter, sıkıldım artık yat yat.
485
00:25:14,700 --> 00:25:16,856
Anne, bak kızın üstünde baskı kurma.
486
00:25:17,748 --> 00:25:19,193
Zamanı gelince söyler o.
487
00:25:19,435 --> 00:25:22,325
Yok yok. Ben zaten soracaktım.
Her şey yolunda gidiyor.
488
00:25:22,584 --> 00:25:25,958
İsterseniz bugün çıkarabiliriz.
İsterseniz bir gün daha...
489
00:25:26,076 --> 00:25:27,740
Tamam, ben iyiyim.
490
00:25:27,934 --> 00:25:29,481
Çıkabilirim o zaman.
491
00:25:29,684 --> 00:25:30,825
Emin misin ya?
492
00:25:31,090 --> 00:25:32,825
Bak, biraz daha kal istersen.
493
00:25:33,504 --> 00:25:35,941
Ayy, yapma Demir iyileştim ben artık.
494
00:25:36,504 --> 00:25:40,113
Nil kızım bana çok iyi baktın. Çok
teşekkür ediyorum sana ama...
495
00:25:40,231 --> 00:25:42,106
...bu hastane artık
üstüme üstüme geliyor.
496
00:25:42,622 --> 00:25:46,887
Ee yat yat, gerçekten çok sıkıldım. Evimi
özledim ben. Gitmek istiyorum artık.
497
00:25:47,012 --> 00:25:48,090
O zaman tamam.
498
00:25:49,043 --> 00:25:49,957
Nasıl istersen.
499
00:25:50,692 --> 00:25:58,486
(Müzik)
500
00:25:58,798 --> 00:26:00,307
(Rezzan) Çıkıyor musun yavrum?
501
00:26:00,455 --> 00:26:01,416
Hı hı, çıkıyorum.
502
00:26:01,720 --> 00:26:03,291
Ee, bir şeyler yeseydin.
503
00:26:03,596 --> 00:26:05,330
Yok anne, ben ofiste hallederim.
504
00:26:05,393 --> 00:26:07,104
Hayır efendim, olmaz öyle şey.
505
00:26:07,228 --> 00:26:09,259
Vallahi benim içim rahat etmez.
506
00:26:09,651 --> 00:26:11,057
Dur bakayım.
507
00:26:11,409 --> 00:26:13,182
Sen seversin bunu.
508
00:26:13,541 --> 00:26:14,447
Ohh.
509
00:26:15,393 --> 00:26:16,823
Hıh, al bakalım.
510
00:26:20,275 --> 00:26:21,274
Gökçe.
511
00:26:21,557 --> 00:26:23,596
Yapabileceğinden eminsin
değil mi kızım?
512
00:26:23,909 --> 00:26:26,987
Evet evet, eminim. O öyle
bir delilik anıydı, geçti.
513
00:26:27,823 --> 00:26:28,534
İyi.
514
00:26:28,580 --> 00:26:29,979
Telefonumu alabilir miyim?
515
00:26:30,049 --> 00:26:30,994
Tamam.
516
00:26:37,446 --> 00:26:38,805
Bak sana ne diyeceğim.
517
00:26:39,534 --> 00:26:41,260
Sen benim gözümün nurusun.
518
00:26:42,026 --> 00:26:45,041
Senden daha önemli hiçbir şey yok.
Bunu sakın unutma olur mu?
519
00:26:46,057 --> 00:26:47,541
O, oğlana da söyle...
520
00:26:49,018 --> 00:26:51,713
...ohh, benim kırmızı
kirazımı üzmesin.
521
00:26:52,034 --> 00:26:53,760
Vallahi gelirsem yolarım onu.
522
00:26:55,486 --> 00:26:56,971
Güzel kızım benim.
523
00:26:57,549 --> 00:26:59,237
Dikkat et e mi yavrum kendine?
524
00:26:59,385 --> 00:27:00,784
Hadi, Allah'a emanet ol.
525
00:27:03,821 --> 00:27:11,727
(Müzik - Hareketli)
526
00:27:14,798 --> 00:27:16,470
(Telefon mesaj sesi)
527
00:27:22,087 --> 00:27:29,993
(Müzik)
528
00:27:36,392 --> 00:27:37,797
-(Nilüfer) Tarık.
-(Tarık) Hıı.
529
00:27:38,852 --> 00:27:40,915
Bartu sana bir şey söylemek istiyor.
530
00:27:41,673 --> 00:27:42,993
Yok ya, şey...
531
00:27:43,142 --> 00:27:46,829
...öyle eniştemin hatırını
sorayım dedim. Nasılsın enişte?
532
00:27:47,009 --> 00:27:48,923
İyiyim Bartucuğum, sen nasılsın?
533
00:27:49,054 --> 00:27:49,976
İyi, hamdolsun.
534
00:27:51,157 --> 00:27:52,687
Allah iyilik, sağlık versin.
535
00:27:53,289 --> 00:27:55,805
Benim de kahvaltım bitti, kalkayım
o zaman ben. Ben kalkıyorum.
536
00:27:55,945 --> 00:27:57,703
Aa, gene nereye gidiyorsun ya?
537
00:27:57,844 --> 00:27:58,766
Toplantıya yavrum.
538
00:27:59,141 --> 00:28:02,117
Allah Allah! Kızım adam beyaz
yakalı toplantı İnsanı ya.
539
00:28:02,281 --> 00:28:04,617
Seninle bütün gün bekleyip
bebek mi bezleyecek burada?
540
00:28:04,758 --> 00:28:05,774
Ne bağırıyorsun be?
541
00:28:05,875 --> 00:28:06,742
Ne bağırıyorsun?
542
00:28:06,774 --> 00:28:10,680
Gerildim. Neyse benim de gerginliğim
şey olsun, ben de çıkıyorum hadi.
543
00:28:13,727 --> 00:28:14,860
Sen nereye ya?
544
00:28:14,985 --> 00:28:16,765
Ay müsaadenle kocamı yolcu edeceğim.
545
00:28:17,024 --> 00:28:17,781
Mantıklı.
546
00:28:17,875 --> 00:28:18,930
Yürü yürü.
547
00:28:19,485 --> 00:28:27,406
(Müzik)
548
00:28:28,852 --> 00:28:30,195
Off, hadi bakalım.
549
00:28:31,000 --> 00:28:33,375
Hadi hayatım, hayırlı
işler olsun inşallah.
550
00:28:33,618 --> 00:28:34,657
Geç kalmazsın değil mi?
551
00:28:34,750 --> 00:28:36,125
Kalmam bir tanem.
552
00:28:36,945 --> 00:28:38,578
Daha tutacak mısın bizi acaba?
553
00:28:38,789 --> 00:28:40,891
Allah Allah! Seni tutan mı var canım?
Gitsene.
554
00:28:41,024 --> 00:28:42,773
Nasılsa Tarık'la aynı
yere gitmiyorsunuz.
555
00:28:42,985 --> 00:28:43,922
Ver cevabını.
556
00:28:44,328 --> 00:28:47,203
Tamam o zaman gideyim ben.
Tamam, ben gittim.
557
00:28:48,118 --> 00:28:49,648
Kızıma iyi bak tamam mı aşkım?
558
00:28:49,757 --> 00:28:50,984
Tamam bebeğim, merak etme sen.
559
00:28:51,063 --> 00:28:51,711
Hadi.
560
00:28:51,797 --> 00:28:52,618
(Nilüfer) Hadi.
561
00:28:57,667 --> 00:28:58,557
Gelin ulan.
562
00:28:59,628 --> 00:29:07,530
(Müzik - Hareketli)
563
00:29:08,296 --> 00:29:09,741
Demir Bey henüz gelmedi efendim.
564
00:29:11,459 --> 00:29:14,467
Demir Bey gerçekten gelmedi efendim
ama bütün bilgileriniz bizde mevcut.
565
00:29:14,624 --> 00:29:16,843
Gelir gelmez haber vereceğiz,
hiç merak etmeyin.
566
00:29:17,928 --> 00:29:20,350
Tabii. İyi günler. İyi günler.
567
00:29:22,984 --> 00:29:24,632
(Muharrem) Ya bana
verseydin ben hallederdim.
568
00:29:24,773 --> 00:29:26,249
Ay nasıl hallediyordun acaba?
569
00:29:26,359 --> 00:29:27,765
Demir Bey gibi konuşurdum.
570
00:29:27,913 --> 00:29:29,686
Nasıl olsa aramızda pek bir fark yok.
571
00:29:29,812 --> 00:29:30,726
(Gülme sesi)
572
00:29:30,833 --> 00:29:34,052
Ne yani, niye gülüyorsun?
Yakışıklılık desen bende de var.
573
00:29:34,406 --> 00:29:36,343
Zeka desen, beyin bedava.
574
00:29:36,968 --> 00:29:38,476
Hava desen o biçim.
575
00:29:38,835 --> 00:29:41,140
(Muharrem) Yani benim Demir Bey'den
bir eksiğim yok.
576
00:29:41,608 --> 00:29:44,358
Değil mi Muharrem? Ne
eksiğin olabilir ki?
577
00:29:44,851 --> 00:29:47,085
Demir Bey, vallahi ben de
sizden bahsediyordum.
578
00:29:47,179 --> 00:29:49,859
Yakışıklılığınızdan, zekiliğinizden.
Nasılsınız iyi misiniz?
579
00:29:49,968 --> 00:29:52,468
Nesrin Hanım nasıl, Hulusi
Bey nasıl, iyiler mi?
580
00:29:52,812 --> 00:29:54,718
İyiler iyiler. Annemi taburcu ettik.
581
00:29:54,906 --> 00:29:56,741
-Çok geçmiş olsun Demir Bey.
-Sağ olun.
582
00:29:56,953 --> 00:29:58,156
Aynen. Çok geçmiş olsun.
583
00:29:58,265 --> 00:30:00,937
Ben hemen kahvenizi hazırlayıp
geliyorum Demir Bey.
584
00:30:01,413 --> 00:30:02,663
Odama gönder sen.
585
00:30:08,921 --> 00:30:11,030
Ne yapıyorsun Mustafa,
tarhana çorbası mı o?
586
00:30:11,148 --> 00:30:13,250
Bırak şunu. Zehirlenecek başıma.
587
00:30:13,734 --> 00:30:14,500
Geç şöyle ya.
588
00:30:14,875 --> 00:30:16,070
Vay anası be.
589
00:30:16,577 --> 00:30:17,991
Hay Güzel Allah'ım ya.
590
00:30:18,257 --> 00:30:21,468
Ben bir yıl önce yüz milyon
dolarlık şirketleri yönetirken...
591
00:30:21,710 --> 00:30:24,460
...şimdi çatı katlarında
şampuan yapıyorum. Kadere bak.
592
00:30:24,694 --> 00:30:26,288
Kahpe felek be!
593
00:30:26,578 --> 00:30:28,554
Enişteciğim geri bakmak yok artık.
594
00:30:28,679 --> 00:30:30,242
Hep ileri, daima ileri.
595
00:30:30,718 --> 00:30:32,343
Sen ileri bakınca ne görüyorsun Bartu.
596
00:30:32,484 --> 00:30:34,265
Dolardan bir koltuk görüyorum enişte.
597
00:30:34,351 --> 00:30:36,828
Üstünde oturuyorsun, kucağında kızın.
598
00:30:36,935 --> 00:30:39,928
Altından biberon almışız
ona, kuş sütü içiriyoruz.
599
00:30:40,382 --> 00:30:42,241
Vallahi iyiymiş ha. İyiymiş.
600
00:30:42,429 --> 00:30:43,656
Daha dur enişte.
601
00:30:43,834 --> 00:30:46,857
Daha dur, bu başlangıç.
Ne yatlar, ne katlar.
602
00:30:47,194 --> 00:30:48,515
(Bip)
603
00:30:48,992 --> 00:30:50,273
Höst Mustafa, höst.
604
00:30:51,085 --> 00:30:53,203
Pardon, o benim hayalimdi.
Hayaller karıştı.
605
00:30:54,875 --> 00:30:55,828
Bartu.
606
00:30:56,218 --> 00:30:59,382
Şimdi bize böyle tavana on,
on beş tane çengel lazım.
607
00:30:59,702 --> 00:31:01,077
Delik açmamız lazım.
608
00:31:01,327 --> 00:31:02,983
Nasıl delelim, matkapla mı delelim?
609
00:31:03,116 --> 00:31:04,921
Yok. Sen tavanı delinmeye ikna et.
610
00:31:04,946 --> 00:31:07,860
Tabii ki matkap lazım Bartu. Saçma
sapan sorular sorma Allah aşkına.
611
00:31:08,187 --> 00:31:09,608
Ayırma hunilerini akıtma...
612
00:31:09,718 --> 00:31:11,937
...damlama usulüyle akıtma
yapacağız. Onları alacağız...
613
00:31:12,015 --> 00:31:14,554
...beherlere koyacağız,
beherlerden böyle, petrilere.
614
00:31:14,734 --> 00:31:16,038
Petrilerden geçireceğiz...
615
00:31:16,194 --> 00:31:17,632
Tamam, tamam enişte. Tamam.
616
00:31:17,750 --> 00:31:19,460
Matkaptan sonra kayboldum ben, tamam.
617
00:31:19,593 --> 00:31:22,562
O zaman niye soruyorsun? Hadi bakayım
on, on beş tane delik çengel.
618
00:31:22,639 --> 00:31:23,358
Göreyim sizi.
619
00:31:24,414 --> 00:31:25,421
Piştim burada.
620
00:31:28,875 --> 00:31:29,875
Günaydın.
621
00:31:32,428 --> 00:31:34,780
Günaydın. Çekilir misin? Demir
Bey'le bir şey konuşacağım.
622
00:31:35,226 --> 00:31:37,905
Sen konuşmuyorsun şu an canım,
senin bağımlılığın konuşuyor.
623
00:31:38,125 --> 00:31:39,421
Kim söyledi, annem mi söyledi?
624
00:31:39,476 --> 00:31:41,437
Sezen aradı. Demir Bey'in
odasına gitmen yasak.
625
00:31:41,531 --> 00:31:43,327
Kızım saçmalama ya Allah
aşkına, sen de mi?
626
00:31:43,585 --> 00:31:44,343
Muharrem!
627
00:31:45,613 --> 00:31:48,378
Arkadaşlar burası koskocaman
bir ajans. Ayıp oluyor yalnız.
628
00:31:48,410 --> 00:31:49,675
(Gökçe) Çekilir misin şuradan.
629
00:31:49,737 --> 00:31:50,535
Gel buraya.
630
00:31:50,660 --> 00:31:51,917
Ahh, Muharrem ne yapıyorsun?
631
00:31:52,090 --> 00:31:55,261
Arkadaşlar saçmalamayın. Bence
abartıyorsunuz, gerçekten abartıyorsunuz.
632
00:31:55,387 --> 00:31:57,511
(Gökçe) Bırakır mısın beni?
Allah Allah!
633
00:31:57,879 --> 00:31:59,160
Üff, bırak diyorum.
634
00:31:59,355 --> 00:32:01,660
Ya tamam anladık.
Konuşmayacağız ya üff.
635
00:32:02,535 --> 00:32:03,340
Şişt.
636
00:32:03,723 --> 00:32:07,129
(Müzik)
637
00:32:07,300 --> 00:32:09,886
Ha, ben rahatsız olmam ya.
Siz rahat rahat konuşun.
638
00:32:10,324 --> 00:32:11,520
Tamam, ee.
639
00:32:11,910 --> 00:32:15,230
Bak şimdi, Gökçeciğim iradenle
bu işin üstesinden gelebilirsin.
640
00:32:15,395 --> 00:32:17,418
Bak, dün becermişsin
bugün de becerebilirsin.
641
00:32:17,504 --> 00:32:19,957
Aslansın sen Gökçe, kaplansın
sen, yapabilirisin.
642
00:32:20,090 --> 00:32:23,105
Kızım neyi başaracağım ya, ben bir
diyeti üç gün yapamamış insanım.
643
00:32:23,316 --> 00:32:24,871
Rahat bırakın beni Allah
aşkına, konuşacağım.
644
00:32:24,957 --> 00:32:28,355
Hayır! Muharrem, gerekirse zor
kullanacağız. Hayır gidemezsin. Hayır.
645
00:32:28,793 --> 00:32:29,981
Allah Allah!
646
00:32:30,097 --> 00:32:33,699
Ne yapacaksınız acaba? Beni yaka
paça dışarı mı atacaksınız, ha?
647
00:32:33,933 --> 00:32:40,300
(Müzik)
648
00:32:42,027 --> 00:32:44,472
Ya açar mısınız arkadaşlar?
İşim gücüm var benim.
649
00:32:44,574 --> 00:32:46,003
Ya saçmalamayın, ayıp oluyor.
650
00:32:46,668 --> 00:32:49,449
Canım, bak arkadaşım böyle yaparsan...
651
00:32:49,652 --> 00:32:51,605
...hiçbir zaman kendine
saygı duyamazsın.
652
00:32:51,714 --> 00:32:53,441
Yapma, gözüne seveyim yapma.
653
00:32:53,816 --> 00:32:54,785
Öyle mi diyorsun?
654
00:32:54,926 --> 00:32:56,230
Evet, öyle diyorum.
655
00:32:59,699 --> 00:33:01,949
İçinde özel karışım
çayı var Gökçe Hanım.
656
00:33:02,168 --> 00:33:04,613
Melisa var mesela, papatya var.
657
00:33:04,754 --> 00:33:07,629
(Muharrem) Coştukça bundan içersin.
Adamı sakinleştirir.
658
00:33:07,895 --> 00:33:09,676
Böylelikle Demir Bey'e koşmazsın.
659
00:33:09,746 --> 00:33:10,902
İşe yarar mı?
660
00:33:11,104 --> 00:33:12,777
(Muharrem) O ne demek
ya, işe yarar mı?
661
00:33:12,871 --> 00:33:15,426
Ben bunca yıl size nasıl
katlanıyorum sanıyorsunuz?
662
00:33:16,746 --> 00:33:17,707
Ne, yalan mı?
663
00:33:17,909 --> 00:33:21,261
(Muharrem) Yalnız iki saati geçtikten
sonra, dök. Termosu bana getir.
664
00:33:21,348 --> 00:33:23,746
Yenisini vereyim. İki saatten
sonra adamı yamultur vallahi.
665
00:33:24,199 --> 00:33:25,035
Nasıl yani?
666
00:33:25,275 --> 00:33:28,994
Gözlerini açamaz hale gelirsin, kafanı
vurduğun yerde uyuyup kalırsın.
667
00:33:30,043 --> 00:33:32,066
Tamam. İki saati geçirmeyeceğim.
668
00:33:32,378 --> 00:33:35,230
Sakin olacağım. Ay evet ya,
çok teşekkür ederim Muharrem.
669
00:33:35,308 --> 00:33:36,714
Çok teşekkür ederim Nilay.
670
00:33:36,832 --> 00:33:39,238
Bundan sonra sakin olacağım.
Benim kendime güvenim tam.
671
00:33:39,347 --> 00:33:41,581
Aslanım ben ya, kaplanım ben.
Değil mi Nilay?
672
00:33:41,769 --> 00:33:45,604
Öylesin de bağırma.
Demir Bey içeride, ofis burası.
673
00:33:45,658 --> 00:33:46,705
Ay ne zaman geldi o?
674
00:33:46,895 --> 00:33:48,105
Senden yarım saat önce.
675
00:33:49,215 --> 00:33:52,754
Bana ne ya, ben mi çekineceğim ondan,
o çekinsin benden. Allah Allah!
676
00:33:54,355 --> 00:33:56,066
Vallahi bir saat bile dayanamaz.
677
00:33:56,168 --> 00:33:57,027
Bence de.
678
00:33:58,184 --> 00:34:05,949
(Müzik)
679
00:34:18,012 --> 00:34:25,880
(Müzik)
680
00:34:41,216 --> 00:34:42,279
Gökçe!
681
00:34:44,557 --> 00:34:51,853
(Müzik)
682
00:34:57,354 --> 00:34:58,682
(Sessizlik)
683
00:35:00,799 --> 00:35:01,666
Gökçe.
684
00:35:02,595 --> 00:35:06,509
Bu, Azize Hanım'ın dosyasıyla
ilgili sana bir görev vermiştim.
685
00:35:07,213 --> 00:35:08,564
Yapmaya zamanın oldu mu?
686
00:35:08,986 --> 00:35:16,931
(Müzik)
687
00:35:25,010 --> 00:35:26,721
Sloganlar nerede? Göremiyorum.
688
00:35:26,955 --> 00:35:27,947
Mailinizde.
689
00:35:28,291 --> 00:35:29,596
Azize Hanım'a gönderdin mi?
690
00:35:29,821 --> 00:35:30,805
Gönderildi.
691
00:35:34,166 --> 00:35:35,095
Taslaklar...
692
00:35:35,143 --> 00:35:36,065
Paylaşıldı.
693
00:35:36,408 --> 00:35:37,361
Kast için...
694
00:35:37,502 --> 00:35:40,189
Hepsi fotoğraflarıyla
önünüzdeki dosyada mevcut.
695
00:35:40,407 --> 00:35:42,064
Ama sizin bunu
görmeniz gerekiyordu.
696
00:35:42,126 --> 00:35:43,923
Çünkü sabahtan beri o
dosyayı inceliyorsunuz.
697
00:35:48,143 --> 00:35:49,783
Şey, Nesrin Hanım nasıl?
698
00:35:50,244 --> 00:35:50,971
İyi.
699
00:35:51,465 --> 00:35:52,965
Taburcu ettik.
700
00:35:53,964 --> 00:35:57,113
Demir Bey, aslında ben size
şey yapacaktım. Yani...
701
00:35:58,066 --> 00:35:59,128
Sürpriz.
702
00:35:59,246 --> 00:36:02,019
(Demir) Aa! Gel. Hoş geldin.
703
00:36:03,473 --> 00:36:05,168
-(Demir) Nasılsın?
-(Nil) İyiyim.
704
00:36:06,785 --> 00:36:08,636
-Rahatsız etmiyorum değil mi?
-Hayır canım. Estağfurullah. Otur.
705
00:36:08,871 --> 00:36:10,410
Gökçe, tamamsa çıkabilirsin.
706
00:36:10,706 --> 00:36:16,168
(Müzik)
707
00:36:16,496 --> 00:36:17,871
(Demir) Otursana.
708
00:36:20,948 --> 00:36:23,933
Ay ben rahatsız etmedim değil mi ya?
İşi varsa kalkabilirim.
709
00:36:24,245 --> 00:36:27,128
Hayır canım, öyle bir şey yok.
İstediğin zaman gelebilirsin.
710
00:36:27,785 --> 00:36:29,894
Aman Bartu, dikkat et
oğlum, dikkat et oğlum.
711
00:36:30,261 --> 00:36:32,433
Ne oldu enişte, parmaklarımı
koparırım diye mi korktun?
712
00:36:32,691 --> 00:36:34,754
Yok yavrum, senin parmaklarını
düşündüğüm falan yok.
713
00:36:35,027 --> 00:36:37,129
Şimdi o çengelleri
sağlam yapamazsak...
714
00:36:37,183 --> 00:36:39,199
...oradan bütün şişeler
şampuanların içine düşecek.
715
00:36:39,315 --> 00:36:40,940
Her şeyi baştan yapmak
zorunda kalacağız.
716
00:36:40,973 --> 00:36:42,574
Bağırttırma beni, dikkat et.
717
00:36:43,371 --> 00:36:45,348
Ya enişte bana biraz güven be.
718
00:36:45,527 --> 00:36:47,574
Benim askerliğim bununla
geçti, bununla.
719
00:36:47,957 --> 00:36:50,059
Sen askerde mehter takımında
değil miydin yavrum?
720
00:36:50,214 --> 00:36:51,862
Mehter takımındaydım da...
721
00:36:51,988 --> 00:36:54,386
...biz enstrümanları asmak
için çivi çakıyorduk.
722
00:36:54,457 --> 00:36:57,137
Delik açıyorduk. Kim açıyordu
o delikleri? Kim açıyordu?
723
00:36:57,270 --> 00:36:59,879
Tamam. Tamam Bartu,
hadi bakayım dikkat et.
724
00:37:01,152 --> 00:37:03,996
(Şarkı) "Arabaya taş koydum güzelim"
725
00:37:04,183 --> 00:37:05,144
(Matkap motor sesi)
726
00:37:05,301 --> 00:37:06,449
Bartu ne yapıyorsun?
727
00:37:06,613 --> 00:37:08,856
"Arabaya taş koydum"
728
00:37:09,051 --> 00:37:11,503
"Biz bu yola baş koyduk"
729
00:37:11,668 --> 00:37:13,425
Bartu ne yapıyorsun
yavrum, ne yapıyorsun?
730
00:37:13,494 --> 00:37:14,961
Ne yapayım be enişte içimden geldi.
731
00:37:15,164 --> 00:37:19,008
"Arabaya taş koydum güzelim"
732
00:37:19,305 --> 00:37:23,008
"Arabaya taş koydum"
733
00:37:23,312 --> 00:37:25,820
(Anlaşılmayan konuşmalar)
734
00:37:26,023 --> 00:37:26,726
"Güzelim"
735
00:37:26,961 --> 00:37:29,000
"Bir yanımı boş koydum"
736
00:37:29,188 --> 00:37:31,188
(Bartu) Allah Allah!
737
00:37:31,961 --> 00:37:34,125
"Taş koydum"
(Topuk sesi)
738
00:37:34,359 --> 00:37:35,094
(Mustafa) Ahh!
739
00:37:35,242 --> 00:37:38,797
"Ben bu yâre baş koydum güzelim"
740
00:37:38,945 --> 00:37:41,289
"Biz bu yola baş koyduk"
741
00:37:41,461 --> 00:37:42,820
(Tarık) Tamam hadi şımarmayın hadi.
