All language subtitles for Hayatımın Aşkı 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,789 --> 00:00:05,766 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 2 00:00:06,414 --> 00:00:09,016 www.sebeder.org 3 00:00:10,484 --> 00:00:18,132 (Müzik) 4 00:00:22,632 --> 00:00:24,749 Ay tatlım ne yakışıklısı ya? 5 00:00:25,039 --> 00:00:26,773 Fotoğraflara aldanma bak. 6 00:00:26,992 --> 00:00:29,781 Nihan geçen gün sarışın, mavi gözlü bir çocukla buluşmaya gitti. 7 00:00:30,571 --> 00:00:31,985 Çocuk çilli çıktı. 8 00:00:32,080 --> 00:00:35,587 Yani bu yüzden, gerçeğini görmeden fotoğraflarına inanmayacaksın. 9 00:00:35,742 --> 00:00:38,836 Ha bir de konuştuğum çocuk "S"leri de söyleyemiyor. İyi mi? 10 00:00:39,392 --> 00:00:41,212 En iyisi Gökçe gibi yapacaksın ya. 11 00:00:41,580 --> 00:00:44,143 Vallahi, yani bir adama kafayı takacaksın. 12 00:00:44,322 --> 00:00:46,915 O adamı tavlayana kadar da peşinde koşacaksın. 13 00:00:47,462 --> 00:00:48,681 (Kapı açılma sesi) 14 00:00:52,353 --> 00:00:55,876 Bana bakın, bundan sonra bana bu evde ‘Demir ‘diyenin çok fena canını yakarım. 15 00:00:56,220 --> 00:00:58,400 Ayy, şu an ortam çok heyecanlı. 16 00:00:58,533 --> 00:01:00,572 Ben seni sonra ararım tatlım, hadi bye bye. 17 00:01:01,627 --> 00:01:02,744 Ne oldu abla? 18 00:01:02,994 --> 00:01:05,571 Benim için şu andan itibaren Demir bitmiştir. 19 00:01:05,735 --> 00:01:09,360 Aramızda hiçbir şey yoktur ve sadece arkadaşızdır. O kadar, bitti. 20 00:01:09,898 --> 00:01:13,656 Abla, sizin zaten aranızda bir şey yoktu. Yani sadece olmaya çalışıyordu. 21 00:01:13,875 --> 00:01:16,414 Bana bak Sezen, sen hayatından mı sıkıldın yavrum? 22 00:01:16,462 --> 00:01:17,993 Ee abla, yalan mı ama? 23 00:01:18,157 --> 00:01:22,445 (Rezzan) Gökçe! Yüksek sesle anlat kızım, ellerim yağlı gelemiyorum vallahi. 24 00:01:22,579 --> 00:01:24,649 Ya diyorum ki Demir bitmiştir artık. 25 00:01:24,876 --> 00:01:27,001 Bitmiştir tamam mı? Demir'in "D"si bile yok. 26 00:01:27,157 --> 00:01:29,782 İçinde demir olan sebze bile yenmeyecek. Neyde vardı? 27 00:01:29,899 --> 00:01:32,407 Ispanak mı? Evet. Ispanak bile yenmeyecek bundan sonra. 28 00:01:32,665 --> 00:01:35,602 Demir para bile kullanılmayacak, sadece kredi kartı geçerli. 29 00:01:35,767 --> 00:01:38,938 Bundan sonra bu evde Demir'in "D"si kullanılmayacak. 30 00:01:39,172 --> 00:01:41,336 Ee, domates de mi demeyeceğiz abla? 31 00:01:41,415 --> 00:01:43,399 Bana bak, ben bu kararımda çok ciddiyim tamam mı? 32 00:01:43,532 --> 00:01:46,352 Bundan sonra bak Demir'i falan aramak da yok. Hatta al sen şunu. 33 00:01:47,326 --> 00:01:49,029 Hah. Al, al, al. 34 00:01:49,637 --> 00:01:52,926 Demir aranmayacak, görülmeyecek. Demir bitti ya bundan sonra. 35 00:01:53,044 --> 00:01:56,200 Ben onu tamamen sistemimden siliyorum. Yani... 36 00:01:56,443 --> 00:01:59,044 ...kendi öz irademle bu bağımlılıktan kurtulacağım. 37 00:01:59,373 --> 00:02:01,911 Sezen bana bak, Demir'le ilgili ne istersem isteyeyim... 38 00:02:01,965 --> 00:02:03,700 ...hayatta yapmayacaksın, tamam mı? 39 00:02:03,779 --> 00:02:05,052 Hı hı, tamam abla. Merak etme. 40 00:02:05,427 --> 00:02:06,396 Güzel. 41 00:02:09,365 --> 00:02:10,373 Vay be! 42 00:02:10,809 --> 00:02:12,543 Bu dizinin senaryosu çok farklı. 43 00:02:13,427 --> 00:02:14,442 Karakter... 44 00:02:14,919 --> 00:02:17,044 ...gururlu bir duruş sergiliyor. 45 00:02:17,450 --> 00:02:18,231 Güzel. 46 00:02:26,363 --> 00:02:27,363 (Yonca) Yaa. 47 00:02:27,855 --> 00:02:29,612 Ne oldu, anlatmayacak mısın? 48 00:02:30,245 --> 00:02:32,065 Yok ya, ne anlatacağım teyzoş ya. 49 00:02:32,175 --> 00:02:35,722 Sürekli aynı şeyler, sürekli Demir'in peşinde koşmaktan, yoruldum ben artık. 50 00:02:35,886 --> 00:02:39,206 Sabah akşam Demir, Demir, Demir, Demir yani bende bağımlılık olmuş artık. 51 00:02:39,425 --> 00:02:42,855 O yüzden bundan sonra hayatımda Demir diye bir şey yok, tamam mı? Bitti. 52 00:02:43,511 --> 00:02:46,199 Ya tamam ama aranızda böyle bir şeyler var gibiydi. 53 00:02:47,003 --> 00:02:49,346 Ayy bir de o kadar yakışıklı ki. 54 00:02:49,589 --> 00:02:51,409 Hak vermiyor değilim yani sana. 55 00:02:51,613 --> 00:02:52,995 Tamam, yakışıklı. 56 00:02:53,191 --> 00:02:55,167 Yani böyle gözlerinde kayboluyorsun. 57 00:02:55,323 --> 00:02:59,487 Ya böyle omuzlarına toplu konut yapılır, futbol sahası kurulur ya. 58 00:02:59,698 --> 00:03:01,815 Ayy Sezen, şu telefonu versene ne olur. Ben bir... 59 00:03:01,905 --> 00:03:05,253 ...bir mesaj atayım. Son bir kez böyle bir içimi dökeyim ya, bir rahatlayayım 60 00:03:05,331 --> 00:03:05,894 Hadi, ver. 61 00:03:06,017 --> 00:03:08,619 Tamam ablacığım. Ee, biz teyzemle... 62 00:03:09,042 --> 00:03:11,058 ...içeri gidip, telefonunu alalım gelelim. 63 00:03:11,182 --> 00:03:13,885 Aa, niye ben gidiyormuşum gök gözlü, git kendin getir. 64 00:03:13,986 --> 00:03:18,283 Teyzeciğim, biz seninle almaya gidelim ablamın telefonunu, içeri. 65 00:03:18,549 --> 00:03:20,362 Evet, beraber gidelim. Gel. 66 00:03:21,534 --> 00:03:22,674 Ablacığım, ee... 67 00:03:23,034 --> 00:03:25,175 ...sen sakın şey etme, üzülme. 68 00:03:27,339 --> 00:03:32,243 Ee şimdiden özür dilerim. Senin de dediğin gibi, bu bağımlılıktan kurtulman gerek. 69 00:03:32,993 --> 00:03:35,680 Bu yüzden de bunu yapmam gerek. Kusura bakma. 70 00:03:35,829 --> 00:03:36,845 (Yonca) Ayy. 71 00:03:37,290 --> 00:03:39,173 Ya Sezen, saçmalama kızım. 72 00:03:39,923 --> 00:03:41,516 Şaka yapıyorsun herhalde. 73 00:03:42,649 --> 00:03:43,665 Sezen. 74 00:03:44,354 --> 00:03:45,870 Tatlım, açar mısın şu kapıyı? 75 00:03:51,723 --> 00:03:53,551 (Sessizlik) 76 00:03:55,628 --> 00:03:58,019 Demirciğim, ne düşünüyorsun? 77 00:03:58,503 --> 00:03:59,800 Gene nerelere daldın? 78 00:03:59,965 --> 00:04:01,442 Öyle dalmışım anne gene. 79 00:04:03,066 --> 00:04:04,215 (Nefes sesi) 80 00:04:04,730 --> 00:04:06,308 Konuştuklarımızı mı düşünüyorsun? 81 00:04:07,121 --> 00:04:08,176 Anlamadım. 82 00:04:08,292 --> 00:04:10,217 Biliyorum ne kadar önemsiz desen de... 83 00:04:10,491 --> 00:04:13,538 ...herkes kendini doğuran insanı tanımak ister. 84 00:04:15,578 --> 00:04:17,656 Keşke sana yardım edebilsem. 85 00:04:24,054 --> 00:04:26,413 Bak ne diyeceğim. Ben gayet iyiyim. 86 00:04:26,937 --> 00:04:29,609 Nil kızım da buralarda, bana göz kulak olur. 87 00:04:29,890 --> 00:04:32,102 (Nesrin) Sen şimdi doğru eve gidiyorsun. 88 00:04:32,492 --> 00:04:34,969 Babanın çalışma odasına giriyorsun. 89 00:04:35,735 --> 00:04:39,750 Çalışma masasının üzerindeki dolaptan, beyaz kutuyu alıp bana getiriyorsun. 90 00:04:41,019 --> 00:04:42,074 Ne var içinde? 91 00:04:43,164 --> 00:04:45,297 Çocukluğuna dair pek çok şey. 92 00:04:45,696 --> 00:04:49,611 Belki birlikte bakarız, bir ipucu buluruz ha. Ne dersin? 93 00:04:51,705 --> 00:04:53,626 Anne bunu gerçekten yapmak istiyor musun? 94 00:04:54,908 --> 00:04:56,204 Evet. Yapmak istiyorum. 95 00:04:56,923 --> 00:05:00,064 Hatta şimdiye kadar keşke yapsaydık diyorum. 96 00:05:01,657 --> 00:05:02,782 Tamam. 97 00:05:03,923 --> 00:05:08,892 (Müzik) 98 00:05:09,306 --> 00:05:10,142 Ahh! 99 00:05:11,087 --> 00:05:13,040 Sezen, açar mısın tatlım şu kapıyı? 100 00:05:14,267 --> 00:05:15,197 Sezen? 101 00:05:16,046 --> 00:05:17,163 (Kapı vurma sesi) 102 00:05:17,562 --> 00:05:21,390 Sezenciğim, tatlım, bir tanem, canım kardeşim aç şu kapıyı. 103 00:05:22,514 --> 00:05:25,538 (Gökçe) Kızım şunu açar mısın? Vallahi bak komik değil. 104 00:05:26,200 --> 00:05:27,895 Ulan Sezen aç şu kapıyı! 105 00:05:28,130 --> 00:05:31,817 Ya Sezen ben konuşmak istiyorum Demir'le ya, özür dileyeceğim aç şu kapıyı. 106 00:05:32,098 --> 00:05:35,043 Konuşacağım ben onunla ya, affettireceğim kendimi. 107 00:05:36,427 --> 00:05:37,473 Sezen. 108 00:05:37,841 --> 00:05:40,098 Sezen canım, açar mısın? 109 00:05:41,591 --> 00:05:44,646 Kızım ne oluyor? Niye kilitlediniz ablanı içeri? 110 00:05:44,776 --> 00:05:47,080 Anne, ablam Demir'i bırakmaya çalışıyor. 111 00:05:47,168 --> 00:05:49,356 Bizim de bu dönemde ona destek olmamız gerekiyor. 112 00:05:49,575 --> 00:05:53,052 Ne yaparsa yapsın, ne olursa olsun, ne söylerse söylesin... 113 00:05:53,231 --> 00:05:56,004 ...biz Demir'le iletişim kurmasına izin vermeyeceğiz. 114 00:05:56,427 --> 00:05:58,746 Ay ne olacak bu kızın hali böyle ya? 115 00:06:01,106 --> 00:06:02,067 Yonca. 116 00:06:02,403 --> 00:06:05,528 Bak, bu kız acaba sana mı çekti böyle bahtsız kadersiz? 117 00:06:06,211 --> 00:06:07,563 Ee bravo abla vallahi. 118 00:06:07,811 --> 00:06:10,344 Her fırsatta çakıyorsun lafı bana, hiç kaçırmıyorsun. 119 00:06:10,430 --> 00:06:12,484 (Gökçe) Sezen. Sezen! 120 00:06:12,618 --> 00:06:14,173 (Kapı vurma sesi) 121 00:06:15,078 --> 00:06:16,391 Vallahi sizi bilmem. 122 00:06:16,555 --> 00:06:18,414 Ben çocuğumu alır babama giderim. 123 00:06:18,563 --> 00:06:21,204 Bunun ne yapacağı belli değil, keser vallahi bizi. 124 00:06:26,111 --> 00:06:26,720 Nil. 125 00:06:27,431 --> 00:06:28,400 Demir. 126 00:06:29,009 --> 00:06:31,579 -Her şey yolunda mı? -Hı hı yolunda. Yolunda. Çıkıyor musun? 127 00:06:31,853 --> 00:06:33,837 Çıkıyorum. Benim nöbetim bitti eve gidiyorum. 128 00:06:34,329 --> 00:06:36,298 Ya annem bir şey istedi de evden. 129 00:06:36,877 --> 00:06:38,079 Onu almaya gideceğim. 130 00:06:38,564 --> 00:06:40,626 Bir şeyler içelim istiyorsan, acelen yoksa yani. 131 00:06:40,767 --> 00:06:42,869 Yarın yapsak olur mu? Acil de. 132 00:06:43,306 --> 00:06:45,713 Olur olur. O zaman yarın seni yemeğe çıkarıyorum. 133 00:06:46,118 --> 00:06:47,103 Tamam konuşuruz. 134 00:06:47,150 --> 00:06:47,564 Tamam. 135 00:06:47,720 --> 00:06:48,627 (Demir) Okey. 136 00:06:51,408 --> 00:06:54,158 Enişte yalnız dikkat et, fazla karıştırma, bayıltıyor. 137 00:06:56,283 --> 00:06:57,010 Normal. 138 00:06:57,035 --> 00:06:58,486 Yani biraz daha uğraşsanız... 139 00:06:58,533 --> 00:07:01,618 ...biraz daha karıştırsanız kimyasal silah olacakmış Bartu. Bu ne? 140 00:07:01,712 --> 00:07:04,095 Ya ne bileyim enişte. Biz marketten şampuanı aldık. 141 00:07:04,185 --> 00:07:07,087 Arkasındaki malzemeleri okuduk. Ee, gittik onları da depodan satın aldık. 142 00:07:07,267 --> 00:07:09,720 Onları da böyle boca edip karıştırdınız değil mi? 143 00:07:11,064 --> 00:07:13,181 Ben de bunu diyorum işte domates kafalılar. 144 00:07:13,291 --> 00:07:15,361 Az kaldı kimyasal silah yapıyormuşsunuz yahu. 145 00:07:15,422 --> 00:07:16,868 Şampuanın arkasındakilerini... 146 00:07:17,040 --> 00:07:19,782 ...bazen böyle bir litre koyarsın, bazen bir damla koyarsın. Bu ne? 147 00:07:19,931 --> 00:07:20,821 Ee, ben dedim. 148 00:07:20,923 --> 00:07:21,821 Sus be! 149 00:07:21,899 --> 00:07:24,704 Tamam çocuklar, kimseye çaktırmadan... 150 00:07:25,102 --> 00:07:27,805 ...götürüp bunu böyle bir inşaat çukuruna döküyorsunuz. 151 00:07:28,095 --> 00:07:30,375 Direkt kanalizasyona döksek olmaz mı ya? 152 00:07:30,454 --> 00:07:32,220 Nereden bulalım bu saatte inşaat çukurunu? 153 00:07:32,469 --> 00:07:35,032 Dök Bartucuğum, ondan sonra git biraz midye ye, balık ye. 154 00:07:35,165 --> 00:07:36,501 Bak ne kadar güzel olacak. 155 00:07:36,634 --> 00:07:37,860 O kadar zehirli diyorsun. 156 00:07:37,938 --> 00:07:41,351 O kadar. Şampuan bu, şampuan yapımı zehirli madde. 157 00:07:42,133 --> 00:07:44,078 Neyse, şimdi bize yarın... 158 00:07:44,915 --> 00:07:47,048 ...malzeme lazım, ekipman lazım. 159 00:07:47,251 --> 00:07:49,282 Bu ne böyle, aşure kazanı gibi. 160 00:07:49,954 --> 00:07:52,688 Aşure kazanı zaten. Babaannemden aşırdım. 161 00:07:52,876 --> 00:07:54,571 İyi halt ettin Mustafacığım, aferin. 162 00:07:55,477 --> 00:07:57,961 Şimdi, Bartu bize para lazım oğlum. 163 00:07:58,211 --> 00:08:00,828 Yani malzeme almamız lazım. Malzeme yoksa bu iş yatar. 164 00:08:00,930 --> 00:08:03,055 Enişte sen parayı hiç merak etme, o bende. 165 00:08:03,156 --> 00:08:05,117 O kolay, o kolay. 166 00:08:05,312 --> 00:08:08,484 O kolay. Yalnız bu mesele aramızda kalacak. 167 00:08:09,079 --> 00:08:11,687 Bak, aileden kimse öğrenmeyecek Bartu. 168 00:08:12,188 --> 00:08:13,602 Ayıpsın enişte. 169 00:08:13,797 --> 00:08:17,617 Aslan eniştem be. Vallahi bak şampuan kralı olacağız ha. 170 00:08:18,578 --> 00:08:20,508 Isınmak için döviz yakacağız böyle. 171 00:08:20,774 --> 00:08:22,954 Şımarma. Şımarma Allah aşkına, şımarma. 172 00:08:23,141 --> 00:08:24,032 Hadi. 173 00:08:24,305 --> 00:08:27,399 Şunu da ses çıkarmadan döküyoruz, götürüyoruz. 174 00:08:27,672 --> 00:08:28,859 (Tarık) Altını kapat, patlayacağız. 175 00:08:29,094 --> 00:08:31,914 Aman ha, bu kata dikkat. Bu kat kritik. 176 00:08:33,329 --> 00:08:34,500 (Kapı açılma sesi) 177 00:08:38,670 --> 00:08:39,734 Aa, babacığım. 178 00:08:39,890 --> 00:08:40,906 (Hikmet) Hayrola damat? 179 00:08:41,290 --> 00:08:42,711 Hiç, hava almaya çıktık öyle. 180 00:08:42,875 --> 00:08:43,571 Hava almaya? 181 00:08:43,672 --> 00:08:44,852 Hayırlı akşamlar babacığım. 182 00:08:45,032 --> 00:08:46,945 Hayırlı akşamlar. Sen nereden ulan? 183 00:08:47,102 --> 00:08:48,750 Ben mi? Kütüphaneden geliyorum ya. 184 00:08:49,250 --> 00:08:51,000 Kütüphaneden mi? Hangi kütüphaneden ya? 185 00:08:51,164 --> 00:08:52,406 Halk kütüphanesi baba. 186 00:08:52,947 --> 00:08:55,478 Kitaplar var böyle kocaman, çok büyük böyle. 187 00:08:55,532 --> 00:08:58,876 Bizde bile olmayan kitaplar var. Okuyorsun, aydınlanıyorsun. Müthiş. 188 00:08:58,974 --> 00:09:01,474 (Hikmet) Git ulan. Okuyorsun, aydınlanıyorsunmuş. 189 00:09:01,680 --> 00:09:04,493 Sen hayatında neyi okudun ulan altılı ganyan bülteninden başka? 190 00:09:04,814 --> 00:09:05,955 (Gülme sesi) 191 00:09:06,142 --> 00:09:07,891 Neyse, ben şu annenize bir bakayım. 192 00:09:07,946 --> 00:09:09,157 Olmaz. Olmaz baba, hayır olmaz. 193 00:09:09,211 --> 00:09:09,970 Mümkün değil, hayır. 194 00:09:10,134 --> 00:09:11,236 Niye ya, ne oldu? 195 00:09:11,361 --> 00:09:14,423 Baba yani sen sürekli anneme gidip duruyorsun. Ne gerek var ya? 196 00:09:14,658 --> 00:09:17,126 Yani, arada sırada annem de senin ayağına gelsin. 197 00:09:17,282 --> 00:09:18,774 Sürekli sen onun ayağına gidiyorsun baba. 198 00:09:18,892 --> 00:09:19,884 Aslında doğru tabii. 199 00:09:20,015 --> 00:09:22,109 Nilüfer de senden gördüğü gibi yapıyor yani. 200 00:09:22,231 --> 00:09:23,571 (Tarık) Olmaz öyle, çok kötü örnek oluyorsun. 201 00:09:23,695 --> 00:09:26,000 Bazen gerçi ben bir bakış atıyor susturuyorum ama. 202 00:09:26,282 --> 00:09:29,227 Tamam ama bunda o da yok. Sende o da yok baba. 203 00:09:29,390 --> 00:09:32,343 Sen annem “gel” diyor geliyorsun, “git” diyor gidiyorsun. 204 00:09:32,650 --> 00:09:34,408 Aa, vallahi mi? 205 00:09:35,353 --> 00:09:37,384 Yemin ederim hiç farkında değilim çocuklar. 206 00:09:37,720 --> 00:09:40,048 Ya babacığım sen bir evde otur, şu kadın seni bir merak etsin. 207 00:09:40,188 --> 00:09:42,383 Bu herif on dakikada bir gelirdi. Ne oldu desin ya. 208 00:09:42,540 --> 00:09:44,970 Yani bazen oturacaksın babacığım. Taş yerinde ağırdır. 209 00:09:45,157 --> 00:09:47,024 Sende o ağırlık kalmadı benden söylemesi. 210 00:09:47,103 --> 00:09:48,173 Tamam. 211 00:09:48,337 --> 00:09:49,399 O zaman oturuyorum ben. 212 00:09:49,611 --> 00:09:50,126 Evet. 213 00:09:50,197 --> 00:09:50,829 Lütfen. 214 00:09:50,915 --> 00:09:52,251 Biraz merak etsin ya! 215 00:09:52,345 --> 00:09:53,306 Evet ya! 216 00:09:53,486 --> 00:09:54,329 Kim o? 217 00:09:54,626 --> 00:09:55,626 Annen. 218 00:09:55,814 --> 00:09:56,751 Etsin. 219 00:09:58,829 --> 00:09:59,704 (Tarık) Hadi. 220 00:10:00,345 --> 00:10:02,157 Ohh, koş ulan çocuk öldü. 221 00:10:03,447 --> 00:10:06,587 Ulan yakalanacağız diye ödüm kimyasala karıştı. 222 00:10:08,411 --> 00:10:09,770 Yavaş getirin. 223 00:10:11,449 --> 00:10:13,113 Yavaş. Ben kapıyı tutuyorum. 224 00:10:18,598 --> 00:10:20,629 (Sessizlik) 225 00:10:31,637 --> 00:10:33,629 (Sessizlik) 226 00:10:36,286 --> 00:10:43,980 (Müzik) 227 00:10:57,824 --> 00:11:05,714 (Müzik) 228 00:11:19,618 --> 00:11:27,430 (Müzik devam ediyor) 229 00:11:41,823 --> 00:11:49,776 (Müzik) 230 00:11:55,642 --> 00:11:58,681 Ya canım ailem ne olursunuz açın şu kapıyı ya. 231 00:11:59,025 --> 00:12:00,970 Tamam, çok teşekkür ederim yanımda olduğunuz için. 232 00:12:01,090 --> 00:12:02,679 Bana yardımcı olmak istediğiniz... 233 00:12:02,881 --> 00:12:05,625 ...için çok teşekkürler ama açın ya, tuvalete gideceğim. 234 00:12:09,844 --> 00:12:12,117 Bak sakinledi işte, hadi açalım yazık. 235 00:12:12,461 --> 00:12:15,375 Cık. Anne ben ablamı tanıyorum, yeme bunları. 236 00:12:17,211 --> 00:12:18,609 Baban nerede kızım? 237 00:12:18,743 --> 00:12:22,204 Lazım olmayınca şıp diye damlar, şimdi lazım yok ortada. 238 00:12:22,358 --> 00:12:24,327 Hadi kızım, git çağır bir koşu. 239 00:12:24,469 --> 00:12:25,930 Aa, niye ben çağırıyorum anne? 240 00:12:26,101 --> 00:12:28,749 Hayatta olmaz. Ben burada kapı nöbetçisiyim anneciğim. 241 00:12:29,505 --> 00:12:30,450 Yonca. 242 00:12:30,600 --> 00:12:33,038 Hadi sen git enişteni bir koşu çağır da gel. Hadi anacığım. 243 00:12:33,209 --> 00:12:37,303 Aa, ben niye çağırıyorum ya? Senin kocan arkadaş, git kendin çağır. 244 00:12:37,719 --> 00:12:40,140 Aman be, size iş buyuranda kabahat zaten. 245 00:12:40,366 --> 00:12:41,632 Pis miskinler. 246 00:12:42,460 --> 00:12:44,468 Burada ciddi bir iş yapıyoruz o anlamıyor. 247 00:12:44,515 --> 00:12:46,054 Hiç. Kocamı çağır. 248 00:12:55,777 --> 00:12:56,816 (Hikmet) Geldim. 249 00:12:59,328 --> 00:13:00,531 Buyurun Rezzan Hanım. 250 00:13:00,765 --> 00:13:02,687 Neredesin sen ya, neredesin? 251 00:13:02,889 --> 00:13:04,515 İçeride torunumu seviyordum. 252 00:13:05,773 --> 00:13:07,875 İyi, çok konuşma da gel hadi. 253 00:13:08,383 --> 00:13:09,562 Çabuk çabuk. 254 00:13:13,359 --> 00:13:14,992 Çocuklar haklıymış. 255 00:13:15,241 --> 00:13:18,804 (Müzik) 256 00:13:19,718 --> 00:13:21,085 (Rezzan) Hikmetciğim gel. 257 00:13:21,226 --> 00:13:22,703 (Hikmet) Neler söylüyorsun Allah aşkına ya. 258 00:13:22,795 --> 00:13:24,842 Ne yapıyorsunuz, saçmalamayın yahu. 259 00:13:25,045 --> 00:13:26,342 İrade diye bir şey var. 260 00:13:26,617 --> 00:13:29,976 Benim kızım hiç böyle saçma sapan şeyler yapar mı? Aklı başında bir insandır o. 261 00:13:30,100 --> 00:13:33,271 Baba. Baba ne olursun söyle şunlara abarttılar ama artık ya. 262 00:13:33,678 --> 00:13:35,405 Lütfen, açın şu kapıyı. 263 00:13:36,045 --> 00:13:38,631 Tamam kızım, merak etme Yavrum, şimdi açıyorum. 264 00:13:39,341 --> 00:13:40,709 Babacığım, yemeyin bunları. 265 00:13:40,756 --> 00:13:43,897 Ben ablamı tanıyorum Demir için yapmayacağı şey yok. 266 00:13:43,998 --> 00:13:47,037 Sezen, yavrum abartıyorsun. Baksana aklı başına gelmiş. 267 00:13:47,193 --> 00:13:49,427 Sakinlemiş görünüyor çekil ben açacağım, çekil. 268 00:13:49,561 --> 00:13:51,654 Çekil yavrum. Karışmayın işime yahu. 269 00:13:55,537 --> 00:13:56,483 Gökçe'm. 270 00:13:57,068 --> 00:13:58,029 Baba! 271 00:13:58,169 --> 00:14:00,340 (Müzik - Hareketli) 272 00:14:00,818 --> 00:14:01,779 Aa! 273 00:14:02,576 --> 00:14:03,701 Ne oldu baba? 274 00:14:03,834 --> 00:14:05,061 (Kapı vurma sesi) 275 00:14:05,108 --> 00:14:07,162 Rezzan, bu bizim kızımız mı? 276 00:14:07,419 --> 00:14:10,552 Ay ne bileyim Hikmet, vallahi çok üzülüyorum. Ne olacak böyle? 277 00:14:10,725 --> 00:14:13,881 Hayatım bence bunu tam teşekküllü bir devlet hastanesine götürelim ha. 278 00:14:14,131 --> 00:14:15,826 Yok artık, o kadar da değil yani. 279 00:14:15,967 --> 00:14:17,818 Ee ne yapacağız peki Rezzan? 280 00:14:19,576 --> 00:14:21,600 Ya açın şu kapıyı ya, açın! 281 00:14:21,772 --> 00:14:24,381 Demir'i istiyorum ben ya, açın şu kapıyı. 282 00:14:25,412 --> 00:14:27,466 Benim aklımda bir şey var aslında. 283 00:14:27,575 --> 00:14:31,521 Yani biraz sert bir müdahale ama yapacak bir şey yok sonuçta. 284 00:14:32,350 --> 00:14:33,592 Ne yapacaksın kızım? 285 00:14:34,701 --> 00:14:35,779 Bende o. 286 00:14:36,568 --> 00:14:44,474 (Müzik - Hareketli) 287 00:14:47,115 --> 00:14:48,201 Abla. 288 00:14:48,701 --> 00:14:50,639 Benim Sezen, kız kardeşin. 289 00:14:51,436 --> 00:14:52,920 Sakin ol tamam mı? 290 00:14:53,474 --> 00:14:55,209 Bak sana ne göstereceğim. 291 00:14:58,451 --> 00:14:59,381 Ayy. 292 00:14:59,912 --> 00:15:00,936 Demir. 293 00:15:01,279 --> 00:15:04,849 Ayy canım. Gel bana, gel bana. 294 00:15:05,545 --> 00:15:06,404 Ne yapıyorsun be? 295 00:15:06,434 --> 00:15:07,457 (Sezen) Anne anne! 296 00:15:07,608 --> 00:15:08,584 (Karışık konuşma) 297 00:15:08,609 --> 00:15:09,638 Geliyorum geliyorum yavrum. 298 00:15:09,677 --> 00:15:12,154 (Gökçe) Sezen bırak beni! ya bırakın beni! 299 00:15:12,358 --> 00:15:14,303 (Gökçe) Ya bırakın ya. Bırakın. 300 00:15:14,889 --> 00:15:16,608 (Bağırma sesleri) 301 00:15:16,764 --> 00:15:18,100 Ayy sıyırdı kız ya. 302 00:15:18,826 --> 00:15:20,022 Ne oluyor ya? 303 00:15:20,114 --> 00:15:21,302 (Gökçe) Ya bırakın beni! 304 00:15:23,709 --> 00:15:24,872 (Bartu) Ne oluyor ya? 305 00:15:25,474 --> 00:15:26,568 Ha. 306 00:15:26,990 --> 00:15:29,834 Ne yapıyorsunuz ya, şeytan çıkarma ayini mi yapıyorsunuz? 