742
00:37:43,149 --> 00:37:46,390
Enişteciğim, ablama ne zaman
söylemeyi düşünüyorsun ha?
743
00:37:47,125 --> 00:37:49,125
Vallahi mümkünse elimden gelirse...
744
00:37:49,250 --> 00:37:50,914
...hiçbir zaman anlatmayı
düşünmüyorum Bartucuğum.
745
00:37:51,068 --> 00:37:52,492
Enişte amma abarttın ya.
746
00:37:52,758 --> 00:37:55,523
Dünyada bir tek sen mi işsiz kaldın.
İlk defa mı oluyor bu yani.
747
00:37:55,657 --> 00:37:56,211
Allah Allah!
748
00:37:56,437 --> 00:37:59,492
Benim için ilk. Hayatımda ilk
defa işsiz kalıyorum Bartu.
749
00:37:59,631 --> 00:38:01,984
Nasıl ya? Üniversiteden
beri hiç işsiz kalmadın mı?
750
00:38:02,110 --> 00:38:05,328
Aynen. Üniversiteden beri,
hiç işsiz kalmamıştım.
751
00:38:05,389 --> 00:38:07,679
Hayır ben şimdi bunu,
Nilüfer'e nasıl anlatırım ha...
752
00:38:07,796 --> 00:38:10,445
....bir yıldır uğraşıyorum
debeleniyorum ama başarısız oldum.
753
00:38:10,563 --> 00:38:12,914
Yani hiç param kalmadı, her
şeyimi kaybettim nasıl derim.
754
00:38:13,047 --> 00:38:15,828
(Tarık) Dün manavda gördüğüm ada var ya
hani kafasına kese kâğıdı geçirmiş...
755
00:38:15,930 --> 00:38:17,336
...o bendi nasıl derim Bartu.
756
00:38:17,453 --> 00:38:19,023
Ne manavı, ne kese-se-si?
757
00:38:19,149 --> 00:38:20,554
(Tarık) Neyse uzun hikâye çocuklar.
758
00:38:20,695 --> 00:38:23,297
Bakın, bu şampuan meselesinden
hiç kimsenin haberi olmayacak.
759
00:38:23,391 --> 00:38:26,664
(Tarık) Annen, baban, bak Nilüfer, Gökçe, Sezen.
Kimse bilmeyecek.
760
00:38:28,211 --> 00:38:30,930
-Sema.
-Sema'nın da Bartu Sema'nın da
761
00:38:31,156 --> 00:38:32,281
Abi ne haber?
762
00:38:33,077 --> 00:38:34,600
Tövbe estağfurullah!
763
00:38:35,047 --> 00:38:35,547
Buyur.
764
00:38:35,905 --> 00:38:37,470
-İşte şimdi haberi oldu.
-Oldu.
765
00:38:38,008 --> 00:38:39,898
(Müzik)
766
00:38:40,422 --> 00:38:42,414
Dur çıkma, yardım edelim.
767
00:38:42,960 --> 00:38:44,523
(Müzik)
768
00:38:44,750 --> 00:38:46,398
Gökçe kim bu kadın?
769
00:38:46,711 --> 00:38:48,375
Liseden arkadaşıymış.
770
00:38:48,516 --> 00:38:51,906
Annesinin doktoru. Ayrıca
güzel, ayrıca zeki.
771
00:38:52,765 --> 00:38:53,952
(Muharrem) Gökçe Hanım...
772
00:38:54,149 --> 00:38:56,672
...ondan fazla içmeyin.
Vallahi uyutur sizi ha!
773
00:38:56,711 --> 00:38:58,711
Ay yok yani ben bunun böyle
hepsini kafama diksem...
774
00:38:58,781 --> 00:39:00,281
...yine de bir şey olmaz sen rahat ol.
775
00:39:00,555 --> 00:39:03,172
Uff ne konuşuyorlar acaba ya?
776
00:39:04,250 --> 00:39:05,804
Ay yok ben dayanamayacağım ya.
777
00:39:05,867 --> 00:39:07,312
-Vallahi öğrenmezse çatlarım.
-Gökçe yapma!
778
00:39:07,687 --> 00:39:10,906
(Müzik)
779
00:39:11,240 --> 00:39:14,029
Yok, yok. İflah olmaz bir romantik bu kız.
780
00:39:14,271 --> 00:39:16,529
-(Nilay iç ses)
-Ne yalan mı?
781
00:39:16,732 --> 00:39:18,272
(Nilay iç ses) Böcek.
782
00:39:20,906 --> 00:39:24,187
Arabayı servise götürdüm de
buraya da yakın uğrayayım dedim.
783
00:39:24,500 --> 00:39:26,804
İyi yapmışsın, adresi nereden buldun?
784
00:39:27,218 --> 00:39:29,414
-İnternetten her şey bulunuyor ya.
-Doğru ya.
785
00:39:29,766 --> 00:39:31,828
(Müzik)
786
00:39:32,109 --> 00:39:36,406
Güzel yer. Lise arkadaşımın hayallerini
gerçekleştirdiğini görmek güzel.
787
00:39:36,735 --> 00:39:38,140
Vallahi ne bileyim...
788
00:39:38,485 --> 00:39:39,890
...yapıyoruz işte bir şeyler.
789
00:39:40,110 --> 00:39:42,547
(Nil) Akşam yemek işi belki değil mi?
790
00:39:43,352 --> 00:39:46,625
Ama bir sorun var, ben çok
sosyalleşemediğim için...
791
00:39:46,812 --> 00:39:48,921
...yeri sen seçsen daha iyi olur.
792
00:39:49,217 --> 00:39:52,600
Oldu, hem annemin hayatını kurtar, hem
de yemek ısmarla...
793
00:39:52,844 --> 00:39:54,570
...olmaz öyle şey. Yemekler benden.
794
00:39:54,679 --> 00:39:57,273
Ben teklif ettim sen kabul ettin Demir Bey.
795
00:39:57,508 --> 00:39:59,343
Sözümüzü tutalım o bir daha ki sefere.
796
00:39:59,648 --> 00:40:01,789
(Telefon zili sesi)
797
00:40:03,773 --> 00:40:08,539
Ha Nilaycığım, pazartesi günkü restorandan
bana iki kişilik masa ayarlar mısın?
798
00:40:09,860 --> 00:40:10,812
Sekiz uyar mı?
799
00:40:11,062 --> 00:40:12,515
-Uyar.
-Uyar.
800
00:40:12,758 --> 00:40:15,023
(Nilay) Tamamdır Demir
Bey nasıl isterseniz.
801
00:40:15,391 --> 00:40:16,804
Ne dedi, ne dedi?
802
00:40:16,969 --> 00:40:20,859
Iı şey dedi, akşama için yer
ayırt dedi, sekize dedi.
803
00:40:21,070 --> 00:40:23,078
Ay yok yani gideceğim ben bunun burnunu...
804
00:40:23,305 --> 00:40:24,484
(Nilay) Ay Gökçe dur Gökçe dur.
805
00:40:24,664 --> 00:40:25,687
Yemek nereden çıktı be!
806
00:40:25,827 --> 00:40:29,132
Tamam şey yap sen, sakin ol sen.
Muharrem çabuk şey yap, nefes al.
807
00:40:29,313 --> 00:40:30,469
Al sen sonra ben
808
00:40:30,640 --> 00:40:33,827
Ya ne nefesi ya, doğum mu yapıyorum ben!
Ay nefes almayacağım.
809
00:40:34,007 --> 00:40:36,008
Sinirleneceğim daha çok sinirleneceğim.
810
00:40:36,250 --> 00:40:39,101
İ-i-iç tamam, tamam. Ay ne yapsaydık
biz, se-serum mu verseydik buna?
811
00:40:39,766 --> 00:40:42,109
(Müzik)
812
00:40:42,500 --> 00:40:45,390
Al sen nefes al, al, nefes, bir al.
813
00:40:45,680 --> 00:40:46,414
Iı!
814
00:40:47,766 --> 00:40:50,273
(Sema) Çok üzüldüm Tarık
abi ya. Hiç bilmiyordum.
815
00:40:51,375 --> 00:40:54,664
(Tarık) Kimsenin haberi yoktu ama
artık bir tek Nilüfer'in haberi yok.
816
00:40:54,797 --> 00:40:56,226
Sayenizde, bir o bilmiyor.
817
00:40:56,515 --> 00:40:58,367
Bence ona da artık söyleyelim enişte.
818
00:40:58,594 --> 00:41:01,945
Hayır oğlum söylemek yok, sakın!
Bak söylemek yok Bartu!
819
00:41:02,118 --> 00:41:06,320
Bartu biraz aklını çalıştır. Kadın lohusa.
Allah korusun sütü falan kesilir!
820
00:41:06,493 --> 00:41:07,922
(Masaya tıklama sesi)
821
00:41:08,430 --> 00:41:09,781
Neyse yapacak bir şey yok.
822
00:41:09,961 --> 00:41:11,703
Madem ben de geldim bu işe...
823
00:41:11,828 --> 00:41:14,187
...dahil oluyorum ve bu işi çözüyoruz.
824
00:41:14,436 --> 00:41:15,819
Böyle olacak yani.
825
00:41:15,938 --> 00:41:18,836
Ya şöyle ellerini ovuşturup
işe girmiyor mu ya...
826
00:41:18,985 --> 00:41:21,351
...var ya seni yerim ben yerim, yerim.
827
00:41:21,476 --> 00:41:22,428
Yılışma Bartu!
828
00:41:22,555 --> 00:41:25,000
Dur, dur yavaş! Şampuanlar kafana akacak.
829
00:41:25,110 --> 00:41:27,180
-Ayy!
-Sakin kimyasal bunlar.
830
00:41:27,766 --> 00:41:29,219
Ay bir şey isteyeceğim senden.
831
00:41:29,343 --> 00:41:31,016
Söyle elimden geleni yaparım.
832
00:41:31,375 --> 00:41:33,695
Bu arabalara olan düşkünlüğünü biliyorum.
833
00:41:33,821 --> 00:41:35,601
-Nereden biliyorsun?
-Magazin.
834
00:41:35,789 --> 00:41:36,422
Haa.
835
00:41:36,663 --> 00:41:39,351
Ya onlar biraz abartıyor ya.
Hani o kadar da değil aslında.
836
00:41:39,569 --> 00:41:43,266
Tamam. Kötü bir şey demek istemiyorum zaten.
Biliyorsun yani, fikrin var.
837
00:41:43,438 --> 00:41:46,297
Var, evet ama ne alâkası var şimdi?
838
00:41:46,407 --> 00:41:48,359
Ben bu arabayı servise getirdim ya...
839
00:41:48,492 --> 00:41:51,055
...bu üç ayda beşinci
getirişim ve çok sıkıldım.
840
00:41:51,563 --> 00:41:54,289
Kenarda da biraz birikmişim
var, onu da ekleyip böyle...
841
00:41:54,365 --> 00:41:56,000
...güzel bir şey almak istiyorum.
842
00:41:56,250 --> 00:41:56,867
Hıı.
843
00:41:57,243 --> 00:42:00,867
Tamam, ben sana yardımcı olurum.
Peki nasıl bir şey istiyorsun?
844
00:42:01,039 --> 00:42:04,547
Nasıl bir şey ıı, spor olsun yani...
845
00:42:04,819 --> 00:42:07,030
...park sorunu olmasın yeter.
-Hıı.
846
00:42:07,282 --> 00:42:08,643
Renk tercihin var mı?
847
00:42:09,039 --> 00:42:11,875
-Hıı tercihim varsa kırmızı.
-Tamam.
848
00:42:12,063 --> 00:42:15,476
O zaman şöyle yapalım, yarın
buluşalım, birlikte bakalım.
849
00:42:15,657 --> 00:42:19,234
(Gökçe) Ay Demir Bey bu kadına
araba alacak. Ayy Nilay!
850
00:42:19,524 --> 00:42:21,453
Nilay! Gel buraya.
851
00:42:21,735 --> 00:42:23,016
Ay ne oluyor kızım yine?
852
00:42:23,094 --> 00:42:24,758
Kızım ben çözdüm bu meseleyi.
853
00:42:24,859 --> 00:42:26,492
-Şimdi bu kadın doktor ya.
-Evet.
854
00:42:26,618 --> 00:42:28,828
-Ha ne yaptı bu kadın?
-Ay ne yaptı?
855
00:42:28,961 --> 00:42:32,117
-Demir Bey'in annesini tedavi etti.
-Etti.
856
00:42:32,539 --> 00:42:34,742
Peki Demir Bey'in bu hayatta
en sevdiği insan kim?
857
00:42:34,829 --> 00:42:36,086
Ay ne bileyim, annesi mi?
858
00:42:36,305 --> 00:42:38,250
Peki annesini kurtardı diye ne yapar?
859
00:42:38,382 --> 00:42:40,328
Ay ne bileyim canım. Biri benimde
annemin hayatını kurtarsa...
860
00:42:40,430 --> 00:42:42,055
...ben de onun için her şeyi yaparım yani.
861
00:42:42,172 --> 00:42:44,172
İşte çözdüm, mesele bu.
862
00:42:44,618 --> 00:42:46,406
Gökçe ne anlatıyorsun,
ben bir şey anlamıyorum.
863
00:42:47,632 --> 00:42:49,242
Bu kadın Demir Bey'i soymaya geldi.
864
00:42:49,421 --> 00:42:51,843
Gökçe tövbe Ya rabbim! Soymak
falan ne diyorsun ya?
865
00:42:51,993 --> 00:42:53,762
Öyle değil be, parçalarım!
866
00:42:54,102 --> 00:42:56,414
Şey parasal manada.
867
00:42:56,711 --> 00:42:59,695
Ay saçmalama Allah aşkına. Ya
Demir Bey öyle şey yapar mı?
868
00:42:59,921 --> 00:43:02,624
Ya duydum kızım ya, araba
aldıracakmış kendisine...
869
00:43:02,727 --> 00:43:06,437
...spor olsun dedi, kırmızı olsun dedi.
Duydum hepsini daha ne desin.
870
00:43:06,640 --> 00:43:08,492
Gökçe sen, vallahi bayağı
saçmalamaya başladın.
871
00:43:08,618 --> 00:43:11,453
Kadının halini görmedin mi Allah aşkına!
Sence öyle bir şeye ihtiyacı var mı?
872
00:43:11,774 --> 00:43:15,047
Canım benim zaten, özellikle yapıyorlar.
Özellikle böyle üstlerine...
873
00:43:15,118 --> 00:43:17,516
...başlarına dikkat ediyorlar.
-Hı.
874
00:43:17,671 --> 00:43:21,289
-Ama yani yok. Ben bu işin peşini bırakmam.
-Bırakma.
875
00:43:21,617 --> 00:43:23,461
-Ben kalkayım.
-Tamam.
876
00:43:26,632 --> 00:43:28,062
Ben seni geçireyim.
877
00:43:28,641 --> 00:43:32,883
(Topuk sesi)
878
00:43:33,563 --> 00:43:37,469
(Müzik)
(Topuk sesi)
879
00:43:37,625 --> 00:43:38,406
(Öksürme sesi)
880
00:43:38,595 --> 00:43:39,758
Ondan sonra orada...
881
00:43:40,149 --> 00:43:42,601
-Öyle işte ben de öyle şey yaptım.
-Hıı ben...
882
00:43:44,555 --> 00:43:45,812
Bir daha uğrarız oraya.
883
00:43:46,047 --> 00:43:48,031
-(Demir) Nilciğim görüşürüz.
-(Nil) Tamam görüşürüz.
884
00:43:48,269 --> 00:43:50,430
(Demir) Tamam. Hadi güle güle.
885
00:43:50,891 --> 00:43:55,133
Pembesini buldum sonra onu da alayım diyorum.
Beğendiysen sana da alayım.
886
00:43:55,633 --> 00:44:02,211
(Müzik)
887
00:44:02,493 --> 00:44:03,133
(Öksürme sesi)
888
00:44:03,453 --> 00:44:11,445
(Müzik)
889
00:44:11,735 --> 00:44:12,551
(Nefes sesi)
890
00:44:13,196 --> 00:44:14,945
(Sessizlik)
891
00:44:15,282 --> 00:44:15,906
Evet
892
00:44:16,125 --> 00:44:18,125
Beni bu konuşmayı yapmaya sen zorladın.
893
00:44:18,383 --> 00:44:20,992
Biraz önceki kadın var ya senin
paranın peşinde. Ben böyle...
894
00:44:21,088 --> 00:44:24,156
...tipleri çok iyi tanırım. Ya
sen benden özür dileyeceğine...
895
00:44:24,328 --> 00:44:26,687
...Gökçeciğim gel karşılıklı
birbirimizin gönlünü alalım...
896
00:44:26,829 --> 00:44:28,711
...güzel yarınlara el ele
koşalım diyeceğine...
897
00:44:28,794 --> 00:44:30,297
...o kadına araba mı alacaksın?
898
00:44:30,539 --> 00:44:32,539
(Gökçe) Hayır yani yanlış anlaşılma olmasın.
Benim gözüm...
899
00:44:32,622 --> 00:44:35,797
...öyle parada pulda değil.
Ben seni sevdim be sevdim.
900
00:44:36,243 --> 00:44:37,226
(Müzik)
901
00:44:37,532 --> 00:44:39,029
Sen ne diyorsun Gökçe?
902
00:44:39,594 --> 00:44:44,812
(Müzik)
903
00:44:45,227 --> 00:44:46,179
Efendim Gökçe?
904
00:44:47,829 --> 00:44:48,781
(Öksürme sesi)
905
00:44:49,266 --> 00:44:52,711
Şey ıı benim işim bitti çıkacağım,
onu haber vermek için geldim.
906
00:44:52,938 --> 00:44:54,231
Tamam çıkabilirsin.
907
00:44:54,953 --> 00:44:57,530
(Müzik)
908
00:44:57,813 --> 00:44:58,828
Çıkabilirsin.
909
00:44:59,336 --> 00:45:07,328
(Müzik)
910
00:45:09,196 --> 00:45:11,734
Şimdi, bak tekrar anlatıyorum iyi dinleyin.
911
00:45:12,000 --> 00:45:14,633
Mustafacığım bırak. Saat
yönünde karıştırıyoruz.
912
00:45:14,788 --> 00:45:16,226
Sağdan sola, yavaş yavaş.
913
00:45:16,399 --> 00:45:19,800
(Tarık) Kıvamını tutturduk
mu bundan sonrası kolay.
914
00:45:19,961 --> 00:45:23,414
(Bartu) Enişte, ben anlamadım baştan
anlatsana ya o-o sonu özellikle.
915
00:45:23,680 --> 00:45:26,094
Oğlum kaçıncı kez anlatıyorum ya Bartu!
916
00:45:26,243 --> 00:45:28,711
Tamam abim, sen hiç panik yapma.
Ben şimdi anlatacağım Bartu'ya.
917
00:45:28,985 --> 00:45:31,297
Mustafa sen karıştır. Bartucuğum bak...
918
00:45:31,664 --> 00:45:35,047
...bundan alıyorsun, buna döküyorsun...
919
00:45:35,180 --> 00:45:37,570
...bundan alıyorsun, buna döküyorsun...
920
00:45:37,743 --> 00:45:38,859
...bu kadar basit işte.
921
00:45:38,951 --> 00:45:41,250
(Bartu) Basit falan değil kızım işte.
Basit falan değil ya.
922
00:45:41,407 --> 00:45:44,961
Allah Allah! Anlamıyorum ben kimyadan.
Zaten lisede de sevmezdim kimyayı.
923
00:45:45,082 --> 00:45:47,039
Sevdiğin bir ders var mıydı yavrum?
924
00:45:47,227 --> 00:45:49,969
-Beden Eğitimi'ni severdim mesela.
-Ayy en kolayı.
925
00:45:50,086 --> 00:45:51,961
(Bartu) Hayır be! Kolay
falan değil ne alakası var.
926
00:45:52,032 --> 00:45:54,500
Askerde çok işime yaradı.
Bak ben askerdeyken...
927
00:45:55,531 --> 00:45:56,820
Dinlemiyormuş gibi yapalım.
928
00:45:56,977 --> 00:45:59,508
Dinle burayı ha! Siz kaybedersiniz.
929
00:45:59,922 --> 00:46:01,039
Karıştırıyormuş gibi yap.
930
00:46:01,326 --> 00:46:03,326
(Bartu) Yüzbaşı Ahmet... Hani tepki?
931
00:46:05,062 --> 00:46:09,773
(Sessizlik)
932
00:46:10,209 --> 00:46:12,912
(Nilay) Ne-nereye gidiyorsun?
Du-dur gitme dur. Nereye, nereye?
933
00:46:13,133 --> 00:46:14,859
Yani sessiz kalacak değildim herhalde.
934
00:46:15,031 --> 00:46:17,874
Tamam şey yapalım, sen bir
sakin ol ama ne olur bak...
935
00:46:17,945 --> 00:46:20,351
...sen ne zaman böyle bir şey
yapsan, bir şeye kalkışsan falan...
936
00:46:20,461 --> 00:46:23,312
...sonu hep bir kötü bitiyor, bir
eline yüzüne bulaşıyor.
937
00:46:23,500 --> 00:46:25,898
Ay aşkolsun ya ne zaman öyle bir şey oldu?
938
00:46:25,977 --> 00:46:28,698
Canım hatırlatayım. Demir Bey'in
annesi yeni çıktı hastaneden.
939
00:46:28,780 --> 00:46:31,229
Allah Allah! Ben mi dedim
kalp krizi geçir diye.
940
00:46:31,288 --> 00:46:33,109
Ayrıca ben ona yardım etmeye çalıştım.
941
00:46:33,203 --> 00:46:35,609
Tamam şey yapalım biz, sen sakin ol, gel.
Sen ne zaman böyle...
942
00:46:35,672 --> 00:46:38,085
...eserekli eserekli çıksan
başına bir bela geliyor arkadaşım.
943
00:46:38,148 --> 00:46:41,390
Bir otur, bir sakin ol, bir nefes
al, bir birinden yardım iste.
944
00:46:42,352 --> 00:46:44,352
Ay sen on u iyi dedin ya.
945
00:46:44,602 --> 00:46:46,382
(Müzik)
946
00:46:46,656 --> 00:46:48,906
Kime anlatıyorum acaba ben, kime.
947
00:46:50,084 --> 00:46:51,388
-(Kaan) Alçıyı mahvettiniz.
-Ya ne oldu sanki. Olsun olsun.
948
00:46:51,513 --> 00:46:53,078
(Kaan) Daha yeni kendi ellerimle imzaladım.
949
00:46:53,293 --> 00:46:54,966
(Kaan) Bana bak, telefon
numaralarınızı da yazın ha.
950
00:46:55,044 --> 00:46:55,544
Tamam.
951
00:46:55,919 --> 00:46:59,895
(Müzik)
952
00:47:00,201 --> 00:47:02,958
Kızlar tamam hadi, hadi siz bir gidin.
Ben sizi gece ararım.
953
00:47:03,091 --> 00:47:03,591
Tamam.
954
00:47:04,123 --> 00:47:07,505
(Ortam sesi)
955
00:47:07,700 --> 00:47:09,129
(Sandalye çekme sesi)
956
00:47:09,489 --> 00:47:12,379
Hoş geldiniz Gökçe Hanım buyurun.
Size nasıl yardımcı olabilirim?
957
00:47:12,560 --> 00:47:14,716
Kadının en büyük düşmanı yine kadın.
958
00:47:14,818 --> 00:47:16,614
Pes yani gerçekten pes!
959
00:47:16,818 --> 00:47:19,063
Ya tamam gönderdim gittiler işte.
960
00:47:19,240 --> 00:47:20,817
Ay hayır ben buraya gelmişim...
961
00:47:20,974 --> 00:47:24,466
...hâlâ bir böyle flörtleşmeler, bir
hâller falan. Ne oluyor acaba?
962
00:47:24,591 --> 00:47:26,325
Ya hâlâ uzatıyorsun ama.
963
00:47:27,037 --> 00:47:29,255
Neyse, hemen konumuza girecek olursak...
964
00:47:29,365 --> 00:47:31,583
...benim...
-Acilen yardıma ihtiyacın var.
965
00:47:31,677 --> 00:47:34,161
-Ay nereden bildin?
-Nereden mi bildim?
966
00:47:34,373 --> 00:47:35,755
Şaka falan yapıyorsun herhalde değil mi?
967
00:47:35,884 --> 00:47:38,138
Ne zaman yardıma ihtiyacın ola
o zaman damlıyorsun buraya.
968
00:47:38,302 --> 00:47:40,778
Damlıyorsun! Öyle mi oldu şimdi Kaan Bey?
969
00:47:40,903 --> 00:47:43,489
Çok pardon yani sizin değerli
vaktinizi aldım...
970
00:47:43,601 --> 00:47:43,950
...ben gideyim.
971
00:47:44,082 --> 00:47:46,543
Ya vallahi kusura bakma ya
kötü bir şey söylemedim. Hadi, hadi.
972
00:47:47,185 --> 00:47:49,700
(Gökçe) Neyse, hayır yani
Kaan söyler misin...
973
00:47:49,770 --> 00:47:51,927
...ben senden başka kime güveneyim ya?
974
00:47:52,005 --> 00:47:54,046
Ben bu hayatta kime güveneyim başka?
975
00:47:54,193 --> 00:47:56,466
Sen var ya sen, yine damardan girdin ha.
976
00:47:56,592 --> 00:47:58,935
Ama bak konu Demir'se bu
sefer kesinlikle unut.
977
00:47:59,044 --> 00:48:01,153
_Ay yok değil, bu sefer o değil.
-Kim?
978
00:48:01,418 --> 00:48:04,894
Şey bu ıı bu Demir'i yolmaya
çalışan bir kadın var ya o.
979
00:48:05,013 --> 00:48:06,341
Ee tamam aynı şey işte, olmaz.
980
00:48:06,427 --> 00:48:08,208
Ya hayır bir dakika dinle beni ya.
981
00:48:08,349 --> 00:48:10,513
Ben var ya Demir'e çok pis posta koydum.
982
00:48:10,629 --> 00:48:13,294
Dedim, sen istemiyorsan,
ben hiç istemiyorum dedim.
983
00:48:13,709 --> 00:48:14,685
-Tamam işte.
-Ha...
984
00:48:14,825 --> 00:48:17,302
...da yine de yani çocuk zarar mı görsün.
985
00:48:17,630 --> 00:48:18,810
Ne var aklında peki?
986
00:48:19,084 --> 00:48:21,481
Şimdi biz, bu pis kadının kim
olduğunu ortaya çıkaracağız.
987
00:48:21,646 --> 00:48:22,700
Nasıl çıkaracağız?
988
00:48:22,879 --> 00:48:24,777
Gideceğiz böyle hastanede
ki odasına gireceğiz...
989
00:48:24,935 --> 00:48:27,052
...gideceğiz inine gireceğiz böyle
bilgiler toplayacağız falan.
990
00:48:27,107 --> 00:48:29,833
Hı hı tabii tabii, hayatta olmaz!
991
00:48:30,693 --> 00:48:31,927
Ya Kaan!
992
00:48:32,412 --> 00:48:38,317
(Müzik)
993
00:48:38,966 --> 00:48:41,591
(Muharrem) Çok güzel yaptım, manda batmaz.
994
00:48:42,771 --> 00:48:45,084
Hayırdır Muharrem, derdin ne söyle?
995
00:48:45,294 --> 00:48:48,216
Demir Bey, kızmazsanız
size bir şey anlatacağım.
996
00:48:48,724 --> 00:48:50,872
-Vallahi söz veremem.
-Olsun.
997
00:48:51,153 --> 00:48:53,154
Benden günah gitti ıı...
998
00:48:53,552 --> 00:48:55,067
...Gökçe Hanım olmasaydı...
999
00:48:55,356 --> 00:48:56,981
...Allah korusun Nesrin Hanım'ı...
1000
00:48:57,154 --> 00:48:58,651
O nereden çıktı şimdi?
1001
00:48:58,872 --> 00:48:59,856
Ben tersini biliyorum.
1002
00:49:00,037 --> 00:49:03,778
(Muharrem) Yok Demir Bey Gökçe Hanım'la
Nesrin Hanım konuşuyorlardı...
1003
00:49:04,021 --> 00:49:06,153
...ama ne oldu, ne konuştular
vallahi bilmiyorum...
1004
00:49:06,269 --> 00:49:08,106
...sonra Nesrin Hanım bir anda fenalaştı.
1005
00:49:08,326 --> 00:49:10,544
Gökçe Hanım'la apar topar
hastaneye götürdük.
1006
00:49:10,802 --> 00:49:14,106
Yolda Gökçe Hanım, kalp masajı
yaptı, hayat öpücüğü verdi.
1007
00:49:14,404 --> 00:49:15,919
Bence ona o kadar kızmayın.
1008
00:49:16,161 --> 00:49:18,130
-Bu kadar mı?
-Bu kadar Demir Bey.
1009
00:49:18,380 --> 00:49:19,809
O zaman çıkabilirsin.
1010
00:49:20,864 --> 00:49:22,497
(Demir) Kapıyı da kapat.
1011
00:49:22,902 --> 00:49:24,777
(Müzik)
1012
00:49:25,107 --> 00:49:27,161
-Demir ne haber?
-Aa Emre.
1013
00:49:27,560 --> 00:49:29,872
İyi diyelim iyi olalım. Otur.
1014
00:49:30,068 --> 00:49:31,156
Senden ne haber?
1015
00:49:31,418 --> 00:49:33,880
Anneni haber aldım da bir
ziyarete geleyim dedim.
1016
00:49:34,552 --> 00:49:37,755
-Hayırdır ne oldu?
-İyi daha iyi. Taburcu oldu.
1017
00:49:38,115 --> 00:49:39,013
İyi bari.
1018
00:49:39,512 --> 00:49:41,130
(Emre) hadi gel seni bir
öğle yemeğine çıkarayım.
1019
00:49:41,279 --> 00:49:44,685
-Yani çok işin yoksa tabi.
-Yoo işim yok, oyalanıyorum zaten.
1020
00:49:45,154 --> 00:49:46,489
(Sandalye itme sesi)
1021
00:49:47,076 --> 00:49:51,395
(Müzik)
1022
00:49:51,794 --> 00:49:52,786
(Kapı açılma sesi)
Geç.
1023
00:49:53,169 --> 00:49:54,530
Baban da üzülmüştür.
1024
00:49:54,950 --> 00:49:56,447
Ya babamın haberi yok.
1025
00:49:57,059 --> 00:49:59,984
Biliyorsun kalbi var,
annem de söyleme dedi.
1026
00:50:00,161 --> 00:50:04,138
Şimdi söylemek istemiyorum, yalan
söylemiş olurum. Ama söylemesem...
1027
00:50:04,286 --> 00:50:05,880
...biliyorsun babamın kulağına giderse...
1028
00:50:07,029 --> 00:50:08,427
(Uff...
1029
00:50:08,787 --> 00:50:11,372
Nilaycığım biz çıkıyoruz,
bir şey olursa ararsın.
1030
00:50:11,512 --> 00:50:12,560
Tamamdır Demir Bey.
1031
00:50:12,771 --> 00:50:15,099
Ondan sonra şöyle bir şey oldu.
1032
00:50:16,896 --> 00:50:19,294
-Kaan lütfen ya!
-Hayır olmaz.
1033
00:50:19,388 --> 00:50:21,388
Ya ne olursun ya ne olur.
1034
00:50:21,470 --> 00:50:23,380
Ya hayır diyorum ya Allah Allah!
1035
00:50:23,513 --> 00:50:24,794
Ya Kaan!
1036
00:50:25,200 --> 00:50:26,442
(Müzik)
1037
00:50:26,676 --> 00:50:27,696
Karıştır iyice.
1038
00:50:28,966 --> 00:50:30,638
(Cama vurma sesi)
1039
00:50:32,044 --> 00:50:33,337
(Cama vurma sesi)
1040
00:50:33,787 --> 00:50:38,669
(Ortam sesi)
1041
00:50:38,973 --> 00:50:42,247
Kaan! Ya sen olmazsan olmaz ki.
1042
00:50:42,615 --> 00:50:44,153
Hayır olmaz!
1043
00:50:44,341 --> 00:50:45,833
Ya ne olur!
1044
00:50:46,302 --> 00:50:51,888
(Müzik)
1045
00:50:52,115 --> 00:50:55,661
(Ortam sesi)
1046
00:50:56,059 --> 00:50:57,739
-Kaancık!
-Hayır.
1047
00:50:58,216 --> 00:51:01,044
-Lütfen!
-Hayır ya!
1048
00:51:01,326 --> 00:51:02,208
İyi uff!
1049
00:51:03,084 --> 00:51:08,114
(Gökçe) "Darıldın mi cicim
bana hiç bakmıyorsun bu yana"
1050
00:51:08,224 --> 00:51:12,560
"Darıldıysam barışalım
kumru gibi koklaşalım"
1051
00:51:12,732 --> 00:51:17,864
"Esmerim güzelim dudu dillim ben yanıyorum"
1052
00:51:17,990 --> 00:51:21,114
"Aman Allah çok seviyorum"
1053
00:51:21,529 --> 00:51:23,231
Şimdi ben bu şarkıyı arkadaşım...
1054
00:51:23,340 --> 00:51:25,661
...Kaan için söyledim. Canım
arkadaşım o benim...
1055
00:51:27,802 --> 00:51:29,685
Ya Kaan lütfen ya!
1056
00:51:29,857 --> 00:51:32,138
-Hayır ya!
-(Gökçe) İyi ya!
1057
00:51:32,459 --> 00:51:34,802
(Müzik)
1058
00:51:35,371 --> 00:51:36,527
(Kapı açılma sesi)
1059
00:51:37,232 --> 00:51:39,341
(Ortam sesi)
1060
00:51:39,912 --> 00:51:43,919
(Su sesi)
1061
00:51:44,748 --> 00:51:48,044
-Kaan!
-Yok artık! Anasının gözü ya!
1062
00:51:48,216 --> 00:51:50,067
Ya ne olursun lütfen.
1063
00:51:50,177 --> 00:51:52,552
Hayır, hayır, hayır, hayır!
1064
00:51:53,123 --> 00:51:53,911
Ya uff!
1065
00:51:54,404 --> 00:51:57,020
(Müzik)
1066
00:51:57,380 --> 00:51:58,841
(Emre) Her şeyin iyi olduğuna emin misin?
1067
00:51:59,122 --> 00:52:01,027
(Demir) İyi ya iyi, iyi iyi. İyi.
1068
00:52:01,427 --> 00:52:03,239
(Ortam sesi)
1069
00:52:03,544 --> 00:52:06,356
Gökçe mi yine, ne oldu sizin durumlar?
1070
00:52:07,043 --> 00:52:10,013
-Bir şey yapmış yine.
-Abi durmuyor ki.
1071
00:52:10,177 --> 00:52:13,599
Bir saniye bile durmuyor. Hep
bir olay, hep bir aksiyon.
1072
00:52:13,841 --> 00:52:17,224
Ben de yoruldum ya. Sonunda
artık görüşmeyelim dedim.
1073
00:52:17,584 --> 00:52:19,161
Gerçi o da aynı şeyi söyledi.
1074
00:52:20,357 --> 00:52:22,200
Çok karışıkmış ya sizin iş.
1075
00:52:22,724 --> 00:52:25,013
Sen bir anlatsana bana baştan, ne oldu?
1076
00:52:25,333 --> 00:52:28,902
Emre nereden anlatayım ya.
Nereden başlayayım yani.
1077
00:52:29,529 --> 00:52:31,747
(Gökçe) Kaan. Ya Kaan.
1078
00:52:32,709 --> 00:52:33,435
Ne?
1079
00:52:33,630 --> 00:52:35,505
Abla kusura bakma ama
Kaan abinin emri var.
1080
00:52:35,615 --> 00:52:37,996
-Seni içeri alırsam sonra bana kızar.
-Aman ya off!
1081
00:52:38,544 --> 00:52:42,403
(Ortam sesi)
1082
00:52:42,865 --> 00:52:46,091
(Müzik)
1083
00:52:46,279 --> 00:52:48,403
Ya arkadaş, ne inatmışsın ya.
1084
00:52:48,779 --> 00:52:50,763
(Müzik)
1085
00:52:51,084 --> 00:52:52,130
Kaan.
1086
00:52:53,543 --> 00:52:55,419
Ne olur ya lütfen, lütfen.
1087
00:52:56,668 --> 00:52:59,481
Vay arkadaş ya gerçekten rahat durmamış.
1088
00:52:59,841 --> 00:53:03,242
-Haksız mıyım?
-Haklısın yani haksızsın diyemem.
1089
00:53:03,841 --> 00:53:07,044
Ama Gökçe'yi de tanıyorsun işte.
Değişik bir kız o.
1090
00:53:07,138 --> 00:53:10,216
Ha kafaya bir şey koydu mu
mümkün değil onu durduramazsın.
1091
00:53:10,482 --> 00:53:12,981
(Demir) Ama işte bazı şeylerin
sonu felaket olabiliyor.
1092
00:53:13,208 --> 00:53:15,591
Abi annem, yüzünü bile görmek istemiyor ya.
1093
00:53:16,818 --> 00:53:19,145
Gerçi bizim çaycı anlattı da...
1094
00:53:20,294 --> 00:53:22,192
...annemi birazda Gökçe kurtarmış.
1095
00:53:22,778 --> 00:53:24,075
Yapmıştır inanırım.
1096
00:53:24,623 --> 00:53:27,380
Tamir etmeye kalkacağına baştan kırmasa ya.
1097
00:53:28,286 --> 00:53:30,055
O zaman da Gökçe olmaz ki.
1098
00:53:30,982 --> 00:53:31,934
Farkındayım da...
1099
00:53:32,481 --> 00:53:34,182
...ne diyeyim yani bazen...
1100
00:53:35,309 --> 00:53:37,832
...sanırım, zamana bırakmak lazım.
1101
00:53:38,138 --> 00:53:39,911
(Ortam sesi)
1102
00:53:40,201 --> 00:53:41,770
(Kaan) Gel kardeşim sen buraya...
1103
00:53:42,076 --> 00:53:43,020
...gel.
1104
00:53:43,755 --> 00:53:45,388
Başımın tatlı belası ne?
1105
00:53:45,646 --> 00:53:47,700
Ya Kaan ne olur lütfen!
1106
00:53:47,787 --> 00:53:50,528
Tamam. Kabul ediyorum ama bak
Demir Bey'le yüz yüze gelirsek...
1107
00:53:50,657 --> 00:53:51,731
...sıkıntı çıkar söyleyeyim.
1108
00:53:51,810 --> 00:53:54,505
Ya lütfen ne olursun ya ne olursun.
1109
00:53:54,607 --> 00:53:55,864
Ya Gökçe tamam kabul ediyorum.
1110
00:53:55,974 --> 00:53:57,669
Ne olur Kaan kırma...
1111
00:53:58,623 --> 00:54:00,130
...kabul ediyorum mu dedin?
1112
00:54:00,521 --> 00:54:02,278
Ay inanmıyorum teşekkür ederim
1113
00:54:02,373 --> 00:54:04,974
(Kaan) Hadi bakalım. Ne
yapıyoruz şimdi onu söyle.
1114
00:54:05,170 --> 00:54:07,255
Şimdi ben harika, muhteşem
ötesi bir plân yaptım.
1115
00:54:07,467 --> 00:54:10,287
Asla sorun falan çıkmayacak Zaten
benim yaptığım plânlarda hayatta...
1116
00:54:10,341 --> 00:54:11,904
...sorun falan çık...
-Vazgeçiyorum.
1117
00:54:12,021 --> 00:54:14,302
Ay tamam tamam, sustum. Hadi
gidelim ne olur, hemen gidelim.
1118
00:54:14,389 --> 00:54:15,396
Çabuk gidelim hadi.
1119
00:54:15,795 --> 00:54:17,146
(Müzik)
1120
00:54:17,349 --> 00:54:19,716
Ya bir şey diyeceğim, gözlük
pek iyi bir fikir değilmiş.
1121
00:54:19,779 --> 00:54:22,068
Bir dahakine dinlendirici alayım ben yani.
1122
00:54:22,200 --> 00:54:23,935
Bana bak kesin yakalanacağız ya.
1123
00:54:24,100 --> 00:54:25,833
Niye ya, ne yapıyoruz ki?
1124
00:54:26,068 --> 00:54:28,169
Farkında mısın doktor kılığında
hastaneye giriyoruz.
1125
00:54:28,240 --> 00:54:29,857
Yakalanırsan ne olur biliyor musun sen.
1126
00:54:29,982 --> 00:54:33,646
Hiçbir şeycikler olmaz neden çünkü
tereyağından kıl çeker gibi...
1127
00:54:33,958 --> 00:54:35,989
...halledeceğiz biz o işi.
-Nasıl olacak o?
1128
00:54:36,084 --> 00:54:38,318
Kolumda alçı var benimi doktordan
çok hastaya benziyorum.
1129
00:54:38,467 --> 00:54:40,552
Niye ya? Doktorların kolunu
kırmaya hakkı yok mu?
1130
00:54:40,618 --> 00:54:42,999
Doktorlarda insan, biraz
anlayış ama lütfen ya.
1131
00:54:43,060 --> 00:54:45,271
Gökçe sen nasıl bir işin içine
girdiğimizin farkında değilsin.
1132
00:54:45,334 --> 00:54:46,833
Yakalanırsak ne olur biliyor musun ya?
1133
00:54:46,928 --> 00:54:48,966
A Kaan bir dur. Uff amma konuştun.
1134
00:54:49,918 --> 00:54:51,560
Bak al şundan.
1135
00:54:53,217 --> 00:54:56,154
-İç biraz, iyi gelecek.
-Ne bu?
1136
00:54:56,475 --> 00:54:59,130
Bitkisel bir şey ya sakinleştiriyor.
Ben sabahtan beri içiyorum.
1137
00:54:59,639 --> 00:55:03,357
(Müzik)
1138
00:55:03,771 --> 00:55:05,998
-Hazır mısın?
-Hazırım da ne yapacağız?
1139
00:55:06,732 --> 00:55:08,154
Nil'in odasını bulacağız.
1140
00:55:08,404 --> 00:55:11,037
-Odasının nerede olduğunu biliyor musun?
-Yok bilmiyorum.
1141
00:55:11,278 --> 00:55:13,115
Harikasın biliyor musun?
Çok iyi plân yapıyorsun.
1142
00:55:13,175 --> 00:55:14,716
Her adımın plânlı, dehasın yani.
1143
00:55:14,943 --> 00:55:17,412
Üff! Dikkat çekiyoruz burada
ya hadi kalabalığa karışalım.
1144
00:55:17,832 --> 00:55:20,160
(Müzik)
1145
00:55:20,396 --> 00:55:21,552
(Karıştırma sesi)
1146
00:55:22,639 --> 00:55:26,248
Tarık abi, bunun rengi değişmeye başladı.
Normal mi?
1147
00:55:26,584 --> 00:55:30,435
Normal, normal kardeşim. Hatta
soğuduğunda da rengi değişecek.
1148
00:55:31,162 --> 00:55:32,474
Şimdi çocuklar...
1149
00:55:33,178 --> 00:55:35,912
...bizim birtakım eksiklerimiz var.
O eksiklerimizi almamız lazım.
1150
00:55:36,037 --> 00:55:38,904
-Bizde eksik olmaz enişte rahat ol.
-Ay Bartu!
1151
00:55:39,357 --> 00:55:42,880
Eksiklerimiz var, bize böyle birkaç
tane daha kap lazım. Hatta...
1152
00:55:42,986 --> 00:55:45,912
...büyüklerinden şöyle tencere gibi
olursa daha iyi olur. Büyük tencereler.
1153
00:55:46,114 --> 00:55:48,224
Ee tamam Rezzan teyzelerin
evinden alalım. Ne olacak?
1154
00:55:48,427 --> 00:55:50,693
Olmaz. Anlarlar, çakarlar mevzuyu.
1155
00:55:50,904 --> 00:55:52,904
(Sema) Ya sen bana bırak ya.
1156
00:55:52,975 --> 00:55:56,185
Bartu da bana yardım ederse,
ihtiyacımız ne varsa alır çıkarız.
1157
00:55:56,294 --> 00:55:57,450
Eder misin Bartu?
1158
00:55:57,646 --> 00:56:00,380
Yavrum sen savaşa giriyoruz
de, bak nereye diye sormam.
1159
00:56:00,654 --> 00:56:02,695
-Hah hadi yürü o zaman.
-Hadi.
1160
00:56:03,139 --> 00:56:04,974
(Müzik)
1161
00:56:05,263 --> 00:56:06,147
Burası değil.
1162
00:56:06,795 --> 00:56:08,138
(Ayak sesi)
1163
00:56:08,403 --> 00:56:10,169
Yok, bu hiç değil.
1164
00:56:10,716 --> 00:56:13,895
Hadi Kaan azıcık hızlı ya. Daha
çok oda var bakmamız gereken.
1165
00:56:14,072 --> 00:56:16,627
-Geliyorum.
-Bu da değil.
1166
00:56:18,854 --> 00:56:22,909
Aa! İyi misin sen ya? Ne oldu ya?
1167
00:56:23,073 --> 00:56:26,838
Ya senin verdiğin bu şey
uykumu getirdi benim biraz.
1168
00:56:26,994 --> 00:56:30,784
Aa niye öyle oldu ama ya? Ben sürekli
içtim ondan hiçbir şey olmadı.
1169
00:56:31,510 --> 00:56:35,299
Yalnız iki saati geçtikten sonra dök
termosu bana getir, yenisini vereyim.
1170
00:56:35,448 --> 00:56:37,448
İki saatten sonra adamı yamultur vallahi.
1171
00:56:37,651 --> 00:56:40,260
Hii! İki saati geçmeyecekti.
1172
00:56:40,581 --> 00:56:43,799
Ayy Kaan çok özür dilerim. Şey
yapalım, seni bir yere yatırayım ben.
1173
00:56:45,417 --> 00:56:46,807
Bir şey bulacağız artık gel buraya.
1174
00:56:47,183 --> 00:56:48,299
Hah! Şurası boş mu?
1175
00:56:48,370 --> 00:56:48,979
(Kapı tıklama sesi)
1176
00:56:49,167 --> 00:56:50,080
(Kapı açılma sesi)
1177
00:56:50,244 --> 00:56:53,018
Hah boş vallahi, gel. Hadi dayan
şu yatağa yatırayım seni.
1178
00:56:53,291 --> 00:56:56,970
Evet şöyle oturuyoruz, dur şunu
da çıkarayım bir rahat et.
1179
00:56:57,065 --> 00:56:59,409
Hay Allah'ım ya niye böyle oldu!
1180
00:56:59,526 --> 00:57:00,370
Başım dönüyor ya.
1181
00:57:00,502 --> 00:57:01,698
Tamam hadi yat.
1182
00:57:02,526 --> 00:57:05,940
Ay Allah'ım böyle de nasıl olacak?
1183
00:57:06,058 --> 00:57:08,542
(Nefes sesi)
1184
00:57:08,956 --> 00:57:09,704
Bayağı bir...
1185
00:57:10,065 --> 00:57:11,713
(Nefes sesi)
1186
00:57:11,902 --> 00:57:13,924
(Gökçe) Ne yapacağım ben şimdi?
Ne yapsam acaba?
1187
00:57:14,175 --> 00:57:16,682
Ben bir doktor bulayım sana, doktor bulayım.
Sakın hiçbir yere...
1188
00:57:16,802 --> 00:57:19,729
...kıpırdamıyorsun Kaan tamam mı?
Doktor şey yapayım ben.
1189
00:57:20,658 --> 00:57:22,213
Geliyorum hemen geliyorum.
1190
00:57:22,517 --> 00:57:24,143
-(Kadın sesi) Ahh!
-(Erkek sesi) Sakin ol sevgilim sakin ol...
1191
00:57:24,206 --> 00:57:25,096
...doktor bulup geleceğim şimdi.
1192
00:57:25,222 --> 00:57:26,643
(Acı çekme sesi)
1193
00:57:27,050 --> 00:57:28,955
-Burada bir doktor...
-Ahh! Ahh!
1194
00:57:29,104 --> 00:57:30,948
Doktor Hanım karım doğuruyor yardım edin.
1195
00:57:31,058 --> 00:57:32,604
-Ahh!
-Ay siz yanlış anladınız...
1196
00:57:32,689 --> 00:57:35,041
...benim uzmanlık alanım değil.
Olsa yardım ederim tabii de...
1197
00:57:35,121 --> 00:57:36,830
...ben size hemen bir yardım çağırayım.
1198
00:57:36,964 --> 00:57:39,151
Doktor değil misin sen be? Bak şu çocuğa!
1199
00:57:39,229 --> 00:57:41,034
Doktor Hanım doğurtur musunuz çocuğumu?
1200
00:57:41,134 --> 00:57:43,432
Ya buradayım da ben
gerçekten doktor değilim.
1201
00:57:43,526 --> 00:57:46,182
Yani birini kandırmak için
bu kılığa girdim vallahi ya.
1202
00:57:46,291 --> 00:57:48,393
(Kadın) Seni var ya,
seni parçalarım vallahi!
1203
00:57:48,526 --> 00:57:51,245
Hanımefendi bırakır mısın ya. Allah Alah!
1204
00:57:51,682 --> 00:57:54,198
(Kadın) O kız var ya o kız
yalancı, doktor değil o aslında.
1205
00:57:54,650 --> 00:57:56,377
(Müzik)
1206
00:57:56,463 --> 00:57:57,007
Ka...
1207
00:57:57,519 --> 00:57:58,063
...Kaan!
1208
00:57:59,269 --> 00:58:00,963
Ay nereye gitti bu adam?
1209
00:58:01,081 --> 00:58:02,713
Ay inanmıyorum o halde nereye gider?
1210
00:58:02,862 --> 00:58:05,549
Ayy kaybettim koskoca adamı.
Ne yapacağım ben?
1211
00:58:06,011 --> 00:58:08,549
Hah! Hanımefendi burada yatan
adam nerede biliyor musunuz?
1212
00:58:08,680 --> 00:58:10,479
-Ameliyata alındı hocam.
-Ne?
1213
00:58:10,581 --> 00:58:14,057
Ne ameliyatı, nasıl ya? Siz her önünüze
geleni ameliyata mı alıyorsunuz?
1214
00:58:14,136 --> 00:58:16,925
Ee Hocam, planlanmış ameliyatı
vardı, almak zorundaydık.
1215
00:58:17,042 --> 00:58:18,266
Allah'ım ya çekil!
1216
00:58:18,628 --> 00:58:19,385
(Müzik)
1217
00:58:19,565 --> 00:58:21,830
İçeri giriyorum bebişi görmeye geldim diye.
1218
00:58:22,041 --> 00:58:24,409
Ondan sonra herkesi
soruyorum, neredeler falan.
1219
00:58:24,518 --> 00:58:28,127
Yani ortam güvenliyse kapıyı açıp, içeri
girip tencereleri alıp çıkıyorsun hemen.
1220
00:58:28,800 --> 00:58:30,713
-Anladın mı?