307 00:15:30,100 --> 00:15:30,724 Sus. 308 00:15:30,858 --> 00:15:33,201 Ulan bana bak, şimdi senin şeytanını çıkarırım ha. 309 00:15:33,279 --> 00:15:35,217 Dalga geçeceğine yardım etsene (Bip). 310 00:15:35,311 --> 00:15:36,764 Ne olup bittiğini bir anlasam. 311 00:15:36,849 --> 00:15:39,388 Gökçe'yi, Demir illetinden kurtarmaya çalışıyoruz. 312 00:15:39,568 --> 00:15:42,341 Ha, tamam ya o iş bende. Birazdan halledeceğim. 313 00:15:43,326 --> 00:15:46,857 Tarık'ım, sen de gel de yardım et evladım. Allah! 314 00:15:46,943 --> 00:15:48,100 Anneciğim ne yapayım ben? 315 00:15:48,311 --> 00:15:50,216 Gökçe, tatlı kardeşim bak sakin ol. 316 00:15:50,647 --> 00:15:51,904 (Tarık) Ayy! Aa! 317 00:15:52,091 --> 00:15:55,472 (Rezzan) Kızım ne yapıyorsun ayol? Gitti çocuğun istikbali. 318 00:15:55,602 --> 00:15:59,222 Oğlum, bir ikinci çocuğu yapmak istiyorduk biz artık kısmet değilmiş. 319 00:15:59,636 --> 00:16:00,839 Ah ah ah! 320 00:16:01,566 --> 00:16:03,066 (Tarık) Ayy ayy! 321 00:16:04,917 --> 00:16:06,034 Yavaş yavaş. 322 00:16:06,152 --> 00:16:07,269 Ay ay çıktı. 323 00:16:08,488 --> 00:16:10,238 Abartma be, o kadar vurmadım. 324 00:16:10,714 --> 00:16:11,902 Ya bırakın dedim. 325 00:16:12,097 --> 00:16:13,581 Bırakın, anne! 326 00:16:13,707 --> 00:16:14,370 Bırakın. 327 00:16:14,511 --> 00:16:16,355 Tamam çocuğum, sakin. 328 00:16:16,675 --> 00:16:17,769 Bırakın ya. 329 00:16:20,987 --> 00:16:25,331 Ya canım ailem, güzel ailem ne olur yeter. Vallahi iyiyim ben ya. 330 00:16:25,550 --> 00:16:26,964 Bırakın beni. 331 00:16:30,511 --> 00:16:31,808 Ver şunu, ver! 332 00:16:32,246 --> 00:16:33,488 (Yonca) Hani geçmişti ya? 333 00:16:33,613 --> 00:16:37,159 Ya son bir mesaj, son bir kez Arayacağım, ne olursunuz. 334 00:16:37,378 --> 00:16:39,425 Olmaz ablacığım. Kusura bakma olmaz. 335 00:16:40,214 --> 00:16:40,956 Ya. 336 00:16:41,097 --> 00:16:41,769 Ya. 337 00:16:41,879 --> 00:16:43,847 Ben ama sizin bir tanecik kızınızım ya. 338 00:16:44,087 --> 00:16:46,946 Babacığım hatırlamıyor musun? Ben ilk yürümeye başladığımda böyle hemen... 339 00:16:47,102 --> 00:16:49,375 ...ilk sana doğru yürüyormuşum. Değil mi? 340 00:16:49,501 --> 00:16:51,095 Evet. Hatırladın mı Rezzan? 341 00:16:51,369 --> 00:16:53,063 Baba diyemezdi bana kara kuzum. 342 00:16:53,235 --> 00:16:56,665 Dada, dada, dadacığım derdi. Oh kurban olurum. 343 00:16:56,994 --> 00:16:59,399 Bana da Dezza, Dezza, Dezza derdi. 344 00:17:00,009 --> 00:17:03,071 Güzel kızım, ben senin annenim. Anne de derdin. 345 00:17:03,228 --> 00:17:05,438 Yine de Dezza Dezza derdin. Oyy. 346 00:17:06,368 --> 00:17:08,884 Ay ben kızıma kıyamam. Açıyorum. 347 00:17:09,165 --> 00:17:11,798 Ya anne, baba saçmalamayın isterseniz. 348 00:17:12,072 --> 00:17:14,243 Ablam değil bu şu an. İçinde bir yaratık var. 349 00:17:14,399 --> 00:17:15,587 Kızım gebertirim seni! 350 00:17:15,650 --> 00:17:16,368 Annem gel. 351 00:17:16,548 --> 00:17:18,946 Sezen öldürürüm seni, öldürürüm seni. 352 00:17:19,376 --> 00:17:23,579 Bartu. Bartu evladım, hani senin bir çözümün vardı ulan? Koşsana, hadi! 353 00:17:23,853 --> 00:17:24,939 Getirdim baba. 354 00:17:26,509 --> 00:17:28,509 Sakin ol evladım. Her şey yoluna girecek. 355 00:17:28,603 --> 00:17:29,694 (Karışık konuşma) 356 00:17:29,796 --> 00:17:30,851 (Bartu gülme sesi) 357 00:17:30,928 --> 00:17:32,670 (Hikmet) Ne? Aa! Ana! 358 00:17:32,842 --> 00:17:33,694 Bu ne ayol? 359 00:17:34,046 --> 00:17:36,311 Çözüm diye bulduğun bu mu ulan? Süt mü? 360 00:17:36,413 --> 00:17:39,647 Aa, baba öyle deme. Demir zehirlenmesine süt birebir gelir. 361 00:17:40,905 --> 00:17:42,639 (Bartu) Şimdi beni Gökçe'yle yalnız bırakın. 362 00:17:42,897 --> 00:17:45,999 Allah aşkına yalnız bırakmayın ya. Bu manyak hepsini içirecek bana. 363 00:17:46,288 --> 00:17:48,920 Kimin için yapıyorum bunu ha, kimin için? 364 00:17:49,545 --> 00:17:50,467 Çıkın odadan! 365 00:17:50,608 --> 00:17:52,756 Sakin ol yavrum. Tamam, hadi. Çıkın, çıkın, çıkın. 366 00:17:53,060 --> 00:17:55,607 Gökçe, senin iyiliğin için evladım. 367 00:17:56,061 --> 00:17:57,366 Çabuk çıkın. 368 00:17:57,905 --> 00:18:05,793 (Müzik) 369 00:18:09,746 --> 00:18:10,621 Biliyor musun? 370 00:18:11,757 --> 00:18:13,437 Bize geldiğinde... 371 00:18:13,983 --> 00:18:15,171 ...adını biliyordun. 372 00:18:15,608 --> 00:18:18,249 Sana Demir diye seslenince koşa koşa geldin. 373 00:18:18,648 --> 00:18:20,054 Çok çabuk yürümüşsün. 374 00:18:21,382 --> 00:18:22,499 Normal değil mi bu? 375 00:18:24,288 --> 00:18:28,015 Haklısın tabii. Nereden bileceksin, hiç çocuğun olmadı ki senin. 376 00:18:28,296 --> 00:18:31,952 Ama biliyor musun? Bir yaşından küçük çocuklar öyle kolay kolay yürümezler. 377 00:18:32,069 --> 00:18:33,413 Kolay kolay... 378 00:18:33,999 --> 00:18:36,687 ..konuşmazlar. Hele erkek çocukları hiç. 379 00:18:38,437 --> 00:18:39,499 Ama sen... 380 00:18:39,882 --> 00:18:41,788 Sen çok zeki bir çocuktun. 381 00:18:45,757 --> 00:18:47,897 Duru'nun haberi var mıydı? 382 00:18:48,859 --> 00:18:51,038 Aslında her zaman şüphelenirdi. 383 00:18:51,265 --> 00:18:52,804 Ama kendisi için. 384 00:18:53,061 --> 00:18:55,897 Beni evlatlık aldınız zaten, derdi hatırlasana. 385 00:18:57,585 --> 00:18:58,905 Ama ona hiç anlatmadım. 386 00:18:59,905 --> 00:19:06,757 (Müzik) 387 00:19:07,242 --> 00:19:08,812 Bahsettiğin not bu mu? 388 00:19:09,781 --> 00:19:10,671 Evet. 389 00:19:11,242 --> 00:19:13,484 (Nesrin) Bunu da üzerinde bulmuşlar. 390 00:19:15,890 --> 00:19:17,054 Herhalde... 391 00:19:17,593 --> 00:19:20,929 ...bunu bulunca sana daha iyi bakarlar diye düşündüler. 392 00:19:21,249 --> 00:19:23,280 Yurttakiler de bozdurmamışlar. 393 00:19:23,578 --> 00:19:25,898 Çocuğun hakkı deyip, bize verdiler. 394 00:19:26,663 --> 00:19:28,561 Ben de bir köşeye koymuşum işte. 395 00:19:33,124 --> 00:19:35,007 (Nezrin) Daha önce yapacaktık bunu. 396 00:19:38,765 --> 00:19:40,390 Ama olmadı işte. 397 00:19:40,593 --> 00:19:42,437 Daha önce, daha sonra ne fark eder? 398 00:19:43,022 --> 00:19:45,233 (Demir) Sonuçta bırakıp gitmişler değil mi? 399 00:19:46,858 --> 00:19:47,702 Olsun. 400 00:19:48,890 --> 00:19:50,187 Ben de şanslıyım. 401 00:19:50,765 --> 00:19:52,101 Sizin oğlunuz olmuşum. 402 00:19:53,249 --> 00:19:57,194 Biliyor musun? Beni her zaman çok gururlandırdın. Hiç üzmedin. 403 00:19:58,070 --> 00:20:02,390 Arkadaşlarımın çocuklarıyla ilgili hep şikâyet dinlerdim onlardan. 404 00:20:03,554 --> 00:20:06,835 Ama ben hiçbir zaman şikâyet edecek bir şey bulamadım. 405 00:20:08,788 --> 00:20:11,366 Tabii bunları senin için söylüyorum, Duru için değil. 406 00:20:17,859 --> 00:20:19,148 Aferin benim kardeşime. 407 00:20:19,421 --> 00:20:20,710 Hadi hadi. 408 00:20:20,905 --> 00:20:21,944 Aferin kardeşime. 409 00:20:25,234 --> 00:20:26,882 Evet. Son bir şişe kaldı. 410 00:20:27,093 --> 00:20:28,804 Ya hayır, vallahi yeter artık. 411 00:20:29,366 --> 00:20:31,522 Ahh, itiraz yok. Bir şişe kaldı diyorum ya. 412 00:20:31,646 --> 00:20:34,224 Bartu bana bak, kâbusun olurum, gece odana gelirim böyle... 413 00:20:34,367 --> 00:20:37,507 ...dikilirim başına, böyle feneri de alttan tutarım, gözlerimi belertirim vallahi bak. 414 00:20:37,656 --> 00:20:38,804 Rahat bırakmam ha. 415 00:20:38,898 --> 00:20:41,202 Tamam tamam. Bunu da ben içeyim o zaman. 416 00:20:42,648 --> 00:20:44,242 Ama nasıl, iyi geldi değil mi? 417 00:20:44,428 --> 00:20:48,162 Ya tamam iyi geldi. Ne olursun ya artık vallahi öldüm ya. Karnım şişti. 418 00:20:48,413 --> 00:20:50,538 Zaten bu saatten sonra yemişim ben... 419 00:20:50,820 --> 00:20:52,374 O kelimeyi kullanmıyoruz. Yasak. 420 00:20:52,647 --> 00:20:55,100 Ha, evet, yasak. Yasaklı kelime kullanmıyoruz. 421 00:20:55,218 --> 00:20:57,640 Tamam ya, gerçekten iyiyim ben ne olursun ya. 422 00:20:57,765 --> 00:21:00,288 Öldüm artık, yatayım uyuyayım. Çöz şunları Bartu. 423 00:21:01,015 --> 00:21:02,843 Canım kardeşim neler ettin kendine ya. 424 00:21:03,342 --> 00:21:04,233 Off. 425 00:21:05,765 --> 00:21:06,765 Ohh be. 426 00:21:07,866 --> 00:21:08,491 Ohh. 427 00:21:09,351 --> 00:21:10,234 Allah'ım. 428 00:21:11,007 --> 00:21:12,413 Nasılsın, daha iyisin değil mi? 429 00:21:12,538 --> 00:21:15,054 Yalnız bir şey diyeceğim ya. Gerçekten çok iyi geldi ha. 430 00:21:15,132 --> 00:21:16,734 Sen nereden biliyorsun bunu? 431 00:21:16,866 --> 00:21:20,483 Bir filmde rahmetli Müslüm Baba bu yöntemle alkolden kurtulmuştu. 432 00:21:21,656 --> 00:21:22,750 Şaka herhalde. 433 00:21:22,850 --> 00:21:24,077 Hayır, çok ciddiyim. 434 00:21:24,171 --> 00:21:26,585 Ulan sen bir filmde izledin diye mi on litre süt içtim ben? 435 00:21:26,765 --> 00:21:28,132 Ama işe yaradı değil mi yani? 436 00:21:28,203 --> 00:21:29,819 Bartu gebertirim seni ha, defol. 437 00:21:29,953 --> 00:21:31,249 Allah seni kahretmesin. 438 00:21:31,336 --> 00:21:32,320 (Bartu) Ahh! 439 00:21:33,790 --> 00:21:35,111 Sana da iyilik yaramıyor ha. 440 00:21:35,407 --> 00:21:43,188 (Müzik) 441 00:21:44,264 --> 00:21:45,951 Hani her şey güzel olacaktı? 442 00:21:57,616 --> 00:22:05,530 (Müzik) 443 00:22:22,185 --> 00:22:30,115 (Müzik) 444 00:22:44,287 --> 00:22:52,279 (Müzik devam ediyor) 445 00:23:00,920 --> 00:23:02,701 (Telefon meşgul sesi) 446 00:23:03,833 --> 00:23:05,887 (Telefon meşgul sesi) 447 00:23:07,021 --> 00:23:14,971 (Müzik) 448 00:23:29,185 --> 00:23:32,599 Annesinin kuzusu, annesinin kuzusu. 449 00:23:32,912 --> 00:23:34,247 Gel benim kuzum. 450 00:23:35,474 --> 00:23:36,638 (Rezzan) Ohh. 451 00:23:37,630 --> 00:23:39,458 Alın işte rahatladınız mı? 452 00:23:39,748 --> 00:23:41,717 Gitmiş, balık gibi olmuş benim kızım. 453 00:23:41,943 --> 00:23:45,060 Aa, ay gerçekten bayat balık gibi bakıyor bu. 454 00:23:45,638 --> 00:23:48,732 30 yaşına kadar besle, büyüt bugünlere getir. 455 00:23:48,865 --> 00:23:52,872 Elin oğlu yüzünden tutsun istavrite bağlansın benim zavallı çocuğum. 456 00:23:54,834 --> 00:23:55,951 Teyzoşum. 457 00:23:57,217 --> 00:23:59,146 Günaydın. Bir şey düşünüyordum da. 458 00:23:59,318 --> 00:24:00,708 Günaydın kuzum. 459 00:24:00,951 --> 00:24:01,779 Ne diyordun? 460 00:24:02,123 --> 00:24:03,787 İyi misin diyordum çocuğum? 461 00:24:03,967 --> 00:24:05,318 İyiyim iyiyim, daha iyiyim. 462 00:24:05,826 --> 00:24:06,802 Gerçekten mi? 463 00:24:07,256 --> 00:24:09,193 Evet anne, gerçekten iyiyim. 464 00:24:10,943 --> 00:24:13,044 Abla, bak benim elimde ne var? 465 00:24:18,529 --> 00:24:19,873 Oh, iyi etti. 466 00:24:20,599 --> 00:24:22,583 Anne şunu ben çıkarken verir misin bana? 467 00:24:22,701 --> 00:24:23,693 Veririm yavrum. 468 00:24:23,794 --> 00:24:26,482 Aa! İşe mi gideceksin yoksa sen? 469 00:24:27,849 --> 00:24:29,630 Evet. Yani profesyonelliğimden ödün veremem. 470 00:24:30,420 --> 00:24:33,864 Gökçeciğim sanki bugün gitmesen daha mı iyi olur acaba yavrum? 471 00:24:34,146 --> 00:24:37,724 Anne ben söyleyeceğimi söyledim. Bundan sonra o düşünsün. 472 00:24:38,506 --> 00:24:44,552 (Müzik) 473 00:24:44,982 --> 00:24:46,654 Ay sen çok yaşa e mi? 474 00:24:49,060 --> 00:24:51,443 Neyse neyse, sonra konuşuruz artık. 475 00:24:52,154 --> 00:24:54,052 Siz beni çekiştiriyorsunuz değil mi? 476 00:24:54,521 --> 00:24:55,365 Yok yok, gel. 477 00:24:56,107 --> 00:24:57,717 Demir bak, Nil ne diyor. 478 00:24:58,076 --> 00:24:58,951 Ne diyor? 479 00:24:59,037 --> 00:25:00,966 Teşekkür ederim. Ya şey ee... 480 00:25:01,302 --> 00:25:04,131 ...annemler çok geçmiş olsun dileklerini ilettiler de. 481 00:25:04,498 --> 00:25:07,662 Birde Nesrin teyzeyi, seni çok özlemişler görüşelim diyorlar. 482 00:25:08,256 --> 00:25:10,154 Olur tabii. Niye olmasın. 483 00:25:10,240 --> 00:25:12,193 Ee, ne zaman çıkartıyorsun beni? 484 00:25:12,592 --> 00:25:14,615 Ee yeter, sıkıldım artık yat yat. 485 00:25:14,700 --> 00:25:16,856 Anne, bak kızın üstünde baskı kurma. 486 00:25:17,748 --> 00:25:19,193 Zamanı gelince söyler o. 487 00:25:19,435 --> 00:25:22,325 Yok yok. Ben zaten soracaktım. Her şey yolunda gidiyor. 488 00:25:22,584 --> 00:25:25,958 İsterseniz bugün çıkarabiliriz. İsterseniz bir gün daha... 489 00:25:26,076 --> 00:25:27,740 Tamam, ben iyiyim. 490 00:25:27,934 --> 00:25:29,481 Çıkabilirim o zaman. 491 00:25:29,684 --> 00:25:30,825 Emin misin ya? 492 00:25:31,090 --> 00:25:32,825 Bak, biraz daha kal istersen. 493 00:25:33,504 --> 00:25:35,941 Ayy, yapma Demir iyileştim ben artık. 494 00:25:36,504 --> 00:25:40,113 Nil kızım bana çok iyi baktın. Çok teşekkür ediyorum sana ama... 495 00:25:40,231 --> 00:25:42,106 ...bu hastane artık üstüme üstüme geliyor. 496 00:25:42,622 --> 00:25:46,887 Ee yat yat, gerçekten çok sıkıldım. Evimi özledim ben. Gitmek istiyorum artık. 497 00:25:47,012 --> 00:25:48,090 O zaman tamam. 498 00:25:49,043 --> 00:25:49,957 Nasıl istersen. 499 00:25:50,692 --> 00:25:58,486 (Müzik) 500 00:25:58,798 --> 00:26:00,307 (Rezzan) Çıkıyor musun yavrum? 501 00:26:00,455 --> 00:26:01,416 Hı hı, çıkıyorum. 502 00:26:01,720 --> 00:26:03,291 Ee, bir şeyler yeseydin. 503 00:26:03,596 --> 00:26:05,330 Yok anne, ben ofiste hallederim. 504 00:26:05,393 --> 00:26:07,104 Hayır efendim, olmaz öyle şey. 505 00:26:07,228 --> 00:26:09,259 Vallahi benim içim rahat etmez. 506 00:26:09,651 --> 00:26:11,057 Dur bakayım. 507 00:26:11,409 --> 00:26:13,182 Sen seversin bunu. 508 00:26:13,541 --> 00:26:14,447 Ohh. 509 00:26:15,393 --> 00:26:16,823 Hıh, al bakalım. 510 00:26:20,275 --> 00:26:21,274 Gökçe. 511 00:26:21,557 --> 00:26:23,596 Yapabileceğinden eminsin değil mi kızım? 512 00:26:23,909 --> 00:26:26,987 Evet evet, eminim. O öyle bir delilik anıydı, geçti. 513 00:26:27,823 --> 00:26:28,534 İyi. 514 00:26:28,580 --> 00:26:29,979 Telefonumu alabilir miyim? 515 00:26:30,049 --> 00:26:30,994 Tamam. 516 00:26:37,446 --> 00:26:38,805 Bak sana ne diyeceğim. 517 00:26:39,534 --> 00:26:41,260 Sen benim gözümün nurusun. 518 00:26:42,026 --> 00:26:45,041 Senden daha önemli hiçbir şey yok. Bunu sakın unutma olur mu? 519 00:26:46,057 --> 00:26:47,541 O, oğlana da söyle... 520 00:26:49,018 --> 00:26:51,713 ...ohh, benim kırmızı kirazımı üzmesin. 521 00:26:52,034 --> 00:26:53,760 Vallahi gelirsem yolarım onu. 522 00:26:55,486 --> 00:26:56,971 Güzel kızım benim. 523 00:26:57,549 --> 00:26:59,237 Dikkat et e mi yavrum kendine? 524 00:26:59,385 --> 00:27:00,784 Hadi, Allah'a emanet ol. 525 00:27:03,821 --> 00:27:11,727 (Müzik - Hareketli) 526 00:27:14,798 --> 00:27:16,470 (Telefon mesaj sesi) 527 00:27:22,087 --> 00:27:29,993 (Müzik) 528 00:27:36,392 --> 00:27:37,797 -(Nilüfer) Tarık. -(Tarık) Hıı. 529 00:27:38,852 --> 00:27:40,915 Bartu sana bir şey söylemek istiyor. 530 00:27:41,673 --> 00:27:42,993 Yok ya, şey... 531 00:27:43,142 --> 00:27:46,829 ...öyle eniştemin hatırını sorayım dedim. Nasılsın enişte? 532 00:27:47,009 --> 00:27:48,923 İyiyim Bartucuğum, sen nasılsın? 533 00:27:49,054 --> 00:27:49,976 İyi, hamdolsun. 534 00:27:51,157 --> 00:27:52,687 Allah iyilik, sağlık versin. 535 00:27:53,289 --> 00:27:55,805 Benim de kahvaltım bitti, kalkayım o zaman ben. Ben kalkıyorum. 536 00:27:55,945 --> 00:27:57,703 Aa, gene nereye gidiyorsun ya? 537 00:27:57,844 --> 00:27:58,766 Toplantıya yavrum. 538 00:27:59,141 --> 00:28:02,117 Allah Allah! Kızım adam beyaz yakalı toplantı İnsanı ya. 539 00:28:02,281 --> 00:28:04,617 Seninle bütün gün bekleyip bebek mi bezleyecek burada? 540 00:28:04,758 --> 00:28:05,774 Ne bağırıyorsun be? 541 00:28:05,875 --> 00:28:06,742 Ne bağırıyorsun? 542 00:28:06,774 --> 00:28:10,680 Gerildim. Neyse benim de gerginliğim şey olsun, ben de çıkıyorum hadi. 543 00:28:13,727 --> 00:28:14,860 Sen nereye ya? 544 00:28:14,985 --> 00:28:16,765 Ay müsaadenle kocamı yolcu edeceğim. 545 00:28:17,024 --> 00:28:17,781 Mantıklı. 546 00:28:17,875 --> 00:28:18,930 Yürü yürü. 547 00:28:19,485 --> 00:28:27,406 (Müzik) 548 00:28:28,852 --> 00:28:30,195 Off, hadi bakalım. 549 00:28:31,000 --> 00:28:33,375 Hadi hayatım, hayırlı işler olsun inşallah. 550 00:28:33,618 --> 00:28:34,657 Geç kalmazsın değil mi? 551 00:28:34,750 --> 00:28:36,125 Kalmam bir tanem. 552 00:28:36,945 --> 00:28:38,578 Daha tutacak mısın bizi acaba? 553 00:28:38,789 --> 00:28:40,891 Allah Allah! Seni tutan mı var canım? Gitsene. 554 00:28:41,024 --> 00:28:42,773 Nasılsa Tarık'la aynı yere gitmiyorsunuz. 555 00:28:42,985 --> 00:28:43,922 Ver cevabını. 556 00:28:44,328 --> 00:28:47,203 Tamam o zaman gideyim ben. Tamam, ben gittim. 557 00:28:48,118 --> 00:28:49,648 Kızıma iyi bak tamam mı aşkım? 558 00:28:49,757 --> 00:28:50,984 Tamam bebeğim, merak etme sen. 559 00:28:51,063 --> 00:28:51,711 Hadi. 560 00:28:51,797 --> 00:28:52,618 (Nilüfer) Hadi. 561 00:28:57,667 --> 00:28:58,557 Gelin ulan. 562 00:28:59,628 --> 00:29:07,530 (Müzik - Hareketli) 563 00:29:08,296 --> 00:29:09,741 Demir Bey henüz gelmedi efendim. 564 00:29:11,459 --> 00:29:14,467 Demir Bey gerçekten gelmedi efendim ama bütün bilgileriniz bizde mevcut. 565 00:29:14,624 --> 00:29:16,843 Gelir gelmez haber vereceğiz, hiç merak etmeyin. 566 00:29:17,928 --> 00:29:20,350 Tabii. İyi günler. İyi günler. 567 00:29:22,984 --> 00:29:24,632 (Muharrem) Ya bana verseydin ben hallederdim. 568 00:29:24,773 --> 00:29:26,249 Ay nasıl hallediyordun acaba? 569 00:29:26,359 --> 00:29:27,765 Demir Bey gibi konuşurdum. 570 00:29:27,913 --> 00:29:29,686 Nasıl olsa aramızda pek bir fark yok. 571 00:29:29,812 --> 00:29:30,726 (Gülme sesi) 572 00:29:30,833 --> 00:29:34,052 Ne yani, niye gülüyorsun? Yakışıklılık desen bende de var. 573 00:29:34,406 --> 00:29:36,343 Zeka desen, beyin bedava. 574 00:29:36,968 --> 00:29:38,476 Hava desen o biçim. 575 00:29:38,835 --> 00:29:41,140 (Muharrem) Yani benim Demir Bey'den bir eksiğim yok. 576 00:29:41,608 --> 00:29:44,358 Değil mi Muharrem? Ne eksiğin olabilir ki? 577 00:29:44,851 --> 00:29:47,085 Demir Bey, vallahi ben de sizden bahsediyordum. 578 00:29:47,179 --> 00:29:49,859 Yakışıklılığınızdan, zekiliğinizden. Nasılsınız iyi misiniz? 579 00:29:49,968 --> 00:29:52,468 Nesrin Hanım nasıl, Hulusi Bey nasıl, iyiler mi? 580 00:29:52,812 --> 00:29:54,718 İyiler iyiler. Annemi taburcu ettik. 581 00:29:54,906 --> 00:29:56,741 -Çok geçmiş olsun Demir Bey. -Sağ olun. 582 00:29:56,953 --> 00:29:58,156 Aynen. Çok geçmiş olsun. 583 00:29:58,265 --> 00:30:00,937 Ben hemen kahvenizi hazırlayıp geliyorum Demir Bey. 584 00:30:01,413 --> 00:30:02,663 Odama gönder sen. 585 00:30:08,921 --> 00:30:11,030 Ne yapıyorsun Mustafa, tarhana çorbası mı o? 586 00:30:11,148 --> 00:30:13,250 Bırak şunu. Zehirlenecek başıma. 587 00:30:13,734 --> 00:30:14,500 Geç şöyle ya. 588 00:30:14,875 --> 00:30:16,070 Vay anası be. 589 00:30:16,577 --> 00:30:17,991 Hay Güzel Allah'ım ya. 590 00:30:18,257 --> 00:30:21,468 Ben bir yıl önce yüz milyon dolarlık şirketleri yönetirken... 591 00:30:21,710 --> 00:30:24,460 ...şimdi çatı katlarında şampuan yapıyorum. Kadere bak. 592 00:30:24,694 --> 00:30:26,288 Kahpe felek be! 593 00:30:26,578 --> 00:30:28,554 Enişteciğim geri bakmak yok artık. 594 00:30:28,679 --> 00:30:30,242 Hep ileri, daima ileri. 595 00:30:30,718 --> 00:30:32,343 Sen ileri bakınca ne görüyorsun Bartu. 596 00:30:32,484 --> 00:30:34,265 Dolardan bir koltuk görüyorum enişte. 597 00:30:34,351 --> 00:30:36,828 Üstünde oturuyorsun, kucağında kızın. 598 00:30:36,935 --> 00:30:39,928 Altından biberon almışız ona, kuş sütü içiriyoruz. 599 00:30:40,382 --> 00:30:42,241 Vallahi iyiymiş ha. İyiymiş. 600 00:30:42,429 --> 00:30:43,656 Daha dur enişte. 601 00:30:43,834 --> 00:30:46,857 Daha dur, bu başlangıç. Ne yatlar, ne katlar. 602 00:30:47,194 --> 00:30:48,515 (Bip) 603 00:30:48,992 --> 00:30:50,273 Höst Mustafa, höst. 604 00:30:51,085 --> 00:30:53,203 Pardon, o benim hayalimdi. Hayaller karıştı. 605 00:30:54,875 --> 00:30:55,828 Bartu. 606 00:30:56,218 --> 00:30:59,382 Şimdi bize böyle tavana on, on beş tane çengel lazım. 607 00:30:59,702 --> 00:31:01,077 Delik açmamız lazım. 608 00:31:01,327 --> 00:31:02,983 Nasıl delelim, matkapla mı delelim? 609 00:31:03,116 --> 00:31:04,921 Yok. Sen tavanı delinmeye ikna et. 610 00:31:04,946 --> 00:31:07,860 Tabii ki matkap lazım Bartu. Saçma sapan sorular sorma Allah aşkına. 611 00:31:08,187 --> 00:31:09,608 Ayırma hunilerini akıtma... 612 00:31:09,718 --> 00:31:11,937 ...damlama usulüyle akıtma yapacağız. Onları alacağız... 613 00:31:12,015 --> 00:31:14,554 ...beherlere koyacağız, beherlerden böyle, petrilere. 614 00:31:14,734 --> 00:31:16,038 Petrilerden geçireceğiz... 615 00:31:16,194 --> 00:31:17,632 Tamam, tamam enişte. Tamam. 616 00:31:17,750 --> 00:31:19,460 Matkaptan sonra kayboldum ben, tamam. 617 00:31:19,593 --> 00:31:22,562 O zaman niye soruyorsun? Hadi bakayım on, on beş tane delik çengel. 618 00:31:22,639 --> 00:31:23,358 Göreyim sizi. 619 00:31:24,414 --> 00:31:25,421 Piştim burada. 620 00:31:28,875 --> 00:31:29,875 Günaydın. 621 00:31:32,428 --> 00:31:34,780 Günaydın. Çekilir misin? Demir Bey'le bir şey konuşacağım. 622 00:31:35,226 --> 00:31:37,905 Sen konuşmuyorsun şu an canım, senin bağımlılığın konuşuyor. 623 00:31:38,125 --> 00:31:39,421 Kim söyledi, annem mi söyledi? 624 00:31:39,476 --> 00:31:41,437 Sezen aradı. Demir Bey'in odasına gitmen yasak. 625 00:31:41,531 --> 00:31:43,327 Kızım saçmalama ya Allah aşkına, sen de mi? 626 00:31:43,585 --> 00:31:44,343 Muharrem! 