-Anladım.
1221
00:58:30,940 --> 00:58:32,135
Emin misin?
1222
00:58:32,511 --> 00:58:33,940
Sema ben salak mıyım?
1223
00:58:34,425 --> 00:58:36,159
(Müzik)
1224
00:58:36,394 --> 00:58:39,596
Anneannesi benim kızıma ciciler alacak.
1225
00:58:39,767 --> 00:58:41,870
Ne masallar anlatacağım.
1226
00:58:42,015 --> 00:58:42,831
(Öpme sesi)
1227
00:58:42,948 --> 00:58:45,729
Ohh, en çok anneannesini sevecek.
1228
00:58:45,815 --> 00:58:48,448
Benim minik ellim, değil mi aşkım?
1229
00:58:48,581 --> 00:58:50,010
Değil mi küçük kuşum?
1230
00:58:50,097 --> 00:58:52,799
Canım, canım, canım dedesinin kuzusu.
1231
00:58:53,144 --> 00:58:55,932
O dedesiyle beraber parklara gidecek...
1232
00:58:56,058 --> 00:58:59,010
...dondurmalar yiyecek, gezmelere gidecek.
1233
00:58:59,120 --> 00:59:01,791
En çok da dedesini sevecek.
1234
00:59:02,112 --> 00:59:03,881
En çok beni sevecek Hikmet
1235
00:59:04,558 --> 00:59:06,330
Hayır efendim en çok beni sevecek.
1236
00:59:06,620 --> 00:59:07,844
Allah Allah! Beni.
1237
00:59:08,019 --> 00:59:09,039
-Beni.
-Beni.
1238
00:59:09,151 --> 00:59:12,455
-Beni.
-Aa bir dakika anneannesi, dedesi.
1239
00:59:12,589 --> 00:59:16,323
(Nilüfer) ikinizi de çok sevecek. Bir de
çocuğun önünde kavga etmeseniz diyorum.
1240
00:59:16,620 --> 00:59:17,708
(Kapı zili sesi)
1241
00:59:18,472 --> 00:59:19,220
Ben bakarım
1242
00:59:20,870 --> 00:59:21,440
(Rezzan) Aşkım.
1243
00:59:21,745 --> 00:59:23,987
(Müzik)
1244
00:59:24,354 --> 00:59:24,971
(Kapı açma sesi)
1245
00:59:25,058 --> 00:59:27,909
(Rezzan) Hikmet, çocuğa neler
öğretiyorsun bu yaşta daha ya.
1246
00:59:28,487 --> 00:59:30,424
-Ne ayıp şey!
-Ya sen Rezzan Hanım.
1247
00:59:30,635 --> 00:59:34,104
Sen ne diyorsun ha? İki kiloluk
zavallı çocuğa ciciler miciler...
1248
00:59:34,222 --> 00:59:35,799
...alacağım. Ne anlar çocuk ciciden?
1249
00:59:35,941 --> 00:59:40,112
-Bakın kim gelmiş?
-Merhabalar efendim.
1250
00:59:40,292 --> 00:59:41,752
Merhabalar evladım, hoş geldin canım.
1251
00:59:41,878 --> 00:59:45,151
(Sema) Hoş bulduk. Vallahi bebiş gözümde tüttü.
Azıcık seveyim dedim.
1252
00:59:45,315 --> 00:59:46,268
İyi ettin gel.
1253
00:59:47,213 --> 00:59:49,440
Anneciğim, anneciğim.
1254
00:59:49,651 --> 00:59:51,401
(Gülme sesi)
1255
00:59:51,722 --> 00:59:54,690
-Ee Sezen nerede?
-Yok yavrum okula gitti o.
1256
00:59:54,854 --> 00:59:57,440
-Aa Sezen demek ki okula gitti ha?
-Hı hı.
1257
00:59:58,284 --> 00:59:59,713
Yonca teyze yok mu?
1258
00:59:59,909 --> 01:00:03,002
Yok yavrum. Yonca teyzenin de
işi varmış dışarı çıktı.
1259
01:00:03,252 --> 01:00:06,948
Aa! Yonca teyzenin işi olunca
dışarı çıktı demek ha.
1260
01:00:07,151 --> 01:00:09,557
Kızım hayırdır, sen yoklama mı alıyorsun?
1261
01:00:09,705 --> 01:00:11,744
Niye bağırıyorsun hem böyle sen zaten?
1262
01:00:11,901 --> 01:00:14,221
Aa ben! Bağırıyorum, bağırıyorum...
1263
01:00:14,307 --> 01:00:18,830
...farkında değilim. Neden? Çünkü
benim kulağımda sıkıntı var biraz ondan.
1264
01:00:19,744 --> 01:00:22,120
Sadece kulağında sıkıntı olsa iyi.
1265
01:00:22,417 --> 01:00:25,432
(Sema) Efendim Hikmet amcacığım,
ne dediğinizi duyamadım?
1266
01:00:25,628 --> 01:00:28,620
Neden? Çünkü kulağımda sıkıntı var.
1267
01:00:28,853 --> 01:00:30,056
Yaa...
1268
01:00:30,175 --> 01:00:30,791
(Gülme sesi)
1269
01:00:30,923 --> 01:00:34,283
Ben de bir hissedeyim, birazcık oynayayım.
Annem, annem, annem.
1270
01:00:35,721 --> 01:00:43,713
(Müzik)
1271
01:00:47,466 --> 01:00:55,459
(Müzik)
(Tencere sesi)
1272
01:00:56,006 --> 01:00:57,367
(Tencere düşme sesi)
1273
01:00:58,412 --> 01:01:02,115
(Öksürük sesi)
1274
01:01:02,341 --> 01:01:05,129
Evladım iyi misin yavrum? Bir
doktor moktor falan çağırayım mı?
1275
01:01:05,287 --> 01:01:05,974
(Öksürük sesi)
1276
01:01:06,075 --> 01:01:08,755
Gıcık yapıyor arada, ben de bilmiyorum.
Hani bazen gidiyor ama...
1277
01:01:08,959 --> 01:01:10,982
...ne zamanda geleceği belli olmaz.
Gıcık işte.
1278
01:01:11,850 --> 01:01:13,068
Ben sana bir su getireyim. Dur.
1279
01:01:13,115 --> 01:01:16,427
Hayır Rezzan teyzeciğim lütfen
yerinizde oturun, zahmet etmeyin.
1280
01:01:16,608 --> 01:01:18,927
Çocuğum boğazını yumuşatır
diye şey etmiştim.
1281
01:01:19,053 --> 01:01:19,505
(Öksürük sesi)
1282
01:01:19,615 --> 01:01:22,787
Rezzan teyzeciğim, su fikri bile gıcık yapıyor.
Su gıcık yapıyor.
1283
01:01:22,920 --> 01:01:25,560
Lütfen yerinizde oturur musunuz siz.
Lütfen ben iyiyim.
1284
01:01:25,959 --> 01:01:32,419
(Müzik)
1285
01:01:33,077 --> 01:01:41,075
(Müzik)
(Tencere sesi)
1286
01:01:51,192 --> 01:01:54,989
(Rezzan) Anneannesinin bebeği,
bu leblebisi, leblebisi bak.
1287
01:01:56,863 --> 01:02:00,239
(Müzik)
1288
01:02:00,534 --> 01:02:01,827
(Kapı kapanma sesi)
1289
01:02:02,269 --> 01:02:04,776
(Müzik)
1290
01:02:04,918 --> 01:02:08,941
(Tencere düşme sesi)
1291
01:02:09,262 --> 01:02:11,395
(Müzik)
1292
01:02:11,510 --> 01:02:13,886
-Bir ses duydunuz mu siz?
-Ben hiç ses duymadım.
1293
01:02:14,004 --> 01:02:14,395
Ama...
1294
01:02:14,575 --> 01:02:16,363
...apartmanda sanki bir tıkırtı oldu ha?
1295
01:02:16,450 --> 01:02:17,848
Git bir bak Hikmetciğim.
1296
01:02:18,020 --> 01:02:20,059
Ya böyle tangur tungur ne oluyor? Ayıp.
1297
01:02:20,133 --> 01:02:21,918
-Doğru...
-Hikmet amcacığım bir dakika, bir dakika...
1298
01:02:22,012 --> 01:02:24,053
...bir dakika bir oturur musun? Bir dakika.
1299
01:02:24,355 --> 01:02:27,035
Aman ya, ne yapacağız ya dışarıya bakıp...
1300
01:02:27,145 --> 01:02:30,410
...Allah aşkına yani. Ölümlü dünya hani.
1301
01:02:30,637 --> 01:02:34,996
Dün bugün o da bugün demişler.
Gençler eğlensin boş ver ya.
1302
01:02:35,129 --> 01:02:36,191
(Gülme sesi)
1303
01:02:36,333 --> 01:02:36,945
Tabii ya.
1304
01:02:37,122 --> 01:02:39,793
(Gülme sesi)
1305
01:02:40,012 --> 01:02:42,189
-Böyle rahat rahat oturalım işte.
-Tabii.
1306
01:02:42,450 --> 01:02:45,441
Hikmet, bunun kafa gitmiş görüyor musun?
1307
01:02:45,622 --> 01:02:47,255
Bartu'yla takıla takıla.
1308
01:02:47,575 --> 01:02:49,035
(Müzik)
1309
01:02:49,293 --> 01:02:51,340
(Gülme sesi)
1310
01:02:51,778 --> 01:02:58,324
(Müzik)
1311
01:02:58,676 --> 01:03:00,973
Neredesin Kaan ya, neredesin?
1312
01:03:01,262 --> 01:03:02,918
Adam benim yüzümden ameliyat olacak.
1313
01:03:03,034 --> 01:03:05,395
İnşallah işe yarayan bir organını almazlar.
1314
01:03:06,098 --> 01:03:08,020
Uff!
1315
01:03:09,997 --> 01:03:13,738
(Nil) Her türlü kontrollerini yaptınız değil mi?
Bir aksilik olursa bozuşuruz.
1316
01:03:13,996 --> 01:03:15,534
Siz hiç merak etmeyin hocam.
1317
01:03:15,699 --> 01:03:18,534
Ben söyleyeyim de, sevmiyorum
aksilikleri biliyorsun.
1318
01:03:18,661 --> 01:03:21,496
(Nil) Ee çıkacağım ben bir
şey varsa masama bırakırsın.
1319
01:03:21,652 --> 01:03:22,879
(Hemşire) Tamam hocam.
1320
01:03:23,293 --> 01:03:24,793
(Müzik)
1321
01:03:25,004 --> 01:03:26,228
(Kapı açılma sesi)
1322
01:03:26,864 --> 01:03:32,471
(Müzik)
1323
01:03:33,128 --> 01:03:34,010
Kaan!
1324
01:03:35,066 --> 01:03:38,042
Ayy! Kaan inanmıyorum ya!
1325
01:03:38,339 --> 01:03:40,720
Ayy bir çay yüzünden
adamın başına gelene bak.
1326
01:03:40,877 --> 01:03:43,518
Ya sana söz veriyorum eğer
hapse girmeden kurtulursam...
1327
01:03:43,581 --> 01:03:45,987
...ilk iş, ofise gidip o
Muharrem'i geberteceğim.
1328
01:03:46,534 --> 01:03:48,714
Ay ne yapsak, ben seni
buradan nasıl çıkaracağım?
1329
01:03:48,877 --> 01:03:52,901
Ayy ha şey yapayım, şunu takayım.
1330
01:03:53,995 --> 01:03:56,034
Kimse tanımaz bizi böyle.
1331
01:03:57,299 --> 01:03:57,987
Ayy...
1332
01:03:58,736 --> 01:04:02,909
...çok iyi fikir ya, vallahi
Gökçe çok zekisin kızım sen.
1333
01:04:03,557 --> 01:04:07,470
(Müzik)
1334
01:04:08,167 --> 01:04:09,936
Şimdi seni buna nasıl şey yapacağım.
1335
01:04:10,605 --> 01:04:13,362
(Müzik)
1336
01:04:13,519 --> 01:04:14,331
Ahh!
1337
01:04:14,877 --> 01:04:16,714
Ne olur azıcık sen de yardım...
1338
01:04:17,542 --> 01:04:18,494
...şey yapsan.
1339
01:04:18,917 --> 01:04:20,278
At şu ayaklarını ya.
1340
01:04:20,784 --> 01:04:22,932
Hah! Ohh!
1341
01:04:24,402 --> 01:04:25,729
(Gökçe) Artık çıkabiliriz.
1342
01:04:26,128 --> 01:04:27,829
(Tekerlekli sandalye sesi)
1343
01:04:28,300 --> 01:04:30,069
(Otomatik kapı açılma sesi)
1344
01:04:30,409 --> 01:04:33,253
(Müzik)
1345
01:04:33,597 --> 01:04:34,588
Merhaba.
1346
01:04:34,972 --> 01:04:37,829
-Oo merhaba senin çocuk nasıl inşallah?
-(Erkek) Benim çocuğum yok ki.
1347
01:04:38,198 --> 01:04:38,698
Hii!
1348
01:04:38,876 --> 01:04:41,048
(Nil) Ay kurt gibi acıktım vallahi.
1349
01:04:41,581 --> 01:04:43,854
Gideceğimiz yerde yersin.
Yemekleri güzeldir.
1350
01:04:44,870 --> 01:04:46,026
Sabırsızlanıyorum.
1351
01:04:46,214 --> 01:04:48,753
-Ben çantamı alıp çıkayım o zaman.
-Tamam.
1352
01:04:50,183 --> 01:04:54,112
Sabırsızlanıyorum. Ben sana haddini
bildireceğim, şu işi bir halledeyim.
1353
01:04:54,519 --> 01:04:55,401
Pis kadın!
1354
01:04:55,995 --> 01:05:02,940
(Müzik)
1355
01:05:03,206 --> 01:05:05,956
(Rezzan) A-a-a-a yeter ama Hikmet!
1356
01:05:06,128 --> 01:05:07,706
Bu kadarı da fazla canım.
1357
01:05:07,855 --> 01:05:10,073
-Ne oldu ya?
-Tencerelerimi çalmışsın.
1358
01:05:10,533 --> 01:05:11,260
Yalan!
1359
01:05:11,870 --> 01:05:13,588
Vallahi billahi iftira!
1360
01:05:13,776 --> 01:05:15,870
Ben senin tencerelerini falan çalmadım.
1361
01:05:16,206 --> 01:05:18,799
Tüh sana be tüh! Yazıklar olsun!
1362
01:05:19,066 --> 01:05:22,010
Yaptın bir halt bari mertçe arkasında dur.
1363
01:05:22,222 --> 01:05:25,456
Rezzan Hanım, ben senin
tencerelerini alsam zaten...
1364
01:05:25,573 --> 01:05:28,378
...söylerim. Ayrıca ben senin
tencereni ne yapayım yahu?
1365
01:05:28,503 --> 01:05:30,174
Evde yemek memek yaptığım mı var?
1366
01:05:30,472 --> 01:05:32,792
Bak bu da doğru, şimdi ikna oldum.
1367
01:05:33,120 --> 01:05:35,065
Ee nereye gitti ya benim tencerelerim?
1368
01:05:35,197 --> 01:05:38,884
Yahu ne bileyim? Ben senin tencerelerinin
bekçisi miyim Allah aşkına!
1369
01:05:39,151 --> 01:05:40,512
(Tencere düşme sesi)
1370
01:05:40,721 --> 01:05:43,314
Bak yine aynı ses. Vallahi
billahi yetti artık!
1371
01:05:43,401 --> 01:05:44,807
Ya sinirimi bozdu sabahtan beri.
1372
01:05:44,886 --> 01:05:47,221
Bu ne ya?
(Tencere düşme sesi)
1373
01:05:48,542 --> 01:05:50,096
(Rezzan - Hikmet birlikte) Tencere!
1374
01:05:50,855 --> 01:05:53,245
Bak Hikmet, ben sana bir şey diyeyim mi?
1375
01:05:53,456 --> 01:05:56,378
Bu Bartu var ya bu Bartu, yine bir
işler çeviriyor haberin olsun.
1376
01:05:56,644 --> 01:06:01,003
Kesin! Baksana kızda geldi burada
bize böyle deli taklidi falan yaptı.
1377
01:06:01,167 --> 01:06:01,917
Evet.
1378
01:06:02,136 --> 01:06:05,792
Peşimden gel Rezzan. Bu işin
altında bir iş var, gel.
1379
01:06:06,963 --> 01:06:08,528
Sen görüyor musun şunu?
1380
01:06:09,424 --> 01:06:12,206
-Anahtarı alalım da.
-Alalım canım alalım.
1381
01:06:12,752 --> 01:06:17,721
(Müzik)
1382
01:06:17,986 --> 01:06:20,721
(Erkek) Hocam biz de sizi bekliyorduk.
Mars'a mı transfer edilecek?
1383
01:06:20,956 --> 01:06:24,838
Yok, yok. Hii Demir Bey! Evet,
evet bu hasta çok acil bir hasta.
1384
01:06:25,056 --> 01:06:27,744
(Gökçe) Hemen gitmemiz lazım, çabuk.
Hemen bindirin çabuk.
1385
01:06:28,378 --> 01:06:36,370
(Müzik)
1386
01:06:37,119 --> 01:06:38,268
(Kapı kapanma sesi)
1387
01:06:38,448 --> 01:06:39,400
Ne oldu Demir?
1388
01:06:40,026 --> 01:06:40,971
Sanki...
1389
01:06:41,237 --> 01:06:43,278
...ambulansta Gökçe'yi gördüm.
1390
01:06:43,909 --> 01:06:46,901
-Şu senin şirkete çalışan kız mı?
-Hıı evet.
1391
01:06:47,541 --> 01:06:49,854
Ne alâka, bu ambulansta olsun ki?
1392
01:06:50,073 --> 01:06:51,917
Bilmem, benzettim herhalde.
1393
01:06:53,339 --> 01:06:55,987
-Hadi gidelim.
-Allah aşkına!
1394
01:06:56,737 --> 01:06:58,901
(Müzik)
1395
01:06:59,104 --> 01:07:07,101
(Araba sesi)
(Müzik)
1396
01:07:15,370 --> 01:07:23,363
(Müzik)
1397
01:07:24,931 --> 01:07:29,422
(Araba sesi)
(Nefes sesi)
1398
01:07:29,815 --> 01:07:31,516
Ayy ben bir fena oldum.
1399
01:07:31,867 --> 01:07:33,351
(Cama vurma sesi)
1400
01:07:33,681 --> 01:07:34,969
Ay dursana bir.
1401
01:07:35,226 --> 01:07:36,672
(Şoför ses) Bir şey mi oldu Hocam.
1402
01:07:36,790 --> 01:07:39,307
-Ya sen bir dur.
-(Şoför ses) Tamam Hocam.
1403
01:07:39,734 --> 01:07:46,332
(Araba sesi)
1404
01:07:46,911 --> 01:07:48,465
(Kapı açılma sesi)
1405
01:07:49,902 --> 01:07:50,801
(Kapı kapanma sesi)
1406
01:07:51,028 --> 01:07:51,676
Ayy!
1407
01:07:52,177 --> 01:07:53,153
Ohh!
1408
01:07:53,973 --> 01:07:54,817
Ayy!
1409
01:07:55,231 --> 01:07:56,621
(Kapı kapanma sesi)
Hayırdır Hocam?
1410
01:07:56,871 --> 01:07:59,848
Ay beni araba tutuyor da. Öne geçmem lazım.
1411
01:08:00,028 --> 01:08:01,593
Ay psikolojik mi acaba?
1412
01:08:01,847 --> 01:08:04,942
Bizim, kayın birader de aynı.
Arkaya ne zaman otursa...
1413
01:08:05,052 --> 01:08:06,520
...böyle midesi ağzına geliyor.
1414
01:08:06,708 --> 01:08:07,864
Bence psikolojik.
1415
01:08:08,192 --> 01:08:09,590
(Müzik)
1416
01:08:09,856 --> 01:08:10,567
Ohh!
1417
01:08:11,083 --> 01:08:15,215
(Araba sesi)
1418
01:08:15,778 --> 01:08:18,215
(Müzik)
1419
01:08:18,536 --> 01:08:19,645
Demir Bey!
1420
01:08:20,591 --> 01:08:23,246
-Halûk ben.
-Ay yok, yok Demir Bey burada.
1421
01:08:23,559 --> 01:08:24,887
Tanıdıksa alalım mı Hocam?
1422
01:08:25,028 --> 01:08:26,817
Yo, yok almayalım da şey yapalım...
1423
01:08:27,020 --> 01:08:29,864
...ıı sen aç sirenleri biz gidelim.
Hemen hadi çabuk.
1424
01:08:30,028 --> 01:08:32,001
Arkada acil hasta yok, yasak.
1425
01:08:32,255 --> 01:08:35,207
Ya acil hasta olabilir. Yani ben
öyle hissediyorum en azından.
1426
01:08:35,347 --> 01:08:38,270
(Gökçe) Bence olur yani hadi çabuk.
Sen dön hastaneye.
1427
01:08:38,395 --> 01:08:40,535
Ben bir şey unuttum ya onu
almam lazım, çok önemli.
1428
01:08:40,661 --> 01:08:42,848
İyi ama bak sorumluluk sizde, karışmam.
1429
01:08:42,950 --> 01:08:45,692
Ya tamam arkadaşım hadi çık
sen yola, aç şu sirenleri.
1430
01:08:46,137 --> 01:08:47,262
(Gökçe) Hadi bas gidelim.
1431
01:08:47,544 --> 01:08:52,184
(Siren sesi)
(Müzik)
1432
01:08:52,677 --> 01:08:53,364
(Müzik)
1433
01:08:53,504 --> 01:08:56,082
İşte, bence ben bu kimya olayını çözdüm.
1434
01:08:57,480 --> 01:08:58,636
Tabii canım tabii.
1435
01:08:58,854 --> 01:09:01,051
Ben dört yıl kimya okudum,
mühendis çıktım...
1436
01:09:01,152 --> 01:09:03,973
...bana gerek yok senin gibi yetenekler
olduktan sonra. Devam et sen.
1437
01:09:04,567 --> 01:09:06,590
Enişte sen şimdi bana laf mı soktun?
1438
01:09:06,886 --> 01:09:08,613
-Evet Bartucuğum.
-Ha tamam.
1439
01:09:08,805 --> 01:09:11,073
-Tam anlayamadım da o yüzden.
-Tahmin ettim.
1440
01:09:11,458 --> 01:09:13,635
-Sen şimdi bana yine mi laf...
-Bartu...
1441
01:09:13,783 --> 01:09:16,097
...devam et, devam et aslanım devam et.
1442
01:09:16,403 --> 01:09:17,151
(Sema) Ayy...
1443
01:09:17,817 --> 01:09:19,309
...ayy ancak çıkabildim...
1444
01:09:19,661 --> 01:09:22,387
...oturttukça oturttular bir de
şüphelenmesinler diye ben...
1445
01:09:22,489 --> 01:09:23,621
...de iyice oturdum.
1446
01:09:23,754 --> 01:09:25,098
Güzel yani kimse anlamadı.
1447
01:09:25,278 --> 01:09:26,934
Hakaret sayarım Tarık abi.
1448
01:09:27,082 --> 01:09:30,090
Yani bir şey fark edecekleri
varsa bile fark etmediler.
1449
01:09:30,167 --> 01:09:31,651
O kadar iyiydim yani öyle düşün.
1450
01:09:31,840 --> 01:09:33,965
Ya Nilüfer de anlamadı değil
mi meseleden Semacığım?
1451
01:09:34,192 --> 01:09:36,996
Ya Tarık abiciğim, şimdi bende
biraz oyunculuk var aslında.
1452
01:09:37,137 --> 01:09:39,629
(Sema) Yani ben şöyle yapıyorum.
İçselleştirip oyunumu...
1453
01:09:39,754 --> 01:09:42,644
...ondan sonra o- oyuna katıyorum.
Oyuna kattığım zaman o zaman...
1454
01:09:42,797 --> 01:09:45,074
...çok iyi oluyor. Arkamdalar değil mi?
1455
01:09:45,762 --> 01:09:48,847
(Müzik)
1456
01:09:49,059 --> 01:09:52,136
(Sema) Ayy Rezzan teyzeciğim,
Hikmet amcacığım canlarım.
1457
01:09:52,387 --> 01:09:53,558
Yağ yakma kızım.
1458
01:09:53,981 --> 01:09:54,481
Olur.
1459
01:09:54,682 --> 01:09:57,386
(Rezzan) Biri bana burada ne
olduğunu açıklayabilecek mi acaba?
1460
01:09:57,550 --> 01:09:59,183
Biri hemen anlatmaya başlasın.
1461
01:09:59,371 --> 01:10:00,113
Hemen ama.
1462
01:10:00,285 --> 01:10:03,715
Anneciğim, babacığım şimdi ben
size durumu açıklayabilirim.
1463
01:10:04,168 --> 01:10:08,285
Bartu'yla Mustafa bana
bir teklifle geldiler. Sonra da...
1464
01:10:09,231 --> 01:10:11,488
Seni bindireyim biz buradan tüyelim.
1465
01:10:11,964 --> 01:10:14,175
Gerçi Demir Bey, o pis
kadınla yemeğe gitti ama...
1466
01:10:14,269 --> 01:10:16,074
...nereden çıkacakları belli olmaz.
1467
01:10:17,090 --> 01:10:18,261
(Kapı açılma sesi)
1468
01:10:19,457 --> 01:10:20,590
(Gökçe) Gel bakayım...
1469
01:10:21,317 --> 01:10:23,558
...ay yemin ederim kas yaptım ha bütün gün.
1470
01:10:23,683 --> 01:10:25,706
Sen de böyle zayıf görünüyorsun ama...
1471
01:10:25,942 --> 01:10:27,238
...maşallahın var.
1472
01:10:27,817 --> 01:10:29,518
Hadi bir yardım et, evet hah.
1473
01:10:29,762 --> 01:10:31,386
-Gökçe.
-(Gökçe) Hıı.
1474
01:10:31,848 --> 01:10:34,246
Ayy şu kemerini takalım,
hemen yola çıkalım.
1475
01:10:34,589 --> 01:10:35,331
Gökçe.
1476
01:10:35,731 --> 01:10:36,479
(Öpme sesi)
1477
01:10:37,113 --> 01:10:38,347
(Müzik)
1478
01:10:39,105 --> 01:10:42,675
Kaan ne diyorsun ya? Sen beni biriyle
karıştırdın herhalde. Hadi canım hadi.
1479
01:10:42,949 --> 01:10:44,990
-(Gökçe) Gidelim biz.
-Gökçe.
1480
01:10:45,395 --> 01:10:46,300
(Kapı kapanma sesi)
1481
01:10:46,856 --> 01:10:49,402
(Müzik)
1482
01:10:49,824 --> 01:10:51,048
(Kapı açılma sesi)
1483
01:10:52,434 --> 01:10:53,250
(Gökçe) Ohh! Evet.
1484
01:10:53,863 --> 01:10:54,933
(Kapı kapanma sesi)
1485
01:10:55,121 --> 01:10:57,925
(Tarık) Anneciğim, babacığım ben de
böylece bu işe karışmış oldum yani.
1486
01:10:58,121 --> 01:11:00,269
(Tarık) Tabii siz gelene kadar yani.
Ne deseniz haklısınız.
1487
01:11:00,325 --> 01:11:02,973
Boynum kıldan ince yani. Akıl
kârı değil biliyorum ama...
1488
01:11:03,277 --> 01:11:06,948
...çaresizlik. Hani belki yaparız dedim yani.
Bartu'yla Mustafa'yla belki.
1489
01:11:08,301 --> 01:11:10,715
E peki Nilüfer'den nasıl saklayacağız?
1490
01:11:10,965 --> 01:11:13,941
Uyanıktır o. Hemen
fark eder bazı şeyleri yani.
1491
01:11:14,457 --> 01:11:16,386
-Vallahi doğru dedi ha.
-Nasıl yani şim...
1492
01:11:16,606 --> 01:11:18,066
...siz Nilüfer'e söylemeyecek misiniz?
1493
01:11:18,153 --> 01:11:20,136
Ayol niye söyleyelim oğlum.
1494
01:11:20,465 --> 01:11:23,652
Aa! Hem zaten siz bizden
niye gizlediniz ki?
1495
01:11:23,838 --> 01:11:25,136
Biz biliyoruz her şeyi.
1496
01:11:25,317 --> 01:11:26,754
-Değil mi Hikmet?
-Evet.
1497
01:11:26,846 --> 01:11:30,511
Aynen öyle. Biz de aslında size
yardım etmek isterdik ama...
1498
01:11:30,645 --> 01:11:30,972
Evet.
1499
01:11:31,066 --> 01:11:33,495
Nasıl yadım edeceğiz ki yani?
O da ayrı bir mesele.
1500
01:11:33,613 --> 01:11:35,660
Şimdi babacığım yani biz
zaten her şeyi hallettik...
1501
01:11:35,715 --> 01:11:38,222
...hallettik sizden tek ricam,
Allah aşkına yani artık...
1502
01:11:38,302 --> 01:11:39,597
...sizden başka kimse öğrenmesin.
1503
01:11:39,715 --> 01:11:42,605
Merak etme oğlum. Bizden sır çıkmaz.
1504
01:11:42,910 --> 01:11:45,824
Hımm... Hımm... Hayatta çıkmaz.
1505
01:11:46,097 --> 01:11:46,941
Rezzan'ım...
1506
01:11:47,879 --> 01:11:48,894
...o zaman gidelim...
1507
01:11:49,153 --> 01:11:52,199
...Nilüfer bizi arayıp da
yokluğumuzdan şüphelenmesin.
1508
01:11:52,285 --> 01:11:53,986
-(Rezzan) Gidelim hayatım.
-Lütfen.
1509
01:11:54,793 --> 01:11:56,254
(Sema) Rezzan teyzeciğim bir şey soracağım.
1510
01:11:56,371 --> 01:11:56,863
(Rezzan) Canım.
1511
01:11:56,973 --> 01:11:59,371
Nasıl anladınız burada
olduğumuzu? Ben çok şaşırdım.
1512
01:11:59,465 --> 01:12:01,465
Ay vallahi çok zor oldu Sema.
1513
01:12:01,590 --> 01:12:03,855
Kızım o kadar kötü oynuyorsun ki.
1514
01:12:04,449 --> 01:12:07,355
Yani dua et bankacısın, oyunculuk da...
1515
01:12:07,785 --> 01:12:10,465
...hiç geleceğin yokmuş senin canım. Yazık!
1516
01:12:10,847 --> 01:12:12,590
Çok teşekkür ederim Rezzan teyzeciğim.
1517
01:12:12,696 --> 01:12:13,777
Rica ederim.
1518
01:12:14,090 --> 01:12:15,785
(Müzik)
1519
01:12:16,012 --> 01:12:16,896
Çok sağ olun.
1520
01:12:17,113 --> 01:12:20,683
(Hikmet) Rezzan'ım Bartu,
ilk defa bir işe yaradı...
1521
01:12:20,847 --> 01:12:23,659
...vallahi gurur duydum
-(Rezzan) Sorma Hikmet sorma.
1522
01:12:23,838 --> 01:12:25,909
Doğduğundan beri ilk defa hakikaten.
1523
01:12:26,284 --> 01:12:28,432
Ihh bak tüylerim diken diken oldu.
1524
01:12:28,557 --> 01:12:31,573
-Kıyamam gel.
-Çabalıyor çocuk çabalıyor.
1525
01:12:31,792 --> 01:12:33,050
(Sezen) Teyze.
-(Yonca) ha.
1526
01:12:33,213 --> 01:12:35,596
Berke, akşam yemeğine çıkalım mı dedi.
1527
01:12:35,894 --> 01:12:37,190
Şaka yapıyorsun!
1528
01:12:37,300 --> 01:12:40,292
Yoo. Ya ben ne karar
vereceğimi bilemedim aslında.
1529
01:12:40,488 --> 01:12:43,292
Bunun bekâr abisi, kuzeni,
yeğeni falan var mı?
1530
01:12:43,488 --> 01:12:44,948
Bilmiyorum ki, sanmıyorum.
1531
01:12:45,089 --> 01:12:47,089
Hiç gerek yok o zaman canım. Boşa mesai.
1532
01:12:47,191 --> 01:12:48,347
Ay sağ ol teyze ya!
1533
01:12:48,761 --> 01:12:52,440
(Müzik)
(Ayak sesi)
1534
01:12:52,901 --> 01:12:54,400
Anne, baba!
1535
01:12:55,378 --> 01:12:57,351
Siz yukarıda ne yapıyorsunuz?
1536
01:12:57,863 --> 01:13:00,636
-Bunlar bizden saklanıyor mu?
-Galiba.
1537
01:13:00,839 --> 01:13:04,643
Merhaba kızlar merhaba, merhaba, merhaba.
1538
01:13:05,066 --> 01:13:07,107
Görmemişim ben sizi hay Allah!
1539
01:13:07,245 --> 01:13:09,503
Anneciğim siz yukarıda
ne yapıyordunuz acaba?
1540
01:13:09,644 --> 01:13:10,297
Bizim...
1541
01:13:10,884 --> 01:13:12,524
...ne işimiz var? Aa!
1542
01:13:13,423 --> 01:13:16,008
Ne işimiz vardı Hikmet
bizim yukarıda?
1543
01:13:16,469 --> 01:13:20,133
B-bizim ıı, bizim yukarıda şey vardı, ıı...
1544
01:13:20,414 --> 01:13:23,813
...yukarıda bir işimiz vardı.
Şimdi o işi hallettik...
1545
01:13:24,000 --> 01:13:27,555
...işimizi bitirdiğimize göre
şimdi işimize bakacağız tabii.
1546
01:13:27,719 --> 01:13:31,586
(Rezzan) Evimizi şey ediyoruz şimdi ahh!
Evim evim, güzel evim.
1547
01:13:32,165 --> 01:13:32,899
(Hikmet) Doğru diyorsun.
1548
01:13:33,219 --> 01:13:35,688
Bunlar bizden kesin bir
şey saklıyorlar, yürü.
1549
01:13:35,751 --> 01:13:36,328
Kesin.
1550
01:13:36,555 --> 01:13:38,256
Dur bakayım dur, dur, dur, dur!
1551
01:13:38,805 --> 01:13:39,672
Anneciğim anahtarım
1552
01:13:39,788 --> 01:13:43,813
(Hep bir ağızdan konuşma)
1553
01:13:44,016 --> 01:13:45,240
(Kapı açılma sesi)
1554
01:13:45,516 --> 01:13:46,016
Allah!
1555
01:13:46,134 --> 01:13:47,000
Anneciğim!
1556
01:13:47,617 --> 01:13:50,270
Babacığım! Ne yapıyorsunuz siz burada?
1557
01:13:50,469 --> 01:13:51,477
Biz mi?
1558
01:13:51,969 --> 01:13:55,164
Kızım biz, babanın evinde
bir şey yapmaya gittik.
1559
01:13:55,376 --> 01:13:56,985
Şey yaptık bitti.
1560
01:13:57,305 --> 01:13:59,414
Şimdi eve doğru şey ettik yani.
1561
01:13:59,618 --> 01:14:01,797
Ee Sezen, teyzem!
1562
01:14:02,211 --> 01:14:04,554
Başsağlığına çıkıyorlar komşuya, yazık!
1563
01:14:04,837 --> 01:14:07,953
Ah neyse hadi girelim biz eve.
Hadi girelim gel.
1564
01:14:08,641 --> 01:14:09,563
Geçelim.
1565
01:14:14,670 --> 01:14:16,998
(Müzik)
1566
01:14:17,045 --> 01:14:18,162
(Tarık) Bakın çocuklar...
1567
01:14:18,240 --> 01:14:21,294
...bir kişi daha öğrenirse ben
bu şampuan işini bırakıyorum.
1568
01:14:21,318 --> 01:14:23,154
Olmaz ama Bartu, Sema, Mustafa.
1569
01:14:23,232 --> 01:14:25,310
Hani biz bu işi gizli yapıyorduk?
Nasıl gizli bu?
1570
01:14:25,349 --> 01:14:27,161
Akşama kalmaz Nilüfer de öğrenecek.
1571
01:14:27,263 --> 01:14:31,193
Lütfen çocuklar! Bak biraz daha dikkat
rica ediyorum. Tekrar ediyorum...
1572
01:14:31,217 --> 01:14:35,794
...bir kişi daha öğrenirse bu iş
tamamdır. Kimse öğrenmeyecek. Yeter!
1573
01:14:36,560 --> 01:14:38,646
Evet, arkamdakiler kimler söyler misiniz?
1574
01:14:39,278 --> 01:14:42,004
Aa, ne yapıyorsunuz burada be?
1575
01:14:42,192 --> 01:14:43,457
Aa!
1576
01:14:43,645 --> 01:14:45,824
Ay, teyze çok heyecanlı, değil mi?
1577
01:14:46,036 --> 01:14:48,990
Ya bunlar ne üretiyor? Aa!
1578
01:14:49,053 --> 01:14:49,982
Çok güzel!
1579
01:14:50,123 --> 01:14:52,178
Ya bu nasıl bir gizlilik,
ben anlamadım ki yani.
1580
01:14:52,280 --> 01:14:54,685
Demek gizli olmasa ne olacaktı
çok merak ediyorum.
1581
01:14:54,780 --> 01:14:55,865
Selamünaleyküm.
1582
01:14:55,897 --> 01:14:57,326
Çıkmayın biz yardım edelim.
1583
01:14:57,397 --> 01:15:00,263
(Müzik)
1584
01:15:00,303 --> 01:15:04,443
(Araba motor sesi)
1585
01:15:07,852 --> 01:15:09,696
(Kaan nefes sesi)
1586
01:15:09,782 --> 01:15:10,870
Ne oldu bana ya?
1587
01:15:10,930 --> 01:15:14,125
Ayy Kaan ya, çok özür dilerim,
vallahi ben düşünemedim.
1588
01:15:14,149 --> 01:15:15,961
(Gökçe) Yani düşünsem hiç yapar mıyım?
1589
01:15:16,008 --> 01:15:19,320
Ben niye böyle yapıyorum ya? Ben neden
düşünmeden hareket ediyorum acaba?
1590
01:15:19,347 --> 01:15:22,524
Gökçe bir dakika, bir sakin olur musun?
Ne oldu, ben hatırlamıyorum ki hiçbir şey.
1591
01:15:22,558 --> 01:15:23,706
Hatırlamıyorum derken?
1592
01:15:23,737 --> 01:15:26,205
Yani en son bir hastaneye girdik işte.
1593
01:15:26,394 --> 01:15:29,042
Bir doktorun odasını mı ne arıyorduk.
Sonra ne oldu?
1594
01:15:29,355 --> 01:15:31,675
Şey oldu ya, senin böyle biraz
tansiyonun düştü falan...
1595
01:15:31,691 --> 01:15:34,323
...ben de seni arabaya getirdim.
Gerçekten hatırlamıyor musun sen?
1596
01:15:34,371 --> 01:15:35,799
Hatırlamıyorum valla.
1597
01:15:35,855 --> 01:15:38,605
İyi ya, önemli olan zaten
şu an iyisin, o.
1598
01:15:38,793 --> 01:15:40,706
Ee, elimizde bir şey var mı peki?
1599
01:15:40,800 --> 01:15:42,745
Yok valla, hiç delil falan bulamadık.
1600
01:15:42,800 --> 01:15:44,323
Ne yapmayı düşünüyorsun?
1601
01:15:44,371 --> 01:15:46,847
Yani bilmiyorum ama
sen hâlâ benimle misin?
1602
01:15:46,878 --> 01:15:48,097
Her zaman.
1603
01:15:48,136 --> 01:15:50,604
O zaman şimdiki planıma bayılacaksın.
1604
01:15:50,878 --> 01:15:51,901
Hadi bakalım.
1605
01:15:51,956 --> 01:15:59,370
(Müzik)
1606
01:15:59,628 --> 01:16:01,667
Sana inanmıyorum gerçekten ya.
1607
01:16:01,716 --> 01:16:03,886
Anlatırken şaka falan
yapıyorsun sanmıştım.
1608
01:16:04,105 --> 01:16:06,933
Gerçekler ortaya çıkacaksa
asla şaka yapmam canım.
1609
01:16:07,175 --> 01:16:09,690
Gerçeklerin ortaya çıkmasının
başka yolu yok mu acaba?
1610
01:16:09,716 --> 01:16:10,909
Ay yok!
1611
01:16:10,980 --> 01:16:14,339
Yani bu kızın ipliğini pazara
çıkaracaksak o eve girmemiz şart.
1612
01:16:15,213 --> 01:16:17,822
Ya resmen şu anda hırsızlık
yapıyoruz biliyor musun?
1613
01:16:17,839 --> 01:16:19,698
Polis yakalarsa bizi hapse falan gireriz.
1614
01:16:19,764 --> 01:16:22,081
İstemiyorsan ben tek başıma
girerim, söyle yani.
1615
01:16:22,128 --> 01:16:24,065
Tamam tamam, çok konuşma.
1616
01:16:24,069 --> 01:16:26,518
Bir an önce girelim de bitsin şu iş.
1617
01:16:29,584 --> 01:16:30,264
Bana bak...
1618
01:16:30,342 --> 01:16:32,185
...sen bu kızın adresini nereden aldın?
1619
01:16:32,209 --> 01:16:33,802
Kaynaklarım var canım benim.
1620
01:16:33,826 --> 01:16:35,466
Ya Gökçe delirtme beni.
1621
01:16:35,615 --> 01:16:36,287
Ya tamam.
1622
01:16:36,365 --> 01:16:39,966
Annesini tedavi etti diye çiçek göndermek
istemiş, ben de Nilay'dan aldım adresi.
1623
01:16:40,037 --> 01:16:41,044
Nilay'dan mı aldın?
1624
01:16:41,076 --> 01:16:43,818
Al sana bir suç ortağı daha,
hepimizi hapse mi attıracaksın sen?
1625
01:16:44,092 --> 01:16:45,396
Ay tamam Kaan ya.
1626
01:16:45,748 --> 01:16:47,318
Neyse geldik zaten, giriyor muyuz?
1627
01:16:47,412 --> 01:16:48,584
Giriyoruz, burası mı?
1628
01:16:48,623 --> 01:16:50,654
Aynen burası.
Hadi gel.
1629
01:16:50,748 --> 01:16:56,833
(Müzik)
1630
01:16:57,813 --> 01:17:00,795
(Müzik)
(Ortam sesleri)
1631
01:17:00,821 --> 01:17:01,742
(Nil) Demir...
1632
01:17:01,797 --> 01:17:04,203
...ee, Nesrin teyze bana
her şeyi anlattı.
1633
01:17:04,235 --> 01:17:05,119
Neyi anlattı?
1634
01:17:06,465 --> 01:17:08,543
Bu-bu yaşadıklarınızı.
1635
01:17:08,926 --> 01:17:10,785
Evlatlık meselesini.
1636
01:17:13,059 --> 01:17:15,293
Konuşmak istemiyorsan anlayabilirim.
1637
01:17:15,443 --> 01:17:23,138
(Müzik)
1638
01:17:23,255 --> 01:17:24,208
Yok yani...
1639
01:17:24,982 --> 01:17:27,130
...mesele konuşmak değil.
1640
01:17:27,341 --> 01:17:28,226
(Demir) Ee...
1641
01:17:28,873 --> 01:17:32,114
...sanırım bu konuda benim
biraz zamana ihtiyacım var.
1642
01:17:32,584 --> 01:17:35,435
Hı, çok haklısın.
Yani yaşadığın şey...
1643
01:17:35,529 --> 01:17:36,821
...çok kolay değil.
1644
01:17:37,017 --> 01:17:39,564
Hazmetmesi biraz zaman alır.
1645
01:17:39,728 --> 01:17:41,158
Çok normal.
1646
01:17:44,138 --> 01:17:47,630
Ama benimle her zaman, her şeyi
konuşabilirsin, biliyorsun değil mi?
1647
01:17:47,740 --> 01:17:48,964
Biliyorum, sağ ol.
1648
01:17:49,125 --> 01:17:57,125
(Müzik)
1649
01:17:59,595 --> 01:18:01,922
Evet, üç numara burası, geldik.
1650
01:18:01,962 --> 01:18:04,563
İyi, güzel, geldik de
içeri nasıl girmeyi planlıyorsun?
1651
01:18:04,821 --> 01:18:06,297
(Gülme sesi)
1652
01:18:08,998 --> 01:18:11,076
Bana bak Gökçe, sen
beni iyice korkutmaya başladın.
1653
01:18:11,092 --> 01:18:12,920
Sen nereden biliyorsun bu numaraları?
1654
01:18:13,147 --> 01:18:15,912
Ya geçen gün bir taksiye girmeye
çalıştım beceremedim ya.
1655
01:18:15,975 --> 01:18:16,475
Haa!
1656
01:18:16,491 --> 01:18:19,811
İşte sonra ben onu araştırdım,
aslında o kadar zor bir şey değilmiş.
1657
01:18:19,952 --> 01:18:21,951
Tokayı kilide oturtunca...
1658
01:18:21,991 --> 01:18:23,068
(Kapı açılma sesi)
1659
01:18:23,116 --> 01:18:24,631
İşte bu kadar.
1660
01:18:28,235 --> 01:18:29,528
(Kapı kapanma sesi)
1661
01:18:30,494 --> 01:18:33,352
Bak sakın bir şeye dokunma,
parmak izi bırakırsın ha.
1662
01:18:33,533 --> 01:18:34,751
Ya sence ben...
1663
01:18:34,829 --> 01:18:37,602
...hazırlıksız gelmiş olabilir miyim?
1664
01:18:38,376 --> 01:18:39,376
Ta taam!
1665
01:18:39,447 --> 01:18:41,548
Bunları takarsak parmak izi falan kalmaz.
1666
01:18:41,572 --> 01:18:43,470
Sence benim için sorun yok mu?
1667
01:18:43,829 --> 01:18:45,641
Haa, ay ben onu hiç düşünmedim.
1668
01:18:45,650 --> 01:18:48,102
E senin de tek eline takarız.
Hangi elindi o bakayım?
1669
01:18:48,353 --> 01:18:49,384
Şu mu?
1670
01:18:49,454 --> 01:18:50,453
Hah, getir.
1671
01:18:51,376 --> 01:18:53,845
Bana bak biz tam olarak
ne arıyoruz onu söyle bana.
1672
01:18:54,228 --> 01:18:57,133
Üff, ya Kaancığım, biz
şimdi tam olarak...
1673
01:18:57,171 --> 01:19:01,100
...bu kadının zengin avcısı olduğunu
ispatlayacak bir şeyler arıyoruz.
1674
01:19:01,124 --> 01:19:03,379
Ya bir kadının zengin avcısı olduğunu
biz nereden anlayacağız?
1675
01:19:03,405 --> 01:19:05,099
Ay Ne bileyim Kaan ya, üff.
1676
01:19:05,123 --> 01:19:07,006
Hani görünce anlarız herhalde.
1677
01:19:07,014 --> 01:19:08,482
(Gökçe) Ya sen işte bak etrafa.
1678
01:19:08,507 --> 01:19:11,608
Ben şey yapacağım yani, eminim.
Eminim bir şey bulacağız.
1679
01:19:11,663 --> 01:19:13,749
-Evet, hazır mıyız?
-(Kaan) Hazırız.
1680
01:19:13,890 --> 01:19:15,147
Hadi o zaman.
1681
01:19:15,452 --> 01:19:19,881
(Müzik)
1682
01:19:20,009 --> 01:19:25,087
(Müzik - Caz)
1683
01:19:25,282 --> 01:19:27,375
(Nil) Ay, ben sana ne itiraf edeceğim?
1684
01:19:27,533 --> 01:19:29,587
Hadi bakalım, neymiş merak ettim.
1685
01:19:29,634 --> 01:19:31,954
Ben lisede sana aşıktım biliyor musun?
1686
01:19:32,501 --> 01:19:34,063
-Gerçekten mi?
-(Nil) Evet.
1687
01:19:34,111 --> 01:19:36,001
Ah kusura bakma, hiç fark etmemişim.
1688
01:19:36,025 --> 01:19:38,595
Yok, biliyorum.
Çocukluk yani.
1689
01:19:38,650 --> 01:19:42,134
İyi ki de olmamış, belki
şimdi böyle oturuyor olamazdık.
1690
01:19:43,720 --> 01:19:44,821
Aynen.
1691
01:19:45,111 --> 01:19:46,852
(Nil) Hatırlıyorum ya, o zaman sen...
1692
01:19:46,938 --> 01:19:50,734
...okulun popüler çocuğu, ben böyle
pek fazla fark edilmeyen kız çocuğu.
1693
01:19:50,814 --> 01:19:54,057
Ama işte o zaman hep aynı
olacak zannediyorsun.
1694
01:19:54,816 --> 01:19:56,932
Sonra böyle bir kadın oluyorsun.
1695
01:19:57,659 --> 01:19:58,673
Nasıl?
1696
01:19:59,073 --> 01:20:00,526
Güzel olduğunu biliyorsun değil mi?
1697
01:20:02,269 --> 01:20:03,784
Ee, yani.
1698
01:20:04,823 --> 01:20:06,151
Ne bileyim işte.
1699
01:20:06,253 --> 01:20:08,112
Yani fark etmediysen bile...
1700
01:20:08,448 --> 01:20:10,370
...fark ettirmişlerdir.
1701
01:20:10,846 --> 01:20:12,424
Maalesef evet.
1702
01:20:15,175 --> 01:20:17,182
Ama iyi ki lisede flört etmemişiz.
1703
01:20:18,136 --> 01:20:20,494
Sonra ayrılmalar, işte...
1704
01:20:20,878 --> 01:20:23,252
...küs kalma faslı falan filan
bunlar girecekti.
1705
01:20:25,815 --> 01:20:27,565
Şimdi yıllar sonra karşılaştık.
1706
01:20:28,159 --> 01:20:29,752
Ve artık hayatımda...
1707
01:20:29,807 --> 01:20:31,658
...arkadaş olarak kalmanı istiyorum.
1708
01:20:31,770 --> 01:20:38,869
(Müzik)
1709
01:20:38,958 --> 01:20:40,473
Aynı fikirdeyiz değil mi?
1710
01:20:40,526 --> 01:20:42,158
Tabii tabii, kesinlikle.
1711
01:20:44,174 --> 01:20:46,416
-Kalkalım mı?
-Tamam.
1712
01:20:48,104 --> 01:20:49,533
Ben hesabı istiyorum.
1713
01:20:50,588 --> 01:20:52,455
(Demir) Bakar mısın?
Hesabı alabilir miyim?
1714
01:20:52,502 --> 01:20:54,393
Ee, kahve içelim mi?
1715
01:20:54,456 --> 01:20:55,752
Ev kahvesi?
1716
01:20:56,065 --> 01:20:57,955
-Sana mı gideceğiz?
-İstersen.
1717
01:20:57,971 --> 01:21:00,119
-Hayır, olur olur, tabii.
-Tamam.
1718
01:21:00,456 --> 01:21:01,322
Tamam.
1719
01:21:09,755 --> 01:21:11,341
Sizde bir haller var.