627 00:31:45,613 --> 00:31:48,378 Arkadaşlar burası koskocaman bir ajans. Ayıp oluyor yalnız. 628 00:31:48,410 --> 00:31:49,675 (Gökçe) Çekilir misin şuradan. 629 00:31:49,737 --> 00:31:50,535 Gel buraya. 630 00:31:50,660 --> 00:31:51,917 Ahh, Muharrem ne yapıyorsun? 631 00:31:52,090 --> 00:31:55,261 Arkadaşlar saçmalamayın. Bence abartıyorsunuz, gerçekten abartıyorsunuz. 632 00:31:55,387 --> 00:31:57,511 (Gökçe) Bırakır mısın beni? Allah Allah! 633 00:31:57,879 --> 00:31:59,160 Üff, bırak diyorum. 634 00:31:59,355 --> 00:32:01,660 Ya tamam anladık. Konuşmayacağız ya üff. 635 00:32:02,535 --> 00:32:03,340 Şişt. 636 00:32:03,723 --> 00:32:07,129 (Müzik) 637 00:32:07,300 --> 00:32:09,886 Ha, ben rahatsız olmam ya. Siz rahat rahat konuşun. 638 00:32:10,324 --> 00:32:11,520 Tamam, ee. 639 00:32:11,910 --> 00:32:15,230 Bak şimdi, Gökçeciğim iradenle bu işin üstesinden gelebilirsin. 640 00:32:15,395 --> 00:32:17,418 Bak, dün becermişsin bugün de becerebilirsin. 641 00:32:17,504 --> 00:32:19,957 Aslansın sen Gökçe, kaplansın sen, yapabilirisin. 642 00:32:20,090 --> 00:32:23,105 Kızım neyi başaracağım ya, ben bir diyeti üç gün yapamamış insanım. 643 00:32:23,316 --> 00:32:24,871 Rahat bırakın beni Allah aşkına, konuşacağım. 644 00:32:24,957 --> 00:32:28,355 Hayır! Muharrem, gerekirse zor kullanacağız. Hayır gidemezsin. Hayır. 645 00:32:28,793 --> 00:32:29,981 Allah Allah! 646 00:32:30,097 --> 00:32:33,699 Ne yapacaksınız acaba? Beni yaka paça dışarı mı atacaksınız, ha? 647 00:32:33,933 --> 00:32:40,300 (Müzik) 648 00:32:42,027 --> 00:32:44,472 Ya açar mısınız arkadaşlar? İşim gücüm var benim. 649 00:32:44,574 --> 00:32:46,003 Ya saçmalamayın, ayıp oluyor. 650 00:32:46,668 --> 00:32:49,449 Canım, bak arkadaşım böyle yaparsan... 651 00:32:49,652 --> 00:32:51,605 ...hiçbir zaman kendine saygı duyamazsın. 652 00:32:51,714 --> 00:32:53,441 Yapma, gözüne seveyim yapma. 653 00:32:53,816 --> 00:32:54,785 Öyle mi diyorsun? 654 00:32:54,926 --> 00:32:56,230 Evet, öyle diyorum. 655 00:32:59,699 --> 00:33:01,949 İçinde özel karışım çayı var Gökçe Hanım. 656 00:33:02,168 --> 00:33:04,613 Melisa var mesela, papatya var. 657 00:33:04,754 --> 00:33:07,629 (Muharrem) Coştukça bundan içersin. Adamı sakinleştirir. 658 00:33:07,895 --> 00:33:09,676 Böylelikle Demir Bey'e koşmazsın. 659 00:33:09,746 --> 00:33:10,902 İşe yarar mı? 660 00:33:11,104 --> 00:33:12,777 (Muharrem) O ne demek ya, işe yarar mı? 661 00:33:12,871 --> 00:33:15,426 Ben bunca yıl size nasıl katlanıyorum sanıyorsunuz? 662 00:33:16,746 --> 00:33:17,707 Ne, yalan mı? 663 00:33:17,909 --> 00:33:21,261 (Muharrem) Yalnız iki saati geçtikten sonra, dök. Termosu bana getir. 664 00:33:21,348 --> 00:33:23,746 Yenisini vereyim. İki saatten sonra adamı yamultur vallahi. 665 00:33:24,199 --> 00:33:25,035 Nasıl yani? 666 00:33:25,275 --> 00:33:28,994 Gözlerini açamaz hale gelirsin, kafanı vurduğun yerde uyuyup kalırsın. 667 00:33:30,043 --> 00:33:32,066 Tamam. İki saati geçirmeyeceğim. 668 00:33:32,378 --> 00:33:35,230 Sakin olacağım. Ay evet ya, çok teşekkür ederim Muharrem. 669 00:33:35,308 --> 00:33:36,714 Çok teşekkür ederim Nilay. 670 00:33:36,832 --> 00:33:39,238 Bundan sonra sakin olacağım. Benim kendime güvenim tam. 671 00:33:39,347 --> 00:33:41,581 Aslanım ben ya, kaplanım ben. Değil mi Nilay? 672 00:33:41,769 --> 00:33:45,604 Öylesin de bağırma. Demir Bey içeride, ofis burası. 673 00:33:45,658 --> 00:33:46,705 Ay ne zaman geldi o? 674 00:33:46,895 --> 00:33:48,105 Senden yarım saat önce. 675 00:33:49,215 --> 00:33:52,754 Bana ne ya, ben mi çekineceğim ondan, o çekinsin benden. Allah Allah! 676 00:33:54,355 --> 00:33:56,066 Vallahi bir saat bile dayanamaz. 677 00:33:56,168 --> 00:33:57,027 Bence de. 678 00:33:58,184 --> 00:34:05,949 (Müzik) 679 00:34:18,012 --> 00:34:25,880 (Müzik) 680 00:34:41,216 --> 00:34:42,279 Gökçe! 681 00:34:44,557 --> 00:34:51,853 (Müzik) 682 00:34:57,354 --> 00:34:58,682 (Sessizlik) 683 00:35:00,799 --> 00:35:01,666 Gökçe. 684 00:35:02,595 --> 00:35:06,509 Bu, Azize Hanım'ın dosyasıyla ilgili sana bir görev vermiştim. 685 00:35:07,213 --> 00:35:08,564 Yapmaya zamanın oldu mu? 686 00:35:08,986 --> 00:35:16,931 (Müzik) 687 00:35:25,010 --> 00:35:26,721 Sloganlar nerede? Göremiyorum. 688 00:35:26,955 --> 00:35:27,947 Mailinizde. 689 00:35:28,291 --> 00:35:29,596 Azize Hanım'a gönderdin mi? 690 00:35:29,821 --> 00:35:30,805 Gönderildi. 691 00:35:34,166 --> 00:35:35,095 Taslaklar... 692 00:35:35,143 --> 00:35:36,065 Paylaşıldı. 693 00:35:36,408 --> 00:35:37,361 Kast için... 694 00:35:37,502 --> 00:35:40,189 Hepsi fotoğraflarıyla önünüzdeki dosyada mevcut. 695 00:35:40,407 --> 00:35:42,064 Ama sizin bunu görmeniz gerekiyordu. 696 00:35:42,126 --> 00:35:43,923 Çünkü sabahtan beri o dosyayı inceliyorsunuz. 697 00:35:48,143 --> 00:35:49,783 Şey, Nesrin Hanım nasıl? 698 00:35:50,244 --> 00:35:50,971 İyi. 699 00:35:51,465 --> 00:35:52,965 Taburcu ettik. 700 00:35:53,964 --> 00:35:57,113 Demir Bey, aslında ben size şey yapacaktım. Yani... 701 00:35:58,066 --> 00:35:59,128 Sürpriz. 702 00:35:59,246 --> 00:36:02,019 (Demir) Aa! Gel. Hoş geldin. 703 00:36:03,473 --> 00:36:05,168 -(Demir) Nasılsın? -(Nil) İyiyim. 704 00:36:06,785 --> 00:36:08,636 -Rahatsız etmiyorum değil mi? -Hayır canım. Estağfurullah. Otur. 705 00:36:08,871 --> 00:36:10,410 Gökçe, tamamsa çıkabilirsin. 706 00:36:10,706 --> 00:36:16,168 (Müzik) 707 00:36:16,496 --> 00:36:17,871 (Demir) Otursana. 708 00:36:20,948 --> 00:36:23,933 Ay ben rahatsız etmedim değil mi ya? İşi varsa kalkabilirim. 709 00:36:24,245 --> 00:36:27,128 Hayır canım, öyle bir şey yok. İstediğin zaman gelebilirsin. 710 00:36:27,785 --> 00:36:29,894 Aman Bartu, dikkat et oğlum, dikkat et oğlum. 711 00:36:30,261 --> 00:36:32,433 Ne oldu enişte, parmaklarımı koparırım diye mi korktun? 712 00:36:32,691 --> 00:36:34,754 Yok yavrum, senin parmaklarını düşündüğüm falan yok. 713 00:36:35,027 --> 00:36:37,129 Şimdi o çengelleri sağlam yapamazsak... 714 00:36:37,183 --> 00:36:39,199 ...oradan bütün şişeler şampuanların içine düşecek. 715 00:36:39,315 --> 00:36:40,940 Her şeyi baştan yapmak zorunda kalacağız. 716 00:36:40,973 --> 00:36:42,574 Bağırttırma beni, dikkat et. 717 00:36:43,371 --> 00:36:45,348 Ya enişte bana biraz güven be. 718 00:36:45,527 --> 00:36:47,574 Benim askerliğim bununla geçti, bununla. 719 00:36:47,957 --> 00:36:50,059 Sen askerde mehter takımında değil miydin yavrum? 720 00:36:50,214 --> 00:36:51,862 Mehter takımındaydım da... 721 00:36:51,988 --> 00:36:54,386 ...biz enstrümanları asmak için çivi çakıyorduk. 722 00:36:54,457 --> 00:36:57,137 Delik açıyorduk. Kim açıyordu o delikleri? Kim açıyordu? 723 00:36:57,270 --> 00:36:59,879 Tamam. Tamam Bartu, hadi bakayım dikkat et. 724 00:37:01,152 --> 00:37:03,996 (Şarkı) "Arabaya taş koydum güzelim" 725 00:37:04,183 --> 00:37:05,144 (Matkap motor sesi) 726 00:37:05,301 --> 00:37:06,449 Bartu ne yapıyorsun? 727 00:37:06,613 --> 00:37:08,856 "Arabaya taş koydum" 728 00:37:09,051 --> 00:37:11,503 "Biz bu yola baş koyduk" 729 00:37:11,668 --> 00:37:13,425 Bartu ne yapıyorsun yavrum, ne yapıyorsun? 730 00:37:13,494 --> 00:37:14,961 Ne yapayım be enişte içimden geldi. 731 00:37:15,164 --> 00:37:19,008 "Arabaya taş koydum güzelim" 732 00:37:19,305 --> 00:37:23,008 "Arabaya taş koydum" 733 00:37:23,312 --> 00:37:25,820 (Anlaşılmayan konuşmalar) 734 00:37:26,023 --> 00:37:26,726 "Güzelim" 735 00:37:26,961 --> 00:37:29,000 "Bir yanımı boş koydum" 736 00:37:29,188 --> 00:37:31,188 (Bartu) Allah Allah! 737 00:37:31,961 --> 00:37:34,125 "Taş koydum" (Topuk sesi) 738 00:37:34,359 --> 00:37:35,094 (Mustafa) Ahh! 739 00:37:35,242 --> 00:37:38,797 "Ben bu yâre baş koydum güzelim" 740 00:37:38,945 --> 00:37:41,289 "Biz bu yola baş koyduk" 741 00:37:41,461 --> 00:37:42,820 (Tarık) Tamam hadi şımarmayın hadi. 742 00:37:43,149 --> 00:37:46,390 Enişteciğim, ablama ne zaman söylemeyi düşünüyorsun ha? 743 00:37:47,125 --> 00:37:49,125 Vallahi mümkünse elimden gelirse... 744 00:37:49,250 --> 00:37:50,914 ...hiçbir zaman anlatmayı düşünmüyorum Bartucuğum. 745 00:37:51,068 --> 00:37:52,492 Enişte amma abarttın ya. 746 00:37:52,758 --> 00:37:55,523 Dünyada bir tek sen mi işsiz kaldın. İlk defa mı oluyor bu yani. 747 00:37:55,657 --> 00:37:56,211 Allah Allah! 748 00:37:56,437 --> 00:37:59,492 Benim için ilk. Hayatımda ilk defa işsiz kalıyorum Bartu. 749 00:37:59,631 --> 00:38:01,984 Nasıl ya? Üniversiteden beri hiç işsiz kalmadın mı? 750 00:38:02,110 --> 00:38:05,328 Aynen. Üniversiteden beri, hiç işsiz kalmamıştım. 751 00:38:05,389 --> 00:38:07,679 Hayır ben şimdi bunu, Nilüfer'e nasıl anlatırım ha... 752 00:38:07,796 --> 00:38:10,445 ....bir yıldır uğraşıyorum debeleniyorum ama başarısız oldum. 753 00:38:10,563 --> 00:38:12,914 Yani hiç param kalmadı, her şeyimi kaybettim nasıl derim. 754 00:38:13,047 --> 00:38:15,828 (Tarık) Dün manavda gördüğüm ada var ya hani kafasına kese kâğıdı geçirmiş... 755 00:38:15,930 --> 00:38:17,336 ...o bendi nasıl derim Bartu. 756 00:38:17,453 --> 00:38:19,023 Ne manavı, ne kese-se-si? 757 00:38:19,149 --> 00:38:20,554 (Tarık) Neyse uzun hikâye çocuklar. 758 00:38:20,695 --> 00:38:23,297 Bakın, bu şampuan meselesinden hiç kimsenin haberi olmayacak. 759 00:38:23,391 --> 00:38:26,664 (Tarık) Annen, baban, bak Nilüfer, Gökçe, Sezen. Kimse bilmeyecek. 760 00:38:28,211 --> 00:38:30,930 -Sema. -Sema'nın da Bartu Sema'nın da 761 00:38:31,156 --> 00:38:32,281 Abi ne haber? 762 00:38:33,077 --> 00:38:34,600 Tövbe estağfurullah! 763 00:38:35,047 --> 00:38:35,547 Buyur. 764 00:38:35,905 --> 00:38:37,470 -İşte şimdi haberi oldu. -Oldu. 765 00:38:38,008 --> 00:38:39,898 (Müzik) 766 00:38:40,422 --> 00:38:42,414 Dur çıkma, yardım edelim. 767 00:38:42,960 --> 00:38:44,523 (Müzik) 768 00:38:44,750 --> 00:38:46,398 Gökçe kim bu kadın? 769 00:38:46,711 --> 00:38:48,375 Liseden arkadaşıymış. 770 00:38:48,516 --> 00:38:51,906 Annesinin doktoru. Ayrıca güzel, ayrıca zeki. 771 00:38:52,765 --> 00:38:53,952 (Muharrem) Gökçe Hanım... 772 00:38:54,149 --> 00:38:56,672 ...ondan fazla içmeyin. Vallahi uyutur sizi ha! 773 00:38:56,711 --> 00:38:58,711 Ay yok yani ben bunun böyle hepsini kafama diksem... 774 00:38:58,781 --> 00:39:00,281 ...yine de bir şey olmaz sen rahat ol. 775 00:39:00,555 --> 00:39:03,172 Uff ne konuşuyorlar acaba ya? 776 00:39:04,250 --> 00:39:05,804 Ay yok ben dayanamayacağım ya. 777 00:39:05,867 --> 00:39:07,312 -Vallahi öğrenmezse çatlarım. -Gökçe yapma! 778 00:39:07,687 --> 00:39:10,906 (Müzik) 779 00:39:11,240 --> 00:39:14,029 Yok, yok. İflah olmaz bir romantik bu kız. 780 00:39:14,271 --> 00:39:16,529 -(Nilay iç ses) -Ne yalan mı? 781 00:39:16,732 --> 00:39:18,272 (Nilay iç ses) Böcek. 782 00:39:20,906 --> 00:39:24,187 Arabayı servise götürdüm de buraya da yakın uğrayayım dedim. 783 00:39:24,500 --> 00:39:26,804 İyi yapmışsın, adresi nereden buldun? 784 00:39:27,218 --> 00:39:29,414 -İnternetten her şey bulunuyor ya. -Doğru ya. 785 00:39:29,766 --> 00:39:31,828 (Müzik) 786 00:39:32,109 --> 00:39:36,406 Güzel yer. Lise arkadaşımın hayallerini gerçekleştirdiğini görmek güzel. 787 00:39:36,735 --> 00:39:38,140 Vallahi ne bileyim... 788 00:39:38,485 --> 00:39:39,890 ...yapıyoruz işte bir şeyler. 789 00:39:40,110 --> 00:39:42,547 (Nil) Akşam yemek işi belki değil mi? 790 00:39:43,352 --> 00:39:46,625 Ama bir sorun var, ben çok sosyalleşemediğim için... 791 00:39:46,812 --> 00:39:48,921 ...yeri sen seçsen daha iyi olur. 792 00:39:49,217 --> 00:39:52,600 Oldu, hem annemin hayatını kurtar, hem de yemek ısmarla... 793 00:39:52,844 --> 00:39:54,570 ...olmaz öyle şey. Yemekler benden. 794 00:39:54,679 --> 00:39:57,273 Ben teklif ettim sen kabul ettin Demir Bey. 795 00:39:57,508 --> 00:39:59,343 Sözümüzü tutalım o bir daha ki sefere. 796 00:39:59,648 --> 00:40:01,789 (Telefon zili sesi) 797 00:40:03,773 --> 00:40:08,539 Ha Nilaycığım, pazartesi günkü restorandan bana iki kişilik masa ayarlar mısın? 798 00:40:09,860 --> 00:40:10,812 Sekiz uyar mı? 799 00:40:11,062 --> 00:40:12,515 -Uyar. -Uyar. 800 00:40:12,758 --> 00:40:15,023 (Nilay) Tamamdır Demir Bey nasıl isterseniz. 801 00:40:15,391 --> 00:40:16,804 Ne dedi, ne dedi? 802 00:40:16,969 --> 00:40:20,859 Iı şey dedi, akşama için yer ayırt dedi, sekize dedi. 803 00:40:21,070 --> 00:40:23,078 Ay yok yani gideceğim ben bunun burnunu... 804 00:40:23,305 --> 00:40:24,484 (Nilay) Ay Gökçe dur Gökçe dur. 805 00:40:24,664 --> 00:40:25,687 Yemek nereden çıktı be! 806 00:40:25,827 --> 00:40:29,132 Tamam şey yap sen, sakin ol sen. Muharrem çabuk şey yap, nefes al. 807 00:40:29,313 --> 00:40:30,469 Al sen sonra ben 808 00:40:30,640 --> 00:40:33,827 Ya ne nefesi ya, doğum mu yapıyorum ben! Ay nefes almayacağım. 809 00:40:34,007 --> 00:40:36,008 Sinirleneceğim daha çok sinirleneceğim. 810 00:40:36,250 --> 00:40:39,101 İ-i-iç tamam, tamam. Ay ne yapsaydık biz, se-serum mu verseydik buna? 811 00:40:39,766 --> 00:40:42,109 (Müzik) 812 00:40:42,500 --> 00:40:45,390 Al sen nefes al, al, nefes, bir al. 813 00:40:45,680 --> 00:40:46,414 Iı! 814 00:40:47,766 --> 00:40:50,273 (Sema) Çok üzüldüm Tarık abi ya. Hiç bilmiyordum. 815 00:40:51,375 --> 00:40:54,664 (Tarık) Kimsenin haberi yoktu ama artık bir tek Nilüfer'in haberi yok. 816 00:40:54,797 --> 00:40:56,226 Sayenizde, bir o bilmiyor. 817 00:40:56,515 --> 00:40:58,367 Bence ona da artık söyleyelim enişte. 818 00:40:58,594 --> 00:41:01,945 Hayır oğlum söylemek yok, sakın! Bak söylemek yok Bartu! 819 00:41:02,118 --> 00:41:06,320 Bartu biraz aklını çalıştır. Kadın lohusa. Allah korusun sütü falan kesilir! 820 00:41:06,493 --> 00:41:07,922 (Masaya tıklama sesi) 821 00:41:08,430 --> 00:41:09,781 Neyse yapacak bir şey yok. 822 00:41:09,961 --> 00:41:11,703 Madem ben de geldim bu işe... 823 00:41:11,828 --> 00:41:14,187 ...dahil oluyorum ve bu işi çözüyoruz. 824 00:41:14,436 --> 00:41:15,819 Böyle olacak yani. 825 00:41:15,938 --> 00:41:18,836 Ya şöyle ellerini ovuşturup işe girmiyor mu ya... 826 00:41:18,985 --> 00:41:21,351 ...var ya seni yerim ben yerim, yerim. 827 00:41:21,476 --> 00:41:22,428 Yılışma Bartu! 828 00:41:22,555 --> 00:41:25,000 Dur, dur yavaş! Şampuanlar kafana akacak. 829 00:41:25,110 --> 00:41:27,180 -Ayy! -Sakin kimyasal bunlar. 830 00:41:27,766 --> 00:41:29,219 Ay bir şey isteyeceğim senden. 831 00:41:29,343 --> 00:41:31,016 Söyle elimden geleni yaparım. 832 00:41:31,375 --> 00:41:33,695 Bu arabalara olan düşkünlüğünü biliyorum. 833 00:41:33,821 --> 00:41:35,601 -Nereden biliyorsun? -Magazin. 834 00:41:35,789 --> 00:41:36,422 Haa. 835 00:41:36,663 --> 00:41:39,351 Ya onlar biraz abartıyor ya. Hani o kadar da değil aslında. 836 00:41:39,569 --> 00:41:43,266 Tamam. Kötü bir şey demek istemiyorum zaten. Biliyorsun yani, fikrin var. 837 00:41:43,438 --> 00:41:46,297 Var, evet ama ne alâkası var şimdi? 838 00:41:46,407 --> 00:41:48,359 Ben bu arabayı servise getirdim ya... 839 00:41:48,492 --> 00:41:51,055 ...bu üç ayda beşinci getirişim ve çok sıkıldım. 840 00:41:51,563 --> 00:41:54,289 Kenarda da biraz birikmişim var, onu da ekleyip böyle... 841 00:41:54,365 --> 00:41:56,000 ...güzel bir şey almak istiyorum. 842 00:41:56,250 --> 00:41:56,867 Hıı. 843 00:41:57,243 --> 00:42:00,867 Tamam, ben sana yardımcı olurum. Peki nasıl bir şey istiyorsun? 844 00:42:01,039 --> 00:42:04,547 Nasıl bir şey ıı, spor olsun yani... 845 00:42:04,819 --> 00:42:07,030 ...park sorunu olmasın yeter. -Hıı. 846 00:42:07,282 --> 00:42:08,643 Renk tercihin var mı? 847 00:42:09,039 --> 00:42:11,875 -Hıı tercihim varsa kırmızı. -Tamam. 848 00:42:12,063 --> 00:42:15,476 O zaman şöyle yapalım, yarın buluşalım, birlikte bakalım. 849 00:42:15,657 --> 00:42:19,234 (Gökçe) Ay Demir Bey bu kadına araba alacak. Ayy Nilay! 850 00:42:19,524 --> 00:42:21,453 Nilay! Gel buraya. 851 00:42:21,735 --> 00:42:23,016 Ay ne oluyor kızım yine? 852 00:42:23,094 --> 00:42:24,758 Kızım ben çözdüm bu meseleyi. 853 00:42:24,859 --> 00:42:26,492 -Şimdi bu kadın doktor ya. -Evet. 854 00:42:26,618 --> 00:42:28,828 -Ha ne yaptı bu kadın? -Ay ne yaptı? 855 00:42:28,961 --> 00:42:32,117 -Demir Bey'in annesini tedavi etti. -Etti. 856 00:42:32,539 --> 00:42:34,742 Peki Demir Bey'in bu hayatta en sevdiği insan kim? 857 00:42:34,829 --> 00:42:36,086 Ay ne bileyim, annesi mi? 858 00:42:36,305 --> 00:42:38,250 Peki annesini kurtardı diye ne yapar? 859 00:42:38,382 --> 00:42:40,328 Ay ne bileyim canım. Biri benimde annemin hayatını kurtarsa... 860 00:42:40,430 --> 00:42:42,055 ...ben de onun için her şeyi yaparım yani. 861 00:42:42,172 --> 00:42:44,172 İşte çözdüm, mesele bu. 862 00:42:44,618 --> 00:42:46,406 Gökçe ne anlatıyorsun, ben bir şey anlamıyorum. 863 00:42:47,632 --> 00:42:49,242 Bu kadın Demir Bey'i soymaya geldi. 864 00:42:49,421 --> 00:42:51,843 Gökçe tövbe Ya rabbim! Soymak falan ne diyorsun ya? 865 00:42:51,993 --> 00:42:53,762 Öyle değil be, parçalarım! 866 00:42:54,102 --> 00:42:56,414 Şey parasal manada. 867 00:42:56,711 --> 00:42:59,695 Ay saçmalama Allah aşkına. Ya Demir Bey öyle şey yapar mı? 868 00:42:59,921 --> 00:43:02,624 Ya duydum kızım ya, araba aldıracakmış kendisine... 869 00:43:02,727 --> 00:43:06,437 ...spor olsun dedi, kırmızı olsun dedi. Duydum hepsini daha ne desin. 870 00:43:06,640 --> 00:43:08,492 Gökçe sen, vallahi bayağı saçmalamaya başladın. 871 00:43:08,618 --> 00:43:11,453 Kadının halini görmedin mi Allah aşkına! Sence öyle bir şeye ihtiyacı var mı? 872 00:43:11,774 --> 00:43:15,047 Canım benim zaten, özellikle yapıyorlar. Özellikle böyle üstlerine... 873 00:43:15,118 --> 00:43:17,516 ...başlarına dikkat ediyorlar. -Hı. 874 00:43:17,671 --> 00:43:21,289 -Ama yani yok. Ben bu işin peşini bırakmam. -Bırakma. 875 00:43:21,617 --> 00:43:23,461 -Ben kalkayım. -Tamam. 876 00:43:26,632 --> 00:43:28,062 Ben seni geçireyim. 877 00:43:28,641 --> 00:43:32,883 (Topuk sesi) 878 00:43:33,563 --> 00:43:37,469 (Müzik) (Topuk sesi) 879 00:43:37,625 --> 00:43:38,406 (Öksürme sesi) 880 00:43:38,595 --> 00:43:39,758 Ondan sonra orada... 881 00:43:40,149 --> 00:43:42,601 -Öyle işte ben de öyle şey yaptım. -Hıı ben... 882 00:43:44,555 --> 00:43:45,812 Bir daha uğrarız oraya. 883 00:43:46,047 --> 00:43:48,031 -(Demir) Nilciğim görüşürüz. -(Nil) Tamam görüşürüz. 884 00:43:48,269 --> 00:43:50,430 (Demir) Tamam. Hadi güle güle. 885 00:43:50,891 --> 00:43:55,133 Pembesini buldum sonra onu da alayım diyorum. Beğendiysen sana da alayım. 886 00:43:55,633 --> 00:44:02,211 (Müzik) 887 00:44:02,493 --> 00:44:03,133 (Öksürme sesi) 888 00:44:03,453 --> 00:44:11,445 (Müzik) 889 00:44:11,735 --> 00:44:12,551 (Nefes sesi) 890 00:44:13,196 --> 00:44:14,945 (Sessizlik) 891 00:44:15,282 --> 00:44:15,906 Evet 892 00:44:16,125 --> 00:44:18,125 Beni bu konuşmayı yapmaya sen zorladın. 893 00:44:18,383 --> 00:44:20,992 Biraz önceki kadın var ya senin paranın peşinde. Ben böyle... 894 00:44:21,088 --> 00:44:24,156 ...tipleri çok iyi tanırım. Ya sen benden özür dileyeceğine... 895 00:44:24,328 --> 00:44:26,687 ...Gökçeciğim gel karşılıklı birbirimizin gönlünü alalım... 896 00:44:26,829 --> 00:44:28,711 ...güzel yarınlara el ele koşalım diyeceğine... 897 00:44:28,794 --> 00:44:30,297 ...o kadına araba mı alacaksın? 898 00:44:30,539 --> 00:44:32,539 (Gökçe) Hayır yani yanlış anlaşılma olmasın. Benim gözüm... 899 00:44:32,622 --> 00:44:35,797 ...öyle parada pulda değil. Ben seni sevdim be sevdim. 900 00:44:36,243 --> 00:44:37,226 (Müzik) 901 00:44:37,532 --> 00:44:39,029 Sen ne diyorsun Gökçe? 902 00:44:39,594 --> 00:44:44,812 (Müzik) 903 00:44:45,227 --> 00:44:46,179 Efendim Gökçe? 904 00:44:47,829 --> 00:44:48,781 (Öksürme sesi) 905 00:44:49,266 --> 00:44:52,711 Şey ıı benim işim bitti çıkacağım, onu haber vermek için geldim. 906 00:44:52,938 --> 00:44:54,231 Tamam çıkabilirsin. 907 00:44:54,953 --> 00:44:57,530 (Müzik) 908 00:44:57,813 --> 00:44:58,828 Çıkabilirsin. 909 00:44:59,336 --> 00:45:07,328 (Müzik) 910 00:45:09,196 --> 00:45:11,734 Şimdi, bak tekrar anlatıyorum iyi dinleyin. 911 00:45:12,000 --> 00:45:14,633 Mustafacığım bırak. Saat yönünde karıştırıyoruz. 912 00:45:14,788 --> 00:45:16,226 Sağdan sola, yavaş yavaş. 913 00:45:16,399 --> 00:45:19,800 (Tarık) Kıvamını tutturduk mu bundan sonrası kolay. 914 00:45:19,961 --> 00:45:23,414 (Bartu) Enişte, ben anlamadım baştan anlatsana ya o-o sonu özellikle. 915 00:45:23,680 --> 00:45:26,094 Oğlum kaçıncı kez anlatıyorum ya Bartu! 916 00:45:26,243 --> 00:45:28,711 Tamam abim, sen hiç panik yapma. Ben şimdi anlatacağım Bartu'ya. 917 00:45:28,985 --> 00:45:31,297 Mustafa sen karıştır. Bartucuğum bak... 918 00:45:31,664 --> 00:45:35,047 ...bundan alıyorsun, buna döküyorsun... 919 00:45:35,180 --> 00:45:37,570 ...bundan alıyorsun, buna döküyorsun... 920 00:45:37,743 --> 00:45:38,859 ...bu kadar basit işte. 921 00:45:38,951 --> 00:45:41,250 (Bartu) Basit falan değil kızım işte. Basit falan değil ya. 922 00:45:41,407 --> 00:45:44,961 Allah Allah! Anlamıyorum ben kimyadan. Zaten lisede de sevmezdim kimyayı. 923 00:45:45,082 --> 00:45:47,039 Sevdiğin bir ders var mıydı yavrum? 924 00:45:47,227 --> 00:45:49,969 -Beden Eğitimi'ni severdim mesela. -Ayy en kolayı. 925 00:45:50,086 --> 00:45:51,961 (Bartu) Hayır be! Kolay falan değil ne alakası var. 926 00:45:52,032 --> 00:45:54,500 Askerde çok işime yaradı. Bak ben askerdeyken... 