1720
01:21:13,357 --> 01:21:16,052
-Yoo hayır.
-Hiç, hı.
1721
01:21:16,310 --> 01:21:19,161
Bir şey yok, bir şey yok yavrum.
Biz gayet iyiyiz.
1722
01:21:19,209 --> 01:21:21,880
Evet, çok iyiyiz çocuğum biz,
hiç merak etme yani.
1723
01:21:21,935 --> 01:21:23,568
Evet, hem de çok iyiyiz.
1724
01:21:24,028 --> 01:21:25,021
İyi.
1725
01:21:28,269 --> 01:21:29,518
-Ha baba?
-Hı?
1726
01:21:29,550 --> 01:21:31,167
Sana şeyi soracaktım ya, unuttum.
1727
01:21:31,191 --> 01:21:33,003
E bizim yukarıda tavan arası vardı ya?
1728
01:21:33,027 --> 01:21:35,847
E-e-e-e-e-evet,
ne olmuş tavan arasına?
1729
01:21:35,902 --> 01:21:37,972
Ya benim orada bir bebeğim duruyordu.
1730
01:21:38,152 --> 01:21:40,917
Sen bana almıştın, böyle bir zamanlar
kongreye gittiğinde.
1731
01:21:44,402 --> 01:21:45,948
Vallahi hiç hatırlayamadım.
1732
01:21:46,120 --> 01:21:47,846
(Rezzan gülme sesi)
1733
01:21:47,902 --> 01:21:49,870
Çok, çok normal Hikmetciğim.
1734
01:21:49,878 --> 01:21:53,542
Oo, sen o en son kongreye gittiğinde...
1735
01:21:53,573 --> 01:21:56,979
...Çekoslovakya diye bir ülke vardı.
Çok eski, çok.
1736
01:21:56,995 --> 01:21:58,550
Evet, ee doğru.
1737
01:21:58,620 --> 01:22:00,893
Ne yapacaksın yavrum sen o eski bebeği?
1738
01:22:00,917 --> 01:22:03,878
E babacığım, ben bir çıkayım, onu
alayım diyorum oradan. Fikret oynasın.
1739
01:22:04,034 --> 01:22:06,510
Olmaz Nilüfer.
Katiyen olmaz kızım.
1740
01:22:07,166 --> 01:22:10,237
Ayol tavan arası kir, pislik,
mikrop dolu.
1741
01:22:10,323 --> 01:22:13,253
Ben torunumu mikroplara
yedirtmem çocuğum.
1742
01:22:13,269 --> 01:22:15,557
Bravo Rezzan.
Ben de yedirtmem.
1743
01:22:15,644 --> 01:22:18,628
Aa, ne olacak ya?
Alırız, bebeği yıkarız güzelce.
1744
01:22:18,667 --> 01:22:19,688
(Hikmet) Olmaz!
1745
01:22:20,729 --> 01:22:22,338
(Nilüfer) Ay niye olmaz baba?
1746
01:22:22,690 --> 01:22:25,526
Allah Allah, ne yapacaksın
yavrum sen o eski bebeği?
1747
01:22:25,552 --> 01:22:27,010
(Rezzan) Ay Nilüfer...
1748
01:22:27,034 --> 01:22:29,620
...yani insana zorla
söyletiyorsun kızım.
1749
01:22:29,753 --> 01:22:32,331
Biz ne güzel saklıyorduk babanla zaten.
1750
01:22:32,527 --> 01:22:34,721
O tavan arasında, hıh...
1751
01:22:34,761 --> 01:22:35,745
...fare var!
1752
01:22:35,800 --> 01:22:37,253
Ayy!
1753
01:22:37,308 --> 01:22:38,396
-Fare mi?
-Evet.
1754
01:22:38,863 --> 01:22:41,039
Ama bu kadar korkmana gerek yok.
1755
01:22:41,105 --> 01:22:43,268
O fare artık orayı mekan bellemiş.
1756
01:22:43,323 --> 01:22:46,010
Güvercinlerle arkadaş olmuş,
buralara gelmez.
1757
01:22:46,113 --> 01:22:47,057
Ayy!
1758
01:22:47,113 --> 01:22:49,542
Ay yok yok, bebeği mebeği istemiyorum.
Ben vazgeçtim.
1759
01:22:49,601 --> 01:22:52,721
Hem böyle anılar bulvarına
ne gerek var, değil mi?
1760
01:22:53,264 --> 01:22:54,285
Hı hı.
1761
01:22:54,507 --> 01:22:55,796
Ayh!
1762
01:22:55,992 --> 01:22:58,554
İyi bari, hadi ben bir gideyim de
Fikret'e bakayım.
1763
01:22:58,757 --> 01:22:59,709
(Nilüfer) Ayy!
1764
01:22:59,882 --> 01:23:01,452
(Hikmet) Bak kuzuya canım bak.
1765
01:23:04,031 --> 01:23:04,866
Rezzan.
1766
01:23:05,359 --> 01:23:06,460
Seni var ya...
1767
01:23:06,717 --> 01:23:09,640
...yürekten kutluyorum.
Çok büyük yalancısın.
1768
01:23:11,312 --> 01:23:13,507
Teşekkür ederim Hikmetciğim.
1769
01:23:13,609 --> 01:23:17,241
Yani pratik zekamın muhteşem
olduğunu hep söylerler.
1770
01:23:19,801 --> 01:23:20,746
Ne dedin sen?
1771
01:23:22,020 --> 01:23:23,355
Kötü bir şey söylemedim hayatım.
1772
01:23:23,973 --> 01:23:25,363
İşe yarayan yalan...
1773
01:23:25,403 --> 01:23:27,683
...iş bozan doğrudan iyidir.
1774
01:23:29,944 --> 01:23:31,053
(Rezzan) Hıı!
1775
01:23:31,178 --> 01:23:38,302
(Müzik)
1776
01:23:38,341 --> 01:23:40,294
Hep yalan bu çocuğa da.
1777
01:23:40,756 --> 01:23:42,592
(Rezzan) Çok, çok oldu artık.
1778
01:23:43,579 --> 01:23:45,892
Üff! Bu kaçıncı, bu kaçıncı artık?
1779
01:23:47,102 --> 01:23:49,078
(Gökçe) Yok ya, hiçbir şey bulamadık.
1780
01:23:49,157 --> 01:23:51,232
(Kaan) Ben zaten ne
aradığımızı bilmediğim için...
1781
01:23:51,240 --> 01:23:53,435
...bir şey bulamadığımıza şaşırmıyorum.
1782
01:23:54,516 --> 01:23:56,274
(Kaan nefes sesi)
1783
01:23:56,720 --> 01:23:58,383
Vay, kitap zevki iyiymiş ha.
1784
01:23:58,470 --> 01:23:59,719
Çok severim bu romanı.
1785
01:23:59,735 --> 01:24:01,688
Ayy, o süs olsun diye almıştır.
1786
01:24:01,727 --> 01:24:02,836
Okumamıştır bile.
1787
01:24:02,938 --> 01:24:05,133
Hıh, gayet de okumuş,
içinde notlar var.
1788
01:24:05,248 --> 01:24:07,255
Ya sen kimin tarafındasın acaba?
1789
01:24:08,475 --> 01:24:10,326
Sen bunu niye yapıyorsun?
1790
01:24:10,654 --> 01:24:12,224
-Ya dedim ya kızın ben...
-(Kaan) Bak...
1791
01:24:12,287 --> 01:24:14,435
...bu Demir olayını
niye zorluyorsun sen, ha?
1792
01:24:14,592 --> 01:24:16,794
Görüyorsun olmuyor işte değil mi?
Olmazsa olmaz.
1793
01:24:16,834 --> 01:24:18,458
(Kaan) Bazı şeyler hayatta öylece...
1794
01:24:18,498 --> 01:24:20,185
...kolayca olur, bazıları olmaz.
1795
01:24:20,256 --> 01:24:21,654
Olmuyorsa zorlamayacaksın.
1796
01:24:21,694 --> 01:24:24,302
Vazgeçeceksin! Vazgeçemiyorsan
oturup bekleyeceksin.
1797
01:24:24,342 --> 01:24:26,271
Ya sen niye şimdi bana
bunu söylüyorsun?
1798
01:24:26,311 --> 01:24:28,115
(Gökçe) Sen benim arkadaşım değil misin?
1799
01:24:28,147 --> 01:24:31,576
Ne yaparsam yapayım yanımda olman,
bana destek olman gerekmiyor mu?
1800
01:24:31,647 --> 01:24:33,724
-Acaba ne zaman anlayacaksın?
-Neyi?
1801
01:24:33,756 --> 01:24:35,550
-Ben senin...
(Kapı açılma sesi)
1802
01:24:35,576 --> 01:24:36,451
Geldi!
1803
01:24:36,498 --> 01:24:37,654
Biri geldi.
1804
01:24:37,905 --> 01:24:39,537
-Ne yapacağız?
-(Kaan) Ne bileyim ben.
1805
01:24:40,186 --> 01:24:42,927
Evet, burası da benim
minik evim Demirciğim.
1806
01:24:43,303 --> 01:24:44,357
Demir mi dedi o?
1807
01:24:44,662 --> 01:24:45,750
Demir mi dedi o?
1808
01:24:45,826 --> 01:24:47,527
Sus, yakalatacaksın bizi.
1809
01:24:47,764 --> 01:24:49,818
(Demir) Ya ben elim boş geldim bu arada ama.
1810
01:24:49,905 --> 01:24:50,991
(Nil) Saçmalama.
1811
01:24:51,108 --> 01:24:53,326
Bir dakika, bir dakika, ne yap...
Ne yapacağız?
1812
01:24:53,358 --> 01:24:55,100
(Kapak açma sesi)
Ne yapıyorsun?
1813
01:24:55,116 --> 01:24:56,225
(Gökçe) Gel gel!
1814
01:24:56,701 --> 01:24:58,608
(Kaan) Gökçe yakalanacağız,
farkında mısın?
1815
01:24:58,647 --> 01:24:59,848
Sen geç istediğin yere otur.
1816
01:24:59,874 --> 01:25:01,819
Ben şu üzerimdeki kıyafetlerden
kurtulup geleyim.
1817
01:25:01,866 --> 01:25:02,655
Tamam.
1818
01:25:03,419 --> 01:25:04,711
(Kapı kapanma sesi)
1819
01:25:05,379 --> 01:25:07,363
Üstüme rahat bir şeyler mi alayım dedi?
1820
01:25:08,676 --> 01:25:09,969
(Kapak kapama sesi)
1821
01:25:12,752 --> 01:25:20,752
(Müzik)
1822
01:25:22,159 --> 01:25:24,416
(Kapak açma sesi)
1823
01:25:33,163 --> 01:25:34,389
(Eşya devrilme sesi)
1824
01:25:34,397 --> 01:25:35,795
Sus!
1825
01:25:35,919 --> 01:25:37,442
Ne yapıyorsun?
1826
01:25:37,592 --> 01:25:38,779
(Kaan nefes sesi)
1827
01:25:39,397 --> 01:25:42,068
(Ayak sesi)
1828
01:25:45,022 --> 01:25:46,232
Çok güzelmiş evin.
1829
01:25:46,803 --> 01:25:47,982
Valla çok beğendim.
1830
01:25:48,076 --> 01:25:49,165
Teşekkür ederim.
1831
01:25:49,397 --> 01:25:50,529
Nasıl içersin kahveni?
1832
01:25:50,553 --> 01:25:52,443
Ya içmesem de olur, zahmet etme.
1833
01:25:52,483 --> 01:25:53,677
Olur mu canım, ne zahmeti?
1834
01:25:53,717 --> 01:25:55,755
Liseden sonra ilk defa evime gelmişsin.
1835
01:25:55,818 --> 01:25:58,162
İyi, o zaman sade olsun.
1836
01:25:58,327 --> 01:25:59,670
Tamam, hemen geliyorum ben.
1837
01:26:02,397 --> 01:26:06,350
(Sessizlik)
1838
01:26:06,874 --> 01:26:08,693
Ay duyuyor musun konuşmaları?
1839
01:26:08,749 --> 01:26:10,475
Nasıl anasının gözü gördün mü?
1840
01:26:10,499 --> 01:26:13,858
Ya sence şu anda tek sorunumuz kadının
anasının gözü çıkmış olması mı?
1841
01:26:13,905 --> 01:26:15,147
Başka bir şey mi fark ettin?
1842
01:26:15,171 --> 01:26:18,483
Evet Gökçe, şu anda tanımadığım bir
kadının küvetinin içinde saklanıyorum ya.
1843
01:26:18,530 --> 01:26:21,733
Ya tamam, o da var ama şey yapacağım,
ben halledeceğim o meseleyi.
1844
01:26:21,788 --> 01:26:23,811
Gökçe Hanım'ın acaba nasıl
bir dahiyane planı var?
1845
01:26:23,827 --> 01:26:25,623
Anlatır mısın, çok merak ediyorum?
1846
01:26:25,655 --> 01:26:27,170
Ya Kaan bir dur, Allah aşkına ya.
1847
01:26:27,226 --> 01:26:28,858
O iş bende, sen merak etme.
1848
01:26:28,905 --> 01:26:30,256
Bu değil mi dahiyane planın?
1849
01:26:30,288 --> 01:26:34,342
Ay ne olursun artık Kaan. Şey yapıyorum,
ben düşünüyorum, bulacağım bir şey.
1850
01:26:34,405 --> 01:26:36,780
Valla ben burada daha fazla
kalamam, söyleyeyim sana.
1851
01:26:37,179 --> 01:26:38,608
Bir dur ya.
1852
01:26:39,722 --> 01:26:42,386
Bartu, bak bugün iyi
ilerleme kaydettik.
1853
01:26:42,417 --> 01:26:44,612
Yarın akşama kadar akıtımımızı yaparız.
1854
01:26:44,691 --> 01:26:46,323
Artık her şey yolunda giderse...
1855
01:26:46,358 --> 01:26:48,651
...yarın elinde tam bir
malzememiz olur elimizde.
1856
01:26:48,704 --> 01:26:50,337
(Tarık) Güzel, hadi bakalım.
1857
01:26:50,361 --> 01:26:51,844
(Kapı zili sesi)
1858
01:26:51,892 --> 01:26:53,297
(Kapı açılma sesi)
1859
01:26:53,626 --> 01:26:55,188
Aa!
1860
01:26:55,298 --> 01:26:57,477
Siz salak mısınız,
şabalak mısınız ya?
1861
01:26:57,502 --> 01:26:59,133
Niye beraber geliyorsunuz?
1862
01:26:59,181 --> 01:27:00,313
-Niye ki?
-Yanlış mı yaptık?
1863
01:27:00,329 --> 01:27:02,844
A herhalde ya.
Çaktıracaksınız ne yaptığınızı.
1864
01:27:02,868 --> 01:27:04,008
(Yonca) Şüphe uyandırıyorsunuz.
1865
01:27:04,024 --> 01:27:05,719
O zaman tamam, ben gideyim,
geri geleyim.
1866
01:27:05,743 --> 01:27:07,485
-E bir zahmet.
-(Tarık) Gidiyorum.
1867
01:27:08,384 --> 01:27:10,328
Aşkım, hoş geldin.
1868
01:27:10,415 --> 01:27:11,163
Hoş bulduk.
1869
01:27:12,172 --> 01:27:14,616
E siz böyle Bartu'yla
beraber mi geldiniz?
1870
01:27:14,789 --> 01:27:17,062
Evet, biz Bartu'yla beraber geldik. Ee...
1871
01:27:17,101 --> 01:27:18,468
...ben gelirken böyle Bartu'yu gördüm...
1872
01:27:18,484 --> 01:27:21,007
...öyle duruyordu kendi kendine.
Aldım, getirdim onu eve.
1873
01:27:21,328 --> 01:27:23,687
Kafa gitmiş bende, uyuşmuş öyle. Yolun
kenarında duruyorum...
1874
01:27:23,703 --> 01:27:25,484
...Allahtan eniştem gördü de aldı.
1875
01:27:25,507 --> 01:27:26,827
Kızımız nasıl? Kızım iyi mi?
1876
01:27:26,836 --> 01:27:27,757
(Nilüfer) İyi, uyuyor bir tanem.
1877
01:27:27,797 --> 01:27:29,274
(Tarık) Gel bakayım bir gel.
1878
01:27:29,328 --> 01:27:30,523
Ay Bartu ya...
1879
01:27:30,539 --> 01:27:34,132
...yani saf diyeceğim, salak diyeceğim,
ama yani yanlış olacak ya.
1880
01:27:34,172 --> 01:27:35,703
Teşekkür ederim teyzeciğim.
1881
01:27:36,320 --> 01:27:38,304
Salak! Sa-lak!
1882
01:27:39,617 --> 01:27:42,828
(Müzik - Hareketli)
1883
01:27:43,203 --> 01:27:44,914
(Demir) Geç oldu ya, ben artık kalkayım.
1884
01:27:45,703 --> 01:27:47,538
İşin varsa tamam ama...
1885
01:27:47,680 --> 01:27:49,210
...ben oturuyorum benim içinse.
1886
01:27:49,250 --> 01:27:51,265
Yok, yarın sabah erkenden işlerim var.
1887
01:27:51,562 --> 01:27:52,312
Peki.
1888
01:27:52,375 --> 01:27:54,929
Ee, yarın akşam anneni
alıp geliyorsun değil mi?
1889
01:27:54,963 --> 01:27:57,109
(Nil) Bizimkiler bayağı bir
hazırlık yaptı çünkü.
1890
01:27:57,117 --> 01:27:59,158
-(Demir) Tabii tabii geleceğiz.
-(Nil) Tamam.
1891
01:27:59,164 --> 01:28:00,546
Oha ama ya!
1892
01:28:00,804 --> 01:28:02,578
Gökçe, ne yapıyorsun ya?
Yakalatacaksın bizi.
1893
01:28:02,594 --> 01:28:03,999
Yakalanırsak yakalanalım.
1894
01:28:04,023 --> 01:28:06,874
Ne dedi duymadın mı demin?
Nil'i istemeye geliyor.
1895
01:28:06,968 --> 01:28:10,373
Uff, bundan daha kötü ne olabilir?
Hapis mi? Hiç sanmıyorum.
1896
01:28:12,224 --> 01:28:18,482
(Ayak sesleri)
1897
01:28:21,864 --> 01:28:23,371
-(Demir) Haberleşiriz.
-(Nil) Peki.
1898
01:28:23,411 --> 01:28:25,588
(Öpme sesleri)
(Nil gülme sesi)
1899
01:28:28,760 --> 01:28:30,518
(Kapı kapanma sesi)
1900
01:28:30,596 --> 01:28:33,494
(Sessizlik)
1901
01:28:33,932 --> 01:28:35,088
(Kaan) Ne alakası var?
1902
01:28:35,177 --> 01:28:38,051
Annemler dedi, gelecekler dedi,
akşam dedi.
1903
01:28:38,114 --> 01:28:39,965
Saçmalama ya!
1904
01:28:40,059 --> 01:28:42,606
Ay nasıl olur ya?
Nasıl Demir bu kızı istemeye gelir?
1905
01:28:42,614 --> 01:28:45,153
Ne yaptı bu kadın?
Ne yaptı bu kadın Demir'e?
1906
01:28:45,208 --> 01:28:46,895
Bana bak Gökçe, hadi çıkıyoruz buradan.
1907
01:28:47,785 --> 01:28:50,832
Nasıl ister ya?
Demir, bu kadını nasıl ister ya?
1908
01:28:51,130 --> 01:28:54,121
Off, Gökçe ben çıkıyorum,
istersen sen burada kalmaya devam et.
1909
01:28:54,903 --> 01:28:57,270
Ay ay ay, ablam!
1910
01:28:57,286 --> 01:28:59,973
Nasıl canım çekmişti,
valla Allah razı olsun.
1911
01:29:01,544 --> 01:29:02,895
Sağ ol Rezzan'ım.
1912
01:29:02,958 --> 01:29:05,926
Sayende ağzımızın tadı değişsin değil mi?
1913
01:29:07,506 --> 01:29:09,083
Hikmet, Yonca...
1914
01:29:09,146 --> 01:29:11,943
...ya ben size bir şey diyeceğim,
benim aklıma bir şey geldi.
1915
01:29:12,060 --> 01:29:15,195
Siz bana nüfus kâğıtlarınızı
getirin de sizi de evlat edineyim...
1916
01:29:15,219 --> 01:29:16,585
...ha bir eksik ha bir fazla.
1917
01:29:16,599 --> 01:29:18,747
(Rezzan) Hayır yani boşuna
kira vermeyin, yazık.
1918
01:29:18,849 --> 01:29:19,958
Vay vay vay!
1919
01:29:19,984 --> 01:29:22,200
Yani biz battık sana,
öyle mi Rezzan Hanım?
1920
01:29:22,240 --> 01:29:24,530
Ya hayır, onu demek istemedim yani.
1921
01:29:24,578 --> 01:29:27,300
Sizin için söylüyorum ben,
yazık yani o masrafa.
1922
01:29:27,503 --> 01:29:29,831
Hayır ablacığım, biliyorsun ki
benim evim kendi evim.
1923
01:29:30,042 --> 01:29:31,948
Kira falan vermiyorum yani.
1924
01:29:31,974 --> 01:29:33,362
(Yonca) Merak etme sen onun için.
1925
01:29:33,472 --> 01:29:34,753
-O da doğru.
(Telefon mesaj sesi)
1926
01:29:36,714 --> 01:29:38,917
(Telefon mesaj sesi)
1927
01:29:39,488 --> 01:29:40,848
(Telefon mesaj sesi)
1928
01:29:43,347 --> 01:29:44,708
(Telefon mesaj sesi)
1929
01:29:45,995 --> 01:29:47,356
(Telefon mesaj sesi)
1930
01:29:47,394 --> 01:29:49,367
(Nilüfer) Ay ne oluyor böyle
hepinize birden?
1931
01:29:49,406 --> 01:29:51,172
(Müzik)
1932
01:29:51,199 --> 01:29:52,763
(Nilüfer) Kime diyorum?
1933
01:29:52,820 --> 01:29:55,661
(Müzik)
1934
01:29:55,687 --> 01:29:56,945
Hey, kime diyorum?
1935
01:29:56,992 --> 01:29:58,932
-(Hikmet) Banka yavrum.
1936
01:29:59,882 --> 01:30:01,038
(Rezzan) Kızım...
1937
01:30:01,086 --> 01:30:02,945
...kredi için şey ediyorlar.
1938
01:30:02,953 --> 01:30:04,335
Hem de vadeli.
1939
01:30:04,361 --> 01:30:06,298
36 aya varan taksitlerle.
1940
01:30:06,324 --> 01:30:09,479
E ne bankaymış valla, yani
bütün aileyi kilitledi.
1941
01:30:09,769 --> 01:30:11,597
(Rezzan esneme sesi)
1942
01:30:11,722 --> 01:30:13,620
(Rezzan) Ay benim çok uykum geldi.
1943
01:30:13,722 --> 01:30:15,753
Hadi ben artık yatıyorum.
1944
01:30:16,285 --> 01:30:18,425
(Hikmet) Valla benim
daha çok uykum geldi.
1945
01:30:18,464 --> 01:30:22,479
(Yonca) Ay valla benim de içim
bir bayıldı. Böyle içim geçiyor burada.
1946
01:30:22,574 --> 01:30:25,558
Madem o kadar ısrar ediyorsunuz,
ben de kalayım bari burada diyorum.
1947
01:30:25,582 --> 01:30:28,589
-Herkes yatmaya gittiğine göre ben de...
(Esneme sesi)
1948
01:30:28,777 --> 01:30:31,354
Uykum geldi benim de.
İyi geceler.
1949
01:30:31,449 --> 01:30:33,120
Daha erken değil mi?
1950
01:30:33,191 --> 01:30:34,878
(Rezzan) Yok yavrum, ne erkeni?
1951
01:30:34,917 --> 01:30:38,089
Hadi sen da yat vakitlice.
Hadi oğlum sen de.
1952
01:30:38,128 --> 01:30:39,597
İyi geceler.
1953
01:30:41,210 --> 01:30:43,085
E biz de yatalım bari.
1954
01:30:43,906 --> 01:30:44,858
Hadi.
1955
01:30:44,913 --> 01:30:45,788
Yatalım.
1956
01:30:48,640 --> 01:30:50,341
(Nilüfer) Hadi gel canım.
1957
01:30:51,217 --> 01:30:52,578
(Nilüfer nefes sesi)
1958
01:30:53,632 --> 01:30:55,788
(Kaan) Ne yaptı bu kız?
Salonda falan mı yattı acaba?
1959
01:30:57,445 --> 01:30:59,116
-Ne yapacağız?
-Ne mi yapacağız?
1960
01:30:59,216 --> 01:31:00,889
Koyun koyuna şimdi şuraya kıvrılacağız.
1961
01:31:00,946 --> 01:31:02,736
(Kaan) Ne yapacağız, çıkıp gideceğiz
buradan herhalde.
1962
01:31:03,016 --> 01:31:03,900
Anlaştık?
1963
01:31:04,070 --> 01:31:05,382
-İyi, tamam.
-Hadi.
1964
01:31:05,554 --> 01:31:06,371
Gitmesek mi?
1965
01:31:06,500 --> 01:31:08,710
Ya saçmalama.
Unutma, sessiz olacağız.
1966
01:31:08,726 --> 01:31:11,210
(Sessizlik)
1967
01:31:11,226 --> 01:31:19,218
(Müzik)
1968
01:31:26,144 --> 01:31:27,232
(Kapı açma sesi)
1969
01:31:30,331 --> 01:31:31,352
Ucuz kurtulduk.
1970
01:31:31,415 --> 01:31:32,844
Valla kurtulduk da...