927 00:45:55,531 --> 00:45:56,820 Dinlemiyormuş gibi yapalım. 928 00:45:56,977 --> 00:45:59,508 Dinle burayı ha! Siz kaybedersiniz. 929 00:45:59,922 --> 00:46:01,039 Karıştırıyormuş gibi yap. 930 00:46:01,326 --> 00:46:03,326 (Bartu) Yüzbaşı Ahmet... Hani tepki? 931 00:46:05,062 --> 00:46:09,773 (Sessizlik) 932 00:46:10,209 --> 00:46:12,912 (Nilay) Ne-nereye gidiyorsun? Du-dur gitme dur. Nereye, nereye? 933 00:46:13,133 --> 00:46:14,859 Yani sessiz kalacak değildim herhalde. 934 00:46:15,031 --> 00:46:17,874 Tamam şey yapalım, sen bir sakin ol ama ne olur bak... 935 00:46:17,945 --> 00:46:20,351 ...sen ne zaman böyle bir şey yapsan, bir şeye kalkışsan falan... 936 00:46:20,461 --> 00:46:23,312 ...sonu hep bir kötü bitiyor, bir eline yüzüne bulaşıyor. 937 00:46:23,500 --> 00:46:25,898 Ay aşkolsun ya ne zaman öyle bir şey oldu? 938 00:46:25,977 --> 00:46:28,698 Canım hatırlatayım. Demir Bey'in annesi yeni çıktı hastaneden. 939 00:46:28,780 --> 00:46:31,229 Allah Allah! Ben mi dedim kalp krizi geçir diye. 940 00:46:31,288 --> 00:46:33,109 Ayrıca ben ona yardım etmeye çalıştım. 941 00:46:33,203 --> 00:46:35,609 Tamam şey yapalım biz, sen sakin ol, gel. Sen ne zaman böyle... 942 00:46:35,672 --> 00:46:38,085 ...eserekli eserekli çıksan başına bir bela geliyor arkadaşım. 943 00:46:38,148 --> 00:46:41,390 Bir otur, bir sakin ol, bir nefes al, bir birinden yardım iste. 944 00:46:42,352 --> 00:46:44,352 Ay sen on u iyi dedin ya. 945 00:46:44,602 --> 00:46:46,382 (Müzik) 946 00:46:46,656 --> 00:46:48,906 Kime anlatıyorum acaba ben, kime. 947 00:46:50,084 --> 00:46:51,388 -(Kaan) Alçıyı mahvettiniz. -Ya ne oldu sanki. Olsun olsun. 948 00:46:51,513 --> 00:46:53,078 (Kaan) Daha yeni kendi ellerimle imzaladım. 949 00:46:53,293 --> 00:46:54,966 (Kaan) Bana bak, telefon numaralarınızı da yazın ha. 950 00:46:55,044 --> 00:46:55,544 Tamam. 951 00:46:55,919 --> 00:46:59,895 (Müzik) 952 00:47:00,201 --> 00:47:02,958 Kızlar tamam hadi, hadi siz bir gidin. Ben sizi gece ararım. 953 00:47:03,091 --> 00:47:03,591 Tamam. 954 00:47:04,123 --> 00:47:07,505 (Ortam sesi) 955 00:47:07,700 --> 00:47:09,129 (Sandalye çekme sesi) 956 00:47:09,489 --> 00:47:12,379 Hoş geldiniz Gökçe Hanım buyurun. Size nasıl yardımcı olabilirim? 957 00:47:12,560 --> 00:47:14,716 Kadının en büyük düşmanı yine kadın. 958 00:47:14,818 --> 00:47:16,614 Pes yani gerçekten pes! 959 00:47:16,818 --> 00:47:19,063 Ya tamam gönderdim gittiler işte. 960 00:47:19,240 --> 00:47:20,817 Ay hayır ben buraya gelmişim... 961 00:47:20,974 --> 00:47:24,466 ...hâlâ bir böyle flörtleşmeler, bir hâller falan. Ne oluyor acaba? 962 00:47:24,591 --> 00:47:26,325 Ya hâlâ uzatıyorsun ama. 963 00:47:27,037 --> 00:47:29,255 Neyse, hemen konumuza girecek olursak... 964 00:47:29,365 --> 00:47:31,583 ...benim... -Acilen yardıma ihtiyacın var. 965 00:47:31,677 --> 00:47:34,161 -Ay nereden bildin? -Nereden mi bildim? 966 00:47:34,373 --> 00:47:35,755 Şaka falan yapıyorsun herhalde değil mi? 967 00:47:35,884 --> 00:47:38,138 Ne zaman yardıma ihtiyacın ola o zaman damlıyorsun buraya. 968 00:47:38,302 --> 00:47:40,778 Damlıyorsun! Öyle mi oldu şimdi Kaan Bey? 969 00:47:40,903 --> 00:47:43,489 Çok pardon yani sizin değerli vaktinizi aldım... 970 00:47:43,601 --> 00:47:43,950 ...ben gideyim. 971 00:47:44,082 --> 00:47:46,543 Ya vallahi kusura bakma ya kötü bir şey söylemedim. Hadi, hadi. 972 00:47:47,185 --> 00:47:49,700 (Gökçe) Neyse, hayır yani Kaan söyler misin... 973 00:47:49,770 --> 00:47:51,927 ...ben senden başka kime güveneyim ya? 974 00:47:52,005 --> 00:47:54,046 Ben bu hayatta kime güveneyim başka? 975 00:47:54,193 --> 00:47:56,466 Sen var ya sen, yine damardan girdin ha. 976 00:47:56,592 --> 00:47:58,935 Ama bak konu Demir'se bu sefer kesinlikle unut. 977 00:47:59,044 --> 00:48:01,153 _Ay yok değil, bu sefer o değil. -Kim? 978 00:48:01,418 --> 00:48:04,894 Şey bu ıı bu Demir'i yolmaya çalışan bir kadın var ya o. 979 00:48:05,013 --> 00:48:06,341 Ee tamam aynı şey işte, olmaz. 980 00:48:06,427 --> 00:48:08,208 Ya hayır bir dakika dinle beni ya. 981 00:48:08,349 --> 00:48:10,513 Ben var ya Demir'e çok pis posta koydum. 982 00:48:10,629 --> 00:48:13,294 Dedim, sen istemiyorsan, ben hiç istemiyorum dedim. 983 00:48:13,709 --> 00:48:14,685 -Tamam işte. -Ha... 984 00:48:14,825 --> 00:48:17,302 ...da yine de yani çocuk zarar mı görsün. 985 00:48:17,630 --> 00:48:18,810 Ne var aklında peki? 986 00:48:19,084 --> 00:48:21,481 Şimdi biz, bu pis kadının kim olduğunu ortaya çıkaracağız. 987 00:48:21,646 --> 00:48:22,700 Nasıl çıkaracağız? 988 00:48:22,879 --> 00:48:24,777 Gideceğiz böyle hastanede ki odasına gireceğiz... 989 00:48:24,935 --> 00:48:27,052 ...gideceğiz inine gireceğiz böyle bilgiler toplayacağız falan. 990 00:48:27,107 --> 00:48:29,833 Hı hı tabii tabii, hayatta olmaz! 991 00:48:30,693 --> 00:48:31,927 Ya Kaan! 992 00:48:32,412 --> 00:48:38,317 (Müzik) 993 00:48:38,966 --> 00:48:41,591 (Muharrem) Çok güzel yaptım, manda batmaz. 994 00:48:42,771 --> 00:48:45,084 Hayırdır Muharrem, derdin ne söyle? 995 00:48:45,294 --> 00:48:48,216 Demir Bey, kızmazsanız size bir şey anlatacağım. 996 00:48:48,724 --> 00:48:50,872 -Vallahi söz veremem. -Olsun. 997 00:48:51,153 --> 00:48:53,154 Benden günah gitti ıı... 998 00:48:53,552 --> 00:48:55,067 ...Gökçe Hanım olmasaydı... 999 00:48:55,356 --> 00:48:56,981 ...Allah korusun Nesrin Hanım'ı... 1000 00:48:57,154 --> 00:48:58,651 O nereden çıktı şimdi? 1001 00:48:58,872 --> 00:48:59,856 Ben tersini biliyorum. 1002 00:49:00,037 --> 00:49:03,778 (Muharrem) Yok Demir Bey Gökçe Hanım'la Nesrin Hanım konuşuyorlardı... 1003 00:49:04,021 --> 00:49:06,153 ...ama ne oldu, ne konuştular vallahi bilmiyorum... 1004 00:49:06,269 --> 00:49:08,106 ...sonra Nesrin Hanım bir anda fenalaştı. 1005 00:49:08,326 --> 00:49:10,544 Gökçe Hanım'la apar topar hastaneye götürdük. 1006 00:49:10,802 --> 00:49:14,106 Yolda Gökçe Hanım, kalp masajı yaptı, hayat öpücüğü verdi. 1007 00:49:14,404 --> 00:49:15,919 Bence ona o kadar kızmayın. 1008 00:49:16,161 --> 00:49:18,130 -Bu kadar mı? -Bu kadar Demir Bey. 1009 00:49:18,380 --> 00:49:19,809 O zaman çıkabilirsin. 1010 00:49:20,864 --> 00:49:22,497 (Demir) Kapıyı da kapat. 1011 00:49:22,902 --> 00:49:24,777 (Müzik) 1012 00:49:25,107 --> 00:49:27,161 -Demir ne haber? -Aa Emre. 1013 00:49:27,560 --> 00:49:29,872 İyi diyelim iyi olalım. Otur. 1014 00:49:30,068 --> 00:49:31,156 Senden ne haber? 1015 00:49:31,418 --> 00:49:33,880 Anneni haber aldım da bir ziyarete geleyim dedim. 1016 00:49:34,552 --> 00:49:37,755 -Hayırdır ne oldu? -İyi daha iyi. Taburcu oldu. 1017 00:49:38,115 --> 00:49:39,013 İyi bari. 1018 00:49:39,512 --> 00:49:41,130 (Emre) hadi gel seni bir öğle yemeğine çıkarayım. 1019 00:49:41,279 --> 00:49:44,685 -Yani çok işin yoksa tabi. -Yoo işim yok, oyalanıyorum zaten. 1020 00:49:45,154 --> 00:49:46,489 (Sandalye itme sesi) 1021 00:49:47,076 --> 00:49:51,395 (Müzik) 1022 00:49:51,794 --> 00:49:52,786 (Kapı açılma sesi) Geç. 1023 00:49:53,169 --> 00:49:54,530 Baban da üzülmüştür. 1024 00:49:54,950 --> 00:49:56,447 Ya babamın haberi yok. 1025 00:49:57,059 --> 00:49:59,984 Biliyorsun kalbi var, annem de söyleme dedi. 1026 00:50:00,161 --> 00:50:04,138 Şimdi söylemek istemiyorum, yalan söylemiş olurum. Ama söylemesem... 1027 00:50:04,286 --> 00:50:05,880 ...biliyorsun babamın kulağına giderse... 1028 00:50:07,029 --> 00:50:08,427 (Uff... 1029 00:50:08,787 --> 00:50:11,372 Nilaycığım biz çıkıyoruz, bir şey olursa ararsın. 1030 00:50:11,512 --> 00:50:12,560 Tamamdır Demir Bey. 1031 00:50:12,771 --> 00:50:15,099 Ondan sonra şöyle bir şey oldu. 1032 00:50:16,896 --> 00:50:19,294 -Kaan lütfen ya! -Hayır olmaz. 1033 00:50:19,388 --> 00:50:21,388 Ya ne olursun ya ne olur. 1034 00:50:21,470 --> 00:50:23,380 Ya hayır diyorum ya Allah Allah! 1035 00:50:23,513 --> 00:50:24,794 Ya Kaan! 1036 00:50:25,200 --> 00:50:26,442 (Müzik) 1037 00:50:26,676 --> 00:50:27,696 Karıştır iyice. 1038 00:50:28,966 --> 00:50:30,638 (Cama vurma sesi) 1039 00:50:32,044 --> 00:50:33,337 (Cama vurma sesi) 1040 00:50:33,787 --> 00:50:38,669 (Ortam sesi) 1041 00:50:38,973 --> 00:50:42,247 Kaan! Ya sen olmazsan olmaz ki. 1042 00:50:42,615 --> 00:50:44,153 Hayır olmaz! 1043 00:50:44,341 --> 00:50:45,833 Ya ne olur! 1044 00:50:46,302 --> 00:50:51,888 (Müzik) 1045 00:50:52,115 --> 00:50:55,661 (Ortam sesi) 1046 00:50:56,059 --> 00:50:57,739 -Kaancık! -Hayır. 1047 00:50:58,216 --> 00:51:01,044 -Lütfen! -Hayır ya! 1048 00:51:01,326 --> 00:51:02,208 İyi uff! 1049 00:51:03,084 --> 00:51:08,114 (Gökçe) "Darıldın mi cicim bana hiç bakmıyorsun bu yana" 1050 00:51:08,224 --> 00:51:12,560 "Darıldıysam barışalım kumru gibi koklaşalım" 1051 00:51:12,732 --> 00:51:17,864 "Esmerim güzelim dudu dillim ben yanıyorum" 1052 00:51:17,990 --> 00:51:21,114 "Aman Allah çok seviyorum" 1053 00:51:21,529 --> 00:51:23,231 Şimdi ben bu şarkıyı arkadaşım... 1054 00:51:23,340 --> 00:51:25,661 ...Kaan için söyledim. Canım arkadaşım o benim... 1055 00:51:27,802 --> 00:51:29,685 Ya Kaan lütfen ya! 1056 00:51:29,857 --> 00:51:32,138 -Hayır ya! -(Gökçe) İyi ya! 1057 00:51:32,459 --> 00:51:34,802 (Müzik) 1058 00:51:35,371 --> 00:51:36,527 (Kapı açılma sesi) 1059 00:51:37,232 --> 00:51:39,341 (Ortam sesi) 1060 00:51:39,912 --> 00:51:43,919 (Su sesi) 1061 00:51:44,748 --> 00:51:48,044 -Kaan! -Yok artık! Anasının gözü ya! 1062 00:51:48,216 --> 00:51:50,067 Ya ne olursun lütfen. 1063 00:51:50,177 --> 00:51:52,552 Hayır, hayır, hayır, hayır! 1064 00:51:53,123 --> 00:51:53,911 Ya uff! 1065 00:51:54,404 --> 00:51:57,020 (Müzik) 1066 00:51:57,380 --> 00:51:58,841 (Emre) Her şeyin iyi olduğuna emin misin? 1067 00:51:59,122 --> 00:52:01,027 (Demir) İyi ya iyi, iyi iyi. İyi. 1068 00:52:01,427 --> 00:52:03,239 (Ortam sesi) 1069 00:52:03,544 --> 00:52:06,356 Gökçe mi yine, ne oldu sizin durumlar? 1070 00:52:07,043 --> 00:52:10,013 -Bir şey yapmış yine. -Abi durmuyor ki. 1071 00:52:10,177 --> 00:52:13,599 Bir saniye bile durmuyor. Hep bir olay, hep bir aksiyon. 1072 00:52:13,841 --> 00:52:17,224 Ben de yoruldum ya. Sonunda artık görüşmeyelim dedim. 1073 00:52:17,584 --> 00:52:19,161 Gerçi o da aynı şeyi söyledi. 1074 00:52:20,357 --> 00:52:22,200 Çok karışıkmış ya sizin iş. 1075 00:52:22,724 --> 00:52:25,013 Sen bir anlatsana bana baştan, ne oldu? 1076 00:52:25,333 --> 00:52:28,902 Emre nereden anlatayım ya. Nereden başlayayım yani. 1077 00:52:29,529 --> 00:52:31,747 (Gökçe) Kaan. Ya Kaan. 1078 00:52:32,709 --> 00:52:33,435 Ne? 1079 00:52:33,630 --> 00:52:35,505 Abla kusura bakma ama Kaan abinin emri var. 1080 00:52:35,615 --> 00:52:37,996 -Seni içeri alırsam sonra bana kızar. -Aman ya off! 1081 00:52:38,544 --> 00:52:42,403 (Ortam sesi) 1082 00:52:42,865 --> 00:52:46,091 (Müzik) 1083 00:52:46,279 --> 00:52:48,403 Ya arkadaş, ne inatmışsın ya. 1084 00:52:48,779 --> 00:52:50,763 (Müzik) 1085 00:52:51,084 --> 00:52:52,130 Kaan. 1086 00:52:53,543 --> 00:52:55,419 Ne olur ya lütfen, lütfen. 1087 00:52:56,668 --> 00:52:59,481 Vay arkadaş ya gerçekten rahat durmamış. 1088 00:52:59,841 --> 00:53:03,242 -Haksız mıyım? -Haklısın yani haksızsın diyemem. 1089 00:53:03,841 --> 00:53:07,044 Ama Gökçe'yi de tanıyorsun işte. Değişik bir kız o. 1090 00:53:07,138 --> 00:53:10,216 Ha kafaya bir şey koydu mu mümkün değil onu durduramazsın. 1091 00:53:10,482 --> 00:53:12,981 (Demir) Ama işte bazı şeylerin sonu felaket olabiliyor. 1092 00:53:13,208 --> 00:53:15,591 Abi annem, yüzünü bile görmek istemiyor ya. 1093 00:53:16,818 --> 00:53:19,145 Gerçi bizim çaycı anlattı da... 1094 00:53:20,294 --> 00:53:22,192 ...annemi birazda Gökçe kurtarmış. 1095 00:53:22,778 --> 00:53:24,075 Yapmıştır inanırım. 1096 00:53:24,623 --> 00:53:27,380 Tamir etmeye kalkacağına baştan kırmasa ya. 1097 00:53:28,286 --> 00:53:30,055 O zaman da Gökçe olmaz ki. 1098 00:53:30,982 --> 00:53:31,934 Farkındayım da... 1099 00:53:32,481 --> 00:53:34,182 ...ne diyeyim yani bazen... 1100 00:53:35,309 --> 00:53:37,832 ...sanırım, zamana bırakmak lazım. 1101 00:53:38,138 --> 00:53:39,911 (Ortam sesi) 1102 00:53:40,201 --> 00:53:41,770 (Kaan) Gel kardeşim sen buraya... 1103 00:53:42,076 --> 00:53:43,020 ...gel. 1104 00:53:43,755 --> 00:53:45,388 Başımın tatlı belası ne? 1105 00:53:45,646 --> 00:53:47,700 Ya Kaan ne olur lütfen! 1106 00:53:47,787 --> 00:53:50,528 Tamam. Kabul ediyorum ama bak Demir Bey'le yüz yüze gelirsek... 1107 00:53:50,657 --> 00:53:51,731 ...sıkıntı çıkar söyleyeyim. 1108 00:53:51,810 --> 00:53:54,505 Ya lütfen ne olursun ya ne olursun. 1109 00:53:54,607 --> 00:53:55,864 Ya Gökçe tamam kabul ediyorum. 1110 00:53:55,974 --> 00:53:57,669 Ne olur Kaan kırma... 1111 00:53:58,623 --> 00:54:00,130 ...kabul ediyorum mu dedin? 1112 00:54:00,521 --> 00:54:02,278 Ay inanmıyorum teşekkür ederim 1113 00:54:02,373 --> 00:54:04,974 (Kaan) Hadi bakalım. Ne yapıyoruz şimdi onu söyle. 1114 00:54:05,170 --> 00:54:07,255 Şimdi ben harika, muhteşem ötesi bir plân yaptım. 1115 00:54:07,467 --> 00:54:10,287 Asla sorun falan çıkmayacak Zaten benim yaptığım plânlarda hayatta... 1116 00:54:10,341 --> 00:54:11,904 ...sorun falan çık... -Vazgeçiyorum. 1117 00:54:12,021 --> 00:54:14,302 Ay tamam tamam, sustum. Hadi gidelim ne olur, hemen gidelim. 1118 00:54:14,389 --> 00:54:15,396 Çabuk gidelim hadi. 1119 00:54:15,795 --> 00:54:17,146 (Müzik) 1120 00:54:17,349 --> 00:54:19,716 Ya bir şey diyeceğim, gözlük pek iyi bir fikir değilmiş. 1121 00:54:19,779 --> 00:54:22,068 Bir dahakine dinlendirici alayım ben yani. 1122 00:54:22,200 --> 00:54:23,935 Bana bak kesin yakalanacağız ya. 1123 00:54:24,100 --> 00:54:25,833 Niye ya, ne yapıyoruz ki? 1124 00:54:26,068 --> 00:54:28,169 Farkında mısın doktor kılığında hastaneye giriyoruz. 1125 00:54:28,240 --> 00:54:29,857 Yakalanırsan ne olur biliyor musun sen. 1126 00:54:29,982 --> 00:54:33,646 Hiçbir şeycikler olmaz neden çünkü tereyağından kıl çeker gibi... 1127 00:54:33,958 --> 00:54:35,989 ...halledeceğiz biz o işi. -Nasıl olacak o? 1128 00:54:36,084 --> 00:54:38,318 Kolumda alçı var benimi doktordan çok hastaya benziyorum. 1129 00:54:38,467 --> 00:54:40,552 Niye ya? Doktorların kolunu kırmaya hakkı yok mu? 1130 00:54:40,618 --> 00:54:42,999 Doktorlarda insan, biraz anlayış ama lütfen ya. 1131 00:54:43,060 --> 00:54:45,271 Gökçe sen nasıl bir işin içine girdiğimizin farkında değilsin. 1132 00:54:45,334 --> 00:54:46,833 Yakalanırsak ne olur biliyor musun ya? 1133 00:54:46,928 --> 00:54:48,966 A Kaan bir dur. Uff amma konuştun. 1134 00:54:49,918 --> 00:54:51,560 Bak al şundan. 1135 00:54:53,217 --> 00:54:56,154 -İç biraz, iyi gelecek. -Ne bu? 1136 00:54:56,475 --> 00:54:59,130 Bitkisel bir şey ya sakinleştiriyor. Ben sabahtan beri içiyorum. 1137 00:54:59,639 --> 00:55:03,357 (Müzik) 1138 00:55:03,771 --> 00:55:05,998 -Hazır mısın? -Hazırım da ne yapacağız? 1139 00:55:06,732 --> 00:55:08,154 Nil'in odasını bulacağız. 1140 00:55:08,404 --> 00:55:11,037 -Odasının nerede olduğunu biliyor musun? -Yok bilmiyorum. 1141 00:55:11,278 --> 00:55:13,115 Harikasın biliyor musun? Çok iyi plân yapıyorsun. 1142 00:55:13,175 --> 00:55:14,716 Her adımın plânlı, dehasın yani. 1143 00:55:14,943 --> 00:55:17,412 Üff! Dikkat çekiyoruz burada ya hadi kalabalığa karışalım. 1144 00:55:17,832 --> 00:55:20,160 (Müzik) 1145 00:55:20,396 --> 00:55:21,552 (Karıştırma sesi) 1146 00:55:22,639 --> 00:55:26,248 Tarık abi, bunun rengi değişmeye başladı. Normal mi? 1147 00:55:26,584 --> 00:55:30,435 Normal, normal kardeşim. Hatta soğuduğunda da rengi değişecek. 1148 00:55:31,162 --> 00:55:32,474 Şimdi çocuklar... 1149 00:55:33,178 --> 00:55:35,912 ...bizim birtakım eksiklerimiz var. O eksiklerimizi almamız lazım. 1150 00:55:36,037 --> 00:55:38,904 -Bizde eksik olmaz enişte rahat ol. -Ay Bartu! 1151 00:55:39,357 --> 00:55:42,880 Eksiklerimiz var, bize böyle birkaç tane daha kap lazım. Hatta... 1152 00:55:42,986 --> 00:55:45,912 ...büyüklerinden şöyle tencere gibi olursa daha iyi olur. Büyük tencereler. 1153 00:55:46,114 --> 00:55:48,224 Ee tamam Rezzan teyzelerin evinden alalım. Ne olacak? 1154 00:55:48,427 --> 00:55:50,693 Olmaz. Anlarlar, çakarlar mevzuyu. 1155 00:55:50,904 --> 00:55:52,904 (Sema) Ya sen bana bırak ya. 1156 00:55:52,975 --> 00:55:56,185 Bartu da bana yardım ederse, ihtiyacımız ne varsa alır çıkarız. 1157 00:55:56,294 --> 00:55:57,450 Eder misin Bartu? 1158 00:55:57,646 --> 00:56:00,380 Yavrum sen savaşa giriyoruz de, bak nereye diye sormam. 1159 00:56:00,654 --> 00:56:02,695 -Hah hadi yürü o zaman. -Hadi. 1160 00:56:03,139 --> 00:56:04,974 (Müzik) 1161 00:56:05,263 --> 00:56:06,147 Burası değil. 1162 00:56:06,795 --> 00:56:08,138 (Ayak sesi) 1163 00:56:08,403 --> 00:56:10,169 Yok, bu hiç değil. 1164 00:56:10,716 --> 00:56:13,895 Hadi Kaan azıcık hızlı ya. Daha çok oda var bakmamız gereken. 1165 00:56:14,072 --> 00:56:16,627 -Geliyorum. -Bu da değil. 1166 00:56:18,854 --> 00:56:22,909 Aa! İyi misin sen ya? Ne oldu ya? 1167 00:56:23,073 --> 00:56:26,838 Ya senin verdiğin bu şey uykumu getirdi benim biraz. 1168 00:56:26,994 --> 00:56:30,784 Aa niye öyle oldu ama ya? Ben sürekli içtim ondan hiçbir şey olmadı. 1169 00:56:31,510 --> 00:56:35,299 Yalnız iki saati geçtikten sonra dök termosu bana getir, yenisini vereyim. 1170 00:56:35,448 --> 00:56:37,448 İki saatten sonra adamı yamultur vallahi. 1171 00:56:37,651 --> 00:56:40,260 Hii! İki saati geçmeyecekti. 1172 00:56:40,581 --> 00:56:43,799 Ayy Kaan çok özür dilerim. Şey yapalım, seni bir yere yatırayım ben. 1173 00:56:45,417 --> 00:56:46,807 Bir şey bulacağız artık gel buraya. 1174 00:56:47,183 --> 00:56:48,299 Hah! Şurası boş mu? 1175 00:56:48,370 --> 00:56:48,979 (Kapı tıklama sesi) 1176 00:56:49,167 --> 00:56:50,080 (Kapı açılma sesi) 1177 00:56:50,244 --> 00:56:53,018 Hah boş vallahi, gel. Hadi dayan şu yatağa yatırayım seni. 1178 00:56:53,291 --> 00:56:56,970 Evet şöyle oturuyoruz, dur şunu da çıkarayım bir rahat et. 1179 00:56:57,065 --> 00:56:59,409 Hay Allah'ım ya niye böyle oldu! 1180 00:56:59,526 --> 00:57:00,370 Başım dönüyor ya. 1181 00:57:00,502 --> 00:57:01,698 Tamam hadi yat. 1182 00:57:02,526 --> 00:57:05,940 Ay Allah'ım böyle de nasıl olacak? 1183 00:57:06,058 --> 00:57:08,542 (Nefes sesi) 1184 00:57:08,956 --> 00:57:09,704 Bayağı bir... 1185 00:57:10,065 --> 00:57:11,713 (Nefes sesi) 1186 00:57:11,902 --> 00:57:13,924 (Gökçe) Ne yapacağım ben şimdi? Ne yapsam acaba? 1187 00:57:14,175 --> 00:57:16,682 Ben bir doktor bulayım sana, doktor bulayım. Sakın hiçbir yere... 1188 00:57:16,802 --> 00:57:19,729 ...kıpırdamıyorsun Kaan tamam mı? Doktor şey yapayım ben. 1189 00:57:20,658 --> 00:57:22,213 Geliyorum hemen geliyorum. 1190 00:57:22,517 --> 00:57:24,143 -(Kadın sesi) Ahh! -(Erkek sesi) Sakin ol sevgilim sakin ol... 1191 00:57:24,206 --> 00:57:25,096 ...doktor bulup geleceğim şimdi. 1192 00:57:25,222 --> 00:57:26,643 (Acı çekme sesi) 1193 00:57:27,050 --> 00:57:28,955 -Burada bir doktor... -Ahh! Ahh! 1194 00:57:29,104 --> 00:57:30,948 Doktor Hanım karım doğuruyor yardım edin. 1195 00:57:31,058 --> 00:57:32,604 -Ahh! -Ay siz yanlış anladınız... 1196 00:57:32,689 --> 00:57:35,041 ...benim uzmanlık alanım değil. Olsa yardım ederim tabii de... 1197 00:57:35,121 --> 00:57:36,830 ...ben size hemen bir yardım çağırayım. 1198 00:57:36,964 --> 00:57:39,151 Doktor değil misin sen be? Bak şu çocuğa! 1199 00:57:39,229 --> 00:57:41,034 Doktor Hanım doğurtur musunuz çocuğumu? 1200 00:57:41,134 --> 00:57:43,432 Ya buradayım da ben gerçekten doktor değilim. 1201 00:57:43,526 --> 00:57:46,182 Yani birini kandırmak için bu kılığa girdim vallahi ya. 1202 00:57:46,291 --> 00:57:48,393 (Kadın) Seni var ya, seni parçalarım vallahi! 1203 00:57:48,526 --> 00:57:51,245 Hanımefendi bırakır mısın ya. Allah Alah! 1204 00:57:51,682 --> 00:57:54,198 (Kadın) O kız var ya o kız yalancı, doktor değil o aslında. 1205 00:57:54,650 --> 00:57:56,377 (Müzik) 1206 00:57:56,463 --> 00:57:57,007 Ka... 1207 00:57:57,519 --> 00:57:58,063 ...Kaan! 1208 00:57:59,269 --> 00:58:00,963 Ay nereye gitti bu adam? 1209 00:58:01,081 --> 00:58:02,713 Ay inanmıyorum o halde nereye gider? 1210 00:58:02,862 --> 00:58:05,549 Ayy kaybettim koskoca adamı. Ne yapacağım ben? 1211 00:58:06,011 --> 00:58:08,549 Hah! Hanımefendi burada yatan adam nerede biliyor musunuz? 1212 00:58:08,680 --> 00:58:10,479 -Ameliyata alındı hocam. -Ne? 1213 00:58:10,581 --> 00:58:14,057 Ne ameliyatı, nasıl ya? Siz her önünüze geleni ameliyata mı alıyorsunuz? 1214 00:58:14,136 --> 00:58:16,925 Ee Hocam, planlanmış ameliyatı vardı, almak zorundaydık. 1215 00:58:17,042 --> 00:58:18,266 Allah'ım ya çekil! 1216 00:58:18,628 --> 00:58:19,385 (Müzik) 1217 00:58:19,565 --> 00:58:21,830 İçeri giriyorum bebişi görmeye geldim diye. 1218 00:58:22,041 --> 00:58:24,409 Ondan sonra herkesi soruyorum, neredeler falan. 1219 00:58:24,518 --> 00:58:28,127 Yani ortam güvenliyse kapıyı açıp, içeri girip tencereleri alıp çıkıyorsun hemen. 1220 00:58:28,800 --> 00:58:30,713 -Anladın mı? -Anladım. 1221 00:58:30,940 --> 00:58:32,135 Emin misin? 1222 00:58:32,511 --> 00:58:33,940 Sema ben salak mıyım? 1223 00:58:34,425 --> 00:58:36,159 (Müzik) 1224 00:58:36,394 --> 00:58:39,596 Anneannesi benim kızıma ciciler alacak. 1225 00:58:39,767 --> 00:58:41,870 Ne masallar anlatacağım. 1226 00:58:42,015 --> 00:58:42,831 (Öpme sesi) 1227 00:58:42,948 --> 00:58:45,729 Ohh, en çok anneannesini sevecek. 1228 00:58:45,815 --> 00:58:48,448 Benim minik ellim, değil mi aşkım? 1229 00:58:48,581 --> 00:58:50,010 Değil mi küçük kuşum? 1230 00:58:50,097 --> 00:58:52,799 Canım, canım, canım dedesinin kuzusu. 1231 00:58:53,144 --> 00:58:55,932 O dedesiyle beraber parklara gidecek... 1232 00:58:56,058 --> 00:58:59,010 ...dondurmalar yiyecek, gezmelere gidecek. 1233 00:58:59,120 --> 00:59:01,791 En çok da dedesini sevecek. 1234 00:59:02,112 --> 00:59:03,881 En çok beni sevecek Hikmet 1235 00:59:04,558 --> 00:59:06,330 Hayır efendim en çok beni sevecek. 1236 00:59:06,620 --> 00:59:07,844 Allah Allah! Beni. 1237 00:59:08,019 --> 00:59:09,039 -Beni. -Beni. 1238 00:59:09,151 --> 00:59:12,455 -Beni. -Aa bir dakika anneannesi, dedesi. 1239 00:59:12,589 --> 00:59:16,323 (Nilüfer) ikinizi de çok sevecek. Bir de çocuğun önünde kavga etmeseniz diyorum. 1240 00:59:16,620 --> 00:59:17,708 (Kapı zili sesi) 1241 00:59:18,472 --> 00:59:19,220 Ben bakarım 1242 00:59:20,870 --> 00:59:21,440 (Rezzan) Aşkım. 1243 00:59:21,745 --> 00:59:23,987 (Müzik) 1244 00:59:24,354 --> 00:59:24,971 (Kapı açma sesi) 1245 00:59:25,058 --> 00:59:27,909 (Rezzan) Hikmet, çocuğa neler öğretiyorsun bu yaşta daha ya. 1246 00:59:28,487 --> 00:59:30,424 -Ne ayıp şey! -Ya sen Rezzan Hanım. 1247 00:59:30,635 --> 00:59:34,104 Sen ne diyorsun ha? İki kiloluk zavallı çocuğa ciciler miciler... 1248 00:59:34,222 --> 00:59:35,799 ...alacağım. Ne anlar çocuk ciciden? 1249 00:59:35,941 --> 00:59:40,112 -Bakın kim gelmiş? -Merhabalar efendim. 1250 00:59:40,292 --> 00:59:41,752 Merhabalar evladım, hoş geldin canım. 1251 00:59:41,878 --> 00:59:45,151 (Sema) Hoş bulduk. Vallahi bebiş gözümde tüttü. Azıcık seveyim dedim. 1252 00:59:45,315 --> 00:59:46,268 İyi ettin gel. 1253 00:59:47,213 --> 00:59:49,440 Anneciğim, anneciğim. 1254 00:59:49,651 --> 00:59:51,401 (Gülme sesi) 1255 00:59:51,722 --> 00:59:54,690 -Ee Sezen nerede? -Yok yavrum okula gitti o. 1256 00:59:54,854 --> 00:59:57,440 -Aa Sezen demek ki okula gitti ha? -Hı hı. 1257 00:59:58,284 --> 00:59:59,713 Yonca teyze yok mu? 1258 00:59:59,909 --> 01:00:03,002 Yok yavrum. Yonca teyzenin de işi varmış dışarı çıktı. 1259 01:00:03,252 --> 01:00:06,948 Aa! Yonca teyzenin işi olunca dışarı çıktı demek ha. 1260 01:00:07,151 --> 01:00:09,557 Kızım hayırdır, sen yoklama mı alıyorsun? 1261 01:00:09,705 --> 01:00:11,744 Niye bağırıyorsun hem böyle sen zaten? 1262 01:00:11,901 --> 01:00:14,221 Aa ben! Bağırıyorum, bağırıyorum... 1263 01:00:14,307 --> 01:00:18,830 ...farkında değilim. Neden? Çünkü benim kulağımda sıkıntı var biraz ondan. 1264 01:00:19,744 --> 01:00:22,120 Sadece kulağında sıkıntı olsa iyi. 1265 01:00:22,417 --> 01:00:25,432 (Sema) Efendim Hikmet amcacığım, ne dediğinizi duyamadım? 1266 01:00:25,628 --> 01:00:28,620 Neden? Çünkü kulağımda sıkıntı var. 1267 01:00:28,853 --> 01:00:30,056 Yaa... 1268 01:00:30,175 --> 01:00:30,791 (Gülme sesi) 1269 01:00:30,923 --> 01:00:34,283 Ben de bir hissedeyim, birazcık oynayayım. Annem, annem, annem. 1270 01:00:35,721 --> 01:00:43,713 (Müzik) 1271 01:00:47,466 --> 01:00:55,459 (Müzik) (Tencere sesi) 1272 01:00:56,006 --> 01:00:57,367 (Tencere düşme sesi) 1273 01:00:58,412 --> 01:01:02,115 (Öksürük sesi) 1274 01:01:02,341 --> 01:01:05,129 Evladım iyi misin yavrum? Bir doktor moktor falan çağırayım mı? 1275 01:01:05,287 --> 01:01:05,974 (Öksürük sesi) 1276 01:01:06,075 --> 01:01:08,755 Gıcık yapıyor arada, ben de bilmiyorum. Hani bazen gidiyor ama... 1277 01:01:08,959 --> 01:01:10,982 ...ne zamanda geleceği belli olmaz. Gıcık işte. 1278 01:01:11,850 --> 01:01:13,068 Ben sana bir su getireyim. Dur. 1279 01:01:13,115 --> 01:01:16,427 Hayır Rezzan teyzeciğim lütfen yerinizde oturun, zahmet etmeyin. 1280 01:01:16,608 --> 01:01:18,927 Çocuğum boğazını yumuşatır diye şey etmiştim. 1281 01:01:19,053 --> 01:01:19,505 (Öksürük sesi) 1282 01:01:19,615 --> 01:01:22,787 Rezzan teyzeciğim, su fikri bile gıcık yapıyor. Su gıcık yapıyor. 1283 01:01:22,920 --> 01:01:25,560 Lütfen yerinizde oturur musunuz siz. Lütfen ben iyiyim. 1284 01:01:25,959 --> 01:01:32,419 (Müzik) 1285 01:01:33,077 --> 01:01:41,075 (Müzik) (Tencere sesi) 1286 01:01:51,192 --> 01:01:54,989 (Rezzan) Anneannesinin bebeği, bu leblebisi, leblebisi bak. 1287 01:01:56,863 --> 01:02:00,239 (Müzik) 1288 01:02:00,534 --> 01:02:01,827 (Kapı kapanma sesi) 1289 01:02:02,269 --> 01:02:04,776 (Müzik) 1290 01:02:04,918 --> 01:02:08,941 (Tencere düşme sesi) 1291 01:02:09,262 --> 01:02:11,395 (Müzik) 1292 01:02:11,510 --> 01:02:13,886 -Bir ses duydunuz mu siz? -Ben hiç ses duymadım. 1293 01:02:14,004 --> 01:02:14,395 Ama... 1294 01:02:14,575 --> 01:02:16,363 ...apartmanda sanki bir tıkırtı oldu ha? 1295 01:02:16,450 --> 01:02:17,848 Git bir bak Hikmetciğim. 1296 01:02:18,020 --> 01:02:20,059 Ya böyle tangur tungur ne oluyor? Ayıp. 1297 01:02:20,133 --> 01:02:21,918 -Doğru... -Hikmet amcacığım bir dakika, bir dakika... 1298 01:02:22,012 --> 01:02:24,053 ...bir dakika bir oturur musun? Bir dakika. 1299 01:02:24,355 --> 01:02:27,035 Aman ya, ne yapacağız ya dışarıya bakıp... 1300 01:02:27,145 --> 01:02:30,410 ...Allah aşkına yani. Ölümlü dünya hani. 1301 01:02:30,637 --> 01:02:34,996 Dün bugün o da bugün demişler. Gençler eğlensin boş ver ya. 1302 01:02:35,129 --> 01:02:36,191 (Gülme sesi) 1303 01:02:36,333 --> 01:02:36,945 Tabii ya. 1304 01:02:37,122 --> 01:02:39,793 (Gülme sesi) 1305 01:02:40,012 --> 01:02:42,189 -Böyle rahat rahat oturalım işte. -Tabii. 1306 01:02:42,450 --> 01:02:45,441 Hikmet, bunun kafa gitmiş görüyor musun? 1307 01:02:45,622 --> 01:02:47,255 Bartu'yla takıla takıla. 1308 01:02:47,575 --> 01:02:49,035 (Müzik) 1309 01:02:49,293 --> 01:02:51,340 (Gülme sesi) 1310 01:02:51,778 --> 01:02:58,324 (Müzik) 1311 01:02:58,676 --> 01:03:00,973 Neredesin Kaan ya, neredesin? 1312 01:03:01,262 --> 01:03:02,918 Adam benim yüzümden ameliyat olacak. 1313 01:03:03,034 --> 01:03:05,395 İnşallah işe yarayan bir organını almazlar. 1314 01:03:06,098 --> 01:03:08,020 Uff! 1315 01:03:09,997 --> 01:03:13,738 (Nil) Her türlü kontrollerini yaptınız değil mi? Bir aksilik olursa bozuşuruz. 1316 01:03:13,996 --> 01:03:15,534 Siz hiç merak etmeyin hocam. 1317 01:03:15,699 --> 01:03:18,534 Ben söyleyeyim de, sevmiyorum aksilikleri biliyorsun. 1318 01:03:18,661 --> 01:03:21,496 (Nil) Ee çıkacağım ben bir şey varsa masama bırakırsın. 1319 01:03:21,652 --> 01:03:22,879 (Hemşire) Tamam hocam. 1320 01:03:23,293 --> 01:03:24,793 (Müzik) 1321 01:03:25,004 --> 01:03:26,228 (Kapı açılma sesi) 1322 01:03:26,864 --> 01:03:32,471 (Müzik) 1323 01:03:33,128 --> 01:03:34,010 Kaan! 1324 01:03:35,066 --> 01:03:38,042 Ayy! Kaan inanmıyorum ya! 1325 01:03:38,339 --> 01:03:40,720 Ayy bir çay yüzünden adamın başına gelene bak. 1326 01:03:40,877 --> 01:03:43,518 Ya sana söz veriyorum eğer hapse girmeden kurtulursam... 1327 01:03:43,581 --> 01:03:45,987 ...ilk iş, ofise gidip o Muharrem'i geberteceğim. 1328 01:03:46,534 --> 01:03:48,714 Ay ne yapsak, ben seni buradan nasıl çıkaracağım? 1329 01:03:48,877 --> 01:03:52,901 Ayy ha şey yapayım, şunu takayım. 1330 01:03:53,995 --> 01:03:56,034 Kimse tanımaz bizi böyle. 1331 01:03:57,299 --> 01:03:57,987 Ayy... 1332 01:03:58,736 --> 01:04:02,909 ...çok iyi fikir ya, vallahi Gökçe çok zekisin kızım sen. 1333 01:04:03,557 --> 01:04:07,470 (Müzik) 1334 01:04:08,167 --> 01:04:09,936 Şimdi seni buna nasıl şey yapacağım. 1335 01:04:10,605 --> 01:04:13,362 (Müzik) 1336 01:04:13,519 --> 01:04:14,331 Ahh! 1337 01:04:14,877 --> 01:04:16,714 Ne olur azıcık sen de yardım... 1338 01:04:17,542 --> 01:04:18,494 ...şey yapsan. 1339 01:04:18,917 --> 01:04:20,278 At şu ayaklarını ya. 1340 01:04:20,784 --> 01:04:22,932 Hah! Ohh! 1341 01:04:24,402 --> 01:04:25,729 (Gökçe) Artık çıkabiliriz. 1342 01:04:26,128 --> 01:04:27,829 (Tekerlekli sandalye sesi) 1343 01:04:28,300 --> 01:04:30,069 (Otomatik kapı açılma sesi) 1344 01:04:30,409 --> 01:04:33,253 (Müzik) 1345 01:04:33,597 --> 01:04:34,588 Merhaba. 1346 01:04:34,972 --> 01:04:37,829 -Oo merhaba senin çocuk nasıl inşallah? -(Erkek) Benim çocuğum yok ki. 1347 01:04:38,198 --> 01:04:38,698 Hii! 1348 01:04:38,876 --> 01:04:41,048 (Nil) Ay kurt gibi acıktım vallahi. 1349 01:04:41,581 --> 01:04:43,854 Gideceğimiz yerde yersin. Yemekleri güzeldir. 1350 01:04:44,870 --> 01:04:46,026 Sabırsızlanıyorum. 1351 01:04:46,214 --> 01:04:48,753 -Ben çantamı alıp çıkayım o zaman. -Tamam. 1352 01:04:50,183 --> 01:04:54,112 Sabırsızlanıyorum. Ben sana haddini bildireceğim, şu işi bir halledeyim. 1353 01:04:54,519 --> 01:04:55,401 Pis kadın! 1354 01:04:55,995 --> 01:05:02,940 (Müzik) 1355 01:05:03,206 --> 01:05:05,956 (Rezzan) A-a-a-a yeter ama Hikmet! 1356 01:05:06,128 --> 01:05:07,706 Bu kadarı da fazla canım. 1357 01:05:07,855 --> 01:05:10,073 -Ne oldu ya? -Tencerelerimi çalmışsın. 1358 01:05:10,533 --> 01:05:11,260 Yalan! 1359 01:05:11,870 --> 01:05:13,588 Vallahi billahi iftira! 1360 01:05:13,776 --> 01:05:15,870 Ben senin tencerelerini falan çalmadım. 1361 01:05:16,206 --> 01:05:18,799 Tüh sana be tüh! Yazıklar olsun! 1362 01:05:19,066 --> 01:05:22,010 Yaptın bir halt bari mertçe arkasında dur. 1363 01:05:22,222 --> 01:05:25,456 Rezzan Hanım, ben senin tencerelerini alsam zaten... 1364 01:05:25,573 --> 01:05:28,378 ...söylerim. Ayrıca ben senin tencereni ne yapayım yahu? 1365 01:05:28,503 --> 01:05:30,174 Evde yemek memek yaptığım mı var? 1366 01:05:30,472 --> 01:05:32,792 Bak bu da doğru, şimdi ikna oldum. 1367 01:05:33,120 --> 01:05:35,065 Ee nereye gitti ya benim tencerelerim? 1368 01:05:35,197 --> 01:05:38,884 Yahu ne bileyim? Ben senin tencerelerinin bekçisi miyim Allah aşkına! 1369 01:05:39,151 --> 01:05:40,512 (Tencere düşme sesi) 1370 01:05:40,721 --> 01:05:43,314 Bak yine aynı ses. Vallahi billahi yetti artık! 1371 01:05:43,401 --> 01:05:44,807 Ya sinirimi bozdu sabahtan beri. 1372 01:05:44,886 --> 01:05:47,221 Bu ne ya? (Tencere düşme sesi) 1373 01:05:48,542 --> 01:05:50,096 (Rezzan - Hikmet birlikte) Tencere! 1374 01:05:50,855 --> 01:05:53,245 Bak Hikmet, ben sana bir şey diyeyim mi? 1375 01:05:53,456 --> 01:05:56,378 Bu Bartu var ya bu Bartu, yine bir işler çeviriyor haberin olsun. 1376 01:05:56,644 --> 01:06:01,003 Kesin! Baksana kızda geldi burada bize böyle deli taklidi falan yaptı. 1377 01:06:01,167 --> 01:06:01,917 Evet. 1378 01:06:02,136 --> 01:06:05,792 Peşimden gel Rezzan. Bu işin altında bir iş var, gel. 1379 01:06:06,963 --> 01:06:08,528 Sen görüyor musun şunu? 1380 01:06:09,424 --> 01:06:12,206 -Anahtarı alalım da. -Alalım canım alalım. 1381 01:06:12,752 --> 01:06:17,721 (Müzik) 1382 01:06:17,986 --> 01:06:20,721 (Erkek) Hocam biz de sizi bekliyorduk. Mars'a mı transfer edilecek? 1383 01:06:20,956 --> 01:06:24,838 Yok, yok. Hii Demir Bey! Evet, evet bu hasta çok acil bir hasta. 1384 01:06:25,056 --> 01:06:27,744 (Gökçe) Hemen gitmemiz lazım, çabuk. Hemen bindirin çabuk. 1385 01:06:28,378 --> 01:06:36,370 (Müzik) 1386 01:06:37,119 --> 01:06:38,268 (Kapı kapanma sesi) 1387 01:06:38,448 --> 01:06:39,400 Ne oldu Demir? 1388 01:06:40,026 --> 01:06:40,971 Sanki... 1389 01:06:41,237 --> 01:06:43,278 ...ambulansta Gökçe'yi gördüm. 1390 01:06:43,909 --> 01:06:46,901 -Şu senin şirkete çalışan kız mı? -Hıı evet. 1391 01:06:47,541 --> 01:06:49,854 Ne alâka, bu ambulansta olsun ki? 1392 01:06:50,073 --> 01:06:51,917 Bilmem, benzettim herhalde. 1393 01:06:53,339 --> 01:06:55,987 -Hadi gidelim. -Allah aşkına! 1394 01:06:56,737 --> 01:06:58,901 (Müzik) 1395 01:06:59,104 --> 01:07:07,101 (Araba sesi) (Müzik) 1396 01:07:15,370 --> 01:07:23,363 (Müzik) 1397 01:07:24,931 --> 01:07:29,422 (Araba sesi) (Nefes sesi) 1398 01:07:29,815 --> 01:07:31,516 Ayy ben bir fena oldum. 1399 01:07:31,867 --> 01:07:33,351 (Cama vurma sesi) 1400 01:07:33,681 --> 01:07:34,969 Ay dursana bir. 1401 01:07:35,226 --> 01:07:36,672 (Şoför ses) Bir şey mi oldu Hocam. 1402 01:07:36,790 --> 01:07:39,307 -Ya sen bir dur. -(Şoför ses) Tamam Hocam. 1403 01:07:39,734 --> 01:07:46,332 (Araba sesi) 1404 01:07:46,911 --> 01:07:48,465 (Kapı açılma sesi) 1405 01:07:49,902 --> 01:07:50,801 (Kapı kapanma sesi) 1406 01:07:51,028 --> 01:07:51,676 Ayy! 1407 01:07:52,177 --> 01:07:53,153 Ohh! 1408 01:07:53,973 --> 01:07:54,817 Ayy! 1409 01:07:55,231 --> 01:07:56,621 (Kapı kapanma sesi) Hayırdır Hocam? 1410 01:07:56,871 --> 01:07:59,848 Ay beni araba tutuyor da. Öne geçmem lazım. 1411 01:08:00,028 --> 01:08:01,593 Ay psikolojik mi acaba? 1412 01:08:01,847 --> 01:08:04,942 Bizim, kayın birader de aynı. Arkaya ne zaman otursa... 1413 01:08:05,052 --> 01:08:06,520 ...böyle midesi ağzına geliyor. 1414 01:08:06,708 --> 01:08:07,864 Bence psikolojik. 1415 01:08:08,192 --> 01:08:09,590 (Müzik) 1416 01:08:09,856 --> 01:08:10,567 Ohh! 1417 01:08:11,083 --> 01:08:15,215 (Araba sesi) 1418 01:08:15,778 --> 01:08:18,215 (Müzik) 1419 01:08:18,536 --> 01:08:19,645 Demir Bey! 1420 01:08:20,591 --> 01:08:23,246 -Halûk ben. -Ay yok, yok Demir Bey burada. 1421 01:08:23,559 --> 01:08:24,887 Tanıdıksa alalım mı Hocam? 1422 01:08:25,028 --> 01:08:26,817 Yo, yok almayalım da şey yapalım... 1423 01:08:27,020 --> 01:08:29,864 ...ıı sen aç sirenleri biz gidelim. Hemen hadi çabuk. 1424 01:08:30,028 --> 01:08:32,001 Arkada acil hasta yok, yasak. 1425 01:08:32,255 --> 01:08:35,207 Ya acil hasta olabilir. Yani ben öyle hissediyorum en azından. 1426 01:08:35,347 --> 01:08:38,270 (Gökçe) Bence olur yani hadi çabuk. Sen dön hastaneye. 1427 01:08:38,395 --> 01:08:40,535 Ben bir şey unuttum ya onu almam lazım, çok önemli. 1428 01:08:40,661 --> 01:08:42,848 İyi ama bak sorumluluk sizde, karışmam. 1429 01:08:42,950 --> 01:08:45,692 Ya tamam arkadaşım hadi çık sen yola, aç şu sirenleri. 1430 01:08:46,137 --> 01:08:47,262 (Gökçe) Hadi bas gidelim. 1431 01:08:47,544 --> 01:08:52,184 (Siren sesi) (Müzik) 1432 01:08:52,677 --> 01:08:53,364 (Müzik) 1433 01:08:53,504 --> 01:08:56,082 İşte, bence ben bu kimya olayını çözdüm. 1434 01:08:57,480 --> 01:08:58,636 Tabii canım tabii. 1435 01:08:58,854 --> 01:09:01,051 Ben dört yıl kimya okudum, mühendis çıktım... 1436 01:09:01,152 --> 01:09:03,973 ...bana gerek yok senin gibi yetenekler olduktan sonra. Devam et sen. 1437 01:09:04,567 --> 01:09:06,590 Enişte sen şimdi bana laf mı soktun? 1438 01:09:06,886 --> 01:09:08,613 -Evet Bartucuğum. -Ha tamam. 1439 01:09:08,805 --> 01:09:11,073 -Tam anlayamadım da o yüzden. -Tahmin ettim. 1440 01:09:11,458 --> 01:09:13,635 -Sen şimdi bana yine mi laf... -Bartu... 1441 01:09:13,783 --> 01:09:16,097 ...devam et, devam et aslanım devam et. 1442 01:09:16,403 --> 01:09:17,151 (Sema) Ayy... 1443 01:09:17,817 --> 01:09:19,309 ...ayy ancak çıkabildim... 1444 01:09:19,661 --> 01:09:22,387 ...oturttukça oturttular bir de şüphelenmesinler diye ben... 1445 01:09:22,489 --> 01:09:23,621 ...de iyice oturdum. 1446 01:09:23,754 --> 01:09:25,098 Güzel yani kimse anlamadı. 1447 01:09:25,278 --> 01:09:26,934 Hakaret sayarım Tarık abi. 1448 01:09:27,082 --> 01:09:30,090 Yani bir şey fark edecekleri varsa bile fark etmediler. 1449 01:09:30,167 --> 01:09:31,651 O kadar iyiydim yani öyle düşün. 1450 01:09:31,840 --> 01:09:33,965 Ya Nilüfer de anlamadı değil mi meseleden Semacığım? 1451 01:09:34,192 --> 01:09:36,996 Ya Tarık abiciğim, şimdi bende biraz oyunculuk var aslında. 1452 01:09:37,137 --> 01:09:39,629 (Sema) Yani ben şöyle yapıyorum. İçselleştirip oyunumu... 1453 01:09:39,754 --> 01:09:42,644 ...ondan sonra o- oyuna katıyorum. Oyuna kattığım zaman o zaman... 1454 01:09:42,797 --> 01:09:45,074 ...çok iyi oluyor. Arkamdalar değil mi? 1455 01:09:45,762 --> 01:09:48,847 (Müzik) 1456 01:09:49,059 --> 01:09:52,136 (Sema) Ayy Rezzan teyzeciğim, Hikmet amcacığım canlarım. 1457 01:09:52,387 --> 01:09:53,558 Yağ yakma kızım. 1458 01:09:53,981 --> 01:09:54,481 Olur. 1459 01:09:54,682 --> 01:09:57,386 (Rezzan) Biri bana burada ne olduğunu açıklayabilecek mi acaba? 1460 01:09:57,550 --> 01:09:59,183 Biri hemen anlatmaya başlasın. 1461 01:09:59,371 --> 01:10:00,113 Hemen ama. 1462 01:10:00,285 --> 01:10:03,715 Anneciğim, babacığım şimdi ben size durumu açıklayabilirim. 1463 01:10:04,168 --> 01:10:08,285 Bartu'yla Mustafa bana bir teklifle geldiler. Sonra da... 1464 01:10:09,231 --> 01:10:11,488 Seni bindireyim biz buradan tüyelim. 1465 01:10:11,964 --> 01:10:14,175 Gerçi Demir Bey, o pis kadınla yemeğe gitti ama... 1466 01:10:14,269 --> 01:10:16,074 ...nereden çıkacakları belli olmaz. 1467 01:10:17,090 --> 01:10:18,261 (Kapı açılma sesi) 1468 01:10:19,457 --> 01:10:20,590 (Gökçe) Gel bakayım... 1469 01:10:21,317 --> 01:10:23,558 ...ay yemin ederim kas yaptım ha bütün gün. 1470 01:10:23,683 --> 01:10:25,706 Sen de böyle zayıf görünüyorsun ama... 1471 01:10:25,942 --> 01:10:27,238 ...maşallahın var. 1472 01:10:27,817 --> 01:10:29,518 Hadi bir yardım et, evet hah. 1473 01:10:29,762 --> 01:10:31,386 -Gökçe. -(Gökçe) Hıı. 1474 01:10:31,848 --> 01:10:34,246 Ayy şu kemerini takalım, hemen yola çıkalım. 1475 01:10:34,589 --> 01:10:35,331 Gökçe. 1476 01:10:35,731 --> 01:10:36,479 (Öpme sesi) 1477 01:10:37,113 --> 01:10:38,347 (Müzik) 1478 01:10:39,105 --> 01:10:42,675 Kaan ne diyorsun ya? Sen beni biriyle karıştırdın herhalde. Hadi canım hadi. 1479 01:10:42,949 --> 01:10:44,990 -(Gökçe) Gidelim biz. -Gökçe. 1480 01:10:45,395 --> 01:10:46,300 (Kapı kapanma sesi) 1481 01:10:46,856 --> 01:10:49,402 (Müzik) 1482 01:10:49,824 --> 01:10:51,048 (Kapı açılma sesi) 1483 01:10:52,434 --> 01:10:53,250 (Gökçe) Ohh! Evet. 1484 01:10:53,863 --> 01:10:54,933 (Kapı kapanma sesi) 1485 01:10:55,121 --> 01:10:57,925 (Tarık) Anneciğim, babacığım ben de böylece bu işe karışmış oldum yani. 1486 01:10:58,121 --> 01:11:00,269 (Tarık) Tabii siz gelene kadar yani. Ne deseniz haklısınız. 1487 01:11:00,325 --> 01:11:02,973 Boynum kıldan ince yani. Akıl kârı değil biliyorum ama... 1488 01:11:03,277 --> 01:11:06,948 ...çaresizlik. Hani belki yaparız dedim yani. Bartu'yla Mustafa'yla belki. 1489 01:11:08,301 --> 01:11:10,715 E peki Nilüfer'den nasıl saklayacağız? 1490 01:11:10,965 --> 01:11:13,941 Uyanıktır o. Hemen fark eder bazı şeyleri yani. 1491 01:11:14,457 --> 01:11:16,386 -Vallahi doğru dedi ha. -Nasıl yani şim... 1492 01:11:16,606 --> 01:11:18,066 ...siz Nilüfer'e söylemeyecek misiniz? 1493 01:11:18,153 --> 01:11:20,136 Ayol niye söyleyelim oğlum. 1494 01:11:20,465 --> 01:11:23,652 Aa! Hem zaten siz bizden niye gizlediniz ki? 1495 01:11:23,838 --> 01:11:25,136 Biz biliyoruz her şeyi. 1496 01:11:25,317 --> 01:11:26,754 -Değil mi Hikmet? -Evet. 1497 01:11:26,846 --> 01:11:30,511 Aynen öyle. Biz de aslında size yardım etmek isterdik ama... 1498 01:11:30,645 --> 01:11:30,972 Evet. 1499 01:11:31,066 --> 01:11:33,495 Nasıl yadım edeceğiz ki yani? O da ayrı bir mesele. 1500 01:11:33,613 --> 01:11:35,660 Şimdi babacığım yani biz zaten her şeyi hallettik... 1501 01:11:35,715 --> 01:11:38,222 ...hallettik sizden tek ricam, Allah aşkına yani artık... 1502 01:11:38,302 --> 01:11:39,597 ...sizden başka kimse öğrenmesin. 1503 01:11:39,715 --> 01:11:42,605 Merak etme oğlum. Bizden sır çıkmaz. 1504 01:11:42,910 --> 01:11:45,824 Hımm... Hımm... Hayatta çıkmaz. 1505 01:11:46,097 --> 01:11:46,941 Rezzan'ım... 1506 01:11:47,879 --> 01:11:48,894 ...o zaman gidelim... 1507 01:11:49,153 --> 01:11:52,199 ...Nilüfer bizi arayıp da yokluğumuzdan şüphelenmesin. 1508 01:11:52,285 --> 01:11:53,986 -(Rezzan) Gidelim hayatım. -Lütfen. 1509 01:11:54,793 --> 01:11:56,254 (Sema) Rezzan teyzeciğim bir şey soracağım. 1510 01:11:56,371 --> 01:11:56,863 (Rezzan) Canım. 1511 01:11:56,973 --> 01:11:59,371 Nasıl anladınız burada olduğumuzu? Ben çok şaşırdım. 1512 01:11:59,465 --> 01:12:01,465 Ay vallahi çok zor oldu Sema. 1513 01:12:01,590 --> 01:12:03,855 Kızım o kadar kötü oynuyorsun ki. 1514 01:12:04,449 --> 01:12:07,355 Yani dua et bankacısın, oyunculuk da... 1515 01:12:07,785 --> 01:12:10,465 ...hiç geleceğin yokmuş senin canım. Yazık! 1516 01:12:10,847 --> 01:12:12,590 Çok teşekkür ederim Rezzan teyzeciğim. 1517 01:12:12,696 --> 01:12:13,777 Rica ederim. 1518 01:12:14,090 --> 01:12:15,785 (Müzik) 1519 01:12:16,012 --> 01:12:16,896 Çok sağ olun. 1520 01:12:17,113 --> 01:12:20,683 (Hikmet) Rezzan'ım Bartu, ilk defa bir işe yaradı... 1521 01:12:20,847 --> 01:12:23,659 ...vallahi gurur duydum -(Rezzan) Sorma Hikmet sorma. 1522 01:12:23,838 --> 01:12:25,909 Doğduğundan beri ilk defa hakikaten. 1523 01:12:26,284 --> 01:12:28,432 Ihh bak tüylerim diken diken oldu. 1524 01:12:28,557 --> 01:12:31,573 -Kıyamam gel. -Çabalıyor çocuk çabalıyor. 1525 01:12:31,792 --> 01:12:33,050 (Sezen) Teyze. -(Yonca) ha. 1526 01:12:33,213 --> 01:12:35,596 Berke, akşam yemeğine çıkalım mı dedi. 1527 01:12:35,894 --> 01:12:37,190 Şaka yapıyorsun! 1528 01:12:37,300 --> 01:12:40,292 Yoo. Ya ben ne karar vereceğimi bilemedim aslında. 1529 01:12:40,488 --> 01:12:43,292 Bunun bekâr abisi, kuzeni, yeğeni falan var mı? 1530 01:12:43,488 --> 01:12:44,948 Bilmiyorum ki, sanmıyorum. 1531 01:12:45,089 --> 01:12:47,089 Hiç gerek yok o zaman canım. Boşa mesai. 