1971
01:31:32,868 --> 01:31:35,102
...ay kızdan kurtulamadık yani.
1972
01:31:35,251 --> 01:31:38,242
Ay yani gerçekten,
hayır inanamıyorum.
1973
01:31:38,672 --> 01:31:41,172
Sen koskoca Demir Bey,
ellere git ya.
1974
01:31:41,246 --> 01:31:43,855
Hayır tamam ya, kız doktor
falan da ne böyle...
1975
01:31:43,981 --> 01:31:45,824
...şey, damdan düşer gibi ya?
1976
01:31:45,878 --> 01:31:49,010
Allah Allah! Allah'ım yani şu şans
bir kere de bana gülsün artık.
1977
01:31:49,043 --> 01:31:51,042
Gökçe, bıktım artık seni dinlemekten.
1978
01:31:52,051 --> 01:31:53,042
Kaan?
1979
01:31:53,074 --> 01:31:53,941
Ne?
1980
01:31:54,012 --> 01:31:56,691
Şu ana kadar çok iyi gittik,
devam edelim.
1981
01:31:56,971 --> 01:31:58,966
Yarını da atlatırsak bu iş tamamdır.
1982
01:31:58,992 --> 01:32:01,433
(Bartu) Allah'ım ilk defa
düzgün bir işim olacak. Oley be!
1983
01:32:01,459 --> 01:32:04,607
Valla Nilüfer öğrendikten sonra
ne olacak, ben onu merak ediyorum.
1984
01:32:04,670 --> 01:32:07,498
Valla teyzem haklı,
ablam öğrenirse çok kızacak.
1985
01:32:07,561 --> 01:32:09,302
Bunu konuştuk kızım. Olmaz.
1986
01:32:09,366 --> 01:32:11,882
Yani ben de söylemek
istiyorum ama yapamam.
1987
01:32:11,919 --> 01:32:16,575
(Müzik)
1988
01:32:16,600 --> 01:32:18,347
(Karışık konuşmalar)
1989
01:32:18,372 --> 01:32:21,051
(Nilüfer) Ne yapıyorsunuz burada,
bensiz aile toplantısı gibi?
1990
01:32:21,100 --> 01:32:24,076
Ay kızım, var ya hiçbirimizi
uyku tutmadı.
1991
01:32:24,162 --> 01:32:25,662
(Hikmet) Ee, evet.
1992
01:32:25,701 --> 01:32:28,230
(Müzik)
1993
01:32:28,256 --> 01:32:29,818
(Rezzan) Şey ettik, şöyle bir...
1994
01:32:29,873 --> 01:32:31,740
Ay sizi nasıl uyku tutmadı ya?
1995
01:32:31,779 --> 01:32:33,380
Ben ölüyorum uykusuzluktan.
1996
01:32:33,428 --> 01:32:34,583
E uyu evladım.
1997
01:32:34,623 --> 01:32:36,341
İyi, yatayım ben o zaman.
1998
01:32:36,396 --> 01:32:37,849
Hadi bebeğim, ben de geleceğim.
1999
01:32:38,162 --> 01:32:39,319
Hadi iyi geceler.
2000
01:32:39,364 --> 01:32:47,364
(Müzik)
2001
01:32:53,914 --> 01:32:54,799
(Yağmur sesi)
2002
01:32:54,825 --> 01:32:56,162
-(Gökçe) Kaan!
(Yağmur sesi)
2003
01:32:56,188 --> 01:32:57,935
-(Gökçe) Ya Kaan bekle!
(Yağmur sesi)
2004
01:32:57,961 --> 01:33:00,070
-Ya bir dakika bekle, konuşalım.
(Yağmur sesi)
2005
01:33:00,125 --> 01:33:03,062
Ya tamam, başına bela açtım,
biliyorum, özür dilerim.
2006
01:33:03,009 --> 01:33:04,439
Ama tamam geçti işte.
(Yağmur sesi)
2007
01:33:04,548 --> 01:33:07,939
Önemli olan o değil tamam mı? Başka
şeyler var anlayabiliyor musun sen bunu?
2008
01:33:07,970 --> 01:33:10,901
Ya tamam anlıyorum ama hani
sen benim yanımda olacaktın?
2009
01:33:11,024 --> 01:33:12,501
Hayır, bundan sonra olmayacağım.
(Yağmur sesi)
2010
01:33:13,384 --> 01:33:14,311
Kaan!
2011
01:33:15,024 --> 01:33:22,978
(Müzik)
(Yağmur sesi)
2012
01:33:25,486 --> 01:33:31,095
(Yağmur sesi)
2013
01:33:31,728 --> 01:33:39,642
(Müzik)
(Yağmur sesi)
2014
01:33:40,993 --> 01:33:48,938
(Müzik -Duygusal)
2015
01:34:00,989 --> 01:34:08,043
(Yağmur sesi)
2016
01:34:09,195 --> 01:34:13,991
(Müzik -Duygusal)
2017
01:34:14,483 --> 01:34:17,376
(Muharrem) Ulan yağmurda bir şarkı
söyleyelim dedik şu halimize bak ya.
2018
01:34:18,093 --> 01:34:19,493
(Muharrem) Bismillah!
2019
01:34:22,297 --> 01:34:24,075
Senin ne işin var burada Gökçe Hanım?
2020
01:34:24,929 --> 01:34:26,060
Ben burada çalışıyorum.
2021
01:34:26,273 --> 01:34:28,546
Ya onu biliyorum da niye
bu kadar erken geldiniz?
2022
01:34:28,679 --> 01:34:30,245
Uyku tutmadı, kalktım, geldim.
2023
01:34:30,398 --> 01:34:31,398
İyi o zaman.
2024
01:34:31,468 --> 01:34:33,827
Ben bir çay koyayım,
gıybetin dibine vuralım ha?
2025
01:34:33,922 --> 01:34:34,922
Ben koydum.
2026
01:34:35,007 --> 01:34:36,711
O zaman filtre kahve yapayım.
2027
01:34:36,859 --> 01:34:37,859
Onu da yaptım.
2028
01:34:37,929 --> 01:34:39,178
Allah Allah!
2029
01:34:39,179 --> 01:34:41,389
Elin değmişken şu ofisi
falan silseydin bari.
2030
01:34:41,388 --> 01:34:42,255
Sildim.
2031
01:34:42,255 --> 01:34:44,458
(Müzik - Hareketli)
2032
01:34:44,559 --> 01:34:46,482
O zaman ben gideyim bari.
2033
01:34:47,021 --> 01:34:51,419
(Müzik - Hareketli)
2034
01:34:51,607 --> 01:34:56,513
(Su sesi)
2035
01:34:56,755 --> 01:35:04,724
(Müzik)
(Su sesi)
2036
01:35:18,981 --> 01:35:26,973
(Müzik)
(Su sesi)
2037
01:35:29,614 --> 01:35:30,675
(Kapı kapanma sesi)
2038
01:35:32,879 --> 01:35:34,030
Günaydın sevgili ailem.
2039
01:35:34,106 --> 01:35:35,395
(Rabarba) Günaydın.
2040
01:35:35,450 --> 01:35:37,301
Ay! Evet!..
2041
01:35:37,770 --> 01:35:38,770
Ee?
2042
01:35:38,903 --> 01:35:41,834
-Gökçe yok mu?
-Gökçe, erkenden çıktı kuşluk vakti.
2043
01:35:43,083 --> 01:35:44,083
Vay canına.
2044
01:35:44,270 --> 01:35:47,235
Ay hayatım amma esnedin sabah sabah ya!
2045
01:35:47,481 --> 01:35:49,626
Hayırdır enişte?
Gece uykusuz mu kaldın?
2046
01:35:49,626 --> 01:35:50,670
(Öksürme sesi)
2047
01:35:50,670 --> 01:35:53,210
Yok ondan değil biraz yorgun kal...
2048
01:35:55,069 --> 01:35:59,115
(Müzik - Hareketli)
2049
01:35:59,209 --> 01:36:00,209
Ya!
2050
01:36:00,334 --> 01:36:02,085
Bir- bir koku yok mu?
2051
01:36:02,553 --> 01:36:06,405
Yok baba ne kokusu ya?
Sen sofranın kokusuna bak, mis gibi.
2052
01:36:06,459 --> 01:36:08,951
(Yonca) Enişte, salam al salam.
2053
01:36:09,001 --> 01:36:10,001
(Hikmet) Aldım.
2054
01:36:10,033 --> 01:36:13,961
(Yonca) Abla inanamıyorum sana yani her sabah
böyle mükellef kahvaltı nasıl hazırlıyorsun?
2055
01:36:14,149 --> 01:36:15,493
Helal olsun yani!
2056
01:36:15,544 --> 01:36:17,826
E sen eğer kadınsan biz neyiz bilmiyorum?
2057
01:36:17,923 --> 01:36:20,801
Ay Yonca Hanım afiyet olsun da...
2058
01:36:20,923 --> 01:36:23,298
...keşke Hikmet Beyle
de siz bir sabah da...
2059
01:36:23,323 --> 01:36:27,509
...böyle mükellef bir kahvaltı hazırlayıp
bizi çağırsanız biz de bir rahat etsek.
2060
01:36:27,658 --> 01:36:30,861
Ama Rezzan'ım, eline
sağlık şu zarifliğe bak.
2061
01:36:30,861 --> 01:36:31,861
Afiyet olsun artık.
2062
01:36:31,994 --> 01:36:34,682
Ee, artık ben kutsal eğitim yuvama döneyim.
2063
01:36:34,681 --> 01:36:37,204
(Sezen) Yani okuluma.
Afiyet olsun.
2064
01:36:37,298 --> 01:36:38,281
Sağ ol canım.
2065
01:36:39,298 --> 01:36:42,543
Hepsi bitecek bak iki lokma
yiyip bırakıyorsun Yonca, aa!
2066
01:36:42,621 --> 01:36:43,973
Ben bitirdim anam.
2067
01:36:44,023 --> 01:36:45,413
Afiyet olsun oğluşum.
2068
01:36:45,413 --> 01:36:46,801
Yakışıklım benim.
2069
01:36:47,398 --> 01:36:48,665
(Kapı kapanma sesi)
2070
01:36:48,757 --> 01:36:50,374
(Su sesi)
2071
01:36:50,437 --> 01:36:53,866
(Müzik - Hareketli)
(Su sesi)
2072
01:36:54,491 --> 01:36:55,558
(Kapı açma sesi)
2073
01:36:56,640 --> 01:36:57,907
(Kapı kapanma sesi)
2074
01:36:59,296 --> 01:37:00,986
(Rezzan) Kuzum, ne oldu bir şey mi unuttun?
2075
01:37:01,093 --> 01:37:03,376
-(Sezen) E, ben şey.
-Ne oldu kızım hayalet mi gördün?
2076
01:37:03,461 --> 01:37:04,461
Sayılır.
2077
01:37:04,757 --> 01:37:07,371
Ya hayalet nedir abiciğim?
Saçmalama istersen.
2078
01:37:07,453 --> 01:37:08,331
E ne oldu ya?
2079
01:37:08,331 --> 01:37:09,752
Anneciğim bir gelsene içeriye.
2080
01:37:09,802 --> 01:37:12,318
Ay kızım ya! Çatlatma da söyle ne oldu?
2081
01:37:12,317 --> 01:37:14,103
Anneciğim gelsene sen bir hı hı.
2082
01:37:14,153 --> 01:37:15,212
(Rezzan) Allah Allah.
2083
01:37:15,708 --> 01:37:17,304
Bu kız da bir haller var ama?
2084
01:37:17,396 --> 01:37:18,933
İnşallah düşündüğüm şey değildir.
2085
01:37:19,067 --> 01:37:20,678
Ne düşünüyorsun tam olarak?
2086
01:37:21,067 --> 01:37:23,036
Hi!..
Bu ne?
2087
01:37:23,176 --> 01:37:25,176
(Müzik - Hareketli)
(Su sesi)
2088
01:37:25,247 --> 01:37:27,006
(Kapı kapanma sesi)
(Rezzan) Eyvah bu ne?
2089
01:37:27,083 --> 01:37:30,500
Anne herhalde yağmurdan oldu,
köpürdüler böyle bilmiyorum ki.
2090
01:37:30,685 --> 01:37:33,204
-Ne yapacağız kızım? Ne yapacağız?
-Bilmiyorum.
2091
01:37:34,124 --> 01:37:38,257
Eyvah! Eyvah!Hi!
Ay bu kapı önü hemen de temizlenmez kızım!
2092
01:37:38,300 --> 01:37:39,191
(Rezzan) Ne yapacağız?
2093
01:37:39,215 --> 01:37:40,730
Anne bir yolunu bulacağız
herhalde değil mi?
2094
01:37:40,754 --> 01:37:44,629
(Nilüfer ses) Anne, çayınız soğudu.
Neredesiniz?
2095
01:37:44,896 --> 01:37:47,427
-Ay!
-Ne yapacağız? Bir yol bul.
2096
01:37:47,427 --> 01:37:48,427
(Nilüfer ses) Anne!
2097
01:37:48,505 --> 01:37:49,152
Fare!
2098
01:37:49,724 --> 01:37:51,733
Aferin kız vallahi!
2099
01:37:51,763 --> 01:37:52,763
Hazır mısın?
2100
01:37:54,302 --> 01:37:55,769
-Fare!
-Fare!
2101
01:37:55,818 --> 01:37:57,599
(Rezzan) Ay fare fare!..
2102
01:37:57,638 --> 01:37:59,013
(Çığlık sesleri)
2103
01:37:59,052 --> 01:38:00,091
(Nilüfer) Ay ne faresi?
2104
01:38:00,091 --> 01:38:01,013
(Rezzan) Fare!..
2105
01:38:01,044 --> 01:38:04,135
Bir dakika bir dakika ya tamam,
sakin olun fare işi bende.
2106
01:38:04,731 --> 01:38:05,887
Açılın bakıyım şöyle.
2107
01:38:05,934 --> 01:38:06,801
(rezzan) Bartu!
2108
01:38:06,864 --> 01:38:10,317
Kurban olayım evladım, Allah
aşkına açma kapıyı ne olur?
2109
01:38:10,318 --> 01:38:12,036
Abiciğim, vallahi bak açma sakın!
2110
01:38:12,122 --> 01:38:13,122
Ya çekilin!
2111
01:38:13,388 --> 01:38:15,972
Biz fareden korksak, Tom
ve Jerry izlemezdik, açıl!
2112
01:38:15,972 --> 01:38:18,780
Bartu yapma! Açma çocuğum açma!
2113
01:38:18,780 --> 01:38:21,983
Anneciğim Allah aşkına
bırakın şu fareyi bana ya!
2114
01:38:21,983 --> 01:38:23,882
Oğlum!..
Evde bebek var!
2115
01:38:24,030 --> 01:38:26,889
Fare içeri kaçarsa mikrop
kapar vallahi maazallah!
2116
01:38:27,702 --> 01:38:29,631
Doğru o da mantıklı, tamam.
2117
01:38:29,858 --> 01:38:32,264
Oldu çocuğum.
(Müzik - Hareketi)
2118
01:38:32,263 --> 01:38:34,841
(Rezzan anlaşılmayan konuşma)
2119
01:38:34,889 --> 01:38:38,038
(Gökçe) Ya kızım inanmıyorsun bana,
gayet de kızı istemeye gidiyor yani ...
2120
01:38:38,038 --> 01:38:39,571
...kulaklarımla duydum.
2121
01:38:39,967 --> 01:38:41,819
Yani şaşırdım kaldım bende.
2122
01:38:41,881 --> 01:38:45,261
Çünkü Demir Bey öyle normalde ani
kararlar veren bir adam değil ki.
2123
01:38:45,420 --> 01:38:47,311
Artık kız ne yaptıysa yani?
2124
01:38:49,194 --> 01:38:50,366
Siz konuşun ya.
2125
01:38:50,889 --> 01:38:52,807
Ben ne konuştuğunuzu
vallahi merak etmiyorum.
2126
01:38:53,280 --> 01:38:55,006
Hı! Belli.
2127
01:38:55,311 --> 01:38:58,006
Aşk profesörüyüm ben Gökçe Hanım aşk!
2128
01:38:58,670 --> 01:38:59,801
Ama yeminim var.
2129
01:38:59,967 --> 01:39:02,576
Kesinlikle size tek bir
kelime bile söylemeyeceğim.
2130
01:39:03,405 --> 01:39:06,777
Muharremciğim, ne yapsak biz çayları
mı bir tazelesek? Ne yapsak?
2131
01:39:06,777 --> 01:39:09,379
Nilay Hanımcığım, çayın
daha beş dakikası var.
2132
01:39:09,379 --> 01:39:12,371
Olsun canım sen al bunu
olsun, tamam, sağ ol.
2133
01:39:12,887 --> 01:39:15,799
(Gökçe) Ay neredeyse Muharrem'den
akıl alacağım, ya o duruma geldim.
2134
01:39:16,090 --> 01:39:19,130
Şey mi yapsan, sen bir konuşsan
mı Demir Bey'le acaba?
2135
01:39:19,262 --> 01:39:20,785
Ay yok dinlemez ki yani.
2136
01:39:20,973 --> 01:39:23,379
Ama benim adım da Gökçe ise
ben buna engel olacağım.
2137
01:39:23,429 --> 01:39:24,719
Ay ne yapacaksın kızım ya?
2138
01:39:25,218 --> 01:39:26,943
Artık elimden ne gelirse?
2139
01:39:28,437 --> 01:39:30,336
-(Demir) Günaydın.
-(Muharrem) Günaydın Demir Bey.
2140
01:39:32,140 --> 01:39:34,314
Ay yüzüme bile bakmıyor, görüyor musun?
2141
01:39:36,898 --> 01:39:40,703
Ama sen ne yaparsan Demir, ben
seni başkasına yar etmeyeceğim.
2142
01:39:43,039 --> 01:39:44,151
(Nefes sesi)
2143
01:39:47,077 --> 01:39:49,653
(Yonca) Yahu nereden geliyor
bu fare ben anlamıyorum ki.
2144
01:39:49,773 --> 01:39:52,450
Ne bileyim işte gelmiş gelmiş.
2145
01:39:52,554 --> 01:39:55,245
Neyse canım neyse, durun
bir çaresine bakacağız.
2146
01:39:55,390 --> 01:39:56,261
Bakacağız bakacağız.
2147
01:39:56,261 --> 01:39:57,888
Hikmet Allah aşkına dur!
2148
01:39:57,888 --> 01:40:00,711
Sakiniz biz otur sen Allah aşkına otur.
2149
01:40:01,104 --> 01:40:03,360
(Rezzan) Bir kahve içer misin canım ha?
2150
01:40:03,737 --> 01:40:05,643
Ee, içeyim tabii Rezzan.
(Alkış sesi)
2151
01:40:05,643 --> 01:40:06,846
Ben de gidiyorum o zaman.
2152
01:40:06,870 --> 01:40:09,750
Allah aşkına bırakmam Yonca!
Lütfen otur.
2153
01:40:09,800 --> 01:40:11,852
Cenne şane de abla yani?
2154
01:40:11,902 --> 01:40:13,775
Daha dün akşam bana laf sokuyordun.
2155
01:40:13,863 --> 01:40:15,816
(Yonca) Evin var niye gitmiyorsun diye?
2156
01:40:15,863 --> 01:40:18,842
Alınmadım zannetme yani bak
gerçekten biraz kırıldım.
2157
01:40:18,886 --> 01:40:20,371
Kız bak aşk olsun!
2158
01:40:20,371 --> 01:40:22,605
Ayol ben sana şaka yapıyordum.
2159
01:40:22,840 --> 01:40:25,724
Aa!.. Hadi hep beraber bir kahve içelim.
2160
01:40:25,832 --> 01:40:28,863
Eh madem bu kadar ısrar ediyorsun.
Peki madem.
2161
01:40:28,933 --> 01:40:30,306
Ee bebek!
2162
01:40:30,886 --> 01:40:32,289
(Sezen) Bebek ağlıyor.
2163
01:40:32,340 --> 01:40:35,919
Evet ben de duydum git bebek
ağlıyor, bir bak çocuğuna hadi.
2164
01:40:35,965 --> 01:40:37,130
Emin misiniz ya?
2165
01:40:37,175 --> 01:40:38,800
(Rezzan) Bir bak kızım hadi sen.
2166
01:40:38,801 --> 01:40:40,001
(Nilüfer) Dur dur.
2167
01:40:40,395 --> 01:40:45,278
Ayol! Yukarıdakiler yağmurdan köpürmüş
sular seller götürüyor kapının önünü!
2168
01:40:45,324 --> 01:40:46,863
-(Rezzan) Ne yapacağız?
-Oh!..
2169
01:40:46,894 --> 01:40:47,660
Ya!..
2170
01:40:47,684 --> 01:40:49,550
Biz bunu nasıl düşünemedik Bartu?
2171
01:40:49,621 --> 01:40:52,387
Oysa ki Türk filmlerinde de oluyor bu!
Ben hatırlıyorum bir filmde vardı.
2172
01:40:52,437 --> 01:40:53,617
Ne bileyim enişte ya?
2173
01:40:53,616 --> 01:40:56,069
Oy anasını bütün emeklerimiz boşa gitti.
2174
01:40:56,070 --> 01:40:57,521
Durun durun oğlum durun!
2175
01:40:57,571 --> 01:40:58,893
Enseyi karartmayalım.
2176
01:40:58,985 --> 01:41:00,511
(Hikmet) Belki hepsi köpürmemiştir ya?
2177
01:41:00,511 --> 01:41:02,466
(Sezen) Ablam gelmeden temizlememiz şart.
2178
01:41:02,643 --> 01:41:04,437
Şişt! Geliyor, fark ettirmeyin.
2179
01:41:04,527 --> 01:41:05,886
E ağlamıyormuş.
2180
01:41:05,886 --> 01:41:08,775
(Rabarba) Hay Allah!
2181
01:41:09,316 --> 01:41:12,733
E benim de bir işim vardı bak unutmuşum.
Ben çıkayım, onu halledeyim.
2182
01:41:12,733 --> 01:41:14,694
Ben de seninle kütüphaneye geleyim enişte.
2183
01:41:14,694 --> 01:41:15,866
(Nilüfer) Aa, ne kütüphanesi ya?
2184
01:41:15,866 --> 01:41:16,967
Salak bu ya!
2185
01:41:16,967 --> 01:41:20,717
Kütüphane değil aşkım, onun yanında hemen
bir ofis var, küçük bir ofis arkadaşımın.
2186
01:41:20,717 --> 01:41:21,764
Ona bakıp geleceğiz hemen.
2187
01:41:21,802 --> 01:41:23,716
-(Nilüfer) Hı, tamam tamam.
-(Tarık) Görüşürüz.
2188
01:41:23,739 --> 01:41:24,989
(Nilüfer) Görüşürüz.
2189
01:41:25,069 --> 01:41:26,836
Ee, ben de gideyim o zaman.
2190
01:41:26,936 --> 01:41:29,006
E babacığım kahve içecektik beraber.
2191
01:41:29,069 --> 01:41:31,678
Yavrum şmdi sabah sabah çarpıntı
yapar, sonra şey yaparım.
2192
01:41:31,728 --> 01:41:35,222
Ee, ben de okula gidiyorum zaten afiyet olsun.
(Kapı kapanma sesi)
2193
01:41:35,649 --> 01:41:37,665
Yonca kalk! Evde her şey bitmiş.
2194
01:41:37,715 --> 01:41:40,850
Tamtakırız vallahi, kalk markete
gidelim eksikleri alalım.
2195
01:41:40,850 --> 01:41:41,850
Gidelim ablacığım.
2196
01:41:41,874 --> 01:41:44,491
Aa, böyle hepiniz beni evde
yalnız mı bırakacaksınız?
2197
01:41:44,490 --> 01:41:46,795
Oh, korkma benim güzel kızım.
2198
01:41:46,796 --> 01:41:49,655
Bak fareyi düşün sakın
kapıyı hiç kimseye açma.
2199
01:41:49,655 --> 01:41:50,523
Açmam.
2200
01:41:50,553 --> 01:41:53,413
-Şunları da sen toplayıver.
-İyi, tamam tamam, peki.
2201
01:41:53,413 --> 01:41:55,540
-(Rezzan) Hadi Yonca, gel.
-(Nilüfer) Ayy!
2202
01:41:55,905 --> 01:41:57,172
(Gökçe) Demir Bey.
2203
01:41:58,819 --> 01:41:59,819
(Demir) Efendim?
2204
01:42:02,499 --> 01:42:03,724
-Evet.
-Şey...
2205
01:42:03,922 --> 01:42:04,422
Iıh!
2206
01:42:04,561 --> 01:42:07,385
Ben bir şey duydum da onu
sizinle paylaşmak istedim.
2207
01:42:07,623 --> 01:42:08,497
Dinliyorum.
2208
01:42:08,616 --> 01:42:12,350
Türkiye'de her dört evlilikten bir
tanesi boşanmayla sonuçlanıyormuş.
2209
01:42:12,811 --> 01:42:13,811
Ee?
2210
01:42:14,060 --> 01:42:15,527
Bunu biliyor muydunuz?
2211
01:42:16,021 --> 01:42:17,143
Yok bilmiyordum.
2212
01:42:17,143 --> 01:42:19,843
(Gökçe) İşte bilseniz zaten
kalkışmazsınız böyle şeylere.
2213
01:42:20,136 --> 01:42:21,123
Nasıl ya?
2214
01:42:21,175 --> 01:42:22,992
Gitmeden öyle bilin diye söyledim.
2215
01:42:23,276 --> 01:42:25,492
Gökçe, şu anda ne diyorsun
hiçbir şey anlamıyorum.
2216
01:42:25,808 --> 01:42:29,155
Yani diyorum ki evlilik falan
bunlar çok alaturka şeyler artık.