1532 01:12:47,191 --> 01:12:48,347 Ay sağ ol teyze ya! 1533 01:12:48,761 --> 01:12:52,440 (Müzik) (Ayak sesi) 1534 01:12:52,901 --> 01:12:54,400 Anne, baba! 1535 01:12:55,378 --> 01:12:57,351 Siz yukarıda ne yapıyorsunuz? 1536 01:12:57,863 --> 01:13:00,636 -Bunlar bizden saklanıyor mu? -Galiba. 1537 01:13:00,839 --> 01:13:04,643 Merhaba kızlar merhaba, merhaba, merhaba. 1538 01:13:05,066 --> 01:13:07,107 Görmemişim ben sizi hay Allah! 1539 01:13:07,245 --> 01:13:09,503 Anneciğim siz yukarıda ne yapıyordunuz acaba? 1540 01:13:09,644 --> 01:13:10,297 Bizim... 1541 01:13:10,884 --> 01:13:12,524 ...ne işimiz var? Aa! 1542 01:13:13,423 --> 01:13:16,008 Ne işimiz vardı Hikmet bizim yukarıda? 1543 01:13:16,469 --> 01:13:20,133 B-bizim ıı, bizim yukarıda şey vardı, ıı... 1544 01:13:20,414 --> 01:13:23,813 ...yukarıda bir işimiz vardı. Şimdi o işi hallettik... 1545 01:13:24,000 --> 01:13:27,555 ...işimizi bitirdiğimize göre şimdi işimize bakacağız tabii. 1546 01:13:27,719 --> 01:13:31,586 (Rezzan) Evimizi şey ediyoruz şimdi ahh! Evim evim, güzel evim. 1547 01:13:32,165 --> 01:13:32,899 (Hikmet) Doğru diyorsun. 1548 01:13:33,219 --> 01:13:35,688 Bunlar bizden kesin bir şey saklıyorlar, yürü. 1549 01:13:35,751 --> 01:13:36,328 Kesin. 1550 01:13:36,555 --> 01:13:38,256 Dur bakayım dur, dur, dur, dur! 1551 01:13:38,805 --> 01:13:39,672 Anneciğim anahtarım 1552 01:13:39,788 --> 01:13:43,813 (Hep bir ağızdan konuşma) 1553 01:13:44,016 --> 01:13:45,240 (Kapı açılma sesi) 1554 01:13:45,516 --> 01:13:46,016 Allah! 1555 01:13:46,134 --> 01:13:47,000 Anneciğim! 1556 01:13:47,617 --> 01:13:50,270 Babacığım! Ne yapıyorsunuz siz burada? 1557 01:13:50,469 --> 01:13:51,477 Biz mi? 1558 01:13:51,969 --> 01:13:55,164 Kızım biz, babanın evinde bir şey yapmaya gittik. 1559 01:13:55,376 --> 01:13:56,985 Şey yaptık bitti. 1560 01:13:57,305 --> 01:13:59,414 Şimdi eve doğru şey ettik yani. 1561 01:13:59,618 --> 01:14:01,797 Ee Sezen, teyzem! 1562 01:14:02,211 --> 01:14:04,554 Başsağlığına çıkıyorlar komşuya, yazık! 1563 01:14:04,837 --> 01:14:07,953 Ah neyse hadi girelim biz eve. Hadi girelim gel. 1564 01:14:08,641 --> 01:14:09,563 Geçelim. 1565 01:14:14,670 --> 01:14:16,998 (Müzik) 1566 01:14:17,045 --> 01:14:18,162 (Tarık) Bakın çocuklar... 1567 01:14:18,240 --> 01:14:21,294 ...bir kişi daha öğrenirse ben bu şampuan işini bırakıyorum. 1568 01:14:21,318 --> 01:14:23,154 Olmaz ama Bartu, Sema, Mustafa. 1569 01:14:23,232 --> 01:14:25,310 Hani biz bu işi gizli yapıyorduk? Nasıl gizli bu? 1570 01:14:25,349 --> 01:14:27,161 Akşama kalmaz Nilüfer de öğrenecek. 1571 01:14:27,263 --> 01:14:31,193 Lütfen çocuklar! Bak biraz daha dikkat rica ediyorum. Tekrar ediyorum... 1572 01:14:31,217 --> 01:14:35,794 ...bir kişi daha öğrenirse bu iş tamamdır. Kimse öğrenmeyecek. Yeter! 1573 01:14:36,560 --> 01:14:38,646 Evet, arkamdakiler kimler söyler misiniz? 1574 01:14:39,278 --> 01:14:42,004 Aa, ne yapıyorsunuz burada be? 1575 01:14:42,192 --> 01:14:43,457 Aa! 1576 01:14:43,645 --> 01:14:45,824 Ay, teyze çok heyecanlı, değil mi? 1577 01:14:46,036 --> 01:14:48,990 Ya bunlar ne üretiyor? Aa! 1578 01:14:49,053 --> 01:14:49,982 Çok güzel! 1579 01:14:50,123 --> 01:14:52,178 Ya bu nasıl bir gizlilik, ben anlamadım ki yani. 1580 01:14:52,280 --> 01:14:54,685 Demek gizli olmasa ne olacaktı çok merak ediyorum. 1581 01:14:54,780 --> 01:14:55,865 Selamünaleyküm. 1582 01:14:55,897 --> 01:14:57,326 Çıkmayın biz yardım edelim. 1583 01:14:57,397 --> 01:15:00,263 (Müzik) 1584 01:15:00,303 --> 01:15:04,443 (Araba motor sesi) 1585 01:15:07,852 --> 01:15:09,696 (Kaan nefes sesi) 1586 01:15:09,782 --> 01:15:10,870 Ne oldu bana ya? 1587 01:15:10,930 --> 01:15:14,125 Ayy Kaan ya, çok özür dilerim, vallahi ben düşünemedim. 1588 01:15:14,149 --> 01:15:15,961 (Gökçe) Yani düşünsem hiç yapar mıyım? 1589 01:15:16,008 --> 01:15:19,320 Ben niye böyle yapıyorum ya? Ben neden düşünmeden hareket ediyorum acaba? 1590 01:15:19,347 --> 01:15:22,524 Gökçe bir dakika, bir sakin olur musun? Ne oldu, ben hatırlamıyorum ki hiçbir şey. 1591 01:15:22,558 --> 01:15:23,706 Hatırlamıyorum derken? 1592 01:15:23,737 --> 01:15:26,205 Yani en son bir hastaneye girdik işte. 1593 01:15:26,394 --> 01:15:29,042 Bir doktorun odasını mı ne arıyorduk. Sonra ne oldu? 1594 01:15:29,355 --> 01:15:31,675 Şey oldu ya, senin böyle biraz tansiyonun düştü falan... 1595 01:15:31,691 --> 01:15:34,323 ...ben de seni arabaya getirdim. Gerçekten hatırlamıyor musun sen? 1596 01:15:34,371 --> 01:15:35,799 Hatırlamıyorum valla. 1597 01:15:35,855 --> 01:15:38,605 İyi ya, önemli olan zaten şu an iyisin, o. 1598 01:15:38,793 --> 01:15:40,706 Ee, elimizde bir şey var mı peki? 1599 01:15:40,800 --> 01:15:42,745 Yok valla, hiç delil falan bulamadık. 1600 01:15:42,800 --> 01:15:44,323 Ne yapmayı düşünüyorsun? 1601 01:15:44,371 --> 01:15:46,847 Yani bilmiyorum ama sen hâlâ benimle misin? 1602 01:15:46,878 --> 01:15:48,097 Her zaman. 1603 01:15:48,136 --> 01:15:50,604 O zaman şimdiki planıma bayılacaksın. 1604 01:15:50,878 --> 01:15:51,901 Hadi bakalım. 1605 01:15:51,956 --> 01:15:59,370 (Müzik) 1606 01:15:59,628 --> 01:16:01,667 Sana inanmıyorum gerçekten ya. 1607 01:16:01,716 --> 01:16:03,886 Anlatırken şaka falan yapıyorsun sanmıştım. 1608 01:16:04,105 --> 01:16:06,933 Gerçekler ortaya çıkacaksa asla şaka yapmam canım. 1609 01:16:07,175 --> 01:16:09,690 Gerçeklerin ortaya çıkmasının başka yolu yok mu acaba? 1610 01:16:09,716 --> 01:16:10,909 Ay yok! 1611 01:16:10,980 --> 01:16:14,339 Yani bu kızın ipliğini pazara çıkaracaksak o eve girmemiz şart. 1612 01:16:15,213 --> 01:16:17,822 Ya resmen şu anda hırsızlık yapıyoruz biliyor musun? 1613 01:16:17,839 --> 01:16:19,698 Polis yakalarsa bizi hapse falan gireriz. 1614 01:16:19,764 --> 01:16:22,081 İstemiyorsan ben tek başıma girerim, söyle yani. 1615 01:16:22,128 --> 01:16:24,065 Tamam tamam, çok konuşma. 1616 01:16:24,069 --> 01:16:26,518 Bir an önce girelim de bitsin şu iş. 1617 01:16:29,584 --> 01:16:30,264 Bana bak... 1618 01:16:30,342 --> 01:16:32,185 ...sen bu kızın adresini nereden aldın? 1619 01:16:32,209 --> 01:16:33,802 Kaynaklarım var canım benim. 1620 01:16:33,826 --> 01:16:35,466 Ya Gökçe delirtme beni. 1621 01:16:35,615 --> 01:16:36,287 Ya tamam. 1622 01:16:36,365 --> 01:16:39,966 Annesini tedavi etti diye çiçek göndermek istemiş, ben de Nilay'dan aldım adresi. 1623 01:16:40,037 --> 01:16:41,044 Nilay'dan mı aldın? 1624 01:16:41,076 --> 01:16:43,818 Al sana bir suç ortağı daha, hepimizi hapse mi attıracaksın sen? 1625 01:16:44,092 --> 01:16:45,396 Ay tamam Kaan ya. 1626 01:16:45,748 --> 01:16:47,318 Neyse geldik zaten, giriyor muyuz? 1627 01:16:47,412 --> 01:16:48,584 Giriyoruz, burası mı? 1628 01:16:48,623 --> 01:16:50,654 Aynen burası. Hadi gel. 1629 01:16:50,748 --> 01:16:56,833 (Müzik) 1630 01:16:57,813 --> 01:17:00,795 (Müzik) (Ortam sesleri) 1631 01:17:00,821 --> 01:17:01,742 (Nil) Demir... 1632 01:17:01,797 --> 01:17:04,203 ...ee, Nesrin teyze bana her şeyi anlattı. 1633 01:17:04,235 --> 01:17:05,119 Neyi anlattı? 1634 01:17:06,465 --> 01:17:08,543 Bu-bu yaşadıklarınızı. 1635 01:17:08,926 --> 01:17:10,785 Evlatlık meselesini. 1636 01:17:13,059 --> 01:17:15,293 Konuşmak istemiyorsan anlayabilirim. 1637 01:17:15,443 --> 01:17:23,138 (Müzik) 1638 01:17:23,255 --> 01:17:24,208 Yok yani... 1639 01:17:24,982 --> 01:17:27,130 ...mesele konuşmak değil. 1640 01:17:27,341 --> 01:17:28,226 (Demir) Ee... 1641 01:17:28,873 --> 01:17:32,114 ...sanırım bu konuda benim biraz zamana ihtiyacım var. 1642 01:17:32,584 --> 01:17:35,435 Hı, çok haklısın. Yani yaşadığın şey... 1643 01:17:35,529 --> 01:17:36,821 ...çok kolay değil. 1644 01:17:37,017 --> 01:17:39,564 Hazmetmesi biraz zaman alır. 1645 01:17:39,728 --> 01:17:41,158 Çok normal. 1646 01:17:44,138 --> 01:17:47,630 Ama benimle her zaman, her şeyi konuşabilirsin, biliyorsun değil mi? 1647 01:17:47,740 --> 01:17:48,964 Biliyorum, sağ ol. 1648 01:17:49,125 --> 01:17:57,125 (Müzik) 1649 01:17:59,595 --> 01:18:01,922 Evet, üç numara burası, geldik. 1650 01:18:01,962 --> 01:18:04,563 İyi, güzel, geldik de içeri nasıl girmeyi planlıyorsun? 1651 01:18:04,821 --> 01:18:06,297 (Gülme sesi) 1652 01:18:08,998 --> 01:18:11,076 Bana bak Gökçe, sen beni iyice korkutmaya başladın. 1653 01:18:11,092 --> 01:18:12,920 Sen nereden biliyorsun bu numaraları? 1654 01:18:13,147 --> 01:18:15,912 Ya geçen gün bir taksiye girmeye çalıştım beceremedim ya. 1655 01:18:15,975 --> 01:18:16,475 Haa! 1656 01:18:16,491 --> 01:18:19,811 İşte sonra ben onu araştırdım, aslında o kadar zor bir şey değilmiş. 1657 01:18:19,952 --> 01:18:21,951 Tokayı kilide oturtunca... 1658 01:18:21,991 --> 01:18:23,068 (Kapı açılma sesi) 1659 01:18:23,116 --> 01:18:24,631 İşte bu kadar. 1660 01:18:28,235 --> 01:18:29,528 (Kapı kapanma sesi) 1661 01:18:30,494 --> 01:18:33,352 Bak sakın bir şeye dokunma, parmak izi bırakırsın ha. 1662 01:18:33,533 --> 01:18:34,751 Ya sence ben... 1663 01:18:34,829 --> 01:18:37,602 ...hazırlıksız gelmiş olabilir miyim? 1664 01:18:38,376 --> 01:18:39,376 Ta taam! 1665 01:18:39,447 --> 01:18:41,548 Bunları takarsak parmak izi falan kalmaz. 1666 01:18:41,572 --> 01:18:43,470 Sence benim için sorun yok mu? 1667 01:18:43,829 --> 01:18:45,641 Haa, ay ben onu hiç düşünmedim. 1668 01:18:45,650 --> 01:18:48,102 E senin de tek eline takarız. Hangi elindi o bakayım? 1669 01:18:48,353 --> 01:18:49,384 Şu mu? 1670 01:18:49,454 --> 01:18:50,453 Hah, getir. 1671 01:18:51,376 --> 01:18:53,845 Bana bak biz tam olarak ne arıyoruz onu söyle bana. 1672 01:18:54,228 --> 01:18:57,133 Üff, ya Kaancığım, biz şimdi tam olarak... 1673 01:18:57,171 --> 01:19:01,100 ...bu kadının zengin avcısı olduğunu ispatlayacak bir şeyler arıyoruz. 1674 01:19:01,124 --> 01:19:03,379 Ya bir kadının zengin avcısı olduğunu biz nereden anlayacağız? 1675 01:19:03,405 --> 01:19:05,099 Ay Ne bileyim Kaan ya, üff. 1676 01:19:05,123 --> 01:19:07,006 Hani görünce anlarız herhalde. 1677 01:19:07,014 --> 01:19:08,482 (Gökçe) Ya sen işte bak etrafa. 1678 01:19:08,507 --> 01:19:11,608 Ben şey yapacağım yani, eminim. Eminim bir şey bulacağız. 1679 01:19:11,663 --> 01:19:13,749 -Evet, hazır mıyız? -(Kaan) Hazırız. 1680 01:19:13,890 --> 01:19:15,147 Hadi o zaman. 1681 01:19:15,452 --> 01:19:19,881 (Müzik) 1682 01:19:20,009 --> 01:19:25,087 (Müzik - Caz) 1683 01:19:25,282 --> 01:19:27,375 (Nil) Ay, ben sana ne itiraf edeceğim? 1684 01:19:27,533 --> 01:19:29,587 Hadi bakalım, neymiş merak ettim. 1685 01:19:29,634 --> 01:19:31,954 Ben lisede sana aşıktım biliyor musun? 1686 01:19:32,501 --> 01:19:34,063 -Gerçekten mi? -(Nil) Evet. 1687 01:19:34,111 --> 01:19:36,001 Ah kusura bakma, hiç fark etmemişim. 1688 01:19:36,025 --> 01:19:38,595 Yok, biliyorum. Çocukluk yani. 1689 01:19:38,650 --> 01:19:42,134 İyi ki de olmamış, belki şimdi böyle oturuyor olamazdık. 1690 01:19:43,720 --> 01:19:44,821 Aynen. 1691 01:19:45,111 --> 01:19:46,852 (Nil) Hatırlıyorum ya, o zaman sen... 1692 01:19:46,938 --> 01:19:50,734 ...okulun popüler çocuğu, ben böyle pek fazla fark edilmeyen kız çocuğu. 1693 01:19:50,814 --> 01:19:54,057 Ama işte o zaman hep aynı olacak zannediyorsun. 1694 01:19:54,816 --> 01:19:56,932 Sonra böyle bir kadın oluyorsun. 1695 01:19:57,659 --> 01:19:58,673 Nasıl? 1696 01:19:59,073 --> 01:20:00,526 Güzel olduğunu biliyorsun değil mi? 1697 01:20:02,269 --> 01:20:03,784 Ee, yani. 1698 01:20:04,823 --> 01:20:06,151 Ne bileyim işte. 1699 01:20:06,253 --> 01:20:08,112 Yani fark etmediysen bile... 1700 01:20:08,448 --> 01:20:10,370 ...fark ettirmişlerdir. 1701 01:20:10,846 --> 01:20:12,424 Maalesef evet. 1702 01:20:15,175 --> 01:20:17,182 Ama iyi ki lisede flört etmemişiz. 1703 01:20:18,136 --> 01:20:20,494 Sonra ayrılmalar, işte... 1704 01:20:20,878 --> 01:20:23,252 ...küs kalma faslı falan filan bunlar girecekti. 1705 01:20:25,815 --> 01:20:27,565 Şimdi yıllar sonra karşılaştık. 1706 01:20:28,159 --> 01:20:29,752 Ve artık hayatımda... 1707 01:20:29,807 --> 01:20:31,658 ...arkadaş olarak kalmanı istiyorum. 1708 01:20:31,770 --> 01:20:38,869 (Müzik) 1709 01:20:38,958 --> 01:20:40,473 Aynı fikirdeyiz değil mi? 1710 01:20:40,526 --> 01:20:42,158 Tabii tabii, kesinlikle. 1711 01:20:44,174 --> 01:20:46,416 -Kalkalım mı? -Tamam. 1712 01:20:48,104 --> 01:20:49,533 Ben hesabı istiyorum. 1713 01:20:50,588 --> 01:20:52,455 (Demir) Bakar mısın? Hesabı alabilir miyim? 1714 01:20:52,502 --> 01:20:54,393 Ee, kahve içelim mi? 1715 01:20:54,456 --> 01:20:55,752 Ev kahvesi? 1716 01:20:56,065 --> 01:20:57,955 -Sana mı gideceğiz? -İstersen. 1717 01:20:57,971 --> 01:21:00,119 -Hayır, olur olur, tabii. -Tamam. 1718 01:21:00,456 --> 01:21:01,322 Tamam. 1719 01:21:09,755 --> 01:21:11,341 Sizde bir haller var. 1720 01:21:13,357 --> 01:21:16,052 -Yoo hayır. -Hiç, hı. 1721 01:21:16,310 --> 01:21:19,161 Bir şey yok, bir şey yok yavrum. Biz gayet iyiyiz. 1722 01:21:19,209 --> 01:21:21,880 Evet, çok iyiyiz çocuğum biz, hiç merak etme yani. 1723 01:21:21,935 --> 01:21:23,568 Evet, hem de çok iyiyiz. 1724 01:21:24,028 --> 01:21:25,021 İyi. 1725 01:21:28,269 --> 01:21:29,518 -Ha baba? -Hı? 1726 01:21:29,550 --> 01:21:31,167 Sana şeyi soracaktım ya, unuttum. 1727 01:21:31,191 --> 01:21:33,003 E bizim yukarıda tavan arası vardı ya? 1728 01:21:33,027 --> 01:21:35,847 E-e-e-e-e-evet, ne olmuş tavan arasına? 1729 01:21:35,902 --> 01:21:37,972 Ya benim orada bir bebeğim duruyordu. 1730 01:21:38,152 --> 01:21:40,917 Sen bana almıştın, böyle bir zamanlar kongreye gittiğinde. 1731 01:21:44,402 --> 01:21:45,948 Vallahi hiç hatırlayamadım. 1732 01:21:46,120 --> 01:21:47,846 (Rezzan gülme sesi) 1733 01:21:47,902 --> 01:21:49,870 Çok, çok normal Hikmetciğim. 1734 01:21:49,878 --> 01:21:53,542 Oo, sen o en son kongreye gittiğinde... 1735 01:21:53,573 --> 01:21:56,979 ...Çekoslovakya diye bir ülke vardı. Çok eski, çok. 1736 01:21:56,995 --> 01:21:58,550 Evet, ee doğru. 1737 01:21:58,620 --> 01:22:00,893 Ne yapacaksın yavrum sen o eski bebeği? 1738 01:22:00,917 --> 01:22:03,878 E babacığım, ben bir çıkayım, onu alayım diyorum oradan. Fikret oynasın. 1739 01:22:04,034 --> 01:22:06,510 Olmaz Nilüfer. Katiyen olmaz kızım. 1740 01:22:07,166 --> 01:22:10,237 Ayol tavan arası kir, pislik, mikrop dolu. 1741 01:22:10,323 --> 01:22:13,253 Ben torunumu mikroplara yedirtmem çocuğum. 1742 01:22:13,269 --> 01:22:15,557 Bravo Rezzan. Ben de yedirtmem. 1743 01:22:15,644 --> 01:22:18,628 Aa, ne olacak ya? Alırız, bebeği yıkarız güzelce. 1744 01:22:18,667 --> 01:22:19,688 (Hikmet) Olmaz! 1745 01:22:20,729 --> 01:22:22,338 (Nilüfer) Ay niye olmaz baba? 1746 01:22:22,690 --> 01:22:25,526 Allah Allah, ne yapacaksın yavrum sen o eski bebeği? 1747 01:22:25,552 --> 01:22:27,010 (Rezzan) Ay Nilüfer... 1748 01:22:27,034 --> 01:22:29,620 ...yani insana zorla söyletiyorsun kızım. 1749 01:22:29,753 --> 01:22:32,331 Biz ne güzel saklıyorduk babanla zaten. 1750 01:22:32,527 --> 01:22:34,721 O tavan arasında, hıh... 1751 01:22:34,761 --> 01:22:35,745 ...fare var! 1752 01:22:35,800 --> 01:22:37,253 Ayy! 1753 01:22:37,308 --> 01:22:38,396 -Fare mi? -Evet. 1754 01:22:38,863 --> 01:22:41,039 Ama bu kadar korkmana gerek yok. 1755 01:22:41,105 --> 01:22:43,268 O fare artık orayı mekan bellemiş. 1756 01:22:43,323 --> 01:22:46,010 Güvercinlerle arkadaş olmuş, buralara gelmez. 1757 01:22:46,113 --> 01:22:47,057 Ayy! 1758 01:22:47,113 --> 01:22:49,542 Ay yok yok, bebeği mebeği istemiyorum. Ben vazgeçtim. 1759 01:22:49,601 --> 01:22:52,721 Hem böyle anılar bulvarına ne gerek var, değil mi? 1760 01:22:53,264 --> 01:22:54,285 Hı hı. 1761 01:22:54,507 --> 01:22:55,796 Ayh! 1762 01:22:55,992 --> 01:22:58,554 İyi bari, hadi ben bir gideyim de Fikret'e bakayım. 1763 01:22:58,757 --> 01:22:59,709 (Nilüfer) Ayy! 1764 01:22:59,882 --> 01:23:01,452 (Hikmet) Bak kuzuya canım bak. 1765 01:23:04,031 --> 01:23:04,866 Rezzan. 1766 01:23:05,359 --> 01:23:06,460 Seni var ya... 1767 01:23:06,717 --> 01:23:09,640 ...yürekten kutluyorum. Çok büyük yalancısın. 1768 01:23:11,312 --> 01:23:13,507 Teşekkür ederim Hikmetciğim. 1769 01:23:13,609 --> 01:23:17,241 Yani pratik zekamın muhteşem olduğunu hep söylerler. 1770 01:23:19,801 --> 01:23:20,746 Ne dedin sen? 1771 01:23:22,020 --> 01:23:23,355 Kötü bir şey söylemedim hayatım. 1772 01:23:23,973 --> 01:23:25,363 İşe yarayan yalan... 1773 01:23:25,403 --> 01:23:27,683 ...iş bozan doğrudan iyidir. 1774 01:23:29,944 --> 01:23:31,053 (Rezzan) Hıı! 1775 01:23:31,178 --> 01:23:38,302 (Müzik) 1776 01:23:38,341 --> 01:23:40,294 Hep yalan bu çocuğa da. 1777 01:23:40,756 --> 01:23:42,592 (Rezzan) Çok, çok oldu artık. 1778 01:23:43,579 --> 01:23:45,892 Üff! Bu kaçıncı, bu kaçıncı artık? 1779 01:23:47,102 --> 01:23:49,078 (Gökçe) Yok ya, hiçbir şey bulamadık. 1780 01:23:49,157 --> 01:23:51,232 (Kaan) Ben zaten ne aradığımızı bilmediğim için... 1781 01:23:51,240 --> 01:23:53,435 ...bir şey bulamadığımıza şaşırmıyorum. 1782 01:23:54,516 --> 01:23:56,274 (Kaan nefes sesi) 1783 01:23:56,720 --> 01:23:58,383 Vay, kitap zevki iyiymiş ha. 1784 01:23:58,470 --> 01:23:59,719 Çok severim bu romanı. 1785 01:23:59,735 --> 01:24:01,688 Ayy, o süs olsun diye almıştır. 1786 01:24:01,727 --> 01:24:02,836 Okumamıştır bile. 1787 01:24:02,938 --> 01:24:05,133 Hıh, gayet de okumuş, içinde notlar var. 1788 01:24:05,248 --> 01:24:07,255 Ya sen kimin tarafındasın acaba? 1789 01:24:08,475 --> 01:24:10,326 Sen bunu niye yapıyorsun? 1790 01:24:10,654 --> 01:24:12,224 -Ya dedim ya kızın ben... -(Kaan) Bak... 1791 01:24:12,287 --> 01:24:14,435 ...bu Demir olayını niye zorluyorsun sen, ha? 1792 01:24:14,592 --> 01:24:16,794 Görüyorsun olmuyor işte değil mi? Olmazsa olmaz. 1793 01:24:16,834 --> 01:24:18,458 (Kaan) Bazı şeyler hayatta öylece... 1794 01:24:18,498 --> 01:24:20,185 ...kolayca olur, bazıları olmaz. 1795 01:24:20,256 --> 01:24:21,654 Olmuyorsa zorlamayacaksın. 1796 01:24:21,694 --> 01:24:24,302 Vazgeçeceksin! Vazgeçemiyorsan oturup bekleyeceksin. 1797 01:24:24,342 --> 01:24:26,271 Ya sen niye şimdi bana bunu söylüyorsun? 1798 01:24:26,311 --> 01:24:28,115 (Gökçe) Sen benim arkadaşım değil misin? 1799 01:24:28,147 --> 01:24:31,576 Ne yaparsam yapayım yanımda olman, bana destek olman gerekmiyor mu? 1800 01:24:31,647 --> 01:24:33,724 -Acaba ne zaman anlayacaksın? -Neyi? 1801 01:24:33,756 --> 01:24:35,550 -Ben senin... (Kapı açılma sesi) 1802 01:24:35,576 --> 01:24:36,451 Geldi! 1803 01:24:36,498 --> 01:24:37,654 Biri geldi. 1804 01:24:37,905 --> 01:24:39,537 -Ne yapacağız? -(Kaan) Ne bileyim ben. 1805 01:24:40,186 --> 01:24:42,927 Evet, burası da benim minik evim Demirciğim. 1806 01:24:43,303 --> 01:24:44,357 Demir mi dedi o? 1807 01:24:44,662 --> 01:24:45,750 Demir mi dedi o? 1808 01:24:45,826 --> 01:24:47,527 Sus, yakalatacaksın bizi. 1809 01:24:47,764 --> 01:24:49,818 (Demir) Ya ben elim boş geldim bu arada ama. 1810 01:24:49,905 --> 01:24:50,991 (Nil) Saçmalama. 1811 01:24:51,108 --> 01:24:53,326 Bir dakika, bir dakika, ne yap... Ne yapacağız? 1812 01:24:53,358 --> 01:24:55,100 (Kapak açma sesi) Ne yapıyorsun? 1813 01:24:55,116 --> 01:24:56,225 (Gökçe) Gel gel! 1814 01:24:56,701 --> 01:24:58,608 (Kaan) Gökçe yakalanacağız, farkında mısın? 1815 01:24:58,647 --> 01:24:59,848 Sen geç istediğin yere otur. 1816 01:24:59,874 --> 01:25:01,819 Ben şu üzerimdeki kıyafetlerden kurtulup geleyim. 1817 01:25:01,866 --> 01:25:02,655 Tamam. 1818 01:25:03,419 --> 01:25:04,711 (Kapı kapanma sesi) 1819 01:25:05,379 --> 01:25:07,363 Üstüme rahat bir şeyler mi alayım dedi? 1820 01:25:08,676 --> 01:25:09,969 (Kapak kapama sesi) 1821 01:25:12,752 --> 01:25:20,752 (Müzik) 1822 01:25:22,159 --> 01:25:24,416 (Kapak açma sesi) 1823 01:25:33,163 --> 01:25:34,389 (Eşya devrilme sesi) 1824 01:25:34,397 --> 01:25:35,795 Sus! 1825 01:25:35,919 --> 01:25:37,442 Ne yapıyorsun? 1826 01:25:37,592 --> 01:25:38,779 (Kaan nefes sesi) 1827 01:25:39,397 --> 01:25:42,068 (Ayak sesi) 1828 01:25:45,022 --> 01:25:46,232 Çok güzelmiş evin. 1829 01:25:46,803 --> 01:25:47,982 Valla çok beğendim. 1830 01:25:48,076 --> 01:25:49,165 Teşekkür ederim. 1831 01:25:49,397 --> 01:25:50,529 Nasıl içersin kahveni? 1832 01:25:50,553 --> 01:25:52,443 Ya içmesem de olur, zahmet etme. 1833 01:25:52,483 --> 01:25:53,677 Olur mu canım, ne zahmeti? 1834 01:25:53,717 --> 01:25:55,755 Liseden sonra ilk defa evime gelmişsin. 1835 01:25:55,818 --> 01:25:58,162 İyi, o zaman sade olsun. 1836 01:25:58,327 --> 01:25:59,670 Tamam, hemen geliyorum ben. 1837 01:26:02,397 --> 01:26:06,350 (Sessizlik) 1838 01:26:06,874 --> 01:26:08,693 Ay duyuyor musun konuşmaları? 1839 01:26:08,749 --> 01:26:10,475 Nasıl anasının gözü gördün mü? 1840 01:26:10,499 --> 01:26:13,858 Ya sence şu anda tek sorunumuz kadının anasının gözü çıkmış olması mı? 1841 01:26:13,905 --> 01:26:15,147 Başka bir şey mi fark ettin? 1842 01:26:15,171 --> 01:26:18,483 Evet Gökçe, şu anda tanımadığım bir kadının küvetinin içinde saklanıyorum ya. 1843 01:26:18,530 --> 01:26:21,733 Ya tamam, o da var ama şey yapacağım, ben halledeceğim o meseleyi. 1844 01:26:21,788 --> 01:26:23,811 Gökçe Hanım'ın acaba nasıl bir dahiyane planı var? 1845 01:26:23,827 --> 01:26:25,623 Anlatır mısın, çok merak ediyorum? 1846 01:26:25,655 --> 01:26:27,170 Ya Kaan bir dur, Allah aşkına ya. 1847 01:26:27,226 --> 01:26:28,858 O iş bende, sen merak etme. 1848 01:26:28,905 --> 01:26:30,256 Bu değil mi dahiyane planın? 1849 01:26:30,288 --> 01:26:34,342 Ay ne olursun artık Kaan. Şey yapıyorum, ben düşünüyorum, bulacağım bir şey. 1850 01:26:34,405 --> 01:26:36,780 Valla ben burada daha fazla kalamam, söyleyeyim sana. 1851 01:26:37,179 --> 01:26:38,608 Bir dur ya. 1852 01:26:39,722 --> 01:26:42,386 Bartu, bak bugün iyi ilerleme kaydettik. 1853 01:26:42,417 --> 01:26:44,612 Yarın akşama kadar akıtımımızı yaparız. 1854 01:26:44,691 --> 01:26:46,323 Artık her şey yolunda giderse... 1855 01:26:46,358 --> 01:26:48,651 ...yarın elinde tam bir malzememiz olur elimizde. 1856 01:26:48,704 --> 01:26:50,337 (Tarık) Güzel, hadi bakalım. 1857 01:26:50,361 --> 01:26:51,844 (Kapı zili sesi) 1858 01:26:51,892 --> 01:26:53,297 (Kapı açılma sesi) 1859 01:26:53,626 --> 01:26:55,188 Aa! 1860 01:26:55,298 --> 01:26:57,477 Siz salak mısınız, şabalak mısınız ya? 1861 01:26:57,502 --> 01:26:59,133 Niye beraber geliyorsunuz? 1862 01:26:59,181 --> 01:27:00,313 -Niye ki? -Yanlış mı yaptık? 1863 01:27:00,329 --> 01:27:02,844 A herhalde ya. Çaktıracaksınız ne yaptığınızı. 1864 01:27:02,868 --> 01:27:04,008 (Yonca) Şüphe uyandırıyorsunuz. 1865 01:27:04,024 --> 01:27:05,719 O zaman tamam, ben gideyim, geri geleyim. 1866 01:27:05,743 --> 01:27:07,485 -E bir zahmet. -(Tarık) Gidiyorum. 1867 01:27:08,384 --> 01:27:10,328 Aşkım, hoş geldin. 1868 01:27:10,415 --> 01:27:11,163 Hoş bulduk. 1869 01:27:12,172 --> 01:27:14,616 E siz böyle Bartu'yla beraber mi geldiniz? 1870 01:27:14,789 --> 01:27:17,062 Evet, biz Bartu'yla beraber geldik. Ee... 1871 01:27:17,101 --> 01:27:18,468 ...ben gelirken böyle Bartu'yu gördüm... 1872 01:27:18,484 --> 01:27:21,007 ...öyle duruyordu kendi kendine. Aldım, getirdim onu eve. 1873 01:27:21,328 --> 01:27:23,687 Kafa gitmiş bende, uyuşmuş öyle. Yolun kenarında duruyorum... 1874 01:27:23,703 --> 01:27:25,484 ...Allahtan eniştem gördü de aldı. 1875 01:27:25,507 --> 01:27:26,827 Kızımız nasıl? Kızım iyi mi? 1876 01:27:26,836 --> 01:27:27,757 (Nilüfer) İyi, uyuyor bir tanem. 1877 01:27:27,797 --> 01:27:29,274 (Tarık) Gel bakayım bir gel. 1878 01:27:29,328 --> 01:27:30,523 Ay Bartu ya... 1879 01:27:30,539 --> 01:27:34,132 ...yani saf diyeceğim, salak diyeceğim, ama yani yanlış olacak ya. 1880 01:27:34,172 --> 01:27:35,703 Teşekkür ederim teyzeciğim. 1881 01:27:36,320 --> 01:27:38,304 Salak! Sa-lak! 1882 01:27:39,617 --> 01:27:42,828 (Müzik - Hareketli) 1883 01:27:43,203 --> 01:27:44,914 (Demir) Geç oldu ya, ben artık kalkayım. 1884 01:27:45,703 --> 01:27:47,538 İşin varsa tamam ama... 1885 01:27:47,680 --> 01:27:49,210 ...ben oturuyorum benim içinse. 1886 01:27:49,250 --> 01:27:51,265 Yok, yarın sabah erkenden işlerim var. 1887 01:27:51,562 --> 01:27:52,312 Peki. 1888 01:27:52,375 --> 01:27:54,929 Ee, yarın akşam anneni alıp geliyorsun değil mi? 1889 01:27:54,963 --> 01:27:57,109 (Nil) Bizimkiler bayağı bir hazırlık yaptı çünkü. 1890 01:27:57,117 --> 01:27:59,158 -(Demir) Tabii tabii geleceğiz. -(Nil) Tamam. 1891 01:27:59,164 --> 01:28:00,546 Oha ama ya! 1892 01:28:00,804 --> 01:28:02,578 Gökçe, ne yapıyorsun ya? Yakalatacaksın bizi. 1893 01:28:02,594 --> 01:28:03,999 Yakalanırsak yakalanalım. 1894 01:28:04,023 --> 01:28:06,874 Ne dedi duymadın mı demin? Nil'i istemeye geliyor. 1895 01:28:06,968 --> 01:28:10,373 Uff, bundan daha kötü ne olabilir? Hapis mi? Hiç sanmıyorum. 1896 01:28:12,224 --> 01:28:18,482 (Ayak sesleri) 1897 01:28:21,864 --> 01:28:23,371 -(Demir) Haberleşiriz. -(Nil) Peki. 1898 01:28:23,411 --> 01:28:25,588 (Öpme sesleri) (Nil gülme sesi) 1899 01:28:28,760 --> 01:28:30,518 (Kapı kapanma sesi) 1900 01:28:30,596 --> 01:28:33,494 (Sessizlik) 1901 01:28:33,932 --> 01:28:35,088 (Kaan) Ne alakası var? 1902 01:28:35,177 --> 01:28:38,051 Annemler dedi, gelecekler dedi, akşam dedi. 1903 01:28:38,114 --> 01:28:39,965 Saçmalama ya! 1904 01:28:40,059 --> 01:28:42,606 Ay nasıl olur ya? Nasıl Demir bu kızı istemeye gelir? 1905 01:28:42,614 --> 01:28:45,153 Ne yaptı bu kadın? Ne yaptı bu kadın Demir'e? 1906 01:28:45,208 --> 01:28:46,895 Bana bak Gökçe, hadi çıkıyoruz buradan. 1907 01:28:47,785 --> 01:28:50,832 Nasıl ister ya? Demir, bu kadını nasıl ister ya? 1908 01:28:51,130 --> 01:28:54,121 Off, Gökçe ben çıkıyorum, istersen sen burada kalmaya devam et. 1909 01:28:54,903 --> 01:28:57,270 Ay ay ay, ablam! 1910 01:28:57,286 --> 01:28:59,973 Nasıl canım çekmişti, valla Allah razı olsun. 1911 01:29:01,544 --> 01:29:02,895 Sağ ol Rezzan'ım. 1912 01:29:02,958 --> 01:29:05,926 Sayende ağzımızın tadı değişsin değil mi? 1913 01:29:07,506 --> 01:29:09,083 Hikmet, Yonca... 1914 01:29:09,146 --> 01:29:11,943 ...ya ben size bir şey diyeceğim, benim aklıma bir şey geldi. 1915 01:29:12,060 --> 01:29:15,195 Siz bana nüfus kâğıtlarınızı getirin de sizi de evlat edineyim... 1916 01:29:15,219 --> 01:29:16,585 ...ha bir eksik ha bir fazla. 1917 01:29:16,599 --> 01:29:18,747 (Rezzan) Hayır yani boşuna kira vermeyin, yazık. 1918 01:29:18,849 --> 01:29:19,958 Vay vay vay! 1919 01:29:19,984 --> 01:29:22,200 Yani biz battık sana, öyle mi Rezzan Hanım? 1920 01:29:22,240 --> 01:29:24,530 Ya hayır, onu demek istemedim yani. 1921 01:29:24,578 --> 01:29:27,300 Sizin için söylüyorum ben, yazık yani o masrafa. 1922 01:29:27,503 --> 01:29:29,831 Hayır ablacığım, biliyorsun ki benim evim kendi evim. 1923 01:29:30,042 --> 01:29:31,948 Kira falan vermiyorum yani. 1924 01:29:31,974 --> 01:29:33,362 (Yonca) Merak etme sen onun için. 1925 01:29:33,472 --> 01:29:34,753 -O da doğru. (Telefon mesaj sesi) 1926 01:29:36,714 --> 01:29:38,917 (Telefon mesaj sesi) 1927 01:29:39,488 --> 01:29:40,848 (Telefon mesaj sesi) 1928 01:29:43,347 --> 01:29:44,708 (Telefon mesaj sesi) 1929 01:29:45,995 --> 01:29:47,356 (Telefon mesaj sesi) 1930 01:29:47,394 --> 01:29:49,367 (Nilüfer) Ay ne oluyor böyle hepinize birden? 1931 01:29:49,406 --> 01:29:51,172 (Müzik) 1932 01:29:51,199 --> 01:29:52,763 (Nilüfer) Kime diyorum? 1933 01:29:52,820 --> 01:29:55,661 (Müzik) 1934 01:29:55,687 --> 01:29:56,945 Hey, kime diyorum? 1935 01:29:56,992 --> 01:29:58,932 -(Hikmet) Banka yavrum. 1936 01:29:59,882 --> 01:30:01,038 (Rezzan) Kızım... 1937 01:30:01,086 --> 01:30:02,945 ...kredi için şey ediyorlar. 1938 01:30:02,953 --> 01:30:04,335 Hem de vadeli. 1939 01:30:04,361 --> 01:30:06,298 36 aya varan taksitlerle. 1940 01:30:06,324 --> 01:30:09,479 E ne bankaymış valla, yani bütün aileyi kilitledi. 1941 01:30:09,769 --> 01:30:11,597 (Rezzan esneme sesi) 1942 01:30:11,722 --> 01:30:13,620 (Rezzan) Ay benim çok uykum geldi. 1943 01:30:13,722 --> 01:30:15,753 Hadi ben artık yatıyorum. 1944 01:30:16,285 --> 01:30:18,425 (Hikmet) Valla benim daha çok uykum geldi. 1945 01:30:18,464 --> 01:30:22,479 (Yonca) Ay valla benim de içim bir bayıldı. Böyle içim geçiyor burada. 1946 01:30:22,574 --> 01:30:25,558 Madem o kadar ısrar ediyorsunuz, ben de kalayım bari burada diyorum. 1947 01:30:25,582 --> 01:30:28,589 -Herkes yatmaya gittiğine göre ben de... (Esneme sesi) 1948 01:30:28,777 --> 01:30:31,354 Uykum geldi benim de. İyi geceler. 1949 01:30:31,449 --> 01:30:33,120 Daha erken değil mi? 1950 01:30:33,191 --> 01:30:34,878 (Rezzan) Yok yavrum, ne erkeni? 1951 01:30:34,917 --> 01:30:38,089 Hadi sen da yat vakitlice. Hadi oğlum sen de. 1952 01:30:38,128 --> 01:30:39,597 İyi geceler. 1953 01:30:41,210 --> 01:30:43,085 E biz de yatalım bari. 1954 01:30:43,906 --> 01:30:44,858 Hadi. 1955 01:30:44,913 --> 01:30:45,788 Yatalım. 1956 01:30:48,640 --> 01:30:50,341 (Nilüfer) Hadi gel canım. 1957 01:30:51,217 --> 01:30:52,578 (Nilüfer nefes sesi) 1958 01:30:53,632 --> 01:30:55,788 (Kaan) Ne yaptı bu kız? Salonda falan mı yattı acaba? 1959 01:30:57,445 --> 01:30:59,116 -Ne yapacağız? -Ne mi yapacağız? 1960 01:30:59,216 --> 01:31:00,889 Koyun koyuna şimdi şuraya kıvrılacağız. 1961 01:31:00,946 --> 01:31:02,736 (Kaan) Ne yapacağız, çıkıp gideceğiz buradan herhalde. 1962 01:31:03,016 --> 01:31:03,900 Anlaştık? 1963 01:31:04,070 --> 01:31:05,382 -İyi, tamam. -Hadi. 1964 01:31:05,554 --> 01:31:06,371 Gitmesek mi? 1965 01:31:06,500 --> 01:31:08,710 Ya saçmalama. Unutma, sessiz olacağız. 1966 01:31:08,726 --> 01:31:11,210 (Sessizlik) 1967 01:31:11,226 --> 01:31:19,218 (Müzik) 1968 01:31:26,144 --> 01:31:27,232 (Kapı açma sesi) 1969 01:31:30,331 --> 01:31:31,352 Ucuz kurtulduk. 1970 01:31:31,415 --> 01:31:32,844 Valla kurtulduk da... 1971 01:31:32,868 --> 01:31:35,102 ...ay kızdan kurtulamadık yani. 1972 01:31:35,251 --> 01:31:38,242 Ay yani gerçekten, hayır inanamıyorum. 1973 01:31:38,672 --> 01:31:41,172 Sen koskoca Demir Bey, ellere git ya. 1974 01:31:41,246 --> 01:31:43,855 Hayır tamam ya, kız doktor falan da ne böyle... 1975 01:31:43,981 --> 01:31:45,824 ...şey, damdan düşer gibi ya? 1976 01:31:45,878 --> 01:31:49,010 Allah Allah! Allah'ım yani şu şans bir kere de bana gülsün artık. 1977 01:31:49,043 --> 01:31:51,042 Gökçe, bıktım artık seni dinlemekten. 1978 01:31:52,051 --> 01:31:53,042 Kaan? 1979 01:31:53,074 --> 01:31:53,941 Ne? 1980 01:31:54,012 --> 01:31:56,691 Şu ana kadar çok iyi gittik, devam edelim. 1981 01:31:56,971 --> 01:31:58,966 Yarını da atlatırsak bu iş tamamdır. 1982 01:31:58,992 --> 01:32:01,433 (Bartu) Allah'ım ilk defa düzgün bir işim olacak. Oley be! 1983 01:32:01,459 --> 01:32:04,607 Valla Nilüfer öğrendikten sonra ne olacak, ben onu merak ediyorum. 1984 01:32:04,670 --> 01:32:07,498 Valla teyzem haklı, ablam öğrenirse çok kızacak. 1985 01:32:07,561 --> 01:32:09,302 Bunu konuştuk kızım. Olmaz. 1986 01:32:09,366 --> 01:32:11,882 Yani ben de söylemek istiyorum ama yapamam. 1987 01:32:11,919 --> 01:32:16,575 (Müzik) 1988 01:32:16,600 --> 01:32:18,347 (Karışık konuşmalar) 1989 01:32:18,372 --> 01:32:21,051 (Nilüfer) Ne yapıyorsunuz burada, bensiz aile toplantısı gibi? 1990 01:32:21,100 --> 01:32:24,076 Ay kızım, var ya hiçbirimizi uyku tutmadı. 1991 01:32:24,162 --> 01:32:25,662 (Hikmet) Ee, evet. 1992 01:32:25,701 --> 01:32:28,230 (Müzik) 1993 01:32:28,256 --> 01:32:29,818 (Rezzan) Şey ettik, şöyle bir... 1994 01:32:29,873 --> 01:32:31,740 Ay sizi nasıl uyku tutmadı ya? 1995 01:32:31,779 --> 01:32:33,380 Ben ölüyorum uykusuzluktan. 1996 01:32:33,428 --> 01:32:34,583 E uyu evladım. 1997 01:32:34,623 --> 01:32:36,341 İyi, yatayım ben o zaman. 1998 01:32:36,396 --> 01:32:37,849 Hadi bebeğim, ben de geleceğim. 1999 01:32:38,162 --> 01:32:39,319 Hadi iyi geceler. 2000 01:32:39,364 --> 01:32:47,364 (Müzik) 2001 01:32:53,914 --> 01:32:54,799 (Yağmur sesi) 2002 01:32:54,825 --> 01:32:56,162 -(Gökçe) Kaan! (Yağmur sesi) 2003 01:32:56,188 --> 01:32:57,935 -(Gökçe) Ya Kaan bekle! (Yağmur sesi) 2004 01:32:57,961 --> 01:33:00,070 -Ya bir dakika bekle, konuşalım. (Yağmur sesi) 2005 01:33:00,125 --> 01:33:03,062 Ya tamam, başına bela açtım, biliyorum, özür dilerim. 2006 01:33:03,009 --> 01:33:04,439 Ama tamam geçti işte. (Yağmur sesi) 2007 01:33:04,548 --> 01:33:07,939 Önemli olan o değil tamam mı? Başka şeyler var anlayabiliyor musun sen bunu? 2008 01:33:07,970 --> 01:33:10,901 Ya tamam anlıyorum ama hani sen benim yanımda olacaktın? 2009 01:33:11,024 --> 01:33:12,501 Hayır, bundan sonra olmayacağım. (Yağmur sesi) 2010 01:33:13,384 --> 01:33:14,311 Kaan! 2011 01:33:15,024 --> 01:33:22,978 (Müzik) (Yağmur sesi) 2012 01:33:25,486 --> 01:33:31,095 (Yağmur sesi) 2013 01:33:31,728 --> 01:33:39,642 (Müzik) (Yağmur sesi) 2014 01:33:40,993 --> 01:33:48,938 (Müzik -Duygusal) 2015 01:34:00,989 --> 01:34:08,043 (Yağmur sesi) 2016 01:34:09,195 --> 01:34:13,991 (Müzik -Duygusal) 2017 01:34:14,483 --> 01:34:17,376 (Muharrem) Ulan yağmurda bir şarkı söyleyelim dedik şu halimize bak ya. 2018 01:34:18,093 --> 01:34:19,493 (Muharrem) Bismillah! 2019 01:34:22,297 --> 01:34:24,075 Senin ne işin var burada Gökçe Hanım? 2020 01:34:24,929 --> 01:34:26,060 Ben burada çalışıyorum. 2021 01:34:26,273 --> 01:34:28,546 Ya onu biliyorum da niye bu kadar erken geldiniz? 2022 01:34:28,679 --> 01:34:30,245 Uyku tutmadı, kalktım, geldim. 2023 01:34:30,398 --> 01:34:31,398 İyi o zaman. 2024 01:34:31,468 --> 01:34:33,827 Ben bir çay koyayım, gıybetin dibine vuralım ha? 2025 01:34:33,922 --> 01:34:34,922 Ben koydum. 2026 01:34:35,007 --> 01:34:36,711 O zaman filtre kahve yapayım. 2027 01:34:36,859 --> 01:34:37,859 Onu da yaptım. 2028 01:34:37,929 --> 01:34:39,178 Allah Allah! 2029 01:34:39,179 --> 01:34:41,389 Elin değmişken şu ofisi falan silseydin bari. 2030 01:34:41,388 --> 01:34:42,255 Sildim. 2031 01:34:42,255 --> 01:34:44,458 (Müzik - Hareketli) 2032 01:34:44,559 --> 01:34:46,482 O zaman ben gideyim bari. 2033 01:34:47,021 --> 01:34:51,419 (Müzik - Hareketli) 2034 01:34:51,607 --> 01:34:56,513 (Su sesi) 2035 01:34:56,755 --> 01:35:04,724 (Müzik) (Su sesi) 2036 01:35:18,981 --> 01:35:26,973 (Müzik) (Su sesi) 2037 01:35:29,614 --> 01:35:30,675 (Kapı kapanma sesi) 2038 01:35:32,879 --> 01:35:34,030 Günaydın sevgili ailem. 2039 01:35:34,106 --> 01:35:35,395 (Rabarba) Günaydın. 2040 01:35:35,450 --> 01:35:37,301 Ay! Evet!.. 2041 01:35:37,770 --> 01:35:38,770 Ee? 2042 01:35:38,903 --> 01:35:41,834 -Gökçe yok mu? -Gökçe, erkenden çıktı kuşluk vakti. 2043 01:35:43,083 --> 01:35:44,083 Vay canına. 2044 01:35:44,270 --> 01:35:47,235 Ay hayatım amma esnedin sabah sabah ya! 2045 01:35:47,481 --> 01:35:49,626 Hayırdır enişte? Gece uykusuz mu kaldın? 2046 01:35:49,626 --> 01:35:50,670 (Öksürme sesi) 2047 01:35:50,670 --> 01:35:53,210 Yok ondan değil biraz yorgun kal... 2048 01:35:55,069 --> 01:35:59,115 (Müzik - Hareketli) 2049 01:35:59,209 --> 01:36:00,209 Ya! 2050 01:36:00,334 --> 01:36:02,085 Bir- bir koku yok mu? 2051 01:36:02,553 --> 01:36:06,405 Yok baba ne kokusu ya? Sen sofranın kokusuna bak, mis gibi. 2052 01:36:06,459 --> 01:36:08,951 (Yonca) Enişte, salam al salam. 2053 01:36:09,001 --> 01:36:10,001 (Hikmet) Aldım. 2054 01:36:10,033 --> 01:36:13,961 (Yonca) Abla inanamıyorum sana yani her sabah böyle mükellef kahvaltı nasıl hazırlıyorsun? 2055 01:36:14,149 --> 01:36:15,493 Helal olsun yani! 2056 01:36:15,544 --> 01:36:17,826 E sen eğer kadınsan biz neyiz bilmiyorum? 2057 01:36:17,923 --> 01:36:20,801 Ay Yonca Hanım afiyet olsun da... 2058 01:36:20,923 --> 01:36:23,298 ...keşke Hikmet Beyle de siz bir sabah da... 2059 01:36:23,323 --> 01:36:27,509 ...böyle mükellef bir kahvaltı hazırlayıp bizi çağırsanız biz de bir rahat etsek. 2060 01:36:27,658 --> 01:36:30,861 Ama Rezzan'ım, eline sağlık şu zarifliğe bak. 2061 01:36:30,861 --> 01:36:31,861 Afiyet olsun artık. 2062 01:36:31,994 --> 01:36:34,682 Ee, artık ben kutsal eğitim yuvama döneyim. 2063 01:36:34,681 --> 01:36:37,204 (Sezen) Yani okuluma. Afiyet olsun. 2064 01:36:37,298 --> 01:36:38,281 Sağ ol canım. 2065 01:36:39,298 --> 01:36:42,543 Hepsi bitecek bak iki lokma yiyip bırakıyorsun Yonca, aa! 2066 01:36:42,621 --> 01:36:43,973 Ben bitirdim anam. 2067 01:36:44,023 --> 01:36:45,413 Afiyet olsun oğluşum. 2068 01:36:45,413 --> 01:36:46,801 Yakışıklım benim. 2069 01:36:47,398 --> 01:36:48,665 (Kapı kapanma sesi) 2070 01:36:48,757 --> 01:36:50,374 (Su sesi) 2071 01:36:50,437 --> 01:36:53,866 (Müzik - Hareketli) (Su sesi) 2072 01:36:54,491 --> 01:36:55,558 (Kapı açma sesi) 2073 01:36:56,640 --> 01:36:57,907 (Kapı kapanma sesi) 2074 01:36:59,296 --> 01:37:00,986 (Rezzan) Kuzum, ne oldu bir şey mi unuttun? 2075 01:37:01,093 --> 01:37:03,376 -(Sezen) E, ben şey. -Ne oldu kızım hayalet mi gördün? 2076 01:37:03,461 --> 01:37:04,461 Sayılır. 2077 01:37:04,757 --> 01:37:07,371 Ya hayalet nedir abiciğim? Saçmalama istersen. 2078 01:37:07,453 --> 01:37:08,331 E ne oldu ya? 2079 01:37:08,331 --> 01:37:09,752 Anneciğim bir gelsene içeriye. 2080 01:37:09,802 --> 01:37:12,318 Ay kızım ya! Çatlatma da söyle ne oldu? 2081 01:37:12,317 --> 01:37:14,103 Anneciğim gelsene sen bir hı hı. 2082 01:37:14,153 --> 01:37:15,212 (Rezzan) Allah Allah. 2083 01:37:15,708 --> 01:37:17,304 Bu kız da bir haller var ama? 2084 01:37:17,396 --> 01:37:18,933 İnşallah düşündüğüm şey değildir. 2085 01:37:19,067 --> 01:37:20,678 Ne düşünüyorsun tam olarak? 2086 01:37:21,067 --> 01:37:23,036 Hi!.. Bu ne? 2087 01:37:23,176 --> 01:37:25,176 (Müzik - Hareketli) (Su sesi) 2088 01:37:25,247 --> 01:37:27,006 (Kapı kapanma sesi) (Rezzan) Eyvah bu ne? 2089 01:37:27,083 --> 01:37:30,500 Anne herhalde yağmurdan oldu, köpürdüler böyle bilmiyorum ki. 2090 01:37:30,685 --> 01:37:33,204 -Ne yapacağız kızım? Ne yapacağız? -Bilmiyorum. 2091 01:37:34,124 --> 01:37:38,257 Eyvah! Eyvah!Hi! Ay bu kapı önü hemen de temizlenmez kızım! 2092 01:37:38,300 --> 01:37:39,191 (Rezzan) Ne yapacağız? 2093 01:37:39,215 --> 01:37:40,730 Anne bir yolunu bulacağız herhalde değil mi? 2094 01:37:40,754 --> 01:37:44,629 (Nilüfer ses) Anne, çayınız soğudu. Neredesiniz? 2095 01:37:44,896 --> 01:37:47,427 -Ay! -Ne yapacağız? Bir yol bul. 2096 01:37:47,427 --> 01:37:48,427 (Nilüfer ses) Anne! 2097 01:37:48,505 --> 01:37:49,152 Fare! 2098 01:37:49,724 --> 01:37:51,733 Aferin kız vallahi! 2099 01:37:51,763 --> 01:37:52,763 Hazır mısın? 2100 01:37:54,302 --> 01:37:55,769 -Fare! -Fare! 2101 01:37:55,818 --> 01:37:57,599 (Rezzan) Ay fare fare!.. 2102 01:37:57,638 --> 01:37:59,013 (Çığlık sesleri) 2103 01:37:59,052 --> 01:38:00,091 (Nilüfer) Ay ne faresi? 2104 01:38:00,091 --> 01:38:01,013 (Rezzan) Fare!.. 2105 01:38:01,044 --> 01:38:04,135 Bir dakika bir dakika ya tamam, sakin olun fare işi bende. 2106 01:38:04,731 --> 01:38:05,887 Açılın bakıyım şöyle. 2107 01:38:05,934 --> 01:38:06,801 (rezzan) Bartu! 2108 01:38:06,864 --> 01:38:10,317 Kurban olayım evladım, Allah aşkına açma kapıyı ne olur? 2109 01:38:10,318 --> 01:38:12,036 Abiciğim, vallahi bak açma sakın! 2110 01:38:12,122 --> 01:38:13,122 Ya çekilin! 2111 01:38:13,388 --> 01:38:15,972 Biz fareden korksak, Tom ve Jerry izlemezdik, açıl! 2112 01:38:15,972 --> 01:38:18,780 Bartu yapma! Açma çocuğum açma! 2113 01:38:18,780 --> 01:38:21,983 Anneciğim Allah aşkına bırakın şu fareyi bana ya! 2114 01:38:21,983 --> 01:38:23,882 Oğlum!.. Evde bebek var! 2115 01:38:24,030 --> 01:38:26,889 Fare içeri kaçarsa mikrop kapar vallahi maazallah! 2116 01:38:27,702 --> 01:38:29,631 Doğru o da mantıklı, tamam. 2117 01:38:29,858 --> 01:38:32,264 Oldu çocuğum. (Müzik - Hareketi) 2118 01:38:32,263 --> 01:38:34,841 (Rezzan anlaşılmayan konuşma) 2119 01:38:34,889 --> 01:38:38,038 (Gökçe) Ya kızım inanmıyorsun bana, gayet de kızı istemeye gidiyor yani ... 2120 01:38:38,038 --> 01:38:39,571 ...kulaklarımla duydum. 2121 01:38:39,967 --> 01:38:41,819 Yani şaşırdım kaldım bende. 2122 01:38:41,881 --> 01:38:45,261 Çünkü Demir Bey öyle normalde ani kararlar veren bir adam değil ki. 2123 01:38:45,420 --> 01:38:47,311 Artık kız ne yaptıysa yani? 2124 01:38:49,194 --> 01:38:50,366 Siz konuşun ya. 2125 01:38:50,889 --> 01:38:52,807 Ben ne konuştuğunuzu vallahi merak etmiyorum. 2126 01:38:53,280 --> 01:38:55,006 Hı! Belli. 2127 01:38:55,311 --> 01:38:58,006 Aşk profesörüyüm ben Gökçe Hanım aşk! 2128 01:38:58,670 --> 01:38:59,801 Ama yeminim var. 2129 01:38:59,967 --> 01:39:02,576 Kesinlikle size tek bir kelime bile söylemeyeceğim. 2130 01:39:03,405 --> 01:39:06,777 Muharremciğim, ne yapsak biz çayları mı bir tazelesek? Ne yapsak? 2131 01:39:06,777 --> 01:39:09,379 Nilay Hanımcığım, çayın daha beş dakikası var. 2132 01:39:09,379 --> 01:39:12,371 Olsun canım sen al bunu olsun, tamam, sağ ol. 2133 01:39:12,887 --> 01:39:15,799 (Gökçe) Ay neredeyse Muharrem'den akıl alacağım, ya o duruma geldim. 2134 01:39:16,090 --> 01:39:19,130 Şey mi yapsan, sen bir konuşsan mı Demir Bey'le acaba? 2135 01:39:19,262 --> 01:39:20,785 Ay yok dinlemez ki yani. 2136 01:39:20,973 --> 01:39:23,379 Ama benim adım da Gökçe ise ben buna engel olacağım. 2137 01:39:23,429 --> 01:39:24,719 Ay ne yapacaksın kızım ya? 2138 01:39:25,218 --> 01:39:26,943 Artık elimden ne gelirse? 2139 01:39:28,437 --> 01:39:30,336 -(Demir) Günaydın. -(Muharrem) Günaydın Demir Bey. 2140 01:39:32,140 --> 01:39:34,314 Ay yüzüme bile bakmıyor, görüyor musun? 2141 01:39:36,898 --> 01:39:40,703 Ama sen ne yaparsan Demir, ben seni başkasına yar etmeyeceğim. 2142 01:39:43,039 --> 01:39:44,151 (Nefes sesi) 2143 01:39:47,077 --> 01:39:49,653 (Yonca) Yahu nereden geliyor bu fare ben anlamıyorum ki. 2144 01:39:49,773 --> 01:39:52,450 Ne bileyim işte gelmiş gelmiş. 2145 01:39:52,554 --> 01:39:55,245 Neyse canım neyse, durun bir çaresine bakacağız. 2146 01:39:55,390 --> 01:39:56,261 Bakacağız bakacağız. 2147 01:39:56,261 --> 01:39:57,888 Hikmet Allah aşkına dur! 2148 01:39:57,888 --> 01:40:00,711 Sakiniz biz otur sen Allah aşkına otur. 2149 01:40:01,104 --> 01:40:03,360 (Rezzan) Bir kahve içer misin canım ha? 2150 01:40:03,737 --> 01:40:05,643 Ee, içeyim tabii Rezzan. (Alkış sesi) 2151 01:40:05,643 --> 01:40:06,846 Ben de gidiyorum o zaman. 2152 01:40:06,870 --> 01:40:09,750 Allah aşkına bırakmam Yonca! Lütfen otur. 2153 01:40:09,800 --> 01:40:11,852 Cenne şane de abla yani? 2154 01:40:11,902 --> 01:40:13,775 Daha dün akşam bana laf sokuyordun. 2155 01:40:13,863 --> 01:40:15,816 (Yonca) Evin var niye gitmiyorsun diye? 2156 01:40:15,863 --> 01:40:18,842 Alınmadım zannetme yani bak gerçekten biraz kırıldım. 2157 01:40:18,886 --> 01:40:20,371 Kız bak aşk olsun! 2158 01:40:20,371 --> 01:40:22,605 Ayol ben sana şaka yapıyordum. 