2217
01:42:29,229 --> 01:42:33,826
Yani hele ki tanımadığın biriyle, iki
yüzlü biriyle falan aman diyeyim yani.
2218
01:42:34,690 --> 01:42:35,690
(Nefes sesi)
2219
01:42:35,753 --> 01:42:37,220
Sağ ol uyardığın için.
2220
01:42:37,315 --> 01:42:38,782
Bittiyse çıkabilirsin.
2221
01:42:38,956 --> 01:42:46,963
(Müzik - Hareketli)
2222
01:42:53,175 --> 01:42:57,363
(Rezzan) Çocuklar, ben böyle
size gönderiyorum, siz de sıkın.
2223
01:42:58,276 --> 01:42:59,315
Ama yok!
2224
01:42:59,597 --> 01:43:02,103
Yok vallahi olmuyor,
beceremeyeceğiz biz bu işi.
2225
01:43:02,175 --> 01:43:04,331
Devam devam, pes etmek yok devam.
2226
01:43:04,370 --> 01:43:07,198
Ya iyi de sildikçe daha
çok köpürüyor bu enişte ya!
2227
01:43:07,198 --> 01:43:10,632
Ya acaba şöyle mi düşünsek.
En azından saçlarımız yumuşacık olacak.
2228
01:43:10,714 --> 01:43:12,597
Gereksiz şaka yapma kızım! Yapma!
2229
01:43:12,675 --> 01:43:17,136
(Müzik - Hareketli)
2230
01:43:17,433 --> 01:43:19,443
Enişte biz şimdi zengin
olamayacak mıyız ya?
2231
01:43:19,443 --> 01:43:21,461
Ne zengini oğlum?
Görmüyor musun halimizi?
2232
01:43:21,591 --> 01:43:22,611
Belli olmaz o işler.
2233
01:43:22,724 --> 01:43:26,326
Hadi hadi, az laf çok iş.
Çocuk duyacak şimdi içeride susun!
2234
01:43:26,380 --> 01:43:27,646
(Müzik - Hareketli)
2235
01:43:28,591 --> 01:43:30,359
(Nilay) Canım, iyi misin sen?
2236
01:43:30,771 --> 01:43:32,038
Hayır, değilim.
2237
01:43:32,349 --> 01:43:33,341
Olamayacağım da!
2238
01:43:33,373 --> 01:43:35,425
Biraz daha açık konuşsaydın keşke.
2239
01:43:35,490 --> 01:43:37,065
Olmadı ya yapamadım.
2240
01:43:37,287 --> 01:43:39,912
Gökçe ya! Ya tamam biliyorum zor da.
2241
01:43:39,962 --> 01:43:41,714
Hani belki böylesi daha iyidir.
2242
01:43:41,764 --> 01:43:44,337
Hayır, böyle olmamalı.
Ben de buna izin vermeyeceğim.
2243
01:43:44,443 --> 01:43:47,380
E ne yapacaksın canım?
Demir Bey'in gitmesini mi engelleyeceksin?
2244
01:43:49,115 --> 01:43:51,162
Ay aklınla bin yaşa kızım ya!
2245
01:43:51,162 --> 01:43:53,356
Ay Gökçe düşündüğüm şeyi
düşünmüyorsun değil mi?
2246
01:43:53,406 --> 01:43:55,804
Vallahi düşünüyorum, süper bir planım var.
2247
01:43:55,854 --> 01:43:57,250
Ay saçmalama Gökçe!
2248
01:43:57,308 --> 01:44:00,399
(Müzik - Hareketli)
2249
01:44:02,589 --> 01:44:05,081
(Ayak sesi)
2250
01:44:08,769 --> 01:44:09,769
Ay!..
2251
01:44:09,909 --> 01:44:11,300
(Müzik)
2252
01:44:11,300 --> 01:44:12,300
(Hikmet) Ha gayret!
2253
01:44:12,691 --> 01:44:14,966
(Hikmet) Ha gayret! Çoğu gitti azı kaldı.
2254
01:44:15,699 --> 01:44:18,239
Ay vallahi belim gitti gidiyor.
2255
01:44:18,761 --> 01:44:19,362
Of!
2256
01:44:19,362 --> 01:44:21,355
Ay benim ellerim acıdı artık.
2257
01:44:21,503 --> 01:44:24,430
Ay ne oldu biraz önce hani
saçlarımız ipek gibi olacaktı?
2258
01:44:24,480 --> 01:44:25,480
Iy!..
2259
01:44:25,683 --> 01:44:27,420
(Tarık) Of! Ben yoruldum.
2260
01:44:27,683 --> 01:44:29,941
-Buraya kadar!
-Pes etme enişte az kaldı.
2261
01:44:29,941 --> 01:44:32,675
Yok az maz kalmadı, ben
daha fazla dayanamayacağım.
2262
01:44:32,800 --> 01:44:36,423
Ben Nilüfer'ime göz göre göre
yalan söylemek istemiyorum.
2263
01:44:36,473 --> 01:44:38,904
Oğlum, acele etme Allah aşkına dur bir.
2264
01:44:38,954 --> 01:44:42,605
Evet, acele etme yavrum
tamam, Nilüfer'e söylersin.
2265
01:44:42,655 --> 01:44:45,330
Ama usturuplu bir biçimde söyleyelim.
2266
01:44:45,835 --> 01:44:47,384
Tamam, peki tamam.
2267
01:44:47,983 --> 01:44:54,686
(Müzik - Hareketli)
2268
01:44:57,202 --> 01:44:59,393
(Nilay) Ne yaptın? Hemen hemen hemen anlat!
2269
01:44:59,764 --> 01:45:00,764
(Gökçe) Hiç!
2270
01:45:01,108 --> 01:45:02,108
Gökçe!..
2271
01:45:02,554 --> 01:45:04,114
Ufak bir sürpriz hazırladım.
2272
01:45:04,257 --> 01:45:05,835
(Müzik - Hareketli)
2273
01:45:05,835 --> 01:45:08,930
Bizim asansörcü Ahmet Usta
var ya, onu ayarladım.
2274
01:45:09,132 --> 01:45:10,405
Hiçbir şey anlamadım ben.
2275
01:45:10,553 --> 01:45:14,639
Yani Demir Bey gitmek için asansöre
binecek, ama asansör çalışmayacak.
2276
01:45:14,689 --> 01:45:17,026
Ay aklını kaçırdın Gökçe ya!
2277
01:45:17,064 --> 01:45:18,797
Ne yapayım başka yolu yok.
2278
01:45:19,541 --> 01:45:20,674
(Telefon zil sesi)
2279
01:45:21,884 --> 01:45:22,605
Efendim?
2280
01:45:22,955 --> 01:45:24,359
Gökçe, odama gel.
2281
01:45:24,359 --> 01:45:25,592
Geliyorum Demir Bey.
2282
01:45:26,952 --> 01:45:34,928
(Müzik - Hareketli)
2283
01:45:42,726 --> 01:45:43,893
(Gökçe) Buyurun Demir Bey.
2284
01:45:46,257 --> 01:45:48,937
Azize Hanım, haftaya toplantı istiyor.
Ne durumdayız?
2285
01:45:49,015 --> 01:45:50,649
-Hallederiz.
-İyi.
2286
01:45:51,249 --> 01:45:52,405
O zaman ben çıkıyorum.
2287
01:45:55,382 --> 01:45:56,382
(Gökçe) Iı!..
2288
01:45:56,577 --> 01:45:59,832
Çok dikkatli gidin Demir Bey
ama çok dikkatli gidin.
2289
01:45:59,975 --> 01:46:02,295
Ya sen bu aralar mavi
ekran verip duruyorsun.
2290
01:46:02,346 --> 01:46:05,244
Tatile falan mı gitsen acaba?
Bence ihtiyacın var.
2291
01:46:05,502 --> 01:46:13,478
(Müzik - Hareketli)
2292
01:46:23,173 --> 01:46:25,014
Ahmet abi, kapat sigortayı.
2293
01:46:26,126 --> 01:46:28,448
Şimdi nasıl gideceksin bakalım Demir Bey?
2294
01:46:28,829 --> 01:46:32,524
(Müzik - Hareketli)
2295
01:46:32,696 --> 01:46:33,826
Nasıl ya?
2296
01:46:34,861 --> 01:46:35,861
Nasıl ya?
2297
01:46:36,486 --> 01:46:40,642
(Müzik - Hareketli)
2298
01:46:40,783 --> 01:46:41,783
Nasıl olur ya?
2299
01:46:42,486 --> 01:46:50,423
(Müzik - Hareketli)
2300
01:46:55,345 --> 01:46:56,345
Ne oluyor ya?
2301
01:46:56,822 --> 01:46:58,731
Ya Ahmet abi ya of!..
2302
01:47:00,361 --> 01:47:03,158
Ya şarjım bitti! İnanmıyorum ne yapacağım?
2303
01:47:03,361 --> 01:47:04,494
(Kapı vurma sesi)
2304
01:47:04,533 --> 01:47:05,678
Demir Bey!..
2305
01:47:05,869 --> 01:47:08,149
Demir Bey ya!
Kimse yok mu burada ya?
2306
01:47:08,220 --> 01:47:09,830
Ama Tanrım!
Ne yapacağım ben?
2307
01:47:10,736 --> 01:47:11,736
(Kapı vurma sesi)
2308
01:47:13,314 --> 01:47:14,884
(Hikmet) Çok şükür sonunda bitirdik.
2309
01:47:15,127 --> 01:47:17,360
(Rezzan) Ama biz de bitti be Hikmetçiğim.
2310
01:47:18,728 --> 01:47:19,728
Ben şimdi...
2311
01:47:20,049 --> 01:47:21,370
...Nilüfer'e nasıl söyleyeceğim?
2312
01:47:21,370 --> 01:47:22,370
Ay!..
2313
01:47:22,519 --> 01:47:24,182
Söylemesek mi acaba?
2314
01:47:24,253 --> 01:47:26,191
Çok üzülecek kız ya!..
2315
01:47:26,191 --> 01:47:30,203
Yok Yonca, ben bu duruma daha fazla
katlanmak istemiyorum, söylemek istiyorum.
2316
01:47:30,252 --> 01:47:33,372
Ya enişte acaba akşam mı söylesen?
Hem Fikret uyuduktan sonra.
2317
01:47:33,423 --> 01:47:35,011
Haklısın haklısın da...
2318
01:47:35,235 --> 01:47:37,853
...yani ben şimdi nasıl
gireceğim, söyleyeceğim eve?
2319
01:47:37,853 --> 01:47:40,962
Ben nasıl yani göz göre göre yani
karımın gözünün içine baka baka...
2320
01:47:40,962 --> 01:47:42,515
...nasıl yani söyleyeceğim ya?
2321
01:47:42,814 --> 01:47:45,966
(Bartu) Ya bırak enişte ya!
İki turlayalım ondan sonra gidersin.
2322
01:47:46,103 --> 01:47:47,103
Olur.
2323
01:47:47,267 --> 01:47:50,180
Dur bir dakika dur.
Oğlum bak aklıma ne geldi?
2324
01:47:50,230 --> 01:47:55,241
Şu anda Nilüfer evde yalnız, sen de gir
karınla başbaşa rahat rahat konuş hadi.
2325
01:47:55,385 --> 01:47:56,480
Yok yani böyle...
2326
01:47:56,714 --> 01:47:58,355
...hep beraber de konuşabilirdim ben.
2327
01:47:58,355 --> 01:48:01,589
Yok yok, bence de başbaşa
konuşmanız en doğrusu.
2328
01:48:01,902 --> 01:48:02,809
Evet.
2329
01:48:02,941 --> 01:48:04,102
Çok teşekkür ederim.
2330
01:48:04,393 --> 01:48:06,885
İyi ki varsınız, iyi ki ailemsiniz.
2331
01:48:07,269 --> 01:48:10,621
Bak zaten belim ağrıyor,
bir de sen ağlatma beni.
2332
01:48:10,886 --> 01:48:14,038
(Müzik)
2333
01:48:14,949 --> 01:48:16,636
(Nefes sesi)
2334
01:48:16,636 --> 01:48:21,086
Ay!.. Yani kesin şu an istedi
kızı, yüzükler takılıyor.
2335
01:48:21,332 --> 01:48:22,509
Of!
(Nefes sesi)
2336
01:48:22,621 --> 01:48:25,394
Allah'ım bittim ben. Ne
yapacağım ben, bittim?
2337
01:48:25,949 --> 01:48:26,644
(Gökçe) Hah!
2338
01:48:26,839 --> 01:48:29,026
(Gökçe) Nerede kaldın acaba?
(Nefes sesi)
2339
01:48:29,339 --> 01:48:33,261
(Nefes sesi)
(Müzik)
2340
01:48:33,323 --> 01:48:34,611
(Gökçe) Ay!..
2341
01:48:35,612 --> 01:48:37,280
Gökçe) Ah! Ah!
2342
01:48:37,393 --> 01:48:40,128
(Gökçe) Aşk olsun ya Ahmet abi aşk olsun!
2343
01:48:40,155 --> 01:48:41,755
Ya özür dilerim gerçekten.
2344
01:48:41,999 --> 01:48:44,804
Sigortalarla alakalı bir
problem oldu zor hallettik.
2345
01:48:44,937 --> 01:48:47,541
Tamam tamam önemli değil zaten
hiçbir şeyin önemi yok şu an.
2346
01:48:47,718 --> 01:48:48,771
(Müzik)
2347
01:48:48,771 --> 01:48:50,200
(Ahmet) İyi akşamlar.
2348
01:48:50,828 --> 01:48:52,184
(Nilay) Gökçe ne oldu?
2349
01:48:52,312 --> 01:48:56,384
Kızım asansörde kaldım ya geç kaldım,
hayatımın aşkı da gitti ellere.
2350
01:48:56,944 --> 01:48:59,414
Ay biz kır düğünü falan yapacaktık.
2351
01:48:59,585 --> 01:49:01,071
Bana baksana sen bana!
2352
01:49:01,867 --> 01:49:03,890
Ne bu hal? Hiç yakışıyor mu bu hal sana?
2353
01:49:03,953 --> 01:49:04,751
Ne yapayım?
2354
01:49:04,751 --> 01:49:07,100
Ya ne demek ne yapayım?
Belki hâlâ kıyılmadı.
2355
01:49:07,150 --> 01:49:09,030
Olmadı, istenmedi, bir şey yapılmadı.
2356
01:49:09,030 --> 01:49:11,428
Belki hâlâ vaktin var,
belki hâlâ bir umudun var.
2357
01:49:11,541 --> 01:49:13,514
Yani olabilir tabii öyle bir şey de.
2358
01:49:13,681 --> 01:49:15,992
Olabilir, tabii ki ne
hadi fırlayıp gitsene.
2359
01:49:16,088 --> 01:49:17,430
-Evet ya!
-Evet!
2360
01:49:17,430 --> 01:49:21,102
Ay bekle beni Demir! Bir daha da bu asansöre
binmem, ben merdivenlerden gidiyorum.
2361
01:49:21,485 --> 01:49:23,581
Ben de inşallah çok pişman olmam.
2362
01:49:23,969 --> 01:49:30,352
(Müzik - Hareketli)
2363
01:49:30,508 --> 01:49:32,007
-(Nilüfer) Canım.
-(Tarık) Ha?
2364
01:49:32,094 --> 01:49:33,294
(Tarık nefes sesi)
2365
01:49:33,337 --> 01:49:35,445
(Tarık) Bir tanem nasılsın?
(Öpücük sesi)
2366
01:49:35,446 --> 01:49:36,794
İyiyim hayatım, hoş geldin.
2367
01:49:37,055 --> 01:49:38,732
-(Tarık) Hoş bulduk.
-(Nilüfer) Durum ne tatlım?
2368
01:49:39,837 --> 01:49:40,837
Durum şu.
2369
01:49:41,493 --> 01:49:42,930
Şimdi, ee...
2370
01:49:42,930 --> 01:49:46,294
Ay Tarık, bana yalan falan söyleme sakın!
Ne oldu ne bitti her şeyi anlat!
2371
01:49:46,344 --> 01:49:48,348
Birtanem böyle olmasını istemezdim ben.
2372
01:49:48,891 --> 01:49:50,365
Ne olmasını istemezdin?
2373
01:49:50,555 --> 01:49:51,763
Ne yapsaydık yani?
2374
01:49:51,763 --> 01:49:53,629
Aşkım keşke zamanı geri alabilsem.
2375
01:49:53,896 --> 01:49:54,995
Hayda!..
2376
01:49:55,450 --> 01:49:57,944
E madem pişman oluyorsun,
neden yapıyorsun ki?
2377
01:49:58,005 --> 01:49:59,939
Nasıl pişman olmayayım?
Yani kolay mı sanıyorsun?
2378
01:50:00,036 --> 01:50:02,794
Ay bırak şimdi kolayı,
huzuru Tarık yani öldü mü?
2379
01:50:04,013 --> 01:50:05,421
-(Tarık) Kim öldü mü?
-Fare.
2380
01:50:05,499 --> 01:50:07,132
-Ha sen onu mu diyorsun?
-Evet.
2381
01:50:08,022 --> 01:50:11,310
Ben ona kışt dedim kışt dedim,
kaçtı apartmandan bitti, gitti.
2382
01:50:11,405 --> 01:50:12,648
Oh çok şükür.
2383
01:50:12,687 --> 01:50:13,687
(Müzik)
2384
01:50:13,726 --> 01:50:14,726
Oh!
2385
01:50:18,328 --> 01:50:19,752
Senin neyin var hayatım?
2386
01:50:20,726 --> 01:50:21,726
Aşkım bak.
2387
01:50:22,125 --> 01:50:25,226
Benim, sana söylemem gereken
çok önemli bir konu var.
2388
01:50:25,351 --> 01:50:27,710
(Müzik)
2389
01:50:27,812 --> 01:50:29,335
Bak, durum şu ki...
2390
01:50:29,429 --> 01:50:30,601
(Telefon zili sesi)
2391
01:50:30,601 --> 01:50:31,601
Ah pardon.
2392
01:50:32,546 --> 01:50:33,546
(Telefon zili sesi)
2393
01:50:33,569 --> 01:50:34,745
Japonya'dan patronum arıyor ya.
2394
01:50:35,040 --> 01:50:36,040
Aa..
2395
01:50:36,172 --> 01:50:38,136
...dur bakıyım ne diyor şuna?
2396
01:50:38,620 --> 01:50:39,292
Alo?
2397
01:50:39,972 --> 01:50:41,206
(Müzik)
2398
01:50:41,503 --> 01:50:42,838
(Japonca konuşma)
2399
01:50:44,089 --> 01:50:47,823
(Nesrin) Ne güzel şeyler hazırlamışsın?
Çok zahmet etmişsin Nilciğim.
2400
01:50:47,880 --> 01:50:50,513
Yok canım ne zahmeti?
Bana terapi gibi geliyor bazen.
2401
01:50:50,563 --> 01:50:52,469
(Gülme sesi)
2402
01:50:52,563 --> 01:50:54,553
Bir daha arayı açmayalım Nesrinciğim.
2403
01:50:54,719 --> 01:50:56,508
Açmayacağız, açmayacağız.
2404
01:50:56,508 --> 01:50:58,631
Yahu Hulusi de burada olsaydı keşke.
(Kapı zili sesi)
2405
01:50:59,133 --> 01:51:02,300
(Nesrin) Çok sevgilerini
iletti, selamları var.
2406
01:51:02,352 --> 01:51:07,165
(Ayak sesi)
2407
01:51:07,321 --> 01:51:08,340
(Kapı açılma sesi)
2408
01:51:10,024 --> 01:51:10,866
Aa!
2409
01:51:11,079 --> 01:51:12,848
(Gökçe) Çekil bakayım sen!
2410
01:51:14,009 --> 01:51:16,560
Durun! Bu isteme yapılamaz!
2411
01:51:16,798 --> 01:51:17,750
(Demir) Gökçe!
2412
01:51:19,370 --> 01:51:22,172
Ay çünkü bu kadın ee zengin avcısı yani...
2413
01:51:22,222 --> 01:51:26,075
...Demir Bey'i ağına düşürmek istiyor. Ayrıca
Demir Bey'in hiçbir şeyden haberi yok.
2414
01:51:26,191 --> 01:51:29,636
(Müzik - Hareketli)
2415
01:51:29,714 --> 01:51:31,914
Bu kadın kim?
Tanıyor musunuz?
2416
01:51:32,980 --> 01:51:34,293
Ne yazık ki?
2417
01:51:34,668 --> 01:51:37,508
Ay ama bana çok teşekkür edersiniz
sonra Nesrin Hanımcığım.
2418
01:51:37,996 --> 01:51:40,512
Bu ne hadsizlik?
Evimden çıkar mısınız lütfen.
2419
01:51:40,512 --> 01:51:42,770
Ne oldu tatlım? Zoruna mı gitti gerçekler?
2420
01:51:42,820 --> 01:51:45,500
Kızım benim adım Gökçe,
Demir'i yedirtmem sana.
2421
01:51:45,531 --> 01:51:47,266
Kendisi benim korumam altındadır.
2422
01:51:48,102 --> 01:51:48,976
Pardon.
2423
01:51:49,289 --> 01:51:51,409
Ben Gökçe adına özür diliyorum.
2424
01:51:51,570 --> 01:51:53,058
Yanlış anlaşılma oldu herhalde.
2425
01:51:53,058 --> 01:51:54,121
Hayır, yok!
2426
01:51:54,206 --> 01:51:56,582
Ya vallahi bu kadının gözü senin paranda.
2427
01:51:56,800 --> 01:51:57,727
Gökçe!..
2428
01:51:57,855 --> 01:51:58,355
Yeter!
2429
01:51:58,394 --> 01:52:00,289
Ama ya ben seni korumaya çalışıyorum.
2430
01:52:00,339 --> 01:52:02,394
(Demir) Koruma Gökçe, koruma!
2431
01:52:02,444 --> 01:52:04,116
(Gökçe) Hayır, Demir Bey ben sizi koru...
2432
01:52:05,686 --> 01:52:09,006
Allah'ın emri Peygamber'in
kavliyle ben Nil'i istiyorum.
2433
01:52:09,186 --> 01:52:16,014
(Müzik - Duygusal)
2434
01:52:16,642 --> 01:52:18,441
-Ama Demir!
-Gidebilirsin Gökçe.
2435
01:52:19,017 --> 01:52:26,985
(Müzik - Duygusal)
2436
01:52:33,392 --> 01:52:34,220
(Tarık) Birtanem!
2437
01:52:34,220 --> 01:52:36,170
(Nilüfer) Ne oldu aşkım?
Bir şey konuşacaktın benimle.
2438
01:52:36,415 --> 01:52:40,616
Ya Japonyadaki patron bir ilaç işine
girmiş, gel beraber çalışalım diyor.
2439
01:52:40,696 --> 01:52:42,979
Bir önceki maaşımın tam
üç katını verecekmiş.
2440
01:52:43,165 --> 01:52:43,998
Ha!..
2441
01:52:45,024 --> 01:52:46,637
E çok güzel de.
2442
01:52:48,524 --> 01:52:51,084
Bu tekrar Japonya'ya
gidiyorsun mu demek oluyor?
2443
01:52:52,212 --> 01:52:53,657
Evet, ya galiba.
2444
01:52:53,860 --> 01:52:55,191
-Olabilir.
-Hım!
2445
01:52:55,923 --> 01:52:57,725
Kabul edecek misin peki?
2446
01:52:58,176 --> 01:53:06,087
(Müzik - Duygusal)
2447
01:53:20,961 --> 01:53:27,937
(Müzik - Duygusal)
2448
01:53:28,352 --> 01:53:29,290
(Kaan) Gökçe!
2449
01:53:30,961 --> 01:53:33,166
(Kaan) Gökçe bir dursana.Hey!
2450
01:53:33,166 --> 01:53:35,455
(Gökçe) Ne? Ne yapacaksın?
Bağıracak mısın yine bana?
2451
01:53:35,505 --> 01:53:37,763
Ya tamam bak özür dilerim geçen gece...
2452
01:53:37,810 --> 01:53:40,318
Evet, tamam benim canım yandı.
Senin yanına geldim
2453
01:53:40,318 --> 01:53:42,993
Ama belli ki sen beni
görmek bile istemiyorsun.
2454
01:53:43,646 --> 01:53:45,619
Ben seni arkadaşım sandım ya.
2455
01:53:45,865 --> 01:53:47,789
Ya ben senin arkadaşın değilim!
2456
01:53:49,451 --> 01:53:50,335
(Öpücük sesi)
2457
01:53:50,514 --> 01:53:58,428
(Müzik - Duygusal)
2458
01:53:59,014 --> 01:54:02,694
Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından
Sesi Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
2459
01:54:03,053 --> 01:54:05,435
www.sebeder.org
2460
01:54:05,998 --> 01:54:08,855
Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç
2461
01:54:09,311 --> 01:54:11,352
Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak
2462
01:54:11,967 --> 01:54:15,436
Alt Yazı: Çağıl Doğan / Feride Tezcan /
Nuray Ünal
2463
01:54:15,504 --> 01:54:18,429
Son Kontroller: Fulya Akbaba / Dolunay Ünal
2464
01:54:18,841 --> 01:54:21,834
İşaret Dili Tercümesi: Hasan Hüseyin Korkmaz
2465
01:54:22,248 --> 01:54:25,989
Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon
ve Yeni Gökdelen Tercüme
2466
01:54:26,497 --> 01:54:34,473
(Müzik - Jenerik)
2467
01:54:42,003 --> 01:54:49,987
(Müzik - Jenerik)
2468
01:55:03,995 --> 01:55:11,143
(Müzik devam ediyor)
187907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.