2159 01:40:22,840 --> 01:40:25,724 Aa!.. Hadi hep beraber bir kahve içelim. 2160 01:40:25,832 --> 01:40:28,863 Eh madem bu kadar ısrar ediyorsun. Peki madem. 2161 01:40:28,933 --> 01:40:30,306 Ee bebek! 2162 01:40:30,886 --> 01:40:32,289 (Sezen) Bebek ağlıyor. 2163 01:40:32,340 --> 01:40:35,919 Evet ben de duydum git bebek ağlıyor, bir bak çocuğuna hadi. 2164 01:40:35,965 --> 01:40:37,130 Emin misiniz ya? 2165 01:40:37,175 --> 01:40:38,800 (Rezzan) Bir bak kızım hadi sen. 2166 01:40:38,801 --> 01:40:40,001 (Nilüfer) Dur dur. 2167 01:40:40,395 --> 01:40:45,278 Ayol! Yukarıdakiler yağmurdan köpürmüş sular seller götürüyor kapının önünü! 2168 01:40:45,324 --> 01:40:46,863 -(Rezzan) Ne yapacağız? -Oh!.. 2169 01:40:46,894 --> 01:40:47,660 Ya!.. 2170 01:40:47,684 --> 01:40:49,550 Biz bunu nasıl düşünemedik Bartu? 2171 01:40:49,621 --> 01:40:52,387 Oysa ki Türk filmlerinde de oluyor bu! Ben hatırlıyorum bir filmde vardı. 2172 01:40:52,437 --> 01:40:53,617 Ne bileyim enişte ya? 2173 01:40:53,616 --> 01:40:56,069 Oy anasını bütün emeklerimiz boşa gitti. 2174 01:40:56,070 --> 01:40:57,521 Durun durun oğlum durun! 2175 01:40:57,571 --> 01:40:58,893 Enseyi karartmayalım. 2176 01:40:58,985 --> 01:41:00,511 (Hikmet) Belki hepsi köpürmemiştir ya? 2177 01:41:00,511 --> 01:41:02,466 (Sezen) Ablam gelmeden temizlememiz şart. 2178 01:41:02,643 --> 01:41:04,437 Şişt! Geliyor, fark ettirmeyin. 2179 01:41:04,527 --> 01:41:05,886 E ağlamıyormuş. 2180 01:41:05,886 --> 01:41:08,775 (Rabarba) Hay Allah! 2181 01:41:09,316 --> 01:41:12,733 E benim de bir işim vardı bak unutmuşum. Ben çıkayım, onu halledeyim. 2182 01:41:12,733 --> 01:41:14,694 Ben de seninle kütüphaneye geleyim enişte. 2183 01:41:14,694 --> 01:41:15,866 (Nilüfer) Aa, ne kütüphanesi ya? 2184 01:41:15,866 --> 01:41:16,967 Salak bu ya! 2185 01:41:16,967 --> 01:41:20,717 Kütüphane değil aşkım, onun yanında hemen bir ofis var, küçük bir ofis arkadaşımın. 2186 01:41:20,717 --> 01:41:21,764 Ona bakıp geleceğiz hemen. 2187 01:41:21,802 --> 01:41:23,716 -(Nilüfer) Hı, tamam tamam. -(Tarık) Görüşürüz. 2188 01:41:23,739 --> 01:41:24,989 (Nilüfer) Görüşürüz. 2189 01:41:25,069 --> 01:41:26,836 Ee, ben de gideyim o zaman. 2190 01:41:26,936 --> 01:41:29,006 E babacığım kahve içecektik beraber. 2191 01:41:29,069 --> 01:41:31,678 Yavrum şmdi sabah sabah çarpıntı yapar, sonra şey yaparım. 2192 01:41:31,728 --> 01:41:35,222 Ee, ben de okula gidiyorum zaten afiyet olsun. (Kapı kapanma sesi) 2193 01:41:35,649 --> 01:41:37,665 Yonca kalk! Evde her şey bitmiş. 2194 01:41:37,715 --> 01:41:40,850 Tamtakırız vallahi, kalk markete gidelim eksikleri alalım. 2195 01:41:40,850 --> 01:41:41,850 Gidelim ablacığım. 2196 01:41:41,874 --> 01:41:44,491 Aa, böyle hepiniz beni evde yalnız mı bırakacaksınız? 2197 01:41:44,490 --> 01:41:46,795 Oh, korkma benim güzel kızım. 2198 01:41:46,796 --> 01:41:49,655 Bak fareyi düşün sakın kapıyı hiç kimseye açma. 2199 01:41:49,655 --> 01:41:50,523 Açmam. 2200 01:41:50,553 --> 01:41:53,413 -Şunları da sen toplayıver. -İyi, tamam tamam, peki. 2201 01:41:53,413 --> 01:41:55,540 -(Rezzan) Hadi Yonca, gel. -(Nilüfer) Ayy! 2202 01:41:55,905 --> 01:41:57,172 (Gökçe) Demir Bey. 2203 01:41:58,819 --> 01:41:59,819 (Demir) Efendim? 2204 01:42:02,499 --> 01:42:03,724 -Evet. -Şey... 2205 01:42:03,922 --> 01:42:04,422 Iıh! 2206 01:42:04,561 --> 01:42:07,385 Ben bir şey duydum da onu sizinle paylaşmak istedim. 2207 01:42:07,623 --> 01:42:08,497 Dinliyorum. 2208 01:42:08,616 --> 01:42:12,350 Türkiye'de her dört evlilikten bir tanesi boşanmayla sonuçlanıyormuş. 2209 01:42:12,811 --> 01:42:13,811 Ee? 2210 01:42:14,060 --> 01:42:15,527 Bunu biliyor muydunuz? 2211 01:42:16,021 --> 01:42:17,143 Yok bilmiyordum. 2212 01:42:17,143 --> 01:42:19,843 (Gökçe) İşte bilseniz zaten kalkışmazsınız böyle şeylere. 2213 01:42:20,136 --> 01:42:21,123 Nasıl ya? 2214 01:42:21,175 --> 01:42:22,992 Gitmeden öyle bilin diye söyledim. 2215 01:42:23,276 --> 01:42:25,492 Gökçe, şu anda ne diyorsun hiçbir şey anlamıyorum. 2216 01:42:25,808 --> 01:42:29,155 Yani diyorum ki evlilik falan bunlar çok alaturka şeyler artık. 2217 01:42:29,229 --> 01:42:33,826 Yani hele ki tanımadığın biriyle, iki yüzlü biriyle falan aman diyeyim yani. 2218 01:42:34,690 --> 01:42:35,690 (Nefes sesi) 2219 01:42:35,753 --> 01:42:37,220 Sağ ol uyardığın için. 2220 01:42:37,315 --> 01:42:38,782 Bittiyse çıkabilirsin. 2221 01:42:38,956 --> 01:42:46,963 (Müzik - Hareketli) 2222 01:42:53,175 --> 01:42:57,363 (Rezzan) Çocuklar, ben böyle size gönderiyorum, siz de sıkın. 2223 01:42:58,276 --> 01:42:59,315 Ama yok! 2224 01:42:59,597 --> 01:43:02,103 Yok vallahi olmuyor, beceremeyeceğiz biz bu işi. 2225 01:43:02,175 --> 01:43:04,331 Devam devam, pes etmek yok devam. 2226 01:43:04,370 --> 01:43:07,198 Ya iyi de sildikçe daha çok köpürüyor bu enişte ya! 2227 01:43:07,198 --> 01:43:10,632 Ya acaba şöyle mi düşünsek. En azından saçlarımız yumuşacık olacak. 2228 01:43:10,714 --> 01:43:12,597 Gereksiz şaka yapma kızım! Yapma! 2229 01:43:12,675 --> 01:43:17,136 (Müzik - Hareketli) 2230 01:43:17,433 --> 01:43:19,443 Enişte biz şimdi zengin olamayacak mıyız ya? 2231 01:43:19,443 --> 01:43:21,461 Ne zengini oğlum? Görmüyor musun halimizi? 2232 01:43:21,591 --> 01:43:22,611 Belli olmaz o işler. 2233 01:43:22,724 --> 01:43:26,326 Hadi hadi, az laf çok iş. Çocuk duyacak şimdi içeride susun! 2234 01:43:26,380 --> 01:43:27,646 (Müzik - Hareketli) 2235 01:43:28,591 --> 01:43:30,359 (Nilay) Canım, iyi misin sen? 2236 01:43:30,771 --> 01:43:32,038 Hayır, değilim. 2237 01:43:32,349 --> 01:43:33,341 Olamayacağım da! 2238 01:43:33,373 --> 01:43:35,425 Biraz daha açık konuşsaydın keşke. 2239 01:43:35,490 --> 01:43:37,065 Olmadı ya yapamadım. 2240 01:43:37,287 --> 01:43:39,912 Gökçe ya! Ya tamam biliyorum zor da. 2241 01:43:39,962 --> 01:43:41,714 Hani belki böylesi daha iyidir. 2242 01:43:41,764 --> 01:43:44,337 Hayır, böyle olmamalı. Ben de buna izin vermeyeceğim. 2243 01:43:44,443 --> 01:43:47,380 E ne yapacaksın canım? Demir Bey'in gitmesini mi engelleyeceksin? 2244 01:43:49,115 --> 01:43:51,162 Ay aklınla bin yaşa kızım ya! 2245 01:43:51,162 --> 01:43:53,356 Ay Gökçe düşündüğüm şeyi düşünmüyorsun değil mi? 2246 01:43:53,406 --> 01:43:55,804 Vallahi düşünüyorum, süper bir planım var. 2247 01:43:55,854 --> 01:43:57,250 Ay saçmalama Gökçe! 2248 01:43:57,308 --> 01:44:00,399 (Müzik - Hareketli) 2249 01:44:02,589 --> 01:44:05,081 (Ayak sesi) 2250 01:44:08,769 --> 01:44:09,769 Ay!.. 2251 01:44:09,909 --> 01:44:11,300 (Müzik) 2252 01:44:11,300 --> 01:44:12,300 (Hikmet) Ha gayret! 2253 01:44:12,691 --> 01:44:14,966 (Hikmet) Ha gayret! Çoğu gitti azı kaldı. 2254 01:44:15,699 --> 01:44:18,239 Ay vallahi belim gitti gidiyor. 2255 01:44:18,761 --> 01:44:19,362 Of! 2256 01:44:19,362 --> 01:44:21,355 Ay benim ellerim acıdı artık. 2257 01:44:21,503 --> 01:44:24,430 Ay ne oldu biraz önce hani saçlarımız ipek gibi olacaktı? 2258 01:44:24,480 --> 01:44:25,480 Iy!.. 2259 01:44:25,683 --> 01:44:27,420 (Tarık) Of! Ben yoruldum. 2260 01:44:27,683 --> 01:44:29,941 -Buraya kadar! -Pes etme enişte az kaldı. 2261 01:44:29,941 --> 01:44:32,675 Yok az maz kalmadı, ben daha fazla dayanamayacağım. 2262 01:44:32,800 --> 01:44:36,423 Ben Nilüfer'ime göz göre göre yalan söylemek istemiyorum. 2263 01:44:36,473 --> 01:44:38,904 Oğlum, acele etme Allah aşkına dur bir. 2264 01:44:38,954 --> 01:44:42,605 Evet, acele etme yavrum tamam, Nilüfer'e söylersin. 2265 01:44:42,655 --> 01:44:45,330 Ama usturuplu bir biçimde söyleyelim. 2266 01:44:45,835 --> 01:44:47,384 Tamam, peki tamam. 2267 01:44:47,983 --> 01:44:54,686 (Müzik - Hareketli) 2268 01:44:57,202 --> 01:44:59,393 (Nilay) Ne yaptın? Hemen hemen hemen anlat! 2269 01:44:59,764 --> 01:45:00,764 (Gökçe) Hiç! 2270 01:45:01,108 --> 01:45:02,108 Gökçe!.. 2271 01:45:02,554 --> 01:45:04,114 Ufak bir sürpriz hazırladım. 2272 01:45:04,257 --> 01:45:05,835 (Müzik - Hareketli) 2273 01:45:05,835 --> 01:45:08,930 Bizim asansörcü Ahmet Usta var ya, onu ayarladım. 2274 01:45:09,132 --> 01:45:10,405 Hiçbir şey anlamadım ben. 2275 01:45:10,553 --> 01:45:14,639 Yani Demir Bey gitmek için asansöre binecek, ama asansör çalışmayacak. 2276 01:45:14,689 --> 01:45:17,026 Ay aklını kaçırdın Gökçe ya! 2277 01:45:17,064 --> 01:45:18,797 Ne yapayım başka yolu yok. 2278 01:45:19,541 --> 01:45:20,674 (Telefon zil sesi) 2279 01:45:21,884 --> 01:45:22,605 Efendim? 2280 01:45:22,955 --> 01:45:24,359 Gökçe, odama gel. 2281 01:45:24,359 --> 01:45:25,592 Geliyorum Demir Bey. 2282 01:45:26,952 --> 01:45:34,928 (Müzik - Hareketli) 2283 01:45:42,726 --> 01:45:43,893 (Gökçe) Buyurun Demir Bey. 2284 01:45:46,257 --> 01:45:48,937 Azize Hanım, haftaya toplantı istiyor. Ne durumdayız? 2285 01:45:49,015 --> 01:45:50,649 -Hallederiz. -İyi. 2286 01:45:51,249 --> 01:45:52,405 O zaman ben çıkıyorum. 2287 01:45:55,382 --> 01:45:56,382 (Gökçe) Iı!.. 2288 01:45:56,577 --> 01:45:59,832 Çok dikkatli gidin Demir Bey ama çok dikkatli gidin. 2289 01:45:59,975 --> 01:46:02,295 Ya sen bu aralar mavi ekran verip duruyorsun. 2290 01:46:02,346 --> 01:46:05,244 Tatile falan mı gitsen acaba? Bence ihtiyacın var. 2291 01:46:05,502 --> 01:46:13,478 (Müzik - Hareketli) 2292 01:46:23,173 --> 01:46:25,014 Ahmet abi, kapat sigortayı. 2293 01:46:26,126 --> 01:46:28,448 Şimdi nasıl gideceksin bakalım Demir Bey? 2294 01:46:28,829 --> 01:46:32,524 (Müzik - Hareketli) 2295 01:46:32,696 --> 01:46:33,826 Nasıl ya? 2296 01:46:34,861 --> 01:46:35,861 Nasıl ya? 2297 01:46:36,486 --> 01:46:40,642 (Müzik - Hareketli) 2298 01:46:40,783 --> 01:46:41,783 Nasıl olur ya? 2299 01:46:42,486 --> 01:46:50,423 (Müzik - Hareketli) 2300 01:46:55,345 --> 01:46:56,345 Ne oluyor ya? 2301 01:46:56,822 --> 01:46:58,731 Ya Ahmet abi ya of!.. 2302 01:47:00,361 --> 01:47:03,158 Ya şarjım bitti! İnanmıyorum ne yapacağım? 2303 01:47:03,361 --> 01:47:04,494 (Kapı vurma sesi) 2304 01:47:04,533 --> 01:47:05,678 Demir Bey!.. 2305 01:47:05,869 --> 01:47:08,149 Demir Bey ya! Kimse yok mu burada ya? 2306 01:47:08,220 --> 01:47:09,830 Ama Tanrım! Ne yapacağım ben? 2307 01:47:10,736 --> 01:47:11,736 (Kapı vurma sesi) 2308 01:47:13,314 --> 01:47:14,884 (Hikmet) Çok şükür sonunda bitirdik. 2309 01:47:15,127 --> 01:47:17,360 (Rezzan) Ama biz de bitti be Hikmetçiğim. 2310 01:47:18,728 --> 01:47:19,728 Ben şimdi... 2311 01:47:20,049 --> 01:47:21,370 ...Nilüfer'e nasıl söyleyeceğim? 2312 01:47:21,370 --> 01:47:22,370 Ay!.. 2313 01:47:22,519 --> 01:47:24,182 Söylemesek mi acaba? 2314 01:47:24,253 --> 01:47:26,191 Çok üzülecek kız ya!.. 2315 01:47:26,191 --> 01:47:30,203 Yok Yonca, ben bu duruma daha fazla katlanmak istemiyorum, söylemek istiyorum. 2316 01:47:30,252 --> 01:47:33,372 Ya enişte acaba akşam mı söylesen? Hem Fikret uyuduktan sonra. 2317 01:47:33,423 --> 01:47:35,011 Haklısın haklısın da... 2318 01:47:35,235 --> 01:47:37,853 ...yani ben şimdi nasıl gireceğim, söyleyeceğim eve? 2319 01:47:37,853 --> 01:47:40,962 Ben nasıl yani göz göre göre yani karımın gözünün içine baka baka... 2320 01:47:40,962 --> 01:47:42,515 ...nasıl yani söyleyeceğim ya? 2321 01:47:42,814 --> 01:47:45,966 (Bartu) Ya bırak enişte ya! İki turlayalım ondan sonra gidersin. 2322 01:47:46,103 --> 01:47:47,103 Olur. 2323 01:47:47,267 --> 01:47:50,180 Dur bir dakika dur. Oğlum bak aklıma ne geldi? 2324 01:47:50,230 --> 01:47:55,241 Şu anda Nilüfer evde yalnız, sen de gir karınla başbaşa rahat rahat konuş hadi. 2325 01:47:55,385 --> 01:47:56,480 Yok yani böyle... 2326 01:47:56,714 --> 01:47:58,355 ...hep beraber de konuşabilirdim ben. 2327 01:47:58,355 --> 01:48:01,589 Yok yok, bence de başbaşa konuşmanız en doğrusu. 2328 01:48:01,902 --> 01:48:02,809 Evet. 2329 01:48:02,941 --> 01:48:04,102 Çok teşekkür ederim. 2330 01:48:04,393 --> 01:48:06,885 İyi ki varsınız, iyi ki ailemsiniz. 2331 01:48:07,269 --> 01:48:10,621 Bak zaten belim ağrıyor, bir de sen ağlatma beni. 2332 01:48:10,886 --> 01:48:14,038 (Müzik) 2333 01:48:14,949 --> 01:48:16,636 (Nefes sesi) 2334 01:48:16,636 --> 01:48:21,086 Ay!.. Yani kesin şu an istedi kızı, yüzükler takılıyor. 2335 01:48:21,332 --> 01:48:22,509 Of! (Nefes sesi) 2336 01:48:22,621 --> 01:48:25,394 Allah'ım bittim ben. Ne yapacağım ben, bittim? 2337 01:48:25,949 --> 01:48:26,644 (Gökçe) Hah! 2338 01:48:26,839 --> 01:48:29,026 (Gökçe) Nerede kaldın acaba? (Nefes sesi) 2339 01:48:29,339 --> 01:48:33,261 (Nefes sesi) (Müzik) 2340 01:48:33,323 --> 01:48:34,611 (Gökçe) Ay!.. 2341 01:48:35,612 --> 01:48:37,280 Gökçe) Ah! Ah! 2342 01:48:37,393 --> 01:48:40,128 (Gökçe) Aşk olsun ya Ahmet abi aşk olsun! 2343 01:48:40,155 --> 01:48:41,755 Ya özür dilerim gerçekten. 2344 01:48:41,999 --> 01:48:44,804 Sigortalarla alakalı bir problem oldu zor hallettik. 2345 01:48:44,937 --> 01:48:47,541 Tamam tamam önemli değil zaten hiçbir şeyin önemi yok şu an. 2346 01:48:47,718 --> 01:48:48,771 (Müzik) 2347 01:48:48,771 --> 01:48:50,200 (Ahmet) İyi akşamlar. 2348 01:48:50,828 --> 01:48:52,184 (Nilay) Gökçe ne oldu? 2349 01:48:52,312 --> 01:48:56,384 Kızım asansörde kaldım ya geç kaldım, hayatımın aşkı da gitti ellere. 2350 01:48:56,944 --> 01:48:59,414 Ay biz kır düğünü falan yapacaktık. 2351 01:48:59,585 --> 01:49:01,071 Bana baksana sen bana! 2352 01:49:01,867 --> 01:49:03,890 Ne bu hal? Hiç yakışıyor mu bu hal sana? 2353 01:49:03,953 --> 01:49:04,751 Ne yapayım? 2354 01:49:04,751 --> 01:49:07,100 Ya ne demek ne yapayım? Belki hâlâ kıyılmadı. 2355 01:49:07,150 --> 01:49:09,030 Olmadı, istenmedi, bir şey yapılmadı. 2356 01:49:09,030 --> 01:49:11,428 Belki hâlâ vaktin var, belki hâlâ bir umudun var. 2357 01:49:11,541 --> 01:49:13,514 Yani olabilir tabii öyle bir şey de. 2358 01:49:13,681 --> 01:49:15,992 Olabilir, tabii ki ne hadi fırlayıp gitsene. 2359 01:49:16,088 --> 01:49:17,430 -Evet ya! -Evet! 2360 01:49:17,430 --> 01:49:21,102 Ay bekle beni Demir! Bir daha da bu asansöre binmem, ben merdivenlerden gidiyorum. 2361 01:49:21,485 --> 01:49:23,581 Ben de inşallah çok pişman olmam. 2362 01:49:23,969 --> 01:49:30,352 (Müzik - Hareketli) 2363 01:49:30,508 --> 01:49:32,007 -(Nilüfer) Canım. -(Tarık) Ha? 2364 01:49:32,094 --> 01:49:33,294 (Tarık nefes sesi) 2365 01:49:33,337 --> 01:49:35,445 (Tarık) Bir tanem nasılsın? (Öpücük sesi) 2366 01:49:35,446 --> 01:49:36,794 İyiyim hayatım, hoş geldin. 2367 01:49:37,055 --> 01:49:38,732 -(Tarık) Hoş bulduk. -(Nilüfer) Durum ne tatlım? 2368 01:49:39,837 --> 01:49:40,837 Durum şu. 2369 01:49:41,493 --> 01:49:42,930 Şimdi, ee... 2370 01:49:42,930 --> 01:49:46,294 Ay Tarık, bana yalan falan söyleme sakın! Ne oldu ne bitti her şeyi anlat! 2371 01:49:46,344 --> 01:49:48,348 Birtanem böyle olmasını istemezdim ben. 2372 01:49:48,891 --> 01:49:50,365 Ne olmasını istemezdin? 2373 01:49:50,555 --> 01:49:51,763 Ne yapsaydık yani? 2374 01:49:51,763 --> 01:49:53,629 Aşkım keşke zamanı geri alabilsem. 2375 01:49:53,896 --> 01:49:54,995 Hayda!.. 2376 01:49:55,450 --> 01:49:57,944 E madem pişman oluyorsun, neden yapıyorsun ki? 2377 01:49:58,005 --> 01:49:59,939 Nasıl pişman olmayayım? Yani kolay mı sanıyorsun? 2378 01:50:00,036 --> 01:50:02,794 Ay bırak şimdi kolayı, huzuru Tarık yani öldü mü? 2379 01:50:04,013 --> 01:50:05,421 -(Tarık) Kim öldü mü? -Fare. 2380 01:50:05,499 --> 01:50:07,132 -Ha sen onu mu diyorsun? -Evet. 2381 01:50:08,022 --> 01:50:11,310 Ben ona kışt dedim kışt dedim, kaçtı apartmandan bitti, gitti. 2382 01:50:11,405 --> 01:50:12,648 Oh çok şükür. 2383 01:50:12,687 --> 01:50:13,687 (Müzik) 2384 01:50:13,726 --> 01:50:14,726 Oh! 2385 01:50:18,328 --> 01:50:19,752 Senin neyin var hayatım? 2386 01:50:20,726 --> 01:50:21,726 Aşkım bak. 2387 01:50:22,125 --> 01:50:25,226 Benim, sana söylemem gereken çok önemli bir konu var. 2388 01:50:25,351 --> 01:50:27,710 (Müzik) 2389 01:50:27,812 --> 01:50:29,335 Bak, durum şu ki... 2390 01:50:29,429 --> 01:50:30,601 (Telefon zili sesi) 2391 01:50:30,601 --> 01:50:31,601 Ah pardon. 2392 01:50:32,546 --> 01:50:33,546 (Telefon zili sesi) 2393 01:50:33,569 --> 01:50:34,745 Japonya'dan patronum arıyor ya. 2394 01:50:35,040 --> 01:50:36,040 Aa.. 2395 01:50:36,172 --> 01:50:38,136 ...dur bakıyım ne diyor şuna? 2396 01:50:38,620 --> 01:50:39,292 Alo? 2397 01:50:39,972 --> 01:50:41,206 (Müzik) 2398 01:50:41,503 --> 01:50:42,838 (Japonca konuşma) 2399 01:50:44,089 --> 01:50:47,823 (Nesrin) Ne güzel şeyler hazırlamışsın? Çok zahmet etmişsin Nilciğim. 2400 01:50:47,880 --> 01:50:50,513 Yok canım ne zahmeti? Bana terapi gibi geliyor bazen. 2401 01:50:50,563 --> 01:50:52,469 (Gülme sesi) 2402 01:50:52,563 --> 01:50:54,553 Bir daha arayı açmayalım Nesrinciğim. 2403 01:50:54,719 --> 01:50:56,508 Açmayacağız, açmayacağız. 2404 01:50:56,508 --> 01:50:58,631 Yahu Hulusi de burada olsaydı keşke. (Kapı zili sesi) 2405 01:50:59,133 --> 01:51:02,300 (Nesrin) Çok sevgilerini iletti, selamları var. 2406 01:51:02,352 --> 01:51:07,165 (Ayak sesi) 2407 01:51:07,321 --> 01:51:08,340 (Kapı açılma sesi) 2408 01:51:10,024 --> 01:51:10,866 Aa! 2409 01:51:11,079 --> 01:51:12,848 (Gökçe) Çekil bakayım sen! 2410 01:51:14,009 --> 01:51:16,560 Durun! Bu isteme yapılamaz! 2411 01:51:16,798 --> 01:51:17,750 (Demir) Gökçe! 2412 01:51:19,370 --> 01:51:22,172 Ay çünkü bu kadın ee zengin avcısı yani... 2413 01:51:22,222 --> 01:51:26,075 ...Demir Bey'i ağına düşürmek istiyor. Ayrıca Demir Bey'in hiçbir şeyden haberi yok. 2414 01:51:26,191 --> 01:51:29,636 (Müzik - Hareketli) 2415 01:51:29,714 --> 01:51:31,914 Bu kadın kim? Tanıyor musunuz? 2416 01:51:32,980 --> 01:51:34,293 Ne yazık ki? 2417 01:51:34,668 --> 01:51:37,508 Ay ama bana çok teşekkür edersiniz sonra Nesrin Hanımcığım. 2418 01:51:37,996 --> 01:51:40,512 Bu ne hadsizlik? Evimden çıkar mısınız lütfen. 2419 01:51:40,512 --> 01:51:42,770 Ne oldu tatlım? Zoruna mı gitti gerçekler? 2420 01:51:42,820 --> 01:51:45,500 Kızım benim adım Gökçe, Demir'i yedirtmem sana. 2421 01:51:45,531 --> 01:51:47,266 Kendisi benim korumam altındadır. 2422 01:51:48,102 --> 01:51:48,976 Pardon. 2423 01:51:49,289 --> 01:51:51,409 Ben Gökçe adına özür diliyorum. 2424 01:51:51,570 --> 01:51:53,058 Yanlış anlaşılma oldu herhalde. 2425 01:51:53,058 --> 01:51:54,121 Hayır, yok! 2426 01:51:54,206 --> 01:51:56,582 Ya vallahi bu kadının gözü senin paranda. 2427 01:51:56,800 --> 01:51:57,727 Gökçe!.. 2428 01:51:57,855 --> 01:51:58,355 Yeter! 2429 01:51:58,394 --> 01:52:00,289 Ama ya ben seni korumaya çalışıyorum. 2430 01:52:00,339 --> 01:52:02,394 (Demir) Koruma Gökçe, koruma! 2431 01:52:02,444 --> 01:52:04,116 (Gökçe) Hayır, Demir Bey ben sizi koru... 2432 01:52:05,686 --> 01:52:09,006 Allah'ın emri Peygamber'in kavliyle ben Nil'i istiyorum. 2433 01:52:09,186 --> 01:52:16,014 (Müzik - Duygusal) 2434 01:52:16,642 --> 01:52:18,441 -Ama Demir! -Gidebilirsin Gökçe. 2435 01:52:19,017 --> 01:52:26,985 (Müzik - Duygusal) 2436 01:52:33,392 --> 01:52:34,220 (Tarık) Birtanem! 2437 01:52:34,220 --> 01:52:36,170 (Nilüfer) Ne oldu aşkım? Bir şey konuşacaktın benimle. 2438 01:52:36,415 --> 01:52:40,616 Ya Japonyadaki patron bir ilaç işine girmiş, gel beraber çalışalım diyor. 2439 01:52:40,696 --> 01:52:42,979 Bir önceki maaşımın tam üç katını verecekmiş. 2440 01:52:43,165 --> 01:52:43,998 Ha!.. 2441 01:52:45,024 --> 01:52:46,637 E çok güzel de. 2442 01:52:48,524 --> 01:52:51,084 Bu tekrar Japonya'ya gidiyorsun mu demek oluyor? 2443 01:52:52,212 --> 01:52:53,657 Evet, ya galiba. 2444 01:52:53,860 --> 01:52:55,191 -Olabilir. -Hım! 2445 01:52:55,923 --> 01:52:57,725 Kabul edecek misin peki? 2446 01:52:58,176 --> 01:53:06,087 (Müzik - Duygusal) 2447 01:53:20,961 --> 01:53:27,937 (Müzik - Duygusal) 2448 01:53:28,352 --> 01:53:29,290 (Kaan) Gökçe! 2449 01:53:30,961 --> 01:53:33,166 (Kaan) Gökçe bir dursana.Hey! 2450 01:53:33,166 --> 01:53:35,455 (Gökçe) Ne? Ne yapacaksın? Bağıracak mısın yine bana? 2451 01:53:35,505 --> 01:53:37,763 Ya tamam bak özür dilerim geçen gece... 2452 01:53:37,810 --> 01:53:40,318 Evet, tamam benim canım yandı. Senin yanına geldim 2453 01:53:40,318 --> 01:53:42,993 Ama belli ki sen beni görmek bile istemiyorsun. 2454 01:53:43,646 --> 01:53:45,619 Ben seni arkadaşım sandım ya. 2455 01:53:45,865 --> 01:53:47,789 Ya ben senin arkadaşın değilim! 2456 01:53:49,451 --> 01:53:50,335 (Öpücük sesi) 2457 01:53:50,514 --> 01:53:58,428 (Müzik - Duygusal) 2458 01:53:59,014 --> 01:54:02,694 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesi Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır. 2459 01:54:03,053 --> 01:54:05,435 www.sebeder.org 2460 01:54:05,998 --> 01:54:08,855 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Gülşen Argüç 2461 01:54:09,311 --> 01:54:11,352 Seslendiren: Çiğdem Yeşilırmak 2462 01:54:11,967 --> 01:54:15,436 Alt Yazı: Çağıl Doğan / Feride Tezcan / Nuray Ünal 2463 01:54:15,504 --> 01:54:18,429 Son Kontroller: Fulya Akbaba / Dolunay Ünal 2464 01:54:18,841 --> 01:54:21,834 İşaret Dili Tercümesi: Hasan Hüseyin Korkmaz 2465 01:54:22,248 --> 01:54:25,989 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2466 01:54:26,497 --> 01:54:34,473 (Müzik - Jenerik) 2467 01:54:42,003 --> 01:54:49,987 (Müzik - Jenerik) 2468 01:55:03,995 --> 01:55:11,143 (Müzik devam ediyor) 187907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.